Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,661 --> 00:00:39,164
[sighing]
2
00:00:51,634 --> 00:00:54,554
[phone ringing]
3
00:00:58,600 --> 00:00:59,434
Yeah?
4
00:01:02,312 --> 00:01:04,397
Aw, Jordan, I'm not gonna
hold up a $5 million
5
00:01:04,439 --> 00:01:07,275
shipment of software because
of some petty pirating.
6
00:01:10,820 --> 00:01:11,905
Bugs in the program?
7
00:01:11,946 --> 00:01:14,240
Who says?
8
00:01:14,282 --> 00:01:16,493
Jordan, forget the pirating.
9
00:01:16,534 --> 00:01:17,869
Forget the beta testers.
10
00:01:17,911 --> 00:01:19,746
Just-- just ship the software.
11
00:01:22,499 --> 00:01:24,125
Problems?
12
00:01:24,167 --> 00:01:26,378
Oh, some cyber freak in
Texas claims there are problems
13
00:01:26,419 --> 00:01:28,129
with the new G30 program.
14
00:01:28,171 --> 00:01:29,714
The hell there is.
I wrote it myself.
15
00:01:32,592 --> 00:01:33,802
You OK?
16
00:01:33,843 --> 00:01:34,761
I'm fine.
17
00:01:34,803 --> 00:01:36,471
Why?
18
00:01:36,513 --> 00:01:39,265
You look worried.
19
00:01:39,307 --> 00:01:40,266
Oh, no.
20
00:01:40,308 --> 00:01:43,603
No, I'm just a little tired.
21
00:01:43,645 --> 00:01:46,898
Look, if I'm late
tonight, don't wait up.
22
00:01:46,940 --> 00:01:48,316
You know when Bonnie
and I get to talking.
23
00:02:04,374 --> 00:02:06,960
Woowee.
24
00:02:07,002 --> 00:02:09,838
Nice, very nice.
25
00:02:12,841 --> 00:02:14,884
Whenever you're ready.
26
00:02:14,926 --> 00:02:15,760
I'm ready now.
27
00:03:12,359 --> 00:03:13,610
Good job, baby .
28
00:03:13,651 --> 00:03:15,278
I think you still enjoy it.
29
00:03:15,320 --> 00:03:16,654
Well, you think wrong.
30
00:03:16,696 --> 00:03:18,365
I'm not doing this again.
31
00:03:18,406 --> 00:03:19,699
Use this to get your new start.
32
00:03:23,912 --> 00:03:25,288
You are my new start, baby.
33
00:03:25,330 --> 00:03:26,873
And don't you ever forget that.
34
00:03:26,915 --> 00:03:30,377
You're gonna do whatever
I want, whenever.
35
00:03:30,418 --> 00:03:33,838
You know what's gonna
happen to you, don't you?
36
00:03:33,880 --> 00:03:36,341
Now, how about
giving Bobby a kiss?
37
00:03:36,383 --> 00:03:37,676
For old time's sake?
38
00:03:47,769 --> 00:03:50,021
[theme music]
39
00:05:05,764 --> 00:05:08,058
[alarm beeping]
40
00:05:09,184 --> 00:05:10,060
Ugh, 7:30.
41
00:05:14,481 --> 00:05:15,357
What's the rush?
42
00:05:15,398 --> 00:05:16,691
What's the rush?
43
00:05:16,733 --> 00:05:18,943
A man brushes his teeth,
shaves in the shower,
44
00:05:18,985 --> 00:05:21,863
slaps down his hair, and
he's ready to face the world.
45
00:05:21,905 --> 00:05:24,657
Women, on the other hand, have
a few more considerations.
46
00:05:24,699 --> 00:05:25,700
Ever notice?
47
00:05:25,742 --> 00:05:28,036
Oh, I've noticed.
48
00:05:28,078 --> 00:05:29,496
I'll make some coffee.
49
00:05:29,537 --> 00:05:30,497
Not for me.
50
00:05:30,538 --> 00:05:31,581
I got surgery this morning.
51
00:05:31,623 --> 00:05:32,665
I gotta have steady hands.
52
00:05:35,669 --> 00:05:36,670
I forgot my dry cleaning.
53
00:05:36,711 --> 00:05:37,545
Tada.
54
00:05:40,131 --> 00:05:41,675
You angel.
55
00:05:41,716 --> 00:05:42,926
How did you remember?
56
00:05:42,967 --> 00:05:44,678
I didn't.
57
00:05:44,719 --> 00:05:47,389
The dry cleaner did.
58
00:05:47,430 --> 00:05:50,475
I guess he figured out
our sleepover arrangement.
59
00:05:50,517 --> 00:05:53,520
So you don't have to
hurry now, do you?
60
00:05:53,561 --> 00:05:54,437
Oh.
61
00:05:54,479 --> 00:05:56,439
Not this morning.
62
00:05:56,481 --> 00:05:58,024
How much?
63
00:05:58,066 --> 00:05:59,776
It's on me.
64
00:05:59,818 --> 00:06:01,111
Don't be ridiculous.
65
00:06:01,152 --> 00:06:03,113
I am not gonna let you
pay for my dry cleaning.
66
00:06:03,154 --> 00:06:05,156
Here, take it.
67
00:06:05,198 --> 00:06:06,700
You take it.
68
00:06:06,741 --> 00:06:08,535
Take it, take it, take
it, take it, take it!
69
00:06:08,576 --> 00:06:11,788
Chris, I am not gonna
let you pay for this.
70
00:06:11,830 --> 00:06:13,998
And while we're on the
subject, it's time you let
71
00:06:14,040 --> 00:06:15,166
me cover some of our dinners.
72
00:06:15,208 --> 00:06:16,084
I'm a doctor.
73
00:06:16,126 --> 00:06:17,502
I make good money.
74
00:06:17,544 --> 00:06:18,795
I know.
75
00:06:18,837 --> 00:06:21,881
So why do you grab
the bill all the time?
76
00:06:21,923 --> 00:06:24,718
Sometimes, I'd
like to treat you.
77
00:06:24,759 --> 00:06:26,011
OK.
78
00:06:26,052 --> 00:06:27,929
Is that an "OK, I agree"?
79
00:06:27,971 --> 00:06:30,890
Or "OK, let's
change the subject"?
80
00:06:30,932 --> 00:06:35,895
That is "OK, you
better get out of here
81
00:06:35,937 --> 00:06:39,190
and go to work
before you're late."
82
00:06:39,232 --> 00:06:40,900
Go, cha!
83
00:06:44,112 --> 00:06:46,531
[phone ringing]
84
00:06:48,575 --> 00:06:49,826
Hello?
85
00:06:49,868 --> 00:06:51,077
Meet me in the same
place in a half an hour.
86
00:06:51,119 --> 00:06:52,120
Bobby, I told you.
87
00:06:52,162 --> 00:06:53,621
BOBBY (ON PHONE): I'll swing by.
88
00:06:53,663 --> 00:06:54,914
No!
89
00:06:54,956 --> 00:06:58,001
Then be on time,
and look sharp, baby.
90
00:06:58,043 --> 00:06:59,461
[hangs up]
91
00:07:01,796 --> 00:07:02,672
Honey?
92
00:07:02,714 --> 00:07:04,090
The Taylors?
93
00:07:04,132 --> 00:07:07,761
Cocktails and croquet, remember?
94
00:07:07,802 --> 00:07:11,890
Oh, sweetheart, um,
something's come up.
95
00:07:11,931 --> 00:07:13,725
A volunteer from Night Moves
just called, and there's
96
00:07:13,767 --> 00:07:15,935
a problem with one of the kids.
97
00:07:15,977 --> 00:07:17,729
Can't it wait?
98
00:07:17,771 --> 00:07:19,606
I'm afraid not.
99
00:07:19,647 --> 00:07:21,024
Can you handle the Taylors?
100
00:07:21,066 --> 00:07:23,026
I'm sure they'll understand.
101
00:07:23,068 --> 00:07:24,778
You work so hard
at that shelter.
102
00:07:24,819 --> 00:07:27,238
I'd like to see you
take some time off.
103
00:07:27,280 --> 00:07:28,782
Relax.
104
00:07:28,823 --> 00:07:30,617
Why-- why don't we go
away for the weekend?
105
00:07:30,658 --> 00:07:33,703
Drive up the coast, stay
someplace nice, huh?
106
00:07:33,745 --> 00:07:34,662
How does that sound?
107
00:07:34,704 --> 00:07:37,290
Oh, that sounds wonderful.
108
00:07:37,332 --> 00:07:40,794
Look-- I-- I've gotta get going.
109
00:07:40,835 --> 00:07:41,670
I'll try not to be late.
110
00:07:58,937 --> 00:08:00,105
Sam, you got a minute?
111
00:08:00,146 --> 00:08:01,314
Look at this.
112
00:08:01,356 --> 00:08:03,525
"Knight to Queen's Bishop 3."
- Yeah?
113
00:08:03,566 --> 00:08:04,943
Who on earth
would fax that here?
114
00:08:04,984 --> 00:08:06,277
Uh, the captain.
115
00:08:06,319 --> 00:08:08,988
He's playing chess with
a buddy from Brooklyn.
116
00:08:09,030 --> 00:08:10,865
So what's the question?
117
00:08:10,907 --> 00:08:13,868
Well, the question is, if
you were going out with a guy
118
00:08:13,910 --> 00:08:15,245
and he made less than you do--
119
00:08:15,286 --> 00:08:18,081
Which would be
unlikely on my salary.
120
00:08:18,123 --> 00:08:20,125
Yeah, but let's say that
you're going out with this guy
121
00:08:20,166 --> 00:08:22,168
who makes less than you would.
122
00:08:22,210 --> 00:08:25,880
Would you still
wanna pay for things?
123
00:08:25,922 --> 00:08:27,132
Well, yeah.
124
00:08:27,173 --> 00:08:28,591
I mean, you know,
unless I felt like I
125
00:08:28,633 --> 00:08:30,260
was being taken advantage of.
126
00:08:30,301 --> 00:08:31,553
Why?
127
00:08:31,594 --> 00:08:34,681
Oh, just-- I just wondered.
128
00:08:34,723 --> 00:08:36,224
I see.
129
00:08:36,266 --> 00:08:38,893
So we're-- we're out on the wild
frontier of sexual politics,
130
00:08:38,935 --> 00:08:40,603
right?
131
00:08:40,645 --> 00:08:42,188
So what, Julian
doesn't wanna pay?
132
00:08:42,230 --> 00:08:43,314
That's just it.
133
00:08:43,356 --> 00:08:47,027
See, she wants to
pay for dinners.
134
00:08:47,068 --> 00:08:48,903
And this is a bad thing?
135
00:08:48,945 --> 00:08:51,573
Yeah, come on, Sam,
you know how it is.
136
00:08:51,614 --> 00:08:53,616
I mean, we go out to dinner,
the waiter comes over, he
137
00:08:53,658 --> 00:08:55,201
hands me the check, right?
138
00:08:55,243 --> 00:08:58,204
If I pass it off to her,
the waiter looks at me
139
00:08:58,246 --> 00:09:00,623
like I am about two feet tall.
140
00:09:00,665 --> 00:09:03,585
Like you're a kept man.
141
00:09:03,626 --> 00:09:05,045
Yeah.
142
00:09:05,086 --> 00:09:06,880
And meantime, you
don't feel like you're
143
00:09:06,921 --> 00:09:08,882
bringing your share of
the woolly mammoth back
144
00:09:08,923 --> 00:09:10,216
to the cave?
145
00:09:10,258 --> 00:09:12,927
Oh, see, look, it was
just a simple question.
146
00:09:12,969 --> 00:09:14,012
It's the '90s, Chris.
147
00:09:14,054 --> 00:09:15,805
Women can pay their share.
148
00:09:15,847 --> 00:09:18,641
You know, unless you
enjoy being a meal ticket.
149
00:09:18,683 --> 00:09:21,895
Right, look, I'm not being
heard here, so never mind.
150
00:09:21,936 --> 00:09:24,147
Loud and clear.
151
00:09:24,189 --> 00:09:27,901
Would you-- would you call
me when my fax comes in?
152
00:09:27,942 --> 00:09:28,818
Oh, yeah.
153
00:09:28,860 --> 00:09:29,736
I'll call you.
154
00:09:59,683 --> 00:10:00,975
[knocking on door]
155
00:10:05,146 --> 00:10:07,899
Your client's on his way.
156
00:10:07,941 --> 00:10:08,817
Want a shot?
157
00:10:08,858 --> 00:10:09,984
No.
158
00:10:10,026 --> 00:10:12,862
Come on, may
help loosen you up.
159
00:10:12,904 --> 00:10:16,908
What's it gonna cost for
you to leave me alone, Bobby?
160
00:10:16,950 --> 00:10:19,744
You are missing
the point, Suzanne.
161
00:10:19,786 --> 00:10:21,121
OK, so what's the point?
162
00:10:21,162 --> 00:10:24,165
The point is, I did
hard time because of you.
163
00:10:24,207 --> 00:10:25,709
Well, you beat the
crap out of me, Bobby!
164
00:10:25,750 --> 00:10:28,003
What the hell do you expect?
165
00:10:28,044 --> 00:10:30,422
Well, I didn't expect my
number one girl to turn on me,
166
00:10:30,463 --> 00:10:32,007
huh?
167
00:10:32,048 --> 00:10:36,177
To give me up to the cops,
to testify against me?
168
00:10:36,219 --> 00:10:40,849
You know, you're lucky
I don't hold grudges.
169
00:10:40,890 --> 00:10:44,144
Please, Bobby, I left
all this back in LA.
170
00:10:44,185 --> 00:10:45,186
I've turned my life around.
171
00:10:45,228 --> 00:10:46,855
I can't do this anymore!
172
00:10:49,816 --> 00:10:52,694
You know what
I think you need?
173
00:10:52,736 --> 00:10:55,238
I think you need a reminder
of the good old days.
174
00:10:59,743 --> 00:11:00,368
Take a look.
175
00:11:06,875 --> 00:11:10,503
Now, do you want me to
send these to hubby Paul?
176
00:11:10,545 --> 00:11:14,341
Or the society page?
177
00:11:14,382 --> 00:11:16,509
That'd sure spin your life in
a whole new direction, huh?
178
00:11:16,551 --> 00:11:17,385
You son of a bitch.
179
00:11:20,430 --> 00:11:22,974
Oh, you ain't seen
nothing yet, honey.
180
00:11:23,016 --> 00:11:25,852
You are into me big time.
181
00:11:25,894 --> 00:11:28,188
And the only way
you can pay me back
182
00:11:28,229 --> 00:11:30,732
is by working off your debt.
183
00:11:30,774 --> 00:11:33,401
- For how long?
- Till I say when.
184
00:11:42,452 --> 00:11:43,244
Your client's here.
185
00:11:47,499 --> 00:11:50,126
Try and put a little
life into this one, huh?
186
00:11:50,168 --> 00:11:52,128
The last guy said you
were a little stiff.
187
00:11:55,340 --> 00:11:56,758
Maybe it's because
you're out of practice.
188
00:12:11,106 --> 00:12:13,066
That was fabulous.
189
00:12:13,108 --> 00:12:14,901
I'm so glad we
decided to do this.
190
00:12:14,943 --> 00:12:16,236
It was just one of those days.
191
00:12:16,277 --> 00:12:18,446
Two pre-ops, a
cardiac, and they never
192
00:12:18,488 --> 00:12:20,031
stopped paging me all day.
193
00:12:20,073 --> 00:12:22,909
Well, what do you
say we get outta here?
194
00:12:22,951 --> 00:12:24,035
Mm-hm.
Oh, no, here.
195
00:12:24,077 --> 00:12:24,911
You can give that--
196
00:12:24,953 --> 00:12:25,870
No, no.
197
00:12:25,912 --> 00:12:28,581
I got it, I got It
198
00:12:28,623 --> 00:12:31,251
Why do you keep doing this?
199
00:12:31,292 --> 00:12:33,378
- Special occasion.
- What?
200
00:12:33,420 --> 00:12:34,462
Anniversary.
201
00:12:34,504 --> 00:12:37,424
Three months tonight.
202
00:12:37,465 --> 00:12:40,260
Chris, how many
more anniversaries
203
00:12:40,301 --> 00:12:42,971
are there gonna be?
204
00:12:43,013 --> 00:12:46,474
Hundreds, thousands, I hope.
205
00:12:46,516 --> 00:12:49,853
Chris, we eat out
like twice a week.
206
00:12:49,894 --> 00:12:53,064
When are you gonna let
me pay for my share?
207
00:12:53,106 --> 00:12:54,357
I make a living.
208
00:12:54,399 --> 00:12:55,525
So do I.
209
00:12:55,567 --> 00:12:56,901
Yeah, well, you
know, maybe I'm just
210
00:12:56,943 --> 00:12:58,486
an old fashioned type of guy.
211
00:12:58,528 --> 00:13:01,281
"Stubborn" is more like it.
212
00:13:01,322 --> 00:13:04,492
Hey, if I wanna take my
girl out for a nice dinner,
213
00:13:04,534 --> 00:13:06,369
what harm can that do?
214
00:13:06,411 --> 00:13:10,290
Nothing, except that
your girl is a grown woman
215
00:13:10,331 --> 00:13:13,043
who earns a very
good living, and I
216
00:13:13,084 --> 00:13:15,170
don't wanna see you go broke.
217
00:13:15,211 --> 00:13:16,212
Excuse me, sir.
218
00:13:16,254 --> 00:13:17,464
Yeah?
219
00:13:17,505 --> 00:13:19,883
This-- this card's
been declined.
220
00:13:19,924 --> 00:13:21,051
You serious?
221
00:13:21,092 --> 00:13:23,303
I'm afraid so.
222
00:13:23,345 --> 00:13:24,971
Uh, there must be
some kind of mistake.
223
00:13:25,013 --> 00:13:26,389
Why don't you go back and--
224
00:13:26,431 --> 00:13:28,933
I ran it through twice, sir.
225
00:13:28,975 --> 00:13:30,352
Here.
226
00:13:30,393 --> 00:13:31,311
Try this one.
227
00:13:31,353 --> 00:13:32,854
I'm sure it's good.
228
00:13:32,896 --> 00:13:36,316
It's hardly ever been used.
229
00:13:36,358 --> 00:13:39,277
Yeah.
230
00:13:39,319 --> 00:13:42,113
You're enjoying the hell
out of this, aren't you?
231
00:13:42,155 --> 00:13:44,115
Oh, I certainly am.
232
00:13:44,157 --> 00:13:46,534
[chuckling]
233
00:13:46,576 --> 00:13:47,369
Yeah.
234
00:14:08,598 --> 00:14:10,558
[beep]
235
00:14:10,600 --> 00:14:13,520
[phone ringing]
236
00:14:13,561 --> 00:14:14,646
Hello?
237
00:14:14,688 --> 00:14:17,440
Mr. Reicher, Jack Keither.
238
00:14:17,482 --> 00:14:19,901
It looks like you were right.
239
00:14:19,943 --> 00:14:21,986
Time to hang up now.
240
00:14:22,028 --> 00:14:22,904
PAUL (ON PHONE): Jack?
241
00:14:29,411 --> 00:14:30,912
You know, you shouldn't
stay on so long.
242
00:14:30,954 --> 00:14:32,455
These calls can
be very expensive.
243
00:14:36,042 --> 00:14:38,628
You keeping an eye
on my girl, huh?
244
00:14:38,670 --> 00:14:40,296
Listen, Mister, let's
take it easy here.
245
00:14:40,338 --> 00:14:41,673
I'm-- I'm just doing my job.
246
00:14:41,715 --> 00:14:43,049
You know, and I respect that.
247
00:14:43,091 --> 00:14:46,219
Now, let's just
see what that is.
248
00:14:46,261 --> 00:14:48,471
Ooh, I'm impressed.
249
00:14:48,513 --> 00:14:50,682
Private investigator, huh?
250
00:14:50,724 --> 00:14:54,310
Look, I'm sure we
can work something out.
251
00:14:54,352 --> 00:14:56,062
Hey, that sounds good to me.
252
00:14:56,104 --> 00:14:58,398
Why don't we take a
drive and talk about it?
253
00:14:58,440 --> 00:14:59,357
Start the car.
254
00:15:03,445 --> 00:15:04,946
[car starts]
255
00:15:24,966 --> 00:15:25,842
Hey, Bobby.
256
00:15:31,598 --> 00:15:32,932
Sam, what have you got?
257
00:15:32,974 --> 00:15:34,225
Hey.
258
00:15:34,267 --> 00:15:37,103
It's white male, late
40s, single gunshot
259
00:15:37,145 --> 00:15:38,688
wound to the head.
260
00:15:38,730 --> 00:15:40,190
No wallet and no keys.
261
00:15:40,231 --> 00:15:41,608
All right, you get a name?
262
00:15:41,649 --> 00:15:42,817
Uh, yeah.
263
00:15:42,859 --> 00:15:46,321
The car was registered
to a Jack Keith.
264
00:15:46,363 --> 00:15:48,323
You're kidding me.
265
00:15:48,365 --> 00:15:49,240
Why, you know him?
266
00:15:53,244 --> 00:15:55,622
I met him when I was
doing rotation in vice.
267
00:15:55,663 --> 00:15:57,207
He's a PI.
268
00:15:57,248 --> 00:15:59,626
Ex-PI.
269
00:15:59,668 --> 00:16:03,171
So somebody must have driven
him here and dropped him off.
270
00:16:03,213 --> 00:16:05,006
Gee, you think
this is a robbery?
271
00:16:05,048 --> 00:16:11,346
Well, if it was, it
was a sorry attempt.
272
00:16:11,388 --> 00:16:12,931
They left these.
273
00:16:12,972 --> 00:16:14,599
Yeah, and if this
guy were on the job,
274
00:16:14,641 --> 00:16:16,768
he would have had a worksheet,
notebook, or something.
275
00:16:16,810 --> 00:16:19,938
Yes, he would,
and no there's not.
276
00:16:19,979 --> 00:16:21,940
So you know where
his office is?
277
00:16:26,778 --> 00:16:27,946
Thanks.
278
00:16:27,987 --> 00:16:29,030
Well, the place is neat.
279
00:16:29,072 --> 00:16:30,824
Doesn't look like it was tossed.
280
00:16:30,865 --> 00:16:32,033
Yeah.
281
00:16:32,075 --> 00:16:33,910
Well, I get dibs on
the message slips.
282
00:16:33,952 --> 00:16:37,038
Your turn for the trash can.
283
00:16:37,080 --> 00:16:39,708
You're taking advantage
of my distracted state.
284
00:16:39,749 --> 00:16:40,750
Why?
285
00:16:40,792 --> 00:16:41,960
Did something happen last night?
286
00:16:42,002 --> 00:16:43,003
Yeah, something happened.
287
00:16:43,044 --> 00:16:44,004
Dinner happened.
288
00:16:44,045 --> 00:16:46,214
I maxed out my credit card.
289
00:16:46,256 --> 00:16:49,676
Jillian had to pay for me.
290
00:16:49,718 --> 00:16:50,927
How horrible for you.
291
00:16:50,969 --> 00:16:51,970
Now, see, forget it.
292
00:16:52,012 --> 00:16:52,929
Forget it.
293
00:16:52,971 --> 00:16:54,723
You-- you just understand.
294
00:16:54,764 --> 00:16:55,598
No, I don't.
295
00:16:59,769 --> 00:17:00,603
Sam?
296
00:17:00,645 --> 00:17:01,354
Hm?
297
00:17:01,396 --> 00:17:02,897
Check this out.
298
00:17:02,939 --> 00:17:05,900
A cashed check for $5,000
from a Paul Reicher,
299
00:17:05,942 --> 00:17:07,360
made out three days ago.
300
00:17:07,402 --> 00:17:09,988
He's the-- the
software magnate, right?
301
00:17:10,030 --> 00:17:11,698
41 Beach Avenue.
302
00:17:11,740 --> 00:17:13,241
Millionaires Row.
You know, that's interesting.
303
00:17:13,283 --> 00:17:14,743
I know his wife.
304
00:17:14,784 --> 00:17:16,953
She-- she's a big donor
over at Night Moves.
305
00:17:16,995 --> 00:17:18,371
The runaway shelter
you volunteer at.
306
00:17:18,413 --> 00:17:19,706
Yeah.
307
00:17:19,748 --> 00:17:20,832
Yeah, she's down
there quite a bit.
308
00:17:20,874 --> 00:17:22,250
The girls really
seem to like her.
309
00:17:22,292 --> 00:17:23,710
Why do you think
he didn't cash this?
310
00:17:23,752 --> 00:17:25,920
5,000 bucks? that's
a lot of money.
311
00:17:25,962 --> 00:17:28,256
Maybe he didn't have a chance.
312
00:17:28,298 --> 00:17:29,758
Well, that's interesting.
313
00:17:29,799 --> 00:17:30,759
What have you got?
314
00:17:30,800 --> 00:17:31,968
There's no file on Reicher.
315
00:17:32,010 --> 00:17:35,055
I mean, this Keith
guy is a neat freak.
316
00:17:35,096 --> 00:17:36,765
All of his files are in order.
317
00:17:36,806 --> 00:17:39,851
They're all in place, but
there is no file for Reicher.
318
00:17:39,893 --> 00:17:42,228
Well, maybe somebody
was here, they took
319
00:17:42,270 --> 00:17:45,732
the file, missed the check.
320
00:17:45,774 --> 00:17:46,649
What say we take a drive?
321
00:17:49,319 --> 00:17:51,279
Nice pad.
322
00:17:51,321 --> 00:17:52,447
The house that software built?
323
00:17:52,489 --> 00:17:54,240
Well, one of many I, guess.
324
00:17:54,282 --> 00:17:56,826
Suzanne says they've
got a place in Aspen,
325
00:17:56,868 --> 00:17:58,661
Hawaii, and the Bahamas.
326
00:17:58,703 --> 00:17:59,913
Don't-- don't tell me anymore.
327
00:17:59,954 --> 00:18:01,331
Why?
328
00:18:01,373 --> 00:18:03,416
I was this close to
studying computers in college.
329
00:18:03,458 --> 00:18:04,334
Ah-hah.
330
00:18:04,376 --> 00:18:06,753
So what are you saying?
331
00:18:06,795 --> 00:18:07,796
All this could have been years?
332
00:18:07,837 --> 00:18:09,214
That's exactly
what I'm saying.
333
00:18:09,255 --> 00:18:10,465
I don't think so.
334
00:18:10,507 --> 00:18:11,841
Well--
335
00:18:11,883 --> 00:18:12,842
Suzanne.
336
00:18:12,884 --> 00:18:14,094
Rita, hello.
337
00:18:14,135 --> 00:18:15,136
Hi.
338
00:18:15,178 --> 00:18:16,846
What a pleasant surprise.
339
00:18:16,888 --> 00:18:18,932
Actually, you know, we need
to speak with your husband.
340
00:18:18,973 --> 00:18:19,974
Do you mind if we come in?
341
00:18:20,016 --> 00:18:20,975
No.
342
00:18:21,017 --> 00:18:22,686
No, not at all.
Come on in.
343
00:18:27,065 --> 00:18:29,234
Honey, these people
are detectives.
344
00:18:29,275 --> 00:18:30,694
They need to speak with you.
345
00:18:30,735 --> 00:18:31,986
And this is Rita.
I told you about her.
346
00:18:32,028 --> 00:18:33,071
She works with me
at Night Moves.
347
00:18:33,113 --> 00:18:34,114
Oh, hi there.
348
00:18:34,155 --> 00:18:35,031
It's a pleasure.
349
00:18:35,073 --> 00:18:36,074
Nice to meet you.
350
00:18:36,116 --> 00:18:37,325
Sir, I'm Sergeant Lorenzo.
351
00:18:37,367 --> 00:18:38,284
We'd like to ask you
a couple questions
352
00:18:38,326 --> 00:18:40,161
in private, if we could.
353
00:18:40,203 --> 00:18:43,206
Oh, um, well, if
you'll excuse me, Rita,
354
00:18:43,248 --> 00:18:45,417
I know this isn't the time,
but can we have lunch one day?
355
00:18:45,458 --> 00:18:47,210
RITA: Sure.
356
00:18:47,252 --> 00:18:48,795
I have some ideas about Night
Moves I'd like to run by you.
357
00:18:48,837 --> 00:18:49,838
OK, just give me a call.
358
00:18:49,879 --> 00:18:50,797
Have a seat.
359
00:18:50,839 --> 00:18:51,798
Thanks.
360
00:18:51,840 --> 00:18:55,719
So, um, what's this about?
361
00:18:55,760 --> 00:18:57,971
It's about Jack Keith, sir.
362
00:18:58,013 --> 00:18:59,764
You-- you knew him, right?
363
00:18:59,806 --> 00:19:00,473
Yes, I know him.
364
00:19:00,515 --> 00:19:01,725
Why?
365
00:19:01,766 --> 00:19:03,768
He was murdered last night.
366
00:19:03,810 --> 00:19:05,353
Are you kidding?
367
00:19:05,395 --> 00:19:06,312
How?
368
00:19:06,354 --> 00:19:07,856
Where?
369
00:19:07,897 --> 00:19:10,942
He was shot in a
parking lot in West Palm.
370
00:19:10,984 --> 00:19:12,777
You hired him recently, sir.
371
00:19:12,819 --> 00:19:14,821
What did you hire him for?
372
00:19:14,863 --> 00:19:17,198
Oh, I don't believe this.
373
00:19:17,240 --> 00:19:19,284
When did you hire him?
374
00:19:19,325 --> 00:19:20,869
A few days ago.
375
00:19:20,910 --> 00:19:23,913
Surely that can't have
anything to do with this.
376
00:19:23,955 --> 00:19:27,375
What kind of work was
he doing for you, exactly?
377
00:19:27,417 --> 00:19:29,753
A-- a general investigation.
378
00:19:29,794 --> 00:19:31,463
Regarding?
379
00:19:31,504 --> 00:19:34,049
Is it necessary
to go into detail?
380
00:19:34,090 --> 00:19:35,425
Well, yes, it
would be a big help.
381
00:19:38,261 --> 00:19:39,179
I don't know.
382
00:19:39,220 --> 00:19:41,556
It's highly confidential.
383
00:19:41,598 --> 00:19:45,393
I'm afraid we're gonna
have to insist, sir.
384
00:19:45,435 --> 00:19:48,271
I've developed a new
piece of video compression
385
00:19:48,313 --> 00:19:51,232
software that could
revolutionize the industry.
386
00:19:51,274 --> 00:19:53,318
It's called the G30.
387
00:19:53,360 --> 00:19:56,321
We'd had some problems
with pirating.
388
00:19:56,363 --> 00:19:59,407
I'd asked Jack to look into
it, but as far as I know,
389
00:19:59,449 --> 00:20:01,201
he's barely begun.
390
00:20:01,242 --> 00:20:03,370
You hired him for
corporate security?
391
00:20:03,411 --> 00:20:05,497
That's right.
392
00:20:05,538 --> 00:20:07,040
Excuse me, Paul.
393
00:20:07,082 --> 00:20:07,916
You have a phone call.
394
00:20:07,957 --> 00:20:09,876
It's the office.
395
00:20:09,918 --> 00:20:11,378
Why don't you go ahead
and that, Mr. Reicher.
396
00:20:11,419 --> 00:20:13,296
We're finished with you for now.
397
00:20:13,338 --> 00:20:14,255
Thanks.
398
00:20:14,297 --> 00:20:15,090
Thank you.
399
00:20:20,970 --> 00:20:22,430
So why'd you bail
out of there so quick.
400
00:20:22,472 --> 00:20:24,015
He was lying.
401
00:20:24,057 --> 00:20:25,600
All that technical stuff,
it was just double talk.
402
00:20:25,642 --> 00:20:27,102
What do you mean?
403
00:20:27,143 --> 00:20:28,144
Well, Keith was a nuts
and bolts PI, right?
404
00:20:28,186 --> 00:20:29,437
Right.
405
00:20:29,479 --> 00:20:31,022
He wouldn't know
anything about software.
406
00:20:31,064 --> 00:20:32,440
So we gotta come back here
when we have something
407
00:20:32,482 --> 00:20:34,150
Reicher can't wiggle out of.
408
00:20:34,192 --> 00:20:35,944
You know, you're right.
409
00:20:35,985 --> 00:20:37,153
I mean, why would Reicher pay
for a company-related problem
410
00:20:37,195 --> 00:20:39,155
with a personal check.
411
00:20:39,197 --> 00:20:40,615
To watch somebody, maybe.
412
00:20:40,657 --> 00:20:41,991
Suzanne?
413
00:20:42,033 --> 00:20:43,952
See, that doesn't
make sense either.
414
00:20:43,993 --> 00:20:46,871
She's always come across as a
straight arrow kind of girl.
415
00:20:46,913 --> 00:20:48,873
Well, like my
pappy used to say,
416
00:20:48,915 --> 00:20:51,626
sometimes it's the quiet
ones you gotta worry about.
417
00:20:51,668 --> 00:20:53,086
Your pappy?
418
00:20:53,128 --> 00:20:55,046
Lorenzo, the one from New York?
419
00:20:55,088 --> 00:20:56,381
Yeah, that very same one.
420
00:20:56,423 --> 00:20:57,215
Right.
421
00:21:02,512 --> 00:21:05,390
Honey, is
everything all right?
422
00:21:05,432 --> 00:21:07,434
Actually, no.
423
00:21:07,475 --> 00:21:11,938
Someone who just started
working for me, he was murdered.
424
00:21:11,980 --> 00:21:13,189
Oh, how awful.
425
00:21:13,231 --> 00:21:17,193
Did they-- did they
say how or-- or who?
426
00:21:17,235 --> 00:21:18,069
Mm-mm, not yet.
427
00:21:21,239 --> 00:21:25,618
Suzanne, is there anything
you wanna say to me?
428
00:21:25,660 --> 00:21:28,163
About what?
429
00:21:28,204 --> 00:21:29,039
Anything.
430
00:21:32,042 --> 00:21:32,876
What are you talking about?
431
00:21:36,212 --> 00:21:37,547
Nothing, never mind.
432
00:21:55,482 --> 00:21:56,441
Ow, damn it!
433
00:21:56,483 --> 00:21:57,359
Son of a--
434
00:21:57,400 --> 00:21:58,902
Are you all right?
435
00:21:58,943 --> 00:22:00,695
Oh, I burned myself.
436
00:22:00,737 --> 00:22:02,364
She just died on me.
437
00:22:02,405 --> 00:22:05,283
I don't know a damn
thing about cars.
438
00:22:05,325 --> 00:22:07,535
Hey, listen, are you
heading down Hill Street?
439
00:22:07,577 --> 00:22:09,037
Sonny's Garage?
440
00:22:09,079 --> 00:22:10,080
Yeah, that's it.
441
00:22:10,121 --> 00:22:11,164
Can I hop a ride?
442
00:22:11,206 --> 00:22:12,374
Of course, come on.
443
00:22:12,415 --> 00:22:13,208
Thanks.
444
00:22:22,300 --> 00:22:23,593
You're a real life-saver.
445
00:22:34,604 --> 00:22:37,649
PI secretary confirmed that
Keith was strictly low budge.
446
00:22:37,691 --> 00:22:40,568
He did divorces, cheating
spouses, asset searches.
447
00:22:40,610 --> 00:22:43,113
He would've have known anything
about computer software.
448
00:22:43,154 --> 00:22:45,323
Ever play chess, Lorenzo?
449
00:22:45,365 --> 00:22:46,991
No, uh-uh, Captain.
450
00:22:47,033 --> 00:22:48,535
How about you, Rita?
451
00:22:48,576 --> 00:22:50,370
Not since high
school, Captain.
452
00:22:50,412 --> 00:22:52,414
Extraordinary game.
453
00:22:52,455 --> 00:22:54,082
They say it keeps the
faculties in better
454
00:22:54,124 --> 00:22:55,667
shape than the non-players.
455
00:22:55,709 --> 00:22:59,170
Expands the life expectancy
of the mind, so to speak.
456
00:22:59,212 --> 00:23:01,506
Well, like I was
saying, Cap, we--
457
00:23:01,548 --> 00:23:03,341
we assume that Reicher's lying.
458
00:23:03,383 --> 00:23:05,093
Doesn't take a genius
to figure that out.
459
00:23:05,135 --> 00:23:07,095
The question is why.
460
00:23:07,137 --> 00:23:09,222
Could have had something
to do with the wife.
461
00:23:09,264 --> 00:23:11,307
You know, she wasn't
too happy to see us.
462
00:23:11,349 --> 00:23:13,643
Yeah, maybe she was having
an affair, Reicher found
463
00:23:13,685 --> 00:23:15,228
out about it, hired Keith.
464
00:23:15,270 --> 00:23:17,772
Then she and/or the
boyfriend didn't like
465
00:23:17,814 --> 00:23:19,482
being watched and offed the PI.
466
00:23:19,524 --> 00:23:22,110
So why would Reicher lie.
467
00:23:22,152 --> 00:23:24,112
Maybe he still wanted
to catch her in the act.
468
00:23:24,154 --> 00:23:25,613
OK, I'll buy that.
469
00:23:25,655 --> 00:23:26,656
Let's lean on Reicher hard.
470
00:23:29,659 --> 00:23:31,286
Rita, you've been very quiet.
471
00:23:31,327 --> 00:23:33,246
What's your take on this?
472
00:23:33,288 --> 00:23:35,623
Um, I like Suzanne very much.
473
00:23:35,665 --> 00:23:38,251
Everyone I've spoken to
seemed to think she was
474
00:23:38,293 --> 00:23:39,419
very devoted to her husband.
475
00:23:39,461 --> 00:23:40,503
How about to his millions?
476
00:23:43,423 --> 00:23:46,551
You-- you still playing
the same guy from New York?
477
00:23:46,593 --> 00:23:49,137
Barney Rosenfeld,
fourth precinct.
478
00:23:49,179 --> 00:23:52,015
We used to play
in Prospect Park.
479
00:23:52,057 --> 00:23:55,352
OK, let's see what
Barney makes of this.
480
00:23:55,393 --> 00:23:59,773
Uh, Captain, I think
that would be a mistake.
481
00:23:59,814 --> 00:24:01,733
What are you talking about?
482
00:24:01,775 --> 00:24:05,445
Well, Barney's next move would
be King to Queens Knight 5.
483
00:24:05,487 --> 00:24:06,363
He would meet you in three.
484
00:24:09,616 --> 00:24:11,618
Aren't there murderers out
there that need catching?
485
00:24:11,659 --> 00:24:12,619
Yeah, yeah.
486
00:24:12,660 --> 00:24:13,495
Well, go ahead, catch 'em!
487
00:24:22,128 --> 00:24:24,339
All right, what
time did he leave?
488
00:24:24,381 --> 00:24:25,674
You try his pager?
489
00:24:25,715 --> 00:24:27,425
No luck, huh?
490
00:24:27,467 --> 00:24:28,843
You tell Mr. Reicher when he
gets in we wanna see him, OK?
491
00:24:28,885 --> 00:24:30,136
- Chris.
- Yeah.
492
00:24:30,178 --> 00:24:30,804
A shooting.
493
00:24:43,108 --> 00:24:46,736
Lorenzo, homicide.
494
00:24:46,778 --> 00:24:49,781
Single gunshot wound to
the head, just like Keith.
495
00:24:49,823 --> 00:24:51,533
Gee, what do you think?
496
00:24:51,574 --> 00:24:53,660
Just another random
burglary gone bad?
497
00:24:53,702 --> 00:24:55,245
That's what they're
selling, I'm not buying.
498
00:25:02,293 --> 00:25:04,546
Please Rita, can't we
do this another time?
499
00:25:04,587 --> 00:25:06,715
I'm having a really bad day.
500
00:25:06,756 --> 00:25:07,632
I know, Suzanne.
501
00:25:07,674 --> 00:25:09,009
I'm-- I'm sorry.
502
00:25:09,050 --> 00:25:11,636
The first few hours after
a homicide are crucial.
503
00:25:11,678 --> 00:25:14,931
I mean, anything you tell
me might be a big help.
504
00:25:14,973 --> 00:25:17,100
I don't know.
505
00:25:17,142 --> 00:25:20,603
Um, God.
506
00:25:20,645 --> 00:25:22,731
I can't believe that
this has happened.
507
00:25:22,772 --> 00:25:24,482
I'm sorry.
508
00:25:24,524 --> 00:25:26,943
Suzanne, the parking
lot attendant
509
00:25:26,985 --> 00:25:28,987
said Paul left with somebody.
510
00:25:29,029 --> 00:25:30,989
Do you know who that
might have been?
511
00:25:31,031 --> 00:25:32,741
No.
512
00:25:32,782 --> 00:25:34,909
I have no idea.
513
00:25:34,951 --> 00:25:37,120
Did they say what
he looked like?
514
00:25:37,162 --> 00:25:39,289
They only gave us a
partial description,
515
00:25:39,330 --> 00:25:45,045
but they said he was about
165, clean shaven, dark hair.
516
00:25:45,086 --> 00:25:47,797
Is that somebody you know?
517
00:25:47,839 --> 00:25:49,257
Uh, no, no.
518
00:25:49,299 --> 00:25:52,218
No, it wasn't.
519
00:25:52,260 --> 00:25:54,054
Did you, um-- did
you know Paul had
520
00:25:54,095 --> 00:25:57,140
hired a private investigator?
521
00:25:57,182 --> 00:25:59,142
Yes, he told me the
first time you were here.
522
00:25:59,184 --> 00:26:01,186
Did he say why?
523
00:26:01,227 --> 00:26:04,814
He said it was something
to do with his business.
524
00:26:04,856 --> 00:26:06,024
Hm.
525
00:26:06,066 --> 00:26:08,985
See, we checked, and
Jack Keith didn't
526
00:26:09,027 --> 00:26:10,570
have a background in computers.
527
00:26:10,612 --> 00:26:14,991
His area of expertise
was divorce.
528
00:26:15,033 --> 00:26:18,036
Was Paul having any
personal problems?
529
00:26:18,078 --> 00:26:19,621
No.
530
00:26:19,662 --> 00:26:22,665
No, not that I know of.
531
00:26:22,707 --> 00:26:24,042
What about the--
the two of you?
532
00:26:24,084 --> 00:26:26,920
Were you-- were you all right?
533
00:26:26,961 --> 00:26:28,129
Things couldn't
have been better.
534
00:26:30,965 --> 00:26:34,010
I have to ask you
where you were yesterday
535
00:26:34,052 --> 00:26:36,680
between 3:00 and 8:00 PM.
536
00:26:36,721 --> 00:26:38,848
Why are you even asking me?
537
00:26:38,890 --> 00:26:41,559
I have to.
538
00:26:41,601 --> 00:26:44,896
Your-- your maid said that
you weren't home yesterday.
539
00:26:44,938 --> 00:26:48,191
I-- I was shopping.
540
00:26:48,233 --> 00:26:50,026
Where at?
541
00:26:50,068 --> 00:26:54,948
Um, the Center
Mall, the plaza.
542
00:26:54,989 --> 00:26:57,701
So did anyone see you?
543
00:26:57,742 --> 00:26:58,576
No!
544
00:26:58,618 --> 00:27:00,578
I don't know.
545
00:27:00,620 --> 00:27:02,872
God, I don't think so.
546
00:27:02,914 --> 00:27:07,877
Now, if there isn't anything
else, I need to be alone.
547
00:27:07,919 --> 00:27:08,920
OK.
548
00:27:08,962 --> 00:27:11,589
Suzanne, I'm really sorry.
549
00:27:17,220 --> 00:27:21,224
Paul Reicher, he's 45,
chairman of Reicher software.
550
00:27:21,266 --> 00:27:22,934
Took the company
public last year.
551
00:27:22,976 --> 00:27:24,894
It was a $30 million offering.
552
00:27:24,936 --> 00:27:26,980
And it all goes to his wife.
553
00:27:27,022 --> 00:27:28,857
- She have an alibi?
- Uh, no.
554
00:27:28,898 --> 00:27:30,734
She says she was at
the mall, but nobody
555
00:27:30,775 --> 00:27:32,277
seems to have seen her.
556
00:27:32,318 --> 00:27:34,404
This is looking
worse by the minute.
557
00:27:34,446 --> 00:27:37,949
Cap, actually, I'm not so sure
she had anything to do with it.
558
00:27:37,991 --> 00:27:39,868
She really doesn't
have a reason.
559
00:27:39,909 --> 00:27:42,787
She might have had
30 million reasons.
560
00:27:42,829 --> 00:27:46,041
There's no gun registered
to Paul or Suzanne Reicher.
561
00:27:46,082 --> 00:27:47,959
The bullets that killed
Keith and Reicher,
562
00:27:48,001 --> 00:27:49,210
fired from the same 9 mill.
563
00:27:49,252 --> 00:27:50,420
Good.
564
00:27:50,462 --> 00:27:51,921
So now we know it
was the same guy.
565
00:27:51,963 --> 00:27:53,923
Now, what's with the
garage attendant?
566
00:27:53,965 --> 00:27:56,343
He said he saw the guy
Reicher drove off with earlier
567
00:27:56,384 --> 00:27:58,053
fussing around with his car.
568
00:27:58,094 --> 00:28:00,138
He can't give a positive
ID, but he swears he
569
00:28:00,180 --> 00:28:02,682
was wearing a gold wristwatch.
570
00:28:02,724 --> 00:28:04,267
Gee, that narrows it down.
571
00:28:04,309 --> 00:28:05,268
Yeah.
572
00:28:05,310 --> 00:28:07,020
Hey, maybe it was a setup.
573
00:28:07,062 --> 00:28:08,813
Maybe Reicher knew the
guy, but didn't know
574
00:28:08,855 --> 00:28:10,065
it was the wife's boyfriend.
575
00:28:10,106 --> 00:28:11,107
Could be.
576
00:28:11,149 --> 00:28:12,776
If he is the boyfriend!
577
00:28:12,817 --> 00:28:14,277
We're still not sure of that.
578
00:28:14,319 --> 00:28:16,196
You may know the
lady, Rita, but we still
579
00:28:16,237 --> 00:28:19,699
gotta follow through with this
as if she really was involved.
580
00:28:19,741 --> 00:28:21,785
I say we dig up
all we can on her.
581
00:28:21,826 --> 00:28:23,953
If she's bad, she
didn't go bad overnight.
582
00:28:23,995 --> 00:28:26,998
So what do you want,
24 hour surveillance?
583
00:28:27,040 --> 00:28:28,708
Why not?
584
00:28:28,750 --> 00:28:31,002
Hey, if this is a boyfriend,
maybe she leads us to him.
585
00:28:44,307 --> 00:28:47,018
Ahem, read about
your loss in the paper.
586
00:28:47,060 --> 00:28:48,937
God, it's so tragic.
587
00:28:48,978 --> 00:28:50,230
You son of a bitch.
588
00:28:50,271 --> 00:28:51,481
You killed him, didn't you?
- Ah, ah, ah.
589
00:28:51,523 --> 00:28:52,816
Let's not make a scene.
590
00:28:52,857 --> 00:28:54,818
We wouldn't wanna
disturb anyone.
591
00:28:54,859 --> 00:28:56,069
What do you want?
592
00:28:56,111 --> 00:28:58,154
I want the keys.
593
00:28:58,196 --> 00:29:00,031
I asked you a question.
594
00:29:00,073 --> 00:29:01,366
I said, give me the keys.
595
00:29:11,001 --> 00:29:12,752
Bastard!
596
00:29:12,794 --> 00:29:15,046
Do you want me to
cut your face, huh?
597
00:29:15,088 --> 00:29:17,716
No, that wouldn't
be a good idea.
598
00:29:17,757 --> 00:29:20,385
It'd be bad for
business, wouldn't it?
599
00:29:20,427 --> 00:29:21,928
I'm gonna kill you, Bobby.
600
00:29:21,970 --> 00:29:23,263
I swear I will.
601
00:29:23,304 --> 00:29:25,390
I don't think so.
602
00:29:25,432 --> 00:29:28,476
Now, what did you tell the cops?
603
00:29:28,518 --> 00:29:32,522
OK, be that way.
604
00:29:32,564 --> 00:29:34,983
Now, here's the deal.
605
00:29:35,025 --> 00:29:36,443
You were so stricken
with grief that you
606
00:29:36,484 --> 00:29:39,362
decided to hire a driver, me.
607
00:29:39,404 --> 00:29:44,242
Nobody suspects, and you and
I get to stick real close.
608
00:29:44,284 --> 00:29:45,118
OK?
609
00:30:01,968 --> 00:30:03,261
What's up?
610
00:30:03,303 --> 00:30:04,304
Hey, Cap, we just got
some of the information
611
00:30:04,346 --> 00:30:05,388
on Suzanne Reicher.
612
00:30:05,430 --> 00:30:06,890
Came in from California.
613
00:30:06,931 --> 00:30:08,767
Her maiden name
was Suzanne Clarence,
614
00:30:08,808 --> 00:30:11,061
former address, Los Angeles.
615
00:30:11,102 --> 00:30:12,937
She came to Palm Beach
about five years ago,
616
00:30:12,979 --> 00:30:15,106
married Reicher in
the spring of '92.
617
00:30:15,148 --> 00:30:19,194
DMV lists her birthplace
as Ukiah, California.
618
00:30:19,235 --> 00:30:22,238
I called there, and a local
cop remembers her as a runaway.
619
00:30:22,280 --> 00:30:24,324
Figure that's why she got
involved with Night Moves.
620
00:30:24,366 --> 00:30:25,492
Hm, any arrests?
621
00:30:25,533 --> 00:30:27,035
None in Florida.
622
00:30:27,077 --> 00:30:29,120
We're still waiting on
the info from LA County.
623
00:30:29,162 --> 00:30:30,163
What's taking so long?
624
00:30:30,205 --> 00:30:31,164
Come on, they're overworked.
625
00:30:31,206 --> 00:30:32,582
They're understaffed.
626
00:30:32,624 --> 00:30:35,293
And the computers are down
at least half the time.
627
00:30:35,335 --> 00:30:37,796
Maybe they should have hired
Reicher to give 'em a tune up.
628
00:30:37,837 --> 00:30:39,964
[chuckling]
629
00:30:40,006 --> 00:30:41,841
That's funny.
630
00:30:41,883 --> 00:30:44,260
I think we're gonna be
waiting here for a while.
631
00:30:44,302 --> 00:30:45,220
You hungry?
632
00:30:45,261 --> 00:30:46,471
Yeah.
633
00:30:46,513 --> 00:30:47,806
Yeah, as a matter of
fact, I'm starving.
634
00:30:47,847 --> 00:30:49,933
What do you say
we call one loose?
635
00:30:49,974 --> 00:30:51,351
Hm, that sounds good.
636
00:30:51,393 --> 00:30:53,144
Why don't you go
ahead and order.
637
00:30:53,186 --> 00:30:55,021
Just-- I'll just have some of
whatever you're having today.
638
00:30:55,063 --> 00:30:56,272
I know you.
639
00:30:56,314 --> 00:30:58,942
You'll end up having
half of what I have.
640
00:30:58,983 --> 00:30:59,943
Yeah, it's Lorenzo.
641
00:30:59,984 --> 00:31:01,277
Yeah, right.
642
00:31:01,319 --> 00:31:03,363
Uh, curried prawns, two
orders of fried rice,
643
00:31:03,405 --> 00:31:05,448
and some Kung Pao chicken.
644
00:31:05,490 --> 00:31:06,324
Yeah, just put it on my tab.
645
00:31:09,327 --> 00:31:11,955
What do you mean,
it's been paid for?
646
00:31:11,996 --> 00:31:14,290
All orders for a month?
647
00:31:14,332 --> 00:31:17,043
Look, you know, guys, I'm a cop.
648
00:31:17,085 --> 00:31:21,464
I can't accept--
she did, did she?
649
00:31:21,506 --> 00:31:22,382
Jillian?
650
00:31:22,424 --> 00:31:24,134
Yeah, Jillian.
651
00:31:24,175 --> 00:31:26,261
Um, well, that's great.
652
00:31:26,302 --> 00:31:27,512
Yeah, 20 minutes will be fine.
653
00:31:30,598 --> 00:31:31,474
No.
654
00:31:31,516 --> 00:31:32,517
No, don't.
655
00:31:32,559 --> 00:31:33,893
Don't-- don't give me that look.
656
00:31:33,935 --> 00:31:36,146
This-- this is
very uncomfortable.
657
00:31:36,187 --> 00:31:37,647
Well, listen, if you--
658
00:31:37,689 --> 00:31:40,567
you can't get her to stop,
you could always arrest her
659
00:31:40,608 --> 00:31:42,360
for blackmailing a cop.
660
00:31:42,402 --> 00:31:46,281
You are no help.
661
00:31:46,322 --> 00:31:48,199
And neither are you.
662
00:31:48,241 --> 00:31:49,200
Hey, Cherie.
663
00:31:49,242 --> 00:31:50,160
Thank you very much.
664
00:31:50,201 --> 00:31:52,078
Thanks, Cherie.
665
00:31:52,120 --> 00:31:56,499
Suzanne Clarence, one arrest
in Beverly Hills six years ago,
666
00:31:56,541 --> 00:31:58,251
prostitution.
667
00:31:58,293 --> 00:31:59,127
Charges were dropped.
668
00:32:07,052 --> 00:32:10,221
Hey, this is very nice, huh?
669
00:32:10,263 --> 00:32:15,018
Nothing but the best
for my number one girl.
670
00:32:15,060 --> 00:32:18,229
Ooh, good quality.
671
00:32:18,271 --> 00:32:21,983
High ceilings, a lot of space.
672
00:32:22,025 --> 00:32:24,235
Won't be tripping
over each other.
673
00:32:24,277 --> 00:32:25,528
[sigh]
674
00:32:25,570 --> 00:32:29,157
Listen, um, do you mind
if I take a shower?
675
00:32:29,199 --> 00:32:31,242
You know, you can
join me, if you like.
676
00:32:31,284 --> 00:32:33,453
I mean, it may do you some good.
677
00:32:33,495 --> 00:32:34,913
Might take your mind off it.
678
00:32:38,750 --> 00:32:40,251
[chuckling]
679
00:33:04,526 --> 00:33:06,069
Take it easy, baby.
680
00:33:06,111 --> 00:33:07,487
That thing's loaded.
681
00:33:07,529 --> 00:33:09,406
You murdered my husband.
682
00:33:09,447 --> 00:33:10,573
Yeah, well, we
already established
683
00:33:10,615 --> 00:33:12,325
that, now, haven't we?
684
00:33:12,367 --> 00:33:14,577
Establish this,
you son of a bitch.
685
00:33:14,619 --> 00:33:16,746
[click]
686
00:33:16,788 --> 00:33:20,208
No, no!
687
00:33:20,250 --> 00:33:21,626
You know something?
688
00:33:21,668 --> 00:33:24,129
You don't know when
to stop, do you, baby?
689
00:33:24,170 --> 00:33:27,090
First thing you do is, you
get your man thrown in jail.
690
00:33:27,132 --> 00:33:29,092
Next, you're trying to kill him?
691
00:33:29,134 --> 00:33:33,555
I don't know how much
more I can take of this.
692
00:33:33,596 --> 00:33:35,682
You're not very smart.
693
00:33:35,724 --> 00:33:38,977
This gun is the same that
killed hubby and the PI.
694
00:33:39,019 --> 00:33:41,730
Now, Whose little prints
you think are on it?
695
00:33:41,771 --> 00:33:44,399
Not mine.
696
00:33:44,441 --> 00:33:47,152
Gee, I better hide this.
697
00:33:47,193 --> 00:33:49,446
I wouldn't want the
cops to find it.
698
00:33:49,487 --> 00:33:50,363
You son of a bitch!
699
00:33:53,658 --> 00:33:56,578
OK, here's the deal.
700
00:33:56,619 --> 00:34:02,584
All Bobby wants is
one million, cash.
701
00:34:14,637 --> 00:34:17,515
Oh, Beverly Hills, huh?
702
00:34:17,557 --> 00:34:19,684
A real high flyer.
703
00:34:19,726 --> 00:34:22,604
I wanna see this
lady take a big fall.
704
00:34:22,645 --> 00:34:24,147
OK, what else we got?
705
00:34:24,189 --> 00:34:25,690
Well, so far we got zip.
706
00:34:25,732 --> 00:34:27,525
Stake-out unit said she
hasn't met with anyone
707
00:34:27,567 --> 00:34:28,651
except the estate lawyer.
708
00:34:28,693 --> 00:34:29,736
She's sitting tight.
709
00:34:29,778 --> 00:34:31,154
Ah, sure.
710
00:34:31,196 --> 00:34:32,781
Playing a grieving widow.
711
00:34:32,822 --> 00:34:34,574
Well, until she makes a
move, we don't have a case.
712
00:34:34,616 --> 00:34:36,785
We got no proof she was
anywhere near the murders,
713
00:34:36,826 --> 00:34:39,662
no sign of a boyfriend.
714
00:34:39,704 --> 00:34:41,081
How much does she
stand to inherit?
715
00:34:41,122 --> 00:34:41,998
Total?
716
00:34:42,040 --> 00:34:43,083
Yeah.
717
00:34:43,124 --> 00:34:44,959
$30 million, $5
million in cash.
718
00:34:45,001 --> 00:34:46,670
She gets all of
Reicher's interest
719
00:34:46,711 --> 00:34:49,172
in the company, the house,
the car, the options, stocks,
720
00:34:49,214 --> 00:34:50,632
everything.
721
00:34:50,674 --> 00:34:51,883
See, that's the part
I don't understand.
722
00:34:51,925 --> 00:34:53,551
What do you mean?
723
00:34:53,593 --> 00:34:54,594
Well, I mean, if she
wanted to split from Reicher,
724
00:34:54,636 --> 00:34:55,762
why not just file for divorce?
725
00:34:55,804 --> 00:34:57,681
She would get a hell
of a settlement.
726
00:34:57,722 --> 00:35:00,308
Now, on the other hand, if she
gets pinned for two murders,
727
00:35:00,350 --> 00:35:02,018
she stands to inherit nothing.
728
00:35:02,060 --> 00:35:03,728
She gets life or worse.
729
00:35:03,770 --> 00:35:04,938
I just don't know
that she would take
730
00:35:04,979 --> 00:35:06,523
that chance to risk everything.
731
00:35:06,564 --> 00:35:07,857
That's a great point.
732
00:35:07,899 --> 00:35:11,069
Maybe, but there's no
accounting for greed.
733
00:35:11,111 --> 00:35:13,029
And let's not forget
something here,
734
00:35:13,071 --> 00:35:15,782
we're talking about a lady
who used to turn tricks.
735
00:35:15,824 --> 00:35:17,283
OK, I want youse
both to take over
736
00:35:17,325 --> 00:35:19,577
the surveillance this afternoon
from Haley and McCarthy.
737
00:35:19,619 --> 00:35:21,705
Go ahead.
738
00:35:21,746 --> 00:35:22,622
Thank you.
739
00:35:26,918 --> 00:35:29,170
Home sweet home.
740
00:35:29,212 --> 00:35:30,088
You quiet.
741
00:35:30,130 --> 00:35:31,881
What's up?
742
00:35:31,923 --> 00:35:34,342
Suzanne Reicher
is such a bad apple,
743
00:35:34,384 --> 00:35:37,637
why'd she pump so much money
and time into Night Moves?
744
00:35:37,679 --> 00:35:39,264
LORENZO: Maybe it's
all part of the act.
745
00:35:39,305 --> 00:35:41,808
RITA: No, I don't buy it.
746
00:35:41,850 --> 00:35:42,976
LORENZO: Sam?
747
00:35:43,018 --> 00:35:44,227
RITA: Hm?
748
00:35:44,269 --> 00:35:45,145
Take a look at this.
749
00:35:50,775 --> 00:35:52,694
McCarthy, it's Lorenzo.
750
00:35:52,736 --> 00:35:54,779
How long has Suzanne
Reicher had a driver?
751
00:35:54,821 --> 00:35:56,197
MCCARTHY (ON PHONE):
She just hired him.
752
00:35:56,239 --> 00:35:57,699
LORENZO: Where'd
he take her today?
753
00:35:57,741 --> 00:35:58,950
MCCARTHY (ON
PHONE): To the bank.
754
00:35:58,992 --> 00:36:00,744
LORENZO: Thanks.
755
00:36:00,785 --> 00:36:04,372
Look at that-- dark hair,
clean shaven, and 165 pounds.
756
00:36:04,414 --> 00:36:05,915
That sound familiar to you?
757
00:36:05,957 --> 00:36:09,878
Got a gold watch on
his left wrist as well.
758
00:36:09,919 --> 00:36:11,129
Well, I say we
find out who he is.
759
00:36:11,171 --> 00:36:13,590
- Uh-huh.
- You have your compact?
760
00:36:13,631 --> 00:36:14,966
Why, you wanna
powder your nose?
761
00:36:15,008 --> 00:36:16,968
No, just the car door.
762
00:36:52,295 --> 00:36:53,963
Captain, we just spoke
with Reicher's banker.
763
00:36:54,005 --> 00:36:56,383
He said Suzanne Reicher came
in to make a huge with--
764
00:36:56,424 --> 00:36:58,093
yeah, a huge withdrawal.
765
00:36:58,134 --> 00:36:59,678
1 million, cash.
766
00:36:59,719 --> 00:37:01,012
Uh-huh.
767
00:37:01,054 --> 00:37:02,931
LIPSCHITZ (ON PHONE):
We know who this guy is?
768
00:37:02,972 --> 00:37:04,349
RITA: Well, we're about
ready to find out.
769
00:37:25,328 --> 00:37:26,663
Hello, Mr. Thumb.
770
00:37:29,958 --> 00:37:31,793
Bingo, we got a hit
on the thumb print.
771
00:37:31,835 --> 00:37:33,211
It came in from California.
772
00:37:33,253 --> 00:37:35,964
It belongs to Bobby
Vinera AKA, Bobby Snyder.
773
00:37:36,006 --> 00:37:37,674
Two convictions,
one for pandering,
774
00:37:37,716 --> 00:37:40,301
one for aggravated assault.
Did three years in Chino.
775
00:37:40,343 --> 00:37:41,845
And guess who
testified against him
776
00:37:41,886 --> 00:37:42,804
in the assault case?
777
00:37:42,846 --> 00:37:44,055
Suzanne Clarence.
778
00:37:44,097 --> 00:37:45,432
He is blackmailing her, Captain.
779
00:37:45,473 --> 00:37:47,183
That's why she's
withdrawing all this cash.
780
00:37:47,225 --> 00:37:49,144
No, we don't know that.
781
00:37:49,185 --> 00:37:50,770
He knows her history.
782
00:37:50,812 --> 00:37:52,188
She put him in jail.
783
00:37:52,230 --> 00:37:53,481
She also tricked for him.
784
00:37:53,523 --> 00:37:54,983
Now, the million bucks
could be a payoff
785
00:37:55,025 --> 00:37:56,151
for murdering the husband.
786
00:37:56,192 --> 00:37:57,777
I think she's scared, Captain.
787
00:37:57,819 --> 00:37:59,237
She has very
good reason to be.
788
00:37:59,279 --> 00:38:01,823
Murder is a capital
offense in this state.
789
00:38:01,865 --> 00:38:03,158
No matter what
she did in the past,
790
00:38:03,199 --> 00:38:05,076
she has turned her life around.
791
00:38:05,118 --> 00:38:07,912
She's married to this wealthy
guy, she's very much in love.
792
00:38:07,954 --> 00:38:10,749
Then Bobby becomes into town,
he shows up like a bad dream.
793
00:38:10,790 --> 00:38:12,000
I know this woman.
794
00:38:12,042 --> 00:38:13,376
There is no way she
could have done it.
795
00:38:13,418 --> 00:38:14,961
Now, I would like to
take another pass at her.
796
00:38:15,003 --> 00:38:16,421
Terrific.
797
00:38:16,463 --> 00:38:17,922
Then if she really is involved,
we tip our entire hand.
798
00:38:17,964 --> 00:38:19,090
No.
799
00:38:19,132 --> 00:38:20,383
I don't think
that's gonna happen.
800
00:38:20,425 --> 00:38:22,052
Look, she put this guy
in jail once before.
801
00:38:22,093 --> 00:38:22,927
Maybe she'll do it again.
802
00:38:26,890 --> 00:38:28,183
[exhales]
803
00:38:31,770 --> 00:38:34,814
More questions?
804
00:38:34,856 --> 00:38:37,984
Why don't we talk about
your work at Night Moves?
805
00:38:38,026 --> 00:38:41,821
See, last year, you donated
$300,000 to the shelter,
806
00:38:41,863 --> 00:38:43,531
and you put in about
20 hours a week.
807
00:38:43,573 --> 00:38:44,449
That's true.
808
00:38:44,491 --> 00:38:45,742
So what?
809
00:38:45,784 --> 00:38:47,035
Well, I just--
810
00:38:47,077 --> 00:38:49,954
I always thought it was
admirable, you know,
811
00:38:49,996 --> 00:38:52,248
especially since you were
a runaway once yourself.
812
00:38:52,290 --> 00:38:53,291
I mean--
813
00:38:53,333 --> 00:38:54,959
What makes you think that?
814
00:38:55,001 --> 00:38:57,170
Because we checked.
815
00:38:57,212 --> 00:39:00,006
We also found out about
the prostitution arrest
816
00:39:00,048 --> 00:39:01,841
in California.
817
00:39:01,883 --> 00:39:03,385
Youthful mistake.
818
00:39:03,426 --> 00:39:04,803
Hm.
819
00:39:04,844 --> 00:39:06,888
Was Bobby Vinera a
youthful mistake?
820
00:39:06,930 --> 00:39:08,139
Bobby Vinera?
821
00:39:08,181 --> 00:39:09,474
The guy who's been
driving you around
822
00:39:09,516 --> 00:39:11,768
for the last couple of days?
823
00:39:11,810 --> 00:39:13,895
He's a friend.
So what?
824
00:39:13,937 --> 00:39:16,064
Really?
825
00:39:16,106 --> 00:39:19,526
He was your pimp, and
he used to beat you,
826
00:39:19,567 --> 00:39:21,528
and now he's your friend?
827
00:39:21,569 --> 00:39:25,031
He fits the description of the
man who drove off with Paul.
828
00:39:25,073 --> 00:39:27,951
Now, I think he
murdered your husband.
829
00:39:27,992 --> 00:39:30,537
My captain thinks
you're in on it.
830
00:39:30,578 --> 00:39:31,913
That's not true!
831
00:39:31,955 --> 00:39:34,874
No, see, I don't
believe it is.
832
00:39:34,916 --> 00:39:37,168
I think Bobby is
blackmailing you.
833
00:39:37,210 --> 00:39:39,504
But the part I
can't figure out is,
834
00:39:39,546 --> 00:39:41,423
why you would be so
concerned about being
835
00:39:41,464 --> 00:39:43,425
exposed with Paul gone.
836
00:39:43,466 --> 00:39:45,427
What does this guy have on you?
837
00:39:45,468 --> 00:39:46,928
Nothing.
838
00:39:46,970 --> 00:39:49,097
Then why did he
drive you to the bank?
839
00:39:49,139 --> 00:39:50,849
I told you, nothing!
840
00:39:50,890 --> 00:39:53,268
Look, you come in here and
you make these accusations--
841
00:39:53,309 --> 00:39:57,022
Suzanne, why don't you
just tell me the truth?
842
00:39:57,063 --> 00:39:59,441
Just tell me the truth.
843
00:39:59,482 --> 00:40:00,358
I have nothing to say.
844
00:40:02,986 --> 00:40:03,820
Then, I can't help you.
845
00:40:09,159 --> 00:40:11,453
[phone ringing]
846
00:40:15,040 --> 00:40:15,957
Yeah?
847
00:40:15,999 --> 00:40:17,250
The bank called.
848
00:40:17,292 --> 00:40:18,460
The money will be
there tomorrow at noon.
849
00:40:18,501 --> 00:40:19,419
All of it?
850
00:40:19,461 --> 00:40:20,962
SUZANNE (ON PHONE): Yes.
851
00:40:21,004 --> 00:40:22,172
Do you wanna pick me up?
852
00:40:22,213 --> 00:40:24,382
No, take a cab.
853
00:40:24,424 --> 00:40:26,551
Meet me back at the
house, all right?
854
00:40:26,593 --> 00:40:27,427
Fine.
855
00:40:54,120 --> 00:40:56,164
LORENZO: She's got the money.
856
00:40:56,206 --> 00:40:58,541
She's getting into a cab.
857
00:40:58,583 --> 00:41:00,418
RITA (ON PHONE): Vinera
just left the motel.
858
00:41:00,460 --> 00:41:01,294
All right.
859
00:41:15,558 --> 00:41:17,227
There's no one here.
860
00:41:17,268 --> 00:41:19,062
What's the matter, Bobby?
861
00:41:19,104 --> 00:41:20,522
Getting jumpy?
862
00:41:20,563 --> 00:41:21,481
Just checking.
863
00:41:21,523 --> 00:41:22,315
Is that it?
864
00:41:27,654 --> 00:41:29,072
[chuckling]
865
00:41:32,492 --> 00:41:34,327
Is this some kind of a joke?
866
00:41:34,369 --> 00:41:35,954
No joke.
867
00:41:35,995 --> 00:41:37,706
This ride is over.
868
00:41:37,747 --> 00:41:40,375
Now, take a hike.
869
00:41:40,417 --> 00:41:42,210
Come on, Bobby.
870
00:41:42,252 --> 00:41:44,004
Get with it.
871
00:41:44,045 --> 00:41:47,590
This is where you
threaten to kill me again.
872
00:41:47,632 --> 00:41:50,635
Come on, don't
disappoint me now.
873
00:41:50,677 --> 00:41:52,178
Hmph.
874
00:41:52,220 --> 00:41:53,596
You are crazy, baby.
875
00:41:53,638 --> 00:41:55,098
Maybe.
876
00:41:55,140 --> 00:41:57,308
But you're not getting
a nickel from me.
877
00:41:57,350 --> 00:41:58,226
So do what you're gonna do.
878
00:41:58,268 --> 00:41:59,310
Come on, Bobby.
879
00:41:59,352 --> 00:42:01,187
Shoot or get off the pot.
880
00:42:01,229 --> 00:42:02,063
Hm.
881
00:42:02,105 --> 00:42:03,356
Hm, this Is good.
882
00:42:03,398 --> 00:42:05,233
This is real good.
883
00:42:05,275 --> 00:42:06,609
OK.
884
00:42:06,651 --> 00:42:09,320
I'll have to cut my losses.
885
00:42:09,362 --> 00:42:13,074
Empty that jewelry box, I'll
sell that nice set of wheels.
886
00:42:13,116 --> 00:42:13,700
I'll take any cash.
887
00:42:18,413 --> 00:42:21,082
I'll leave this for
the police to find.
888
00:42:21,124 --> 00:42:23,293
And I am outta here.
889
00:42:23,335 --> 00:42:25,420
You end up like your hubby.
890
00:42:25,462 --> 00:42:26,963
Is that what you want?
891
00:42:27,005 --> 00:42:29,382
It's your choice.
892
00:42:29,424 --> 00:42:31,384
Police, drop the gun!
893
00:42:31,426 --> 00:42:33,094
OK, all right.
894
00:42:33,136 --> 00:42:34,429
Take it easy.
895
00:42:34,471 --> 00:42:35,555
Don't get too excited now.
896
00:42:35,597 --> 00:42:37,140
Come on, put it down!
897
00:42:37,182 --> 00:42:38,099
Take it easy.
898
00:42:38,141 --> 00:42:39,434
[gunshot]
899
00:42:41,102 --> 00:42:42,103
[gunshot]
900
00:42:42,145 --> 00:42:43,063
Get off of me!
901
00:42:43,104 --> 00:42:44,439
Ow!
902
00:42:44,481 --> 00:42:45,982
[gunshot]
903
00:42:47,484 --> 00:42:50,403
Drop it!
904
00:42:50,445 --> 00:42:52,739
[heart beating]
905
00:42:54,032 --> 00:42:55,325
[gunshot]
906
00:43:27,232 --> 00:43:28,692
Rita told me what happened.
907
00:43:28,733 --> 00:43:30,860
Hey.
908
00:43:30,902 --> 00:43:32,696
Are you OK?
909
00:43:32,737 --> 00:43:33,905
Yeah.
910
00:43:33,947 --> 00:43:36,908
He didn't give me
much of a choice.
911
00:43:36,950 --> 00:43:38,243
Yeah.
912
00:43:38,284 --> 00:43:41,663
Well, just relax.
913
00:43:41,705 --> 00:43:42,997
The doctor is working.
914
00:43:45,750 --> 00:43:47,210
Free Chinese for a month?
915
00:43:47,252 --> 00:43:48,336
[chuckling]
916
00:43:48,378 --> 00:43:49,629
Yeah.
917
00:43:49,671 --> 00:43:50,755
Oh, I'm sorry.
918
00:43:50,797 --> 00:43:52,924
I-- I was trying
to prove a point.
919
00:43:52,966 --> 00:43:54,342
Yeah, well, I wish
we had some right now.
920
00:43:54,384 --> 00:43:55,260
I'm hungry.
921
00:43:55,301 --> 00:43:57,012
Yeah, me too.
922
00:43:57,053 --> 00:43:58,263
I ordered some pizza.
923
00:43:58,304 --> 00:44:00,849
I figured you
wouldn't wanna go out.
924
00:44:00,890 --> 00:44:01,850
Perfect.
925
00:44:01,891 --> 00:44:03,226
[knocking on door]
926
00:44:03,268 --> 00:44:05,729
Don't even think about it.
927
00:44:09,733 --> 00:44:10,692
Hi.
928
00:44:10,734 --> 00:44:12,318
You take plastic?
- Sorry.
929
00:44:12,360 --> 00:44:14,237
Uh-uh, only Cash
930
00:44:14,279 --> 00:44:15,739
Would you take a check?
931
00:44:15,780 --> 00:44:16,948
Yeah, right.
932
00:44:16,990 --> 00:44:17,991
Is that a yes?
933
00:44:18,033 --> 00:44:20,118
That's a no.
934
00:44:20,160 --> 00:44:22,954
You see, um, the thing is,
we're both really hungry.
935
00:44:22,996 --> 00:44:24,664
So is there any way we
could work this out?
936
00:44:24,706 --> 00:44:26,416
Sure.
937
00:44:26,458 --> 00:44:27,917
Why don't I leave the
pizza, and I'll come
938
00:44:27,959 --> 00:44:29,794
back tomorrow for the money?
939
00:44:29,836 --> 00:44:31,087
You would do that?
940
00:44:31,129 --> 00:44:33,340
No.
941
00:44:33,381 --> 00:44:34,841
Oh.
942
00:44:34,883 --> 00:44:37,844
Would you hang on a second?
943
00:44:37,886 --> 00:44:39,971
What's the matter?
944
00:44:40,013 --> 00:44:41,806
Uh, you are not
gonna believe this.
945
00:44:41,848 --> 00:44:43,224
What?
946
00:44:43,266 --> 00:44:46,936
But they don't take
plastic, and I have exactly,
947
00:44:46,978 --> 00:44:49,773
hah-hah, $2.
948
00:44:49,814 --> 00:44:50,815
Ah, how much is the pizza?
949
00:44:50,857 --> 00:44:52,108
$12.95.
950
00:44:52,150 --> 00:44:53,985
$12.95.
951
00:44:54,027 --> 00:45:00,992
I got $0.75 and 1, 2, 3 bucks.
952
00:45:01,034 --> 00:45:03,161
Hey, lady, will you hurry up?
953
00:45:03,203 --> 00:45:04,996
I'm turning into a
lawn jockey here.
954
00:45:16,383 --> 00:45:19,094
[theme music]
64258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.