All language subtitles for Silk Stalkings S03E22 Mother Love 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,135 JACK: Girls, right this way. 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,261 Hey, nice outfit, that's great. 3 00:00:11,302 --> 00:00:12,178 Hey, Admiral. 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,054 How you doing? 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,395 So, what do you think, huh? 6 00:00:20,437 --> 00:00:22,731 For an old gumshoe, is this place a palace or what? 7 00:00:22,772 --> 00:00:25,650 Yeah, well, it's a nice grade of squalor, I'll give you that. 8 00:00:25,692 --> 00:00:28,069 Jack, this chili is terrific. 9 00:00:28,111 --> 00:00:30,321 You know what, all my years on the force, 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 the one thing I learned besides being a cop 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,451 was how to make that chili. 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,078 So, besides sampling the chili, why are we here? 13 00:00:37,120 --> 00:00:39,122 Well, I just thought we'd get to know one another before we 14 00:00:39,164 --> 00:00:41,332 started working again. 15 00:00:41,374 --> 00:00:42,625 Wait a minute. 16 00:00:42,667 --> 00:00:45,128 You are an observer. 17 00:00:45,170 --> 00:00:46,796 You're a civilian observer. 18 00:00:46,838 --> 00:00:49,466 We are not working together. 19 00:00:49,507 --> 00:00:50,717 OK. 20 00:00:50,759 --> 00:00:52,218 Hey, you, uh-- you want to get a drink? 21 00:00:52,260 --> 00:00:53,470 Yeah. I would love a drink. 22 00:00:53,511 --> 00:00:54,721 You know, I read all seven of your books, 23 00:00:54,763 --> 00:00:56,556 and I particularly liked this last one. 24 00:00:56,598 --> 00:00:57,682 Uh, can I have a cup of ice? 25 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 BARTENDER: Certainly. - Thanks. 26 00:00:58,767 --> 00:01:00,101 Yeah. 27 00:01:00,143 --> 00:01:01,561 I mean, it was a little loose with some 28 00:01:01,603 --> 00:01:03,146 of the procedural stuff, but for the most part, man, 29 00:01:03,188 --> 00:01:06,358 you captured exactly what it's like to be a cop. 30 00:01:06,399 --> 00:01:07,525 How about you, captain? 31 00:01:07,567 --> 00:01:09,402 My wife Franny read it. 32 00:01:09,444 --> 00:01:10,653 She said the only women in the book 33 00:01:10,695 --> 00:01:13,323 were hookers, junkies, or nagging wives. 34 00:01:13,365 --> 00:01:14,741 That's the life I lived. 35 00:01:14,783 --> 00:01:16,826 Maybe the next one to feel closer to the mark. 36 00:01:16,868 --> 00:01:18,411 Don't count on it. 37 00:01:18,453 --> 00:01:19,829 The rule of the Lipschitz. 38 00:01:19,871 --> 00:01:21,915 Anybody writes about cops, the cops get hosed, even 39 00:01:21,956 --> 00:01:23,750 when a cop does the writing. 40 00:01:23,792 --> 00:01:25,335 You're really excited about me being 41 00:01:25,377 --> 00:01:27,128 around the next few weeks, aren't you, captain? 42 00:01:27,170 --> 00:01:28,588 I've been ordered by my highers, 43 00:01:28,630 --> 00:01:30,674 and no, I don't like civilians getting in the way. 44 00:01:30,715 --> 00:01:33,802 Not even hot shot novel writers, like Jack Stoner. 45 00:01:33,843 --> 00:01:36,680 I still think of myself as a cop. 46 00:01:36,721 --> 00:01:38,181 Would it work that kink out of your shorts 47 00:01:38,223 --> 00:01:40,225 if you and I settled this with batons? 48 00:01:40,266 --> 00:01:43,269 I would kick your literary butt, Stoner. 49 00:01:43,311 --> 00:01:45,146 [laughs] 50 00:02:19,556 --> 00:02:20,473 Did you lock it? 51 00:02:20,515 --> 00:02:22,767 Of course I locked it. 52 00:02:58,428 --> 00:02:59,763 I don't understand something. 53 00:02:59,804 --> 00:03:01,681 What's that? 54 00:03:01,723 --> 00:03:02,807 Why would somebody want to write 55 00:03:02,849 --> 00:03:04,017 a book about serial killers? 56 00:03:04,059 --> 00:03:04,893 They're monsters. 57 00:03:04,934 --> 00:03:06,519 People love monsters. 58 00:03:06,561 --> 00:03:07,854 They love to get scared, especially when the monsters 59 00:03:07,896 --> 00:03:09,356 can't jump off the page at you. 60 00:03:09,397 --> 00:03:10,648 No, no. You want to know something? 61 00:03:10,690 --> 00:03:11,900 What's that? 62 00:03:11,941 --> 00:03:14,027 If I was going to write about a small town 63 00:03:14,069 --> 00:03:16,821 department like ours, I'd make it more realistic. 64 00:03:16,863 --> 00:03:18,573 More like what-- excuse me? 65 00:03:18,615 --> 00:03:21,242 Who's going to read about a small town problem like ours? 66 00:03:21,284 --> 00:03:22,577 JACK: These are cops I'll be working with. 67 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 This is my son Sam and, uh-- 68 00:03:24,746 --> 00:03:26,623 my wife. - How are you? 69 00:03:31,920 --> 00:03:35,423 [theme music] 70 00:04:52,792 --> 00:04:54,085 [police radio chatter] 71 00:04:54,127 --> 00:04:55,045 All right, we've got enough help down here. 72 00:04:55,086 --> 00:04:56,504 Cancel the other cars. 73 00:05:00,592 --> 00:05:02,385 RITA: So we've got Arthur Hampton. 74 00:05:02,427 --> 00:05:04,346 He's 33 and a local. 75 00:05:04,387 --> 00:05:06,556 He was shot twice and there's a lot of gunpowder 76 00:05:06,598 --> 00:05:08,141 residue on both hands. 77 00:05:08,183 --> 00:05:10,643 Yeah, like he was grabbing for the gun when he was shot. 78 00:05:10,685 --> 00:05:11,936 That's my guess. 79 00:05:11,978 --> 00:05:15,023 And he was shot from the passenger side. 80 00:05:15,065 --> 00:05:16,858 You want to take a guess at a time? 81 00:05:16,900 --> 00:05:19,527 Several hours ago, between 8:00 and 9:00. 82 00:05:19,569 --> 00:05:20,820 9:00. 83 00:05:20,862 --> 00:05:22,614 You know what, if you went through money 84 00:05:22,655 --> 00:05:25,116 from that machine, we could pull the time off the bank records. 85 00:05:25,158 --> 00:05:26,868 Well, there's no cash in here, but we do have 86 00:05:26,910 --> 00:05:28,411 some credit cards and his ID. 87 00:05:28,453 --> 00:05:30,080 And any strongarm would've taken all that. 88 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 RITA: Yeah. 89 00:05:32,165 --> 00:05:34,084 All right, well, I'll check with Robert in the morning. 90 00:05:34,125 --> 00:05:35,919 See if they have anything current with a similar MO. 91 00:05:35,960 --> 00:05:37,087 When did you get here? 92 00:05:37,128 --> 00:05:38,838 It was about 7:30. 93 00:05:38,880 --> 00:05:41,508 I'm across the street meeting a client for a few beers. 94 00:05:41,549 --> 00:05:42,509 There was no car here. 95 00:05:42,550 --> 00:05:43,510 You're sure. 96 00:05:43,551 --> 00:05:45,428 The car was not here at 7:30. 97 00:05:45,470 --> 00:05:47,138 Now, wait, wait, wait, hold on. 98 00:05:47,180 --> 00:05:50,684 It's a quarter to one, you've been drinking since 7:30, 99 00:05:50,725 --> 00:05:54,020 and you can tell me dead solid sure that the lot was 100 00:05:54,062 --> 00:05:55,105 empty at that time. 101 00:05:55,146 --> 00:05:56,523 No, no, no, no, no. 102 00:05:56,564 --> 00:05:57,899 See, I wasn't drinking all that time. 103 00:05:57,941 --> 00:05:59,401 I was working. 104 00:05:59,442 --> 00:06:01,945 Like I said, a client, a prospect, a lead. 105 00:06:01,986 --> 00:06:03,446 Man is on the hook, he wants to buy. 106 00:06:03,488 --> 00:06:05,865 All I've gotta do is help him actuate. 107 00:06:05,907 --> 00:06:07,909 Slip him behind the wheel, let him squirm around 108 00:06:07,951 --> 00:06:10,036 in that soft leather seat, let him [sniffs] 109 00:06:10,078 --> 00:06:11,913 smell that new car smell. 110 00:06:11,955 --> 00:06:13,707 He's mine. 111 00:06:13,748 --> 00:06:14,916 You sell cars. 112 00:06:14,958 --> 00:06:16,126 No. 113 00:06:16,167 --> 00:06:17,919 No, sir. 114 00:06:17,961 --> 00:06:21,881 I sell image, I sell pride, I sell success. 115 00:06:25,719 --> 00:06:26,845 What do you drive, captain? 116 00:06:26,886 --> 00:06:28,096 Yeah, it's paid for. 117 00:06:28,138 --> 00:06:29,889 Oh, but at too high a price if you lost 118 00:06:29,931 --> 00:06:32,142 your self-esteem in the deal. 119 00:06:32,183 --> 00:06:33,810 You are what you drive. 120 00:06:33,852 --> 00:06:36,521 Never forget that. 121 00:06:36,563 --> 00:06:37,731 I will call you, captain. 122 00:06:37,772 --> 00:06:39,691 I can make a difference in your life. 123 00:06:39,733 --> 00:06:40,942 Yeah, sure. 124 00:06:40,984 --> 00:06:43,737 Let's talk about 7:30 when you got here. 125 00:06:43,778 --> 00:06:46,906 You know, I'm a little short on time. 126 00:06:46,948 --> 00:06:49,534 I already told everything else to the other detective. 127 00:06:49,576 --> 00:06:51,953 Other-- what other detective? 128 00:06:51,995 --> 00:06:53,621 Over there in the tan jacket. 129 00:06:57,083 --> 00:06:58,168 Lamar, is that one R or two? 130 00:06:58,209 --> 00:06:59,085 Excuse us. 131 00:06:59,127 --> 00:07:00,795 What the hell was that? 132 00:07:00,837 --> 00:07:02,255 That was Lamar who thinks he might have seen something 133 00:07:02,297 --> 00:07:04,007 and he's hoping to follow some reward 134 00:07:04,049 --> 00:07:05,842 money for being in the state of Florida at the right time. 135 00:07:05,884 --> 00:07:06,926 I'm not talking about him. 136 00:07:06,968 --> 00:07:07,969 I'm talking about you. 137 00:07:08,011 --> 00:07:09,137 I'm trying to help 138 00:07:09,179 --> 00:07:11,806 Impersonating a police officer helps me? 139 00:07:11,848 --> 00:07:12,974 How does that work, Jack? 140 00:07:13,016 --> 00:07:15,602 You tell me how the hell that works. 141 00:07:15,643 --> 00:07:17,020 I didn't tell the guy I was a cop. 142 00:07:17,062 --> 00:07:18,521 No, but you didn't tell him any different, either. 143 00:07:18,563 --> 00:07:20,106 You let him believe it. 144 00:07:20,148 --> 00:07:21,900 It's not like I never worked a crime scene before, Captain. 145 00:07:21,941 --> 00:07:23,151 You're short on men, here. 146 00:07:23,193 --> 00:07:25,528 I'm about to become one shorter. 147 00:07:25,570 --> 00:07:26,946 You're on thin ice, pal. 148 00:07:26,988 --> 00:07:29,824 Orders or no, you are on thin ice. 149 00:07:35,663 --> 00:07:39,125 Uh, look, Jack, you got to understand about the captain. 150 00:07:39,167 --> 00:07:40,752 He's very protective of his cops. 151 00:07:40,794 --> 00:07:42,170 You not being one, that makes you an outsider. 152 00:07:42,212 --> 00:07:43,963 I understand. 153 00:07:44,005 --> 00:07:46,508 He won't tolerate anybody else making your job any tougher. 154 00:07:46,549 --> 00:07:47,926 I was the same way when I was on the street. 155 00:07:47,967 --> 00:07:49,594 Yeah. 156 00:07:49,636 --> 00:07:50,804 It didn't help that he had no say in you being here. 157 00:07:50,845 --> 00:07:53,139 Anyway, the Cap likes you. 158 00:07:53,181 --> 00:07:54,724 It's not personal. 159 00:07:54,766 --> 00:07:56,226 Here's a name and number. 160 00:07:56,267 --> 00:07:59,104 She thinks she saw the car when it pulled into the lot. 161 00:07:59,145 --> 00:08:02,232 Somebody, uh-- with a guy. 162 00:08:02,273 --> 00:08:03,817 OK. With a guy. 163 00:08:03,858 --> 00:08:04,818 Yeah, with a guy. [sighs] 164 00:08:04,859 --> 00:08:05,652 OK. 165 00:08:26,131 --> 00:08:27,757 Yesterday was so good. 166 00:08:27,799 --> 00:08:30,135 I've been thinking about it all morning. 167 00:08:30,176 --> 00:08:34,764 You're driving me nuts. 168 00:08:34,806 --> 00:08:37,851 Do it to me again. 169 00:08:37,892 --> 00:08:38,685 OK. 170 00:08:43,773 --> 00:08:45,108 We've got to be careful. 171 00:08:45,150 --> 00:08:47,110 What, your dad? 172 00:08:47,152 --> 00:08:48,570 He's off playing cops and robbers. 173 00:08:52,365 --> 00:08:54,576 It's just so bizarre. 174 00:08:54,617 --> 00:08:56,244 Being in love doesn't always make sense. 175 00:09:01,791 --> 00:09:04,002 I'm worried. 176 00:09:04,044 --> 00:09:06,921 You know, he's got a girlfriend. 177 00:09:10,884 --> 00:09:13,595 If he divorces me, I don't know what I'll do. 178 00:09:13,636 --> 00:09:16,723 How would I live? 179 00:09:16,765 --> 00:09:19,893 I'll take care of you. 180 00:09:19,934 --> 00:09:22,270 If I were you, I'd worry about yourself. 181 00:09:22,312 --> 00:09:23,897 From what he says, it sounds like he's going 182 00:09:23,938 --> 00:09:25,940 to be kicking you out too. 183 00:09:25,982 --> 00:09:28,068 Why? 184 00:09:28,109 --> 00:09:29,861 He doesn't need a reason. 185 00:09:29,903 --> 00:09:31,821 He'll make one up. 186 00:09:31,863 --> 00:09:34,783 You know how he is. 187 00:09:34,824 --> 00:09:36,743 Well, who cares? 188 00:09:36,785 --> 00:09:40,789 Me-- me moving in here was his idea, not mine. 189 00:09:40,830 --> 00:09:44,334 His money doesn't mean anything to me, anyway. 190 00:09:44,376 --> 00:09:47,712 Well, you can't live on love by itself, baby. 191 00:09:47,754 --> 00:09:48,672 You've got to make some plans. 192 00:09:56,888 --> 00:09:59,724 RITA: We appreciate you coming in to make the identification, 193 00:09:59,766 --> 00:10:01,893 Mrs. Hampton. 194 00:10:01,935 --> 00:10:06,856 My house is so cold, now. 195 00:10:06,898 --> 00:10:09,317 It doesn't feel like home anymore. 196 00:10:09,359 --> 00:10:12,237 Now, ma'am, did your husband have any enemies 197 00:10:12,278 --> 00:10:13,905 that you know about? 198 00:10:13,947 --> 00:10:15,907 Arthur? 199 00:10:15,949 --> 00:10:17,409 He was a broker. 200 00:10:17,450 --> 00:10:19,953 How solid was your marriage? 201 00:10:19,994 --> 00:10:21,788 The two of you get along? 202 00:10:21,830 --> 00:10:25,291 I loved Arthur, and he loved me. 203 00:10:25,333 --> 00:10:28,294 Did he have any problems in his life? 204 00:10:28,336 --> 00:10:30,296 Did he gamble, owe money, anything like that? 205 00:10:30,338 --> 00:10:31,339 What about his money? 206 00:10:31,381 --> 00:10:32,382 He got a lot of money, right? 207 00:10:32,424 --> 00:10:34,968 Arthur was a good businessman. 208 00:10:35,010 --> 00:10:37,137 And what happens that money, now? 209 00:10:37,178 --> 00:10:38,304 That goes to you, right, Marion? 210 00:10:38,346 --> 00:10:39,264 Isn't that right? 211 00:10:39,305 --> 00:10:41,808 [clearing throat] Uh-- 212 00:10:41,850 --> 00:10:44,394 I want you to take it easy, Jack. 213 00:10:44,436 --> 00:10:46,438 Well, I think you should read a verse or two of Miranda 214 00:10:46,479 --> 00:10:47,439 to Marion. 215 00:10:47,480 --> 00:10:49,816 I did not kill my husband. 216 00:10:49,858 --> 00:10:51,192 For his money? 217 00:10:51,234 --> 00:10:52,360 This is outrageous. 218 00:10:52,402 --> 00:10:54,029 I can read your mind, lady, and it's 219 00:10:54,070 --> 00:10:55,155 right there on your face. 220 00:10:55,196 --> 00:10:56,990 You're lying. 221 00:10:57,032 --> 00:11:00,452 It's always about the money with you girls, one way or another. 222 00:11:00,493 --> 00:11:02,037 Jack, I want you outside. 223 00:11:02,078 --> 00:11:02,871 Now. 224 00:11:12,922 --> 00:11:14,841 You are out of line. 225 00:11:14,883 --> 00:11:16,217 She came to us voluntarily. 226 00:11:16,259 --> 00:11:17,969 She is not here for interrogation, 227 00:11:18,011 --> 00:11:19,804 and especially not by you. 228 00:11:19,846 --> 00:11:21,222 Where do you get off of with this attitude? 229 00:11:21,264 --> 00:11:22,432 You're right. 230 00:11:22,474 --> 00:11:24,267 Look, just don't say another word. 231 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 All right? 232 00:11:26,102 --> 00:11:27,896 Whatever problems you have with women, you keep in your pocket 233 00:11:27,937 --> 00:11:29,230 until you're outside this department. 234 00:11:29,272 --> 00:11:30,357 I'm sorry. 235 00:11:30,398 --> 00:11:32,150 It's just a-- it's an old reflex. 236 00:11:32,192 --> 00:11:33,443 I hear the bell, and I want to go. 237 00:11:33,485 --> 00:11:36,029 It-- Rita, forgive me. 238 00:11:36,071 --> 00:11:37,739 I'm sorry. 239 00:11:37,781 --> 00:11:39,032 Renz? 240 00:11:39,074 --> 00:11:40,950 Jack, you've got to take a break, man. 241 00:11:40,992 --> 00:11:43,203 Get a reality check on what it is you're doing here. 242 00:11:43,244 --> 00:11:44,079 Yeah. 243 00:11:58,385 --> 00:11:59,886 If I had known you were coming home early, 244 00:11:59,928 --> 00:12:02,305 I wouldn't have made plans. 245 00:12:02,347 --> 00:12:03,515 I guess I could cancel. 246 00:12:03,556 --> 00:12:07,185 It's only some shopping with the girls. 247 00:12:07,227 --> 00:12:08,436 You don't have to do that. 248 00:12:13,483 --> 00:12:14,859 Careful. 249 00:12:14,901 --> 00:12:18,238 I don't have time to start all over. 250 00:12:18,279 --> 00:12:19,239 You know what you mean to me? 251 00:12:22,951 --> 00:12:24,994 Closet full of ex-wives, and all the whoring around I 252 00:12:25,036 --> 00:12:31,251 did on force, to feel the way I feel about you? 253 00:12:31,292 --> 00:12:32,168 I love you, my love. 254 00:12:47,976 --> 00:12:51,479 This isn't a good time to bring this up, but, uh-- 255 00:12:51,521 --> 00:12:55,108 I guess there isn't a good time. 256 00:12:55,150 --> 00:12:59,154 I think Sam is doing drugs of some kind. 257 00:13:09,414 --> 00:13:14,461 Well, I guess that doesn't surprise me. 258 00:13:14,502 --> 00:13:15,962 Well, it's not my place, Jack. 259 00:13:16,004 --> 00:13:17,297 He's not my son. 260 00:13:17,339 --> 00:13:20,383 But maybe you just need to be tough with him. 261 00:13:20,425 --> 00:13:21,217 Yeah. 262 00:13:42,489 --> 00:13:50,246 [laughs] You get rid of your cop for a couple of hours? 263 00:13:50,288 --> 00:13:52,374 Just need it to be a quickie. 264 00:13:52,415 --> 00:13:53,416 [laughs] My cop. 265 00:13:53,458 --> 00:13:54,918 [laughs] 266 00:13:54,959 --> 00:13:57,587 About to be rid of my cop for good. 267 00:13:57,629 --> 00:13:59,172 You gonna let me do it? 268 00:13:59,214 --> 00:14:02,092 No. 269 00:14:02,133 --> 00:14:03,468 His boy's going to do it for us. 270 00:14:06,221 --> 00:14:09,182 From what you said, I don't think he's got the grit. 271 00:14:09,224 --> 00:14:11,184 I don't know. 272 00:14:11,226 --> 00:14:14,062 One more nudge from me, one from his dad. 273 00:14:16,731 --> 00:14:20,694 If he blows it, we can kiss that money goodbye. 274 00:14:20,735 --> 00:14:23,530 Honey, you can start counting. 275 00:14:23,571 --> 00:14:26,032 The money's mine. 276 00:14:26,074 --> 00:14:27,992 [laughing] 277 00:15:22,714 --> 00:15:26,551 Shopping done until dark two days straight. 278 00:15:26,593 --> 00:15:28,178 Is this a grieving widow I see before me? 279 00:15:28,219 --> 00:15:30,263 What this is is uncharacteristic behavior. 280 00:15:30,305 --> 00:15:32,015 Subconsciously, she's coming unglued. 281 00:15:32,057 --> 00:15:33,558 She hasn't heard from you in two days, 282 00:15:33,600 --> 00:15:35,101 and she's wondering what the hell is going on. 283 00:15:35,143 --> 00:15:37,145 Maybe she's just not guilty. 284 00:15:37,187 --> 00:15:38,688 If she weren't guilty, she'd be bugging 285 00:15:38,730 --> 00:15:40,690 you to find the guy who did it. 286 00:15:40,732 --> 00:15:44,069 Well, so far she hasn't made a suspicious move. 287 00:15:44,110 --> 00:15:45,737 Hey, come on, we don't even have enough to make 288 00:15:45,779 --> 00:15:47,572 a circumstantial case against her. 289 00:15:47,614 --> 00:15:49,783 The longer this thing hangs in limbo, the colder it gets. 290 00:15:49,824 --> 00:15:51,368 You got to build a fire under it. 291 00:15:51,409 --> 00:15:53,286 [phone ringing] 292 00:15:56,373 --> 00:15:58,291 Yeah, Lorenzo. 293 00:15:58,333 --> 00:15:59,376 Back in a minute. 294 00:15:59,417 --> 00:16:00,251 All right. 295 00:16:03,755 --> 00:16:05,882 No, I'm still with her, Cap. 296 00:16:05,924 --> 00:16:07,384 No, it's like she's laying in supplies. 297 00:16:07,425 --> 00:16:11,054 She just hit every single store in town-- 298 00:16:11,096 --> 00:16:14,015 what the hell is he doing? 299 00:16:14,057 --> 00:16:15,975 Uh, hang on a second, Cap. 300 00:16:16,017 --> 00:16:17,352 Get the hell away from her, Jack. 301 00:16:20,397 --> 00:16:21,314 I can't believe it. 302 00:16:21,356 --> 00:16:22,982 This guy just gave me up. 303 00:16:26,194 --> 00:16:28,154 CAPT. LIPSCHITZ: What the hell am I supposed to do with you, 304 00:16:28,196 --> 00:16:29,823 huh? Huh? 305 00:16:29,864 --> 00:16:31,908 You impersonate an officer. 306 00:16:31,950 --> 00:16:33,993 You jeopardize an investigation by alerting 307 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 a suspect under surveillance. 308 00:16:35,787 --> 00:16:37,122 You're not giving me much room, here, Jack. 309 00:16:37,163 --> 00:16:38,164 I'm warning you. 310 00:16:38,206 --> 00:16:39,374 There was no jazz in the case. 311 00:16:39,416 --> 00:16:40,959 Nothing was happening. 312 00:16:41,001 --> 00:16:42,877 The woman was locked on and going straight ahead, 313 00:16:42,919 --> 00:16:43,795 we got to shake her up. 314 00:16:43,837 --> 00:16:46,631 It wasn't your call. 315 00:16:46,673 --> 00:16:48,675 You pay attention to me, Jack. 316 00:16:48,717 --> 00:16:50,802 You're here to get the feel of a small town department 317 00:16:50,844 --> 00:16:52,846 so you can write a book about a serial killer. 318 00:16:52,887 --> 00:16:54,305 That's what you told my bosses, and that's 319 00:16:54,347 --> 00:16:56,850 what I'm going to give you one more chance to do. 320 00:16:56,891 --> 00:16:59,978 You stray outside of that, you interfere once more, 321 00:17:00,020 --> 00:17:03,398 you screw up one more time, and you are gone. 322 00:17:03,440 --> 00:17:04,357 You got that? 323 00:17:04,399 --> 00:17:05,108 Yeah. 324 00:17:07,986 --> 00:17:17,996 [panting] Like what you see? 325 00:17:18,038 --> 00:17:25,754 [panting] Like what you see? 326 00:17:33,011 --> 00:17:35,680 Who's the guy? 327 00:17:35,722 --> 00:17:36,431 What? 328 00:17:36,473 --> 00:17:37,766 The guy. 329 00:17:37,807 --> 00:17:38,725 The apartment on Princeton street. 330 00:17:44,022 --> 00:17:47,108 I'm sorry you found out. 331 00:17:47,150 --> 00:17:50,779 I was going to tell you when the time was right. 332 00:17:50,820 --> 00:17:52,822 I don't understand. 333 00:17:52,864 --> 00:17:54,366 Why? 334 00:17:54,407 --> 00:17:57,702 I'm in a terrible fix, Sam. 335 00:17:57,744 --> 00:18:00,497 Bo an ex-boyfriend of mine. 336 00:18:00,538 --> 00:18:02,248 He followed me here. 337 00:18:02,290 --> 00:18:05,126 He's blackmailing me. 338 00:18:05,168 --> 00:18:06,503 For money? 339 00:18:06,544 --> 00:18:10,340 Money and sex. 340 00:18:10,382 --> 00:18:12,467 He threatened to go to Jack and tell the lies about me if I 341 00:18:12,509 --> 00:18:14,010 didn't give him what he wanted. 342 00:18:14,052 --> 00:18:16,012 You should call his bluff. 343 00:18:16,054 --> 00:18:20,433 Jack Stoner shucks wives like he's changing socks. 344 00:18:20,475 --> 00:18:23,395 I'll be out of here and on the street. 345 00:18:23,436 --> 00:18:24,354 He's crazy. 346 00:18:24,396 --> 00:18:27,732 You do know that, don't you? 347 00:18:27,774 --> 00:18:29,859 Well, I guess it's going to happen 348 00:18:29,901 --> 00:18:30,944 one way or another anyway. 349 00:18:34,906 --> 00:18:36,533 What are you going to do? 350 00:18:36,574 --> 00:18:39,077 Put some things in a suitcase and get the hell out. 351 00:18:39,119 --> 00:18:40,829 This is the way I can keep my self-respect. 352 00:18:40,870 --> 00:18:45,208 No, you can't do that. 353 00:18:45,250 --> 00:18:46,251 What about us? 354 00:18:49,254 --> 00:18:51,506 It's over. 355 00:18:51,548 --> 00:18:52,882 Can't you see? 356 00:18:52,924 --> 00:18:54,801 There's only one way we can be together 357 00:18:54,843 --> 00:18:56,177 without looking over our shoulders 358 00:18:56,219 --> 00:19:00,056 every second of the day, baby. 359 00:19:00,098 --> 00:19:01,016 If Jack is out of the picture. 360 00:19:09,024 --> 00:19:10,984 Are you sure you don't want to come with us? 361 00:19:11,026 --> 00:19:13,778 Watching a bunch of skinny dogs chasing mechanical rabbit 362 00:19:13,820 --> 00:19:15,363 isn't my idea of a good time. 363 00:19:15,405 --> 00:19:16,948 I'll be back about 12:30 or so. 364 00:19:26,958 --> 00:19:28,418 [door closes] 365 00:19:28,460 --> 00:19:29,252 Sam? 366 00:19:39,262 --> 00:19:41,264 What's up? 367 00:19:41,306 --> 00:19:42,265 You, maybe. 368 00:19:42,307 --> 00:19:43,933 What? 369 00:19:43,975 --> 00:19:46,561 You want to tell me about this? 370 00:19:46,603 --> 00:19:47,520 What is it? 371 00:19:47,562 --> 00:19:49,147 I found it in your bedroom. 372 00:19:49,189 --> 00:19:50,106 It's yours, isn't it? 373 00:19:50,148 --> 00:19:51,399 In my bedroom? 374 00:19:51,441 --> 00:19:53,276 What is it? 375 00:19:53,318 --> 00:19:54,277 Speed? 376 00:19:54,319 --> 00:19:55,945 You went through my stuff? 377 00:19:55,987 --> 00:19:57,405 That's my bedroom, man! 378 00:19:57,447 --> 00:19:58,490 Sure. 379 00:19:58,531 --> 00:20:01,868 Your bedroom in my house, man. 380 00:20:01,910 --> 00:20:03,370 You know I don't tolerate drugs. 381 00:20:03,411 --> 00:20:06,206 How dare you bring this crap into my house? 382 00:20:06,247 --> 00:20:08,458 Look, It's not mine. 383 00:20:08,500 --> 00:20:10,585 I never saw it before, and I don't do drugs. 384 00:20:10,627 --> 00:20:11,878 Don't lie, Sam. 385 00:20:11,920 --> 00:20:14,506 I'm not lying! 386 00:20:14,547 --> 00:20:16,633 What are you doing going through my stuff for, anyway? 387 00:20:16,675 --> 00:20:18,677 I am trying to help you. 388 00:20:22,555 --> 00:20:24,474 I'm trying to give you the opportunity 389 00:20:24,516 --> 00:20:25,975 to make something for yourself. 390 00:20:26,017 --> 00:20:27,560 I don't want it! 391 00:20:27,602 --> 00:20:31,272 I don't want your money or your big house or any of it. 392 00:20:31,314 --> 00:20:35,151 I didn't hear Jack from you the first 20 years of my life. 393 00:20:35,193 --> 00:20:38,571 What you're trying to give me it's your guilt, 394 00:20:38,613 --> 00:20:41,241 and I don't want that either. 395 00:20:41,282 --> 00:20:43,410 I'm going to get my stuff. 396 00:20:43,451 --> 00:20:44,661 I'm getting out of here. 397 00:20:44,703 --> 00:20:47,205 Sam! 398 00:20:47,247 --> 00:20:50,500 I don't want you to go. 399 00:20:50,542 --> 00:20:51,376 I can see that you don't. 400 00:21:33,251 --> 00:21:36,129 [gunshots] 401 00:21:43,595 --> 00:21:46,097 [police radio chatter] 402 00:22:01,029 --> 00:22:02,322 Sergeant Lorenzo? 403 00:22:02,364 --> 00:22:04,199 Uh, Mrs. Stoner, there's been some trouble. 404 00:22:04,240 --> 00:22:05,241 Jack. 405 00:22:27,013 --> 00:22:29,766 Now listen, Rita is going to work the Hampton murder. 406 00:22:29,808 --> 00:22:31,017 You stay with this. 407 00:22:31,059 --> 00:22:33,103 I'll be available if needed, as needed. 408 00:22:33,144 --> 00:22:35,188 What makes you so sure this is murder, Cap? 409 00:22:35,230 --> 00:22:36,856 I mean, maybe it was an accidental. 410 00:22:36,898 --> 00:22:39,150 Blunt force trauma to the head. 411 00:22:39,192 --> 00:22:41,778 Could be read as an accident, but he was hit twice, 412 00:22:41,820 --> 00:22:42,779 maybe more. 413 00:22:42,821 --> 00:22:43,905 It's doubtful. 414 00:22:43,947 --> 00:22:45,615 Any weapon recovered? 415 00:22:45,657 --> 00:22:46,866 Not so far, no. 416 00:22:46,908 --> 00:22:48,118 It's going to be heavy when you find it. 417 00:22:48,159 --> 00:22:49,703 He was really whacked. 418 00:22:49,744 --> 00:22:51,204 Uh, excuse me, whacked? 419 00:22:51,246 --> 00:22:53,081 You went to medical school to learn whacked? 420 00:22:53,123 --> 00:22:55,875 You know what's interesting to me? 421 00:22:55,917 --> 00:22:57,585 We've got a dead guy on Jack Stoner's 422 00:22:57,627 --> 00:22:59,713 patio, and no Jack Stoner. 423 00:23:02,799 --> 00:23:05,635 We got to separate those two. 424 00:23:05,677 --> 00:23:06,594 Yeah. 425 00:23:06,636 --> 00:23:09,264 I'll take the kid inside. 426 00:23:09,305 --> 00:23:10,640 I gotta talk to you. 427 00:23:13,393 --> 00:23:15,937 Sam, can we talk for a couple of minutes inside? 428 00:23:29,701 --> 00:23:31,953 Did you know the deceased, Mrs. Stoner? 429 00:23:31,995 --> 00:23:34,956 No, I don't. 430 00:23:34,998 --> 00:23:36,082 ID said Bo Rainey. 431 00:23:36,124 --> 00:23:38,043 That ring any bells for you? 432 00:23:38,084 --> 00:23:41,796 Never seen him before. 433 00:23:41,838 --> 00:23:45,258 You seemed pretty shaken up when you saw his face. 434 00:23:45,300 --> 00:23:49,888 It's the wrong season for dead bodies in the garden, Sergeant. 435 00:23:49,929 --> 00:23:51,681 I thought it was my husband. 436 00:23:51,723 --> 00:23:53,933 Where were you tonight? 437 00:23:53,975 --> 00:23:56,436 I went to the dog races with a friend. 438 00:23:56,478 --> 00:23:58,229 Got a name? 439 00:23:58,271 --> 00:23:59,773 Annette Padillo. 440 00:23:59,814 --> 00:24:00,940 You could have talked to her, now 441 00:24:00,982 --> 00:24:02,776 but your people wouldn't let her inside. 442 00:24:02,817 --> 00:24:04,778 Tomorrow will be fine. 443 00:24:04,819 --> 00:24:06,905 You there for the last race? 444 00:24:06,946 --> 00:24:07,947 Lost 50 bucks. 445 00:24:07,989 --> 00:24:10,700 Still have my betting ticket. 446 00:24:10,742 --> 00:24:13,119 OK. 447 00:24:13,161 --> 00:24:17,290 Ma'am, you know where your husband is? 448 00:24:17,332 --> 00:24:18,917 No, I don't. 449 00:24:18,958 --> 00:24:20,293 He was here when we left this evening, 450 00:24:20,335 --> 00:24:23,755 and I haven't seen him since. 451 00:24:23,797 --> 00:24:24,381 Thanks. 452 00:24:51,032 --> 00:24:53,493 What happened? 453 00:24:53,535 --> 00:24:55,453 I don't know. 454 00:24:55,495 --> 00:24:58,832 We had an argument, went out to cool off. 455 00:24:58,873 --> 00:25:01,001 When I came back and went out to the patio, 456 00:25:01,042 --> 00:25:02,919 your friend was out there. 457 00:25:02,961 --> 00:25:03,795 He was dead. 458 00:25:07,966 --> 00:25:08,758 Called the cops. 459 00:25:11,261 --> 00:25:14,180 Where's Jack? 460 00:25:14,222 --> 00:25:15,890 I don't know. 461 00:25:15,932 --> 00:25:16,766 Sam. 462 00:25:19,352 --> 00:25:22,313 If you know, you've got to tell me. 463 00:25:22,355 --> 00:25:24,524 What was he doing here, Myrna? 464 00:25:24,566 --> 00:25:27,986 Maybe Jack found out about Bo, and invited him here 465 00:25:28,028 --> 00:25:31,031 to talk about the situation, and killed him. 466 00:25:31,072 --> 00:25:32,282 No. 467 00:25:32,323 --> 00:25:35,243 I don't think that's why he was here. 468 00:25:35,285 --> 00:25:37,871 Then what do you think? 469 00:25:37,912 --> 00:25:40,248 You wanted me to help you get rid of him. 470 00:25:40,290 --> 00:25:43,543 Maybe you decided to get your friend to help you, instead. 471 00:25:43,585 --> 00:25:47,005 What I said to you was only between me and you. 472 00:25:47,047 --> 00:25:48,173 It had nothing to do with Bo. 473 00:25:52,260 --> 00:25:54,554 We can't start not trusting each other, baby. 474 00:25:54,596 --> 00:25:56,890 We've got to stick together, back each other up. 475 00:25:59,893 --> 00:26:01,353 I don't know if I can trust you. 476 00:26:04,189 --> 00:26:06,483 I don't think you have a choice. 477 00:26:06,524 --> 00:26:09,402 If Jack could do this to Bo, he could go to either one of us 478 00:26:09,444 --> 00:26:10,528 without thinking twice. 479 00:26:18,536 --> 00:26:19,496 Uh, hey, Cap. 480 00:26:19,537 --> 00:26:20,580 Uh-huh. 481 00:26:20,622 --> 00:26:24,834 Uh-- is that a cheese omelette? 482 00:26:24,876 --> 00:26:25,543 Yeah, so? 483 00:26:25,585 --> 00:26:27,003 No, ain't nothing, Cap. 484 00:26:27,045 --> 00:26:27,921 Enjoy. 485 00:26:27,962 --> 00:26:30,882 Knock yourself out. 486 00:26:30,924 --> 00:26:33,051 Frannie let you eat eggs, huh? 487 00:26:33,093 --> 00:26:35,095 Well, she's out of town for a week, 488 00:26:35,136 --> 00:26:37,180 so I'm committing gluttony on forbidden fruit. 489 00:26:37,222 --> 00:26:38,056 Ah. 490 00:26:40,892 --> 00:26:43,978 Raul must use powdered eggs and cheese from a jar. 491 00:26:44,020 --> 00:26:46,398 This stuff hits the stomach like an anvil. 492 00:26:46,439 --> 00:26:47,857 Yeah, I don't need eggs. 493 00:26:47,899 --> 00:26:48,608 No, no sir. 494 00:26:48,650 --> 00:26:49,526 Cholesterol, huh? 495 00:26:49,567 --> 00:26:50,944 Oh yeah, Cap. 496 00:26:50,985 --> 00:26:52,821 I mean, by the time you're finished 497 00:26:52,862 --> 00:26:54,906 with that, your 10W-30? 498 00:26:54,948 --> 00:26:56,908 It's going to be 50 weight sludge. 499 00:26:56,950 --> 00:26:58,410 Come on, who can tell nowadays? 500 00:26:58,451 --> 00:27:00,203 It's a different study every week. 501 00:27:00,245 --> 00:27:01,496 Today, don't eat eggs. 502 00:27:01,538 --> 00:27:03,415 Tomorrow, eat eggs if they're brown eggs. 503 00:27:03,456 --> 00:27:05,417 Next week, it'll be eat free range eggs. 504 00:27:05,458 --> 00:27:07,043 Doctors aren't in the health business anymore, 505 00:27:07,085 --> 00:27:08,962 they're in the study business. 506 00:27:09,004 --> 00:27:10,880 Yeah, so. 507 00:27:10,922 --> 00:27:12,298 Stoner's business manager. 508 00:27:12,340 --> 00:27:14,342 Did you get anything from him? 509 00:27:14,384 --> 00:27:16,970 Hasn't seen Stoner in a couple of weeks. 510 00:27:17,012 --> 00:27:19,305 As far as he knows, everything is a-OK. 511 00:27:19,347 --> 00:27:20,265 You believe him? 512 00:27:20,306 --> 00:27:21,141 Yeah. 513 00:27:21,182 --> 00:27:22,600 Yeah, I do believe him. 514 00:27:22,642 --> 00:27:25,103 Well, the papers went out on Stoner this morning. 515 00:27:25,145 --> 00:27:26,563 Statewide, FBI. 516 00:27:26,604 --> 00:27:29,149 If he's on the move, somebody is going to spot him. 517 00:27:29,190 --> 00:27:30,608 You know what puzzles me? 518 00:27:30,650 --> 00:27:35,363 His car is still at his house. 519 00:27:35,405 --> 00:27:37,866 Wait, let's think about this. 520 00:27:37,907 --> 00:27:38,992 He would go to somebody he trusts. 521 00:27:39,034 --> 00:27:40,118 Right? 522 00:27:40,160 --> 00:27:41,661 He'd say, take me to the airport, 523 00:27:41,703 --> 00:27:47,459 take me to the bus station, or take me home and hide me. 524 00:27:47,500 --> 00:27:49,085 Where does the wife fit into this? 525 00:27:49,127 --> 00:27:52,464 Who the hell keeps a losing ticket on a dog race? 526 00:27:52,505 --> 00:27:55,383 Somebody wants a bulletproof alibi. 527 00:28:01,723 --> 00:28:04,351 So you and Myrna were friends a long time? 528 00:28:04,392 --> 00:28:06,061 I met her around the time she started 529 00:28:06,102 --> 00:28:07,354 getting serious with Jack. 530 00:28:07,395 --> 00:28:10,482 And did you know Jack before that? 531 00:28:10,523 --> 00:28:13,026 Well, I went out with him for a while. 532 00:28:13,068 --> 00:28:14,319 Let's talk about the other night. 533 00:28:14,361 --> 00:28:16,446 You and Myrna, you went to the races, right? 534 00:28:16,488 --> 00:28:18,698 We went to the dog track in Hollywood. 535 00:28:18,740 --> 00:28:21,117 Oh, then, what's that, an hour, hour-fifteen? 536 00:28:21,159 --> 00:28:22,369 If you're dragging your feet. 537 00:28:22,410 --> 00:28:23,703 I drive in about 45 minutes. 538 00:28:23,745 --> 00:28:25,246 45 minutes. 539 00:28:25,288 --> 00:28:26,456 All right. 540 00:28:26,498 --> 00:28:28,416 And then what time did you head home? 541 00:28:28,458 --> 00:28:32,128 We got a lot around 11:00, we stopped and had a drink. 542 00:28:32,170 --> 00:28:34,297 I don't know what time it was when I finally dropped her off. 543 00:28:34,339 --> 00:28:35,548 You know, there was all that excitement 544 00:28:35,590 --> 00:28:36,675 going on at her house. 545 00:28:36,716 --> 00:28:38,259 Was she with you the entire time? 546 00:28:38,301 --> 00:28:39,928 Of course she was. 547 00:28:39,969 --> 00:28:41,554 We really had a great time that night. 548 00:28:41,596 --> 00:28:42,639 Oh, I'll bet you did. 549 00:28:42,681 --> 00:28:43,515 I'll bet you did. 550 00:28:46,059 --> 00:28:49,562 Annette, have you talked to Jack Stoner since that night? 551 00:28:49,604 --> 00:28:51,106 Jack? 552 00:28:51,147 --> 00:28:52,565 Why would I hear from Jack? 553 00:28:52,607 --> 00:28:53,441 Is that a yes or no? 554 00:28:56,403 --> 00:28:57,487 It's a no. 555 00:28:57,529 --> 00:28:58,530 You know anything that might have 556 00:28:58,571 --> 00:29:00,031 a bearing on his disappearance? 557 00:29:00,073 --> 00:29:01,950 Well, you know, there was a dead man that 558 00:29:01,991 --> 00:29:03,743 was found in his petunia patch. 559 00:29:03,785 --> 00:29:05,203 I mean, I don't know about you, but that 560 00:29:05,245 --> 00:29:08,540 might make me disappear. 561 00:29:08,581 --> 00:29:10,625 That was a no. 562 00:29:10,667 --> 00:29:11,668 All right. 563 00:29:11,710 --> 00:29:13,128 Well, I appreciate your help. 564 00:29:16,381 --> 00:29:18,633 Sam, thanks for meeting me here. 565 00:29:18,675 --> 00:29:20,385 I got get out of the office sometimes, you know? 566 00:29:20,427 --> 00:29:22,429 The walls start closing in on me, you know? 567 00:29:22,470 --> 00:29:24,097 It's no big deal. 568 00:29:24,139 --> 00:29:25,640 It's close to the house. 569 00:29:25,682 --> 00:29:28,601 You heard from your dad? 570 00:29:28,643 --> 00:29:30,228 No. 571 00:29:30,270 --> 00:29:32,731 Any idea where he can be? 572 00:29:32,772 --> 00:29:34,482 None. 573 00:29:34,524 --> 00:29:35,775 I told you last night. 574 00:29:35,817 --> 00:29:40,155 Is anything missing from the house? 575 00:29:40,196 --> 00:29:43,324 Myrna and I looked around. 576 00:29:43,366 --> 00:29:45,452 Everything seems to be there. 577 00:29:45,493 --> 00:29:47,328 Myrna. 578 00:29:47,370 --> 00:29:49,289 Listen, tell me about your dad and Myrna, all right? 579 00:29:52,459 --> 00:29:53,501 What? 580 00:29:53,543 --> 00:29:54,461 Were they happy? 581 00:29:54,502 --> 00:29:56,046 Did they get along? 582 00:29:56,087 --> 00:29:58,006 They were the perfect couple. 583 00:29:58,048 --> 00:30:01,301 Rich old guy, pretty young girl. 584 00:30:01,343 --> 00:30:03,303 You're not close to your dad, huh? 585 00:30:03,345 --> 00:30:05,305 You could say that. 586 00:30:05,347 --> 00:30:08,641 CAPT. LIPSCHITZ: Why'd you come to live with him? 587 00:30:08,683 --> 00:30:11,811 My mom kicked me out. 588 00:30:11,853 --> 00:30:14,189 What happened? 589 00:30:14,230 --> 00:30:16,232 I turned 21. 590 00:30:16,274 --> 00:30:20,111 She stopped getting child support on my 21st birthday. 591 00:30:20,153 --> 00:30:21,196 I didn't have anywhere else to go. 592 00:30:23,698 --> 00:30:27,410 Guess I was hoping you'd be able to tell 593 00:30:27,452 --> 00:30:28,411 me what to do with my life. 594 00:30:31,414 --> 00:30:34,167 That's one of those things nobody can do for us, Sam. 595 00:30:34,209 --> 00:30:36,461 It's up to us. 596 00:30:36,503 --> 00:30:38,088 Sure is looking that way. 597 00:30:41,549 --> 00:30:44,552 Sam, if there's anything you can tell us 598 00:30:44,594 --> 00:30:46,346 about this dead guy, Rainey, and your dad, 599 00:30:46,388 --> 00:30:47,639 that you're not telling us-- 600 00:30:47,681 --> 00:30:49,808 If I think of anything, I'll let you know. 601 00:30:49,849 --> 00:30:52,727 OK. 602 00:30:52,769 --> 00:30:55,355 So if you hear from your dad, you tell him I want to talk. 603 00:30:55,397 --> 00:30:57,357 All right? 604 00:30:57,399 --> 00:31:00,151 Yeah, I'll do that. 605 00:31:00,193 --> 00:31:01,361 OK, thanks. 606 00:31:01,403 --> 00:31:02,195 Take it easy. 607 00:31:09,369 --> 00:31:10,328 Chris. 608 00:31:10,370 --> 00:31:11,454 Yeah. 609 00:31:11,496 --> 00:31:12,539 I've got something hot for you. 610 00:31:12,580 --> 00:31:13,790 Oh, my lucky day. 611 00:31:13,832 --> 00:31:15,208 Will you stop that? Bo Rainey. 612 00:31:15,250 --> 00:31:16,376 Yeah. 613 00:31:16,418 --> 00:31:18,712 The intruder at the Stoner place-- 614 00:31:18,753 --> 00:31:21,715 he fired a gun before he died. 615 00:31:21,756 --> 00:31:23,258 Wait, he fired a gun before he died. 616 00:31:23,299 --> 00:31:24,259 How long? 617 00:31:24,300 --> 00:31:25,510 Are we talking days, hours? 618 00:31:25,552 --> 00:31:27,846 Hours or less. 619 00:31:27,887 --> 00:31:29,597 Where did you come up with this information? 620 00:31:29,639 --> 00:31:33,226 I was showing a new techie how to run a trace metals test. 621 00:31:33,268 --> 00:31:37,647 I needed a hand, Rainey had one that wasn't busy. 622 00:31:37,689 --> 00:31:39,399 The dead guy's hand? 623 00:31:39,441 --> 00:31:42,485 At least he keeps it to himself. 624 00:31:42,527 --> 00:31:45,280 The test set that Rainey had held a gun. 625 00:31:45,321 --> 00:31:46,448 Interesting. 626 00:31:46,489 --> 00:31:48,616 So I ran a gun powder residue test. 627 00:31:48,658 --> 00:31:50,201 That was positive, too. 628 00:31:50,243 --> 00:31:52,328 Wait a minute. 629 00:31:52,370 --> 00:31:53,788 There was no gun at the scene. 630 00:31:53,830 --> 00:31:56,541 Also, there were some inconsistencies in the position 631 00:31:56,583 --> 00:31:58,918 of the body and lividity. 632 00:31:58,960 --> 00:32:02,130 He was moved after he died. 633 00:32:02,172 --> 00:32:02,839 That it? 634 00:32:02,881 --> 00:32:04,591 That's it. 635 00:32:04,632 --> 00:32:08,553 Thanks, D. Uh, I talk to you later about that hot thing 636 00:32:08,595 --> 00:32:09,763 that you got. 637 00:32:09,804 --> 00:32:10,680 In your dreams, Lorenzo. 638 00:32:19,230 --> 00:32:19,856 You ready, Cap? 639 00:32:36,206 --> 00:32:39,459 Well, obviously not a burglar. 640 00:32:39,501 --> 00:32:42,796 Somebody trying to cover the tracks or somebody 641 00:32:42,837 --> 00:32:44,673 trying to hide something. 642 00:32:44,714 --> 00:32:45,882 OK, let's get to it. 643 00:32:54,516 --> 00:32:56,851 You know, whatever this guy had in his wallet is about all 644 00:32:56,893 --> 00:32:58,478 there was to him. 645 00:32:58,520 --> 00:33:02,607 No checkbook, no plastic, no sign he had a job. 646 00:33:02,649 --> 00:33:04,192 Maybe somebody took care of him. 647 00:33:04,234 --> 00:33:05,819 Lorenzo. 648 00:33:05,860 --> 00:33:07,278 A kept man? 649 00:33:07,320 --> 00:33:08,530 What a deviant mind. 650 00:33:08,571 --> 00:33:11,241 [laughs] 651 00:33:11,282 --> 00:33:12,325 I want to get forensics up here. 652 00:33:12,367 --> 00:33:13,284 Dust the place. 653 00:33:13,326 --> 00:33:13,952 Maybe we'll get lucky. 654 00:33:18,748 --> 00:33:19,708 Rather be lucky than good. 655 00:33:25,714 --> 00:33:27,924 You got two minutes to call me back with an answer. 656 00:33:27,966 --> 00:33:29,342 Hey, Cap. 657 00:33:29,384 --> 00:33:30,552 How is Rita doing with Marion Hampton? 658 00:33:30,593 --> 00:33:31,720 Good. 659 00:33:31,761 --> 00:33:33,221 She found a cab driver who picked up 660 00:33:33,263 --> 00:33:34,806 a fare about a block and a half from the bank 661 00:33:34,848 --> 00:33:36,016 at the time of the murder. 662 00:33:36,057 --> 00:33:37,892 It was a woman, so it could be Marion. 663 00:33:37,934 --> 00:33:39,269 So tell me about Stoners. 664 00:33:39,310 --> 00:33:40,020 He stuck his hand up yet? 665 00:33:40,061 --> 00:33:42,480 No, not yet. 666 00:33:42,522 --> 00:33:44,024 Yeah, I talked to forensics. 667 00:33:44,065 --> 00:33:46,943 They said that Rainey had carpet fibers on his clothing. 668 00:33:46,985 --> 00:33:48,737 Also had grass stains. 669 00:33:48,778 --> 00:33:54,034 Hmm, so-- killed inside and moved outside. 670 00:33:54,075 --> 00:33:58,371 Yeah, Diana said he had definitely been moved. 671 00:33:58,413 --> 00:34:00,582 [phone ringing] 672 00:34:00,623 --> 00:34:01,541 Uh, yeah, Lorenzo. 673 00:34:09,632 --> 00:34:12,469 DIANE: This is going to answer some questions about Bo Rainey. 674 00:34:33,573 --> 00:34:36,659 Doesn't seem like anybody dies in the daytime, anymore. 675 00:34:36,701 --> 00:34:38,661 At least we don't find them till it's dark. 676 00:34:38,703 --> 00:34:40,080 So what can you tell us about this one? 677 00:34:43,083 --> 00:34:45,960 First, gunshot wounds, three of them. 678 00:34:46,002 --> 00:34:48,004 Bo Rainey had fired a gun. 679 00:34:48,046 --> 00:34:48,963 Did you doubt me? 680 00:34:49,005 --> 00:34:50,256 No, never. 681 00:34:50,298 --> 00:34:51,216 But now we know what he probably fired at. 682 00:34:51,257 --> 00:34:52,550 That's tricky. 683 00:34:52,592 --> 00:34:54,260 Saltwater does strange things to the body. 684 00:34:54,302 --> 00:34:57,055 It may be he's been dead since last night. 685 00:34:57,097 --> 00:34:59,099 It may not be that long. - I saw a guy once. 686 00:34:59,140 --> 00:35:01,601 Arnold Posner, who's a bag man. 687 00:35:01,643 --> 00:35:03,603 His boss had him hit and weighted down in a barrel 688 00:35:03,645 --> 00:35:05,230 off Long Island. 689 00:35:05,271 --> 00:35:08,316 When he finally came up, he turned into yellow soap. 690 00:35:08,358 --> 00:35:10,402 That's wild. 691 00:35:10,443 --> 00:35:13,446 Stoner wasn't in the water long enough for that to happen. 692 00:35:13,488 --> 00:35:14,948 I checked him first thing. 693 00:35:14,989 --> 00:35:17,033 He was cooler than the water temperature. 694 00:35:17,075 --> 00:35:18,243 Maybe he was dumped further out 695 00:35:18,284 --> 00:35:19,411 where the currents run cold. 696 00:35:19,452 --> 00:35:20,620 That's possible. 697 00:35:20,662 --> 00:35:22,122 But if he were killed the last night 698 00:35:22,163 --> 00:35:24,958 the same time as Mr. Rainey-- 699 00:35:25,000 --> 00:35:26,459 it doesn't look right to me. 700 00:35:26,501 --> 00:35:28,420 I'll have to work him up and let you know what I find. 701 00:35:28,461 --> 00:35:31,256 But you are positive about the cause of death right, gunshot? 702 00:35:31,297 --> 00:35:34,009 I know he was shot, and where he was shot is usually fatal. 703 00:35:34,050 --> 00:35:35,010 Did it cause death? 704 00:35:35,051 --> 00:35:35,760 All right, Diane. 705 00:35:35,802 --> 00:35:36,761 As quickly as you can. 706 00:35:36,803 --> 00:35:37,679 OK. 707 00:35:37,721 --> 00:35:39,431 Oh, one last thing. 708 00:35:39,472 --> 00:35:41,766 There seems to be no exit wounds for two of the bullets. 709 00:35:41,808 --> 00:35:43,101 OK. 710 00:35:43,143 --> 00:35:44,602 That's a good place to start, right? 711 00:35:44,644 --> 00:35:45,437 OK. 712 00:35:55,155 --> 00:35:59,075 Mrs. Stoner, is there anything you haven't told me? 713 00:35:59,117 --> 00:36:00,243 About what? 714 00:36:00,285 --> 00:36:01,661 About your husband's disappearance. 715 00:36:05,665 --> 00:36:11,421 His son, Sam, is a very disturbed young man. 716 00:36:11,463 --> 00:36:14,549 There was a great deal of hatred between him and his father. 717 00:36:14,591 --> 00:36:18,136 He was taking drugs, his father found out. 718 00:36:18,178 --> 00:36:20,180 They fought about it. 719 00:36:20,221 --> 00:36:24,184 So you think that Sam killed his father? 720 00:36:24,225 --> 00:36:25,560 I think it's possible. 721 00:36:25,602 --> 00:36:26,644 Hmm. 722 00:36:26,686 --> 00:36:28,480 Interesting. 723 00:36:28,521 --> 00:36:30,648 And what about Bo Rainey? 724 00:36:30,690 --> 00:36:33,651 You still don't remember anything about him? 725 00:36:33,693 --> 00:36:35,278 No, nothing. 726 00:36:46,831 --> 00:36:49,334 He was blackmailing me. 727 00:36:49,376 --> 00:36:52,253 He was threatening to ruin my marriage. 728 00:36:52,295 --> 00:36:53,797 I tried to pay him off. 729 00:36:53,838 --> 00:36:55,715 He wanted more. 730 00:36:55,757 --> 00:36:57,384 I was desperate. 731 00:36:57,425 --> 00:37:00,428 You don't look desperate here, ma'am. 732 00:37:00,470 --> 00:37:02,722 That was the last day I saw him. 733 00:37:02,764 --> 00:37:04,432 I told him that day, nothing else. 734 00:37:04,474 --> 00:37:06,059 No more. 735 00:37:06,101 --> 00:37:08,061 You think he came here to make good on his threat? 736 00:37:08,103 --> 00:37:10,647 I think either that, or Jack lured him here. 737 00:37:10,689 --> 00:37:14,401 What, to kill him, and then Sam killed his father? 738 00:37:14,442 --> 00:37:17,362 That's what I think happened. 739 00:37:17,404 --> 00:37:19,823 But you're the detective. 740 00:37:19,864 --> 00:37:20,699 You tell me. 741 00:37:23,743 --> 00:37:26,579 - You believe the wife? - No, not a chance. 742 00:37:26,621 --> 00:37:29,874 What if it's true? 743 00:37:29,916 --> 00:37:32,210 She cuts the guy off, so he goes to see Stoner. 744 00:37:32,252 --> 00:37:34,212 He's getting even with her, just like he threatened, right? 745 00:37:34,254 --> 00:37:36,423 Well, that sounds more like a lover's quarrel gone sour, 746 00:37:36,464 --> 00:37:37,716 not a blackmail scheme. 747 00:37:37,757 --> 00:37:40,427 When the hell was Jack murdered? 748 00:37:40,468 --> 00:37:43,138 Say he killed Rainey. 749 00:37:43,179 --> 00:37:44,723 He panics. 750 00:37:44,764 --> 00:37:46,433 He gets out, he hides, and then he gets in touch with the wife. 751 00:37:46,474 --> 00:37:51,229 Well, the wife has got an alibi for Rainey's killing. 752 00:37:51,271 --> 00:37:54,733 If Jack was killed later, she might be good for that. 753 00:37:54,774 --> 00:37:57,152 Could the wife have an accomplice we don't know about? 754 00:37:57,193 --> 00:37:58,862 Somebody whacks them both when they're together? 755 00:37:58,903 --> 00:38:02,574 Then why not dump both bodies or leave both bodies there? 756 00:38:02,615 --> 00:38:04,325 OK, without a doubt. 757 00:38:04,367 --> 00:38:05,785 Jack Stoner was shot to death. 758 00:38:05,827 --> 00:38:07,203 Could you do anything with the time? 759 00:38:07,245 --> 00:38:09,164 No, that's even muddier than before. 760 00:38:09,205 --> 00:38:10,665 How come? 761 00:38:10,707 --> 00:38:12,667 Well, there were several patches of damaged epidermis 762 00:38:12,709 --> 00:38:14,544 that weren't consistent with the rest of the body, 763 00:38:14,586 --> 00:38:16,212 including some peeling. 764 00:38:16,254 --> 00:38:16,921 Any ideas? 765 00:38:16,963 --> 00:38:18,173 Just one. 766 00:38:18,214 --> 00:38:20,425 Freezer burn. 767 00:38:20,467 --> 00:38:22,344 Jack Stoner spent some time in a freezer 768 00:38:22,385 --> 00:38:23,511 before he went into the water. 769 00:38:23,553 --> 00:38:24,804 A freezer? 770 00:38:24,846 --> 00:38:27,265 It's either that or a bad case of frostbite, 771 00:38:27,307 --> 00:38:29,434 and since this is the middle of Florida, 772 00:38:29,476 --> 00:38:30,643 I don't think that's likely. 773 00:38:37,734 --> 00:38:40,278 Hey, Cap. 774 00:38:40,320 --> 00:38:41,863 Yeah, you, uh-- find the freezer? 775 00:38:41,905 --> 00:38:43,573 Jackpot. 776 00:38:43,615 --> 00:38:44,866 357 revolver. 777 00:38:44,908 --> 00:38:46,785 Same caliber that killed Stoner. 778 00:38:46,826 --> 00:38:48,244 And this baseball bat. 779 00:38:48,286 --> 00:38:49,871 Which my money says killed Bo Rainey. 780 00:38:49,913 --> 00:38:51,456 Now we got latent prints on both, 781 00:38:51,498 --> 00:38:52,874 plus we got a couple off the freezer. 782 00:38:52,916 --> 00:38:54,542 Any sign the body was in there too? 783 00:38:54,584 --> 00:38:55,919 No way to tell. 784 00:38:55,960 --> 00:38:58,296 But there was plenty of room for it. 785 00:38:58,338 --> 00:39:00,924 All right. 786 00:39:00,965 --> 00:39:05,804 Where the hell is my work up from the Stoner house? 787 00:39:05,845 --> 00:39:08,181 Never mind, it just got here. 788 00:39:11,643 --> 00:39:15,313 We got enough pieces to complete the puzzle, Cap. 789 00:39:15,355 --> 00:39:16,856 Hmm. 790 00:39:16,898 --> 00:39:19,651 Young Sam's prints all over the freezer and a softball bat. 791 00:39:19,693 --> 00:39:22,404 Bo Rainey's blood and hair on the business end of the bat. 792 00:39:22,445 --> 00:39:24,364 Along with the revolver used to kill Stoner, 793 00:39:24,406 --> 00:39:26,324 which Rainey probably used. 794 00:39:26,366 --> 00:39:29,619 OK, so, Rainey breaks in. 795 00:39:29,661 --> 00:39:30,912 He kills Stoner. 796 00:39:30,954 --> 00:39:33,331 Sam sees it and cold clocks him, permanently. 797 00:39:33,373 --> 00:39:34,249 Now he panics. 798 00:39:34,290 --> 00:39:35,834 He's killed a man. 799 00:39:35,875 --> 00:39:37,460 Maybe he's afraid he's going to be accused of killing Stoner, 800 00:39:37,502 --> 00:39:38,420 too. 801 00:39:38,461 --> 00:39:39,671 He drags Rainey outside. 802 00:39:39,713 --> 00:39:41,006 He takes Stoner's body, he wraps it up 803 00:39:41,047 --> 00:39:43,008 in plastic, whatever, puts it in the freezer 804 00:39:43,049 --> 00:39:45,010 along with the baseball bat and the revolver. 805 00:39:45,051 --> 00:39:47,762 Cleans up whatever mess there is in the house and calls us. 806 00:39:47,804 --> 00:39:48,847 Bingo. 807 00:39:48,888 --> 00:39:50,682 So what do you think? 808 00:39:50,724 --> 00:39:52,642 You think that he is going to fill in the blanks voluntarily? 809 00:39:52,684 --> 00:39:54,602 Come on, if we're right, he's not guilty of anything. 810 00:39:54,644 --> 00:39:55,770 He killed an intruder. 811 00:39:55,812 --> 00:39:57,397 I'm more interested in the wife. 812 00:39:57,439 --> 00:39:59,399 I think Bo Rainey was there for one reason. 813 00:39:59,441 --> 00:40:02,444 To Myrna Stoner into a widow. 814 00:40:02,485 --> 00:40:03,778 That's a case of conspiracy, Cap. 815 00:40:03,820 --> 00:40:05,572 Her alibi is not going to help her with that. 816 00:40:05,613 --> 00:40:06,990 Let's bring them both in here. 817 00:40:07,032 --> 00:40:08,783 I think we're ready to put a zipper on this thing. 818 00:40:08,825 --> 00:40:09,659 You got it. 819 00:40:14,330 --> 00:40:16,583 [panting] 820 00:40:23,882 --> 00:40:24,883 Where have you been? 821 00:40:27,635 --> 00:40:30,889 I had to do something last night. 822 00:40:30,930 --> 00:40:31,890 I didn't want to come back here. 823 00:40:34,851 --> 00:40:38,563 But you had to come back today, didn't you? 824 00:40:38,605 --> 00:40:42,525 To pick up what you left in the freezer. 825 00:40:42,567 --> 00:40:43,818 You found it? 826 00:40:43,860 --> 00:40:44,736 The cops did. 827 00:40:51,951 --> 00:40:53,036 I guess you know everything, then. 828 00:41:03,880 --> 00:41:10,720 I saw him sneak up to the house, grabbed the bat, 829 00:41:10,762 --> 00:41:14,391 and I went downstairs. 830 00:41:14,432 --> 00:41:16,893 He just shot my dad. 831 00:41:16,935 --> 00:41:17,936 I hit him the first time. 832 00:41:21,773 --> 00:41:23,441 I was afraid. 833 00:41:23,483 --> 00:41:25,944 I thought you'd tell the police what we talked about, 834 00:41:25,985 --> 00:41:27,070 and they'd think I killed them both. 835 00:41:32,117 --> 00:41:34,619 I couldn't think straight. 836 00:41:34,661 --> 00:41:35,495 Panicked. 837 00:41:38,123 --> 00:41:39,541 Should've left things the way they were. 838 00:41:42,669 --> 00:41:45,797 Baby, I would never betray you. 839 00:41:45,839 --> 00:41:46,798 I love you. 840 00:41:46,840 --> 00:41:49,509 Don't you know that by now? 841 00:41:49,551 --> 00:41:52,095 I want us to go away, for as long as it takes 842 00:41:52,137 --> 00:41:54,431 to put this all behind us. 843 00:41:54,472 --> 00:41:56,474 We'll start over with nothing from before. 844 00:41:56,516 --> 00:41:58,643 Nothing but money? 845 00:41:58,685 --> 00:42:01,104 I don't care about that anymore. 846 00:42:01,146 --> 00:42:02,647 We're all we've got. 847 00:42:02,689 --> 00:42:04,399 We'll be together. 848 00:42:04,441 --> 00:42:07,152 We won't ever be apart, just like you wanted from the start. 849 00:42:07,193 --> 00:42:08,820 You don't care about the money? 850 00:42:08,862 --> 00:42:12,490 No, I don't. 851 00:42:12,532 --> 00:42:15,535 I talked to his lawyer, Myrna. 852 00:42:15,577 --> 00:42:19,539 He said you'd already been by. 853 00:42:19,581 --> 00:42:23,168 That means you already know. 854 00:42:23,209 --> 00:42:26,838 So he left you his money, that's fine. 855 00:42:26,880 --> 00:42:31,468 I know you'll take care of me, and I'll take care of you. 856 00:42:35,055 --> 00:42:40,060 We can do it whenever you want, wherever you like. 857 00:42:43,730 --> 00:42:45,398 I want to do it outside by the pool. 858 00:42:53,990 --> 00:42:55,033 Think I should go to the back? 859 00:42:55,075 --> 00:42:56,159 No, no, no. 860 00:42:56,201 --> 00:42:58,411 She's got no idea we're onto her. 861 00:42:58,453 --> 00:42:59,496 Hold it. 862 00:42:59,537 --> 00:43:00,121 Someone's coming. 863 00:43:03,792 --> 00:43:05,877 Sam, where's your step-mom? 864 00:43:05,919 --> 00:43:07,170 She's out by the pool. 865 00:43:20,016 --> 00:43:21,851 Get an ambulance out here right away, Chris. 866 00:43:28,525 --> 00:43:31,861 Yeah this is Sergeant Lorenzo, Palm Beach Police Department. 867 00:43:31,903 --> 00:43:34,531 We need an ambulance at the Stoner estate on Cameron. 868 00:43:34,572 --> 00:43:35,198 No. 869 00:43:41,037 --> 00:43:43,665 Boyfriend killed my dad. 870 00:43:46,543 --> 00:43:49,129 She never did love him. 871 00:43:49,170 --> 00:43:52,132 She never did love me. 872 00:43:52,173 --> 00:43:53,591 All she wanted was the money. 873 00:43:57,762 --> 00:44:00,640 I guess Stoner was right. 874 00:44:00,682 --> 00:44:01,975 Women like this, it's all about the money. 875 00:44:14,738 --> 00:44:16,573 Hi, guys. - Hey. 876 00:44:16,614 --> 00:44:18,700 Hi. 877 00:44:18,742 --> 00:44:20,744 I see Franny's back home. 878 00:44:20,785 --> 00:44:22,746 Yeah. 879 00:44:22,787 --> 00:44:26,583 Lettuce, sprouts, with a light yogurt dressing. 880 00:44:26,624 --> 00:44:29,419 So what's the latest on the widow Hampton? 881 00:44:29,461 --> 00:44:30,628 Well, we got a full confession. 882 00:44:30,670 --> 00:44:32,339 The cab driver gave us a positive ID, 883 00:44:32,380 --> 00:44:33,590 and that's what broke her down. 884 00:44:33,631 --> 00:44:35,258 Well, remember what Stoner said. 885 00:44:35,300 --> 00:44:37,385 Shake her cage, and tend to want to confess. 886 00:44:37,427 --> 00:44:39,846 You know, that wasn't just cowboy impulse, Rita. 887 00:44:39,888 --> 00:44:41,639 You've done some good police work, there. 888 00:44:41,681 --> 00:44:43,516 Thanks, Captain. 889 00:44:43,558 --> 00:44:46,269 Still, Stoner was right about Mrs. Hampton. 890 00:44:46,311 --> 00:44:47,354 Too bad he wasn't a little more 891 00:44:47,395 --> 00:44:48,855 perceptive in his own bedroom. 892 00:44:48,897 --> 00:44:51,649 Gentlemen, have either of you seen Captain Lipschitz? 893 00:44:51,691 --> 00:44:53,234 Uh oh. 894 00:44:53,276 --> 00:44:54,402 I haven't been here. 895 00:44:54,444 --> 00:44:55,737 I left the state and I won't be back. 896 00:44:55,779 --> 00:45:02,827 [laughs] 897 00:45:02,869 --> 00:45:05,663 Excuse me, sergeants. 898 00:45:05,705 --> 00:45:06,623 Is Captain Lipschitz around? 899 00:45:06,664 --> 00:45:08,458 Uh-- 900 00:45:08,500 --> 00:45:09,626 We-- we haven't seen him. 901 00:45:09,668 --> 00:45:10,627 No, we haven't. 902 00:45:10,669 --> 00:45:12,379 How do you know we're sergeants? 903 00:45:12,420 --> 00:45:14,214 10 times out of 10, I know. 904 00:45:14,255 --> 00:45:15,799 See, I at you, I see an image. 905 00:45:15,840 --> 00:45:17,842 Financially secure, the clothes, you care about how you look. 906 00:45:17,884 --> 00:45:18,885 You drive a Beemer, am I right? 907 00:45:18,927 --> 00:45:19,886 A Beemer? 908 00:45:19,928 --> 00:45:21,554 But you'd like to do better. 909 00:45:21,596 --> 00:45:25,183 A man's vehicle is an extension of his manhood, right? 910 00:45:25,225 --> 00:45:28,186 So, uh-- where's your car? 911 00:45:28,228 --> 00:45:29,521 Uh, right there. 912 00:45:32,524 --> 00:45:40,782 [laughs] Sorry. 913 00:45:40,824 --> 00:45:41,658 Really sorry. 914 00:45:44,911 --> 00:45:46,746 Was I just insulted? 915 00:45:46,788 --> 00:45:49,749 Uh, I think the extension of your manhood 916 00:45:49,791 --> 00:45:51,501 just came up a little bit short. 917 00:45:51,543 --> 00:45:52,669 Oh, I see. 918 00:45:52,711 --> 00:45:53,586 [laughs] 919 00:45:53,628 --> 00:45:54,629 Oh, oh. 920 00:46:03,471 --> 00:46:05,515 [theme music] 64270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.