All language subtitles for Silk Stalkings S04E10 School of Hard Rocks 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:10,176 [music playing] 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,183 Mm. 3 00:00:17,225 --> 00:00:19,060 This is so hot. 4 00:00:19,102 --> 00:00:20,562 Oh, it's so tasty. 5 00:00:20,603 --> 00:00:21,521 Come on. 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,564 Dance with me. 7 00:00:22,605 --> 00:00:24,357 It's not really how I wrote it. 8 00:00:24,399 --> 00:00:26,109 Well, every time we turn on the radio, 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,695 you're gonna hear it. 10 00:00:28,737 --> 00:00:31,698 It's gonna be killer. 11 00:00:31,740 --> 00:00:34,284 It's you, Shana. 12 00:00:34,325 --> 00:00:35,618 It's not me. 13 00:00:35,660 --> 00:00:37,162 You're gonna be rich. 14 00:00:37,203 --> 00:00:39,372 And rich is good, Brian. 15 00:00:39,414 --> 00:00:43,335 All that starving artist rap, that's just a bunch of crap. 16 00:00:43,376 --> 00:00:47,505 Bottom line, we're all in it for the bread, honey. 17 00:00:47,547 --> 00:00:49,382 My music means more to me than that. 18 00:00:49,424 --> 00:00:50,383 Yeah? 19 00:00:50,425 --> 00:00:53,219 Well, it doesn't mean diddly. 20 00:00:53,261 --> 00:00:56,389 The only people that see it are a bunch of zit-faced rockers 21 00:00:56,431 --> 00:00:58,558 in a coffee shop. 22 00:00:58,600 --> 00:01:02,604 Malcolm and I shipped 12 albums double-platinum. 23 00:01:02,645 --> 00:01:04,564 You know what we're about. 24 00:01:04,606 --> 00:01:08,818 So you just shut up, hold on, and it'll 25 00:01:08,860 --> 00:01:11,571 be the ride of your life. 26 00:01:11,613 --> 00:01:13,698 [moans] 27 00:01:13,740 --> 00:01:14,616 Shana. 28 00:01:14,657 --> 00:01:15,617 Shana, no. 29 00:01:15,658 --> 00:01:16,534 Sha-- 30 00:01:16,576 --> 00:01:18,870 [door opening] 31 00:01:18,912 --> 00:01:20,121 I've got your drinks, Ms. Rose. 32 00:01:24,209 --> 00:01:25,460 Learn to knock, Gilbert. 33 00:01:32,676 --> 00:01:34,678 Top of the charts, Brian. 34 00:01:34,719 --> 00:01:35,637 Believe me. 35 00:01:39,683 --> 00:01:41,184 Where the hell is Brian? 36 00:01:45,480 --> 00:01:47,607 Dammit, Brian. 37 00:01:47,649 --> 00:01:48,692 [moans] 38 00:01:48,733 --> 00:01:49,609 Shana. 39 00:01:49,651 --> 00:01:51,569 Sha-- Shana. 40 00:01:51,611 --> 00:01:52,737 No, it's too cold. 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,572 The water's warm, and so am I. 42 00:01:54,614 --> 00:01:56,533 [screams] 43 00:01:56,574 --> 00:01:59,828 [laughter] 44 00:02:14,676 --> 00:02:15,802 No. Come on. 45 00:02:15,844 --> 00:02:16,970 Come on, Shana. Lighten up. 46 00:02:17,012 --> 00:02:17,929 I mean, your husband-- 47 00:02:17,971 --> 00:02:19,180 He is dead drunk by now. 48 00:02:32,277 --> 00:02:32,902 Shana! 49 00:02:48,460 --> 00:02:49,419 He's got a gun! 50 00:02:49,461 --> 00:02:50,670 Oh, pfft. 51 00:02:50,712 --> 00:02:52,756 Malcolm can't get his gun off anymore. 52 00:02:52,797 --> 00:02:54,549 He just waves it around. 53 00:02:54,591 --> 00:02:55,967 Besides, look how little it is. 54 00:02:56,009 --> 00:02:59,012 It's not nearly as big as yours. 55 00:02:59,054 --> 00:02:59,929 Brian, it's me. 56 00:02:59,971 --> 00:03:00,764 Open the gate, honey! 57 00:03:04,517 --> 00:03:05,643 Better whip it out, kid! 58 00:03:08,396 --> 00:03:09,773 Hate to shoot an unarmed man. 59 00:03:13,902 --> 00:03:15,862 Open up the gate! 60 00:03:15,904 --> 00:03:17,447 [gunshots] 61 00:03:17,489 --> 00:03:20,784 [screams] 62 00:03:22,869 --> 00:03:26,373 [theme music] 63 00:04:42,449 --> 00:04:44,784 RITA (VOICEOVER): Sex, drugs, and rock and roll. 64 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 That rush of adrenaline. 65 00:04:46,411 --> 00:04:48,788 You know, they all get you high, and nobody 66 00:04:48,830 --> 00:04:50,665 likes to come down off that. 67 00:04:50,707 --> 00:04:52,375 Nobody. 68 00:04:52,417 --> 00:04:53,418 And don't we all live for it? 69 00:04:53,460 --> 00:04:54,961 I mean, think about it. 70 00:04:55,003 --> 00:04:57,547 The thrill of someone's touch, the release from our pain, 71 00:04:57,589 --> 00:05:00,925 and that soaring feeling in our chest when a piece of music 72 00:05:00,967 --> 00:05:02,677 really hits home. 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,722 Too bad in some cases all three can get you killed. 74 00:05:05,764 --> 00:05:06,639 [groans] 75 00:05:06,681 --> 00:05:07,807 Oh, man. 76 00:05:07,849 --> 00:05:09,559 Mm. 77 00:05:09,601 --> 00:05:10,727 You know, I still dream about spending the night with you, 78 00:05:10,769 --> 00:05:13,146 but it never ends like this. 79 00:05:13,188 --> 00:05:15,106 Ah. 80 00:05:15,148 --> 00:05:16,691 You want some more coffee? 81 00:05:16,733 --> 00:05:18,026 No! 82 00:05:18,068 --> 00:05:20,820 I am pegging red line on a caffeine meltdown. 83 00:05:20,862 --> 00:05:22,447 [sigh] 84 00:05:22,489 --> 00:05:23,865 You know, I think I would sleep with my eyes open 85 00:05:23,907 --> 00:05:25,033 if I could ever get to my bed. 86 00:05:28,495 --> 00:05:31,414 You know, I bet paperwork has killed more cops than bad guys. 87 00:05:31,456 --> 00:05:32,040 No doubt. 88 00:05:37,170 --> 00:05:39,923 What? 89 00:05:39,964 --> 00:05:40,840 How hog-like of me. 90 00:05:40,882 --> 00:05:42,008 I'm sorry. 91 00:05:42,050 --> 00:05:43,677 Ladies first. - No. 92 00:05:43,718 --> 00:05:45,011 No, thank you. 93 00:05:45,053 --> 00:05:49,015 I'm cutting back on my congealed grease intake. 94 00:05:49,057 --> 00:05:53,019 You know, that bed is going to feel so good. 95 00:05:53,061 --> 00:05:54,562 That's when you know you're getting old-- 96 00:05:54,604 --> 00:05:56,481 when you look forward to hitting the bed to sleep. 97 00:05:56,523 --> 00:05:58,692 Well, you can speak for yourself, all right? 98 00:05:58,733 --> 00:06:00,694 Eric is making me breakfast. 99 00:06:00,735 --> 00:06:01,820 I'll bet he is. 100 00:06:01,861 --> 00:06:03,697 You get some rest, huh? 101 00:06:03,738 --> 00:06:05,865 Somebody please help me! 102 00:06:05,907 --> 00:06:08,034 I wanna know if she's looking for us. 103 00:06:08,076 --> 00:06:09,828 What can we do for you? 104 00:06:09,869 --> 00:06:13,540 I-- I-- I think my boyfriend's been shot. 105 00:06:13,581 --> 00:06:14,708 I'm Sergeant Lorenzo. 106 00:06:14,749 --> 00:06:15,917 This is my partner, Sergeant Lance. 107 00:06:15,959 --> 00:06:17,502 Why don't you have a seat? - Come on. 108 00:06:17,544 --> 00:06:18,712 Sit down and tell us what happened, all right? 109 00:06:18,753 --> 00:06:20,922 Um, my boyfriend-- 110 00:06:20,964 --> 00:06:22,716 I heard gunshots. 111 00:06:22,757 --> 00:06:25,552 What's your boyfriend's name? 112 00:06:25,593 --> 00:06:28,221 Um, Brian Fairchild. 113 00:06:28,263 --> 00:06:30,682 I'm afraid that bitch killed him. 114 00:06:30,724 --> 00:06:32,892 He was working for Shana Rose, and I went over there to get 115 00:06:32,934 --> 00:06:33,810 him, and I couldn't get in. 116 00:06:37,605 --> 00:06:38,898 Why are you sitting here? 117 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Are you talking about the rock star Shana Rose? 118 00:06:41,943 --> 00:06:42,902 RITA: What's your name? 119 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 Kelly Anderson. 120 00:06:45,238 --> 00:06:46,573 I went over there-- 121 00:06:46,614 --> 00:06:47,741 Look, she shot him. 122 00:06:47,782 --> 00:06:49,576 Her or that freak husband of hers. 123 00:06:49,617 --> 00:06:51,494 And when was that? 124 00:06:51,536 --> 00:06:55,206 I don't know, it was, um, couple of hours, I guess. 125 00:06:55,248 --> 00:06:57,250 I was just so afraid, I-- 126 00:06:57,292 --> 00:06:58,460 I went home. 127 00:06:58,501 --> 00:06:59,919 I thought he'd come back there. 128 00:06:59,961 --> 00:07:01,546 He didn't. 129 00:07:01,588 --> 00:07:02,839 Please. 130 00:07:02,881 --> 00:07:05,508 You've got to do something. 131 00:07:05,550 --> 00:07:07,552 No, it's just that at first you tried to pass her off 132 00:07:07,594 --> 00:07:09,596 like some kind of loony tune, and now you're 133 00:07:09,637 --> 00:07:11,139 extending our workday at least another hour. 134 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 Spill it. Come on. 135 00:07:12,640 --> 00:07:13,600 Well, she said her boyfriend was shot. 136 00:07:13,641 --> 00:07:14,768 We're detectives. 137 00:07:14,809 --> 00:07:15,810 Yeah, we're exhausted detectives. 138 00:07:15,852 --> 00:07:17,479 Come on, tell me. 139 00:07:17,520 --> 00:07:19,105 See, there's a little history with me and Shana Rose. 140 00:07:19,147 --> 00:07:20,523 Haven't seen her in a couple of years, 141 00:07:20,565 --> 00:07:21,691 and I would like to see her again. 142 00:07:21,733 --> 00:07:22,734 Really? 143 00:07:22,776 --> 00:07:23,777 What kind of history was that? 144 00:07:23,818 --> 00:07:25,070 Oh no. 145 00:07:25,111 --> 00:07:26,613 You-- you don't expect me to kiss and tell. 146 00:07:26,654 --> 00:07:27,947 Fine, I don't want to know. That's all right. 147 00:07:27,989 --> 00:07:30,533 Well, I-- I was fresh out of the Academy. 148 00:07:30,575 --> 00:07:32,118 Moonlighting for a security service 149 00:07:32,160 --> 00:07:33,620 that handled her concert gigs. 150 00:07:33,661 --> 00:07:35,246 Uh-huh. 151 00:07:35,288 --> 00:07:39,292 Now, we weren't together long, but, uh, well, it was magical. 152 00:07:39,334 --> 00:07:40,835 How long? 153 00:07:40,877 --> 00:07:44,214 Well, you know-- 154 00:07:44,255 --> 00:07:45,632 One night. 155 00:07:45,674 --> 00:07:48,134 One very special, unforgettable night. 156 00:07:48,176 --> 00:07:49,177 It was a one-night stand. 157 00:07:53,556 --> 00:07:54,724 Look, Chris. 158 00:07:54,766 --> 00:07:55,850 Yeah. 159 00:07:55,892 --> 00:07:57,185 Do you honestly think she's going 160 00:07:57,227 --> 00:07:59,145 to remember you among the 364 other guys she 161 00:07:59,187 --> 00:08:00,105 slept with that year? 162 00:08:00,146 --> 00:08:01,981 [laughter] 163 00:08:02,023 --> 00:08:04,651 It was more than that. 164 00:08:04,693 --> 00:08:05,610 Trust me. 165 00:08:05,652 --> 00:08:06,277 Hmm. 166 00:08:09,030 --> 00:08:10,990 20 bucks says she won't know you from Rush Limbaugh. 167 00:08:11,032 --> 00:08:11,866 Done. 168 00:08:28,758 --> 00:08:31,261 SHANA: A couple of cops came by maybe an hour ago, 169 00:08:31,302 --> 00:08:33,263 and I explained everything to them. 170 00:08:37,767 --> 00:08:39,644 So what do you two want? 171 00:08:39,686 --> 00:08:40,770 Autographs? 172 00:08:40,812 --> 00:08:42,313 No. 173 00:08:42,355 --> 00:08:44,107 Ms. Rose, I'm Sergeant Lance, this is Sergeant Lorenzo. 174 00:08:44,149 --> 00:08:46,776 We had a young woman who thinks her boyfriend, Brian Fairchild, 175 00:08:46,818 --> 00:08:48,278 was murdered here last night. 176 00:08:48,319 --> 00:08:49,696 Kelly. 177 00:08:49,738 --> 00:08:51,865 [laughter] 178 00:08:51,906 --> 00:08:54,200 You know, that little acid head really ought to be 179 00:08:54,242 --> 00:08:55,994 in a group home somewhere. 180 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 I'm surprised she didn't report that he was 181 00:08:57,829 --> 00:08:59,581 abducted by a flying saucer. 182 00:08:59,622 --> 00:09:00,832 She sees those all the time, you know. 183 00:09:05,920 --> 00:09:08,882 - Was he here last night? - Yes. 184 00:09:08,923 --> 00:09:11,259 And there was a scene, but nothing major. 185 00:09:11,301 --> 00:09:13,595 Sometimes my husband gets a little protective. 186 00:09:13,636 --> 00:09:15,096 Protective or jealous? 187 00:09:18,141 --> 00:09:20,018 Aren't they the same thing? 188 00:09:20,060 --> 00:09:24,105 MALCOLM: Shana, what are these people doing in my house? 189 00:09:24,147 --> 00:09:26,900 SHANA: My husband, Malcolm. 190 00:09:26,941 --> 00:09:30,945 Darling, this is Cop 1 and Cop 2. 191 00:09:30,987 --> 00:09:32,280 Lorenzo. 192 00:09:32,322 --> 00:09:33,156 Sergeant Lorenzo. 193 00:09:36,659 --> 00:09:38,912 Mr. Rose, we got complaints that there were shots fired 194 00:09:38,953 --> 00:09:40,372 in your estate last night. 195 00:09:40,413 --> 00:09:41,956 The cops were already here. 196 00:09:41,998 --> 00:09:44,250 Don't you city employees ever talk to one another? 197 00:09:44,292 --> 00:09:46,628 You have an altercation with Bryan Fairchild? 198 00:09:46,670 --> 00:09:47,921 I already told you there was. 199 00:09:47,962 --> 00:09:49,047 I'll handle it, Shana. 200 00:09:53,176 --> 00:09:55,387 Yeah, the little no-talent was here. 201 00:09:55,428 --> 00:09:58,723 He hated my remix of his pathetic little song. 202 00:09:58,765 --> 00:10:01,059 You do somebody a favor, you know? 203 00:10:01,101 --> 00:10:02,644 I threw him out. 204 00:10:02,686 --> 00:10:04,437 Was that the last time you saw him? 205 00:10:04,479 --> 00:10:06,147 About what time was that? 206 00:10:06,189 --> 00:10:08,108 It was late. 207 00:10:08,149 --> 00:10:11,403 Shana, just shut up. 208 00:10:11,444 --> 00:10:14,656 The last time I saw him, he was scrambling 209 00:10:14,698 --> 00:10:16,408 over the fence in my back yard. 210 00:10:16,449 --> 00:10:19,327 This was 4, 5 o'clock in the morning. 211 00:10:19,369 --> 00:10:21,246 Everybody happy? 212 00:10:21,287 --> 00:10:22,372 This sort of thing is really very 213 00:10:22,414 --> 00:10:23,915 common with creative people. 214 00:10:23,957 --> 00:10:26,042 The whole process is like giving birth. 215 00:10:26,084 --> 00:10:29,295 It's horrible, and it's wonderful at the same time. 216 00:10:29,337 --> 00:10:30,964 Sweetheart, you have to stop babbling. 217 00:10:31,006 --> 00:10:32,924 You're making my headache worse. 218 00:10:32,966 --> 00:10:34,175 What do you know about giving birth? 219 00:10:39,180 --> 00:10:41,307 Malcolm is the best producer in the business. 220 00:10:41,349 --> 00:10:43,351 Unfortunately, Brian isn't prepared to do what's 221 00:10:43,393 --> 00:10:46,062 necessary to be successful. 222 00:10:46,104 --> 00:10:47,897 Did you have a contract with Brian? 223 00:10:47,939 --> 00:10:49,149 Absolutely not. 224 00:10:49,190 --> 00:10:51,026 I just wanted to buy one of his songs. 225 00:10:51,067 --> 00:10:52,152 Mr. Rose, do you own a gun? 226 00:10:52,193 --> 00:10:53,945 Several. 227 00:10:53,987 --> 00:10:56,239 Locally registered and licensed permits to carry in 28 states. 228 00:10:56,281 --> 00:10:57,323 What about it? 229 00:10:57,365 --> 00:10:58,199 You fire one of them last night? 230 00:11:00,994 --> 00:11:04,247 I'm a little, um, fuzzy on the events of the evening. 231 00:11:04,289 --> 00:11:06,249 Oh, you remember what you told the other officers, honey. 232 00:11:11,379 --> 00:11:14,382 You said you thought you heard a prowler. 233 00:11:14,424 --> 00:11:16,176 Um, yeah, that's right. 234 00:11:16,217 --> 00:11:19,804 I, um-- I thought I saw the punk coming back over the fence. 235 00:11:19,846 --> 00:11:21,389 At least, I thought that was him. 236 00:11:21,431 --> 00:11:24,392 And, um, fired off a couple of rounds just to, 237 00:11:24,434 --> 00:11:26,061 uh-- just to warn him. 238 00:11:26,102 --> 00:11:27,020 Where is he now? 239 00:11:27,062 --> 00:11:27,937 How the hell do I know? 240 00:11:27,979 --> 00:11:29,189 Look, it worked. 241 00:11:29,230 --> 00:11:31,232 He ran like a scared jackrabbit. 242 00:11:31,274 --> 00:11:34,027 You know, Mr. Rose, even if nobody was harmed, 243 00:11:34,069 --> 00:11:37,197 you could still be arrested for brandishing a gun. 244 00:11:37,238 --> 00:11:38,073 Yes, yes. 245 00:11:38,114 --> 00:11:39,866 I understand the drill. 246 00:11:39,908 --> 00:11:43,036 Sweetheart, why don't you give them the name of our attorney? 247 00:11:43,078 --> 00:11:44,829 And if you see that punk again, tell him 248 00:11:44,871 --> 00:11:46,081 I want him the hell off of my property. 249 00:11:52,837 --> 00:11:55,757 He's not usually like that. 250 00:11:55,799 --> 00:11:58,051 Does he usually shoot people in your backyard? 251 00:11:58,093 --> 00:12:00,053 SHANA: I'm lucky if he goes outside. 252 00:12:00,095 --> 00:12:01,805 He's shot more televisions than Elvis. 253 00:12:01,846 --> 00:12:03,348 CHRIS: What about boyfriends? 254 00:12:03,390 --> 00:12:05,058 Moving targets are more fun. 255 00:12:05,100 --> 00:12:06,768 Malcolm and I have been married for a long time. 256 00:12:06,810 --> 00:12:08,144 We've changed a lot. 257 00:12:08,186 --> 00:12:10,188 We, uh, have an arrangement. 258 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 RITA: I guess your husband just forgets about your arrangement 259 00:12:12,273 --> 00:12:13,400 sometimes. 260 00:12:13,441 --> 00:12:15,902 SHANA: Only when he's on a mean drunk. 261 00:12:15,944 --> 00:12:19,781 Malcolm makes a lot of noise, but he would never hurt anyone. 262 00:12:19,823 --> 00:12:21,074 Is it all right if we look around? 263 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 No, go ahead. I'll be inside. 264 00:12:22,158 --> 00:12:22,992 Thanks. 265 00:12:26,287 --> 00:12:28,081 Talk about success screwing people up. 266 00:12:28,123 --> 00:12:29,124 Yeah. 267 00:12:29,165 --> 00:12:30,125 Look, don't gloat, all right? 268 00:12:30,166 --> 00:12:32,252 I'll give you $20 on payday. 269 00:12:32,293 --> 00:12:34,087 Oh. 270 00:12:34,129 --> 00:12:36,089 You thought she was going to remember you, didn't you? 271 00:12:36,131 --> 00:12:37,924 Well, I remembered her. 272 00:12:37,966 --> 00:12:40,385 When I'm with somebody and that somebody is special, 273 00:12:40,427 --> 00:12:42,220 I never forget. - Oh, right. 274 00:12:42,262 --> 00:12:43,430 See, men are professional amnesiacs. 275 00:12:43,471 --> 00:12:44,848 Oh, please. 276 00:12:44,889 --> 00:12:45,390 That's how they live with themselves. 277 00:12:45,432 --> 00:12:47,142 No, listen. 278 00:12:47,183 --> 00:12:49,185 They just dance to the trail of broken hearts and promises 279 00:12:49,227 --> 00:12:50,437 they've left behind. 280 00:12:50,478 --> 00:12:52,188 And you say that I make sexist remarks. 281 00:12:52,230 --> 00:12:53,314 I remember. - You do? 282 00:12:53,356 --> 00:12:54,274 Yeah. 283 00:12:54,315 --> 00:12:55,483 All right. 284 00:12:55,525 --> 00:12:56,484 Double or nothing says you cannot name 285 00:12:56,526 --> 00:12:57,819 every person you've been with. 286 00:12:57,861 --> 00:12:58,945 And what-- what do I have to do? 287 00:12:58,987 --> 00:13:00,155 I gotta come up with a list here? 288 00:13:00,196 --> 00:13:02,198 Exactly. But if you can't, whoever-- 289 00:13:02,240 --> 00:13:04,034 I can, and I will. 290 00:13:04,075 --> 00:13:05,452 It's a bet. 291 00:13:05,493 --> 00:13:07,996 All right. 292 00:13:08,038 --> 00:13:09,956 All right. 293 00:13:09,998 --> 00:13:12,292 [chuckle] 294 00:13:12,334 --> 00:13:15,045 This is where Brian climbed over. 295 00:13:15,086 --> 00:13:17,505 I wonder if he cut himself on those spikes. 296 00:13:17,547 --> 00:13:19,549 Well, either that, or Malcolm Rose 297 00:13:19,591 --> 00:13:21,176 is a really good aim for a drunk. 298 00:13:27,474 --> 00:13:28,850 What do you got? 299 00:13:28,892 --> 00:13:29,517 Blood. 300 00:13:42,197 --> 00:13:43,031 Hi. 301 00:13:45,575 --> 00:13:46,368 Hi. 302 00:13:51,247 --> 00:13:53,333 Oh, you missed breakfast. 303 00:13:53,375 --> 00:13:54,209 Yeah. 304 00:13:54,250 --> 00:13:57,212 Something came up. 305 00:13:57,253 --> 00:13:59,339 You know, I tried to call you, but, uh, your phone 306 00:13:59,381 --> 00:14:00,465 must be off. 307 00:14:00,507 --> 00:14:02,217 Mm. 308 00:14:02,258 --> 00:14:04,010 I've been writing for hours. 309 00:14:04,052 --> 00:14:07,180 Just knocked off. 310 00:14:07,222 --> 00:14:08,556 I'll make you dinner instead. - Dinner? 311 00:14:08,598 --> 00:14:09,474 Mm-hmm. 312 00:14:09,516 --> 00:14:10,350 Mm. 313 00:14:13,061 --> 00:14:17,190 If you don't stop that, you'll put me to sleep. 314 00:14:17,232 --> 00:14:20,527 You look like you need some. 315 00:14:20,568 --> 00:14:23,697 I can sleep later. 316 00:14:23,738 --> 00:14:26,241 I've been thinking about this moment all day. 317 00:14:29,244 --> 00:14:32,539 So have I. 318 00:14:32,580 --> 00:14:36,084 [moans] 319 00:14:49,097 --> 00:14:50,306 Kelly. 320 00:14:50,348 --> 00:14:52,392 Brian. 321 00:14:52,434 --> 00:14:55,311 Damn you, I was so scared. 322 00:14:55,353 --> 00:14:59,149 I thought you were dead. 323 00:14:59,190 --> 00:15:00,316 What's wrong? 324 00:15:00,358 --> 00:15:01,526 Nothing. 325 00:15:01,568 --> 00:15:04,946 Were-- Were you shot? 326 00:15:04,988 --> 00:15:06,239 No, I-- 327 00:15:06,281 --> 00:15:08,074 I just scratched my shoulder. 328 00:15:08,116 --> 00:15:08,950 What happened? 329 00:15:12,454 --> 00:15:13,246 I messed up, Kelly. 330 00:15:16,291 --> 00:15:17,542 You were right. 331 00:15:17,584 --> 00:15:19,002 About everything. 332 00:15:19,044 --> 00:15:21,087 Shana started coming on to me, and-- 333 00:15:21,129 --> 00:15:23,965 I-- I don't want to hear about it, OK? 334 00:15:24,007 --> 00:15:27,302 Just promise me, promise me that you will not go back there. 335 00:15:27,344 --> 00:15:29,387 - I have to get my tapes back. - Brian, don't. 336 00:15:29,429 --> 00:15:31,431 Shana and Malcolm are completely whacked out. 337 00:15:31,473 --> 00:15:33,558 Kelly, I'm not going to let them steal my music. 338 00:15:51,201 --> 00:15:54,496 [scream] 339 00:16:01,795 --> 00:16:03,546 GILBERT: I don't know. 340 00:16:03,588 --> 00:16:06,633 I took Shana to the party, and Malcolm decided to stay at home 341 00:16:06,675 --> 00:16:07,759 and drink his dinner. 342 00:16:07,801 --> 00:16:09,636 That his normal routine? 343 00:16:09,678 --> 00:16:11,012 Well, ever since Shana quit the road, 344 00:16:11,054 --> 00:16:12,722 he's been like a useless piece of luggage. 345 00:16:12,764 --> 00:16:13,890 If you know what I mean. 346 00:16:13,932 --> 00:16:15,433 Were you with Shana at the party? 347 00:16:15,475 --> 00:16:16,393 No. 348 00:16:16,434 --> 00:16:17,644 I'm a house man. 349 00:16:17,686 --> 00:16:18,645 Sometimes chauffeur. 350 00:16:18,687 --> 00:16:20,730 I don't get invited to parties. 351 00:16:20,772 --> 00:16:21,981 I had a couple of drinks. 352 00:16:22,023 --> 00:16:23,858 And I crashed in the back of the limo 353 00:16:23,900 --> 00:16:25,485 What time you bring her home? 354 00:16:25,527 --> 00:16:28,363 Well, I don't remember looking at my watch exactly. 355 00:16:28,405 --> 00:16:30,907 Maybe midnight. 356 00:16:30,949 --> 00:16:32,575 Midnight. 357 00:16:32,617 --> 00:16:34,035 Was there anybody else who could verify 358 00:16:34,077 --> 00:16:36,830 the fact that you were sleeping in the back of the limo? 359 00:16:36,871 --> 00:16:38,123 I hope not. 360 00:16:38,164 --> 00:16:39,666 Shana don't like me sleeping on the job. 361 00:16:42,711 --> 00:16:44,504 So you didn't see your husband after you 362 00:16:44,546 --> 00:16:45,880 came home from the party? 363 00:16:45,922 --> 00:16:48,508 No, I, uh, just assumed he was asleep in his room 364 00:16:48,550 --> 00:16:50,760 when I went to bed. 365 00:16:50,802 --> 00:16:52,012 All the times he took care of me, 366 00:16:52,053 --> 00:16:56,474 and I didn't even look to see if he was OK. 367 00:16:56,516 --> 00:16:58,101 I was, um, under the impression 368 00:16:58,143 --> 00:16:59,644 that you and your husband weren't very close. 369 00:17:02,188 --> 00:17:04,607 Sex, I can get anywhere. 370 00:17:04,649 --> 00:17:07,694 But I will never find anyone like Malcolm again. 371 00:17:07,736 --> 00:17:11,740 He was my mentor, he was my business partner, 372 00:17:11,781 --> 00:17:16,036 and he was my very best friend. 373 00:17:16,077 --> 00:17:18,788 So you didn't notice anything unusual? 374 00:17:18,830 --> 00:17:21,041 No. 375 00:17:21,082 --> 00:17:24,127 Well, the alarm was off when I came home, 376 00:17:24,169 --> 00:17:26,212 but sometimes Malcolm forgot to turn it on. 377 00:17:26,254 --> 00:17:30,884 So I didn't really think anything of it. 378 00:17:30,925 --> 00:17:31,885 No gunshots? 379 00:17:31,926 --> 00:17:32,719 No. 380 00:17:35,972 --> 00:17:37,932 Well, the alarm wires were cut by somebody 381 00:17:37,974 --> 00:17:39,809 who knew what they were doing. 382 00:17:39,851 --> 00:17:41,561 Saw the forced entry over by that door. 383 00:17:41,603 --> 00:17:42,812 Yeah. 384 00:17:42,854 --> 00:17:44,064 No other room in the house was touched, 385 00:17:44,105 --> 00:17:44,731 and apparently nothing else was missing. 386 00:17:44,773 --> 00:17:46,524 Yeah. 387 00:17:46,566 --> 00:17:47,692 You know, I'm going to say from the broken glass and the scuff 388 00:17:47,734 --> 00:17:51,488 marks, this is where the fight began. 389 00:17:51,529 --> 00:17:52,739 RITA: Right. 390 00:17:52,781 --> 00:17:53,948 And it ends right over here by the pool. 391 00:17:53,990 --> 00:17:56,576 So as the intruder breaks in, Malcolm 392 00:17:56,618 --> 00:17:57,911 must have surprised him. 393 00:17:57,952 --> 00:18:00,538 Malcolm was waving around one of his guns. 394 00:18:00,580 --> 00:18:02,957 The shooter lunges, they wrestle for it. 395 00:18:02,999 --> 00:18:05,085 Boom, intruder wins. 396 00:18:05,126 --> 00:18:06,586 And then he panics. 397 00:18:06,628 --> 00:18:07,712 Of course, he has to take the gun with him. 398 00:18:07,754 --> 00:18:08,838 Yeah. 399 00:18:08,880 --> 00:18:10,548 - Yeah, that works for me. - Yeah. 400 00:18:10,590 --> 00:18:13,134 SHANA: You asked if there was anything missing. 401 00:18:13,176 --> 00:18:14,052 There is. 402 00:18:14,094 --> 00:18:14,969 What? 403 00:18:15,011 --> 00:18:16,763 SHANA: Tapes. 404 00:18:16,805 --> 00:18:19,099 Rough mixes of studio tracks and demos of the people Malcolm 405 00:18:19,140 --> 00:18:20,266 was working with. 406 00:18:20,308 --> 00:18:21,768 They were stolen from the music room. 407 00:18:21,810 --> 00:18:24,020 Whose tapes are missing? 408 00:18:24,062 --> 00:18:25,105 Brian. 409 00:18:25,146 --> 00:18:27,107 Brian Fairchild? 410 00:18:27,148 --> 00:18:28,775 Yeah. 411 00:18:28,817 --> 00:18:30,151 Oh, but he's a nice kid. 412 00:18:30,193 --> 00:18:32,737 He could never have done something awful like this. 413 00:18:32,779 --> 00:18:33,988 RITA: All right. 414 00:18:34,030 --> 00:18:35,615 So I'll make the call to Kelly Anderson. 415 00:18:35,657 --> 00:18:36,950 Yeah, I'll take the hostess of the party she was at. 416 00:18:36,991 --> 00:18:38,618 You know, I don't know why it makes me so mad 417 00:18:38,660 --> 00:18:40,286 that I'm just another notch in her bedpost, 418 00:18:40,328 --> 00:18:41,746 but it makes me mad. 419 00:18:41,788 --> 00:18:43,039 So you're feeling cheap, used, and cast 420 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 off like a wad of Kleenex? 421 00:18:44,541 --> 00:18:46,626 Yes, I am. 422 00:18:46,668 --> 00:18:48,795 See, you're obviously in touch with your feminine side, 423 00:18:48,837 --> 00:18:52,298 triggered by a guilty conscience resulting from few blank spots 424 00:18:52,340 --> 00:18:53,800 on your list. - Yeah? 425 00:18:53,842 --> 00:18:54,801 - Yeah. - Wrong. 426 00:18:54,843 --> 00:18:56,011 Wrong. 427 00:18:56,052 --> 00:18:57,595 You see that list? 428 00:18:57,637 --> 00:19:00,140 Working my way back from present day. 429 00:19:00,181 --> 00:19:02,225 I'm already to my college years. 430 00:19:02,267 --> 00:19:03,810 Real short list, huh? 431 00:19:03,852 --> 00:19:05,145 Very funny. 432 00:19:05,186 --> 00:19:07,939 Very funny. 433 00:19:07,981 --> 00:19:10,025 No, I remember Maggie Splekowski. 434 00:19:10,066 --> 00:19:13,737 It's her roommate that I'm drawing the blank on. 435 00:19:13,778 --> 00:19:16,197 Look-- Yeah. OK. 436 00:19:16,239 --> 00:19:18,033 Very cute, brown hair. 437 00:19:18,074 --> 00:19:20,118 She had a little button nose. 438 00:19:20,160 --> 00:19:23,621 Yes, beautiful body-- 439 00:19:23,663 --> 00:19:25,081 No. 440 00:19:25,123 --> 00:19:29,586 Look, her brother's name was, uh, Bobby or Tommy. 441 00:19:29,627 --> 00:19:30,754 Something like that. 442 00:19:30,795 --> 00:19:32,922 That help? 443 00:19:32,964 --> 00:19:34,799 No, Jerry, I don't care about her brother. 444 00:19:34,841 --> 00:19:36,343 I want to know what her-- 445 00:19:36,384 --> 00:19:39,304 you go ahead and put me down for $50 on that game, OK? 446 00:19:39,346 --> 00:19:42,098 Yeah, thank you. 447 00:19:42,140 --> 00:19:43,850 Oh. 448 00:19:43,892 --> 00:19:45,185 So what are you working on? 449 00:19:45,226 --> 00:19:46,686 Well, I'm-- I'm, uh, working on my list, 450 00:19:46,728 --> 00:19:47,896 and it's going very well. 451 00:19:47,937 --> 00:19:49,606 Right now, I am up to Misty Midkiff. 452 00:19:49,647 --> 00:19:50,315 Oh. 453 00:19:50,357 --> 00:19:51,900 Yeah. 454 00:19:51,941 --> 00:19:55,195 Circumstances-- my senior year was last Friday. 455 00:19:55,236 --> 00:19:56,696 Had a broken heart-- 456 00:19:56,738 --> 00:19:58,698 I'd just gotten dumped by Cheryl Ann Croix. 457 00:19:58,740 --> 00:20:00,617 We went to dinner, we had a couple of beers, 458 00:20:00,658 --> 00:20:04,162 and well, Misty listened. - Uh-huh. 459 00:20:04,204 --> 00:20:06,956 It was beautiful. 460 00:20:06,998 --> 00:20:08,708 So what-- what did you get on Kelly? 461 00:20:08,750 --> 00:20:10,335 Well, she said that she hasn't seen Brian. 462 00:20:10,377 --> 00:20:11,836 But you know what? 463 00:20:11,878 --> 00:20:13,922 Hope she sings a lot better than she lies. 464 00:20:13,963 --> 00:20:15,632 She was playing this tape while I was there. 465 00:20:15,674 --> 00:20:17,217 It was like a rough demo of his. 466 00:20:17,258 --> 00:20:18,968 I'm thinking maybe it's one of the ones that was 467 00:20:19,010 --> 00:20:21,971 missing from Malcolm's house. 468 00:20:22,013 --> 00:20:24,683 And I found this right on top of her laundry basket. 469 00:20:24,724 --> 00:20:26,851 So there was no search and seizure problem. 470 00:20:26,893 --> 00:20:28,103 CHRIS: Well, we don't need the crime lab 471 00:20:28,144 --> 00:20:29,396 ninjas to tell us it's the kid's blood, 472 00:20:29,437 --> 00:20:30,939 but rules must be followed. 473 00:20:30,980 --> 00:20:32,357 This has turned out to be a slam-dunker. 474 00:20:32,399 --> 00:20:34,401 Yeah, I also put a stakeout outside her apartment 475 00:20:34,442 --> 00:20:35,777 to see if Brian shows up. 476 00:20:35,819 --> 00:20:37,862 Did you, uh-- Did you get anything? 477 00:20:37,904 --> 00:20:38,822 Yeah. 478 00:20:38,863 --> 00:20:41,032 Shana's alibi checked out. 479 00:20:41,074 --> 00:20:43,993 [phone ringing] 480 00:20:44,035 --> 00:20:45,745 Yeah. 481 00:20:45,787 --> 00:20:47,247 Right. 482 00:20:47,288 --> 00:20:48,331 OK, we're on our way. 483 00:20:48,373 --> 00:20:50,625 All right. 484 00:20:50,667 --> 00:20:52,836 Kelly just loaded a couple of suitcases into her van, 485 00:20:52,877 --> 00:20:54,045 and she's headed down Palm Avenue. 486 00:20:57,215 --> 00:20:59,342 BRIAN: I hate what he did to our stuff. 487 00:20:59,384 --> 00:21:01,219 He tried to make it sound like Shana used to. 488 00:21:01,261 --> 00:21:02,929 Like some Vegas act. 489 00:21:02,971 --> 00:21:04,681 Brian, do you swear to me nothing bad 490 00:21:04,723 --> 00:21:06,433 happened last night? 491 00:21:06,474 --> 00:21:08,727 I told you, Malcolm gave me the tapes. 492 00:21:08,768 --> 00:21:11,021 He told me to take them and get lost. 493 00:21:11,062 --> 00:21:13,773 I never touched him. 494 00:21:13,815 --> 00:21:15,191 Kelly, you know me. 495 00:21:15,233 --> 00:21:18,903 You know that I'd never hurt anybody. 496 00:21:18,945 --> 00:21:21,281 Brian Fairchild, you're under arrest for suspicion of murder. 497 00:21:21,322 --> 00:21:22,907 Turn around. - No, please. 498 00:21:22,949 --> 00:21:25,827 RITA: Kelly, come on. Sorry. 499 00:21:25,869 --> 00:21:26,703 BRIAN: I didn't do anything. 500 00:21:30,040 --> 00:21:30,999 Let's go. 501 00:21:31,041 --> 00:21:34,336 You know, this really blows. 502 00:21:34,377 --> 00:21:36,254 I told you. 503 00:21:36,296 --> 00:21:39,132 I went to the music room, Malcolm gave me the tapes, 504 00:21:39,174 --> 00:21:40,133 and I left. 505 00:21:40,175 --> 00:21:41,217 You and Malcolm fight? 506 00:21:41,259 --> 00:21:42,302 [chuckle] 507 00:21:42,344 --> 00:21:43,261 BRIAN: Fight? 508 00:21:43,303 --> 00:21:45,221 Get real. 509 00:21:45,263 --> 00:21:48,683 He was so drunk he could hardly stand up. 510 00:21:48,725 --> 00:21:49,976 You know, Brian, selling your songs 511 00:21:50,018 --> 00:21:51,019 should be a dream come true. 512 00:21:51,061 --> 00:21:52,979 What happened? 513 00:21:53,021 --> 00:21:56,149 Malcolm Rose was a major player in the '80s. 514 00:21:56,191 --> 00:21:57,233 He produced all Shana's stuff. 515 00:22:00,028 --> 00:22:03,198 I thought he could help us. 516 00:22:03,239 --> 00:22:07,118 But, uh, he was still back there. 517 00:22:07,160 --> 00:22:11,498 He was still hanging onto that slick pop crap. 518 00:22:11,539 --> 00:22:13,208 He wouldn't listen. 519 00:22:13,249 --> 00:22:16,711 Everything had to be his way. 520 00:22:16,753 --> 00:22:21,174 Man, I would rather keep my day job than sell us out like that. 521 00:22:21,216 --> 00:22:23,718 You think he was trying to steal your song? 522 00:22:23,760 --> 00:22:24,511 I don't know. 523 00:22:24,552 --> 00:22:26,846 Maybe. 524 00:22:26,888 --> 00:22:29,349 But I didn't kill him. 525 00:22:29,391 --> 00:22:31,518 I didn't have to. 526 00:22:31,559 --> 00:22:33,311 He was done a long time before we ever met. 527 00:22:36,856 --> 00:22:37,440 I need a word. 528 00:22:46,533 --> 00:22:49,452 So I just got off the phone with Donovan. 529 00:22:49,494 --> 00:22:51,746 Tells me you're having problems with the kid. 530 00:22:51,788 --> 00:22:53,540 This same kid who was looking like a dunker 531 00:22:53,581 --> 00:22:56,042 when last we spoke is all of a sudden a problem? 532 00:22:56,084 --> 00:22:57,752 Look I gotta tell you, everything 533 00:22:57,794 --> 00:23:00,046 we got connects Brian Fairchild to Malcolm Rose's murder, 534 00:23:00,088 --> 00:23:03,008 but I find myself believing the kid's story about Malcolm 535 00:23:03,049 --> 00:23:04,843 just giving him those tapes. 536 00:23:04,884 --> 00:23:07,053 And I find myself asking why. 537 00:23:07,095 --> 00:23:10,140 Cap, the professional way the alarm system was cut-- 538 00:23:10,181 --> 00:23:12,017 I mean, the kid doesn't have a previous B&E record. 539 00:23:12,058 --> 00:23:13,476 That's a good start. 540 00:23:13,518 --> 00:23:15,478 And there was no powder residue found on his clothes. 541 00:23:15,520 --> 00:23:17,439 And we haven't found the murder weapon yet. 542 00:23:17,480 --> 00:23:18,273 Right. 543 00:23:20,275 --> 00:23:22,027 OK. 544 00:23:22,068 --> 00:23:23,778 So cut him loose if you can't jam the slipper on his foot. 545 00:23:23,820 --> 00:23:25,822 But then I want you guys to go out and get me a real guy. 546 00:23:42,380 --> 00:23:45,842 Brian, are you sure about this? 547 00:23:45,884 --> 00:23:47,385 I mean, I thought you said you liked it here. 548 00:23:47,427 --> 00:23:49,888 Yeah, but you didn't. 549 00:23:49,929 --> 00:23:52,474 Look, turns out that you were right about a lot of things, 550 00:23:52,515 --> 00:23:53,308 OK? 551 00:24:01,566 --> 00:24:02,525 [tires squealing] 552 00:24:02,567 --> 00:24:03,526 Brian, watch out! 553 00:24:03,568 --> 00:24:04,444 [gunshots] 554 00:24:04,486 --> 00:24:08,490 [groan] 555 00:24:08,531 --> 00:24:09,532 Kelly, no! 556 00:24:09,574 --> 00:24:10,450 Kelly, come on! 557 00:24:10,492 --> 00:24:12,118 Don't leave me, Kelly! 558 00:24:12,160 --> 00:24:14,579 Kelly, no! 559 00:24:22,879 --> 00:24:23,713 Hey. 560 00:24:26,424 --> 00:24:27,717 Boy. 561 00:24:27,759 --> 00:24:29,552 It's days like this that I really hate this job. 562 00:24:29,594 --> 00:24:31,304 Yeah, me too. 563 00:24:31,346 --> 00:24:32,472 I put an APB out on Gilbert. 564 00:24:32,514 --> 00:24:34,516 Brian gave me a definite ID. 565 00:24:34,557 --> 00:24:36,226 Good. 566 00:24:36,267 --> 00:24:38,645 How's he doing? 567 00:24:38,687 --> 00:24:40,271 Why don't you-- you know? 568 00:24:40,313 --> 00:24:40,980 Yeah. 569 00:24:41,022 --> 00:24:41,856 Yeah. 570 00:24:46,528 --> 00:24:47,404 Excuse me. 571 00:24:52,409 --> 00:24:55,787 Brian, I'm-- I'm so sorry. 572 00:25:01,292 --> 00:25:03,420 I guess, um, I'm going to have to call Kelly's parents. 573 00:25:07,298 --> 00:25:10,593 [sobbing] 574 00:25:14,472 --> 00:25:17,600 I ought-- I ought to tell them. 575 00:25:17,642 --> 00:25:20,520 Is it OK if I call-- call them first? 576 00:25:20,562 --> 00:25:21,396 Sure. 577 00:25:21,438 --> 00:25:22,272 Yeah. 578 00:25:24,482 --> 00:25:28,361 That bastard was trying to kill me. 579 00:25:28,403 --> 00:25:29,863 Brian, do you have any idea why 580 00:25:29,904 --> 00:25:30,947 Gilbert would try to kill you? 581 00:25:35,118 --> 00:25:38,079 You still don't get it, do you? 582 00:25:38,121 --> 00:25:41,916 It's about the music. He wanted my songs. 583 00:25:46,629 --> 00:25:48,923 [chatter] 584 00:25:48,965 --> 00:25:50,425 - All right. - All right. 585 00:25:50,467 --> 00:25:51,593 Nice going. All right. 586 00:25:51,634 --> 00:25:52,469 Ball. 587 00:25:52,510 --> 00:25:53,428 All right, ready? 588 00:25:53,470 --> 00:25:54,929 Let's go. 589 00:25:54,971 --> 00:25:56,931 All right, get him, get-- 590 00:25:56,973 --> 00:25:58,391 Ooh. Yeah. 591 00:25:58,433 --> 00:25:59,100 [cheers] 592 00:25:59,142 --> 00:26:12,530 [inaudible] 593 00:26:12,572 --> 00:26:13,448 Woo! 594 00:26:13,490 --> 00:26:14,407 Woo! 595 00:26:14,449 --> 00:26:15,825 All right. 596 00:26:15,867 --> 00:26:18,828 All right. 597 00:26:18,870 --> 00:26:19,788 All right, look. 598 00:26:19,829 --> 00:26:20,705 I've had it. 599 00:26:20,747 --> 00:26:21,623 You guys go on. 600 00:26:21,664 --> 00:26:22,665 Thanks. 601 00:26:22,707 --> 00:26:28,463 [cheers] 602 00:26:28,505 --> 00:26:29,381 Hey. 603 00:26:29,422 --> 00:26:30,840 Hi. 604 00:26:30,882 --> 00:26:32,133 This is a nice surprise. 605 00:26:32,175 --> 00:26:34,928 Yeah, well, I'm brown bagging lunch today, 606 00:26:34,969 --> 00:26:37,472 and I have a tuna fish sandwich with your name on it. 607 00:26:37,514 --> 00:26:38,973 Oh, great. 608 00:26:39,015 --> 00:26:40,558 I was worrying how I was going to get out of there alive. 609 00:26:40,600 --> 00:26:42,060 [chuckles] Let's go to the pier. 610 00:26:42,102 --> 00:26:43,561 We'll picnic. - OK. 611 00:26:43,603 --> 00:26:45,438 You know, I wasn't sure if I should stop by. 612 00:26:45,480 --> 00:26:46,856 Um, I knew you were writing all day. 613 00:26:51,903 --> 00:26:52,987 So what's going on? 614 00:26:53,029 --> 00:26:53,988 Oh, nothing. 615 00:26:54,030 --> 00:26:55,031 Just a little stuck. 616 00:26:55,073 --> 00:26:55,949 It's all part of the process. 617 00:26:55,990 --> 00:26:56,991 Ah. 618 00:26:57,033 --> 00:26:58,034 Need something to get my juices 619 00:26:58,076 --> 00:26:59,869 going, so I picked up a game. 620 00:26:59,911 --> 00:27:00,787 You look great. 621 00:27:00,829 --> 00:27:02,455 Thanks, thanks. 622 00:27:02,497 --> 00:27:03,623 So everything's all right then? 623 00:27:03,665 --> 00:27:04,499 Yeah, everything's fine. 624 00:27:04,541 --> 00:27:05,500 Why? 625 00:27:05,542 --> 00:27:07,127 I don't know, I just, uh-- 626 00:27:07,168 --> 00:27:08,795 I get this feeling that something's 627 00:27:08,837 --> 00:27:10,630 going on with you that you're not telling me about it. 628 00:27:10,672 --> 00:27:11,631 I can't fool you, can I? 629 00:27:11,673 --> 00:27:12,966 No I'm just a little-- 630 00:27:13,008 --> 00:27:15,093 having a hard time getting the book started. 631 00:27:15,135 --> 00:27:17,012 It's no big deal. I've had writer's block before. 632 00:27:17,053 --> 00:27:17,971 It'll pass. 633 00:27:18,013 --> 00:27:18,972 OK. 634 00:27:19,014 --> 00:27:20,515 You're not worried about it? 635 00:27:20,557 --> 00:27:21,850 No, not at all. 636 00:27:21,891 --> 00:27:23,393 Just these ideas are just bursting to get out 637 00:27:23,435 --> 00:27:24,602 the head sometimes, they just go away 638 00:27:24,644 --> 00:27:26,604 and hide for a little while. 639 00:27:26,646 --> 00:27:30,650 And trying not to write helps you find them. 640 00:27:36,906 --> 00:27:39,200 Eric. 641 00:27:39,242 --> 00:27:41,536 Eric, look, I was trying to say is that, you know, 642 00:27:41,578 --> 00:27:44,080 if you are worried, it would be OK to tell me. 643 00:27:47,125 --> 00:27:50,003 You think it's possible-- 644 00:27:50,045 --> 00:27:51,046 No, no, forget it. 645 00:27:51,087 --> 00:27:52,130 What? 646 00:27:52,172 --> 00:27:53,548 Tell me. I mean, what? 647 00:27:53,590 --> 00:27:54,424 Is it possible to what? 648 00:27:57,177 --> 00:27:58,720 To lose your talent. 649 00:27:58,762 --> 00:27:59,596 No. 650 00:28:01,598 --> 00:28:03,099 I mean, I don't think it happens that way. 651 00:28:06,102 --> 00:28:08,855 So is that what's going on here? 652 00:28:08,897 --> 00:28:09,731 Huh? 653 00:28:09,773 --> 00:28:10,732 No, not really. 654 00:28:10,774 --> 00:28:12,650 I'm just being dramatic. 655 00:28:12,692 --> 00:28:14,110 That's why I'm lucky to have you. 656 00:28:14,152 --> 00:28:17,781 Keep things in perspective. 657 00:28:17,822 --> 00:28:18,907 Well, listen, if you ever do-- 658 00:28:18,948 --> 00:28:20,617 [inaudible] It's OK, Rita. 659 00:28:20,658 --> 00:28:21,451 Come on. 660 00:28:29,918 --> 00:28:32,837 SHANA: Malcolm took care of all the business. 661 00:28:32,879 --> 00:28:35,715 He hired Gilbert a couple years ago. 662 00:28:35,757 --> 00:28:37,759 So you know anything about his background? 663 00:28:37,801 --> 00:28:39,594 Well, he worked as a roadie and a bodyguard 664 00:28:39,636 --> 00:28:44,057 for a Seattle-based grunge group, and that's all I know. 665 00:28:44,099 --> 00:28:46,893 Did you have any problem with him before? 666 00:28:46,935 --> 00:28:48,186 I don't know. 667 00:28:48,228 --> 00:28:49,854 I really didn't have anything to do with him. 668 00:28:49,896 --> 00:28:53,566 Malcolm always dealt with the staff. 669 00:28:53,608 --> 00:28:56,945 Are you positive he's the one that killed that girl? 670 00:28:56,986 --> 00:28:58,530 We have several other witnesses 671 00:28:58,571 --> 00:28:59,906 who have confirmed Brian's description of both 672 00:28:59,948 --> 00:29:01,866 the car and the shooter. 673 00:29:01,908 --> 00:29:04,536 He killed Malcolm too, didn't he? 674 00:29:04,577 --> 00:29:07,288 He's definitely a suspect, yes. 675 00:29:07,330 --> 00:29:08,790 You said there wasn't much contact 676 00:29:08,832 --> 00:29:10,291 between you and Gilbert. 677 00:29:10,333 --> 00:29:13,128 Why would he be targeting people surrounding you? 678 00:29:13,169 --> 00:29:14,087 You two have something going on? 679 00:29:16,965 --> 00:29:17,841 Oh, hell. 680 00:29:17,882 --> 00:29:20,552 All right. 681 00:29:20,593 --> 00:29:25,223 About a year ago, Malcolm's drinking really got to me. 682 00:29:25,265 --> 00:29:28,518 I needed a distraction, and Gilbert was it. 683 00:29:31,312 --> 00:29:34,315 It was brief, it was purely physical, 684 00:29:34,357 --> 00:29:36,151 and it was over in a week. 685 00:29:36,192 --> 00:29:38,153 Well, maybe it was just over for you. 686 00:29:38,194 --> 00:29:39,821 Uh, you know, we're going to set 687 00:29:39,863 --> 00:29:43,199 up police protection for you and, uh, Brian Fairchild. 688 00:29:43,241 --> 00:29:47,078 Um, I have a recording session this afternoon. 689 00:29:47,120 --> 00:29:49,039 Well, there'll one lucky uniform who gets to see Shana 690 00:29:49,080 --> 00:29:52,834 Rose in the recording studio. 691 00:29:52,876 --> 00:29:54,336 If you'll excuse me. 692 00:29:54,377 --> 00:29:56,880 Sure. 693 00:29:56,921 --> 00:29:58,840 It's no wonder she can't remember-- is there anybody 694 00:29:58,882 --> 00:29:59,924 that lady hasn't slept with? 695 00:29:59,966 --> 00:30:00,884 Now, now, now. 696 00:30:00,925 --> 00:30:02,010 Don't be bitter. 697 00:30:02,052 --> 00:30:02,886 Come on. 698 00:30:07,349 --> 00:30:08,266 And Lisa. 699 00:30:08,308 --> 00:30:09,851 No. 700 00:30:09,893 --> 00:30:16,816 [inaudible] Yes. 701 00:30:16,858 --> 00:30:18,026 Very interesting. Yeah. 702 00:30:18,068 --> 00:30:19,069 - Uh-huh. - He matches up perfect. 703 00:30:19,110 --> 00:30:20,070 Yeah, I saw that coming. 704 00:30:20,111 --> 00:30:20,904 Huh. 705 00:30:24,616 --> 00:30:25,283 Yeah, hey. 706 00:30:25,325 --> 00:30:26,868 Is this Rob? 707 00:30:26,910 --> 00:30:29,079 Hey, it's Chris Lorenzo from Florida State. 708 00:30:29,120 --> 00:30:30,038 How are you doing? 709 00:30:30,080 --> 00:30:31,247 Good. 710 00:30:31,289 --> 00:30:34,376 Look, uh, I got a question for you. 711 00:30:34,417 --> 00:30:36,878 Now, you remember that homecoming party 712 00:30:36,920 --> 00:30:38,296 that we went to, and I went out with Maggie's 713 00:30:38,338 --> 00:30:40,048 Splekowski's roommate? 714 00:30:40,090 --> 00:30:41,091 Right. 715 00:30:41,132 --> 00:30:42,008 What was that roommate's name? 716 00:30:45,220 --> 00:30:46,888 Uh, look, I'm going to call you back. 717 00:30:46,930 --> 00:30:49,265 I gotta go. 718 00:30:49,307 --> 00:30:50,266 Hey. 719 00:30:50,308 --> 00:30:51,685 Hey. 720 00:30:51,726 --> 00:30:53,061 RITA: Ballistics report. 721 00:30:53,103 --> 00:30:54,854 Says the slugs that killed Kelly Anderson 722 00:30:54,896 --> 00:30:57,023 were fired from the same gun that killed Malcolm Rose. 723 00:30:57,065 --> 00:30:58,817 All right. 724 00:30:58,858 --> 00:30:59,818 If we're doing this thing right, he should still have the piece 725 00:30:59,859 --> 00:31:00,777 when we bring him down. 726 00:31:00,819 --> 00:31:01,945 Yeah. 727 00:31:01,986 --> 00:31:03,029 So he must have set up the break-in 728 00:31:03,071 --> 00:31:05,323 after he murdered Malcolm. 729 00:31:05,365 --> 00:31:07,033 What do you know, the butler did it. 730 00:31:07,075 --> 00:31:07,909 Yep. 731 00:31:14,290 --> 00:31:15,792 Gotcha. 732 00:31:15,834 --> 00:31:18,211 How did you get past the police? 733 00:31:18,253 --> 00:31:20,171 Same way you do when you don't want to be 734 00:31:20,213 --> 00:31:22,298 seen by your adoring public. 735 00:31:22,340 --> 00:31:24,634 They're doing the pages. 736 00:31:24,676 --> 00:31:27,637 You took a hell of a chance coming here. 737 00:31:27,679 --> 00:31:28,304 You're worth it. 738 00:31:31,224 --> 00:31:33,977 [moans] 739 00:31:34,019 --> 00:31:35,937 You could have ruined everything. 740 00:31:35,979 --> 00:31:37,105 But Shana. 741 00:31:41,234 --> 00:31:44,404 The tapes weren't at their apartment. 742 00:31:44,446 --> 00:31:47,699 So he must have had them with him in the van, which 743 00:31:47,741 --> 00:31:50,160 means he's still got them. 744 00:31:50,201 --> 00:31:51,828 But not for long, love. 745 00:31:51,870 --> 00:31:54,831 I can't put out a new album of Shana Rose originals 746 00:31:54,873 --> 00:31:56,416 with Fairchild still alive. 747 00:31:56,458 --> 00:31:59,127 Well, I'll take care of it. 748 00:31:59,169 --> 00:32:02,255 Just like I took care of Malcolm for you. 749 00:32:02,297 --> 00:32:06,301 It was his fault. He wanted to give Brian back those songs. 750 00:32:06,343 --> 00:32:08,470 He didn't trust my talent. 751 00:32:08,511 --> 00:32:10,972 He didn't understand that once I sang those songs, 752 00:32:11,014 --> 00:32:13,224 I made them mine-- my creations! 753 00:32:13,266 --> 00:32:15,101 That's right, love. 754 00:32:15,143 --> 00:32:16,978 You're the best. 755 00:32:17,020 --> 00:32:19,189 Nobody does it like you. 756 00:32:19,230 --> 00:32:21,900 Why should he have a taste of the profits he don't deserve? 757 00:32:21,941 --> 00:32:23,151 Eh? 758 00:32:23,193 --> 00:32:25,028 Now it's just you and me. 759 00:32:27,530 --> 00:32:30,825 Malcolm never gave you your due, did he? 760 00:32:30,867 --> 00:32:33,912 He wanted me to try for a comeback album next year. 761 00:32:33,953 --> 00:32:36,706 I can't wait another year, Gilbert. 762 00:32:36,748 --> 00:32:38,416 You promised me I wouldn't have to wait. 763 00:32:38,458 --> 00:32:43,505 Have I ever disappointed you? 764 00:32:43,546 --> 00:32:45,256 No. 765 00:32:45,298 --> 00:32:47,050 And you better not start now. 766 00:33:02,107 --> 00:33:03,066 ERIC: Can I open them yet? 767 00:33:07,278 --> 00:33:09,280 Yes, you can open them. 768 00:33:16,913 --> 00:33:17,747 Wow. 769 00:33:22,252 --> 00:33:24,421 Come here. 770 00:33:24,462 --> 00:33:28,008 Eric, this thing must have cost a fortune. 771 00:33:28,049 --> 00:33:29,926 You really didn't have to do this. 772 00:33:29,968 --> 00:33:31,845 I know. 773 00:33:31,886 --> 00:33:33,221 But I figured if I was going to invite you 774 00:33:33,263 --> 00:33:35,890 to an evening of bad wine and boring chitchat, 775 00:33:35,932 --> 00:33:37,934 the least I can do is get you something to wear. 776 00:33:40,562 --> 00:33:47,986 You are the most beautiful woman I have ever, ever seen, 777 00:33:48,028 --> 00:33:49,904 Thank you. 778 00:33:49,946 --> 00:33:55,785 But I still think that this is way too an extravagant a dress. 779 00:33:55,827 --> 00:33:59,164 I ever tell you how much I love this spot on your neck? 780 00:33:59,205 --> 00:34:01,207 Yes. 781 00:34:01,249 --> 00:34:04,085 And I love what you do to that spot on my neck. 782 00:34:04,127 --> 00:34:04,961 I hope so. 783 00:34:08,590 --> 00:34:12,385 I thought you wanted to see me in this dress. 784 00:34:12,427 --> 00:34:13,303 I did. 785 00:34:13,345 --> 00:34:14,596 Ah. 786 00:34:14,637 --> 00:34:17,307 So why are you trying to take it off me? 787 00:34:17,349 --> 00:34:19,267 Make it wrinkle. 788 00:34:19,309 --> 00:34:20,852 Liar. 789 00:34:35,825 --> 00:34:36,701 Rita! 790 00:34:36,743 --> 00:34:37,660 Rita, we need to go. 791 00:34:44,417 --> 00:34:45,502 Oh, I'm a lucky guy. 792 00:34:47,712 --> 00:34:48,505 Thank you. 793 00:34:55,887 --> 00:34:59,432 When I was in high school, I gave all my girlfriends-- 794 00:34:59,474 --> 00:35:01,643 all my girlfriends-- 795 00:35:01,685 --> 00:35:02,602 ID bracelets. 796 00:35:02,644 --> 00:35:03,937 Uh-huh. 797 00:35:03,978 --> 00:35:07,607 It was an ultimate sign of affection back then. 798 00:35:07,649 --> 00:35:10,151 Or marking your territory. 799 00:35:10,193 --> 00:35:12,529 Well, that too. 800 00:35:12,570 --> 00:35:13,863 Anyway. 801 00:35:13,905 --> 00:35:17,784 I want you to know how special you are to me. 802 00:35:17,826 --> 00:35:20,537 Small things in small boxes make me very nervous. 803 00:35:20,578 --> 00:35:21,746 [chuckle] 804 00:35:21,788 --> 00:35:22,872 It won't bite. 805 00:35:22,914 --> 00:35:24,874 I promise. 806 00:35:24,916 --> 00:35:26,793 Open it. 807 00:35:26,835 --> 00:35:28,169 Look, Eric, I'm not used to this, 808 00:35:28,211 --> 00:35:29,462 you know-- the dress, and-- 809 00:35:29,504 --> 00:35:31,715 Rita, do you love me? 810 00:35:34,676 --> 00:35:35,552 Yes. 811 00:35:35,593 --> 00:35:36,678 I mean, yeah. 812 00:35:36,720 --> 00:35:37,679 Well, then, don't worry about it. 813 00:35:40,640 --> 00:35:41,725 Well, are you going to open the box? 814 00:35:49,607 --> 00:35:50,442 RITA: Oh. 815 00:35:53,153 --> 00:35:56,698 It's, um-- it's gorgeous. 816 00:35:56,740 --> 00:35:57,615 Here. 817 00:35:57,657 --> 00:35:58,533 Let me. 818 00:36:07,125 --> 00:36:08,001 Cap. 819 00:36:08,043 --> 00:36:09,627 Yeah. 820 00:36:09,669 --> 00:36:11,421 Just talked to the officers out at the Rose estate. 821 00:36:11,463 --> 00:36:13,757 Shana slipped out without a police escort. 822 00:36:13,798 --> 00:36:15,216 Uh-huh. 823 00:36:15,258 --> 00:36:17,135 So she's not as upset as she was the other day, huh? 824 00:36:17,177 --> 00:36:18,636 Apparently not. 825 00:36:18,678 --> 00:36:20,638 You get anything else on that suspect? 826 00:36:20,680 --> 00:36:22,223 Yeah. 827 00:36:22,265 --> 00:36:24,934 Here we've got an Interpol ID on Gilbert Youngs. 828 00:36:24,976 --> 00:36:26,519 He's wanted for murder in London. 829 00:36:26,561 --> 00:36:28,521 He was cited in Seattle two years ago. 830 00:36:28,563 --> 00:36:30,940 It's about the same time Shana rose claims that Malcolm 831 00:36:30,982 --> 00:36:33,109 hired Gilbert, right? - Anything farther back? 832 00:36:33,151 --> 00:36:34,444 No, they're checking on it. 833 00:36:34,486 --> 00:36:35,195 OK. 834 00:36:35,236 --> 00:36:36,571 Thanks. 835 00:36:36,613 --> 00:36:39,240 Hey, uh, how about our Ms. Rose? 836 00:36:39,282 --> 00:36:40,909 She said something about a recording session. 837 00:36:40,950 --> 00:36:41,785 Rita went to check it out. 838 00:36:45,747 --> 00:36:47,248 Hello? 839 00:36:47,290 --> 00:36:48,958 Hey, you're early. 840 00:36:49,000 --> 00:36:51,920 Why don't you go in and warm up the pipes while I set up? 841 00:36:51,961 --> 00:36:53,088 I think you're-- you're mistaken-- 842 00:36:53,129 --> 00:36:55,173 You're backup vocals, right? 843 00:36:55,215 --> 00:36:56,049 Wrong. 844 00:36:59,552 --> 00:37:01,638 I'm Sergeant Lance, Palm Beach Police. 845 00:37:01,680 --> 00:37:02,639 Yeah? 846 00:37:02,681 --> 00:37:04,641 Yeah. 847 00:37:04,683 --> 00:37:07,143 Well-- Right. 848 00:37:07,185 --> 00:37:09,187 Whatever. 849 00:37:09,229 --> 00:37:13,775 You, like, uh, find that dude that whacked Malcolm? 850 00:37:13,817 --> 00:37:15,985 No, not yet. 851 00:37:16,027 --> 00:37:17,946 Have you, uh, have you seen Shana? 852 00:37:17,987 --> 00:37:19,781 She called. 853 00:37:19,823 --> 00:37:23,493 She said she was stressing on the time. 854 00:37:23,535 --> 00:37:26,121 [music playing] 855 00:37:26,162 --> 00:37:28,164 Oh, way cool, man. 856 00:37:28,206 --> 00:37:30,834 This is going to be such a bitchin' tune. 857 00:37:30,875 --> 00:37:33,044 I've heard this song before. 858 00:37:33,086 --> 00:37:34,587 Huh? 859 00:37:34,629 --> 00:37:37,882 I said I've heard this song before. 860 00:37:37,924 --> 00:37:39,300 No. 861 00:37:39,342 --> 00:37:41,845 No way, man. 862 00:37:41,886 --> 00:37:43,930 Shana just wrote it. 863 00:37:43,972 --> 00:37:47,642 It's, like, totally fresh. 864 00:37:47,684 --> 00:37:50,061 I thought Brian Fairchild wrote this song. 865 00:37:50,103 --> 00:37:52,981 Who? 866 00:37:53,023 --> 00:37:54,566 Not likely. 867 00:37:54,607 --> 00:37:56,026 Shana wrote it. 868 00:37:56,067 --> 00:37:58,820 And Malcolm, he produced the tracks. 869 00:37:58,862 --> 00:38:00,238 Shana. 870 00:38:00,280 --> 00:38:02,657 This is going to be a monster album. 871 00:38:02,699 --> 00:38:04,993 She wrote a whole new set of tunes. 872 00:38:05,035 --> 00:38:07,829 It's going to be a major comeback for her. 873 00:38:11,833 --> 00:38:13,752 [knocking] 874 00:38:13,793 --> 00:38:15,295 Door's open. 875 00:38:15,337 --> 00:38:18,757 [door opening] 876 00:38:21,384 --> 00:38:24,304 Surprised to see me? 877 00:38:24,346 --> 00:38:27,640 You might say that. 878 00:38:27,682 --> 00:38:29,809 I wanted to come by and see you sooner. 879 00:38:29,851 --> 00:38:31,102 Make sure you were OK, you know. 880 00:38:31,144 --> 00:38:35,148 But, uh, I've been in a really bad place. 881 00:38:37,901 --> 00:38:38,735 Yeah, me too. 882 00:38:41,946 --> 00:38:44,115 Cops told me about Kelly. 883 00:38:44,157 --> 00:38:46,743 I'm so sorry. 884 00:38:46,785 --> 00:38:48,578 God, Gilbert's a complete psycho. 885 00:38:52,624 --> 00:38:53,333 I'm scared, Brian. 886 00:38:56,836 --> 00:39:02,092 Um, sorry about Malcolm. 887 00:39:02,133 --> 00:39:03,718 Look, look-- don't worry, Shana. 888 00:39:03,760 --> 00:39:04,594 It'll be OK. 889 00:39:11,101 --> 00:39:15,355 You know, this is the first time I felt safe in days. 890 00:39:18,733 --> 00:39:19,609 Shana, Shana-- 891 00:39:19,651 --> 00:39:20,985 Don't. 892 00:39:21,027 --> 00:39:21,820 I can't. 893 00:39:25,907 --> 00:39:27,117 I'm not surprised you feel betrayed. 894 00:39:31,121 --> 00:39:33,707 It was wrong to change your songs. 895 00:39:33,748 --> 00:39:37,752 I begged Malcolm not to do it, but, uh, you know how he was. 896 00:39:37,794 --> 00:39:40,922 Well, that's over now. 897 00:39:40,964 --> 00:39:44,175 It doesn't have to be. 898 00:39:44,217 --> 00:39:46,428 I would still like to work with you. 899 00:39:46,469 --> 00:39:49,222 You're so talented, Brian. 900 00:39:49,264 --> 00:39:52,058 Let me sing the songs the way you wrote them. 901 00:39:52,100 --> 00:39:53,351 You still have those demos? 902 00:39:53,393 --> 00:39:55,103 We could start fresh together. 903 00:39:55,145 --> 00:39:57,355 I don't think that's a very good idea. 904 00:39:57,397 --> 00:40:00,233 Besides, I don't even have the demos right now. 905 00:40:00,275 --> 00:40:03,028 I could send somebody to pick 'em up. 906 00:40:03,069 --> 00:40:06,364 Look, I think it would help us both to work 907 00:40:06,406 --> 00:40:12,704 right now, because our work is all we have left-- 908 00:40:12,746 --> 00:40:15,165 and each other. 909 00:40:15,206 --> 00:40:15,999 Each other? 910 00:40:19,878 --> 00:40:24,758 You never gave a damn about anybody but yourself, Shana. 911 00:40:24,799 --> 00:40:27,469 Kelly was so right about you. 912 00:40:27,510 --> 00:40:28,928 I mean, anything for a hit. 913 00:40:28,970 --> 00:40:30,096 Isn't that right? 914 00:40:30,138 --> 00:40:30,972 Huh? 915 00:40:37,354 --> 00:40:40,899 Gilbert, I need you. 916 00:40:40,940 --> 00:40:44,194 [door opening] 917 00:40:58,166 --> 00:40:59,793 Rita. 918 00:40:59,834 --> 00:41:01,461 Yeah, Interpol just came back with a match on Gilbert. 919 00:41:01,503 --> 00:41:03,880 Well, somehow that doesn't surprise me. 920 00:41:03,922 --> 00:41:05,006 So you get any word on Shana yet? 921 00:41:05,048 --> 00:41:05,965 No. 922 00:41:06,007 --> 00:41:07,092 She hasn't turned up yet. 923 00:41:07,133 --> 00:41:08,176 It's just like Brian said. 924 00:41:08,218 --> 00:41:09,719 It was all about the music. 925 00:41:09,761 --> 00:41:11,846 Shana stole Brian's songs. 926 00:41:11,888 --> 00:41:14,057 Without that, she's got no big comeback. 927 00:41:14,099 --> 00:41:17,102 Which paints a giant bull's eye on Brian's back. 928 00:41:17,143 --> 00:41:18,728 Did you get any word on him yet? 929 00:41:18,770 --> 00:41:20,063 No. 930 00:41:20,105 --> 00:41:21,398 I called his apartment, I couldn't get through. 931 00:41:21,439 --> 00:41:22,357 I got some cars going over there right now. 932 00:41:22,399 --> 00:41:23,358 I'm headed over there too. 933 00:41:23,400 --> 00:41:23,900 All right, I'm on my way. 934 00:41:26,778 --> 00:41:28,863 Just tell us where the demos are, Brian. 935 00:41:28,905 --> 00:41:30,198 You don't want to die for a recording 936 00:41:30,240 --> 00:41:32,909 made in a damn garage. 937 00:41:32,951 --> 00:41:34,452 What difference does it make? 938 00:41:34,494 --> 00:41:36,371 I mean, you're just going to kill me anyway. 939 00:41:36,413 --> 00:41:37,372 That's right. 940 00:41:37,414 --> 00:41:39,416 I already cut the tracks. 941 00:41:39,457 --> 00:41:41,418 'Cause you always were such a smart boy. 942 00:41:41,459 --> 00:41:42,502 Get him down to the car. 943 00:41:49,092 --> 00:41:52,345 [tires squealing] 944 00:41:54,472 --> 00:41:55,390 Freeze! 945 00:41:55,432 --> 00:41:58,852 [sirens] 946 00:42:00,937 --> 00:42:01,855 [inaudible], Gilbert. 947 00:42:01,896 --> 00:42:02,814 Oh, bugger off! 948 00:42:02,856 --> 00:42:03,565 I'll cut his bloody throat! 949 00:42:03,606 --> 00:42:04,399 Drop it. 950 00:42:11,448 --> 00:42:13,241 Give it up, Shana! 951 00:42:13,283 --> 00:42:14,576 I'll cut him if you come any closer! 952 00:42:14,617 --> 00:42:15,452 I swear I will! 953 00:42:26,004 --> 00:42:27,339 CHRIS: Let it go. 954 00:42:27,380 --> 00:42:28,923 Drop it! 955 00:42:28,965 --> 00:42:32,177 [groans] 956 00:42:36,848 --> 00:42:38,808 RITA: Come on, it's over Shana! 957 00:42:38,850 --> 00:42:39,893 Why don't you just turn around? 958 00:42:39,934 --> 00:42:40,810 No. 959 00:42:40,852 --> 00:42:41,478 I can't do that. 960 00:42:48,943 --> 00:42:52,822 Get him out of here. 961 00:42:52,864 --> 00:42:54,032 None of this was my idea, you know. 962 00:42:57,285 --> 00:42:59,829 Look, if that's true, what are we 963 00:42:59,871 --> 00:43:02,248 doing up here on the roof, huh? 964 00:43:02,290 --> 00:43:04,084 Don't! 965 00:43:04,125 --> 00:43:05,293 I'll jump. 966 00:43:05,335 --> 00:43:06,336 I swear to god I will. 967 00:43:09,422 --> 00:43:11,132 Look, Shana. 968 00:43:11,174 --> 00:43:14,260 There's always been someone there for you to take the fall. 969 00:43:14,302 --> 00:43:15,428 This time it's just you. 970 00:43:27,023 --> 00:43:27,982 I want you to give me your hand. 971 00:43:31,319 --> 00:43:32,362 Come on, you don't want to do this. 972 00:44:00,849 --> 00:44:01,683 HARRY: Lance. 973 00:44:01,725 --> 00:44:03,101 Lorenzo. 974 00:44:03,143 --> 00:44:04,978 Gotta package here addressed to the both of you. 975 00:44:05,020 --> 00:44:05,979 Well, thanks, Cap. 976 00:44:06,021 --> 00:44:07,230 Yeah. 977 00:44:07,272 --> 00:44:08,857 Wow. 978 00:44:08,898 --> 00:44:10,275 I thought he was going to take that bracelet back. 979 00:44:10,316 --> 00:44:12,193 Yeah, he's supposed to. 980 00:44:12,235 --> 00:44:14,863 Somehow he keeps on conveniently forgetting. 981 00:44:14,904 --> 00:44:17,240 So I wore it today just to make sure he remembers. 982 00:44:17,282 --> 00:44:19,075 You know, I tell you what-- a lot of women would say 983 00:44:19,117 --> 00:44:20,493 that you were out of your mind. 984 00:44:20,535 --> 00:44:23,455 Yeah, I know they would Ah. 985 00:44:27,917 --> 00:44:30,003 Well, it's from Brian. 986 00:44:30,045 --> 00:44:31,838 He's in New York. 987 00:44:31,880 --> 00:44:33,965 He, uh-- he has signed with a small label, 988 00:44:34,007 --> 00:44:36,509 and they will be releasing his CD in the fall. 989 00:44:36,551 --> 00:44:37,469 Woo! 990 00:44:37,510 --> 00:44:38,303 Good for him. 991 00:44:41,306 --> 00:44:43,308 Chris? 992 00:44:43,350 --> 00:44:44,809 Chris Lorenzo? 993 00:44:44,851 --> 00:44:45,852 Hello. 994 00:44:45,894 --> 00:44:47,062 Don't you remember? 995 00:44:47,103 --> 00:44:48,772 I'm Maggie Splekowski's roommate. 996 00:44:53,234 --> 00:44:54,277 CHRIS: Yes! 997 00:44:54,319 --> 00:44:55,320 How are you? 998 00:44:55,362 --> 00:44:56,738 I haven't seen you in so long. 999 00:44:56,780 --> 00:44:58,865 Rob said you were looking for me. 1000 00:44:58,907 --> 00:45:01,826 It's so great to see you again. 1001 00:45:01,868 --> 00:45:04,537 [clears throat] 1002 00:45:04,579 --> 00:45:06,122 Chris, aren't you going to introduce me? 1003 00:45:06,164 --> 00:45:06,956 Huh? 1004 00:45:15,131 --> 00:45:18,343 [theme music] 67439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.