Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,135
JACK: Girls, right this way.
2
00:00:10,176 --> 00:00:11,261
Hey, nice outfit, that's great.
3
00:00:11,302 --> 00:00:12,178
Hey, Admiral.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,054
How you doing?
5
00:00:18,727 --> 00:00:20,395
So, what do you think, huh?
6
00:00:20,437 --> 00:00:22,731
For an old gumshoe, is this
place a palace or what?
7
00:00:22,772 --> 00:00:25,650
Yeah, well, it's a nice grade
of squalor, I'll give you that.
8
00:00:25,692 --> 00:00:28,069
Jack, this chili is terrific.
9
00:00:28,111 --> 00:00:30,321
You know what, all
my years on the force,
10
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
the one thing I learned
besides being a cop
11
00:00:32,282 --> 00:00:34,451
was how to make that chili.
12
00:00:34,492 --> 00:00:37,078
So, besides sampling the
chili, why are we here?
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,122
Well, I just thought we'd get
to know one another before we
14
00:00:39,164 --> 00:00:41,332
started working again.
15
00:00:41,374 --> 00:00:42,625
Wait a minute.
16
00:00:42,667 --> 00:00:45,128
You are an observer.
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,796
You're a civilian observer.
18
00:00:46,838 --> 00:00:49,466
We are not working together.
19
00:00:49,507 --> 00:00:50,717
OK.
20
00:00:50,759 --> 00:00:52,218
Hey, you, uh-- you
want to get a drink?
21
00:00:52,260 --> 00:00:53,470
Yeah.
I would love a drink.
22
00:00:53,511 --> 00:00:54,721
You know, I read all
seven of your books,
23
00:00:54,763 --> 00:00:56,556
and I particularly
liked this last one.
24
00:00:56,598 --> 00:00:57,682
Uh, can I have a cup of ice?
25
00:00:57,724 --> 00:00:58,725
BARTENDER: Certainly.
- Thanks.
26
00:00:58,767 --> 00:01:00,101
Yeah.
27
00:01:00,143 --> 00:01:01,561
I mean, it was a
little loose with some
28
00:01:01,603 --> 00:01:03,146
of the procedural stuff,
but for the most part, man,
29
00:01:03,188 --> 00:01:06,358
you captured exactly what
it's like to be a cop.
30
00:01:06,399 --> 00:01:07,525
How about you, captain?
31
00:01:07,567 --> 00:01:09,402
My wife Franny read it.
32
00:01:09,444 --> 00:01:10,653
She said the only
women in the book
33
00:01:10,695 --> 00:01:13,323
were hookers, junkies,
or nagging wives.
34
00:01:13,365 --> 00:01:14,741
That's the life I lived.
35
00:01:14,783 --> 00:01:16,826
Maybe the next one to
feel closer to the mark.
36
00:01:16,868 --> 00:01:18,411
Don't count on it.
37
00:01:18,453 --> 00:01:19,829
The rule of the Lipschitz.
38
00:01:19,871 --> 00:01:21,915
Anybody writes about cops,
the cops get hosed, even
39
00:01:21,956 --> 00:01:23,750
when a cop does the writing.
40
00:01:23,792 --> 00:01:25,335
You're really
excited about me being
41
00:01:25,377 --> 00:01:27,128
around the next few weeks,
aren't you, captain?
42
00:01:27,170 --> 00:01:28,588
I've been ordered
by my highers,
43
00:01:28,630 --> 00:01:30,674
and no, I don't like
civilians getting in the way.
44
00:01:30,715 --> 00:01:33,802
Not even hot shot novel
writers, like Jack Stoner.
45
00:01:33,843 --> 00:01:36,680
I still think of
myself as a cop.
46
00:01:36,721 --> 00:01:38,181
Would it work that
kink out of your shorts
47
00:01:38,223 --> 00:01:40,225
if you and I settled
this with batons?
48
00:01:40,266 --> 00:01:43,269
I would kick your
literary butt, Stoner.
49
00:01:43,311 --> 00:01:45,146
[laughs]
50
00:02:19,556 --> 00:02:20,473
Did you lock it?
51
00:02:20,515 --> 00:02:22,767
Of course I locked it.
52
00:02:58,428 --> 00:02:59,763
I don't understand something.
53
00:02:59,804 --> 00:03:01,681
What's that?
54
00:03:01,723 --> 00:03:02,807
Why would somebody
want to write
55
00:03:02,849 --> 00:03:04,017
a book about serial killers?
56
00:03:04,059 --> 00:03:04,893
They're monsters.
57
00:03:04,934 --> 00:03:06,519
People love monsters.
58
00:03:06,561 --> 00:03:07,854
They love to get scared,
especially when the monsters
59
00:03:07,896 --> 00:03:09,356
can't jump off the page at you.
60
00:03:09,397 --> 00:03:10,648
No, no.
You want to know something?
61
00:03:10,690 --> 00:03:11,900
What's that?
62
00:03:11,941 --> 00:03:14,027
If I was going to
write about a small town
63
00:03:14,069 --> 00:03:16,821
department like ours, I'd
make it more realistic.
64
00:03:16,863 --> 00:03:18,573
More like what-- excuse me?
65
00:03:18,615 --> 00:03:21,242
Who's going to read about a
small town problem like ours?
66
00:03:21,284 --> 00:03:22,577
JACK: These are cops
I'll be working with.
67
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
This is my son Sam and, uh--
68
00:03:24,746 --> 00:03:26,623
my wife.
- How are you?
69
00:03:31,920 --> 00:03:35,423
[theme music]
70
00:04:52,792 --> 00:04:54,085
[police radio chatter]
71
00:04:54,127 --> 00:04:55,045
All right, we've got
enough help down here.
72
00:04:55,086 --> 00:04:56,504
Cancel the other cars.
73
00:05:00,592 --> 00:05:02,385
RITA: So we've got
Arthur Hampton.
74
00:05:02,427 --> 00:05:04,346
He's 33 and a local.
75
00:05:04,387 --> 00:05:06,556
He was shot twice and
there's a lot of gunpowder
76
00:05:06,598 --> 00:05:08,141
residue on both hands.
77
00:05:08,183 --> 00:05:10,643
Yeah, like he was grabbing
for the gun when he was shot.
78
00:05:10,685 --> 00:05:11,936
That's my guess.
79
00:05:11,978 --> 00:05:15,023
And he was shot from
the passenger side.
80
00:05:15,065 --> 00:05:16,858
You want to take
a guess at a time?
81
00:05:16,900 --> 00:05:19,527
Several hours ago,
between 8:00 and 9:00.
82
00:05:19,569 --> 00:05:20,820
9:00.
83
00:05:20,862 --> 00:05:22,614
You know what, if you
went through money
84
00:05:22,655 --> 00:05:25,116
from that machine, we could pull
the time off the bank records.
85
00:05:25,158 --> 00:05:26,868
Well, there's no cash
in here, but we do have
86
00:05:26,910 --> 00:05:28,411
some credit cards and his ID.
87
00:05:28,453 --> 00:05:30,080
And any strongarm
would've taken all that.
88
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
RITA: Yeah.
89
00:05:32,165 --> 00:05:34,084
All right, well, I'll check
with Robert in the morning.
90
00:05:34,125 --> 00:05:35,919
See if they have anything
current with a similar MO.
91
00:05:35,960 --> 00:05:37,087
When did you get here?
92
00:05:37,128 --> 00:05:38,838
It was about 7:30.
93
00:05:38,880 --> 00:05:41,508
I'm across the street meeting
a client for a few beers.
94
00:05:41,549 --> 00:05:42,509
There was no car here.
95
00:05:42,550 --> 00:05:43,510
You're sure.
96
00:05:43,551 --> 00:05:45,428
The car was not here at 7:30.
97
00:05:45,470 --> 00:05:47,138
Now, wait, wait,
wait, hold on.
98
00:05:47,180 --> 00:05:50,684
It's a quarter to one, you've
been drinking since 7:30,
99
00:05:50,725 --> 00:05:54,020
and you can tell me dead
solid sure that the lot was
100
00:05:54,062 --> 00:05:55,105
empty at that time.
101
00:05:55,146 --> 00:05:56,523
No, no, no, no, no.
102
00:05:56,564 --> 00:05:57,899
See, I wasn't drinking
all that time.
103
00:05:57,941 --> 00:05:59,401
I was working.
104
00:05:59,442 --> 00:06:01,945
Like I said, a client,
a prospect, a lead.
105
00:06:01,986 --> 00:06:03,446
Man is on the hook,
he wants to buy.
106
00:06:03,488 --> 00:06:05,865
All I've gotta do
is help him actuate.
107
00:06:05,907 --> 00:06:07,909
Slip him behind the wheel,
let him squirm around
108
00:06:07,951 --> 00:06:10,036
in that soft leather
seat, let him [sniffs]
109
00:06:10,078 --> 00:06:11,913
smell that new car smell.
110
00:06:11,955 --> 00:06:13,707
He's mine.
111
00:06:13,748 --> 00:06:14,916
You sell cars.
112
00:06:14,958 --> 00:06:16,126
No.
113
00:06:16,167 --> 00:06:17,919
No, sir.
114
00:06:17,961 --> 00:06:21,881
I sell image, I sell
pride, I sell success.
115
00:06:25,719 --> 00:06:26,845
What do you drive, captain?
116
00:06:26,886 --> 00:06:28,096
Yeah, it's paid for.
117
00:06:28,138 --> 00:06:29,889
Oh, but at too high
a price if you lost
118
00:06:29,931 --> 00:06:32,142
your self-esteem in the deal.
119
00:06:32,183 --> 00:06:33,810
You are what you drive.
120
00:06:33,852 --> 00:06:36,521
Never forget that.
121
00:06:36,563 --> 00:06:37,731
I will call you, captain.
122
00:06:37,772 --> 00:06:39,691
I can make a difference
in your life.
123
00:06:39,733 --> 00:06:40,942
Yeah, sure.
124
00:06:40,984 --> 00:06:43,737
Let's talk about 7:30
when you got here.
125
00:06:43,778 --> 00:06:46,906
You know, I'm a
little short on time.
126
00:06:46,948 --> 00:06:49,534
I already told everything
else to the other detective.
127
00:06:49,576 --> 00:06:51,953
Other-- what other detective?
128
00:06:51,995 --> 00:06:53,621
Over there in the tan jacket.
129
00:06:57,083 --> 00:06:58,168
Lamar, is that one R or two?
130
00:06:58,209 --> 00:06:59,085
Excuse us.
131
00:06:59,127 --> 00:07:00,795
What the hell was that?
132
00:07:00,837 --> 00:07:02,255
That was Lamar who thinks
he might have seen something
133
00:07:02,297 --> 00:07:04,007
and he's hoping to
follow some reward
134
00:07:04,049 --> 00:07:05,842
money for being in the state
of Florida at the right time.
135
00:07:05,884 --> 00:07:06,926
I'm not talking about him.
136
00:07:06,968 --> 00:07:07,969
I'm talking about you.
137
00:07:08,011 --> 00:07:09,137
I'm trying to help
138
00:07:09,179 --> 00:07:11,806
Impersonating a
police officer helps me?
139
00:07:11,848 --> 00:07:12,974
How does that work, Jack?
140
00:07:13,016 --> 00:07:15,602
You tell me how the
hell that works.
141
00:07:15,643 --> 00:07:17,020
I didn't tell the
guy I was a cop.
142
00:07:17,062 --> 00:07:18,521
No, but you didn't tell
him any different, either.
143
00:07:18,563 --> 00:07:20,106
You let him believe it.
144
00:07:20,148 --> 00:07:21,900
It's not like I never worked
a crime scene before, Captain.
145
00:07:21,941 --> 00:07:23,151
You're short on men, here.
146
00:07:23,193 --> 00:07:25,528
I'm about to
become one shorter.
147
00:07:25,570 --> 00:07:26,946
You're on thin ice, pal.
148
00:07:26,988 --> 00:07:29,824
Orders or no, you
are on thin ice.
149
00:07:35,663 --> 00:07:39,125
Uh, look, Jack, you got to
understand about the captain.
150
00:07:39,167 --> 00:07:40,752
He's very protective
of his cops.
151
00:07:40,794 --> 00:07:42,170
You not being one, that
makes you an outsider.
152
00:07:42,212 --> 00:07:43,963
I understand.
153
00:07:44,005 --> 00:07:46,508
He won't tolerate anybody else
making your job any tougher.
154
00:07:46,549 --> 00:07:47,926
I was the same way when
I was on the street.
155
00:07:47,967 --> 00:07:49,594
Yeah.
156
00:07:49,636 --> 00:07:50,804
It didn't help that he had
no say in you being here.
157
00:07:50,845 --> 00:07:53,139
Anyway, the Cap likes you.
158
00:07:53,181 --> 00:07:54,724
It's not personal.
159
00:07:54,766 --> 00:07:56,226
Here's a name and number.
160
00:07:56,267 --> 00:07:59,104
She thinks she saw the car
when it pulled into the lot.
161
00:07:59,145 --> 00:08:02,232
Somebody, uh-- with a guy.
162
00:08:02,273 --> 00:08:03,817
OK.
With a guy.
163
00:08:03,858 --> 00:08:04,818
Yeah, with a guy.
[sighs]
164
00:08:04,859 --> 00:08:05,652
OK.
165
00:08:26,131 --> 00:08:27,757
Yesterday was so good.
166
00:08:27,799 --> 00:08:30,135
I've been thinking
about it all morning.
167
00:08:30,176 --> 00:08:34,764
You're driving me nuts.
168
00:08:34,806 --> 00:08:37,851
Do it to me again.
169
00:08:37,892 --> 00:08:38,685
OK.
170
00:08:43,773 --> 00:08:45,108
We've got to be careful.
171
00:08:45,150 --> 00:08:47,110
What, your dad?
172
00:08:47,152 --> 00:08:48,570
He's off playing
cops and robbers.
173
00:08:52,365 --> 00:08:54,576
It's just so bizarre.
174
00:08:54,617 --> 00:08:56,244
Being in love doesn't
always make sense.
175
00:09:01,791 --> 00:09:04,002
I'm worried.
176
00:09:04,044 --> 00:09:06,921
You know, he's got a girlfriend.
177
00:09:10,884 --> 00:09:13,595
If he divorces me, I
don't know what I'll do.
178
00:09:13,636 --> 00:09:16,723
How would I live?
179
00:09:16,765 --> 00:09:19,893
I'll take care of you.
180
00:09:19,934 --> 00:09:22,270
If I were you, I'd
worry about yourself.
181
00:09:22,312 --> 00:09:23,897
From what he says, it
sounds like he's going
182
00:09:23,938 --> 00:09:25,940
to be kicking you out too.
183
00:09:25,982 --> 00:09:28,068
Why?
184
00:09:28,109 --> 00:09:29,861
He doesn't need a reason.
185
00:09:29,903 --> 00:09:31,821
He'll make one up.
186
00:09:31,863 --> 00:09:34,783
You know how he is.
187
00:09:34,824 --> 00:09:36,743
Well, who cares?
188
00:09:36,785 --> 00:09:40,789
Me-- me moving in here
was his idea, not mine.
189
00:09:40,830 --> 00:09:44,334
His money doesn't mean
anything to me, anyway.
190
00:09:44,376 --> 00:09:47,712
Well, you can't live
on love by itself, baby.
191
00:09:47,754 --> 00:09:48,672
You've got to make some plans.
192
00:09:56,888 --> 00:09:59,724
RITA: We appreciate you coming
in to make the identification,
193
00:09:59,766 --> 00:10:01,893
Mrs. Hampton.
194
00:10:01,935 --> 00:10:06,856
My house is so cold, now.
195
00:10:06,898 --> 00:10:09,317
It doesn't feel
like home anymore.
196
00:10:09,359 --> 00:10:12,237
Now, ma'am, did your
husband have any enemies
197
00:10:12,278 --> 00:10:13,905
that you know about?
198
00:10:13,947 --> 00:10:15,907
Arthur?
199
00:10:15,949 --> 00:10:17,409
He was a broker.
200
00:10:17,450 --> 00:10:19,953
How solid was your marriage?
201
00:10:19,994 --> 00:10:21,788
The two of you get along?
202
00:10:21,830 --> 00:10:25,291
I loved Arthur,
and he loved me.
203
00:10:25,333 --> 00:10:28,294
Did he have any
problems in his life?
204
00:10:28,336 --> 00:10:30,296
Did he gamble, owe money,
anything like that?
205
00:10:30,338 --> 00:10:31,339
What about his money?
206
00:10:31,381 --> 00:10:32,382
He got a lot of money, right?
207
00:10:32,424 --> 00:10:34,968
Arthur was a good businessman.
208
00:10:35,010 --> 00:10:37,137
And what happens
that money, now?
209
00:10:37,178 --> 00:10:38,304
That goes to you, right, Marion?
210
00:10:38,346 --> 00:10:39,264
Isn't that right?
211
00:10:39,305 --> 00:10:41,808
[clearing throat] Uh--
212
00:10:41,850 --> 00:10:44,394
I want you to take
it easy, Jack.
213
00:10:44,436 --> 00:10:46,438
Well, I think you should
read a verse or two of Miranda
214
00:10:46,479 --> 00:10:47,439
to Marion.
215
00:10:47,480 --> 00:10:49,816
I did not kill my husband.
216
00:10:49,858 --> 00:10:51,192
For his money?
217
00:10:51,234 --> 00:10:52,360
This is outrageous.
218
00:10:52,402 --> 00:10:54,029
I can read your
mind, lady, and it's
219
00:10:54,070 --> 00:10:55,155
right there on your face.
220
00:10:55,196 --> 00:10:56,990
You're lying.
221
00:10:57,032 --> 00:11:00,452
It's always about the money with
you girls, one way or another.
222
00:11:00,493 --> 00:11:02,037
Jack, I want you outside.
223
00:11:02,078 --> 00:11:02,871
Now.
224
00:11:12,922 --> 00:11:14,841
You are out of line.
225
00:11:14,883 --> 00:11:16,217
She came to us voluntarily.
226
00:11:16,259 --> 00:11:17,969
She is not here
for interrogation,
227
00:11:18,011 --> 00:11:19,804
and especially not by you.
228
00:11:19,846 --> 00:11:21,222
Where do you get off
of with this attitude?
229
00:11:21,264 --> 00:11:22,432
You're right.
230
00:11:22,474 --> 00:11:24,267
Look, just don't
say another word.
231
00:11:24,309 --> 00:11:26,061
All right?
232
00:11:26,102 --> 00:11:27,896
Whatever problems you have with
women, you keep in your pocket
233
00:11:27,937 --> 00:11:29,230
until you're outside
this department.
234
00:11:29,272 --> 00:11:30,357
I'm sorry.
235
00:11:30,398 --> 00:11:32,150
It's just a-- it's
an old reflex.
236
00:11:32,192 --> 00:11:33,443
I hear the bell,
and I want to go.
237
00:11:33,485 --> 00:11:36,029
It-- Rita, forgive me.
238
00:11:36,071 --> 00:11:37,739
I'm sorry.
239
00:11:37,781 --> 00:11:39,032
Renz?
240
00:11:39,074 --> 00:11:40,950
Jack, you've got
to take a break, man.
241
00:11:40,992 --> 00:11:43,203
Get a reality check on what
it is you're doing here.
242
00:11:43,244 --> 00:11:44,079
Yeah.
243
00:11:58,385 --> 00:11:59,886
If I had known you
were coming home early,
244
00:11:59,928 --> 00:12:02,305
I wouldn't have made plans.
245
00:12:02,347 --> 00:12:03,515
I guess I could cancel.
246
00:12:03,556 --> 00:12:07,185
It's only some shopping
with the girls.
247
00:12:07,227 --> 00:12:08,436
You don't have to do that.
248
00:12:13,483 --> 00:12:14,859
Careful.
249
00:12:14,901 --> 00:12:18,238
I don't have time
to start all over.
250
00:12:18,279 --> 00:12:19,239
You know what you mean to me?
251
00:12:22,951 --> 00:12:24,994
Closet full of ex-wives,
and all the whoring around I
252
00:12:25,036 --> 00:12:31,251
did on force, to feel
the way I feel about you?
253
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
I love you, my love.
254
00:12:47,976 --> 00:12:51,479
This isn't a good time
to bring this up, but, uh--
255
00:12:51,521 --> 00:12:55,108
I guess there isn't a good time.
256
00:12:55,150 --> 00:12:59,154
I think Sam is doing
drugs of some kind.
257
00:13:09,414 --> 00:13:14,461
Well, I guess that
doesn't surprise me.
258
00:13:14,502 --> 00:13:15,962
Well, it's not my place, Jack.
259
00:13:16,004 --> 00:13:17,297
He's not my son.
260
00:13:17,339 --> 00:13:20,383
But maybe you just need
to be tough with him.
261
00:13:20,425 --> 00:13:21,217
Yeah.
262
00:13:42,489 --> 00:13:50,246
[laughs] You get rid of your
cop for a couple of hours?
263
00:13:50,288 --> 00:13:52,374
Just need it to be a quickie.
264
00:13:52,415 --> 00:13:53,416
[laughs] My cop.
265
00:13:53,458 --> 00:13:54,918
[laughs]
266
00:13:54,959 --> 00:13:57,587
About to be rid
of my cop for good.
267
00:13:57,629 --> 00:13:59,172
You gonna let me do it?
268
00:13:59,214 --> 00:14:02,092
No.
269
00:14:02,133 --> 00:14:03,468
His boy's going to do it for us.
270
00:14:06,221 --> 00:14:09,182
From what you said, I don't
think he's got the grit.
271
00:14:09,224 --> 00:14:11,184
I don't know.
272
00:14:11,226 --> 00:14:14,062
One more nudge from
me, one from his dad.
273
00:14:16,731 --> 00:14:20,694
If he blows it, we can
kiss that money goodbye.
274
00:14:20,735 --> 00:14:23,530
Honey, you can start counting.
275
00:14:23,571 --> 00:14:26,032
The money's mine.
276
00:14:26,074 --> 00:14:27,992
[laughing]
277
00:15:22,714 --> 00:15:26,551
Shopping done until
dark two days straight.
278
00:15:26,593 --> 00:15:28,178
Is this a grieving
widow I see before me?
279
00:15:28,219 --> 00:15:30,263
What this is is
uncharacteristic behavior.
280
00:15:30,305 --> 00:15:32,015
Subconsciously,
she's coming unglued.
281
00:15:32,057 --> 00:15:33,558
She hasn't heard
from you in two days,
282
00:15:33,600 --> 00:15:35,101
and she's wondering what
the hell is going on.
283
00:15:35,143 --> 00:15:37,145
Maybe she's just not guilty.
284
00:15:37,187 --> 00:15:38,688
If she weren't
guilty, she'd be bugging
285
00:15:38,730 --> 00:15:40,690
you to find the guy who did it.
286
00:15:40,732 --> 00:15:44,069
Well, so far she hasn't
made a suspicious move.
287
00:15:44,110 --> 00:15:45,737
Hey, come on, we don't
even have enough to make
288
00:15:45,779 --> 00:15:47,572
a circumstantial
case against her.
289
00:15:47,614 --> 00:15:49,783
The longer this thing hangs
in limbo, the colder it gets.
290
00:15:49,824 --> 00:15:51,368
You got to build
a fire under it.
291
00:15:51,409 --> 00:15:53,286
[phone ringing]
292
00:15:56,373 --> 00:15:58,291
Yeah, Lorenzo.
293
00:15:58,333 --> 00:15:59,376
Back in a minute.
294
00:15:59,417 --> 00:16:00,251
All right.
295
00:16:03,755 --> 00:16:05,882
No, I'm still with her, Cap.
296
00:16:05,924 --> 00:16:07,384
No, it's like she's
laying in supplies.
297
00:16:07,425 --> 00:16:11,054
She just hit every
single store in town--
298
00:16:11,096 --> 00:16:14,015
what the hell is he doing?
299
00:16:14,057 --> 00:16:15,975
Uh, hang on a second, Cap.
300
00:16:16,017 --> 00:16:17,352
Get the hell away
from her, Jack.
301
00:16:20,397 --> 00:16:21,314
I can't believe it.
302
00:16:21,356 --> 00:16:22,982
This guy just gave me up.
303
00:16:26,194 --> 00:16:28,154
CAPT. LIPSCHITZ: What the hell
am I supposed to do with you,
304
00:16:28,196 --> 00:16:29,823
huh?
Huh?
305
00:16:29,864 --> 00:16:31,908
You impersonate an officer.
306
00:16:31,950 --> 00:16:33,993
You jeopardize an
investigation by alerting
307
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
a suspect under surveillance.
308
00:16:35,787 --> 00:16:37,122
You're not giving me
much room, here, Jack.
309
00:16:37,163 --> 00:16:38,164
I'm warning you.
310
00:16:38,206 --> 00:16:39,374
There was no jazz in the case.
311
00:16:39,416 --> 00:16:40,959
Nothing was happening.
312
00:16:41,001 --> 00:16:42,877
The woman was locked on
and going straight ahead,
313
00:16:42,919 --> 00:16:43,795
we got to shake her up.
314
00:16:43,837 --> 00:16:46,631
It wasn't your call.
315
00:16:46,673 --> 00:16:48,675
You pay attention to me, Jack.
316
00:16:48,717 --> 00:16:50,802
You're here to get the feel
of a small town department
317
00:16:50,844 --> 00:16:52,846
so you can write a book
about a serial killer.
318
00:16:52,887 --> 00:16:54,305
That's what you told
my bosses, and that's
319
00:16:54,347 --> 00:16:56,850
what I'm going to give
you one more chance to do.
320
00:16:56,891 --> 00:16:59,978
You stray outside of that,
you interfere once more,
321
00:17:00,020 --> 00:17:03,398
you screw up one more
time, and you are gone.
322
00:17:03,440 --> 00:17:04,357
You got that?
323
00:17:04,399 --> 00:17:05,108
Yeah.
324
00:17:07,986 --> 00:17:17,996
[panting] Like what you see?
325
00:17:18,038 --> 00:17:25,754
[panting] Like what you see?
326
00:17:33,011 --> 00:17:35,680
Who's the guy?
327
00:17:35,722 --> 00:17:36,431
What?
328
00:17:36,473 --> 00:17:37,766
The guy.
329
00:17:37,807 --> 00:17:38,725
The apartment on
Princeton street.
330
00:17:44,022 --> 00:17:47,108
I'm sorry you found out.
331
00:17:47,150 --> 00:17:50,779
I was going to tell you
when the time was right.
332
00:17:50,820 --> 00:17:52,822
I don't understand.
333
00:17:52,864 --> 00:17:54,366
Why?
334
00:17:54,407 --> 00:17:57,702
I'm in a terrible fix, Sam.
335
00:17:57,744 --> 00:18:00,497
Bo an ex-boyfriend of mine.
336
00:18:00,538 --> 00:18:02,248
He followed me here.
337
00:18:02,290 --> 00:18:05,126
He's blackmailing me.
338
00:18:05,168 --> 00:18:06,503
For money?
339
00:18:06,544 --> 00:18:10,340
Money and sex.
340
00:18:10,382 --> 00:18:12,467
He threatened to go to Jack
and tell the lies about me if I
341
00:18:12,509 --> 00:18:14,010
didn't give him what he wanted.
342
00:18:14,052 --> 00:18:16,012
You should call his bluff.
343
00:18:16,054 --> 00:18:20,433
Jack Stoner shucks wives
like he's changing socks.
344
00:18:20,475 --> 00:18:23,395
I'll be out of here
and on the street.
345
00:18:23,436 --> 00:18:24,354
He's crazy.
346
00:18:24,396 --> 00:18:27,732
You do know that, don't you?
347
00:18:27,774 --> 00:18:29,859
Well, I guess it's
going to happen
348
00:18:29,901 --> 00:18:30,944
one way or another anyway.
349
00:18:34,906 --> 00:18:36,533
What are you going to do?
350
00:18:36,574 --> 00:18:39,077
Put some things in a
suitcase and get the hell out.
351
00:18:39,119 --> 00:18:40,829
This is the way I can
keep my self-respect.
352
00:18:40,870 --> 00:18:45,208
No, you can't do that.
353
00:18:45,250 --> 00:18:46,251
What about us?
354
00:18:49,254 --> 00:18:51,506
It's over.
355
00:18:51,548 --> 00:18:52,882
Can't you see?
356
00:18:52,924 --> 00:18:54,801
There's only one way
we can be together
357
00:18:54,843 --> 00:18:56,177
without looking
over our shoulders
358
00:18:56,219 --> 00:19:00,056
every second of the day, baby.
359
00:19:00,098 --> 00:19:01,016
If Jack is out of the picture.
360
00:19:09,024 --> 00:19:10,984
Are you sure you don't
want to come with us?
361
00:19:11,026 --> 00:19:13,778
Watching a bunch of skinny
dogs chasing mechanical rabbit
362
00:19:13,820 --> 00:19:15,363
isn't my idea of a good time.
363
00:19:15,405 --> 00:19:16,948
I'll be back
about 12:30 or so.
364
00:19:26,958 --> 00:19:28,418
[door closes]
365
00:19:28,460 --> 00:19:29,252
Sam?
366
00:19:39,262 --> 00:19:41,264
What's up?
367
00:19:41,306 --> 00:19:42,265
You, maybe.
368
00:19:42,307 --> 00:19:43,933
What?
369
00:19:43,975 --> 00:19:46,561
You want to tell
me about this?
370
00:19:46,603 --> 00:19:47,520
What is it?
371
00:19:47,562 --> 00:19:49,147
I found it in your bedroom.
372
00:19:49,189 --> 00:19:50,106
It's yours, isn't it?
373
00:19:50,148 --> 00:19:51,399
In my bedroom?
374
00:19:51,441 --> 00:19:53,276
What is it?
375
00:19:53,318 --> 00:19:54,277
Speed?
376
00:19:54,319 --> 00:19:55,945
You went through my stuff?
377
00:19:55,987 --> 00:19:57,405
That's my bedroom, man!
378
00:19:57,447 --> 00:19:58,490
Sure.
379
00:19:58,531 --> 00:20:01,868
Your bedroom in my house, man.
380
00:20:01,910 --> 00:20:03,370
You know I don't tolerate drugs.
381
00:20:03,411 --> 00:20:06,206
How dare you bring this
crap into my house?
382
00:20:06,247 --> 00:20:08,458
Look, It's not mine.
383
00:20:08,500 --> 00:20:10,585
I never saw it before,
and I don't do drugs.
384
00:20:10,627 --> 00:20:11,878
Don't lie, Sam.
385
00:20:11,920 --> 00:20:14,506
I'm not lying!
386
00:20:14,547 --> 00:20:16,633
What are you doing going
through my stuff for, anyway?
387
00:20:16,675 --> 00:20:18,677
I am trying to help you.
388
00:20:22,555 --> 00:20:24,474
I'm trying to give
you the opportunity
389
00:20:24,516 --> 00:20:25,975
to make something for yourself.
390
00:20:26,017 --> 00:20:27,560
I don't want it!
391
00:20:27,602 --> 00:20:31,272
I don't want your money or
your big house or any of it.
392
00:20:31,314 --> 00:20:35,151
I didn't hear Jack from you
the first 20 years of my life.
393
00:20:35,193 --> 00:20:38,571
What you're trying to
give me it's your guilt,
394
00:20:38,613 --> 00:20:41,241
and I don't want that either.
395
00:20:41,282 --> 00:20:43,410
I'm going to get my stuff.
396
00:20:43,451 --> 00:20:44,661
I'm getting out of here.
397
00:20:44,703 --> 00:20:47,205
Sam!
398
00:20:47,247 --> 00:20:50,500
I don't want you to go.
399
00:20:50,542 --> 00:20:51,376
I can see that you don't.
400
00:21:33,251 --> 00:21:36,129
[gunshots]
401
00:21:43,595 --> 00:21:46,097
[police radio chatter]
402
00:22:01,029 --> 00:22:02,322
Sergeant Lorenzo?
403
00:22:02,364 --> 00:22:04,199
Uh, Mrs. Stoner,
there's been some trouble.
404
00:22:04,240 --> 00:22:05,241
Jack.
405
00:22:27,013 --> 00:22:29,766
Now listen, Rita is going
to work the Hampton murder.
406
00:22:29,808 --> 00:22:31,017
You stay with this.
407
00:22:31,059 --> 00:22:33,103
I'll be available if
needed, as needed.
408
00:22:33,144 --> 00:22:35,188
What makes you so sure
this is murder, Cap?
409
00:22:35,230 --> 00:22:36,856
I mean, maybe it
was an accidental.
410
00:22:36,898 --> 00:22:39,150
Blunt force
trauma to the head.
411
00:22:39,192 --> 00:22:41,778
Could be read as an accident,
but he was hit twice,
412
00:22:41,820 --> 00:22:42,779
maybe more.
413
00:22:42,821 --> 00:22:43,905
It's doubtful.
414
00:22:43,947 --> 00:22:45,615
Any weapon recovered?
415
00:22:45,657 --> 00:22:46,866
Not so far, no.
416
00:22:46,908 --> 00:22:48,118
It's going to be
heavy when you find it.
417
00:22:48,159 --> 00:22:49,703
He was really whacked.
418
00:22:49,744 --> 00:22:51,204
Uh, excuse me, whacked?
419
00:22:51,246 --> 00:22:53,081
You went to medical
school to learn whacked?
420
00:22:53,123 --> 00:22:55,875
You know what's
interesting to me?
421
00:22:55,917 --> 00:22:57,585
We've got a dead
guy on Jack Stoner's
422
00:22:57,627 --> 00:22:59,713
patio, and no Jack Stoner.
423
00:23:02,799 --> 00:23:05,635
We got to separate those two.
424
00:23:05,677 --> 00:23:06,594
Yeah.
425
00:23:06,636 --> 00:23:09,264
I'll take the kid inside.
426
00:23:09,305 --> 00:23:10,640
I gotta talk to you.
427
00:23:13,393 --> 00:23:15,937
Sam, can we talk for a
couple of minutes inside?
428
00:23:29,701 --> 00:23:31,953
Did you know the
deceased, Mrs. Stoner?
429
00:23:31,995 --> 00:23:34,956
No, I don't.
430
00:23:34,998 --> 00:23:36,082
ID said Bo Rainey.
431
00:23:36,124 --> 00:23:38,043
That ring any bells for you?
432
00:23:38,084 --> 00:23:41,796
Never seen him before.
433
00:23:41,838 --> 00:23:45,258
You seemed pretty shaken
up when you saw his face.
434
00:23:45,300 --> 00:23:49,888
It's the wrong season for dead
bodies in the garden, Sergeant.
435
00:23:49,929 --> 00:23:51,681
I thought it was my husband.
436
00:23:51,723 --> 00:23:53,933
Where were you tonight?
437
00:23:53,975 --> 00:23:56,436
I went to the dog
races with a friend.
438
00:23:56,478 --> 00:23:58,229
Got a name?
439
00:23:58,271 --> 00:23:59,773
Annette Padillo.
440
00:23:59,814 --> 00:24:00,940
You could have
talked to her, now
441
00:24:00,982 --> 00:24:02,776
but your people
wouldn't let her inside.
442
00:24:02,817 --> 00:24:04,778
Tomorrow will be fine.
443
00:24:04,819 --> 00:24:06,905
You there for the last race?
444
00:24:06,946 --> 00:24:07,947
Lost 50 bucks.
445
00:24:07,989 --> 00:24:10,700
Still have my betting ticket.
446
00:24:10,742 --> 00:24:13,119
OK.
447
00:24:13,161 --> 00:24:17,290
Ma'am, you know where
your husband is?
448
00:24:17,332 --> 00:24:18,917
No, I don't.
449
00:24:18,958 --> 00:24:20,293
He was here when we
left this evening,
450
00:24:20,335 --> 00:24:23,755
and I haven't seen him since.
451
00:24:23,797 --> 00:24:24,381
Thanks.
452
00:24:51,032 --> 00:24:53,493
What happened?
453
00:24:53,535 --> 00:24:55,453
I don't know.
454
00:24:55,495 --> 00:24:58,832
We had an argument,
went out to cool off.
455
00:24:58,873 --> 00:25:01,001
When I came back and
went out to the patio,
456
00:25:01,042 --> 00:25:02,919
your friend was out there.
457
00:25:02,961 --> 00:25:03,795
He was dead.
458
00:25:07,966 --> 00:25:08,758
Called the cops.
459
00:25:11,261 --> 00:25:14,180
Where's Jack?
460
00:25:14,222 --> 00:25:15,890
I don't know.
461
00:25:15,932 --> 00:25:16,766
Sam.
462
00:25:19,352 --> 00:25:22,313
If you know, you've
got to tell me.
463
00:25:22,355 --> 00:25:24,524
What was he doing here, Myrna?
464
00:25:24,566 --> 00:25:27,986
Maybe Jack found out about
Bo, and invited him here
465
00:25:28,028 --> 00:25:31,031
to talk about the
situation, and killed him.
466
00:25:31,072 --> 00:25:32,282
No.
467
00:25:32,323 --> 00:25:35,243
I don't think that's
why he was here.
468
00:25:35,285 --> 00:25:37,871
Then what do you think?
469
00:25:37,912 --> 00:25:40,248
You wanted me to help
you get rid of him.
470
00:25:40,290 --> 00:25:43,543
Maybe you decided to get your
friend to help you, instead.
471
00:25:43,585 --> 00:25:47,005
What I said to you was
only between me and you.
472
00:25:47,047 --> 00:25:48,173
It had nothing to do with Bo.
473
00:25:52,260 --> 00:25:54,554
We can't start not
trusting each other, baby.
474
00:25:54,596 --> 00:25:56,890
We've got to stick together,
back each other up.
475
00:25:59,893 --> 00:26:01,353
I don't know if
I can trust you.
476
00:26:04,189 --> 00:26:06,483
I don't think
you have a choice.
477
00:26:06,524 --> 00:26:09,402
If Jack could do this to Bo,
he could go to either one of us
478
00:26:09,444 --> 00:26:10,528
without thinking twice.
479
00:26:18,536 --> 00:26:19,496
Uh, hey, Cap.
480
00:26:19,537 --> 00:26:20,580
Uh-huh.
481
00:26:20,622 --> 00:26:24,834
Uh-- is that a
cheese omelette?
482
00:26:24,876 --> 00:26:25,543
Yeah, so?
483
00:26:25,585 --> 00:26:27,003
No, ain't nothing, Cap.
484
00:26:27,045 --> 00:26:27,921
Enjoy.
485
00:26:27,962 --> 00:26:30,882
Knock yourself out.
486
00:26:30,924 --> 00:26:33,051
Frannie let you eat eggs, huh?
487
00:26:33,093 --> 00:26:35,095
Well, she's out
of town for a week,
488
00:26:35,136 --> 00:26:37,180
so I'm committing gluttony
on forbidden fruit.
489
00:26:37,222 --> 00:26:38,056
Ah.
490
00:26:40,892 --> 00:26:43,978
Raul must use powdered
eggs and cheese from a jar.
491
00:26:44,020 --> 00:26:46,398
This stuff hits the
stomach like an anvil.
492
00:26:46,439 --> 00:26:47,857
Yeah, I don't need eggs.
493
00:26:47,899 --> 00:26:48,608
No, no sir.
494
00:26:48,650 --> 00:26:49,526
Cholesterol, huh?
495
00:26:49,567 --> 00:26:50,944
Oh yeah, Cap.
496
00:26:50,985 --> 00:26:52,821
I mean, by the time
you're finished
497
00:26:52,862 --> 00:26:54,906
with that, your 10W-30?
498
00:26:54,948 --> 00:26:56,908
It's going to be
50 weight sludge.
499
00:26:56,950 --> 00:26:58,410
Come on, who
can tell nowadays?
500
00:26:58,451 --> 00:27:00,203
It's a different
study every week.
501
00:27:00,245 --> 00:27:01,496
Today, don't eat eggs.
502
00:27:01,538 --> 00:27:03,415
Tomorrow, eat eggs if
they're brown eggs.
503
00:27:03,456 --> 00:27:05,417
Next week, it'll be
eat free range eggs.
504
00:27:05,458 --> 00:27:07,043
Doctors aren't in the
health business anymore,
505
00:27:07,085 --> 00:27:08,962
they're in the study business.
506
00:27:09,004 --> 00:27:10,880
Yeah, so.
507
00:27:10,922 --> 00:27:12,298
Stoner's business manager.
508
00:27:12,340 --> 00:27:14,342
Did you get anything from him?
509
00:27:14,384 --> 00:27:16,970
Hasn't seen Stoner
in a couple of weeks.
510
00:27:17,012 --> 00:27:19,305
As far as he knows,
everything is a-OK.
511
00:27:19,347 --> 00:27:20,265
You believe him?
512
00:27:20,306 --> 00:27:21,141
Yeah.
513
00:27:21,182 --> 00:27:22,600
Yeah, I do believe him.
514
00:27:22,642 --> 00:27:25,103
Well, the papers went
out on Stoner this morning.
515
00:27:25,145 --> 00:27:26,563
Statewide, FBI.
516
00:27:26,604 --> 00:27:29,149
If he's on the move, somebody
is going to spot him.
517
00:27:29,190 --> 00:27:30,608
You know what puzzles me?
518
00:27:30,650 --> 00:27:35,363
His car is still at his house.
519
00:27:35,405 --> 00:27:37,866
Wait, let's think about this.
520
00:27:37,907 --> 00:27:38,992
He would go to
somebody he trusts.
521
00:27:39,034 --> 00:27:40,118
Right?
522
00:27:40,160 --> 00:27:41,661
He'd say, take me
to the airport,
523
00:27:41,703 --> 00:27:47,459
take me to the bus station,
or take me home and hide me.
524
00:27:47,500 --> 00:27:49,085
Where does the
wife fit into this?
525
00:27:49,127 --> 00:27:52,464
Who the hell keeps a losing
ticket on a dog race?
526
00:27:52,505 --> 00:27:55,383
Somebody wants a
bulletproof alibi.
527
00:28:01,723 --> 00:28:04,351
So you and Myrna were
friends a long time?
528
00:28:04,392 --> 00:28:06,061
I met her around
the time she started
529
00:28:06,102 --> 00:28:07,354
getting serious with Jack.
530
00:28:07,395 --> 00:28:10,482
And did you know
Jack before that?
531
00:28:10,523 --> 00:28:13,026
Well, I went out
with him for a while.
532
00:28:13,068 --> 00:28:14,319
Let's talk about
the other night.
533
00:28:14,361 --> 00:28:16,446
You and Myrna, you went
to the races, right?
534
00:28:16,488 --> 00:28:18,698
We went to the dog
track in Hollywood.
535
00:28:18,740 --> 00:28:21,117
Oh, then, what's that,
an hour, hour-fifteen?
536
00:28:21,159 --> 00:28:22,369
If you're dragging your feet.
537
00:28:22,410 --> 00:28:23,703
I drive in about 45 minutes.
538
00:28:23,745 --> 00:28:25,246
45 minutes.
539
00:28:25,288 --> 00:28:26,456
All right.
540
00:28:26,498 --> 00:28:28,416
And then what time
did you head home?
541
00:28:28,458 --> 00:28:32,128
We got a lot around 11:00,
we stopped and had a drink.
542
00:28:32,170 --> 00:28:34,297
I don't know what time it was
when I finally dropped her off.
543
00:28:34,339 --> 00:28:35,548
You know, there was
all that excitement
544
00:28:35,590 --> 00:28:36,675
going on at her house.
545
00:28:36,716 --> 00:28:38,259
Was she with you
the entire time?
546
00:28:38,301 --> 00:28:39,928
Of course she was.
547
00:28:39,969 --> 00:28:41,554
We really had a great
time that night.
548
00:28:41,596 --> 00:28:42,639
Oh, I'll bet you did.
549
00:28:42,681 --> 00:28:43,515
I'll bet you did.
550
00:28:46,059 --> 00:28:49,562
Annette, have you talked to
Jack Stoner since that night?
551
00:28:49,604 --> 00:28:51,106
Jack?
552
00:28:51,147 --> 00:28:52,565
Why would I hear from Jack?
553
00:28:52,607 --> 00:28:53,441
Is that a yes or no?
554
00:28:56,403 --> 00:28:57,487
It's a no.
555
00:28:57,529 --> 00:28:58,530
You know anything
that might have
556
00:28:58,571 --> 00:29:00,031
a bearing on his disappearance?
557
00:29:00,073 --> 00:29:01,950
Well, you know, there
was a dead man that
558
00:29:01,991 --> 00:29:03,743
was found in his petunia patch.
559
00:29:03,785 --> 00:29:05,203
I mean, I don't know
about you, but that
560
00:29:05,245 --> 00:29:08,540
might make me disappear.
561
00:29:08,581 --> 00:29:10,625
That was a no.
562
00:29:10,667 --> 00:29:11,668
All right.
563
00:29:11,710 --> 00:29:13,128
Well, I appreciate your help.
564
00:29:16,381 --> 00:29:18,633
Sam, thanks for
meeting me here.
565
00:29:18,675 --> 00:29:20,385
I got get out of the
office sometimes, you know?
566
00:29:20,427 --> 00:29:22,429
The walls start closing
in on me, you know?
567
00:29:22,470 --> 00:29:24,097
It's no big deal.
568
00:29:24,139 --> 00:29:25,640
It's close to the house.
569
00:29:25,682 --> 00:29:28,601
You heard from your dad?
570
00:29:28,643 --> 00:29:30,228
No.
571
00:29:30,270 --> 00:29:32,731
Any idea where he can be?
572
00:29:32,772 --> 00:29:34,482
None.
573
00:29:34,524 --> 00:29:35,775
I told you last night.
574
00:29:35,817 --> 00:29:40,155
Is anything missing
from the house?
575
00:29:40,196 --> 00:29:43,324
Myrna and I looked around.
576
00:29:43,366 --> 00:29:45,452
Everything seems to be there.
577
00:29:45,493 --> 00:29:47,328
Myrna.
578
00:29:47,370 --> 00:29:49,289
Listen, tell me about your
dad and Myrna, all right?
579
00:29:52,459 --> 00:29:53,501
What?
580
00:29:53,543 --> 00:29:54,461
Were they happy?
581
00:29:54,502 --> 00:29:56,046
Did they get along?
582
00:29:56,087 --> 00:29:58,006
They were the perfect couple.
583
00:29:58,048 --> 00:30:01,301
Rich old guy, pretty young girl.
584
00:30:01,343 --> 00:30:03,303
You're not close
to your dad, huh?
585
00:30:03,345 --> 00:30:05,305
You could say that.
586
00:30:05,347 --> 00:30:08,641
CAPT. LIPSCHITZ: Why'd
you come to live with him?
587
00:30:08,683 --> 00:30:11,811
My mom kicked me out.
588
00:30:11,853 --> 00:30:14,189
What happened?
589
00:30:14,230 --> 00:30:16,232
I turned 21.
590
00:30:16,274 --> 00:30:20,111
She stopped getting child
support on my 21st birthday.
591
00:30:20,153 --> 00:30:21,196
I didn't have
anywhere else to go.
592
00:30:23,698 --> 00:30:27,410
Guess I was hoping
you'd be able to tell
593
00:30:27,452 --> 00:30:28,411
me what to do with my life.
594
00:30:31,414 --> 00:30:34,167
That's one of those things
nobody can do for us, Sam.
595
00:30:34,209 --> 00:30:36,461
It's up to us.
596
00:30:36,503 --> 00:30:38,088
Sure is looking that way.
597
00:30:41,549 --> 00:30:44,552
Sam, if there's
anything you can tell us
598
00:30:44,594 --> 00:30:46,346
about this dead guy,
Rainey, and your dad,
599
00:30:46,388 --> 00:30:47,639
that you're not telling us--
600
00:30:47,681 --> 00:30:49,808
If I think of anything,
I'll let you know.
601
00:30:49,849 --> 00:30:52,727
OK.
602
00:30:52,769 --> 00:30:55,355
So if you hear from your dad,
you tell him I want to talk.
603
00:30:55,397 --> 00:30:57,357
All right?
604
00:30:57,399 --> 00:31:00,151
Yeah, I'll do that.
605
00:31:00,193 --> 00:31:01,361
OK, thanks.
606
00:31:01,403 --> 00:31:02,195
Take it easy.
607
00:31:09,369 --> 00:31:10,328
Chris.
608
00:31:10,370 --> 00:31:11,454
Yeah.
609
00:31:11,496 --> 00:31:12,539
I've got something
hot for you.
610
00:31:12,580 --> 00:31:13,790
Oh, my lucky day.
611
00:31:13,832 --> 00:31:15,208
Will you stop that?
Bo Rainey.
612
00:31:15,250 --> 00:31:16,376
Yeah.
613
00:31:16,418 --> 00:31:18,712
The intruder at
the Stoner place--
614
00:31:18,753 --> 00:31:21,715
he fired a gun before he died.
615
00:31:21,756 --> 00:31:23,258
Wait, he fired a
gun before he died.
616
00:31:23,299 --> 00:31:24,259
How long?
617
00:31:24,300 --> 00:31:25,510
Are we talking days, hours?
618
00:31:25,552 --> 00:31:27,846
Hours or less.
619
00:31:27,887 --> 00:31:29,597
Where did you come up
with this information?
620
00:31:29,639 --> 00:31:33,226
I was showing a new techie
how to run a trace metals test.
621
00:31:33,268 --> 00:31:37,647
I needed a hand, Rainey
had one that wasn't busy.
622
00:31:37,689 --> 00:31:39,399
The dead guy's hand?
623
00:31:39,441 --> 00:31:42,485
At least he keeps
it to himself.
624
00:31:42,527 --> 00:31:45,280
The test set that
Rainey had held a gun.
625
00:31:45,321 --> 00:31:46,448
Interesting.
626
00:31:46,489 --> 00:31:48,616
So I ran a gun
powder residue test.
627
00:31:48,658 --> 00:31:50,201
That was positive, too.
628
00:31:50,243 --> 00:31:52,328
Wait a minute.
629
00:31:52,370 --> 00:31:53,788
There was no gun at the scene.
630
00:31:53,830 --> 00:31:56,541
Also, there were some
inconsistencies in the position
631
00:31:56,583 --> 00:31:58,918
of the body and lividity.
632
00:31:58,960 --> 00:32:02,130
He was moved after he died.
633
00:32:02,172 --> 00:32:02,839
That it?
634
00:32:02,881 --> 00:32:04,591
That's it.
635
00:32:04,632 --> 00:32:08,553
Thanks, D. Uh, I talk to
you later about that hot thing
636
00:32:08,595 --> 00:32:09,763
that you got.
637
00:32:09,804 --> 00:32:10,680
In your dreams, Lorenzo.
638
00:32:19,230 --> 00:32:19,856
You ready, Cap?
639
00:32:36,206 --> 00:32:39,459
Well, obviously not a burglar.
640
00:32:39,501 --> 00:32:42,796
Somebody trying to cover
the tracks or somebody
641
00:32:42,837 --> 00:32:44,673
trying to hide something.
642
00:32:44,714 --> 00:32:45,882
OK, let's get to it.
643
00:32:54,516 --> 00:32:56,851
You know, whatever this guy
had in his wallet is about all
644
00:32:56,893 --> 00:32:58,478
there was to him.
645
00:32:58,520 --> 00:33:02,607
No checkbook, no plastic,
no sign he had a job.
646
00:33:02,649 --> 00:33:04,192
Maybe somebody
took care of him.
647
00:33:04,234 --> 00:33:05,819
Lorenzo.
648
00:33:05,860 --> 00:33:07,278
A kept man?
649
00:33:07,320 --> 00:33:08,530
What a deviant mind.
650
00:33:08,571 --> 00:33:11,241
[laughs]
651
00:33:11,282 --> 00:33:12,325
I want to get
forensics up here.
652
00:33:12,367 --> 00:33:13,284
Dust the place.
653
00:33:13,326 --> 00:33:13,952
Maybe we'll get lucky.
654
00:33:18,748 --> 00:33:19,708
Rather be lucky than good.
655
00:33:25,714 --> 00:33:27,924
You got two minutes to call
me back with an answer.
656
00:33:27,966 --> 00:33:29,342
Hey, Cap.
657
00:33:29,384 --> 00:33:30,552
How is Rita doing
with Marion Hampton?
658
00:33:30,593 --> 00:33:31,720
Good.
659
00:33:31,761 --> 00:33:33,221
She found a cab
driver who picked up
660
00:33:33,263 --> 00:33:34,806
a fare about a block
and a half from the bank
661
00:33:34,848 --> 00:33:36,016
at the time of the murder.
662
00:33:36,057 --> 00:33:37,892
It was a woman, so
it could be Marion.
663
00:33:37,934 --> 00:33:39,269
So tell me about Stoners.
664
00:33:39,310 --> 00:33:40,020
He stuck his hand up yet?
665
00:33:40,061 --> 00:33:42,480
No, not yet.
666
00:33:42,522 --> 00:33:44,024
Yeah, I talked to forensics.
667
00:33:44,065 --> 00:33:46,943
They said that Rainey had
carpet fibers on his clothing.
668
00:33:46,985 --> 00:33:48,737
Also had grass stains.
669
00:33:48,778 --> 00:33:54,034
Hmm, so-- killed
inside and moved outside.
670
00:33:54,075 --> 00:33:58,371
Yeah, Diana said he had
definitely been moved.
671
00:33:58,413 --> 00:34:00,582
[phone ringing]
672
00:34:00,623 --> 00:34:01,541
Uh, yeah, Lorenzo.
673
00:34:09,632 --> 00:34:12,469
DIANE: This is going to answer
some questions about Bo Rainey.
674
00:34:33,573 --> 00:34:36,659
Doesn't seem like anybody
dies in the daytime, anymore.
675
00:34:36,701 --> 00:34:38,661
At least we don't find
them till it's dark.
676
00:34:38,703 --> 00:34:40,080
So what can you tell
us about this one?
677
00:34:43,083 --> 00:34:45,960
First, gunshot
wounds, three of them.
678
00:34:46,002 --> 00:34:48,004
Bo Rainey had fired a gun.
679
00:34:48,046 --> 00:34:48,963
Did you doubt me?
680
00:34:49,005 --> 00:34:50,256
No, never.
681
00:34:50,298 --> 00:34:51,216
But now we know what
he probably fired at.
682
00:34:51,257 --> 00:34:52,550
That's tricky.
683
00:34:52,592 --> 00:34:54,260
Saltwater does strange
things to the body.
684
00:34:54,302 --> 00:34:57,055
It may be he's been
dead since last night.
685
00:34:57,097 --> 00:34:59,099
It may not be that long.
- I saw a guy once.
686
00:34:59,140 --> 00:35:01,601
Arnold Posner, who's a bag man.
687
00:35:01,643 --> 00:35:03,603
His boss had him hit and
weighted down in a barrel
688
00:35:03,645 --> 00:35:05,230
off Long Island.
689
00:35:05,271 --> 00:35:08,316
When he finally came up,
he turned into yellow soap.
690
00:35:08,358 --> 00:35:10,402
That's wild.
691
00:35:10,443 --> 00:35:13,446
Stoner wasn't in the water
long enough for that to happen.
692
00:35:13,488 --> 00:35:14,948
I checked him first thing.
693
00:35:14,989 --> 00:35:17,033
He was cooler than
the water temperature.
694
00:35:17,075 --> 00:35:18,243
Maybe he was
dumped further out
695
00:35:18,284 --> 00:35:19,411
where the currents run cold.
696
00:35:19,452 --> 00:35:20,620
That's possible.
697
00:35:20,662 --> 00:35:22,122
But if he were
killed the last night
698
00:35:22,163 --> 00:35:24,958
the same time as Mr. Rainey--
699
00:35:25,000 --> 00:35:26,459
it doesn't look right to me.
700
00:35:26,501 --> 00:35:28,420
I'll have to work him up and
let you know what I find.
701
00:35:28,461 --> 00:35:31,256
But you are positive about the
cause of death right, gunshot?
702
00:35:31,297 --> 00:35:34,009
I know he was shot, and where
he was shot is usually fatal.
703
00:35:34,050 --> 00:35:35,010
Did it cause death?
704
00:35:35,051 --> 00:35:35,760
All right, Diane.
705
00:35:35,802 --> 00:35:36,761
As quickly as you can.
706
00:35:36,803 --> 00:35:37,679
OK.
707
00:35:37,721 --> 00:35:39,431
Oh, one last thing.
708
00:35:39,472 --> 00:35:41,766
There seems to be no exit
wounds for two of the bullets.
709
00:35:41,808 --> 00:35:43,101
OK.
710
00:35:43,143 --> 00:35:44,602
That's a good place
to start, right?
711
00:35:44,644 --> 00:35:45,437
OK.
712
00:35:55,155 --> 00:35:59,075
Mrs. Stoner, is there
anything you haven't told me?
713
00:35:59,117 --> 00:36:00,243
About what?
714
00:36:00,285 --> 00:36:01,661
About your husband's
disappearance.
715
00:36:05,665 --> 00:36:11,421
His son, Sam, is a
very disturbed young man.
716
00:36:11,463 --> 00:36:14,549
There was a great deal of hatred
between him and his father.
717
00:36:14,591 --> 00:36:18,136
He was taking drugs,
his father found out.
718
00:36:18,178 --> 00:36:20,180
They fought about it.
719
00:36:20,221 --> 00:36:24,184
So you think that
Sam killed his father?
720
00:36:24,225 --> 00:36:25,560
I think it's possible.
721
00:36:25,602 --> 00:36:26,644
Hmm.
722
00:36:26,686 --> 00:36:28,480
Interesting.
723
00:36:28,521 --> 00:36:30,648
And what about Bo Rainey?
724
00:36:30,690 --> 00:36:33,651
You still don't remember
anything about him?
725
00:36:33,693 --> 00:36:35,278
No, nothing.
726
00:36:46,831 --> 00:36:49,334
He was blackmailing me.
727
00:36:49,376 --> 00:36:52,253
He was threatening
to ruin my marriage.
728
00:36:52,295 --> 00:36:53,797
I tried to pay him off.
729
00:36:53,838 --> 00:36:55,715
He wanted more.
730
00:36:55,757 --> 00:36:57,384
I was desperate.
731
00:36:57,425 --> 00:37:00,428
You don't look
desperate here, ma'am.
732
00:37:00,470 --> 00:37:02,722
That was the
last day I saw him.
733
00:37:02,764 --> 00:37:04,432
I told him that
day, nothing else.
734
00:37:04,474 --> 00:37:06,059
No more.
735
00:37:06,101 --> 00:37:08,061
You think he came here
to make good on his threat?
736
00:37:08,103 --> 00:37:10,647
I think either that,
or Jack lured him here.
737
00:37:10,689 --> 00:37:14,401
What, to kill him, and
then Sam killed his father?
738
00:37:14,442 --> 00:37:17,362
That's what I think happened.
739
00:37:17,404 --> 00:37:19,823
But you're the detective.
740
00:37:19,864 --> 00:37:20,699
You tell me.
741
00:37:23,743 --> 00:37:26,579
- You believe the wife?
- No, not a chance.
742
00:37:26,621 --> 00:37:29,874
What if it's true?
743
00:37:29,916 --> 00:37:32,210
She cuts the guy off, so
he goes to see Stoner.
744
00:37:32,252 --> 00:37:34,212
He's getting even with her,
just like he threatened, right?
745
00:37:34,254 --> 00:37:36,423
Well, that sounds more like
a lover's quarrel gone sour,
746
00:37:36,464 --> 00:37:37,716
not a blackmail scheme.
747
00:37:37,757 --> 00:37:40,427
When the hell
was Jack murdered?
748
00:37:40,468 --> 00:37:43,138
Say he killed Rainey.
749
00:37:43,179 --> 00:37:44,723
He panics.
750
00:37:44,764 --> 00:37:46,433
He gets out, he hides, and then
he gets in touch with the wife.
751
00:37:46,474 --> 00:37:51,229
Well, the wife has got an
alibi for Rainey's killing.
752
00:37:51,271 --> 00:37:54,733
If Jack was killed later,
she might be good for that.
753
00:37:54,774 --> 00:37:57,152
Could the wife have an
accomplice we don't know about?
754
00:37:57,193 --> 00:37:58,862
Somebody whacks them both
when they're together?
755
00:37:58,903 --> 00:38:02,574
Then why not dump both bodies
or leave both bodies there?
756
00:38:02,615 --> 00:38:04,325
OK, without a doubt.
757
00:38:04,367 --> 00:38:05,785
Jack Stoner was shot to death.
758
00:38:05,827 --> 00:38:07,203
Could you do
anything with the time?
759
00:38:07,245 --> 00:38:09,164
No, that's even
muddier than before.
760
00:38:09,205 --> 00:38:10,665
How come?
761
00:38:10,707 --> 00:38:12,667
Well, there were several
patches of damaged epidermis
762
00:38:12,709 --> 00:38:14,544
that weren't consistent
with the rest of the body,
763
00:38:14,586 --> 00:38:16,212
including some peeling.
764
00:38:16,254 --> 00:38:16,921
Any ideas?
765
00:38:16,963 --> 00:38:18,173
Just one.
766
00:38:18,214 --> 00:38:20,425
Freezer burn.
767
00:38:20,467 --> 00:38:22,344
Jack Stoner spent
some time in a freezer
768
00:38:22,385 --> 00:38:23,511
before he went into the water.
769
00:38:23,553 --> 00:38:24,804
A freezer?
770
00:38:24,846 --> 00:38:27,265
It's either that or a
bad case of frostbite,
771
00:38:27,307 --> 00:38:29,434
and since this is the
middle of Florida,
772
00:38:29,476 --> 00:38:30,643
I don't think that's likely.
773
00:38:37,734 --> 00:38:40,278
Hey, Cap.
774
00:38:40,320 --> 00:38:41,863
Yeah, you, uh--
find the freezer?
775
00:38:41,905 --> 00:38:43,573
Jackpot.
776
00:38:43,615 --> 00:38:44,866
357 revolver.
777
00:38:44,908 --> 00:38:46,785
Same caliber
that killed Stoner.
778
00:38:46,826 --> 00:38:48,244
And this baseball bat.
779
00:38:48,286 --> 00:38:49,871
Which my money says
killed Bo Rainey.
780
00:38:49,913 --> 00:38:51,456
Now we got latent
prints on both,
781
00:38:51,498 --> 00:38:52,874
plus we got a couple
off the freezer.
782
00:38:52,916 --> 00:38:54,542
Any sign the body
was in there too?
783
00:38:54,584 --> 00:38:55,919
No way to tell.
784
00:38:55,960 --> 00:38:58,296
But there was plenty
of room for it.
785
00:38:58,338 --> 00:39:00,924
All right.
786
00:39:00,965 --> 00:39:05,804
Where the hell is my work
up from the Stoner house?
787
00:39:05,845 --> 00:39:08,181
Never mind, it just got here.
788
00:39:11,643 --> 00:39:15,313
We got enough pieces to
complete the puzzle, Cap.
789
00:39:15,355 --> 00:39:16,856
Hmm.
790
00:39:16,898 --> 00:39:19,651
Young Sam's prints all over
the freezer and a softball bat.
791
00:39:19,693 --> 00:39:22,404
Bo Rainey's blood and hair on
the business end of the bat.
792
00:39:22,445 --> 00:39:24,364
Along with the revolver
used to kill Stoner,
793
00:39:24,406 --> 00:39:26,324
which Rainey probably used.
794
00:39:26,366 --> 00:39:29,619
OK, so, Rainey breaks in.
795
00:39:29,661 --> 00:39:30,912
He kills Stoner.
796
00:39:30,954 --> 00:39:33,331
Sam sees it and cold
clocks him, permanently.
797
00:39:33,373 --> 00:39:34,249
Now he panics.
798
00:39:34,290 --> 00:39:35,834
He's killed a man.
799
00:39:35,875 --> 00:39:37,460
Maybe he's afraid he's going to
be accused of killing Stoner,
800
00:39:37,502 --> 00:39:38,420
too.
801
00:39:38,461 --> 00:39:39,671
He drags Rainey outside.
802
00:39:39,713 --> 00:39:41,006
He takes Stoner's
body, he wraps it up
803
00:39:41,047 --> 00:39:43,008
in plastic, whatever,
puts it in the freezer
804
00:39:43,049 --> 00:39:45,010
along with the baseball
bat and the revolver.
805
00:39:45,051 --> 00:39:47,762
Cleans up whatever mess there
is in the house and calls us.
806
00:39:47,804 --> 00:39:48,847
Bingo.
807
00:39:48,888 --> 00:39:50,682
So what do you think?
808
00:39:50,724 --> 00:39:52,642
You think that he is going to
fill in the blanks voluntarily?
809
00:39:52,684 --> 00:39:54,602
Come on, if we're right,
he's not guilty of anything.
810
00:39:54,644 --> 00:39:55,770
He killed an intruder.
811
00:39:55,812 --> 00:39:57,397
I'm more interested in the wife.
812
00:39:57,439 --> 00:39:59,399
I think Bo Rainey was
there for one reason.
813
00:39:59,441 --> 00:40:02,444
To Myrna Stoner into a widow.
814
00:40:02,485 --> 00:40:03,778
That's a case of
conspiracy, Cap.
815
00:40:03,820 --> 00:40:05,572
Her alibi is not going
to help her with that.
816
00:40:05,613 --> 00:40:06,990
Let's bring them both in here.
817
00:40:07,032 --> 00:40:08,783
I think we're ready to put
a zipper on this thing.
818
00:40:08,825 --> 00:40:09,659
You got it.
819
00:40:14,330 --> 00:40:16,583
[panting]
820
00:40:23,882 --> 00:40:24,883
Where have you been?
821
00:40:27,635 --> 00:40:30,889
I had to do
something last night.
822
00:40:30,930 --> 00:40:31,890
I didn't want to come back here.
823
00:40:34,851 --> 00:40:38,563
But you had to come
back today, didn't you?
824
00:40:38,605 --> 00:40:42,525
To pick up what you
left in the freezer.
825
00:40:42,567 --> 00:40:43,818
You found it?
826
00:40:43,860 --> 00:40:44,736
The cops did.
827
00:40:51,951 --> 00:40:53,036
I guess you know
everything, then.
828
00:41:03,880 --> 00:41:10,720
I saw him sneak up to the
house, grabbed the bat,
829
00:41:10,762 --> 00:41:14,391
and I went downstairs.
830
00:41:14,432 --> 00:41:16,893
He just shot my dad.
831
00:41:16,935 --> 00:41:17,936
I hit him the first time.
832
00:41:21,773 --> 00:41:23,441
I was afraid.
833
00:41:23,483 --> 00:41:25,944
I thought you'd tell the
police what we talked about,
834
00:41:25,985 --> 00:41:27,070
and they'd think I
killed them both.
835
00:41:32,117 --> 00:41:34,619
I couldn't think straight.
836
00:41:34,661 --> 00:41:35,495
Panicked.
837
00:41:38,123 --> 00:41:39,541
Should've left things
the way they were.
838
00:41:42,669 --> 00:41:45,797
Baby, I would
never betray you.
839
00:41:45,839 --> 00:41:46,798
I love you.
840
00:41:46,840 --> 00:41:49,509
Don't you know that by now?
841
00:41:49,551 --> 00:41:52,095
I want us to go away,
for as long as it takes
842
00:41:52,137 --> 00:41:54,431
to put this all behind us.
843
00:41:54,472 --> 00:41:56,474
We'll start over with
nothing from before.
844
00:41:56,516 --> 00:41:58,643
Nothing but money?
845
00:41:58,685 --> 00:42:01,104
I don't care
about that anymore.
846
00:42:01,146 --> 00:42:02,647
We're all we've got.
847
00:42:02,689 --> 00:42:04,399
We'll be together.
848
00:42:04,441 --> 00:42:07,152
We won't ever be apart, just
like you wanted from the start.
849
00:42:07,193 --> 00:42:08,820
You don't care
about the money?
850
00:42:08,862 --> 00:42:12,490
No, I don't.
851
00:42:12,532 --> 00:42:15,535
I talked to his lawyer, Myrna.
852
00:42:15,577 --> 00:42:19,539
He said you'd already been by.
853
00:42:19,581 --> 00:42:23,168
That means you already know.
854
00:42:23,209 --> 00:42:26,838
So he left you his
money, that's fine.
855
00:42:26,880 --> 00:42:31,468
I know you'll take care of
me, and I'll take care of you.
856
00:42:35,055 --> 00:42:40,060
We can do it whenever you
want, wherever you like.
857
00:42:43,730 --> 00:42:45,398
I want to do it
outside by the pool.
858
00:42:53,990 --> 00:42:55,033
Think I should go to the back?
859
00:42:55,075 --> 00:42:56,159
No, no, no.
860
00:42:56,201 --> 00:42:58,411
She's got no idea
we're onto her.
861
00:42:58,453 --> 00:42:59,496
Hold it.
862
00:42:59,537 --> 00:43:00,121
Someone's coming.
863
00:43:03,792 --> 00:43:05,877
Sam, where's your step-mom?
864
00:43:05,919 --> 00:43:07,170
She's out by the pool.
865
00:43:20,016 --> 00:43:21,851
Get an ambulance out
here right away, Chris.
866
00:43:28,525 --> 00:43:31,861
Yeah this is Sergeant Lorenzo,
Palm Beach Police Department.
867
00:43:31,903 --> 00:43:34,531
We need an ambulance at the
Stoner estate on Cameron.
868
00:43:34,572 --> 00:43:35,198
No.
869
00:43:41,037 --> 00:43:43,665
Boyfriend killed my dad.
870
00:43:46,543 --> 00:43:49,129
She never did love him.
871
00:43:49,170 --> 00:43:52,132
She never did love me.
872
00:43:52,173 --> 00:43:53,591
All she wanted was the money.
873
00:43:57,762 --> 00:44:00,640
I guess Stoner was right.
874
00:44:00,682 --> 00:44:01,975
Women like this, it's
all about the money.
875
00:44:14,738 --> 00:44:16,573
Hi, guys.
- Hey.
876
00:44:16,614 --> 00:44:18,700
Hi.
877
00:44:18,742 --> 00:44:20,744
I see Franny's back home.
878
00:44:20,785 --> 00:44:22,746
Yeah.
879
00:44:22,787 --> 00:44:26,583
Lettuce, sprouts, with
a light yogurt dressing.
880
00:44:26,624 --> 00:44:29,419
So what's the latest
on the widow Hampton?
881
00:44:29,461 --> 00:44:30,628
Well, we got a
full confession.
882
00:44:30,670 --> 00:44:32,339
The cab driver gave
us a positive ID,
883
00:44:32,380 --> 00:44:33,590
and that's what broke her down.
884
00:44:33,631 --> 00:44:35,258
Well, remember
what Stoner said.
885
00:44:35,300 --> 00:44:37,385
Shake her cage, and
tend to want to confess.
886
00:44:37,427 --> 00:44:39,846
You know, that wasn't
just cowboy impulse, Rita.
887
00:44:39,888 --> 00:44:41,639
You've done some good
police work, there.
888
00:44:41,681 --> 00:44:43,516
Thanks, Captain.
889
00:44:43,558 --> 00:44:46,269
Still, Stoner was right
about Mrs. Hampton.
890
00:44:46,311 --> 00:44:47,354
Too bad he wasn't
a little more
891
00:44:47,395 --> 00:44:48,855
perceptive in his own bedroom.
892
00:44:48,897 --> 00:44:51,649
Gentlemen, have either of
you seen Captain Lipschitz?
893
00:44:51,691 --> 00:44:53,234
Uh oh.
894
00:44:53,276 --> 00:44:54,402
I haven't been here.
895
00:44:54,444 --> 00:44:55,737
I left the state
and I won't be back.
896
00:44:55,779 --> 00:45:02,827
[laughs]
897
00:45:02,869 --> 00:45:05,663
Excuse me, sergeants.
898
00:45:05,705 --> 00:45:06,623
Is Captain Lipschitz around?
899
00:45:06,664 --> 00:45:08,458
Uh--
900
00:45:08,500 --> 00:45:09,626
We-- we haven't seen him.
901
00:45:09,668 --> 00:45:10,627
No, we haven't.
902
00:45:10,669 --> 00:45:12,379
How do you know we're sergeants?
903
00:45:12,420 --> 00:45:14,214
10 times out of 10, I know.
904
00:45:14,255 --> 00:45:15,799
See, I at you, I see an image.
905
00:45:15,840 --> 00:45:17,842
Financially secure, the clothes,
you care about how you look.
906
00:45:17,884 --> 00:45:18,885
You drive a Beemer, am I right?
907
00:45:18,927 --> 00:45:19,886
A Beemer?
908
00:45:19,928 --> 00:45:21,554
But you'd like to do better.
909
00:45:21,596 --> 00:45:25,183
A man's vehicle is an extension
of his manhood, right?
910
00:45:25,225 --> 00:45:28,186
So, uh-- where's your car?
911
00:45:28,228 --> 00:45:29,521
Uh, right there.
912
00:45:32,524 --> 00:45:40,782
[laughs] Sorry.
913
00:45:40,824 --> 00:45:41,658
Really sorry.
914
00:45:44,911 --> 00:45:46,746
Was I just insulted?
915
00:45:46,788 --> 00:45:49,749
Uh, I think the
extension of your manhood
916
00:45:49,791 --> 00:45:51,501
just came up a little bit short.
917
00:45:51,543 --> 00:45:52,669
Oh, I see.
918
00:45:52,711 --> 00:45:53,586
[laughs]
919
00:45:53,628 --> 00:45:54,629
Oh, oh.
920
00:46:03,471 --> 00:46:05,515
[theme music]
64270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.