Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:09,259
[music playing]
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,219
[cheering]
3
00:00:26,693 --> 00:00:29,863
If things go right, I
might be leaving with Tommy.
4
00:00:29,904 --> 00:00:32,073
You'll have to catch a ride.
5
00:00:32,115 --> 00:00:34,409
But Edie, I don't
know anybody here.
6
00:00:34,451 --> 00:00:38,288
Just offer to let one of
those stud ponies take you home.
7
00:00:38,329 --> 00:00:39,581
You'll meet all of them.
8
00:00:39,622 --> 00:00:41,124
Come on, Tiffany.
9
00:00:41,166 --> 00:00:41,875
It's a party.
10
00:00:41,916 --> 00:00:43,543
Are you coming or not?
11
00:00:43,585 --> 00:00:45,378
It's just--
12
00:00:45,420 --> 00:00:46,713
I've heard about these guys.
13
00:00:46,755 --> 00:00:49,507
You know what they
expect from girls.
14
00:00:49,549 --> 00:00:52,552
Hey, no one's going to
force you into anything.
15
00:00:52,594 --> 00:00:54,804
Girls want to be with them.
16
00:00:54,846 --> 00:00:56,848
If you don't, cool.
17
00:00:56,890 --> 00:00:57,682
Stay in the car.
18
00:01:07,484 --> 00:01:09,235
Hi.
19
00:01:09,277 --> 00:01:12,280
Can you grab one of the handles
on this before I drop it?
20
00:01:15,158 --> 00:01:18,119
It's not that heavy.
21
00:01:18,161 --> 00:01:19,287
But it worked.
22
00:01:19,329 --> 00:01:20,789
I finally got close to you.
23
00:01:20,830 --> 00:01:22,749
You're Tiffany right?
24
00:01:22,791 --> 00:01:24,709
I'm Harley Eastlake.
25
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
I've got you in third period.
26
00:01:26,670 --> 00:01:29,172
Hi.
27
00:01:29,214 --> 00:01:31,925
Well, we better get
this thing down there.
28
00:01:31,966 --> 00:01:33,802
The beasts get restless
past feeding time.
29
00:01:45,480 --> 00:01:48,316
[music playing]
30
00:01:56,449 --> 00:01:59,244
Edie really likes Tommy.
31
00:01:59,285 --> 00:01:59,869
Yeah?
32
00:02:03,915 --> 00:02:06,626
I guess, maybe, you'll
need a ride home.
33
00:02:09,421 --> 00:02:11,715
Hey, don't look at me like that.
34
00:02:11,756 --> 00:02:14,759
You're safe with me.
35
00:02:14,801 --> 00:02:17,303
Sorry.
36
00:02:17,345 --> 00:02:19,681
I'm really glad I met you.
37
00:02:19,723 --> 00:02:22,726
You're really easy to talk to.
38
00:02:22,767 --> 00:02:24,269
Me, too.
39
00:02:49,502 --> 00:02:53,506
No
40
00:02:53,548 --> 00:02:55,759
[music playing]
41
00:02:55,800 --> 00:02:56,718
No!
42
00:02:56,760 --> 00:02:57,677
No!
43
00:02:57,719 --> 00:03:00,013
[screaming]
44
00:03:00,055 --> 00:03:01,014
No!
45
00:03:01,056 --> 00:03:02,015
Shut up.
46
00:03:02,057 --> 00:03:04,017
Shut up!
47
00:03:04,059 --> 00:03:06,561
[muffled crying]
48
00:03:09,647 --> 00:03:10,607
Shut up!
49
00:03:16,446 --> 00:03:18,531
I bet she's a virgin.
50
00:03:18,573 --> 00:03:19,949
Oh, good.
51
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Lucky Harley.
52
00:03:21,034 --> 00:03:25,538
That just means double points.
53
00:03:25,580 --> 00:03:27,874
[ticking]
54
00:03:29,959 --> 00:03:33,463
[theme music]
55
00:05:02,385 --> 00:05:03,970
This is Hastings' and
McConnell's call, Lance.
56
00:05:04,012 --> 00:05:05,513
What are you doing here?
57
00:05:05,555 --> 00:05:09,642
I was on my way in when
I heard it on the radio.
58
00:05:09,684 --> 00:05:10,894
She's young.
59
00:05:10,935 --> 00:05:12,687
Yeah.
60
00:05:12,729 --> 00:05:15,899
A senior citizen found out her
he was taking his morning walk.
61
00:05:15,940 --> 00:05:17,817
Any ID yet?
62
00:05:17,859 --> 00:05:19,861
No.
63
00:05:19,903 --> 00:05:22,781
[radio chattering]
64
00:05:33,124 --> 00:05:35,085
Somebody is pacing
the floor right now,
65
00:05:35,126 --> 00:05:37,504
and they're worried sick,
wondering why their daughter
66
00:05:37,545 --> 00:05:39,923
didn't come home last night.
67
00:05:39,964 --> 00:05:42,676
And we get to tell him why.
68
00:05:42,717 --> 00:05:45,053
[waves crashing]
69
00:06:22,674 --> 00:06:25,427
All right, tell Dr.
Roth this one is priority.
70
00:06:25,468 --> 00:06:26,720
Go ahead, go ahead.
71
00:06:30,265 --> 00:06:31,641
Captain--
72
00:06:31,683 --> 00:06:33,435
We can't take these
personally, Rita.
73
00:06:33,476 --> 00:06:34,894
Too damn many of them.
74
00:06:34,936 --> 00:06:36,813
It's another homicide.
Just shrug it off.
75
00:06:36,855 --> 00:06:39,107
Look, Captain, there was a
beach part of here last night.
76
00:06:39,149 --> 00:06:40,817
I found the remains
of a fire down there,
77
00:06:40,859 --> 00:06:41,901
and the ashes are still warm.
78
00:06:41,943 --> 00:06:43,486
It's not your case, Rita.
79
00:06:43,528 --> 00:06:44,821
Look, if she's
a local, they can
80
00:06:44,863 --> 00:06:46,740
probably ID her through
the high schools, right.
81
00:06:46,781 --> 00:06:48,199
Now it's a safe bet
some of her classmates
82
00:06:48,241 --> 00:06:49,826
were there at the party.
83
00:06:49,868 --> 00:06:51,911
So they should check the
trash cans for beer bottles.
84
00:06:51,953 --> 00:06:54,873
You might get a print match.
85
00:06:54,914 --> 00:06:57,792
You want this case, Lance?
86
00:06:57,834 --> 00:06:59,878
Like I said, I
was just driving by.
87
00:06:59,919 --> 00:07:01,254
I'll see ya.
88
00:07:01,296 --> 00:07:05,133
[music playing]
89
00:07:19,981 --> 00:07:20,940
TOMMY: 34!
90
00:07:20,982 --> 00:07:26,905
TOGETHER: 34, 24, 36, hut!
91
00:07:26,946 --> 00:07:28,823
[shouting]
92
00:07:35,830 --> 00:07:38,208
[laughter]
93
00:07:38,249 --> 00:07:39,668
NEWMAN: Almost run back.
94
00:07:39,709 --> 00:07:40,585
Who's hand is that?
95
00:07:40,627 --> 00:07:41,503
Get off.
96
00:07:41,544 --> 00:07:42,295
Luanna?
97
00:07:42,337 --> 00:07:43,171
Yeah?
98
00:07:46,007 --> 00:07:46,925
NEWMAN: Tommy, hit me.
99
00:07:46,966 --> 00:07:49,177
I'm going to go out.
100
00:07:49,219 --> 00:07:50,887
Have you seen Edie today?
101
00:07:50,929 --> 00:07:52,806
No, but then I
was looking for her.
102
00:07:52,847 --> 00:07:53,890
Why?
103
00:07:53,932 --> 00:07:55,558
She didn't come
home last night.
104
00:07:55,600 --> 00:07:57,185
I'm kind of worried about her.
105
00:07:57,227 --> 00:07:59,145
She's a big girl.
106
00:07:59,187 --> 00:08:03,692
Hey, I hear you and Harley
really got it on last night.
107
00:08:03,733 --> 00:08:04,859
I don't want to talk about it.
108
00:08:04,901 --> 00:08:06,069
Why not?
109
00:08:06,111 --> 00:08:07,862
Everyone else is.
110
00:08:07,904 --> 00:08:09,072
He got bonus points.
111
00:08:09,114 --> 00:08:10,657
[laughs]
112
00:08:10,699 --> 00:08:12,617
Points?
113
00:08:12,659 --> 00:08:13,535
What?
114
00:08:13,576 --> 00:08:15,036
Yeah, 50 for the score.
115
00:08:15,078 --> 00:08:17,706
10 because you're new, and
10 because you're a virgin.
116
00:08:17,747 --> 00:08:18,832
Or you were a virgin.
117
00:08:18,873 --> 00:08:19,958
At least he said
you were a virgin.
118
00:08:20,000 --> 00:08:20,959
[laughs]
119
00:08:21,001 --> 00:08:23,086
What are you talking about?
120
00:08:23,128 --> 00:08:24,671
Hi, kid.
121
00:08:24,713 --> 00:08:26,673
Did you sleep well?
122
00:08:26,715 --> 00:08:28,550
[laughter]
123
00:08:30,719 --> 00:08:31,302
HARLEY: I guess not.
124
00:08:34,139 --> 00:08:36,307
TOMMY: Aw, hey.
125
00:08:36,349 --> 00:08:37,976
You know, Harley, the
least she could have done
126
00:08:38,018 --> 00:08:39,602
is thank you for the ride home.
127
00:08:39,644 --> 00:08:42,272
Oh, well, I figure after
the ride she gave me,
128
00:08:42,313 --> 00:08:44,816
it was the least I could do.
129
00:08:44,858 --> 00:08:46,985
Tommy, Edie didn't
come back last night.
130
00:08:47,027 --> 00:08:48,820
Where is she?
131
00:08:48,862 --> 00:08:50,697
How the hell should I know?
132
00:08:50,739 --> 00:08:51,698
You were with her.
133
00:08:51,740 --> 00:08:52,574
I saw her.
134
00:08:52,615 --> 00:08:55,618
You were on the beach.
135
00:08:55,660 --> 00:08:57,370
Um, no, no.
136
00:08:57,412 --> 00:08:58,747
Must have been somebody else.
137
00:08:58,788 --> 00:08:59,664
Ow!
138
00:08:59,706 --> 00:09:02,042
You're hurting me.
139
00:09:02,083 --> 00:09:04,002
She wasn't with me.
140
00:09:04,044 --> 00:09:05,211
Understand?
141
00:09:05,253 --> 00:09:07,630
All right.
142
00:09:07,672 --> 00:09:09,924
Who loves you, Luanna?
143
00:09:09,966 --> 00:09:11,217
[kisses]
144
00:09:12,844 --> 00:09:13,762
What's going on, Tommy?
145
00:09:17,098 --> 00:09:21,227
We were together last night,
the three of us, all night.
146
00:09:21,269 --> 00:09:23,271
And none of us saw Edie.
147
00:09:23,313 --> 00:09:25,023
Oh, god.
148
00:09:25,065 --> 00:09:29,110
We sat around the fire, had
a few beers, and that's it.
149
00:09:29,152 --> 00:09:30,862
Period.
150
00:09:30,904 --> 00:09:33,740
Or would you rather say that
you were off raping Tiffany?
151
00:09:33,782 --> 00:09:36,117
Hm?
152
00:09:36,159 --> 00:09:38,745
Go long.
153
00:09:38,787 --> 00:09:40,413
The both of you, go long.
154
00:09:40,455 --> 00:09:43,750
Come on, shoo.
155
00:09:43,792 --> 00:09:44,626
Hut.
156
00:09:56,096 --> 00:09:57,806
Ah huh.
157
00:09:57,847 --> 00:10:01,101
No, I'm just calling to see
how the poor people are living.
158
00:10:01,142 --> 00:10:03,353
As well as can be expected.
159
00:10:03,395 --> 00:10:04,270
What's going on?
160
00:10:04,312 --> 00:10:05,188
You sound down.
161
00:10:05,230 --> 00:10:06,815
No, it'll pass.
162
00:10:06,856 --> 00:10:07,941
CHRIS LORENZO (ON
PHONE): Come on.
163
00:10:07,982 --> 00:10:09,734
What's up?
164
00:10:09,776 --> 00:10:13,029
We found a dead floater this
morning down on Winston beach.
165
00:10:13,071 --> 00:10:13,947
Female?
166
00:10:13,988 --> 00:10:15,281
Yeah, of course.
167
00:10:15,323 --> 00:10:16,991
CHRIS LORENZO (ON
PHONE): So are you on it?
168
00:10:17,033 --> 00:10:20,286
No, it's Hastings
and McConnell.
169
00:10:20,328 --> 00:10:22,872
So how long is your little
vacation going to last?
170
00:10:22,914 --> 00:10:23,957
Vacation?
171
00:10:23,998 --> 00:10:25,417
Hey, I'm working my--
172
00:10:25,458 --> 00:10:26,376
[laughter]
173
00:10:26,418 --> 00:10:28,128
--butt off here.
174
00:10:28,169 --> 00:10:29,212
So I can hear.
175
00:10:29,254 --> 00:10:30,422
Hey, I didn't pick the spot.
176
00:10:30,463 --> 00:10:33,091
The Colombians picked the spot.
177
00:10:33,133 --> 00:10:35,093
Well, I'm sure
you'll tough it out.
178
00:10:35,135 --> 00:10:36,970
CHRIS LORENZO (ON PHONE): So
how's the Cap treating you?
179
00:10:37,012 --> 00:10:40,849
With the usual disdain.
180
00:10:40,890 --> 00:10:43,727
Speaking of which, I got to go.
181
00:10:43,768 --> 00:10:45,020
All right.
182
00:10:45,061 --> 00:10:45,895
I miss ya.
183
00:10:49,774 --> 00:10:53,319
So, I got an ID on
that girl on the beach.
184
00:10:53,361 --> 00:10:55,739
Edie Flynn, 17 years old.
185
00:10:55,780 --> 00:10:58,408
The ME puts time at
death 23:00 last night.
186
00:10:58,450 --> 00:11:00,285
Cause of death, drowning.
187
00:11:00,326 --> 00:11:02,037
Immediately prior
she'd been physically
188
00:11:02,078 --> 00:11:03,788
and sexually assaulted.
189
00:11:03,830 --> 00:11:05,165
She was a student at
the Bayshore School.
190
00:11:05,206 --> 00:11:06,332
You know that school?
191
00:11:06,374 --> 00:11:07,792
Yeah, it's an
exclusive private school
192
00:11:07,834 --> 00:11:08,835
on the south end of the island.
193
00:11:08,877 --> 00:11:09,919
Why?
194
00:11:09,961 --> 00:11:11,379
Anybody down there know you?
195
00:11:11,421 --> 00:11:13,340
No, why?
196
00:11:13,381 --> 00:11:15,175
Well, Hastings and
McConnell went down there.
197
00:11:15,216 --> 00:11:17,427
You were right about that
beach party last night.
198
00:11:17,469 --> 00:11:21,181
They questioned a lot of kids,
and nobody saw nothing right.
199
00:11:21,222 --> 00:11:22,474
They think everybody
got together
200
00:11:22,515 --> 00:11:24,142
and made sure their
stories were straight.
201
00:11:24,184 --> 00:11:25,435
Well, that's too bad.
202
00:11:25,477 --> 00:11:27,270
But like you said,
it's not my case, so--
203
00:11:27,312 --> 00:11:29,272
But the only way we're
going to crack this thing
204
00:11:29,314 --> 00:11:31,274
is to send somebody
in undercover.
205
00:11:31,316 --> 00:11:34,486
Now Hastings and McConnell
are already made--
206
00:11:34,527 --> 00:11:36,363
You want me to go in.
207
00:11:36,404 --> 00:11:38,198
Right.
208
00:11:38,239 --> 00:11:40,158
Look, Captain, I would like
to take a pass on this one.
209
00:11:40,200 --> 00:11:43,745
I don't know why, but it really
bothered me this morning.
210
00:11:43,787 --> 00:11:45,455
I'm sorry, Ms. Lance.
211
00:11:45,497 --> 00:11:48,249
But I can't afford the
luxury of indulging you.
212
00:11:48,291 --> 00:11:51,378
You're the best shot
I got, so suit up.
213
00:11:51,419 --> 00:11:53,254
All right.
214
00:11:53,296 --> 00:11:55,340
I'm not going to send
you in there alone.
215
00:11:55,382 --> 00:11:57,175
How do you get somebody
to pose as a teacher?
216
00:11:57,217 --> 00:12:00,762
You know, Lorenzo would
have been perfect.
217
00:12:00,804 --> 00:12:03,056
It's too bad you
loaned him out to Narco.
218
00:12:03,098 --> 00:12:05,433
What about Ashiraf?
219
00:12:05,475 --> 00:12:07,769
You got to be kidding me.
220
00:12:07,811 --> 00:12:09,938
Ashiraf doesn't have
the nerve for it.
221
00:12:09,979 --> 00:12:11,272
Nerve?
222
00:12:11,314 --> 00:12:12,899
Rita, what nerve?
223
00:12:12,941 --> 00:12:14,984
These are high school kids,
not drug cartel hitters.
224
00:12:15,026 --> 00:12:17,946
Yeah, and one or more of
them may be killers, Captain.
225
00:12:17,987 --> 00:12:20,990
Ashiraf is out.
226
00:12:21,032 --> 00:12:22,283
Bronson.
227
00:12:22,325 --> 00:12:23,910
Huh?
228
00:12:23,952 --> 00:12:25,954
Bronson lives about a
week away from retirement.
229
00:12:29,541 --> 00:12:31,584
I do know one person
who would be perfect.
230
00:12:31,626 --> 00:12:32,585
Who?
231
00:12:32,627 --> 00:12:34,254
You.
232
00:12:34,295 --> 00:12:36,256
Yeah, I couldn't think of
a better authority figure.
233
00:12:36,297 --> 00:12:39,050
You would make a great
teacher, Captain.
234
00:12:39,092 --> 00:12:40,593
Mm, no.
235
00:12:40,635 --> 00:12:42,178
No, not me.
236
00:12:42,220 --> 00:12:44,180
I haven't worked
undercover in 15 years.
237
00:12:44,222 --> 00:12:45,515
It was never my strong suit.
238
00:12:45,557 --> 00:12:47,058
I don't have the
subtlety for it.
239
00:12:47,100 --> 00:12:48,018
No.
240
00:12:48,059 --> 00:12:48,935
OK.
241
00:12:48,977 --> 00:12:49,936
I'll go in alone.
242
00:12:49,978 --> 00:12:51,229
No, you won't.
243
00:12:51,271 --> 00:12:52,355
So?
244
00:12:52,397 --> 00:12:53,148
That means you're
coming with me?
245
00:12:56,359 --> 00:12:57,610
OK.
246
00:12:57,652 --> 00:13:00,321
I'll pull the necessary strings.
247
00:13:00,363 --> 00:13:01,865
OK.
248
00:13:01,906 --> 00:13:03,450
Oh, here.
249
00:13:03,491 --> 00:13:04,993
This is Hastings'
interview notes.
250
00:13:05,035 --> 00:13:06,828
There's a girl in
there, Tiffany Cole.
251
00:13:06,870 --> 00:13:08,288
She was the victim's roommate.
252
00:13:08,329 --> 00:13:12,125
She seemed shaky like
she was afraid to talk.
253
00:13:12,167 --> 00:13:13,626
Could be a good starting place.
254
00:13:13,668 --> 00:13:16,046
OK, partner.
255
00:13:16,087 --> 00:13:19,341
[music playing]
256
00:13:28,183 --> 00:13:29,517
Hey, hey, hey.
257
00:13:29,559 --> 00:13:31,186
Don't park that
next to my Porsche.
258
00:13:31,227 --> 00:13:32,729
I don't want it to
catch your rust.
259
00:13:32,771 --> 00:13:34,647
HARLEY: Oh, man, there
goes the neighborhood.
260
00:13:34,689 --> 00:13:35,607
NEWMAN: Come on, man.
261
00:13:35,648 --> 00:13:36,649
You call that a paint job?
262
00:13:36,691 --> 00:13:39,027
That car must be older than you.
263
00:13:39,069 --> 00:13:40,820
Look at that.
264
00:13:40,862 --> 00:13:43,615
I'll give you five grand just
so I can push it off a cliff.
265
00:13:43,656 --> 00:13:44,699
[laughter]
266
00:13:45,992 --> 00:13:47,869
You got a problem
with my car, son?
267
00:13:47,911 --> 00:13:51,331
No, nothing a little
paint wouldn't fix, Pops.
268
00:13:51,373 --> 00:13:52,791
Look, check it out.
269
00:13:57,671 --> 00:13:58,296
She's hot.
270
00:14:02,926 --> 00:14:05,011
Well, why don't you kids stick
to bubble gum and pom poms,
271
00:14:05,053 --> 00:14:06,012
huh?
272
00:14:06,054 --> 00:14:08,223
She's a little old for you.
273
00:14:08,264 --> 00:14:10,642
There's still a lot of
good reading in old books.
274
00:14:10,684 --> 00:14:12,852
[laughs]
275
00:14:15,230 --> 00:14:17,857
TOGETHER: Hi, Sandra.
276
00:14:17,899 --> 00:14:19,901
You know you're not supposed
to be smoking on campus.
277
00:14:19,943 --> 00:14:21,986
What you going to do,
arrest me for smoking?
278
00:14:26,241 --> 00:14:29,703
The lady said don't smoke.
279
00:14:29,744 --> 00:14:32,122
Oh.
280
00:14:32,163 --> 00:14:33,123
Hi.
281
00:14:33,164 --> 00:14:34,791
Hi, I'm Sandra Thomas.
282
00:14:34,833 --> 00:14:36,084
You must be the new substitutes.
283
00:14:36,126 --> 00:14:37,002
Yeah, hi.
284
00:14:37,043 --> 00:14:38,044
I'm Harry Lipkin.
285
00:14:38,086 --> 00:14:39,671
Rita Michaels, hi.
286
00:14:39,713 --> 00:14:42,966
I am going to take a big
interest in class today.
287
00:14:43,008 --> 00:14:44,217
Woof.
288
00:14:44,259 --> 00:14:45,593
I'll walk you to
the faculty lounge.
289
00:14:45,635 --> 00:14:47,095
The Dean has your assignments.
290
00:14:47,137 --> 00:14:47,971
OK.
291
00:14:51,099 --> 00:14:52,100
TOGETHER: Bye, Sandra.
292
00:14:56,771 --> 00:14:59,232
So who were those
jokers anyway?
293
00:14:59,274 --> 00:15:01,234
Bayshore's BMOCs.
294
00:15:01,276 --> 00:15:05,321
Just your usual sons of riches.
295
00:15:05,363 --> 00:15:08,158
So, welcome to Bayshore.
296
00:15:08,199 --> 00:15:10,827
You drew a bad day to
begin substituting.
297
00:15:10,869 --> 00:15:12,245
Is there ever a good day?
298
00:15:12,287 --> 00:15:14,080
We're always fresh meat.
299
00:15:14,122 --> 00:15:15,874
Our kids are high
strung as it is.
300
00:15:15,915 --> 00:15:18,918
But today they're really
going to be distracted.
301
00:15:18,960 --> 00:15:22,339
One of our girls was murdered
at a beach party Friday night.
302
00:15:22,380 --> 00:15:24,215
You know I read about
that in the newspaper.
303
00:15:24,257 --> 00:15:26,843
You think maybe one of
the students did it?
304
00:15:26,885 --> 00:15:28,345
The police don't.
305
00:15:28,386 --> 00:15:31,139
They came around and asked
a few questions, then left.
306
00:15:31,181 --> 00:15:33,933
But anything's
possible, I guess.
307
00:15:33,975 --> 00:15:37,062
You know, most of our
students are really good kids.
308
00:15:37,103 --> 00:15:38,438
But like everywhere
else, there are a few
309
00:15:38,480 --> 00:15:40,940
that make it hard on everyone.
310
00:15:40,982 --> 00:15:42,776
Like those clowns in
the parking lot, huh?
311
00:15:42,817 --> 00:15:45,236
Yes, charming group.
312
00:15:45,278 --> 00:15:47,947
They call themselves
the Head 'N' Tail Club.
313
00:15:47,989 --> 00:15:48,990
Head and Tail Club?
314
00:15:49,032 --> 00:15:49,949
What is that?
315
00:15:49,991 --> 00:15:51,368
What does that mean?
316
00:15:51,409 --> 00:15:54,245
You sure ask a
lot of questions.
317
00:15:54,287 --> 00:15:56,039
Oh, yeah, well--
318
00:15:56,081 --> 00:15:59,250
it's my inquiring
mind, that's all.
319
00:15:59,292 --> 00:16:00,877
You should see me
at the supermarket,
320
00:16:00,919 --> 00:16:03,046
can't keep my hands
off the tabloids.
321
00:16:03,088 --> 00:16:05,340
[laughs]
322
00:16:05,382 --> 00:16:07,050
Well, the Dean's
waiting for you in there.
323
00:16:12,222 --> 00:16:16,351
You're subtle
definitely needs work.
324
00:16:16,393 --> 00:16:18,853
[bell ringing]
325
00:16:20,313 --> 00:16:21,356
You know, I bet
it was probably
326
00:16:21,398 --> 00:16:23,983
some homeless creep who did it.
327
00:16:24,025 --> 00:16:25,860
Edie probably asked for it.
328
00:16:25,902 --> 00:16:28,405
She was a slut anyway.
329
00:16:28,446 --> 00:16:29,989
She was not!
330
00:16:30,031 --> 00:16:31,449
You're the slut.
331
00:16:31,491 --> 00:16:32,325
Oh.
332
00:16:32,367 --> 00:16:34,285
[jeering]
333
00:16:34,327 --> 00:16:35,912
Cat fight.
334
00:16:35,954 --> 00:16:38,707
Look who's talking.
335
00:16:38,748 --> 00:16:40,166
RITA LANCE: Excuse me.
336
00:16:40,208 --> 00:16:41,960
I'm Ms. Michaels.
337
00:16:42,002 --> 00:16:43,253
Good morning.
338
00:16:43,294 --> 00:16:45,380
I am filling in for
Mr. Comeckie this week.
339
00:16:45,422 --> 00:16:47,007
Oh, thank god.
340
00:16:47,048 --> 00:16:48,925
My prayers have been answered.
[clapping]
341
00:16:48,967 --> 00:16:50,343
I have been on my knees.
342
00:16:50,385 --> 00:16:52,887
Listen, I don't know
how he ran things.
343
00:16:52,929 --> 00:16:55,348
But while I'm here,
you will keep quiet.
344
00:16:55,390 --> 00:16:58,226
And you will not open your
mouths until I call on you.
345
00:16:58,268 --> 00:17:00,186
Now for openers, I would
like to see the two
346
00:17:00,228 --> 00:17:03,106
young ladies who called
each other "sluts" here
347
00:17:03,148 --> 00:17:05,483
after school today.
348
00:17:05,525 --> 00:17:10,530
Now then, I am not up to speed
on Mr. Comeckie lesson plan.
349
00:17:10,572 --> 00:17:13,825
So can anyone tell me what
you guys were studying?
350
00:17:13,867 --> 00:17:14,993
Safe sex.
351
00:17:15,035 --> 00:17:16,494
Yeah, yeah.
352
00:17:16,536 --> 00:17:18,204
In fact, today was the day
he was going to demonstrate
353
00:17:18,246 --> 00:17:20,165
on how to put on a condom.
354
00:17:20,206 --> 00:17:21,791
That's cute.
355
00:17:21,833 --> 00:17:23,376
EDIE: I think Mr.
Comeckie keeps his lesson
356
00:17:23,418 --> 00:17:24,461
plan in the desk drawer.
357
00:17:24,502 --> 00:17:25,295
Thank you.
358
00:17:29,132 --> 00:17:31,426
[rummaging]
359
00:17:40,101 --> 00:17:42,520
[snickering]
360
00:17:42,562 --> 00:17:43,813
This is just great.
361
00:17:49,361 --> 00:17:52,238
Maybe she isn't going to show.
362
00:17:52,280 --> 00:17:53,907
Hello no, I didn't
scare her off.
363
00:17:53,948 --> 00:17:56,034
We got along famously.
364
00:17:56,076 --> 00:17:58,078
Here she comes.
365
00:17:58,119 --> 00:18:01,414
[music playing]
366
00:18:28,274 --> 00:18:30,860
Ah, a man who enjoys his work.
367
00:18:30,902 --> 00:18:32,487
I was afraid you
went south on me.
368
00:18:32,529 --> 00:18:35,407
Not a bad idea.
369
00:18:35,448 --> 00:18:38,118
So what did your jefe say?
370
00:18:38,159 --> 00:18:39,869
We have a deal.
371
00:18:39,911 --> 00:18:40,995
OK.
372
00:18:41,037 --> 00:18:42,956
When and where?
373
00:18:42,997 --> 00:18:45,291
All in due time.
374
00:18:45,333 --> 00:18:50,338
Let's go back to my room
and consummate our deal.
375
00:18:50,380 --> 00:18:54,592
This puppy isn't consummated
until cash meets stash.
376
00:18:54,634 --> 00:18:56,636
You have something
against a good time?
377
00:18:56,678 --> 00:18:58,221
No.
378
00:18:58,263 --> 00:18:59,973
I don't usually let people
into my personal life.
379
00:19:00,015 --> 00:19:01,016
But I recently got engaged.
380
00:19:01,057 --> 00:19:02,976
I take that very seriously.
381
00:19:03,018 --> 00:19:04,394
Oh, morals.
382
00:19:04,436 --> 00:19:07,981
What an interesting concept.
383
00:19:08,023 --> 00:19:09,899
Well, I could throw
you a bachelor
384
00:19:09,941 --> 00:19:10,984
party you'd never forget.
385
00:19:11,026 --> 00:19:11,901
Tempting.
386
00:19:11,943 --> 00:19:12,652
My middle name.
387
00:19:12,694 --> 00:19:14,863
Have to think about it.
388
00:19:14,904 --> 00:19:17,073
Well then, I'll have
to think about the 50
389
00:19:17,115 --> 00:19:18,658
keys of blue flake.
390
00:19:18,700 --> 00:19:20,368
It's up to you.
391
00:19:20,410 --> 00:19:22,245
You know my room number.
392
00:19:26,207 --> 00:19:29,085
[bell rings]
393
00:19:29,127 --> 00:19:32,505
And I didn't call you in
here to discipline you either.
394
00:19:32,547 --> 00:19:35,508
You were standing up for a
friend, and I admire that.
395
00:19:35,550 --> 00:19:43,183
They all seem so cruel, like
they don't care Edie died.
396
00:19:43,224 --> 00:19:46,644
This is hard
for you, isn't it?
397
00:19:46,686 --> 00:19:50,523
I remember when I was your age.
398
00:19:50,565 --> 00:19:53,610
New schools, new
friends, it was hard.
399
00:19:53,651 --> 00:19:55,153
Why do they have to
treat you like you're
400
00:19:55,195 --> 00:19:56,613
a leper or something?
401
00:19:56,654 --> 00:19:59,366
Maybe if you talked
about the night Edie died,
402
00:19:59,407 --> 00:20:01,284
it might help you.
403
00:20:01,326 --> 00:20:02,535
I really don't want to.
404
00:20:02,577 --> 00:20:04,954
I think you need to, Tiffany.
405
00:20:04,996 --> 00:20:08,375
See, that was the hardest part
for me being in a new school,
406
00:20:08,416 --> 00:20:11,252
not having anybody to talk to.
407
00:20:11,294 --> 00:20:14,089
Why don't you just tell
me how you're feeling?
408
00:20:14,130 --> 00:20:15,340
It won't go beyond this room.
409
00:20:15,382 --> 00:20:16,174
I promise.
410
00:20:19,469 --> 00:20:22,972
[birds chirping]
411
00:20:38,446 --> 00:20:42,075
TIFFANY: When we went
with Edie down the beach,
412
00:20:42,117 --> 00:20:44,202
it was the last I saw her.
413
00:20:47,622 --> 00:20:51,710
Have you talked to
Tommy Brophy about this?
414
00:20:51,751 --> 00:20:53,461
He says he wasn't even there.
415
00:20:53,503 --> 00:20:55,046
It was someone else.
416
00:20:55,088 --> 00:20:56,339
Do you believe him?
417
00:20:56,381 --> 00:20:59,384
I know it was Tommy.
418
00:20:59,426 --> 00:21:02,137
Edie had a thing for him.
419
00:21:02,178 --> 00:21:04,139
Tiffany, how did you get
the bruises on your arms?
420
00:21:07,517 --> 00:21:10,103
I-- can't say.
421
00:21:10,145 --> 00:21:11,521
Tiffany, you're alone.
422
00:21:11,563 --> 00:21:13,732
And you're obviously hurting.
423
00:21:13,773 --> 00:21:17,152
Maybe I can help you.
424
00:21:17,193 --> 00:21:20,280
You promise you
won't tell anyone.
425
00:21:20,321 --> 00:21:21,114
Not a soul.
426
00:21:25,326 --> 00:21:27,996
Harley Eastlake raped me.
427
00:21:33,835 --> 00:21:35,628
By the time I got
back to the bonfire,
428
00:21:35,670 --> 00:21:39,299
I figured Edie had
already gone home.
429
00:21:39,341 --> 00:21:42,010
Are you willing to tell
the police Harley raped you?
430
00:21:42,052 --> 00:21:43,762
No.
431
00:21:43,803 --> 00:21:46,348
Please.
432
00:21:46,389 --> 00:21:49,184
My dad would blame me for this.
433
00:21:49,225 --> 00:21:52,729
I understand.
434
00:21:52,771 --> 00:21:56,441
You know, it
blew me away when I
435
00:21:56,483 --> 00:21:59,527
found out they got points for
every girl they made it with.
436
00:21:59,569 --> 00:22:01,780
They get points?
437
00:22:01,821 --> 00:22:03,573
Yeah.
438
00:22:03,615 --> 00:22:09,496
That's why Newman and Luanna
were watching, like witnesses.
439
00:22:09,537 --> 00:22:10,663
Although if you
were to ask them,
440
00:22:10,705 --> 00:22:13,249
they'd probably say
I begged for it.
441
00:22:13,291 --> 00:22:16,044
I know it's really hard what
you're going through right now.
442
00:22:16,086 --> 00:22:16,795
But it will pass.
443
00:22:16,836 --> 00:22:18,713
Believe me.
444
00:22:18,755 --> 00:22:20,465
And if you ever want
to talk to anyone,
445
00:22:20,507 --> 00:22:21,591
I want you to come to me, OK?
446
00:22:26,221 --> 00:22:28,515
OK.
447
00:22:28,556 --> 00:22:31,309
Thanks, Ms. Michaels.
448
00:22:31,351 --> 00:22:32,852
I do feel a lot better.
449
00:22:32,894 --> 00:22:34,562
Good.
450
00:22:34,604 --> 00:22:36,523
Listen, you can send
Luanna in now, OK.
451
00:22:45,115 --> 00:22:46,241
She wants to see you.
452
00:22:52,497 --> 00:22:55,542
Who I sleep with isn't
any of your business.
453
00:22:55,583 --> 00:22:58,545
It is when it
disrupts my class.
454
00:22:58,586 --> 00:23:00,672
You know it's as if you want
the world to know that you've
455
00:23:00,714 --> 00:23:03,383
slept with that entire club.
456
00:23:03,425 --> 00:23:05,301
I haven't even been
here an entire day,
457
00:23:05,343 --> 00:23:07,804
and that's all I've heard
everyone talking about.
458
00:23:07,846 --> 00:23:11,349
Oh, well.
459
00:23:11,391 --> 00:23:13,143
I heard some of the kids.
460
00:23:13,184 --> 00:23:14,811
They were saying that you were
with Tommy and Edie the night
461
00:23:14,853 --> 00:23:15,812
she died.
462
00:23:15,854 --> 00:23:17,355
That's not true.
463
00:23:17,397 --> 00:23:18,732
Oh, so just Tommy was
with Edie when she died?
464
00:23:18,773 --> 00:23:20,358
Yes.
465
00:23:20,400 --> 00:23:23,236
No.
466
00:23:23,278 --> 00:23:24,696
[scoffs]
467
00:23:24,738 --> 00:23:26,698
If you think Tommy had anything
to do with killing Edie,
468
00:23:26,740 --> 00:23:27,866
you're crazy.
469
00:23:27,907 --> 00:23:29,409
I know him.
470
00:23:29,451 --> 00:23:32,162
I know he could never
do anything like that.
471
00:23:32,203 --> 00:23:35,331
Besides, what does
this have to do with me
472
00:23:35,373 --> 00:23:38,585
calling Tiffany Cole a slut?
473
00:23:38,626 --> 00:23:41,129
I already told you
I'd apologize to her.
474
00:23:41,171 --> 00:23:43,506
What else do you want?
475
00:23:43,548 --> 00:23:46,634
OK, you can go, Luanna.
476
00:23:46,676 --> 00:23:50,597
But it seems to me that you have
picked one very hard, easy way
477
00:23:50,638 --> 00:23:51,431
to become popular.
478
00:23:55,643 --> 00:23:59,147
Gee-- I think I'll go
write that on my mirror,
479
00:23:59,189 --> 00:24:01,608
so I can read it over and
over again on Saturday night.
480
00:24:07,572 --> 00:24:09,574
Oh, Ms. Michaels.
481
00:24:09,616 --> 00:24:11,576
Yes?
482
00:24:11,618 --> 00:24:13,578
We kind of got off
on the wrong foot.
483
00:24:13,620 --> 00:24:16,539
I just wanted to apologize
for the way I acted in class.
484
00:24:16,581 --> 00:24:17,624
Don't bother, Tommy.
485
00:24:17,665 --> 00:24:18,750
Oh, hey, come on, come on.
486
00:24:18,792 --> 00:24:21,211
Look, I know I was
way out of line.
487
00:24:21,252 --> 00:24:22,712
It wasn't just you.
488
00:24:22,754 --> 00:24:24,547
You certainly have all of
them jumping through hoops,
489
00:24:24,589 --> 00:24:25,965
don't you?
490
00:24:26,007 --> 00:24:28,176
Can I help it if
leadership runs in my family?
491
00:24:28,218 --> 00:24:30,804
You do have all the
answers, don't you?
492
00:24:30,845 --> 00:24:35,934
Yeah, look, I know I can
be sort of a jerk sometimes.
493
00:24:35,975 --> 00:24:38,978
Guys kind of expect that of me.
494
00:24:39,020 --> 00:24:41,815
But it's like I'm living
in this vacuum, you know,
495
00:24:41,856 --> 00:24:43,983
trying to be what
everyone expects me to be.
496
00:24:44,025 --> 00:24:50,824
It's like I'm living this role
over, and over, and over again.
497
00:24:50,865 --> 00:24:52,534
Well, I guess the point
of all this, Ms. Michaels,
498
00:24:52,575 --> 00:24:58,498
is that I'm searching
for some sort of purpose.
499
00:24:58,540 --> 00:24:59,666
The guys wouldn't understand.
500
00:24:59,708 --> 00:25:01,668
But that's why I
wanted to apologize.
501
00:25:01,710 --> 00:25:06,381
And to see if maybe we
could start over again.
502
00:25:06,423 --> 00:25:08,717
Look, this is all
very touching, Tommy.
503
00:25:08,758 --> 00:25:11,428
Why don't we see how you
act in class tomorrow?
504
00:25:11,469 --> 00:25:13,930
If you can get the rest of
your loud-mouthed compadres
505
00:25:13,972 --> 00:25:17,809
under control, then I
might start to believe you.
506
00:25:17,851 --> 00:25:19,853
You got a deal.
507
00:25:19,894 --> 00:25:21,604
I'll hold you to it.
508
00:25:21,646 --> 00:25:23,940
[engine rumbles]
509
00:25:37,078 --> 00:25:38,955
[slams]
510
00:25:40,665 --> 00:25:43,001
You were hitting on her.
511
00:25:43,043 --> 00:25:44,586
What's your problem?
512
00:25:44,627 --> 00:25:48,882
I know your this big deal
stud, but she's so old.
513
00:25:48,923 --> 00:25:50,759
Whoa, whoa, whoa.
514
00:25:50,800 --> 00:25:52,010
Who the hell are you, Luanna?
515
00:25:52,052 --> 00:25:53,887
And what makes you
think I actually
516
00:25:53,928 --> 00:25:56,056
give a damn what you think?
517
00:25:56,097 --> 00:25:57,724
Oh, well, would you
be so horny for her
518
00:25:57,766 --> 00:25:59,642
if I told you she was a cop?
519
00:25:59,684 --> 00:26:01,561
[laughter]
520
00:26:01,603 --> 00:26:03,355
Yeah, she is.
521
00:26:03,396 --> 00:26:04,731
Look, Luanna, you
would say anything
522
00:26:04,773 --> 00:26:06,274
to have me all to yourself.
523
00:26:06,316 --> 00:26:08,401
Well, that ain't gonna
happen, all right.
524
00:26:08,443 --> 00:26:09,736
And if you don't button
it, you might just
525
00:26:09,778 --> 00:26:11,488
get the same thing Edie got.
526
00:26:11,529 --> 00:26:15,283
[music playing]
527
00:26:15,325 --> 00:26:16,826
I see I have your attention.
528
00:26:30,632 --> 00:26:34,094
There's a Luanna
Baskin in every school.
529
00:26:34,135 --> 00:26:37,138
In mine, it was Tina Ackerman.
530
00:26:37,180 --> 00:26:39,516
But for every Luanna, there's
about a dozen Tiffanys.
531
00:26:39,557 --> 00:26:43,728
I know because I
was one of them.
532
00:26:43,770 --> 00:26:47,107
You know, locker rooms
haven't changed at all?
533
00:26:47,148 --> 00:26:50,527
All the kiss and
can't wait to tell.
534
00:26:50,568 --> 00:26:52,987
By the way, you know
what the latest hot topic
535
00:26:53,029 --> 00:26:55,323
in the Bayshore locker room is?
536
00:26:55,365 --> 00:26:57,784
Eastlake's most heroic
conquest, Tiffany?
537
00:26:57,826 --> 00:26:58,660
No.
538
00:26:58,702 --> 00:27:00,620
It's you.
539
00:27:00,662 --> 00:27:02,122
Me?
540
00:27:02,163 --> 00:27:03,790
Yeah, I was doing a
little eavesdropping.
541
00:27:03,832 --> 00:27:05,709
It seems that you're
worth 200 points,
542
00:27:05,750 --> 00:27:08,461
and Brophy is going for it
Newman's taking side bets
543
00:27:08,503 --> 00:27:10,547
that he's going to make it.
544
00:27:10,588 --> 00:27:12,757
That little bastard.
545
00:27:12,799 --> 00:27:15,135
You know it's all
starting to make sense.
546
00:27:15,176 --> 00:27:17,637
He got a little friendly
with me this afternoon.
547
00:27:17,679 --> 00:27:20,181
Good, maybe you can use it.
548
00:27:20,223 --> 00:27:21,391
Let him come on to you.
549
00:27:21,433 --> 00:27:24,686
Then you get a
little friendly back.
550
00:27:24,728 --> 00:27:26,771
So how am I supposed to
get past the gag reflex?
551
00:27:26,813 --> 00:27:28,356
No, listen.
552
00:27:28,398 --> 00:27:29,649
Let him think he's going
to get somewhere with you.
553
00:27:29,691 --> 00:27:31,359
Get him talking
about his conquests.
554
00:27:31,401 --> 00:27:33,820
Maybe he'll let something drop.
555
00:27:33,862 --> 00:27:35,697
[chatter]
556
00:27:37,782 --> 00:27:41,161
TOGETHER: Hi, Sandra.
557
00:27:41,202 --> 00:27:43,329
Tommy, please,
we have to talk.
558
00:27:43,371 --> 00:27:45,290
Uh oh, guys, it
sounds like somebody
559
00:27:45,331 --> 00:27:47,083
might have missed
her period again.
560
00:27:47,125 --> 00:27:49,502
Get a life, Newman.
561
00:27:49,544 --> 00:27:50,754
It'll just take a second.
562
00:27:50,795 --> 00:27:52,255
OK, sure.
563
00:27:52,297 --> 00:27:53,506
You guys will make
great parents, I'm sure.
564
00:27:53,548 --> 00:27:55,133
Tommy, Tommy, birth control.
565
00:27:55,175 --> 00:27:56,051
It's the '90s, man.
566
00:27:59,346 --> 00:28:01,848
I don't know what
happened with you and Eddie
567
00:28:01,890 --> 00:28:04,684
on the beach, and I
really don't care.
568
00:28:04,726 --> 00:28:06,186
But use your head.
569
00:28:06,227 --> 00:28:08,355
Of course, they'd
send a cop in here.
570
00:28:08,396 --> 00:28:09,773
Oh, come on, Luanna.
571
00:28:09,814 --> 00:28:11,358
You try and shoot down every
babe I try to make it--
572
00:28:11,399 --> 00:28:14,194
Dammit, Tommy, will
you think about it?
573
00:28:14,235 --> 00:28:15,320
You should have
heard the way she
574
00:28:15,362 --> 00:28:17,280
was hammering on
us, questioning us
575
00:28:17,322 --> 00:28:18,406
about that night on the beach.
576
00:28:20,909 --> 00:28:24,704
She's an undercover cop.
577
00:28:24,746 --> 00:28:25,622
Little bitch.
578
00:28:25,663 --> 00:28:27,624
Yeah.
579
00:28:27,665 --> 00:28:30,168
What did you say?
580
00:28:30,210 --> 00:28:31,169
Nothing, Tommy.
581
00:28:31,211 --> 00:28:32,253
You should know that.
582
00:28:32,295 --> 00:28:33,171
Yeah, yeah.
583
00:28:33,213 --> 00:28:34,631
And Tiffany?
584
00:28:34,673 --> 00:28:36,466
I didn't really hear much of it.
585
00:28:36,508 --> 00:28:38,802
Don't, don't
lie to me, Luanna.
586
00:28:38,843 --> 00:28:41,888
She told her about me
and Eddie, didn't she?
587
00:28:41,930 --> 00:28:44,224
Didn't she!
588
00:28:44,265 --> 00:28:45,183
Huh?
589
00:28:45,225 --> 00:28:47,394
[music playing]
590
00:28:47,435 --> 00:28:48,311
Yes.
591
00:28:48,353 --> 00:28:49,771
All right.
592
00:28:49,813 --> 00:28:50,689
Good girl.
593
00:28:55,235 --> 00:28:56,569
RITA LANCE: And the
statistics have changed
594
00:28:56,611 --> 00:28:58,405
over the last few years.
595
00:28:58,446 --> 00:29:01,741
Today more women are showing up
HIV positive than ever before.
596
00:29:01,783 --> 00:29:04,911
So don't think it
can't happen to you.
597
00:29:04,953 --> 00:29:07,872
It's your responsibility
to protect yourselves.
598
00:29:07,914 --> 00:29:09,708
[bell ringing]
599
00:29:09,749 --> 00:29:11,459
All right, that's it.
600
00:29:11,501 --> 00:29:16,172
So I must say today was a big
improvement over yesterday.
601
00:29:16,214 --> 00:29:17,799
[chattering]
602
00:29:17,841 --> 00:29:20,260
That was great, Ms. Michaels.
603
00:29:20,301 --> 00:29:22,178
I really got a lot
out of class today.
604
00:29:22,220 --> 00:29:23,388
Oh, that's good, Tommy.
605
00:29:23,430 --> 00:29:26,683
Yeah, so--
606
00:29:26,725 --> 00:29:28,435
Did I uphold my
end of the bargain?
607
00:29:28,476 --> 00:29:32,272
Yes, you did, and I must
say, I'm pleasantly surprised.
608
00:29:32,313 --> 00:29:33,606
Well, good.
609
00:29:33,648 --> 00:29:34,858
Listen, do you think
it would be all right
610
00:29:34,899 --> 00:29:37,527
if we had lunch together?
611
00:29:37,569 --> 00:29:39,195
Why?
612
00:29:39,237 --> 00:29:41,781
Well, you just seem like
somebody I could talk to,
613
00:29:41,823 --> 00:29:45,618
and I need to talk to somebody
right now besides the dinks
614
00:29:45,660 --> 00:29:47,787
I usually hang with.
615
00:29:47,829 --> 00:29:51,458
Um, I don't see
any harm in that.
616
00:29:51,499 --> 00:29:53,209
Sure, OK.
617
00:29:53,251 --> 00:29:54,794
Good, good.
618
00:29:54,836 --> 00:29:56,755
Thanks.
619
00:29:56,796 --> 00:30:00,675
[music playing]
620
00:30:06,806 --> 00:30:08,975
Tiffany.
621
00:30:09,017 --> 00:30:11,895
What do you want?
622
00:30:11,936 --> 00:30:16,941
I know we're never going
to be tight buds or anything.
623
00:30:16,983 --> 00:30:20,403
But Edie liked you, so I
guess you're all right.
624
00:30:20,445 --> 00:30:22,864
I'm going to be
late for class.
625
00:30:22,906 --> 00:30:25,241
Just watch yourself, OK.
626
00:30:25,283 --> 00:30:27,994
Stay away from
Tommy and his crew.
627
00:30:28,036 --> 00:30:28,870
What are you talking about?
628
00:30:31,873 --> 00:30:33,667
Tommy knows that
you told Ms. Michaels
629
00:30:33,708 --> 00:30:36,252
what happened that night.
630
00:30:36,294 --> 00:30:38,505
Oh no.
631
00:30:38,546 --> 00:30:41,383
How could he?
632
00:30:41,424 --> 00:30:43,301
Just watch yourself, OK.
633
00:30:43,343 --> 00:30:45,970
[music playing]
634
00:30:47,597 --> 00:30:50,475
HARLEY: A cop?
635
00:30:50,517 --> 00:30:52,018
We're in deep trouble.
636
00:30:52,060 --> 00:30:53,812
Let's relax a
minute here, guys.
637
00:30:53,853 --> 00:30:55,980
It's not like we went and
saw her badge or anything.
638
00:30:56,022 --> 00:30:57,649
We don't know for
sure that she's a cop.
639
00:30:57,691 --> 00:30:59,567
Do you want to roll
the dice, Newman?
640
00:30:59,609 --> 00:31:01,528
We've got a hell of
a lot to lose here.
641
00:31:01,569 --> 00:31:03,947
What are we
going to do, Tommy?
642
00:31:03,988 --> 00:31:05,657
I don't know.
643
00:31:05,699 --> 00:31:07,242
Look, we're all
in this together.
644
00:31:07,283 --> 00:31:08,702
I mean, the cops
can't prove anything,
645
00:31:08,743 --> 00:31:10,578
if you both just keep
your mouths shut.
646
00:31:10,620 --> 00:31:13,873
Tiffany can put me away
for rape if she talks.
647
00:31:13,915 --> 00:31:15,041
She won't.
648
00:31:15,083 --> 00:31:17,043
Trust me.
649
00:31:17,085 --> 00:31:19,713
Look, what we got to do
is deal with Ms. Michaels
650
00:31:19,754 --> 00:31:20,922
or whatever her name is.
651
00:31:20,964 --> 00:31:21,756
How?
652
00:31:24,050 --> 00:31:27,971
Maybe we'll give her the
same sendoff party I gave Edie.
653
00:31:28,013 --> 00:31:30,849
[music playing]
654
00:31:40,692 --> 00:31:41,901
Tiffany.
655
00:31:41,943 --> 00:31:43,737
Ms. Michaels.
656
00:31:43,778 --> 00:31:44,654
Hi.
657
00:31:44,696 --> 00:31:46,364
Hi.
658
00:31:46,406 --> 00:31:47,949
Are you OK?
659
00:31:47,991 --> 00:31:49,659
I'm fine.
660
00:31:49,701 --> 00:31:50,910
It's nothing.
661
00:31:50,952 --> 00:31:53,413
Well, it must be something.
662
00:31:53,455 --> 00:31:54,330
Do you want to talk about it?
663
00:31:56,833 --> 00:31:58,918
No.
664
00:31:58,960 --> 00:32:00,920
Maybe later, OK?
665
00:32:00,962 --> 00:32:02,088
I don't feel good.
666
00:32:02,130 --> 00:32:04,591
I think I'm going
to go lay down.
667
00:32:04,632 --> 00:32:06,926
[chattering]
668
00:32:14,976 --> 00:32:19,481
So anyway, they just left me
there, and I had to walk home.
669
00:32:19,522 --> 00:32:22,025
Well, it sounds like to
me that you deserved it.
670
00:32:22,067 --> 00:32:24,986
Yeah, I guess I did at that.
671
00:32:25,028 --> 00:32:26,571
You have a way of
cutting through it all.
672
00:32:26,613 --> 00:32:28,365
You know that, don't you?
673
00:32:28,406 --> 00:32:31,451
I mean, I know it's going
to sound a little corny.
674
00:32:31,493 --> 00:32:36,414
But I-- hear these doors opening
for me that I didn't even know
675
00:32:36,456 --> 00:32:38,083
were slammed shut.
676
00:32:38,124 --> 00:32:39,459
Well, Tommy, I'm
glad I can help you.
677
00:32:42,170 --> 00:32:44,839
I have a great idea.
678
00:32:44,881 --> 00:32:46,466
What?
679
00:32:46,508 --> 00:32:47,884
Oh, no.
680
00:32:47,926 --> 00:32:48,802
You won't.
681
00:32:48,843 --> 00:32:49,678
I won't what?
682
00:32:52,806 --> 00:32:55,809
Do you think we could see
each other away from here?
683
00:32:55,850 --> 00:32:57,102
See each other?
684
00:32:57,143 --> 00:32:58,728
Well, I mean, not
like a date or anything.
685
00:32:58,770 --> 00:33:03,650
It's just, I get so much
out of talking to you.
686
00:33:03,692 --> 00:33:05,985
Do you think we could
go to the beach tonight?
687
00:33:06,027 --> 00:33:07,612
I'll bring a picnic.
688
00:33:07,654 --> 00:33:10,115
We'll sit by the fire,
look at the stars.
689
00:33:10,156 --> 00:33:12,909
That pretty much
sounds like a date to me.
690
00:33:12,951 --> 00:33:13,827
No, no.
691
00:33:13,868 --> 00:33:15,745
Just to talk, OK.
692
00:33:15,787 --> 00:33:19,040
Just to talk away from here.
693
00:33:19,082 --> 00:33:23,962
I have some things
that are bothering me.
694
00:33:24,004 --> 00:33:27,882
And you just seem like
somebody that I could talk to.
695
00:33:27,924 --> 00:33:28,842
What kinds of things, Tommy?
696
00:33:32,053 --> 00:33:34,556
I did something
recently that--
697
00:33:37,183 --> 00:33:39,853
I'm not too proud of--
698
00:33:39,894 --> 00:33:42,397
and it would do me a lot of good
to just get it off my chest.
699
00:33:45,859 --> 00:33:49,446
I'll think about it, OK.
700
00:33:49,487 --> 00:33:50,905
Thank you.
701
00:33:50,947 --> 00:33:53,742
I couldn't ask for
more than that.
702
00:33:53,783 --> 00:33:57,620
[music playing]
703
00:34:03,084 --> 00:34:05,045
So you really think this punk
is going to cop to a murder?
704
00:34:05,086 --> 00:34:06,212
I don't know.
705
00:34:06,254 --> 00:34:07,714
But it's definitely
worth a shot.
706
00:34:07,756 --> 00:34:09,007
CHRIS LORENZO (ON PHONE):
What about backup?
707
00:34:09,049 --> 00:34:10,759
Well, of course, I
wish you were there.
708
00:34:10,800 --> 00:34:12,093
But I'm going to
be wearing a wire,
709
00:34:12,135 --> 00:34:14,929
and Lipschitz won't be far away.
710
00:34:14,971 --> 00:34:16,431
I don't like
the sound of this.
711
00:34:16,473 --> 00:34:18,725
But these guys have
to be taken down, Chris.
712
00:34:18,767 --> 00:34:20,518
I'm really looking forward to--
713
00:34:20,560 --> 00:34:21,936
OK, I under--
714
00:34:21,978 --> 00:34:22,896
No, listen, Steve.
715
00:34:22,937 --> 00:34:24,439
I'll call you back, baby.
716
00:34:24,481 --> 00:34:25,148
I hear you.
717
00:34:25,190 --> 00:34:27,067
Bye.
718
00:34:27,108 --> 00:34:28,735
I really thought
you'd come to my room.
719
00:34:28,777 --> 00:34:31,488
I've been too busy
checking out other sources.
720
00:34:31,529 --> 00:34:33,114
Well, that won't be necessary.
721
00:34:33,156 --> 00:34:34,908
I've been instructed to
tell you we can consummate
722
00:34:34,949 --> 00:34:37,077
our deal this afternoon.
723
00:34:37,118 --> 00:34:38,203
Where?
724
00:34:38,244 --> 00:34:40,038
In the back of the hotel.
725
00:34:40,080 --> 00:34:42,916
My jefe wants to make
the exchange personally.
726
00:34:42,957 --> 00:34:44,876
I'll be there.
727
00:34:44,918 --> 00:34:47,087
Maybe afterwards,
we could celebrate.
728
00:34:47,128 --> 00:34:47,962
Maybe.
729
00:34:54,052 --> 00:34:54,886
Bingo.
730
00:34:59,516 --> 00:35:01,226
[knocking]
731
00:35:03,895 --> 00:35:04,854
Who is it?
732
00:35:04,896 --> 00:35:06,272
[smashes]
733
00:35:06,314 --> 00:35:09,776
[music playing]
734
00:35:11,820 --> 00:35:13,988
Scream, and I will
break your neck.
735
00:35:17,742 --> 00:35:22,539
We have to talk, Tiff,
someplace nice and quiet.
736
00:35:22,580 --> 00:35:23,790
OK?
737
00:35:23,832 --> 00:35:27,627
I'm going to take my
hand away now, OK?
738
00:35:27,669 --> 00:35:30,714
You won't make me hurt
you, will you, Tiff?
739
00:35:30,755 --> 00:35:34,634
Can I call you Tiff?
740
00:35:34,676 --> 00:35:36,636
[sobs]
741
00:35:36,678 --> 00:35:37,846
Please don't hurt me.
742
00:35:37,887 --> 00:35:39,597
Oh, no.
743
00:35:39,639 --> 00:35:44,894
No, I just want to talk, but
not here, someplace special.
744
00:35:47,856 --> 00:35:49,315
You know this
little beach party
745
00:35:49,357 --> 00:35:52,777
Brophy has in mind, it's
about getting you to open up,
746
00:35:52,819 --> 00:35:53,987
not him.
747
00:35:54,029 --> 00:35:55,530
Most guys will
tell you anything you
748
00:35:55,572 --> 00:35:57,073
want to hear for the big score.
749
00:35:57,115 --> 00:35:59,242
If I can give him enough
rope, maybe he will
750
00:35:59,284 --> 00:36:01,995
talk himself into a nice noose.
751
00:36:02,037 --> 00:36:04,330
[screaming]
752
00:36:04,372 --> 00:36:06,875
[music playing]
753
00:36:06,916 --> 00:36:07,834
Oh, no.
754
00:36:07,876 --> 00:36:11,171
Who is that?
755
00:36:11,212 --> 00:36:12,714
Somebody call 911!
756
00:36:23,600 --> 00:36:24,476
How's she doing?
757
00:36:24,517 --> 00:36:25,894
It doesn't look good.
758
00:36:25,935 --> 00:36:27,854
She's in a coma.
759
00:36:27,896 --> 00:36:29,522
You hear anything?
760
00:36:29,564 --> 00:36:31,232
I just checked in with
Hastings and McConnell.
761
00:36:31,274 --> 00:36:32,859
Yeah?
762
00:36:32,901 --> 00:36:34,736
They found some damage to the
lock and doorjamb in her room.
763
00:36:34,778 --> 00:36:38,406
They found signs of a
struggle, but no suicide note.
764
00:36:38,448 --> 00:36:40,367
Maybe that's because
murder victims don't
765
00:36:40,408 --> 00:36:42,285
write suicide notes, Captain.
766
00:36:42,327 --> 00:36:44,245
She was thrown off that roof.
767
00:36:44,287 --> 00:36:45,580
The only mystery here
is how many of those
768
00:36:45,622 --> 00:36:47,749
little bastards were in on it.
769
00:36:47,791 --> 00:36:50,418
Well, two of them had
very solid motives--
770
00:36:50,460 --> 00:36:53,588
Eastlake, the kid that
raped her, and Tommy Brophy.
771
00:36:53,630 --> 00:36:56,549
Tiffany saw him with
Edie Flynn that night.
772
00:36:56,591 --> 00:36:59,386
And she broke the code of
silence by telling you.
773
00:36:59,427 --> 00:37:02,555
If she talked once,
she could talk again.
774
00:37:02,597 --> 00:37:05,266
How did they know she told us?
775
00:37:05,308 --> 00:37:06,768
Maybe she confided
in somebody.
776
00:37:06,810 --> 00:37:08,812
No, Edie was her only friend.
777
00:37:08,853 --> 00:37:10,230
There is no way
Tiffany would have
778
00:37:10,271 --> 00:37:11,356
talked to anybody about this.
779
00:37:16,486 --> 00:37:18,446
Luanna Baskin.
780
00:37:18,488 --> 00:37:21,366
She was outside the classroom
when I talked to Tiffany.
781
00:37:21,408 --> 00:37:24,536
She must have listened at the
door and told Tommy about it.
782
00:37:24,577 --> 00:37:26,871
Let me tell you something.
783
00:37:26,913 --> 00:37:28,623
This case ain't
going to make it,
784
00:37:28,665 --> 00:37:30,875
Rita, unless we come up with
a witness that saw somebody
785
00:37:30,917 --> 00:37:33,503
up there on the
roof with her, we're
786
00:37:33,545 --> 00:37:35,714
just sucking wind, that's it.
787
00:37:35,755 --> 00:37:37,632
I'm not going to let these
punks get away with this.
788
00:37:42,387 --> 00:37:44,347
Any changes?
789
00:37:44,389 --> 00:37:48,226
She hasn't regained
consciousness.
790
00:37:48,268 --> 00:37:49,352
We're trying to
reach her father.
791
00:37:49,394 --> 00:37:50,186
He's somewhere in Europe.
792
00:37:53,231 --> 00:37:54,190
Dammit.
793
00:37:54,232 --> 00:37:55,692
Such a waste.
794
00:37:55,734 --> 00:37:58,278
She has her whole
life ahead of her.
795
00:37:58,319 --> 00:37:59,821
Your little friend might
as well have pushed
796
00:37:59,863 --> 00:38:01,322
her off the roof himself.
797
00:38:01,364 --> 00:38:02,699
My little friend?
798
00:38:02,741 --> 00:38:03,783
What are you talking about?
799
00:38:03,825 --> 00:38:05,952
Tommy Brophy.
800
00:38:05,994 --> 00:38:07,328
I saw you eating lunch with him.
801
00:38:07,370 --> 00:38:08,788
We all did.
802
00:38:08,830 --> 00:38:09,914
I'm just trying to reach him.
803
00:38:09,956 --> 00:38:11,541
Something happened
on the beach
804
00:38:11,583 --> 00:38:13,835
that night that she
couldn't live with.
805
00:38:13,877 --> 00:38:15,337
Tommy and his gang were there.
806
00:38:15,378 --> 00:38:18,590
You figure it out.
807
00:38:18,631 --> 00:38:21,843
How many points do you
think she was worth?
808
00:38:21,885 --> 00:38:25,305
[music playing]
809
00:38:27,390 --> 00:38:28,683
[laughs]
810
00:38:28,725 --> 00:38:29,851
Hi.
811
00:38:29,893 --> 00:38:31,895
Hey, hey.
812
00:38:31,936 --> 00:38:34,647
Aren't you glad to see me?
813
00:38:34,689 --> 00:38:38,485
Please-- Please,
Tommy, just let me go.
814
00:38:38,526 --> 00:38:39,903
I won't say anything.
I swear.
815
00:38:39,944 --> 00:38:41,029
Oh, OK.
816
00:38:41,071 --> 00:38:42,822
All right, what?
817
00:38:42,864 --> 00:38:44,866
You don't think I had anything
to do with Tiff's little half
818
00:38:44,908 --> 00:38:46,368
gainer off the roof, do you?
819
00:38:46,409 --> 00:38:49,287
Because you see that
would hurt my feelings.
820
00:38:49,329 --> 00:38:54,417
And when I hurt, I hurt back.
821
00:38:54,459 --> 00:38:56,252
Dammit, Harley,
listen to me, man.
822
00:38:56,294 --> 00:38:57,796
He's gotten out of control.
823
00:38:57,837 --> 00:38:59,714
We gotta go to the cops
and testify against--
824
00:38:59,756 --> 00:39:01,299
[slams]
825
00:39:01,341 --> 00:39:02,550
I'll go down for rape, man.
826
00:39:02,592 --> 00:39:03,677
Well, it's murder
if Tiffany dies.
827
00:39:03,718 --> 00:39:05,011
Don't you see that?
Come on, man.
828
00:39:05,053 --> 00:39:06,304
We both know that
she didn't jump.
829
00:39:06,346 --> 00:39:07,889
Tommy pushed her.
830
00:39:07,931 --> 00:39:09,516
If Ms. Michaels is a cop, she's
going to figure it all out,
831
00:39:09,557 --> 00:39:10,600
and it's going to
come down on us.
832
00:39:10,642 --> 00:39:12,060
You keep your mouth shut.
833
00:39:12,102 --> 00:39:12,936
You understand me?
834
00:39:27,826 --> 00:39:31,329
TOMMY: It was terrible
what happened to Tiffany.
835
00:39:31,371 --> 00:39:34,290
Yeah, it's terrible.
836
00:39:34,332 --> 00:39:37,043
There's just no telling
about some people, I guess.
837
00:39:37,085 --> 00:39:39,629
No, no telling.
838
00:39:39,671 --> 00:39:43,383
Look, maybe this
isn't a good time, but--
839
00:39:43,425 --> 00:39:46,928
have you given any more
thought to tonight?
840
00:39:46,970 --> 00:39:48,471
Tonight?
841
00:39:48,513 --> 00:39:50,765
Yeah, you know, the beach.
842
00:39:50,807 --> 00:39:54,019
Oh-- look, I'm sorry.
843
00:39:54,060 --> 00:39:55,437
Just with everything
that's happened,
844
00:39:55,478 --> 00:39:57,856
it kind of slipped my mind.
845
00:39:57,897 --> 00:39:59,941
Well, do you have other plans?
846
00:39:59,983 --> 00:40:01,651
No.
847
00:40:01,693 --> 00:40:03,445
You know what?
848
00:40:03,486 --> 00:40:05,655
Actually it might do me some
good to get away for a while.
849
00:40:05,697 --> 00:40:07,032
Oh, great.
850
00:40:07,073 --> 00:40:09,117
I'll bring the
champagne and the food.
851
00:40:09,159 --> 00:40:10,994
Paradise Cove at 9:00?
852
00:40:11,036 --> 00:40:13,079
That sounds
really nice, Tommy.
853
00:40:13,121 --> 00:40:15,415
Good.
854
00:40:15,457 --> 00:40:18,335
[music playing]
855
00:40:43,693 --> 00:40:45,904
It's been a pleasure
doing business with you.
856
00:40:45,945 --> 00:40:48,573
Maybe now we can
just do pleasure.
857
00:40:48,615 --> 00:40:50,742
Your room or mine?
858
00:40:50,784 --> 00:40:51,993
Mine.
859
00:40:52,035 --> 00:40:52,994
But it's a little small,
860
00:40:53,036 --> 00:40:54,037
[sirens wail]
861
00:40:54,079 --> 00:40:55,038
And the room service sucks.
862
00:40:55,080 --> 00:40:55,997
POLICE OFFICER: Freeze!
863
00:40:56,039 --> 00:40:57,999
Up against the car.
864
00:40:58,041 --> 00:40:59,417
I'll bet you're
not even engaged.
865
00:40:59,459 --> 00:41:01,044
You're correct.
866
00:41:01,086 --> 00:41:04,381
It's a sad day when I can't
even get a narc in the sack.
867
00:41:04,422 --> 00:41:07,509
Sweetheart, you
weren't even close.
868
00:41:07,550 --> 00:41:09,928
HARLEY: Dammit,
Tommy, it's 9:15.
869
00:41:09,969 --> 00:41:11,680
What if she doesn't show up?
870
00:41:11,721 --> 00:41:13,682
Will you shut up?
871
00:41:13,723 --> 00:41:15,016
She thinks I'm going
to spill my guts.
872
00:41:15,058 --> 00:41:17,686
She's going to show.
873
00:41:17,727 --> 00:41:20,522
So when do we make our move?
874
00:41:20,563 --> 00:41:23,024
When I douse the fire
with the ice bucket.
875
00:41:23,066 --> 00:41:26,486
Now will you just shut up?
All right, all right.
876
00:41:26,528 --> 00:41:27,404
Here she is.
877
00:41:27,445 --> 00:41:28,071
Buckle down.
878
00:41:33,201 --> 00:41:34,703
Can you hear me?
879
00:41:34,744 --> 00:41:35,662
CAPTAIN LIPSCHITZ (ON
RADIO): Yeah, like you
880
00:41:35,704 --> 00:41:36,955
were standing next to me.
881
00:41:40,917 --> 00:41:42,836
Ah ha.
882
00:41:42,877 --> 00:41:45,714
Newman and Eastlake are
hidden in the dunes about
883
00:41:45,755 --> 00:41:47,507
50 feet north of the fire.
884
00:41:47,549 --> 00:41:48,800
Wait a minute.
885
00:41:48,842 --> 00:41:51,177
They've got Luanna
Baskin with them.
886
00:41:51,219 --> 00:41:52,971
Where are you?
887
00:41:53,013 --> 00:41:54,597
CAPTAIN LIPSCHITZ (ON RADIO):
I'm north of the parking lot.
888
00:41:54,639 --> 00:41:57,434
Listen, Rita, as soon as
you start towards the fire,
889
00:41:57,475 --> 00:41:59,894
this tape goes on autopilot,
and I'm going to follow you in.
890
00:41:59,936 --> 00:42:01,438
All right?
891
00:42:01,479 --> 00:42:03,231
OK, I'm going to take
you out of my ear now.
892
00:42:03,273 --> 00:42:04,858
Wait, wait, Rita.
893
00:42:04,899 --> 00:42:08,528
You know it's not too
late to change your mind?
894
00:42:08,570 --> 00:42:11,781
[music playing]
895
00:42:19,247 --> 00:42:20,790
[laughs]
896
00:42:20,832 --> 00:42:21,791
This is crazy.
897
00:42:21,833 --> 00:42:22,667
Shut up.
898
00:42:29,758 --> 00:42:33,011
Here's to a night neither
of us will ever forget.
899
00:42:33,053 --> 00:42:34,554
[gun fires]
900
00:42:37,599 --> 00:42:38,475
Rita!
901
00:42:38,516 --> 00:42:39,184
HARLEY: Tommy!
902
00:42:39,225 --> 00:42:40,143
Tommy, no!
903
00:42:40,185 --> 00:42:41,811
NEWMAN: Harley, don't!
904
00:42:41,853 --> 00:42:43,146
[gun fires]
905
00:42:44,814 --> 00:42:45,732
[gun fires]
906
00:42:45,774 --> 00:42:46,691
[grunts]
907
00:42:46,733 --> 00:42:47,984
[gun fires]
908
00:42:49,110 --> 00:42:50,570
[panting]
909
00:42:52,030 --> 00:42:54,491
[music playing]
910
00:42:57,535 --> 00:43:01,581
She hit me in the head
when I got out of the Jeep.
911
00:43:01,623 --> 00:43:03,500
CAPTAIN LIPSCHITZ: I'm
placing you under arrest.
912
00:43:03,541 --> 00:43:04,959
RITA LANCE: Lie still,
and you're gonna be fine.
913
00:43:05,001 --> 00:43:06,711
I'll be all right.
914
00:43:06,753 --> 00:43:11,675
But that crazy bitch will be
locked away for a few years.
915
00:43:11,716 --> 00:43:12,967
[laughter]
916
00:43:13,009 --> 00:43:15,637
But not me, huh, cop?
917
00:43:15,679 --> 00:43:19,057
You've got nothing on me.
918
00:43:19,099 --> 00:43:21,893
Absolutely nothing.
919
00:43:21,935 --> 00:43:24,646
Oh, it is too bad it
went down the way it.
920
00:43:24,688 --> 00:43:25,730
I sure would have liked to--
921
00:43:25,772 --> 00:43:28,775
Just shut your mouth, Brophy.
922
00:43:28,817 --> 00:43:29,734
LUANNA: Over here!
923
00:43:29,776 --> 00:43:30,652
She shot them.
924
00:43:37,909 --> 00:43:39,077
Who loves you, babe?
925
00:43:39,119 --> 00:43:40,662
CAPTAIN LIPSCHITZ:
They're alive!
926
00:43:40,704 --> 00:43:42,247
Cancel the backup.
Get an ambulance down here now!
927
00:43:42,288 --> 00:43:44,249
Look, Luanna,
you got to help us.
928
00:43:44,290 --> 00:43:46,918
You got to make him
pay for what he's done.
929
00:43:46,960 --> 00:43:48,712
Don't let him get
away with this.
930
00:43:48,753 --> 00:43:51,798
She's got nothing
to say to you, cop.
931
00:43:51,840 --> 00:43:53,967
Nothing at all.
932
00:43:54,009 --> 00:43:54,843
Make him pay for it.
933
00:44:00,015 --> 00:44:01,891
He killed Edie and pushed
Tiffany off the roof.
934
00:44:01,933 --> 00:44:02,976
He told me.
935
00:44:03,018 --> 00:44:04,853
No!
936
00:44:04,894 --> 00:44:06,563
[grunting]
937
00:44:10,316 --> 00:44:12,235
School's out, Tommy.
938
00:44:12,277 --> 00:44:15,155
[music playing]
939
00:44:19,534 --> 00:44:22,829
How did Tommy get
to you, Sandra?
940
00:44:22,871 --> 00:44:26,541
SANDRA: Every teacher dreams
of making a difference,
941
00:44:26,583 --> 00:44:29,669
that if you can turn
a few kids around,
942
00:44:29,711 --> 00:44:33,256
it makes it all worth it.
943
00:44:33,298 --> 00:44:36,384
I sought out the problem kids.
944
00:44:36,426 --> 00:44:39,512
I was going to
reach out to them.
945
00:44:39,554 --> 00:44:41,556
CAPTAIN LIPSCHITZ: And You
reached out to Tommy Brophy?
946
00:44:46,478 --> 00:44:47,270
He seduced her.
947
00:44:50,440 --> 00:44:52,484
It was on the beach.
948
00:44:52,525 --> 00:44:57,864
Same blanket, same ice bucket.
949
00:44:57,906 --> 00:45:01,993
He was telling me about
his life, how he'd
950
00:45:02,035 --> 00:45:06,831
been abused as a
child, how nobody ever
951
00:45:06,873 --> 00:45:10,418
thought he was good enough.
952
00:45:10,460 --> 00:45:14,547
Nobody ever believed
in him until now.
953
00:45:17,842 --> 00:45:21,971
And then we-- we made love,
and I knew it was wrong.
954
00:45:25,600 --> 00:45:29,646
Somehow it seemed OK.
955
00:45:29,688 --> 00:45:36,611
Until I looked up and saw them
in the rocks above us watching.
956
00:45:36,653 --> 00:45:37,904
Did you go to the Dean?
957
00:45:37,946 --> 00:45:40,573
And tell him what?
958
00:45:40,615 --> 00:45:45,745
I thought about quitting, but
this is my first teaching job.
959
00:45:45,787 --> 00:45:48,707
So I decided to get
through it somehow.
960
00:45:51,584 --> 00:45:56,006
The day I found out I
was worth 100 points,
961
00:45:56,047 --> 00:45:58,633
I couldn't stop vomiting.
962
00:46:02,012 --> 00:46:03,471
But I was determined
to stick it out.
963
00:46:06,016 --> 00:46:08,893
And then Edie died.
964
00:46:08,935 --> 00:46:10,478
And today Tiffany.
965
00:46:10,520 --> 00:46:12,313
It was just too much.
966
00:46:12,355 --> 00:46:12,981
Something snapped.
967
00:46:16,359 --> 00:46:18,987
I saw you falling
for his line of crap.
968
00:46:19,029 --> 00:46:21,531
And I thought no.
969
00:46:21,573 --> 00:46:23,825
This has to stop.
970
00:46:23,867 --> 00:46:27,078
Somebody has to do something.
971
00:46:27,120 --> 00:46:30,498
You chose the wrong
something to do, Sandra.
972
00:46:30,540 --> 00:46:34,461
But I know exactly how you feel.
973
00:46:34,502 --> 00:46:35,879
[sobs]
974
00:46:35,920 --> 00:46:38,340
[music playing]
975
00:46:50,018 --> 00:46:51,728
[ticking]
976
00:46:54,189 --> 00:46:56,566
[theme music]
977
00:47:34,771 --> 00:47:37,482
[music playing]
66109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.