Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:09,050
ANNOUNCER: Previously
on "Silk Stockings."
2
00:00:09,092 --> 00:00:11,177
You want to know
what I'm wearing,
3
00:00:11,219 --> 00:00:12,387
what I'm doing right now?
4
00:00:12,429 --> 00:00:13,304
Who is this?
5
00:00:13,346 --> 00:00:14,764
Deborah?
6
00:00:14,806 --> 00:00:15,682
Chris?
7
00:00:15,724 --> 00:00:17,183
Yeah, Chris.
Come on.
8
00:00:17,225 --> 00:00:18,393
It hasn't been that long.
9
00:00:18,435 --> 00:00:19,310
We're going to be
working together.
10
00:00:25,483 --> 00:00:26,359
Gun!
11
00:00:26,401 --> 00:00:28,319
[gunshots]
12
00:00:28,361 --> 00:00:30,405
[tires screeching]
13
00:00:30,447 --> 00:00:32,365
[inaudible] to watch
my partner's back!
14
00:00:32,407 --> 00:00:35,618
- Hey, well, [inaudible] OK!
- Rita's OK, Chris.
15
00:00:35,660 --> 00:00:37,120
She wasn't here.
16
00:00:37,162 --> 00:00:39,581
The deputy DA handling
my case said I walk
17
00:00:39,622 --> 00:00:41,416
my charges if I took you out.
18
00:00:41,458 --> 00:00:42,459
What's his name?
19
00:00:42,500 --> 00:00:43,752
It's a woman, lady.
20
00:00:43,793 --> 00:00:45,879
Deborah Bouchard.
21
00:00:45,920 --> 00:00:48,256
I need you to love me.
22
00:00:48,298 --> 00:00:49,174
[gunshot]
23
00:00:51,176 --> 00:00:52,302
[sirens]
24
00:00:52,344 --> 00:00:55,388
Christopher,
don't you leave me.
25
00:00:55,430 --> 00:00:57,307
[sirens]
26
00:01:10,236 --> 00:01:12,781
You hang on,
Chris, you hear me?
27
00:01:12,822 --> 00:01:14,908
Everything's going
to be just fine.
28
00:01:14,949 --> 00:01:16,534
DR. JILLIAN DUPREE:
Let's get him downstairs.
29
00:01:16,576 --> 00:01:18,244
Call down, tell 'em
we need a room stat.
30
00:01:18,286 --> 00:01:18,870
Will prep on the move.
31
00:01:24,668 --> 00:01:27,128
What's his name?
WOMAN: Lorenzo, Christopher.
32
00:01:27,170 --> 00:01:28,505
DR. JILLIAN DUPREE:
Don't quit on me, Chris.
33
00:01:28,546 --> 00:01:31,299
Don't quit on me.
- He's flat-lining.
34
00:01:31,341 --> 00:01:32,842
We're losing him.
35
00:01:32,884 --> 00:01:33,718
DR. JILLIAN DUPREE: Clear.
36
00:01:35,804 --> 00:01:38,431
Clear.
37
00:01:38,473 --> 00:01:39,891
Heartbeat.
38
00:01:39,933 --> 00:01:40,892
DR. JILLIAN DUPREE:
Welcome back.
39
00:02:00,412 --> 00:02:02,956
The bullet did a lot of
damage to his upper chest
40
00:02:02,997 --> 00:02:04,332
and nicked his liver.
41
00:02:04,374 --> 00:02:06,835
There was a lot of
internal bleeding.
42
00:02:06,876 --> 00:02:08,378
But he's hanging on.
43
00:02:08,420 --> 00:02:10,171
If he can just make it
to the next few hours
44
00:02:10,213 --> 00:02:12,173
he's got a good chance.
45
00:02:12,215 --> 00:02:13,633
Are you his wife?
46
00:02:13,675 --> 00:02:15,343
His partner.
47
00:02:15,385 --> 00:02:17,637
Has his family been notified?
48
00:02:17,679 --> 00:02:18,680
Mother's in Europe.
49
00:02:18,722 --> 00:02:20,473
His father's out of the state.
50
00:02:20,515 --> 00:02:22,517
We're all the family he's got.
51
00:02:22,559 --> 00:02:23,852
Well, if you leave
me your phone numbers,
52
00:02:23,893 --> 00:02:26,312
I'll call you if
there's any change.
53
00:02:26,354 --> 00:02:28,732
I don't think we're
going to be going anywhere.
54
00:02:28,773 --> 00:02:30,275
I figured that.
55
00:02:30,316 --> 00:02:31,317
If you need anything,
please have me paged.
56
00:02:31,359 --> 00:02:31,943
I'm Dr. Dupree.
57
00:02:40,410 --> 00:02:43,288
I though I lost him, Cap.
58
00:02:43,329 --> 00:02:44,706
I really thought he was dead.
59
00:02:44,748 --> 00:02:45,540
Shh.
60
00:02:54,549 --> 00:02:55,884
He'll make it.
61
00:03:04,976 --> 00:03:09,439
[theme music]
62
00:04:18,967 --> 00:04:20,343
RITA LEE LANCE
(NARRATING): There
63
00:04:20,385 --> 00:04:21,803
are lots of truths
in life that we hide
64
00:04:21,845 --> 00:04:23,680
in the closets of our minds--
65
00:04:23,722 --> 00:04:28,351
important thoughts about birth,
and death, loss, hurt, anger.
66
00:04:28,393 --> 00:04:30,937
Most of the time it's hard to
hold those thoughts and focus.
67
00:04:30,979 --> 00:04:33,440
And then life picks
you up by your ears
68
00:04:33,481 --> 00:04:35,608
and slams you to the ground.
69
00:04:35,650 --> 00:04:40,822
That's when I remember that this
time, this life is temporary,
70
00:04:40,864 --> 00:04:42,949
and I should clean out
my closets more often.
71
00:04:46,661 --> 00:04:47,454
Rita.
72
00:04:52,459 --> 00:04:53,460
Good morning, sunshine.
73
00:04:57,756 --> 00:04:58,631
Hi.
74
00:04:58,673 --> 00:05:00,008
Hey.
75
00:05:00,050 --> 00:05:00,967
Hi.
76
00:05:01,009 --> 00:05:01,843
Hey.
77
00:05:09,476 --> 00:05:14,814
If you ever do that to
me again, I will kill you.
78
00:05:14,856 --> 00:05:15,940
You look like hell.
79
00:05:15,982 --> 00:05:17,650
Hmm.
80
00:05:17,692 --> 00:05:20,403
Well, sleeping three s in a
chair will do that to you.
81
00:05:24,532 --> 00:05:26,743
I would hug you, but I don't
want to pull out the IV.
82
00:05:30,080 --> 00:05:31,873
Three s, huh?
83
00:05:31,915 --> 00:05:33,917
I been out all that time?
84
00:05:33,958 --> 00:05:37,879
Uh, yeah, kind of.
85
00:05:37,921 --> 00:05:40,548
The drugs had you even
goofier than usual.
86
00:05:43,551 --> 00:05:46,012
I really hope you're
not in the wrong room.
87
00:05:46,054 --> 00:05:47,931
She's your doctor.
88
00:05:47,972 --> 00:05:49,724
DR. JILLIAN DUPREE:
It's true, I was on ER
89
00:05:49,766 --> 00:05:50,850
duty the you were brought in.
90
00:05:50,892 --> 00:05:52,060
I did your surgery.
91
00:05:52,102 --> 00:05:53,770
I hear doctor, I
think Marcus Welby.
92
00:05:53,812 --> 00:05:55,772
But you look horrible
in that dress.
93
00:05:55,814 --> 00:05:57,107
I'm Julian Dupree.
94
00:05:57,148 --> 00:06:00,443
Chris Lorenzo, but I guess--
95
00:06:00,485 --> 00:06:01,861
I you already know that.
96
00:06:01,903 --> 00:06:03,029
So how bad am I doc?
97
00:06:03,071 --> 00:06:04,489
Very bad.
98
00:06:04,531 --> 00:06:05,740
You said some very
suggestive things to me
99
00:06:05,782 --> 00:06:07,117
while you were under pentothal.
100
00:06:07,158 --> 00:06:08,827
The nurses called you
the dirty mouth kid.
101
00:06:08,868 --> 00:06:09,869
You asked most of them out.
102
00:06:09,911 --> 00:06:11,871
Any of 'em say yes?
103
00:06:11,913 --> 00:06:13,707
Did you say yes?
104
00:06:13,748 --> 00:06:15,166
You were shot
with a .25 caliber
105
00:06:15,208 --> 00:06:17,502
slug that bounced around
the inside of your chest
106
00:06:17,544 --> 00:06:19,045
like a ping pong ball.
107
00:06:19,087 --> 00:06:21,715
It nicked your liver and did
some damage to your pectorals.
108
00:06:21,756 --> 00:06:23,550
I can't lift my right arm.
109
00:06:23,591 --> 00:06:24,884
That side was
the most damaged.
110
00:06:24,926 --> 00:06:26,886
You had some deltoid
involvement there.
111
00:06:26,928 --> 00:06:30,598
With physical therapy, you
should recover full movement.
112
00:06:30,640 --> 00:06:33,018
Should?
113
00:06:33,059 --> 00:06:34,728
That's not good enough.
I need a definitely.
114
00:06:34,769 --> 00:06:35,645
I'm a cop.
115
00:06:35,687 --> 00:06:37,105
I shoot right-handed.
116
00:06:37,147 --> 00:06:39,607
You're out of action for
a while, Sergeant Lorenzo.
117
00:06:39,649 --> 00:06:41,109
How long?
118
00:06:41,151 --> 00:06:42,777
For as long as it takes.
119
00:06:42,819 --> 00:06:44,904
Your recovery will depend
on how committed you are.
120
00:06:44,946 --> 00:06:46,197
Give me a ballpark.
121
00:06:46,239 --> 00:06:47,991
Are we talking weeks
or we talking months?
122
00:06:48,033 --> 00:06:50,744
You should be home in a couple
of weeks, back to work in four.
123
00:06:50,785 --> 00:06:53,163
But you won't be 100%
for another month or two
124
00:06:53,204 --> 00:06:54,497
beyond that.
125
00:06:54,539 --> 00:06:56,041
Great.
126
00:06:56,082 --> 00:06:57,959
Just frickin' terrific.
127
00:06:58,001 --> 00:07:00,545
We're not talking some
flesh wound here, Christopher.
128
00:07:00,587 --> 00:07:01,463
You almost died.
129
00:07:06,968 --> 00:07:08,511
CHRIS LORENZO: Uh,
no, Mrs. Lipschitz,
130
00:07:08,553 --> 00:07:09,763
look, I can't have another bite.
131
00:07:09,804 --> 00:07:11,097
My teeth are floating here.
132
00:07:11,139 --> 00:07:12,557
You can and you will.
133
00:07:12,599 --> 00:07:13,808
This is good for you.
134
00:07:13,850 --> 00:07:15,602
You know, homemade
chicken soup like this
135
00:07:15,643 --> 00:07:17,145
does not grow on trees, my dear.
136
00:07:17,187 --> 00:07:18,646
Open up.
- Franny.
137
00:07:18,688 --> 00:07:20,482
Franny, it's enough already.
Yeah.
138
00:07:20,523 --> 00:07:21,691
OK, Rita.
139
00:07:21,733 --> 00:07:23,234
How am I supposed
to work with a man
140
00:07:23,276 --> 00:07:24,694
who chews tobacco while he
drives, and he spits in a cup?
141
00:07:24,736 --> 00:07:26,237
HARRY LIPSCHITZ: OK, Rita.
142
00:07:26,279 --> 00:07:29,282
Consider yourself divorced
again at the end of the week.
143
00:07:29,324 --> 00:07:30,742
Thank you.
144
00:07:30,784 --> 00:07:33,745
So, how's Christopher?
145
00:07:33,787 --> 00:07:35,038
HARRY LIPSCHITZ: Franny
is trying to drown
146
00:07:35,080 --> 00:07:36,247
him now, even as we speak.
147
00:07:36,289 --> 00:07:37,832
Mm.
148
00:07:37,874 --> 00:07:38,958
HARRY LIPSCHITZ: I got
to get back to you, Rita.
149
00:07:39,000 --> 00:07:40,585
Do me a favor, OK?
150
00:07:40,627 --> 00:07:44,130
Try to get along until the
end of the week, please.
151
00:07:44,172 --> 00:07:45,924
I'll try.
152
00:07:45,965 --> 00:07:46,925
OK.
153
00:07:46,966 --> 00:07:48,968
Bye.
154
00:07:49,010 --> 00:07:51,221
Lorenzo, you got
to get better fast.
155
00:07:51,262 --> 00:07:55,100
This is her third divorce
from new partners in 10 days.
156
00:07:55,141 --> 00:07:56,309
Do you see that?
157
00:07:56,351 --> 00:07:59,312
You have ruined her
for all other men?
158
00:07:59,354 --> 00:08:01,231
Oh, hi, doctor.
159
00:08:01,272 --> 00:08:03,983
Doctor, did I ever tell you
I was a nurse before Harry
160
00:08:04,025 --> 00:08:05,151
and I moved down here?
161
00:08:05,193 --> 00:08:07,320
I think you did,
Mrs. Lipschitz.
162
00:08:07,362 --> 00:08:09,989
Now as you probably know, I've
been with him since his mommy
163
00:08:10,031 --> 00:08:11,866
went back to London.
164
00:08:11,908 --> 00:08:13,993
And frankly I'm concerned
about his bowels.
165
00:08:14,035 --> 00:08:15,203
Oh.
166
00:08:15,245 --> 00:08:16,621
HARRY LIPSCHITZ:
Whoops, that's it, Fran.
167
00:08:16,663 --> 00:08:17,539
OK, that's it.
Here's your pocketbook.
168
00:08:17,580 --> 00:08:18,248
We're out of here.
169
00:08:18,289 --> 00:08:19,916
OK, bye.
Bye.
170
00:08:19,958 --> 00:08:21,084
Doc, please get
me out of here.
171
00:08:24,212 --> 00:08:27,132
Incidentally, I bought
some Chinese herbs
172
00:08:27,173 --> 00:08:29,300
that ought to jump start
that colon for you.
173
00:08:29,342 --> 00:08:30,260
HARRY LIPSCHITZ: Francis!
174
00:08:30,301 --> 00:08:31,261
Out.
Out.
175
00:08:31,302 --> 00:08:32,887
All right.
176
00:08:32,929 --> 00:08:35,682
I'm being
smothered in mothers.
177
00:08:35,724 --> 00:08:38,184
This won't take very
long, and it won't hurt.
178
00:08:38,226 --> 00:08:39,686
Oh.
179
00:08:39,728 --> 00:08:42,856
I-- I'm dying, of
hospital food poisoning.
180
00:08:42,897 --> 00:08:43,982
I need a cheeseburger.
181
00:08:44,024 --> 00:08:45,859
I'd do anything
for a cheeseburger.
182
00:08:45,900 --> 00:08:47,277
Charred on the outside?
183
00:08:47,318 --> 00:08:50,280
Pink on the inside,
onions, lettuce, tomatoes,
184
00:08:50,321 --> 00:08:54,200
heavy on the mustard, grease
soaking through the orange wax
185
00:08:54,242 --> 00:08:55,869
paper it's wrapped in?
186
00:08:55,910 --> 00:08:57,287
Yes!
187
00:08:57,328 --> 00:08:59,164
Were you me in
a previous life?
188
00:08:59,205 --> 00:09:00,623
Can you make that
happen for me, Doc?
189
00:09:00,665 --> 00:09:05,712
Starting tomorrow,
I'm discharging you.
190
00:09:05,754 --> 00:09:07,839
All right.
191
00:09:07,881 --> 00:09:10,050
I'm going to give you the name
of a good physical therapist,
192
00:09:10,091 --> 00:09:11,760
and I'm going to want
you to see me in a couple
193
00:09:11,801 --> 00:09:13,136
weeks for a progress report.
194
00:09:13,178 --> 00:09:15,347
I'd like to see you
again sooner than that.
195
00:09:15,388 --> 00:09:19,225
VMA frowns on
doctor-patient relationships--
196
00:09:19,267 --> 00:09:21,061
different time,
different circumstances.
197
00:09:21,102 --> 00:09:22,228
OK.
198
00:09:22,270 --> 00:09:24,189
What if I fired
you as my doctor?
199
00:09:24,230 --> 00:09:25,899
It's a little more
complicated than that.
200
00:09:25,940 --> 00:09:27,150
I've got some people
waiting for me.
201
00:09:27,192 --> 00:09:29,361
Best of luck with
your physical therapy
202
00:09:29,402 --> 00:09:32,238
and call me if you
have any problems.
203
00:09:32,280 --> 00:09:35,283
My problem is that
I can't call you.
204
00:09:35,325 --> 00:09:36,326
Don't push yourself too hard.
205
00:09:36,368 --> 00:09:37,786
Those muscles are very tender.
206
00:09:37,827 --> 00:09:40,163
They, uh, they
need time to heal.
207
00:09:40,205 --> 00:09:42,999
I don't think I ever thanked
you for saving my life.
208
00:09:43,041 --> 00:09:43,875
You just did.
209
00:09:48,421 --> 00:09:51,925
CHRIS LORENZO: Damn
it, I am not helpless.
210
00:09:51,966 --> 00:09:54,177
Come on.
211
00:09:54,219 --> 00:09:57,013
Damn it.
212
00:09:57,055 --> 00:09:58,264
I'm not helpless.
213
00:09:58,306 --> 00:10:00,684
I'm going to do this.
214
00:10:00,725 --> 00:10:03,978
You can do this.
215
00:10:04,020 --> 00:10:06,106
Uh, I'm helpless.
216
00:10:06,147 --> 00:10:09,109
Close your eyes if it
makes it even easier.
217
00:10:09,150 --> 00:10:12,237
This is not what I
dreamt this moment to be.
218
00:10:12,278 --> 00:10:13,947
You know your therapist
is going to have you back
219
00:10:13,988 --> 00:10:15,907
up to speed before you know it.
220
00:10:15,949 --> 00:10:17,409
Until then you might--
[beeper beeping]
221
00:10:17,450 --> 00:10:19,077
--want to think about having
someone come in and help.
222
00:10:19,119 --> 00:10:20,870
No, I don't need a nurse.
223
00:10:20,912 --> 00:10:22,872
Well you need somebody,
Chris, and I'm working.
224
00:10:22,914 --> 00:10:23,873
Yeah, that's right.
225
00:10:23,915 --> 00:10:24,666
You have a life, don't you?
226
00:10:28,086 --> 00:10:29,170
Sorry.
227
00:10:29,212 --> 00:10:30,380
Look, I'm tired.
228
00:10:30,422 --> 00:10:32,465
My shoulder hurts,
and I'm basically
229
00:10:32,507 --> 00:10:34,968
feeling sorry for myself.
230
00:10:35,010 --> 00:10:36,720
I apologize.
231
00:10:36,761 --> 00:10:37,470
It's OK.
232
00:10:37,512 --> 00:10:38,346
OK.
233
00:10:41,224 --> 00:10:42,976
Look, Atticus is late.
234
00:10:43,018 --> 00:10:44,227
Why don't I drive you, OK?
235
00:10:44,269 --> 00:10:45,395
Uh, because your
beeper's gone off three
236
00:10:45,437 --> 00:10:47,313
times in the last 10 minutes.
237
00:10:47,355 --> 00:10:48,773
No, you go.
Go.
238
00:10:48,815 --> 00:10:50,108
He'll-- he'll be here soon.
239
00:10:50,150 --> 00:10:51,484
OK.
240
00:10:51,526 --> 00:10:54,320
Maybe-- maybe
you can come by to.
241
00:10:54,362 --> 00:10:57,157
Uh, I got to work at
the Outreach Center.
242
00:10:57,198 --> 00:10:59,284
How about if I bring you
some Chinese food over?
243
00:10:59,325 --> 00:11:00,827
How's that?
244
00:11:00,869 --> 00:11:02,203
You know, you're going
to burn yourself out.
245
00:11:02,245 --> 00:11:03,997
Working 12 hours a
day then pulling s
246
00:11:04,039 --> 00:11:05,373
at the runaway center?
247
00:11:05,415 --> 00:11:07,000
I haven't been able to
sleep since you got shot,
248
00:11:07,042 --> 00:11:09,002
so I might as well
make myself useful.
249
00:11:09,044 --> 00:11:10,837
Besides, I like it, Chris.
250
00:11:10,879 --> 00:11:13,173
It makes me feel like I'm making
a difference for those kids.
251
00:11:13,214 --> 00:11:15,175
You're the best thing that
ever happened to these kids.
252
00:11:15,216 --> 00:11:16,176
[knocking]
253
00:11:17,385 --> 00:11:20,889
ATTICUS DUNN: Your
chariot awaits.
254
00:11:20,930 --> 00:11:21,890
RITA LEE LANCE: Hey.
255
00:11:21,931 --> 00:11:23,016
Lovely, Rita.
256
00:11:23,058 --> 00:11:24,726
You are a vision.
257
00:11:24,768 --> 00:11:26,853
RITA LEE LANCE:
You're late, Atticus.
258
00:11:26,895 --> 00:11:28,355
Good luck with your therapy, OK?
259
00:11:28,396 --> 00:11:30,231
Yeah, thanks, Rita.
260
00:11:30,273 --> 00:11:32,901
Sorry I'm tardy but
Beauty had a hissy fit--
261
00:11:32,942 --> 00:11:36,363
projectile-vomited
coolant everywhere.
262
00:11:36,404 --> 00:11:40,742
Consolation prize-- the
finest in home entertainment
263
00:11:40,784 --> 00:11:41,868
for your viewing pleasure.
264
00:11:41,910 --> 00:11:42,869
What is this, Atticus?
265
00:11:42,911 --> 00:11:44,037
You running pirated videos now?
266
00:11:44,079 --> 00:11:45,121
Ouch.
267
00:11:45,163 --> 00:11:46,206
Is that nice?
268
00:11:46,247 --> 00:11:47,499
Strictly legit.
269
00:11:47,540 --> 00:11:50,543
Since when is Jurassic
spelled with a "G?"
270
00:11:50,585 --> 00:11:57,050
It's-- let's run along before
Beauty vapor locks, shall we?
271
00:11:57,092 --> 00:11:58,343
Yeah.
272
00:11:58,385 --> 00:12:00,762
Oh, man, this is going
to be just great.
273
00:12:00,804 --> 00:12:03,139
Some Teutonic she-beast
named Marta getting off
274
00:12:03,181 --> 00:12:04,224
on making me scream.
275
00:12:04,265 --> 00:12:05,100
Ouch.
276
00:12:09,896 --> 00:12:10,772
Hi.
277
00:12:10,814 --> 00:12:12,065
You Chris?
- Yeah.
278
00:12:12,107 --> 00:12:13,316
I'm Marta.
279
00:12:13,358 --> 00:12:14,317
I didn't know if you
were coming or not,
280
00:12:14,359 --> 00:12:15,318
so I grabbed a couple miles.
281
00:12:15,360 --> 00:12:17,153
Ah, sorry that we're late.
282
00:12:17,195 --> 00:12:18,571
MARTA: No problem this time.
283
00:12:18,613 --> 00:12:19,781
I'll meet you inside.
284
00:12:19,823 --> 00:12:21,408
We'll work out.
285
00:12:21,449 --> 00:12:23,368
Dr. Dupree says
you're pretty tough.
286
00:12:23,410 --> 00:12:24,786
Let's find out
how tough you are.
287
00:12:29,290 --> 00:12:31,001
I do want to be next
and I'm not kidding.
288
00:12:47,892 --> 00:12:50,520
MARTA: And again.
289
00:12:50,562 --> 00:12:53,106
I used to alternate
curl 40 pounds.
290
00:12:53,148 --> 00:12:54,065
You will again.
291
00:12:54,107 --> 00:12:56,985
Just one day at a time.
292
00:12:57,027 --> 00:12:59,195
You know tough isn't
how much you can do.
293
00:12:59,237 --> 00:13:03,116
It's staying with it
when you can't do much.
294
00:13:03,158 --> 00:13:05,618
You know this journey
begins with baby steps.
295
00:13:05,660 --> 00:13:09,622
You try to run and you're
going to hurt yourself.
296
00:13:09,664 --> 00:13:11,458
RITA LEE LANCE: Yeah,
I realize it's late,
297
00:13:11,499 --> 00:13:13,501
but we can get a couple
of girls off the street
298
00:13:13,543 --> 00:13:15,962
to if you can help me out.
299
00:13:16,004 --> 00:13:16,880
Really?
300
00:13:16,921 --> 00:13:17,630
Oh, cool.
301
00:13:17,672 --> 00:13:18,548
OK.
302
00:13:18,590 --> 00:13:19,591
Yeah.
303
00:13:19,632 --> 00:13:20,967
Yeah, I appreciate this, Oscar.
304
00:13:21,009 --> 00:13:21,885
OK.
305
00:13:21,926 --> 00:13:22,594
They'll be there.
306
00:13:22,635 --> 00:13:24,429
Bye bye.
307
00:13:24,471 --> 00:13:25,555
All right.
308
00:13:25,597 --> 00:13:26,890
Got a couple of
beds for you guys.
309
00:13:26,931 --> 00:13:28,600
It's a community center.
310
00:13:28,641 --> 00:13:31,144
You just ask for Oscar, OK?
311
00:13:31,186 --> 00:13:33,438
It's like some
homeless shelter, right?
312
00:13:33,480 --> 00:13:35,648
Sorry, they were
booked at the Ritz.
313
00:13:35,690 --> 00:13:37,442
You know, there
is another answer,
314
00:13:37,484 --> 00:13:39,486
you guys, and you'd even
have your own rooms.
315
00:13:39,527 --> 00:13:40,904
Rad.
316
00:13:40,945 --> 00:13:44,991
She's talking about
going home, Angel.
317
00:13:45,033 --> 00:13:46,284
I could call your parents.
318
00:13:46,326 --> 00:13:47,369
We could see if we could
work something out.
319
00:13:47,410 --> 00:13:49,371
Forget it.
320
00:13:49,412 --> 00:13:51,039
There's no way I'm
going back to Cincy.
321
00:13:51,081 --> 00:13:52,999
I'd rather be dead.
322
00:13:53,041 --> 00:13:55,168
You know that is an
option out there, Juney.
323
00:13:55,210 --> 00:13:57,420
I mean the water's
full of sharks.
324
00:13:57,462 --> 00:13:59,172
Anything's better
than my old man.
325
00:13:59,214 --> 00:14:01,007
Thanks for the coffee, huh.
326
00:14:01,049 --> 00:14:02,384
Come on, let's book.
327
00:14:02,425 --> 00:14:04,177
You're really nice, Rita.
328
00:14:04,219 --> 00:14:06,054
No one's been nice
to me in a long time.
329
00:14:06,096 --> 00:14:07,389
Come back and see me, OK?
330
00:14:07,430 --> 00:14:08,598
Sure.
331
00:14:08,640 --> 00:14:09,641
Come on Angel, let's go.
332
00:14:12,352 --> 00:14:14,979
Bye.
[phone ringing]
333
00:15:28,303 --> 00:15:29,137
Oh.
334
00:15:29,179 --> 00:15:30,805
I miss this place.
335
00:15:30,847 --> 00:15:32,223
MAN: Hey, there's Lorenzo.
MAN: Welcome back.
336
00:15:32,265 --> 00:15:33,516
MAN: Hey!
How you doing, Lorenzo?
337
00:15:33,558 --> 00:15:34,517
CHRIS LORENZO: Thank you, sir.
338
00:15:34,559 --> 00:15:35,810
Look alive.
339
00:15:35,852 --> 00:15:37,520
Hey, hey, hey!
340
00:15:37,562 --> 00:15:38,730
What do you think,
the bad guys are
341
00:15:38,772 --> 00:15:39,898
taking time out for a party?
342
00:15:39,939 --> 00:15:41,316
Uh, good morning
to you too, Cap.
343
00:15:41,358 --> 00:15:42,901
HARRY LIPSCHITZ: Christopher,
you're looking OK.
344
00:15:42,942 --> 00:15:43,818
How's the therapy going?
345
00:15:43,860 --> 00:15:45,278
It's slow.
346
00:15:45,320 --> 00:15:46,529
RITA LEE LANCE: Yeah, by
the looks of his therapist,
347
00:15:46,571 --> 00:15:48,156
it's liable to take a while.
348
00:15:48,198 --> 00:15:49,657
You don't say.
349
00:15:49,699 --> 00:15:52,577
Lorenzo, you dog.
350
00:15:52,619 --> 00:15:53,661
Uh huh.
351
00:15:53,703 --> 00:15:55,997
It's just the tip
of the iceberg.
352
00:15:56,039 --> 00:15:58,291
There's plenty of paperwork
around here to keep you busy
353
00:15:58,333 --> 00:15:59,751
until you're back up to speed.
354
00:15:59,793 --> 00:16:00,669
Good.
355
00:16:00,710 --> 00:16:01,920
Good.
356
00:16:01,961 --> 00:16:03,171
GEORGE DONOVAN: Good
morning, campers.
357
00:16:03,213 --> 00:16:05,882
The phoenix rises
from the ashes.
358
00:16:05,924 --> 00:16:08,677
Gee, you're sparkly
this morning, Donovan.
359
00:16:08,718 --> 00:16:10,095
What'd you do, send
somebody to the chair?
360
00:16:10,136 --> 00:16:11,680
Cute.
361
00:16:11,721 --> 00:16:13,973
This is for you, a little,
uh, token of my esteem.
362
00:16:17,060 --> 00:16:18,895
Well you know, bedpans
are so intimate,
363
00:16:18,937 --> 00:16:20,647
and crutches seem so impersonal.
364
00:16:20,689 --> 00:16:21,815
Uh huh.
365
00:16:21,856 --> 00:16:22,941
I think you got
a little too much
366
00:16:22,982 --> 00:16:24,693
time on your hands, George.
367
00:16:24,734 --> 00:16:25,735
Is that a crack
about my divorce?
368
00:16:28,405 --> 00:16:30,031
Look, I uh, better hustle.
369
00:16:30,073 --> 00:16:31,616
I'm due in court.
370
00:16:31,658 --> 00:16:32,784
We're going to be spending
a lot of time together.
371
00:16:32,826 --> 00:16:33,868
You've just been
officially assigned
372
00:16:33,910 --> 00:16:36,287
to me to assist in trial prep.
373
00:16:36,329 --> 00:16:37,914
Hmm.
374
00:16:37,956 --> 00:16:39,040
You know, I really am
sorry about you and Andrea.
375
00:16:39,082 --> 00:16:40,667
Yeah.
376
00:16:40,709 --> 00:16:42,127
I got a shoulder to cry on
if you need one, George.
377
00:16:42,168 --> 00:16:43,211
Thanks.
378
00:16:43,253 --> 00:16:46,172
I really got to run.
379
00:16:46,214 --> 00:16:47,590
[phone ringing]
380
00:16:48,758 --> 00:16:51,052
Yeah, homicide,
Sergeant Lance.
381
00:16:51,094 --> 00:16:52,387
OK.
All right.
382
00:16:52,429 --> 00:16:53,263
We're on it.
383
00:16:53,304 --> 00:16:54,723
Bye bye.
384
00:16:54,764 --> 00:16:56,683
We've got a customer
in a dumpster.
385
00:16:56,725 --> 00:17:01,271
HARRY LIPSCHITZ: Oh, Lorenzo,
"we" does not include thee.
386
00:17:01,312 --> 00:17:02,689
Sorry, partner.
387
00:17:02,731 --> 00:17:04,107
See you later.
388
00:17:04,149 --> 00:17:06,693
Yeah.
389
00:17:06,735 --> 00:17:09,279
[police scanner]
390
00:17:12,782 --> 00:17:14,034
Hi, Jayla.
391
00:17:14,075 --> 00:17:16,161
Hey, congratulations
on your promotion.
392
00:17:16,202 --> 00:17:17,871
This, uh, your first
DB flying solo?
393
00:17:17,912 --> 00:17:19,205
Yeah.
394
00:17:19,247 --> 00:17:20,915
Dr. Roth warned me
there'd be days like this.
395
00:17:20,957 --> 00:17:23,251
Some sicko really went into
overkill on this poor girl.
396
00:17:23,293 --> 00:17:24,753
Really?
397
00:17:24,794 --> 00:17:26,212
Late teens, maybe older.
It's hard to tell.
398
00:17:26,254 --> 00:17:28,173
She's been in there a while.
399
00:17:28,214 --> 00:17:30,967
Those bruises on her arms
and breasts are distinctive.
400
00:17:31,009 --> 00:17:32,177
I'd guess pliers.
401
00:17:32,218 --> 00:17:33,303
By the ligature
marks on her neck,
402
00:17:33,345 --> 00:17:34,846
I'd say she was strangled.
403
00:17:34,888 --> 00:17:36,097
RITA LEE LANCE: So
what are these, burns?
404
00:17:36,139 --> 00:17:37,182
Yeah.
405
00:17:37,223 --> 00:17:38,350
This was sexual torture.
406
00:17:38,391 --> 00:17:40,769
Mm hm.
407
00:17:40,810 --> 00:17:42,896
How soon can you
give me a workup?
408
00:17:42,937 --> 00:17:45,940
I could have a
prelim for you by 2:00.
409
00:17:45,982 --> 00:17:48,943
This freak really likes
his work, doesn't he?
410
00:17:48,985 --> 00:17:52,113
You OK?
411
00:17:52,155 --> 00:17:54,407
It's just too many damn
animals in the jungle.
412
00:17:54,449 --> 00:17:59,287
We're outnumbered and they're
gaining ground every day.
413
00:17:59,329 --> 00:18:03,166
[gentle music]
414
00:18:05,001 --> 00:18:06,461
DR. JILLIAN DUPREE: Sergeant
Lorenzo, what brings you here?
415
00:18:06,503 --> 00:18:08,129
RITA LEE LANCE: You.
416
00:18:08,171 --> 00:18:09,047
Well you had your last
appointment with me last week.
417
00:18:09,089 --> 00:18:09,964
Yeah, I know.
418
00:18:10,006 --> 00:18:11,007
We talked about this.
419
00:18:11,049 --> 00:18:11,925
I need your help.
420
00:18:11,966 --> 00:18:13,134
I got a medical problem.
421
00:18:13,176 --> 00:18:14,052
Really?
422
00:18:14,094 --> 00:18:15,804
Absolutely.
423
00:18:15,845 --> 00:18:17,222
I can't stop thinking about
you and it's driving me crazy.
424
00:18:17,263 --> 00:18:18,765
- Oh, brother.
- No, it's true.
425
00:18:18,807 --> 00:18:20,058
I can't get you off my mind.
426
00:18:20,100 --> 00:18:21,768
The only way to cure
this mental obsession
427
00:18:21,810 --> 00:18:23,228
is if you'll go out with me.
428
00:18:23,269 --> 00:18:25,772
That is the most original
line I've heard yet.
429
00:18:25,814 --> 00:18:27,023
Well, thank you.
430
00:18:27,065 --> 00:18:27,982
Did it work?
431
00:18:28,024 --> 00:18:28,983
Sorry, Chris.
432
00:18:29,025 --> 00:18:29,984
Rules are rules.
433
00:18:30,026 --> 00:18:33,154
Rules are made to be broken.
434
00:18:33,196 --> 00:18:36,366
I liked that you
called me Chris.
435
00:18:36,408 --> 00:18:40,829
Uh, at least take these.
436
00:18:40,870 --> 00:18:42,163
I really shouldn't.
437
00:18:42,205 --> 00:18:44,165
Tell me you never want
to see me again, Julian.
438
00:18:44,207 --> 00:18:45,041
You won't.
439
00:19:14,487 --> 00:19:17,949
Man, some of them
are looking good!
440
00:19:17,991 --> 00:19:20,368
Let me swing around the
block, tap it again.
441
00:19:20,410 --> 00:19:22,787
Be patient, Tommy.
442
00:19:22,829 --> 00:19:25,123
Pigs rush to the trough.
443
00:19:25,165 --> 00:19:26,541
How long we gonna wait?
444
00:19:26,583 --> 00:19:29,419
Not long, but not tonight.
445
00:19:29,461 --> 00:19:31,379
We have business.
446
00:19:31,421 --> 00:19:33,923
And never in pairs.
447
00:19:33,965 --> 00:19:36,092
Seek the loners,
the once separated
448
00:19:36,134 --> 00:19:38,219
from the rest of the herd.
449
00:19:38,261 --> 00:19:39,095
They won't be missed.
450
00:20:05,997 --> 00:20:06,873
Oh.
451
00:20:06,915 --> 00:20:07,540
Oh.
452
00:20:13,838 --> 00:20:15,840
The movie gets to me
every time, I swear.
453
00:20:18,468 --> 00:20:19,594
Mm.
454
00:20:19,636 --> 00:20:20,887
This chicken salad
is really good.
455
00:20:20,929 --> 00:20:22,222
You have to give me the recipe.
456
00:20:22,263 --> 00:20:23,556
I got it from the deli.
457
00:20:23,598 --> 00:20:26,309
I just put it on a plate
to make it look good.
458
00:20:26,351 --> 00:20:28,061
It's a lot better
than what I make.
459
00:20:28,103 --> 00:20:31,022
Besides, I have not
had the time lately.
460
00:20:31,064 --> 00:20:33,441
Neither do I.
Between job and kid,
461
00:20:33,483 --> 00:20:35,276
I'm lucky if I get to shower.
462
00:20:35,318 --> 00:20:36,986
Now he's into street hockey.
463
00:20:37,028 --> 00:20:38,238
Really?
464
00:20:38,279 --> 00:20:40,031
So that means three
practices a week,
465
00:20:40,073 --> 00:20:41,574
and games on the weekend.
466
00:20:41,616 --> 00:20:45,203
See now, this would be a good
time for a dad, you know?
467
00:20:45,245 --> 00:20:46,538
Oh.
468
00:20:46,579 --> 00:20:48,415
Well at least you have
someone to come home to.
469
00:20:48,456 --> 00:20:49,916
I've got fish.
470
00:20:49,958 --> 00:20:51,292
They don't play
after-school sports.
471
00:20:54,337 --> 00:20:55,463
Rita?
472
00:20:55,505 --> 00:20:56,881
Yes.
473
00:20:56,923 --> 00:21:01,386
Do I hear a biological
clock ticking?
474
00:21:01,428 --> 00:21:03,555
I'm not sure if it's
going fast or slow.
475
00:21:03,596 --> 00:21:05,140
Mm hm.
476
00:21:05,181 --> 00:21:08,059
I mean, when I get older,
I am not going to regret
477
00:21:08,101 --> 00:21:10,145
not having worked harder.
478
00:21:10,186 --> 00:21:11,855
But if I am still alone--
479
00:21:14,441 --> 00:21:16,401
ever since Chris got
shot, I have felt
480
00:21:16,443 --> 00:21:19,112
like I was turned upside down.
481
00:21:19,154 --> 00:21:23,324
I mean I'm starting to question
a lot of the choices I've made.
482
00:21:23,366 --> 00:21:24,993
It's not like
you're 100-years-old.
483
00:21:25,035 --> 00:21:26,995
Come on, you're a young woman.
484
00:21:27,037 --> 00:21:28,246
You have plenty of time.
485
00:21:28,288 --> 00:21:29,122
Yeah, maybe.
486
00:21:39,507 --> 00:21:41,343
MILAN RADOVAN: What?
487
00:21:41,384 --> 00:21:44,429
You don't trust me?
488
00:21:44,471 --> 00:21:47,140
You trust me to pay you for
every unit I don't return,
489
00:21:47,182 --> 00:21:50,977
like I trust you to
give me a full count.
490
00:21:51,019 --> 00:21:52,395
Enough counting.
491
00:21:52,437 --> 00:21:54,272
Go.
492
00:21:54,314 --> 00:21:55,273
I've got a meeting.
493
00:21:55,315 --> 00:21:56,483
All right.
494
00:21:56,524 --> 00:21:58,360
But I've had complaints
about the audio.
495
00:21:58,401 --> 00:22:00,195
What do they want for $9.98?
496
00:22:00,236 --> 00:22:01,154
Digital?
497
00:22:01,196 --> 00:22:02,530
Go.
498
00:22:02,572 --> 00:22:04,115
All right, baby, but I
got customer satisfaction.
499
00:22:04,157 --> 00:22:05,450
I got to be concerned--
I--
500
00:22:05,492 --> 00:22:06,409
[door closes]
501
00:22:42,028 --> 00:22:45,615
You will run
copies of this tape
502
00:22:45,657 --> 00:22:48,243
and send one to each and every
name on the enclosed list.
503
00:22:51,454 --> 00:22:58,086
$5,000 now, and an additional
$5,000 when each and every name
504
00:22:58,128 --> 00:23:00,755
on that list confirms receipt.
505
00:23:00,797 --> 00:23:04,092
And then you will return the
original to me upon delivery
506
00:23:04,134 --> 00:23:05,593
of the second payment.
507
00:23:05,635 --> 00:23:08,263
I can't wait to see it.
508
00:23:08,304 --> 00:23:09,139
Yes.
509
00:23:12,183 --> 00:23:15,603
Mr. Radovan, if I should
hear of anyone not
510
00:23:15,645 --> 00:23:19,691
on that list viewing my work--
511
00:23:19,733 --> 00:23:23,319
I would never betray you.
512
00:23:23,361 --> 00:23:26,573
Please, believe that.
513
00:23:26,614 --> 00:23:30,035
I do.
514
00:23:30,076 --> 00:23:31,369
My trust is only--
515
00:23:31,411 --> 00:23:33,705
is keeping you
alive, Mr. Radovan.
516
00:23:33,747 --> 00:23:36,207
[suspenseful music]
517
00:23:42,672 --> 00:23:44,132
[cocks gun]
518
00:23:53,808 --> 00:23:55,310
[gunshot]
519
00:24:03,777 --> 00:24:04,861
If you tear those deltoids--
520
00:24:04,903 --> 00:24:06,905
I'm not going
to tear anything.
521
00:24:06,946 --> 00:24:08,865
Just what are you
trying to prove?
522
00:24:08,907 --> 00:24:10,200
I already know
how tough you are.
523
00:24:10,241 --> 00:24:11,743
[panting]
524
00:24:11,785 --> 00:24:15,080
[music playing]
525
00:24:35,058 --> 00:24:35,892
Good.
526
00:24:39,354 --> 00:24:41,606
I've never had a client
work as hard as you.
527
00:24:41,648 --> 00:24:44,234
It's incredible the
progress you've made.
528
00:24:44,275 --> 00:24:46,319
How much longer
until I'm 100%?
529
00:24:46,361 --> 00:24:47,654
Oh, I don't know.
530
00:24:47,696 --> 00:24:49,739
At this rate there's no telling.
531
00:24:49,781 --> 00:24:51,241
Maybe another month.
532
00:24:51,282 --> 00:24:53,910
I don't have another month.
533
00:24:53,952 --> 00:24:55,662
What do you say we
increase the workouts?
534
00:24:55,704 --> 00:24:56,913
Why, Chris?
535
00:24:56,955 --> 00:24:59,916
Why take a chance
of hurting yourself?
536
00:24:59,958 --> 00:25:01,418
Give yourself some time.
537
00:25:01,459 --> 00:25:03,003
I don't have time.
538
00:25:03,044 --> 00:25:04,879
I can't stand sitting
on the sidelines,
539
00:25:04,921 --> 00:25:07,257
watching everybody else play.
540
00:25:07,298 --> 00:25:11,720
Being a cop, it's
more than what I do.
541
00:25:11,761 --> 00:25:13,138
It's who I am.
542
00:25:13,179 --> 00:25:15,223
You're pretty
terrific, you know.
543
00:25:15,265 --> 00:25:19,144
And you got more guts
than anyone I know.
544
00:25:19,185 --> 00:25:20,937
Working with you the
past few weeks have
545
00:25:20,979 --> 00:25:22,105
just been incredible for me.
546
00:25:24,983 --> 00:25:29,112
Are you, uh, are
you seeing anyone?
547
00:25:29,154 --> 00:25:33,241
Not yet, but
I'm working on it.
548
00:25:36,161 --> 00:25:38,079
I'm working on it.
549
00:25:38,121 --> 00:25:40,790
You told me I could
borrow the Beamer tonight.
550
00:25:40,832 --> 00:25:43,043
The mechanic said not to
drive the car until he can check
551
00:25:43,084 --> 00:25:44,377
why the red light came on.
552
00:25:44,419 --> 00:25:45,920
It could cause major damage.
553
00:25:45,962 --> 00:25:47,339
You know what this is about?
554
00:25:47,380 --> 00:25:48,965
You don't trust me being
well enough to drive a car.
555
00:25:49,007 --> 00:25:50,133
That's what this is about.
- Bull.
556
00:25:50,175 --> 00:25:51,718
You've been driving
for two weeks.
557
00:25:51,760 --> 00:25:53,720
Listen, I can't gamble
with red lights, not when
558
00:25:53,762 --> 00:25:55,221
I'm facing a divorce
settlement that
559
00:25:55,263 --> 00:25:56,306
could gut me like a catfish.
560
00:25:56,348 --> 00:25:57,974
George, I need this car.
561
00:25:58,016 --> 00:25:59,309
This is the most
important date of my life.
562
00:25:59,351 --> 00:26:00,810
Oh, ho, oh.
563
00:26:00,852 --> 00:26:01,978
I like the sound of this.
564
00:26:02,020 --> 00:26:03,730
Who's the lucky girl?
565
00:26:03,772 --> 00:26:05,315
It's kind of personal, Fran.
FRAN LIPSCHITZ: Oh, right.
566
00:26:05,357 --> 00:26:08,818
And I'm a stranger off the
street, so tell me nothing.
567
00:26:08,860 --> 00:26:09,986
Fine.
568
00:26:10,028 --> 00:26:12,947
Me who sat at your
bedside and nursed
569
00:26:12,989 --> 00:26:14,949
you through your darkest hour.
570
00:26:14,991 --> 00:26:16,326
Sorry, I am.
571
00:26:16,368 --> 00:26:17,369
She's a doctor.
572
00:26:17,410 --> 00:26:18,828
I like it.
573
00:26:18,870 --> 00:26:20,789
That cute lady doctor
from the hospital?
574
00:26:20,830 --> 00:26:23,249
HARRY LIPSCHITZ: No, the
doctor from the shoe store.
575
00:26:23,291 --> 00:26:25,710
Boundaries, Franny, boundaries.
576
00:26:25,752 --> 00:26:28,505
Does the man have to fence
his in with razor wire?
577
00:26:28,546 --> 00:26:29,506
So long, honey.
- Bye, doll.
578
00:26:29,547 --> 00:26:31,007
- See ya later.
- Yeah.
579
00:26:31,049 --> 00:26:32,759
Tell Rita we're ready.
Come on.
580
00:26:32,801 --> 00:26:33,718
Goodbye, Fran.
581
00:26:33,760 --> 00:26:34,886
HARRY LIPSCHITZ: George--
582
00:26:39,849 --> 00:26:40,725
Hey, Rita.
583
00:26:40,767 --> 00:26:42,018
Hey.
584
00:26:42,060 --> 00:26:43,269
CHRIS LORENZO: Cap wants
you in his office--
585
00:26:43,311 --> 00:26:44,854
briefing on the Jane Doe.
- Oh great.
586
00:26:44,896 --> 00:26:45,897
Well that shouldn't take long.
587
00:26:45,939 --> 00:26:47,357
I've got absolutely zip.
588
00:26:47,399 --> 00:26:50,068
I mean I can't even make a
positive ID on my victim.
589
00:26:50,110 --> 00:26:53,446
The NCIC computer spit out
five murders with similar MOs.
590
00:26:53,488 --> 00:26:55,532
The closest one to us
was upstate New York.
591
00:26:55,573 --> 00:26:56,866
Pour milk on' em.
592
00:26:56,908 --> 00:26:58,451
The guy's a serial,
sure as hell.
593
00:26:58,493 --> 00:27:01,246
Let's just hope his first victim
is his last and he moves on.
594
00:27:01,287 --> 00:27:04,457
That sounds like a new Quentin
Tarantino movie, "Homicidal
595
00:27:04,499 --> 00:27:05,875
Tourist" or something.
596
00:27:05,917 --> 00:27:07,210
So, you need anything?
597
00:27:07,252 --> 00:27:10,380
I mean, we are still
partners, right, partner?
598
00:27:10,422 --> 00:27:11,423
Yeah.
599
00:27:11,464 --> 00:27:13,091
I miss you out there.
600
00:27:13,133 --> 00:27:15,468
Yeah, well I miss you in here.
601
00:27:15,510 --> 00:27:17,178
Could I borrow your car?
602
00:27:17,220 --> 00:27:18,972
No, mm mm.
603
00:27:19,014 --> 00:27:20,390
No, I don't think so.
604
00:27:20,432 --> 00:27:21,433
I think you should just
muck it out a bit tonight,
605
00:27:21,474 --> 00:27:24,144
toss a pizza carton, soda cans.
606
00:27:24,185 --> 00:27:25,145
Just a thought.
607
00:27:25,186 --> 00:27:26,521
Have fun.
608
00:27:26,563 --> 00:27:29,357
[relaxing music]
609
00:27:35,488 --> 00:27:36,406
DR. JILLIAN DUPREE: Nice car.
610
00:27:36,448 --> 00:27:37,407
Carrera?
611
00:27:37,449 --> 00:27:39,325
CHRIS LORENZO: Uh, Charger.
612
00:27:39,367 --> 00:27:40,452
Charger.
613
00:27:40,493 --> 00:27:42,370
Why don't you get
in on this side.
614
00:27:42,412 --> 00:27:43,455
The other door sticks.
615
00:27:43,496 --> 00:27:44,330
It's the heat.
616
00:27:50,837 --> 00:27:52,130
Great car.
617
00:27:52,172 --> 00:27:54,841
It's a classic.
618
00:27:54,883 --> 00:27:58,053
I call her Rolling Thunder.
619
00:27:58,094 --> 00:27:59,179
I can see why.
620
00:28:09,647 --> 00:28:11,107
Go ahead, turn it over.
621
00:28:11,149 --> 00:28:13,401
[engine sputtering]
622
00:28:16,404 --> 00:28:18,281
Oh.
623
00:28:18,323 --> 00:28:19,157
Ow.
624
00:28:22,160 --> 00:28:23,453
I apologize.
625
00:28:23,495 --> 00:28:24,954
This is not quite the
evening I had planned.
626
00:28:24,996 --> 00:28:27,499
Reservations, history.
627
00:28:27,540 --> 00:28:30,835
I know a place
not far from here.
628
00:28:30,877 --> 00:28:32,253
Let's call a cab
and a tow truck.
629
00:28:32,295 --> 00:28:34,089
Yeah?
630
00:28:34,130 --> 00:28:34,923
Yeah.
631
00:28:40,011 --> 00:28:43,306
WOMAN: So Howard [inaudible] and
me wants me to go to his place,
632
00:28:43,348 --> 00:28:44,599
and we don't even know the two.
633
00:28:44,641 --> 00:28:45,975
WOMAN: Yeah, but we
don't even know you.
634
00:28:46,017 --> 00:28:48,061
You could be a
psycho, or something.
635
00:28:48,103 --> 00:28:50,146
My man lover to
party-hardy-- the best booze,
636
00:28:50,188 --> 00:28:51,981
the best dope, all you want.
637
00:28:52,023 --> 00:28:54,359
He's got a chick there that
gives massages, steam baths,
638
00:28:54,401 --> 00:28:55,902
for the whole shot.
639
00:28:55,944 --> 00:28:56,861
Uh huh.
640
00:28:56,903 --> 00:28:58,988
Oh you think I'm lying?
641
00:28:59,030 --> 00:29:00,073
Look at this car right here.
642
00:29:02,951 --> 00:29:05,537
Looks like out of one
of those old movies.
643
00:29:05,578 --> 00:29:08,248
You wear one of those
little chauffeur hats?
644
00:29:08,289 --> 00:29:10,125
Maybe I'll wear your panties.
645
00:29:10,166 --> 00:29:12,210
You ever felt a man inside silk?
646
00:29:12,252 --> 00:29:15,213
I don't think I want to.
647
00:29:15,255 --> 00:29:18,133
Don't tease me, bitch!
648
00:29:18,174 --> 00:29:20,343
Come on, play nice.
649
00:29:20,385 --> 00:29:22,512
You sick little monkey man.
650
00:29:22,554 --> 00:29:25,390
Come on, Juney,
let's not do this.
651
00:29:25,432 --> 00:29:27,600
Time to party!
652
00:29:27,642 --> 00:29:29,602
Woo!
653
00:29:29,644 --> 00:29:30,478
Your loss, princess.
654
00:29:41,239 --> 00:29:43,033
DR. JILLIAN DUPREE: So your
mother's a famous actress
655
00:29:43,074 --> 00:29:44,617
and your father a lawyer.
656
00:29:44,659 --> 00:29:46,161
How did you end
up in honest work?
657
00:29:46,202 --> 00:29:47,620
Actually my, uh--
658
00:29:47,662 --> 00:29:49,039
my folks split up
when I was a kid.
659
00:29:49,080 --> 00:29:50,623
I stayed with my mom.
660
00:29:50,665 --> 00:29:52,542
But she was always off
someplace shooting.
661
00:29:52,584 --> 00:29:54,002
And the older I
got, the tougher it
662
00:29:54,044 --> 00:29:55,295
got pulling me out of
school, sticking me
663
00:29:55,337 --> 00:29:57,088
with the nanny someplace
while she was shooting.
664
00:29:57,130 --> 00:29:58,298
That drill.
665
00:29:58,340 --> 00:30:00,091
I bet all your
friends envied do.
666
00:30:00,133 --> 00:30:02,719
They probably thought you had
the most exciting life, being
667
00:30:02,761 --> 00:30:04,387
in the movies and everything.
668
00:30:04,429 --> 00:30:06,514
Well, yeah, it was exciting,
for about 20 minutes.
669
00:30:06,556 --> 00:30:08,725
No, I hated it.
670
00:30:08,767 --> 00:30:11,436
So I casually talked my mom into
letting me move down to West
671
00:30:11,478 --> 00:30:13,480
Palm with my grandmother.
672
00:30:13,521 --> 00:30:15,398
Now she was great.
673
00:30:15,440 --> 00:30:17,025
This lady had the
ability to make
674
00:30:17,067 --> 00:30:18,318
you feel like you were
the most important
675
00:30:18,360 --> 00:30:19,944
person in the whole world.
676
00:30:19,986 --> 00:30:21,529
So I went to public school,
got to play with kids
677
00:30:21,571 --> 00:30:23,448
my own age, live a real life.
678
00:30:23,490 --> 00:30:25,283
To answer your
question, my grandmother
679
00:30:25,325 --> 00:30:26,576
was always helping people.
680
00:30:26,618 --> 00:30:29,162
If you were in need,
she was there for you.
681
00:30:29,204 --> 00:30:32,040
I guess some of that
rubbed off on me.
682
00:30:32,082 --> 00:30:33,500
She'd be proud of the
way you turned down.
683
00:30:33,541 --> 00:30:34,584
Yeah, and I hope so.
684
00:30:34,626 --> 00:30:36,336
I hope so.
685
00:30:36,378 --> 00:30:38,588
I got to tell you, my parents,
they're not too thrilled.
686
00:30:38,630 --> 00:30:42,425
Cops don't rank high on their
success scale, you know.
687
00:30:45,303 --> 00:30:46,388
What about you?
688
00:30:46,429 --> 00:30:47,681
You always wanted
to be a doctor?
689
00:30:47,722 --> 00:30:51,101
I wanted to be a
nurse, marry a doctor.
690
00:30:51,142 --> 00:30:52,185
Oh.
691
00:30:52,227 --> 00:30:55,271
Of course I was
six at the time.
692
00:30:55,313 --> 00:30:58,525
[music playing]
693
00:31:02,153 --> 00:31:03,279
So where's your
rich friend, Tommy?
694
00:31:03,321 --> 00:31:04,489
I thought you said he'd be here.
695
00:31:04,531 --> 00:31:06,241
Oh, he's here--
696
00:31:06,282 --> 00:31:08,535
been here all the time.
697
00:31:08,576 --> 00:31:10,662
He likes to watch.
698
00:31:10,704 --> 00:31:12,122
That's freaky.
699
00:31:12,163 --> 00:31:14,416
Let's show him, baby.
700
00:31:14,457 --> 00:31:17,293
Come on, let's do it.
701
00:31:17,335 --> 00:31:19,754
Are you scared, baby?
702
00:31:19,796 --> 00:31:21,548
I can taste your heart pounding.
703
00:31:21,589 --> 00:31:22,465
Let go!
704
00:31:22,507 --> 00:31:23,341
Get off me!
705
00:31:27,637 --> 00:31:29,556
Who are you?
706
00:31:29,597 --> 00:31:30,515
I think she's ready.
707
00:31:30,557 --> 00:31:32,017
Silence her.
708
00:31:32,058 --> 00:31:33,685
No more noise until
the time of the change.
709
00:31:33,727 --> 00:31:34,728
That's when it has to perform.
710
00:31:50,076 --> 00:31:50,744
Go.
711
00:31:50,785 --> 00:31:52,287
Bring her back.
712
00:32:02,422 --> 00:32:03,256
Damn!
713
00:32:06,343 --> 00:32:07,218
Where are you?
714
00:32:10,305 --> 00:32:11,181
Sure, yeah.
715
00:32:11,222 --> 00:32:12,724
Anytime.
716
00:32:12,766 --> 00:32:16,186
Just-- yeah, listen, uh, let
me pass you over to Robert.
717
00:32:16,227 --> 00:32:18,063
He knows some people that
might be able to help you out.
718
00:32:18,104 --> 00:32:19,522
OK?
Yeah.
719
00:32:19,564 --> 00:32:21,399
OK.
720
00:32:21,441 --> 00:32:22,567
Hi, this is Rita.
721
00:32:22,609 --> 00:32:25,153
JUNEY: It's me, Juney!
722
00:32:25,195 --> 00:32:27,197
He tried to kill me.
723
00:32:27,238 --> 00:32:28,531
He was wearing a weird mask.
724
00:32:28,573 --> 00:32:30,283
You've got to help me!
725
00:32:30,325 --> 00:32:31,409
Wait a minute, Juney.
726
00:32:31,451 --> 00:32:32,619
Just-- just tell
me where you are.
727
00:32:32,660 --> 00:32:34,371
I can get someone
to you right away.
728
00:32:34,412 --> 00:32:36,081
Please talk to me.
729
00:32:36,122 --> 00:32:36,831
Juney, where are you?
730
00:32:36,873 --> 00:32:38,375
He's here.
731
00:32:38,416 --> 00:32:40,710
Oh no, he's here!
732
00:32:40,752 --> 00:32:42,629
He's here!
733
00:32:42,671 --> 00:32:44,214
Who's trying to
kill you, Juney?
734
00:32:44,255 --> 00:32:46,132
Just-- just tell me where
you are, OK, sweetheart?
735
00:32:46,174 --> 00:32:48,343
I can get someone right to you.
736
00:32:48,385 --> 00:32:49,219
Juney?
737
00:32:49,260 --> 00:32:51,221
Hello?
738
00:32:51,262 --> 00:32:52,597
Juney?
739
00:32:52,639 --> 00:32:55,684
Just, please, Juney, just
tell me where you are.
740
00:33:00,438 --> 00:33:01,439
[police scanner]
741
00:33:05,944 --> 00:33:08,822
Hey, didn't we just do this?
742
00:33:08,863 --> 00:33:10,281
Rita, it's the same freak.
743
00:33:10,323 --> 00:33:13,159
Cigarette burns, plier marks,
lacerations on the back.
744
00:33:13,201 --> 00:33:14,953
I bet we find black
leather dye in the wounds
745
00:33:14,994 --> 00:33:16,830
just like on our Jane Doe.
746
00:33:16,871 --> 00:33:18,373
He whipped 'em all soundly
and put them to death.
747
00:33:21,292 --> 00:33:22,585
Sorry.
748
00:33:22,627 --> 00:33:26,172
That was a little over
the top, even for me.
749
00:33:26,214 --> 00:33:27,090
RITA LEE LANCE: Damn it.
750
00:33:27,132 --> 00:33:28,008
This makes me sick.
751
00:33:33,972 --> 00:33:34,848
Hey, you OK?
752
00:33:40,353 --> 00:33:41,896
I know this girl.
753
00:33:41,938 --> 00:33:43,356
Her name is Juney.
754
00:33:43,398 --> 00:33:45,108
She was at the Runaway center
a couple of nights ago.
755
00:33:45,150 --> 00:33:48,278
I warned her to get off the
street and she didn't listen.
756
00:33:48,319 --> 00:33:50,405
I don't know why
she wouldn't listen.
757
00:33:50,447 --> 00:33:52,407
You know maybe if I had
leaned on her a little harder
758
00:33:52,449 --> 00:33:53,950
to go home.
759
00:33:53,992 --> 00:33:55,326
The shouldas and the
wouldas will burn a hole
760
00:33:55,368 --> 00:33:56,953
right through your heart.
761
00:33:56,995 --> 00:33:58,913
Now you wonder, right?
762
00:33:58,955 --> 00:34:00,040
It was her choice.
763
00:34:00,081 --> 00:34:02,834
Yeah, well she
was 17-years-old.
764
00:34:02,876 --> 00:34:05,045
I want the son of a
bitch who did this.
765
00:34:05,086 --> 00:34:07,172
I want him to know that she
is not a piece of garbage
766
00:34:07,213 --> 00:34:09,466
to be thrown in the dumpster.
767
00:34:09,507 --> 00:34:12,177
She was alive.
She mattered.
768
00:34:18,183 --> 00:34:19,225
Hey, Rita!
769
00:34:19,267 --> 00:34:20,226
Hold up.
770
00:34:20,268 --> 00:34:21,102
RITA LEE LANCE: Not now, OK?
771
00:34:21,144 --> 00:34:24,022
Uh, OK.
772
00:34:24,064 --> 00:34:25,940
My Jane Doe killer just
cut himself another notch.
773
00:34:25,982 --> 00:34:26,858
I heard.
774
00:34:26,900 --> 00:34:28,026
So you're down two-zip.
775
00:34:28,068 --> 00:34:29,152
Game's not over yet.
776
00:34:29,194 --> 00:34:30,987
Yeah, well it is for Juney.
777
00:34:31,029 --> 00:34:33,031
You know I had her in my hands
there the night at the center.
778
00:34:33,073 --> 00:34:34,991
She slipped right through
my fingers and into his.
779
00:34:35,033 --> 00:34:39,954
It's not your fault.
780
00:34:39,996 --> 00:34:41,581
This animal is
not going to stop
781
00:34:41,623 --> 00:34:44,334
until I get a loop around
his neck and drag him down.
782
00:34:44,376 --> 00:34:45,377
Yeah.
783
00:34:45,418 --> 00:34:46,878
You need some help out there.
784
00:34:46,920 --> 00:34:47,962
Yeah.
785
00:34:48,004 --> 00:34:49,964
You got any ideas?
786
00:34:50,006 --> 00:34:52,967
Yeah, I do.
787
00:34:53,009 --> 00:34:54,511
No.
788
00:34:54,552 --> 00:34:56,346
We agreed you'd stay off the
street until you were ready.
789
00:34:56,388 --> 00:34:57,389
I am ready, Cap.
790
00:34:57,430 --> 00:34:59,307
I'm telling you, Rita needs me.
791
00:34:59,349 --> 00:35:00,600
I know I'm not 100%.
792
00:35:00,642 --> 00:35:01,976
I'll bird dog fro her.
793
00:35:02,018 --> 00:35:03,144
I'll see what I can flush out.
794
00:35:03,186 --> 00:35:04,938
I'll do all the legwork.
795
00:35:04,979 --> 00:35:06,231
All right.
Go ahead.
796
00:35:06,272 --> 00:35:07,440
Go with her and
keep her company.
797
00:35:07,482 --> 00:35:09,025
I would good for morale.
798
00:35:09,067 --> 00:35:11,403
But you stay the hell out
of the action, Lorenzo.
799
00:35:11,444 --> 00:35:14,572
I got no use for dead
heroes in this department.
800
00:35:14,614 --> 00:35:16,950
CHRIS LORENZO: Hey.
801
00:35:16,991 --> 00:35:18,618
We ride double again, partner.
802
00:35:18,660 --> 00:35:20,120
Really?
803
00:35:20,161 --> 00:35:22,330
I mean if you think
you're ready, that's--
804
00:35:22,372 --> 00:35:24,624
Oh, hey, uh, if you're
not cool with it--
805
00:35:24,666 --> 00:35:26,167
I just thought that
you could use a hand.
806
00:35:26,209 --> 00:35:27,210
No.
807
00:35:27,252 --> 00:35:31,965
I am just fine with it, partner.
808
00:35:32,007 --> 00:35:34,217
All right.
809
00:35:34,259 --> 00:35:35,927
So you get anything
off the box yet?
810
00:35:35,969 --> 00:35:36,928
Yeah.
811
00:35:36,970 --> 00:35:39,389
As a matter of fact, I did.
812
00:35:39,431 --> 00:35:42,058
Her full name was
June Marie Dawson.
813
00:35:42,100 --> 00:35:44,602
Cincinnati PD listed are
missing about 18 months ago.
814
00:35:44,644 --> 00:35:47,105
Yeah, if you want me to, I'll
call her parents, let her know.
815
00:35:47,147 --> 00:35:48,440
Thanks.
816
00:35:48,481 --> 00:35:50,108
Actually I feel like I
order the call myself.
817
00:35:50,150 --> 00:35:52,652
From what she said, it sounded
like he was abusing her,
818
00:35:52,694 --> 00:35:55,196
and I would like him
to know that I know.
819
00:35:55,238 --> 00:35:57,490
Do I hear a little
avenging angel ride here?
820
00:35:57,532 --> 00:35:59,951
Yeah, whatever
it takes, you know?
821
00:35:59,993 --> 00:36:01,119
OK.
822
00:36:01,161 --> 00:36:03,163
So you're the
primary all the way.
823
00:36:03,204 --> 00:36:04,080
I'll do the legwork.
824
00:36:04,122 --> 00:36:05,123
I promised Cap.
- OK.
825
00:36:05,165 --> 00:36:06,374
CHRIS LORENZO: So?
826
00:36:06,416 --> 00:36:09,711
So, uh, Juney had
a friend that night.
827
00:36:09,753 --> 00:36:11,421
It seemed like they'd
been hanging for a while.
828
00:36:11,463 --> 00:36:13,548
Her name was Angel.
- Let's go find Angel.
829
00:36:46,581 --> 00:36:47,707
Spare a little change.
830
00:36:47,749 --> 00:36:49,334
We haven't eaten all day.
831
00:36:49,376 --> 00:36:52,504
CHRIS LORENZO: Sergeant
Lorenzo, Palm Beach--
832
00:36:52,545 --> 00:36:54,130
RITA LEE LANCE: Whoa,
whoa, whoa, whoa, Angel.
833
00:36:54,172 --> 00:36:55,173
Angel, hi.
834
00:36:55,215 --> 00:36:56,299
It's me Rita, from Night Moves.
835
00:36:56,341 --> 00:36:57,300
You remember?
836
00:36:57,342 --> 00:36:58,468
Yeah, you were nice to us.
837
00:36:58,510 --> 00:37:00,303
Right, you and Junie.
838
00:37:00,345 --> 00:37:03,473
When was the last
time you saw her?
839
00:37:03,515 --> 00:37:05,308
Don't worry about him.
He's my partner.
840
00:37:05,350 --> 00:37:06,309
It's OK.
841
00:37:06,351 --> 00:37:07,310
The other night.
842
00:37:07,352 --> 00:37:08,520
You never said you were a cop.
843
00:37:08,561 --> 00:37:10,271
Well it wasn't
important and it is now.
844
00:37:10,313 --> 00:37:12,357
Look, Angel, I need your help.
845
00:37:12,399 --> 00:37:14,484
When was the last
time you saw her?
846
00:37:14,526 --> 00:37:17,445
She's dead?
847
00:37:17,487 --> 00:37:19,698
Yeah, I'm afraid so.
848
00:37:22,701 --> 00:37:25,245
She was the only one I had.
849
00:37:25,286 --> 00:37:26,830
Now I don't got nobody.
850
00:37:26,871 --> 00:37:29,332
RITA LEE LANCE: Come here.
851
00:37:29,374 --> 00:37:30,667
It's OK.
852
00:37:30,709 --> 00:37:35,255
You've got me.
Try and remember.
853
00:37:35,296 --> 00:37:39,259
You said when he came in the bar
he took off his jacket, right?
854
00:37:39,300 --> 00:37:40,510
I don't know.
855
00:37:40,552 --> 00:37:41,469
I mean I was really
whacked, you know?
856
00:37:41,511 --> 00:37:42,137
RITA LEE LANCE: Yeah.
857
00:37:44,848 --> 00:37:46,433
This guy looks like him, but--
858
00:37:46,474 --> 00:37:49,352
but he looks a
little like him too.
859
00:37:49,394 --> 00:37:52,439
So does-- so does he.
860
00:37:52,480 --> 00:37:53,773
I just-- I can't remember.
861
00:37:53,815 --> 00:37:55,275
Is there anything that
stuck out in your mind
862
00:37:55,316 --> 00:37:56,609
about his tattoos?
863
00:37:56,651 --> 00:37:59,612
Words, pictures?
864
00:37:59,654 --> 00:38:01,740
Shut your eyes, Angel.
865
00:38:01,781 --> 00:38:04,784
Now I want you to try to
visualize this guy's arm.
866
00:38:04,826 --> 00:38:07,162
Take your time.
867
00:38:07,203 --> 00:38:08,455
I'm sorry.
868
00:38:08,496 --> 00:38:09,789
It was dark there.
869
00:38:09,831 --> 00:38:11,541
There was something on
his neck and his arms
870
00:38:11,583 --> 00:38:13,376
were covered with ink.
That's it.
871
00:38:13,418 --> 00:38:17,380
Um, red, blue, green,
really colorful, you know?
872
00:38:17,422 --> 00:38:19,632
You said he was driving
a rich man's car, right?
873
00:38:19,674 --> 00:38:21,509
Right, like in the movies.
874
00:38:21,551 --> 00:38:23,887
An old one, but nice, two-toned.
875
00:38:23,928 --> 00:38:25,388
Two-toned?
876
00:38:25,430 --> 00:38:26,306
What about--
877
00:38:26,348 --> 00:38:27,724
That one.
878
00:38:27,766 --> 00:38:28,600
That's it.
879
00:38:30,935 --> 00:38:32,812
A Rolls.
880
00:38:32,854 --> 00:38:34,564
RITA LEE LANCE:
NCIC computer just
881
00:38:34,606 --> 00:38:37,400
spit these out based on Angel's
descriptions of his tattoos.
882
00:38:37,442 --> 00:38:39,569
Top three guys there look
like the best possibles
883
00:38:39,611 --> 00:38:41,863
according to their
last known locations.
884
00:38:41,905 --> 00:38:43,615
What's a float in
the white trash parade
885
00:38:43,656 --> 00:38:45,325
like this doing in a Rolls?
886
00:38:45,367 --> 00:38:46,701
He told the girls it
belonged to a friend
887
00:38:46,743 --> 00:38:48,286
and that he was going
to take them to a party
888
00:38:48,328 --> 00:38:49,579
at the friend's mansion.
889
00:38:49,621 --> 00:38:51,164
Get a description of
the car over the air,
890
00:38:51,206 --> 00:38:53,416
and all patrol units
are advised to BOL.
891
00:38:53,458 --> 00:38:54,459
Wonderful.
892
00:38:54,501 --> 00:38:57,170
A Rolls in a town full of 'em.
893
00:38:57,212 --> 00:38:59,673
We start rattling these
folks, every lawyer in Palm's
894
00:38:59,714 --> 00:39:01,800
going to be rousting
the mayor's door.
895
00:39:01,841 --> 00:39:03,802
Well, we'll try and track
down our three suspects.
896
00:39:03,843 --> 00:39:06,554
Maybe Angel can pick a
winner out of the lineup.
897
00:39:06,596 --> 00:39:07,806
Where's the girl now?
898
00:39:07,847 --> 00:39:08,765
RITA LEE LANCE: She's
in the cafeteria.
899
00:39:08,807 --> 00:39:09,933
I've got someone with her.
900
00:39:09,974 --> 00:39:11,643
When she eats I'll
get her a place
901
00:39:11,685 --> 00:39:13,812
to stay and see if she won't
tell us who her parents are.
902
00:39:13,853 --> 00:39:15,897
All right.
903
00:39:15,939 --> 00:39:17,607
But you keep her off the street.
904
00:39:17,649 --> 00:39:19,651
If you figured her as a link
to the killer, so will he.
905
00:39:19,693 --> 00:39:20,527
OK.
906
00:39:27,617 --> 00:39:29,327
You know what?
907
00:39:29,369 --> 00:39:31,413
I cannot believe I've
lived here as long as I
908
00:39:31,454 --> 00:39:32,872
have and I missed this place.
909
00:39:32,914 --> 00:39:35,250
It's tasty.
910
00:39:35,291 --> 00:39:36,626
I got you some more.
911
00:39:36,668 --> 00:39:38,628
In the beginning, I
was a little nervous
912
00:39:38,670 --> 00:39:39,921
about asking Jillian out.
913
00:39:39,963 --> 00:39:42,298
And her being a doctor,
me just being a cop.
914
00:39:42,340 --> 00:39:43,633
But she's down to earth.
915
00:39:43,675 --> 00:39:45,260
Just a cop?
916
00:39:45,301 --> 00:39:46,553
Is there suddenly something
wrong with what we do?
917
00:39:46,594 --> 00:39:47,470
No, come on.
918
00:39:47,512 --> 00:39:48,513
That's not what I said.
919
00:39:48,555 --> 00:39:49,514
Really?
920
00:39:49,556 --> 00:39:51,307
That's what it sounded like.
921
00:39:51,349 --> 00:39:52,642
Wait a minute.
922
00:39:52,684 --> 00:39:54,269
Am I missing something here?
923
00:39:54,310 --> 00:39:55,645
You don't like her or what?
924
00:39:55,687 --> 00:39:57,647
No, it has nothing
to do with her.
925
00:39:57,689 --> 00:39:59,399
It's you.
926
00:39:59,441 --> 00:40:02,193
I mean, you act like she's
better than you or something
927
00:40:02,235 --> 00:40:04,279
because she has a couple
of initials after her name.
928
00:40:04,320 --> 00:40:05,655
I thought you'd
be happy for me.
929
00:40:05,697 --> 00:40:07,532
If you're happy, I'm happy.
930
00:40:07,574 --> 00:40:10,243
Well I'm happy, damn it.
931
00:40:10,285 --> 00:40:11,745
Well then so am I.
932
00:40:11,786 --> 00:40:12,787
Well, good.
933
00:40:12,829 --> 00:40:13,705
Good.
934
00:40:13,747 --> 00:40:14,831
[phone ringing]
935
00:40:17,709 --> 00:40:18,918
Sergeant Lance.
936
00:40:18,960 --> 00:40:19,836
Good.
937
00:40:19,878 --> 00:40:21,296
OK.
938
00:40:21,338 --> 00:40:22,005
Thanks.
939
00:40:22,047 --> 00:40:23,673
We got it.
940
00:40:23,715 --> 00:40:25,717
A parole office just
kicked out an address
941
00:40:25,759 --> 00:40:27,719
on our last possible.
- Let's hit it.
942
00:40:27,761 --> 00:40:31,931
Um, did I ever understand
how your mind worked?
943
00:40:31,973 --> 00:40:32,849
Never did.
944
00:40:36,353 --> 00:40:38,396
The captain said you
stay on the sidelines.
945
00:40:38,438 --> 00:40:39,689
CHRIS LORENZO: Uh uh.
946
00:40:39,731 --> 00:40:40,815
No way.
947
00:40:40,857 --> 00:40:41,941
This guy could be
a serial killer.
948
00:40:41,983 --> 00:40:43,526
No way are you going
in there alone.
949
00:41:06,758 --> 00:41:10,470
RITA LEE LANCE: Mr. Thomas
Kingston, number 221.
950
00:41:10,512 --> 00:41:11,304
Bingo.
951
00:41:17,852 --> 00:41:19,396
Mr. Kingston, it's
the Palm Beach Boys.
952
00:41:19,437 --> 00:41:20,271
Open the door, please.
953
00:41:27,946 --> 00:41:31,783
[frightening music]
954
00:42:08,069 --> 00:42:09,863
The TV's still warm.
955
00:42:09,904 --> 00:42:12,657
We didn't miss him by much.
956
00:42:12,699 --> 00:42:14,409
I'm going to go wait
outside for a while,
957
00:42:14,451 --> 00:42:18,705
see if Mr. Kingston
shows up, hmm.
958
00:42:18,747 --> 00:42:22,667
[frightening music]
959
00:43:05,710 --> 00:43:07,962
HARRY LIPSCHITZ: OK, I
just got done with Lance.
960
00:43:08,004 --> 00:43:10,840
Now I want to hear your side
of what went down today.
961
00:43:10,882 --> 00:43:12,550
I almost got her killed.
962
00:43:12,592 --> 00:43:13,843
I shouldn't of been there.
963
00:43:13,885 --> 00:43:15,720
I should have insisted
she wait for backup.
964
00:43:15,762 --> 00:43:17,722
I wasn't ready.
965
00:43:17,764 --> 00:43:19,057
She almost paid for it.
966
00:43:19,099 --> 00:43:20,517
You made a
mistake in judgment.
967
00:43:20,558 --> 00:43:21,935
It happens.
968
00:43:21,976 --> 00:43:23,895
No, when cops make mistakes
like that, people die.
969
00:43:23,937 --> 00:43:25,605
I'm a liability out there, Cap.
970
00:43:28,900 --> 00:43:34,531
I'm not ready, and I don't
think I ever will be.
971
00:43:34,572 --> 00:43:35,407
I'm finished.
972
00:43:38,118 --> 00:43:40,412
Hey, hey, Lorenzo.
973
00:43:40,453 --> 00:43:41,079
Lorenzo!
974
00:43:47,210 --> 00:43:50,005
How'd it go?
CHRIS LORENZO: It's over.
975
00:43:50,046 --> 00:43:51,965
I'm out of here.
976
00:43:52,007 --> 00:43:54,217
What are you talking about?
977
00:43:54,259 --> 00:43:55,677
Look, let me just
talk to the captain.
978
00:43:55,719 --> 00:43:56,970
We can work this out.
- I can't do this.
979
00:43:57,012 --> 00:43:59,139
Christopher, you're not
going to walk out on me.
980
00:43:59,180 --> 00:44:00,890
Look, there is a serial
killer loose out there.
981
00:44:00,932 --> 00:44:03,560
Tommy was just a
sidekick, you know that.
982
00:44:03,601 --> 00:44:05,979
Come on, Christopher,
I need you.
983
00:44:06,021 --> 00:44:08,064
No you don't.
984
00:44:08,106 --> 00:44:10,900
I'm no good to
you anymore, Rita.
985
00:44:10,942 --> 00:44:15,196
[somber music]
986
00:44:24,205 --> 00:44:26,166
ANNOUNCER: Next week
on "Sile Stockings."
987
00:44:26,207 --> 00:44:28,793
The death was caused
by strangulation,
988
00:44:28,835 --> 00:44:32,047
multiple burns, lacerations,
cut like all the other girls.
989
00:44:32,088 --> 00:44:33,923
I've been tracking
this guy for six years.
990
00:44:33,965 --> 00:44:35,175
He's on another killing cycle.
991
00:44:35,216 --> 00:44:36,968
You know if this guy
Russell is correct,
992
00:44:37,010 --> 00:44:40,638
then we're dealing with a first
class wacko and a very high IQ.
993
00:44:40,680 --> 00:44:44,768
I will not let somebody
tabloid book pusher insinuate
994
00:44:44,809 --> 00:44:45,935
himself into my investigation.
995
00:44:45,977 --> 00:44:47,145
I won't do it.
996
00:44:47,187 --> 00:44:48,646
I want you to say
hi to Eric Russell.
997
00:44:48,688 --> 00:44:49,773
We've already met.
998
00:44:49,814 --> 00:44:51,524
He's an ex-cop
so the lines blur.
999
00:44:51,566 --> 00:44:53,026
Well, not for me.
1000
00:44:53,068 --> 00:44:54,694
They live in your
dreams, don't they?
1001
00:44:54,736 --> 00:44:56,613
Yes.
1002
00:44:56,654 --> 00:44:58,281
I envy you.
1003
00:44:58,323 --> 00:44:59,616
Can I call you Rita?
1004
00:44:59,657 --> 00:45:00,867
Not yet.
1005
00:45:00,909 --> 00:45:01,785
You see that?
1006
00:45:01,826 --> 00:45:03,536
All right, look at that.
1007
00:45:03,578 --> 00:45:05,830
That red light, the neon,
it's coming through a window.
1008
00:45:05,872 --> 00:45:07,165
I know where this is.
1009
00:45:07,207 --> 00:45:08,792
No, I quit, remember?
I'm not a cop anymore.
1010
00:45:08,833 --> 00:45:09,793
You can't quit me.
1011
00:45:09,834 --> 00:45:12,921
You're my partner.
1012
00:45:12,962 --> 00:45:14,172
You want a date?
1013
00:45:14,214 --> 00:45:16,091
I would be honored.
1014
00:45:16,132 --> 00:45:17,592
HARRY LIPSCHITZ: Get
around that truck.
1015
00:45:17,634 --> 00:45:19,511
[tires screeching]
1016
00:45:19,552 --> 00:45:20,512
[grunt]
1017
00:45:21,638 --> 00:45:23,890
Code 1199, officer in trouble!
1018
00:45:23,932 --> 00:45:26,184
[clock ticking sound]
1019
00:45:29,938 --> 00:45:34,275
[theme music]
69599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.