Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,551
[music playing]
2
00:00:21,521 --> 00:00:23,481
This stain is what
I'm talking about.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,483
They're going to make
me pay for the shirt.
4
00:00:25,525 --> 00:00:27,193
You think you can
get this stain out?
5
00:00:27,235 --> 00:00:28,278
I don't do stains.
6
00:00:28,319 --> 00:00:29,404
You don't do stains.
7
00:00:29,446 --> 00:00:30,780
Here, put your jacket on.
8
00:00:30,822 --> 00:00:33,700
Nobody will notice.
9
00:00:33,742 --> 00:00:35,493
You know, we could have
taken my car, but no.
10
00:00:35,535 --> 00:00:38,079
Well, yeah, we could've
taken your car, but, uh--
11
00:00:38,121 --> 00:00:40,749
[music playing]
12
00:00:54,596 --> 00:00:57,182
Ah, invitation.
13
00:00:57,223 --> 00:00:58,099
Invitation.
14
00:01:06,399 --> 00:01:07,567
I think I left it in the car.
15
00:01:07,609 --> 00:01:10,236
It's OK.
16
00:01:10,278 --> 00:01:11,738
You must be Chris Lorenzo.
17
00:01:11,780 --> 00:01:13,239
Danny's told me
so much about you.
18
00:01:13,281 --> 00:01:14,741
And you must be Ellen Barclay.
19
00:01:14,783 --> 00:01:15,742
It's nice to meet you.
20
00:01:15,784 --> 00:01:17,327
Rita, this is Ellen Barclay.
21
00:01:17,369 --> 00:01:19,579
She's Danny's manager
and one of the only women
22
00:01:19,621 --> 00:01:20,747
in the fight game.
- Yes.
23
00:01:20,789 --> 00:01:22,332
Well, I guess let's go find him.
24
00:01:22,374 --> 00:01:23,500
Let's go find
the guest of honor.
25
00:01:23,541 --> 00:01:24,501
He'll be so
excited to see you.
26
00:01:33,635 --> 00:01:35,220
I was looking for Alan.
27
00:01:35,261 --> 00:01:35,887
Forget Alan.
28
00:01:38,598 --> 00:01:39,808
You found the hidden treasure.
29
00:01:55,281 --> 00:01:56,950
It's not going to happen.
30
00:01:56,991 --> 00:01:59,536
Bastard.
31
00:01:59,577 --> 00:02:02,205
Oh, thank you so much.
32
00:02:02,247 --> 00:02:04,249
Congratulations on
your success, Ellen.
33
00:02:04,290 --> 00:02:06,960
I'm sure it hasn't been
all that easy for you.
34
00:02:07,002 --> 00:02:08,336
Well, you know, it's funny.
35
00:02:08,378 --> 00:02:10,213
When Mr. Tarlow bought
Danny's contract
36
00:02:10,255 --> 00:02:12,966
and signed me as his manager,
the entire fight world
37
00:02:13,008 --> 00:02:14,634
questioned his sanity.
38
00:02:14,676 --> 00:02:16,594
And then when we agreed to
fight "Dead Meat" Dominguez,
39
00:02:16,636 --> 00:02:19,514
well, they questioned mine too.
40
00:02:19,556 --> 00:02:21,850
They said it'd be a miracle if
Danny survives the first round.
41
00:02:21,891 --> 00:02:24,936
- Hey, Mac.
- Who the hell are they?
42
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Chris Lorenzo, champ.
43
00:02:26,730 --> 00:02:28,481
I'm honored.
44
00:02:28,523 --> 00:02:31,693
Rita, this is Mac Briggs, the
X-light heavyweight champion
45
00:02:31,735 --> 00:02:32,736
of the world.
46
00:02:32,777 --> 00:02:33,820
He's training Danny.
47
00:02:33,862 --> 00:02:36,489
Nice to meet you.
48
00:02:36,531 --> 00:02:37,449
Hey!
49
00:02:37,490 --> 00:02:38,825
Hey!
50
00:02:38,867 --> 00:02:39,868
Oh, man.
51
00:02:39,909 --> 00:02:41,327
- What's up?
- Look at you.
52
00:02:41,369 --> 00:02:42,245
You look good.
53
00:02:42,287 --> 00:02:43,663
Oh, man.
54
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
I finally feel comfortable
in this [inaudible]..
55
00:02:45,373 --> 00:02:47,208
Yeah, [inaudible].
56
00:02:47,250 --> 00:02:49,252
Good to see you.
57
00:02:49,294 --> 00:02:53,673
Oh, and would
you look at this.
58
00:02:53,715 --> 00:02:54,549
Hi.
59
00:02:57,844 --> 00:03:00,305
Doesn't it bother you watching
him paw her like that, Daddy?
60
00:03:12,400 --> 00:03:14,027
You bought me my first
set of boxing gloves.
61
00:03:14,069 --> 00:03:15,362
He ever tell you that, Rita?
62
00:03:15,403 --> 00:03:16,654
Oh, you mean he
had money back then?
63
00:03:16,696 --> 00:03:18,365
Time out.
Let me, let me set this up, OK?
64
00:03:18,406 --> 00:03:19,866
I am coach and junior
hoops and every time
65
00:03:19,908 --> 00:03:22,535
this kid shows up somebody
leaves with a busted nose,
66
00:03:22,577 --> 00:03:23,703
a black eye.
67
00:03:23,745 --> 00:03:25,372
So it didn't take
a rocket scientist
68
00:03:25,413 --> 00:03:27,499
to figure out that maybe
basketball wasn't his sport.
69
00:03:27,540 --> 00:03:35,965
[laughing]
70
00:03:36,007 --> 00:03:37,592
- Keep away from her!
- Rupert, please.
71
00:03:37,634 --> 00:03:38,677
You think I don't
see what's going on?
72
00:03:38,718 --> 00:03:40,011
Come on.
- Back off.
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,429
Wait a minute.
Come on.
74
00:03:41,471 --> 00:03:42,722
Come on, Mr. Tarlow.
- No!
75
00:03:42,764 --> 00:03:44,432
No!
- Save it.
76
00:03:44,474 --> 00:03:45,475
Save it.
Come on, save it.
77
00:03:45,517 --> 00:03:46,935
[inaudible]
78
00:03:46,976 --> 00:03:54,901
[inaudible]
79
00:03:54,943 --> 00:03:58,446
[theme music]
80
00:05:09,059 --> 00:05:12,854
Oh, that's good with the
onions and the hot sauce, Raul.
81
00:05:12,896 --> 00:05:14,981
Perfection.
82
00:05:15,023 --> 00:05:20,070
Oh, I love the smell of
napalm in the morning.
83
00:05:20,111 --> 00:05:23,656
So, you done with the
sports section, cap?
84
00:05:23,698 --> 00:05:24,699
Does it look like I'm done?
85
00:05:32,999 --> 00:05:33,792
What is that smell?
86
00:05:36,544 --> 00:05:37,671
That's it.
87
00:05:37,712 --> 00:05:39,839
I'm finished.
88
00:05:39,881 --> 00:05:42,133
I'm getting heartburn
just looking at you.
89
00:05:42,175 --> 00:05:45,679
Well, sir, man does not
live by cottage cheese alone.
90
00:05:45,720 --> 00:05:46,513
This man does.
91
00:05:49,557 --> 00:05:51,017
There's a nice
feature on your friend
92
00:05:51,059 --> 00:05:54,020
Danny Newlin there in the
paper on page three or four.
93
00:05:54,062 --> 00:05:55,939
They're doing it.
94
00:05:55,980 --> 00:05:56,940
They are not doing it.
95
00:05:56,981 --> 00:05:59,484
They're doing it, Chris.
96
00:05:59,526 --> 00:06:00,735
Trust me on this.
97
00:06:00,777 --> 00:06:01,695
Women know these things.
98
00:06:01,736 --> 00:06:03,196
Women know these things.
99
00:06:03,238 --> 00:06:04,864
Pardon me.
100
00:06:04,906 --> 00:06:08,118
I seem to have left my decoder
ring home this morning.
101
00:06:08,159 --> 00:06:10,453
What are you two
geniuses talking about?
102
00:06:10,495 --> 00:06:12,872
Chris's friend Danny
and his lady manager
103
00:06:12,914 --> 00:06:16,418
they're having a fling, see,
and her fiancee knows about it.
104
00:06:16,459 --> 00:06:17,919
It was a very nasty
scene last night.
105
00:06:17,961 --> 00:06:19,170
I asked him, all right.
106
00:06:19,212 --> 00:06:20,714
There is absolutely
nothing going on.
107
00:06:20,755 --> 00:06:22,549
Tarlow was drunk, he
imagined the whole thing.
108
00:06:22,590 --> 00:06:24,050
He wasn't blind drunk.
109
00:06:24,092 --> 00:06:25,552
You know, I thought she
was stupid putting the kid up
110
00:06:25,593 --> 00:06:27,012
against Dead Meat Dominguez.
111
00:06:27,053 --> 00:06:28,596
Now, if she's putting
herself up against the kid,
112
00:06:28,638 --> 00:06:30,223
she's really stupid.
113
00:06:30,265 --> 00:06:32,934
Rupert Tarlow is worth millions,
club fighters come very cheap.
114
00:06:38,606 --> 00:06:39,482
You're gonna die.
115
00:06:39,524 --> 00:06:40,108
Die.
116
00:06:42,861 --> 00:06:44,988
AL ALBERT: This is Al Albert
at the Palm Beach estate
117
00:06:45,030 --> 00:06:47,907
of sports tycoon Rupert Tarlow.
118
00:06:47,949 --> 00:06:50,660
Rupert Tarlow recently
took over the management
119
00:06:50,702 --> 00:06:54,748
of cruiser weight Danny Newlin,
who is a relative newcomer
120
00:06:54,789 --> 00:06:56,583
in the professional ranks.
121
00:06:56,624 --> 00:06:59,836
Newlin's record may be
short, but it's impressive.
122
00:06:59,878 --> 00:07:03,506
Eight fights, eight
wins, seven by knockout.
123
00:07:03,548 --> 00:07:05,258
And next week he
goes into the ring
124
00:07:05,300 --> 00:07:07,761
and a scheduled 10
rounder against top
125
00:07:07,802 --> 00:07:11,973
ranked Delino "Dead Meat"
Dominguez, although most
126
00:07:12,015 --> 00:07:15,769
of the experts consider this
little more than a tune up
127
00:07:15,810 --> 00:07:19,773
in Dominguez's march
towards the WBF title.
128
00:07:19,814 --> 00:07:22,942
But the real story here
today has nothing to do
129
00:07:22,984 --> 00:07:24,903
with that match up next week.
130
00:07:24,944 --> 00:07:28,114
Seated to my right
is Ellen Barclay.
131
00:07:28,156 --> 00:07:31,993
Ms. Barclay, you are not only
hands down the most attractive
132
00:07:32,035 --> 00:07:36,790
promoter in boxing today, but
you have managed to score quite
133
00:07:36,831 --> 00:07:40,085
a coup promoting a
nationally televised fight
134
00:07:40,126 --> 00:07:41,836
your first time out of the box.
135
00:07:41,878 --> 00:07:43,088
Yes.
136
00:07:43,129 --> 00:07:44,255
We're really excited
about this fight.
137
00:07:44,297 --> 00:07:45,757
Should be a great time and--
138
00:07:45,799 --> 00:07:46,966
RUPERT: She's some piece
of work, isn't she?
139
00:07:51,346 --> 00:07:54,307
I can't tell you how proud I am
of this remarkable young woman,
140
00:07:54,349 --> 00:07:55,684
Al.
141
00:07:55,725 --> 00:07:57,852
Why only last year
she was my gopher.
142
00:07:57,894 --> 00:08:01,064
Go for coffee, go for donuts.
143
00:08:01,106 --> 00:08:01,981
And look at her now.
144
00:08:05,068 --> 00:08:06,111
Proud of yourself?
145
00:08:11,282 --> 00:08:13,326
You humiliated me out there.
146
00:08:13,368 --> 00:08:15,036
Join the club.
147
00:08:15,078 --> 00:08:17,038
Everyone on the payroll's
talking about you and Newlin.
148
00:08:17,080 --> 00:08:20,750
You're the one
talking about it.
149
00:08:20,792 --> 00:08:23,003
Jesus, every time a man
looks at me, any man,
150
00:08:23,044 --> 00:08:24,838
you think he's trying
to get in my pants.
151
00:08:24,879 --> 00:08:26,172
Things have to change.
152
00:08:26,214 --> 00:08:27,674
Everything's go to hell
with this whole deal.
153
00:08:27,716 --> 00:08:28,717
[knocking]
154
00:08:28,758 --> 00:08:29,759
MAC: Miss Barclay?
155
00:08:29,801 --> 00:08:31,594
Come in, Mac.
156
00:08:31,636 --> 00:08:33,221
Can't this wait?
157
00:08:33,263 --> 00:08:34,305
Mac's got an idea.
158
00:08:34,347 --> 00:08:35,640
I think it's a pretty good one.
159
00:08:38,935 --> 00:08:41,312
Well, since Dominguez
has one of the strongest
160
00:08:41,354 --> 00:08:44,107
lefts in the division,
I was thinking maybe
161
00:08:44,149 --> 00:08:47,777
we ought to get a heavyweight
for these last few sessions.
162
00:08:47,819 --> 00:08:51,823
Now, I checked it out and
Marcus Del Ray's available.
163
00:08:51,865 --> 00:08:53,658
And he's a softball too.
164
00:08:53,700 --> 00:08:56,202
How much would Del Ray cost?
165
00:08:56,244 --> 00:08:59,039
Maybe $4,000 or $5,000.
166
00:08:59,080 --> 00:09:00,665
Forget it.
167
00:09:00,707 --> 00:09:02,250
I'm not throwing any more
money down this whole.
168
00:09:02,292 --> 00:09:05,712
It's small change against what
we stand to gain if Danny wins.
169
00:09:05,754 --> 00:09:08,340
If he wins.
170
00:09:08,381 --> 00:09:16,181
[laughs] He's going to
get beaten to a pulp,
171
00:09:16,222 --> 00:09:19,351
and I want to be sitting
ringside enjoying every minute.
172
00:09:19,392 --> 00:09:20,894
You got what you wanted, right?
173
00:09:20,935 --> 00:09:21,853
You're famous.
174
00:09:21,895 --> 00:09:23,396
TV, newspapers.
175
00:09:23,438 --> 00:09:25,607
Well, I'm tired of
picking up the tab.
176
00:09:25,648 --> 00:09:27,317
This little joke's gotten
too damn expensive.
177
00:09:29,819 --> 00:09:30,695
Come on, Mac.
178
00:09:30,737 --> 00:09:31,363
Let's go.
179
00:09:38,161 --> 00:09:41,748
Look, there's nothing going
on between me and Danny.
180
00:09:41,790 --> 00:09:46,169
Rupert, please, just
let me do my job.
181
00:09:46,211 --> 00:09:48,797
From now on you are
no longer authorized
182
00:09:48,838 --> 00:09:51,257
to make any decisions
or to spend another dime
183
00:09:51,299 --> 00:09:53,426
without my personal approval.
184
00:09:53,468 --> 00:09:54,928
You can't do that.
185
00:09:54,969 --> 00:09:56,680
I've got a contract.
186
00:09:56,721 --> 00:09:59,641
The terms of which you've
been violating for some time.
187
00:09:59,683 --> 00:10:00,809
Don't push me, Ellen.
188
00:10:00,850 --> 00:10:02,268
You'll force me to push back.
189
00:10:02,310 --> 00:10:03,144
Now get out.
190
00:10:23,790 --> 00:10:24,749
Come on, Danny.
191
00:10:24,791 --> 00:10:25,709
Up on your toes.
192
00:10:25,750 --> 00:10:26,710
Get up!
193
00:10:26,751 --> 00:10:27,669
That's it.
194
00:10:40,348 --> 00:10:41,975
[inaudible]
195
00:10:42,017 --> 00:10:44,144
Where did we get this guy?
196
00:10:44,185 --> 00:10:47,981
[making martial arts sounds]
197
00:10:48,023 --> 00:10:49,858
You know, Lorenzo?
198
00:10:49,899 --> 00:10:50,900
Fights like a girl.
199
00:10:50,942 --> 00:10:51,735
Oh, yeah?
200
00:10:57,115 --> 00:10:58,742
I am a champion!
201
00:11:02,037 --> 00:11:04,789
Hey, Bruce.
202
00:11:04,831 --> 00:11:06,082
Cotton, what are
you doing here?
203
00:11:06,124 --> 00:11:07,834
Hey.
204
00:11:07,876 --> 00:11:09,377
Chris, buddy.
205
00:11:09,419 --> 00:11:11,296
Yeah, Chris, you're really
putting your life in your hands
206
00:11:11,338 --> 00:11:13,131
mixing it up with
Nuclear Newlin.
207
00:11:13,173 --> 00:11:14,049
What are you doing here?
208
00:11:14,090 --> 00:11:15,091
I work here, bud.
209
00:11:15,133 --> 00:11:16,301
I had a job for over a week.
210
00:11:16,343 --> 00:11:17,469
Massages.
211
00:11:17,510 --> 00:11:19,095
Had the best chance
in the business.
212
00:11:19,137 --> 00:11:21,431
You got the latest fingers
in the business, Cotton.
213
00:11:21,473 --> 00:11:24,184
Danny, watch your wallet.
214
00:11:24,225 --> 00:11:25,185
That hurt, Chris.
215
00:11:25,226 --> 00:11:26,227
Rub down, Danny?
216
00:11:26,269 --> 00:11:27,062
Sounds good.
217
00:11:29,814 --> 00:11:32,025
Yo, Mac, I got to talk
about the boss lady,
218
00:11:32,067 --> 00:11:34,152
man, she's killing me.
219
00:11:34,194 --> 00:11:35,362
All right, Cotton.
Come on.
220
00:11:35,403 --> 00:11:36,863
- Yeah, right.
- Me and you.
221
00:11:36,905 --> 00:11:38,073
I've been waiting for this.
Come on, baby.
222
00:11:38,114 --> 00:11:38,907
OK, ready?
223
00:11:47,248 --> 00:11:49,042
What's wrong, Mac?
224
00:11:49,084 --> 00:11:50,168
Nothing.
225
00:11:50,210 --> 00:11:53,880
Just out of a job is all.
226
00:11:53,922 --> 00:11:56,383
Your boyfriend fired me.
227
00:11:56,424 --> 00:11:59,969
That's a joke, right?
228
00:12:00,011 --> 00:12:00,887
I'll kill him!
229
00:12:00,929 --> 00:12:02,180
Danny!
230
00:12:02,222 --> 00:12:03,223
I'm serious.
231
00:12:03,264 --> 00:12:04,140
I need this guy.
232
00:12:04,182 --> 00:12:05,392
You said so yourself.
233
00:12:05,433 --> 00:12:06,267
If it wasn't for Mac, I--
234
00:12:09,813 --> 00:12:11,189
Fine.
235
00:12:11,231 --> 00:12:13,441
If that's the way he wants
to play it, it's over.
236
00:12:13,483 --> 00:12:14,984
I'm out of here.
237
00:12:15,026 --> 00:12:18,571
- Danny, wait!
- Hey, come on.
238
00:12:18,613 --> 00:12:20,323
Don't turn your
back on this, Danny.
239
00:12:20,365 --> 00:12:22,784
Hey, look at me.
240
00:12:22,826 --> 00:12:24,035
You worked too hard to get here.
241
00:12:24,077 --> 00:12:25,995
OK?
242
00:12:26,037 --> 00:12:32,377
[music playing]
243
00:12:32,419 --> 00:12:34,254
RUPERT: Briggs is already gone.
244
00:12:34,295 --> 00:12:36,464
Fired him an hour ago.
245
00:12:36,506 --> 00:12:39,092
I know he turned the
kid around, but that
246
00:12:39,134 --> 00:12:40,301
doesn't mean
Newlin's got a chance
247
00:12:40,343 --> 00:12:42,554
in hell against Dominguez.
248
00:12:42,595 --> 00:12:45,306
You're very confident, Rupert.
249
00:12:45,348 --> 00:12:48,810
But if something goes
wrong and Dominguez doesn't
250
00:12:48,852 --> 00:12:50,103
get a shot at the
title, my people are
251
00:12:50,145 --> 00:12:52,355
going to be out $35 million.
252
00:12:52,397 --> 00:12:54,816
Mm.
253
00:12:54,858 --> 00:12:55,567
Hey!
254
00:12:55,608 --> 00:12:58,111
Damn you!
255
00:12:58,153 --> 00:12:59,529
Milk.
256
00:12:59,571 --> 00:13:02,032
It's good for you.
257
00:13:02,073 --> 00:13:05,076
I thought maybe you dozed
off, but you did hear me,
258
00:13:05,118 --> 00:13:07,954
didn't you?
259
00:13:07,996 --> 00:13:10,957
Confident people have a
tendency of being lazy.
260
00:13:15,628 --> 00:13:18,465
Uh.
261
00:13:18,506 --> 00:13:21,051
ELLEN: I know how you feel.
262
00:13:21,092 --> 00:13:23,094
Sweetheart, you've got to
put that out of your mind.
263
00:13:23,136 --> 00:13:24,429
You gotta stay focused.
264
00:13:24,471 --> 00:13:26,556
It's killing me
seeing you with him,
265
00:13:26,598 --> 00:13:30,101
knowing he's touching you.
266
00:13:30,143 --> 00:13:31,603
Sweetheart, it's
just as hard for me.
267
00:13:34,564 --> 00:13:37,025
Not much longer, OK?
268
00:13:37,067 --> 00:13:37,901
I promise.
269
00:13:42,489 --> 00:13:44,616
I'll tell him as soon
as the fight's over.
270
00:13:50,538 --> 00:13:53,958
[music playing]
271
00:13:58,380 --> 00:13:59,381
I want you to tell him now.
272
00:14:03,468 --> 00:14:06,346
[music playing]
273
00:14:57,605 --> 00:14:59,190
ELLEN: That's it.
274
00:14:59,232 --> 00:15:00,567
Yeah.
275
00:15:00,608 --> 00:15:01,484
I'll kill you.
276
00:15:06,156 --> 00:15:07,032
Whoa.
277
00:15:07,073 --> 00:15:09,117
[yelling]
278
00:15:14,456 --> 00:15:16,041
Danny, no, stop.
279
00:15:16,082 --> 00:15:17,083
You're going to kill him.
280
00:15:17,125 --> 00:15:18,418
It doesn't matter.
It's over.
281
00:15:18,460 --> 00:15:20,003
He's going to cancel the fight.
- No, he won't.
282
00:15:20,045 --> 00:15:21,004
Come on.
283
00:15:21,046 --> 00:15:22,380
We've gotta get out of here.
284
00:15:22,422 --> 00:15:25,300
[music playing]
285
00:15:53,912 --> 00:15:56,373
Well, either they got
some high, nasty doorknobs
286
00:15:56,414 --> 00:15:58,917
around here or somebody popped
him a couple of good shots.
287
00:15:58,958 --> 00:16:00,960
Yeah.
288
00:16:01,002 --> 00:16:04,047
No ligature marks
around the neck.
289
00:16:04,089 --> 00:16:06,007
Doesn't look like there's
any blood in the pool.
290
00:16:06,049 --> 00:16:07,258
Well, his shoes
aren't scuffed,
291
00:16:07,300 --> 00:16:10,095
so he wasn't dragged out here.
292
00:16:10,136 --> 00:16:12,931
What do you think, he comes
out here, he gets in a scuffle,
293
00:16:12,972 --> 00:16:15,141
gets hit, goes into
the pool and he drowns?
294
00:16:15,183 --> 00:16:18,269
Yeah, maybe.
295
00:16:18,311 --> 00:16:20,647
But look at this.
No sign of a fight.
296
00:16:20,689 --> 00:16:23,233
Patio furniture is
all nice and neat.
297
00:16:23,274 --> 00:16:25,735
And we got this.
298
00:16:25,777 --> 00:16:27,028
Martinis for one.
299
00:16:27,070 --> 00:16:28,738
Poolside, no second glass.
300
00:16:28,780 --> 00:16:29,739
Yeah.
301
00:16:29,781 --> 00:16:31,282
You bag this for us, please?
302
00:16:31,324 --> 00:16:32,951
Thanks.
303
00:16:32,992 --> 00:16:35,286
Well, maybe his guest took
his glass home with him.
304
00:16:35,328 --> 00:16:37,414
You got Danny pegged for
this already, don't you?
305
00:16:37,455 --> 00:16:38,957
No, but look at his face.
306
00:16:38,998 --> 00:16:40,250
I mean, you think a
woman would punch him
307
00:16:40,291 --> 00:16:41,751
and make him look like that?
308
00:16:41,793 --> 00:16:44,212
Him does not
necessarily mean Danny.
309
00:16:44,254 --> 00:16:46,339
Yeah, but he's the first
person that comes to mind,
310
00:16:46,381 --> 00:16:47,215
isn't he?
311
00:16:57,267 --> 00:16:58,143
All right, Larry.
312
00:16:58,184 --> 00:16:59,019
I got it, thanks.
313
00:17:01,896 --> 00:17:04,149
I wish I could say I
was happy to see you.
314
00:17:04,190 --> 00:17:06,860
I know this is
difficult for you.
315
00:17:06,901 --> 00:17:09,320
I've got a couple
questions I need to ask.
316
00:17:09,362 --> 00:17:10,488
You found him?
317
00:17:10,530 --> 00:17:12,157
Yeah.
318
00:17:12,198 --> 00:17:14,993
We had a fight
last night, I left.
319
00:17:15,035 --> 00:17:17,829
I spent the night at a hotel
and when I got back this morning
320
00:17:17,871 --> 00:17:18,788
I found him.
321
00:17:18,830 --> 00:17:20,373
What'd you fight about?
322
00:17:20,415 --> 00:17:22,334
Danny, what else?
323
00:17:22,375 --> 00:17:24,294
Was Danny here?
324
00:17:24,336 --> 00:17:27,213
Um, no.
325
00:17:27,255 --> 00:17:28,840
All right.
326
00:17:28,882 --> 00:17:30,216
I'm going to need the name
of the hotel you were at
327
00:17:30,258 --> 00:17:32,052
and anybody who might be
able to verify your story,
328
00:17:32,093 --> 00:17:32,927
anybody who saw you there.
329
00:17:42,228 --> 00:17:43,855
Bag these sheets for
me, will you, Greg?
330
00:17:43,897 --> 00:17:47,233
Yeah, I want every surface
in here dusted, you guys.
331
00:17:47,275 --> 00:17:49,903
So you ever tear up a bed
like that just sleeping?
332
00:17:49,944 --> 00:17:51,863
Ellen said she stayed
at a hotel last night.
333
00:17:51,905 --> 00:17:53,156
She and Tarlow had a blowout.
334
00:17:53,198 --> 00:17:55,825
Yeah, so who's been
sleeping in her bed?
335
00:17:55,867 --> 00:17:56,743
That's a good question.
336
00:18:08,797 --> 00:18:10,215
How's it going, Danny?
337
00:18:10,256 --> 00:18:11,091
OK.
338
00:18:11,132 --> 00:18:12,175
You hear what happened?
339
00:18:12,217 --> 00:18:13,093
Tarlow?
340
00:18:13,134 --> 00:18:14,177
Yeah, I heard.
341
00:18:14,219 --> 00:18:15,053
Well?
342
00:18:17,514 --> 00:18:19,432
What's going on, man?
343
00:18:19,474 --> 00:18:20,558
What, you think I killed him?
344
00:18:20,600 --> 00:18:23,144
No.
345
00:18:23,186 --> 00:18:24,396
But I've got to
find out who did.
346
00:18:24,437 --> 00:18:26,022
That's what they pay me for.
347
00:18:26,064 --> 00:18:27,357
Yeah, right.
348
00:18:27,399 --> 00:18:30,318
When's the last time
you saw Mac Briggs?
349
00:18:30,360 --> 00:18:31,778
Yesterday.
350
00:18:31,820 --> 00:18:34,197
Cleaned out his stuff
and then he split.
351
00:18:34,239 --> 00:18:35,407
Right after he got
canned by Tarlow.
352
00:18:35,448 --> 00:18:36,491
You seen him.
353
00:18:36,533 --> 00:18:37,951
Yeah, he seemed
pretty fired up.
354
00:18:37,992 --> 00:18:39,411
He tell you where
was going last night?
355
00:18:39,452 --> 00:18:41,079
What is it with you, man?
356
00:18:41,121 --> 00:18:42,580
Now you think Mac's the killer?
357
00:18:42,622 --> 00:18:43,915
Mac wouldn't hurt anybody.
358
00:18:43,957 --> 00:18:45,166
Come on, Danny,
make this easy.
359
00:18:45,208 --> 00:18:46,960
All right?
360
00:18:47,002 --> 00:18:48,837
Where were you last night?
361
00:18:48,878 --> 00:18:50,005
Come on, Danny.
362
00:18:50,046 --> 00:18:51,381
This is Chris, remember?
Talk to me.
363
00:18:51,423 --> 00:18:52,424
Where were you last night?
364
00:18:52,465 --> 00:18:53,842
I was here, man.
365
00:18:53,883 --> 00:18:54,592
All right?
366
00:18:54,634 --> 00:18:56,219
I was here.
367
00:18:56,261 --> 00:18:58,263
I took a steam, I
watched some tapes.
368
00:18:58,304 --> 00:18:59,973
I went back to the
hotel about midnight.
369
00:19:00,015 --> 00:19:02,017
Anybody see you?
370
00:19:02,058 --> 00:19:03,018
Maybe.
371
00:19:03,059 --> 00:19:05,812
I don't know.
372
00:19:05,854 --> 00:19:07,856
Somebody worked
Tarlow over last night
373
00:19:07,897 --> 00:19:09,607
before he died, somebody who
knew what they were doing.
374
00:19:09,649 --> 00:19:10,483
Yeah?
Glad to hear it.
375
00:19:15,238 --> 00:19:16,448
You're pulling
up with your right.
376
00:19:16,489 --> 00:19:17,323
Why?
377
00:19:19,409 --> 00:19:20,869
Come on, Danny.
378
00:19:20,910 --> 00:19:22,370
Come on, Danny,
this is Dominguez.
379
00:19:22,412 --> 00:19:25,040
He just dropped
his left, hit him.
380
00:19:25,081 --> 00:19:25,915
Hit him, Danny!
381
00:19:31,546 --> 00:19:33,298
What'd you do to your hand, man?
382
00:19:33,340 --> 00:19:35,175
Nothing.
It's sore, that's all.
383
00:19:35,216 --> 00:19:37,469
I've been sparring a lot.
384
00:19:37,510 --> 00:19:41,556
You know, of all the people,
I thought you believed in me,
385
00:19:41,598 --> 00:19:42,515
man.
386
00:19:42,557 --> 00:19:43,391
I do Danny.
387
00:19:46,519 --> 00:19:47,312
I've got to see your hand.
388
00:19:50,565 --> 00:19:52,484
You want to see my hand?
389
00:19:52,525 --> 00:19:53,360
Get a warrant, cop.
390
00:20:02,118 --> 00:20:04,412
Can I get you
something, detective?
391
00:20:04,454 --> 00:20:07,540
Coffee, juice, club soda?
392
00:20:07,582 --> 00:20:08,416
No.
393
00:20:12,045 --> 00:20:14,923
So I suppose you want to
know where I was last night?
394
00:20:14,964 --> 00:20:16,341
Yes, I would.
395
00:20:16,383 --> 00:20:19,010
I was at a charity
function in town.
396
00:20:19,052 --> 00:20:20,095
I'll write down the
details for you.
397
00:20:23,348 --> 00:20:25,058
A lot of people
saw me and I wrote
398
00:20:25,100 --> 00:20:26,393
a check with lots
of zeros in it,
399
00:20:26,434 --> 00:20:29,312
so I'm sure they'll remember me.
400
00:20:29,354 --> 00:20:30,313
Do you mind if I change?
401
00:20:30,355 --> 00:20:32,107
I have a lunch appointment.
402
00:20:32,148 --> 00:20:32,941
No, that would be great.
403
00:20:45,203 --> 00:20:48,498
So, were you and
your father close?
404
00:20:48,540 --> 00:20:50,583
Well, it depends on
what you mean by close.
405
00:20:50,625 --> 00:20:52,627
We had our differences.
406
00:20:52,669 --> 00:20:55,422
For a few years there we
weren't even speaking.
407
00:20:55,463 --> 00:20:57,632
People say I'm a lot like him.
408
00:20:57,674 --> 00:20:58,466
What do you think?
409
00:21:03,013 --> 00:21:04,681
You an only child?
410
00:21:04,723 --> 00:21:06,558
Sole heir, if that's
what you're getting at.
411
00:21:06,599 --> 00:21:08,393
What about Ellen Barclay?
412
00:21:08,435 --> 00:21:10,061
What about her?
413
00:21:10,103 --> 00:21:11,563
Well, she's your
father's fiance.
414
00:21:11,604 --> 00:21:14,941
After their marriage--
415
00:21:14,983 --> 00:21:16,359
Am I missing something here?
416
00:21:16,401 --> 00:21:17,986
You don't know my father.
417
00:21:18,028 --> 00:21:22,073
He had more fiancees than
he could keep track of.
418
00:21:22,115 --> 00:21:24,743
He liked women.
419
00:21:24,784 --> 00:21:26,411
How many times has
your father been married.
420
00:21:26,453 --> 00:21:27,996
Just once.
421
00:21:28,038 --> 00:21:29,956
He got all the benefits
of marriage being engaged
422
00:21:29,998 --> 00:21:32,125
and all it cost him was a ring.
423
00:21:32,167 --> 00:21:33,710
Then after awhile, after
he got tired of them,
424
00:21:33,752 --> 00:21:36,421
he'd go out and find
himself a new fiancee.
425
00:21:36,463 --> 00:21:38,256
Usually women my age.
426
00:21:38,298 --> 00:21:41,217
Actresses, models, dancers.
427
00:21:41,259 --> 00:21:42,719
And most of the time
he'd pay them off
428
00:21:42,761 --> 00:21:47,098
and they'd leave
quietly, but not Ellen.
429
00:21:47,140 --> 00:21:47,724
Zip me up, please.
430
00:21:54,147 --> 00:21:55,523
You think Ellen killed him?
431
00:21:55,565 --> 00:21:56,358
Do you?
432
00:22:00,820 --> 00:22:02,489
Look, money greases
a lot of wheels.
433
00:22:02,530 --> 00:22:04,657
Ellen could have paid off
that desk clerk to alibi her.
434
00:22:04,699 --> 00:22:06,493
Yeah, but what
about the garage?
435
00:22:06,534 --> 00:22:08,495
His records show that her
car was there all night.
436
00:22:08,536 --> 00:22:10,163
Yeah, but it could
have happened, all right?
437
00:22:10,205 --> 00:22:12,624
Tarlow's got a lousy track
record with his fiancees.
438
00:22:12,665 --> 00:22:15,669
Ellen stood to lose millions.
439
00:22:15,710 --> 00:22:17,629
You know, you are
trying like hell to get
440
00:22:17,671 --> 00:22:19,631
the jacket to fit her, partner.
441
00:22:19,673 --> 00:22:22,342
Danny slips right into it.
442
00:22:22,384 --> 00:22:24,302
He doesn't have an alibi.
443
00:22:24,344 --> 00:22:26,680
He's got motive, opportunity,
a history of physical violence.
444
00:22:26,721 --> 00:22:28,515
If that's not enough, I
saw him threaten the guy
445
00:22:28,556 --> 00:22:30,475
12 hours before he died.
446
00:22:30,517 --> 00:22:32,560
Donovan can practically
mail this thing in.
447
00:22:32,602 --> 00:22:34,646
You really don't
think he did it, do you?
448
00:22:34,688 --> 00:22:36,439
Not a chance.
449
00:22:36,481 --> 00:22:38,274
The biggest shot of
his life a week away?
450
00:22:38,316 --> 00:22:42,278
Danny's got a short fuse,
but he's not stupid.
451
00:22:42,320 --> 00:22:43,697
All right.
452
00:22:43,738 --> 00:22:45,782
So how many names do we
have left on our scorecard?
453
00:22:45,824 --> 00:22:47,158
Laurie Tarlow?
454
00:22:47,200 --> 00:22:48,660
See, with her father
marrying Ellen,
455
00:22:48,702 --> 00:22:51,329
she stood a good chance to
be bumped to second position
456
00:22:51,371 --> 00:22:52,330
for the family fortune.
457
00:22:52,372 --> 00:22:55,291
No, her alibi checked out.
458
00:22:55,333 --> 00:22:57,502
Mac Briggs is still out there.
459
00:22:57,544 --> 00:22:59,295
Yeah, well nobody
can find him.
460
00:22:59,337 --> 00:23:02,340
I think getting fired is pretty
thin for motive, don't you?
461
00:23:02,382 --> 00:23:05,051
Ellen is still our best shot.
462
00:23:05,093 --> 00:23:07,762
I wish that were true.
463
00:23:07,804 --> 00:23:10,390
We both know who
our best shot is.
464
00:23:10,432 --> 00:23:11,266
Yeah.
465
00:23:15,687 --> 00:23:17,230
Hello.
466
00:23:17,272 --> 00:23:20,191
The doctor can see you now.
467
00:23:20,233 --> 00:23:21,776
We tried and we
tried, but we just
468
00:23:21,818 --> 00:23:24,237
couldn't get out the stains.
469
00:23:24,279 --> 00:23:25,405
What a job, huh?
470
00:23:25,447 --> 00:23:27,198
I would love that
kind of easy out.
471
00:23:27,240 --> 00:23:32,078
Hey, we tried to we tried, we
just couldn't solve the murder.
472
00:23:32,120 --> 00:23:37,208
Yeah, but I'm afraid this is one
murder we can solve, Lorenzo.
473
00:23:37,250 --> 00:23:38,877
It was a one rounder
in that bedroom
474
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
and your boy was right
in the middle of it.
475
00:23:40,503 --> 00:23:41,588
His prints are all
over the place.
476
00:23:41,629 --> 00:23:43,340
Damn.
477
00:23:43,381 --> 00:23:45,842
We get a semen sample, my
money says it's an exact match
478
00:23:45,884 --> 00:23:47,635
to the stains on the sheets.
479
00:23:47,677 --> 00:23:51,806
So Tarlow comes in, he finds
Danny in bed with his fiance,
480
00:23:51,848 --> 00:23:54,309
they go outside by the
pool and they have a fight.
481
00:23:54,351 --> 00:23:56,728
Kid punches his lights out,
Tarlow falls into the pool
482
00:23:56,770 --> 00:23:58,772
and drowns.
Slam dunk.
483
00:23:58,813 --> 00:24:00,148
Wait a minute.
484
00:24:00,190 --> 00:24:01,232
What about the
pitcher by the pool?
485
00:24:01,274 --> 00:24:02,484
- So, what about it?
- Come on.
486
00:24:02,525 --> 00:24:04,110
He catches Danny
tagging his fiance,
487
00:24:04,152 --> 00:24:06,529
invites him out to the
pool for a martini?
488
00:24:06,571 --> 00:24:07,822
The fight would
have been instant.
489
00:24:07,864 --> 00:24:10,158
They never would've
made it out to the pool.
490
00:24:10,200 --> 00:24:11,201
Wow.
491
00:24:11,242 --> 00:24:14,162
That is fascinating, detective.
492
00:24:14,204 --> 00:24:16,623
But a case it neither
makes no breaks.
493
00:24:16,664 --> 00:24:18,625
There's no telling how long
that booze was sitting there.
494
00:24:18,667 --> 00:24:19,834
Lab get any other prints?
495
00:24:19,876 --> 00:24:21,419
No, just the Barclay woman.
496
00:24:21,461 --> 00:24:25,131
Hey, come on, your kid's
gone down for the count.
497
00:24:25,173 --> 00:24:26,758
You want me to send
somebody else, I will.
498
00:24:26,800 --> 00:24:27,634
No.
499
00:24:30,261 --> 00:24:30,845
No, I got it.
500
00:24:40,647 --> 00:24:41,564
Hold on a second.
501
00:24:41,606 --> 00:24:43,191
Hey, Danny!
502
00:24:43,233 --> 00:24:43,900
Come on, ease up.
503
00:24:43,942 --> 00:24:46,236
You're hurting this guy.
504
00:24:46,277 --> 00:24:47,362
Yeah, I know.
505
00:24:47,404 --> 00:24:48,571
Well, look, that's
what I told him,
506
00:24:48,613 --> 00:24:50,490
but he said he didn't
want to cancel.
507
00:24:50,532 --> 00:24:51,658
No, he doesn't even
want to postpone.
508
00:24:58,790 --> 00:25:01,209
Hey, look, I gotta call
you back, all right?
509
00:25:01,251 --> 00:25:02,168
Danny, that's enough!
510
00:25:05,463 --> 00:25:06,423
Danny!
511
00:25:06,464 --> 00:25:07,424
Come on.
512
00:25:07,465 --> 00:25:08,341
Come on.
513
00:25:08,383 --> 00:25:11,636
Sh, sh, sh.
514
00:25:11,678 --> 00:25:14,431
Grab a shower, man.
515
00:25:14,472 --> 00:25:17,308
[music playing]
516
00:25:31,281 --> 00:25:32,657
We got into it, all right?
517
00:25:32,699 --> 00:25:34,325
He caught you in bed
with Ellen, didn't he?
518
00:25:34,367 --> 00:25:35,493
No.
519
00:25:35,535 --> 00:25:37,412
It was over him firing
Mac, I told you.
520
00:25:37,454 --> 00:25:41,082
You told me you
weren't there, Danny.
521
00:25:41,124 --> 00:25:43,001
All right.
522
00:25:43,043 --> 00:25:45,670
How about I give you a
paper cup, some privacy,
523
00:25:45,712 --> 00:25:48,590
you give us a sample,
we'll see if it matches.
524
00:25:48,631 --> 00:25:49,632
I want a lawyer.
525
00:25:49,674 --> 00:25:51,301
Now.
526
00:25:51,343 --> 00:25:53,219
Look, Danny, you're
a professional.
527
00:25:53,261 --> 00:25:56,139
You know what happens when you
pop someone out of the ring.
528
00:25:56,181 --> 00:25:57,098
That guy had it coming.
529
00:25:57,140 --> 00:25:58,683
The way he treated Mac?
530
00:25:58,725 --> 00:26:00,477
No respect.
531
00:26:00,518 --> 00:26:03,521
I couldn't let that slide.
532
00:26:03,563 --> 00:26:05,065
[hiccups]
533
00:26:05,106 --> 00:26:06,274
I need some coffee.
534
00:26:06,316 --> 00:26:08,109
How about you?
535
00:26:08,151 --> 00:26:10,236
Yeah, absolutely.
536
00:26:14,574 --> 00:26:17,202
OK.
537
00:26:17,243 --> 00:26:19,079
I'm going to buy that you
and Ellen were just friends,
538
00:26:19,120 --> 00:26:20,205
I owe you that.
539
00:26:20,246 --> 00:26:22,040
All right?
540
00:26:22,082 --> 00:26:24,042
What I want to know is, I mean,
what I really want to know is,
541
00:26:24,084 --> 00:26:27,045
who was she moaning
and groaning with when
542
00:26:27,087 --> 00:26:28,588
Rupert walked into the bedroom?
543
00:26:28,630 --> 00:26:30,173
I mean, you should have
seen that bed, man.
544
00:26:30,215 --> 00:26:31,925
It was wet, the sheets
were everywhere.
545
00:26:31,966 --> 00:26:33,927
She must have been
some wild piece of a--
546
00:26:37,055 --> 00:26:38,390
Careful, man.
547
00:26:38,431 --> 00:26:39,933
That's your bad hand.
548
00:26:53,780 --> 00:26:54,698
How long has this been going on?
549
00:26:58,201 --> 00:27:01,037
Couple of months.
550
00:27:01,079 --> 00:27:04,582
Neither one of us
meant for it to happen.
551
00:27:04,624 --> 00:27:06,459
She's the best in my life, man.
552
00:27:06,501 --> 00:27:09,254
I know.
553
00:27:09,295 --> 00:27:10,130
I can't see her get hurt.
554
00:27:13,550 --> 00:27:17,095
Was Tarlow alive
when you left?
555
00:27:17,137 --> 00:27:18,346
Wait a minute.
556
00:27:18,388 --> 00:27:19,514
You think she killed
him, don't you?
557
00:27:19,556 --> 00:27:21,099
No.
558
00:27:21,141 --> 00:27:25,270
Then why are you
covering for her, Danny?
559
00:27:25,311 --> 00:27:28,606
He was alive when
you left, wasn't he?
560
00:27:28,648 --> 00:27:29,733
Got nothing else
to say to you, man.
561
00:27:36,156 --> 00:27:36,990
Take him back down.
562
00:27:37,032 --> 00:27:38,450
So?
563
00:27:38,491 --> 00:27:41,286
He's going to take
the fall for her.
564
00:27:41,327 --> 00:27:44,080
If we can find another good
suspect he won't have to.
565
00:27:44,122 --> 00:27:46,041
Rupert Tarlow certainly
has his share of enemies.
566
00:28:04,267 --> 00:28:05,518
OK, killer.
567
00:28:05,560 --> 00:28:08,104
Take five, please.
568
00:28:11,358 --> 00:28:12,609
Hey, Chris.
569
00:28:12,650 --> 00:28:14,152
Cotton, I thought you
were a rub down man?
570
00:28:14,194 --> 00:28:16,154
Yeah, I'll be needing
one myself at this rate.
571
00:28:16,196 --> 00:28:18,698
I'll tell you, the manager's got
me working out with the guys,
572
00:28:18,740 --> 00:28:20,408
giving them a couple of tips.
573
00:28:20,450 --> 00:28:21,493
So how's Danny?
574
00:28:21,534 --> 00:28:22,410
Damn shame.
575
00:28:22,452 --> 00:28:24,079
Yeah.
576
00:28:24,120 --> 00:28:26,081
No comment at this time.
577
00:28:26,122 --> 00:28:27,415
Hey, it looks
like you got him.
578
00:28:27,457 --> 00:28:29,334
I guess there's not
going to be a fight.
579
00:28:29,376 --> 00:28:31,378
I mean, if you got the guy
and pinned him for murder
580
00:28:31,419 --> 00:28:33,213
I guess the fight's off.
581
00:28:33,254 --> 00:28:34,798
Why all the interest, Cotton?
582
00:28:34,839 --> 00:28:37,509
You know, last time I saw you,
you were working for Donnie
583
00:28:37,550 --> 00:28:39,219
Dogs, now you turn up here?
584
00:28:39,260 --> 00:28:41,262
You're up to something.
585
00:28:41,304 --> 00:28:43,264
Whatever do you
mean, friend Chris?
586
00:28:43,306 --> 00:28:44,683
I haven't seen Donnie.
587
00:28:44,724 --> 00:28:46,351
He's handling on the books
on this fight, isn't he?
588
00:28:46,393 --> 00:28:48,103
And he sent you in
here to spy-- you
589
00:28:48,144 --> 00:28:51,731
know, you know what has been
bugging the hell out of me?
590
00:28:51,773 --> 00:28:54,693
Is trying to figure out why
Tarlow would fire Danny's
591
00:28:54,734 --> 00:28:56,569
trainer right before
the fight just
592
00:28:56,611 --> 00:28:59,364
like you wanted him to lose?
593
00:28:59,406 --> 00:29:00,699
There's a fix on this
fight, isn't there?
594
00:29:00,740 --> 00:29:02,450
You got me, Mr. [inaudible].
595
00:29:02,492 --> 00:29:04,536
You got me.
596
00:29:04,577 --> 00:29:07,622
I'm not playing
games here, Cotton.
597
00:29:07,664 --> 00:29:09,290
This fight was fixed, wasn't it?
598
00:29:13,128 --> 00:29:14,671
Tarlow Promotions
is a syndicate.
599
00:29:14,713 --> 00:29:17,716
A bunch of investors getting
together, buying up franchises.
600
00:29:17,757 --> 00:29:19,718
Racehorses, that kind of thing.
601
00:29:19,759 --> 00:29:23,555
This syndicate
owns Danny Newlin.
602
00:29:23,596 --> 00:29:26,558
It also owns "Dead
Meat" Dominguez.
603
00:29:26,599 --> 00:29:28,435
So they can't
lose on this fight.
604
00:29:28,476 --> 00:29:29,853
They can lose big.
605
00:29:29,894 --> 00:29:31,855
Dominguez has got a
shot at the title.
606
00:29:31,896 --> 00:29:33,690
We're talking big bucks here.
607
00:29:33,732 --> 00:29:36,234
The Newlin thing is,
is just a warm up.
608
00:29:36,276 --> 00:29:37,861
Don't you touch
that ignition, Cotton.
609
00:29:37,902 --> 00:29:41,448
Yeah, it's just a warm up unless
Danny beats Dominguez's butt.
610
00:29:41,489 --> 00:29:44,200
Then Dominguez is just another
bum, the title shot is off,
611
00:29:44,242 --> 00:29:47,579
and the syndicate is
out millions of dollars.
612
00:29:47,620 --> 00:29:49,122
This is interesting.
613
00:29:49,164 --> 00:29:51,666
So Donnie Dogs, he's a
player in this syndicate?
614
00:29:51,708 --> 00:29:53,418
Small change.
615
00:29:53,460 --> 00:29:54,836
The dude calling
all the shots name
616
00:29:54,878 --> 00:29:56,880
is Fielding, Kurt Fielding.
617
00:29:56,921 --> 00:29:59,632
He's 60% of the operation.
618
00:29:59,674 --> 00:30:01,343
Thanks, Cotton.
619
00:30:01,384 --> 00:30:04,346
Hey, does this fall under
the you owe me one category?
620
00:30:04,387 --> 00:30:06,514
No.
621
00:30:06,556 --> 00:30:09,434
[music playing]
622
00:30:19,486 --> 00:30:22,947
- Hello, Ellen.
- Hey, Rita.
623
00:30:22,989 --> 00:30:25,950
So, uh, thanks.
624
00:30:25,992 --> 00:30:27,535
It looks like my lawyers
are going to have
625
00:30:27,577 --> 00:30:30,413
Danny out by this afternoon.
626
00:30:30,455 --> 00:30:31,706
They're going to
be charging him?
627
00:30:31,748 --> 00:30:33,875
Well, if he's
charged, he stays.
628
00:30:33,917 --> 00:30:36,503
There's no bail
on murder charges.
629
00:30:36,544 --> 00:30:37,420
What, a fight?
630
00:30:37,462 --> 00:30:38,672
A guy drowns?
631
00:30:38,713 --> 00:30:40,215
Seems like to me it's
more manslaughter,
632
00:30:40,256 --> 00:30:42,300
maybe even self-defense.
633
00:30:42,342 --> 00:30:44,761
You've got this all
figured out, don't you?
634
00:30:44,803 --> 00:30:47,472
That the package you sold Danny?
635
00:30:47,514 --> 00:30:49,474
What the hell are
you talking about?
636
00:30:49,516 --> 00:30:51,559
Danny admitted Tarlow
found the two of you
637
00:30:51,601 --> 00:30:52,811
in bed together,
that he hit him.
638
00:30:55,605 --> 00:30:59,317
Whose idea was it to
drown him, anyway?
639
00:30:59,359 --> 00:31:01,236
Look, he was alive, all
right, when Danny left
640
00:31:01,277 --> 00:31:02,487
and when I left.
641
00:31:02,529 --> 00:31:04,322
He was sitting right
out here by the pool
642
00:31:04,364 --> 00:31:07,242
killing the pain in his gin.
643
00:31:07,283 --> 00:31:08,618
He told me to get out
and not to come back.
644
00:31:11,871 --> 00:31:18,962
Look, Danny and I
were an accident.
645
00:31:19,004 --> 00:31:20,380
We just fell in love.
646
00:31:23,800 --> 00:31:26,511
Were you in love
with Rupert Tarlow?
647
00:31:26,553 --> 00:31:27,929
No.
648
00:31:27,971 --> 00:31:30,306
I knew him too well, you know?
649
00:31:30,348 --> 00:31:31,391
He wasn't a very nice man.
650
00:31:35,562 --> 00:31:36,855
But you knew what
he could do for you,
651
00:31:36,896 --> 00:31:39,357
so you were willing to fake it.
652
00:31:39,399 --> 00:31:41,860
Look, I'm not proud
of it, all right?
653
00:31:41,901 --> 00:31:44,279
I mean, I wasn't
going to marry Rupert.
654
00:31:44,320 --> 00:31:47,407
I even would have told him as
soon as the fight was over.
655
00:31:47,449 --> 00:31:50,869
Once you were established
in the fight game.
656
00:31:50,910 --> 00:31:52,495
Yes, I used him.
657
00:31:52,537 --> 00:31:54,581
But he used me.
658
00:31:54,622 --> 00:31:58,460
You know, I was his assistant.
659
00:31:58,501 --> 00:31:59,919
I'm the one who got him
interested in fighting
660
00:31:59,961 --> 00:32:01,379
in the first place.
661
00:32:01,421 --> 00:32:03,381
I went out and scouted
talent for months,
662
00:32:03,423 --> 00:32:06,384
and then I found Danny.
663
00:32:06,426 --> 00:32:09,596
You know, I was a military brat.
664
00:32:09,637 --> 00:32:12,557
My father was in the Marines.
665
00:32:12,599 --> 00:32:14,517
He was top ranked
middleweight at Pendleton.
666
00:32:14,559 --> 00:32:17,437
And I used to love
to watch him fight.
667
00:32:17,479 --> 00:32:21,483
You know, he would've gone
pro, but he died before he
668
00:32:21,524 --> 00:32:23,568
got the chance in Vietnam.
669
00:32:23,610 --> 00:32:25,570
But Danny's a lot like him.
670
00:32:25,612 --> 00:32:31,826
He's tough, stubborn, he's
raw, and Danny needed me.
671
00:32:31,868 --> 00:32:32,869
Rupert Tarlow
didn't need anyone.
672
00:32:35,580 --> 00:32:37,791
You said you left about 10:30.
673
00:32:37,832 --> 00:32:41,419
Coroner puts the time
of death about midnight.
674
00:32:41,461 --> 00:32:43,004
Danny could've come
back, you know.
675
00:32:43,046 --> 00:32:44,673
No, Rita.
676
00:32:44,714 --> 00:32:46,424
You don't know him like I do.
677
00:32:46,466 --> 00:32:48,885
I mean, in the heat of the
anger it might have happened.
678
00:32:48,927 --> 00:32:51,429
But he's not cold
and calculating.
679
00:32:51,471 --> 00:32:54,599
That's Rupert, not Danny.
680
00:32:54,641 --> 00:32:57,018
LIPSCHITZ: Hey, Lorenzo,
tell me something.
681
00:32:57,060 --> 00:32:58,478
What's this called?
682
00:32:58,520 --> 00:33:01,606
Oh, well, that
would be a bagel, sir.
683
00:33:01,648 --> 00:33:02,982
Wrong.
684
00:33:03,024 --> 00:33:04,317
I don't know what
the hell it is,
685
00:33:04,359 --> 00:33:06,486
but it definitely
is not a bagel.
686
00:33:06,528 --> 00:33:08,071
As a matter of
fact, if it ever was
687
00:33:08,113 --> 00:33:11,074
a bagel it died a long time
ago, which, come to think of it,
688
00:33:11,116 --> 00:33:12,784
explains the body bag.
689
00:33:12,826 --> 00:33:14,369
Why did I ever leave New York?
690
00:33:14,411 --> 00:33:15,704
RITA: Chris!
691
00:33:15,745 --> 00:33:17,038
Ha, ha, there you are.
692
00:33:17,080 --> 00:33:18,123
What'd you win the lottery?
693
00:33:18,164 --> 00:33:19,582
No, but I think
Danny just did.
694
00:33:19,624 --> 00:33:21,793
Check it out.
695
00:33:21,835 --> 00:33:22,961
Yes.
Yes.
696
00:33:23,003 --> 00:33:23,837
What?
697
00:33:23,878 --> 00:33:25,630
What?
What?
698
00:33:25,672 --> 00:33:26,506
Do you hear that?
699
00:33:26,548 --> 00:33:27,966
What?
700
00:33:28,008 --> 00:33:29,801
It's the people versus
Danny Newlin falling apart.
701
00:33:29,843 --> 00:33:32,137
Have a look at that.
702
00:33:32,178 --> 00:33:33,138
All right.
703
00:33:33,179 --> 00:33:34,055
You wanna let him off, fine.
704
00:33:34,097 --> 00:33:35,348
Just keep a tight leash.
705
00:33:35,390 --> 00:33:36,016
Thanks, Cap.
706
00:33:42,814 --> 00:33:45,066
Here's Newlin.
707
00:33:45,108 --> 00:33:46,443
All right.
708
00:33:46,484 --> 00:33:49,070
Thanks, Kenny.
709
00:33:49,112 --> 00:33:51,114
You're interrupting
my workout.
710
00:33:51,156 --> 00:33:52,824
What do you want?
711
00:33:52,866 --> 00:33:54,993
The bruises on Tarlow's
face were a couple of hours
712
00:33:55,035 --> 00:33:56,953
old at the time of death.
713
00:33:56,995 --> 00:33:57,829
So?
714
00:33:57,871 --> 00:33:59,956
So?
715
00:33:59,998 --> 00:34:01,791
Danny, the medical
examiner is saying he could
716
00:34:01,833 --> 00:34:04,002
have been alive when you left.
717
00:34:04,044 --> 00:34:05,503
Meaning what?
718
00:34:05,545 --> 00:34:06,546
Well, meaning
you're free to go.
719
00:34:10,759 --> 00:34:11,593
See ya.
720
00:34:14,596 --> 00:34:17,474
Hey!
721
00:34:17,515 --> 00:34:19,059
I had to have confirmation.
722
00:34:27,067 --> 00:34:29,944
[music playing]
723
00:34:40,914 --> 00:34:41,748
Danny?
724
00:34:45,460 --> 00:34:46,086
Danny?
725
00:35:04,979 --> 00:35:06,648
MAC: Less arm, more body.
726
00:35:08,942 --> 00:35:09,776
Like this.
727
00:35:16,825 --> 00:35:19,202
Mac, we've been looking
everywhere for you, man.
728
00:35:19,244 --> 00:35:20,578
I heard.
729
00:35:20,620 --> 00:35:21,996
I also heard that
Danny was free.
730
00:35:22,038 --> 00:35:22,956
Yeah, he is.
731
00:35:22,997 --> 00:35:24,082
Here I am.
732
00:35:24,124 --> 00:35:25,458
Now we've got a
fight to attend to.
733
00:35:28,128 --> 00:35:29,087
So you're back on board?
734
00:35:29,129 --> 00:35:30,839
You're damn right.
735
00:35:30,880 --> 00:35:32,757
You know, the hotel
said that they haven't
736
00:35:32,799 --> 00:35:33,800
seen him since last night.
737
00:35:33,842 --> 00:35:35,093
Ellen hasn't seen him.
738
00:35:35,135 --> 00:35:36,469
Well, I'll tell
him you're looking
739
00:35:36,511 --> 00:35:37,512
for him if he happens by.
740
00:35:37,554 --> 00:35:38,221
All right.
741
00:35:38,263 --> 00:35:40,181
Appreciate it.
742
00:35:40,223 --> 00:35:41,725
Thanks, champ.
743
00:35:41,766 --> 00:35:43,476
Make this happen for him.
744
00:35:43,518 --> 00:35:45,061
I will.
745
00:35:45,103 --> 00:35:46,187
I know you will.
746
00:35:46,229 --> 00:35:47,564
And thanks.
747
00:35:47,605 --> 00:35:50,859
Take it easy.
748
00:35:50,900 --> 00:35:52,068
Less arm.
749
00:35:52,110 --> 00:35:53,611
Yeah, more body.
750
00:35:53,653 --> 00:36:04,497
[laughing]
751
00:36:04,539 --> 00:36:07,876
[music playing]
752
00:36:07,917 --> 00:36:09,085
Chris, you forget something?
753
00:36:24,017 --> 00:36:26,978
You made a big
mistake coming back in.
754
00:36:27,020 --> 00:36:28,897
Bad judgment.
755
00:36:28,938 --> 00:36:30,190
Man has to pay for his mistakes.
756
00:36:40,992 --> 00:36:43,244
[music playing]
757
00:36:54,714 --> 00:36:56,883
OK, you gotta get some sleep.
758
00:36:56,925 --> 00:36:58,093
OK?
759
00:36:58,134 --> 00:37:00,553
You've got a busy day tomorrow.
760
00:37:00,595 --> 00:37:01,930
I want you up doing
roadwork at dawn,
761
00:37:01,971 --> 00:37:04,974
then we got the
interview at 9:00.
762
00:37:05,016 --> 00:37:07,394
I wish you'd come
on a show with me.
763
00:37:07,435 --> 00:37:08,895
Sweetie, I've got too
many details to handle
764
00:37:08,937 --> 00:37:10,855
before I leave for Vegas.
765
00:37:10,897 --> 00:37:13,024
Besides, you'll do fine.
766
00:37:13,066 --> 00:37:14,442
You know, everybody
thought that you
767
00:37:14,484 --> 00:37:15,527
were going to pull
out of this fight
768
00:37:15,568 --> 00:37:18,405
whenever all this went down.
769
00:37:18,446 --> 00:37:20,448
I'm full of surprises.
770
00:37:20,490 --> 00:37:22,409
[laughing]
- Yes, you are.
771
00:37:25,161 --> 00:37:27,956
Well, we're on the wrong
end of 30 to 1 here,
772
00:37:27,997 --> 00:37:30,750
which is exactly
where we want to be.
773
00:37:34,546 --> 00:37:35,839
Well, don't worry.
774
00:37:35,880 --> 00:37:37,882
I'm honored to be "Dead
Meat's" next meal.
775
00:37:37,924 --> 00:37:38,883
[growls]
776
00:37:38,925 --> 00:37:41,136
[laughing]
777
00:37:50,770 --> 00:37:51,730
Get in the car.
778
00:38:00,071 --> 00:38:01,781
What's this about, Fielding?
779
00:38:01,823 --> 00:38:03,074
Want a drink?
780
00:38:03,116 --> 00:38:05,618
Ah, all business, huh, kid?
781
00:38:05,660 --> 00:38:06,870
I like that.
782
00:38:06,911 --> 00:38:09,039
Good, let's talk some business.
783
00:38:09,080 --> 00:38:10,832
The fight game is not
like any other sports
784
00:38:10,874 --> 00:38:13,043
where usually the
best team wins.
785
00:38:13,084 --> 00:38:18,089
In the fight game it's, it's
a matter of arranging things.
786
00:38:18,131 --> 00:38:19,632
Maintaining control.
787
00:38:19,674 --> 00:38:22,093
Rupert Tarlow didn't
understand that.
788
00:38:22,135 --> 00:38:25,013
Do you?
789
00:38:25,055 --> 00:38:27,682
You want me to lay down
for Dominguez, is that it?
790
00:38:27,724 --> 00:38:32,145
You're quick Ah, you
see how quick he gets it?
791
00:38:32,187 --> 00:38:33,730
It's so easy.
792
00:38:33,772 --> 00:38:36,149
But Rupert Tarlow let
his personal feelings
793
00:38:36,191 --> 00:38:38,193
cloud his business judgment.
794
00:38:38,234 --> 00:38:40,570
He wanted to see you hurt.
795
00:38:40,612 --> 00:38:42,197
I mean, that meant more
to him than the money.
796
00:38:46,785 --> 00:38:50,705
You want to know who really
killed Rupert Tarlow?
797
00:38:50,747 --> 00:38:53,124
I'm going to give you a hint.
798
00:38:53,166 --> 00:38:55,627
It was a woman.
799
00:38:55,669 --> 00:38:58,171
You know, your
girlfriend, Ellen Barclay.
800
00:38:58,213 --> 00:39:00,632
Ooh.
801
00:39:00,674 --> 00:39:02,801
Listen, listen, he
liked her very much
802
00:39:02,842 --> 00:39:04,260
and, you know, he
wanted to make her happy
803
00:39:04,302 --> 00:39:06,763
so he gave her a present.
804
00:39:06,805 --> 00:39:08,807
You.
805
00:39:08,848 --> 00:39:10,975
Then he lost control.
806
00:39:11,017 --> 00:39:14,312
He couldn't guarantee me that
you wouldn't be a problem.
807
00:39:14,354 --> 00:39:15,980
Big mistake.
808
00:39:16,022 --> 00:39:17,565
Don't make the same
mistake, Danny.
809
00:39:21,736 --> 00:39:25,990
If you're still standing at the
end of round two, she won't be.
810
00:39:26,032 --> 00:39:27,701
It's up to you, Danny.
811
00:39:27,742 --> 00:39:31,579
Her life or death, your call.
812
00:39:31,621 --> 00:39:34,124
No, Michael, actually,
I'm busy Friday night.
813
00:39:34,165 --> 00:39:35,000
Yeah.
814
00:39:37,752 --> 00:39:39,796
Actually, the rest of the
weekend's pretty jammed up too.
815
00:39:39,838 --> 00:39:40,672
Yeah.
816
00:39:43,800 --> 00:39:46,678
Listen, I got to go, OK?
817
00:39:46,720 --> 00:39:48,888
No, I got to go.
818
00:39:48,930 --> 00:39:50,306
OK, yeah, I promise.
819
00:39:50,348 --> 00:39:51,182
Bye.
820
00:39:54,227 --> 00:39:57,605
Uh, that Michael O'Hare?
821
00:39:57,647 --> 00:39:58,898
Uh-huh.
822
00:39:58,940 --> 00:40:00,275
You know, I thought
you guys were getting
823
00:40:00,316 --> 00:40:01,818
ready to pick out
furniture, all the sudden
824
00:40:01,860 --> 00:40:03,778
you give him the boot.
825
00:40:03,820 --> 00:40:06,823
Well, things weren't
going too well.
826
00:40:06,865 --> 00:40:09,617
Underneath that charming,
boyish smile beats the heart
827
00:40:09,659 --> 00:40:11,286
of a horny lounge lizard.
828
00:40:11,327 --> 00:40:13,663
His scales were really
starting to show.
829
00:40:13,705 --> 00:40:14,581
Ha.
830
00:40:14,622 --> 00:40:15,915
I knew it.
831
00:40:15,957 --> 00:40:17,709
See, the second you told
me he loved to dance.
832
00:40:17,751 --> 00:40:22,922
I never trust a guy who loves to
dance, or a woman who doesn't.
833
00:40:22,964 --> 00:40:24,382
How charming.
834
00:40:24,424 --> 00:40:28,261
Another Lorenzo-ism gleaned
from a cave painting.
835
00:40:28,303 --> 00:40:30,305
Look, could we just get back
to the matter at hand here.
836
00:40:30,347 --> 00:40:32,807
We've got a murder
open on our plate.
837
00:40:32,849 --> 00:40:33,892
Yeah.
838
00:40:33,933 --> 00:40:35,393
Needle pegs on Kurt Fielding.
839
00:40:35,435 --> 00:40:36,895
All right.
840
00:40:36,936 --> 00:40:39,647
Now, Fielding owns "Dead
Meat" Dominguez, right?
841
00:40:39,689 --> 00:40:41,733
Dominguez makes dead
meat out of Danny,
842
00:40:41,775 --> 00:40:43,902
he gets a shot at the title,
and with ancillary rights
843
00:40:43,943 --> 00:40:46,905
Fielding's looking at
making $20, $30 million.
844
00:40:46,946 --> 00:40:50,158
So if Danny wins or
even if he does well,
845
00:40:50,200 --> 00:40:52,285
that means the whole
title bout is off.
846
00:40:52,327 --> 00:40:55,830
But why does
Fielding kill Tarlow?
847
00:40:55,872 --> 00:40:57,749
Because Tarlow couldn't
guarantee the fight.
848
00:40:57,791 --> 00:41:00,418
Fielding wanted Tarlow to
get Danny to take a dive.
849
00:41:00,460 --> 00:41:01,294
Yeah.
850
00:41:01,336 --> 00:41:03,296
Hm, Danny wouldn't play.
851
00:41:03,338 --> 00:41:05,090
Not a chance in hell.
852
00:41:05,131 --> 00:41:07,842
So Fielding kills Tarlow and
he tries to pin it on Danny.
853
00:41:07,884 --> 00:41:11,012
I guess with a canceled fight
it cuts down on his losses.
854
00:41:11,054 --> 00:41:12,972
Now all we've gotta
do is build a case.
855
00:41:13,014 --> 00:41:16,685
Ah, this is the part
of the job I really hate.
856
00:41:16,726 --> 00:41:18,019
Yeah.
857
00:41:18,061 --> 00:41:19,270
Listen, I'm due for a
pre-trial with Donovan.
858
00:41:19,312 --> 00:41:20,772
I should be back in
a couple of hours.
859
00:41:20,814 --> 00:41:21,940
OK.
860
00:41:21,981 --> 00:41:23,108
I will get the ball
rolling on this.
861
00:41:23,149 --> 00:41:23,942
See ya.
862
00:41:27,821 --> 00:41:28,697
Hey, Cap.
863
00:41:28,738 --> 00:41:30,115
Yeah.
864
00:41:30,156 --> 00:41:31,950
Oh, I just caught some air
squawk about Mac Briggs.
865
00:41:31,991 --> 00:41:34,077
Somebody found him in a
gutter over in West Palm.
866
00:41:34,119 --> 00:41:37,747
They called it a mugging,
I think it's serious.
867
00:41:37,789 --> 00:41:40,667
[music playing]
868
00:41:43,128 --> 00:41:45,088
Who did this to you, Mac?
869
00:41:45,130 --> 00:41:46,881
Who did this?
870
00:41:46,923 --> 00:41:47,757
OK, get him in.
871
00:41:52,178 --> 00:41:53,096
Get the door.
872
00:42:03,106 --> 00:42:06,901
This is Sean O'Grady reporting
from Murph's Gym in Palm Beach.
873
00:42:06,943 --> 00:42:09,863
My guest this morning will
be Danny Newlin, who's
874
00:42:09,904 --> 00:42:12,824
at the center of the controversy
surrounding the recent death
875
00:42:12,866 --> 00:42:14,993
of Rupert Tarlow.
876
00:42:15,035 --> 00:42:17,704
But the real question that's
on the boxing world's mind
877
00:42:17,746 --> 00:42:22,167
is this, can Newlin,
already a huge underdog,
878
00:42:22,208 --> 00:42:24,961
maintain his concentration
and his focus
879
00:42:25,003 --> 00:42:27,505
for the big fight
coming up next week?
880
00:42:27,547 --> 00:42:30,216
Listen, Ellen, are you OK?
881
00:42:30,258 --> 00:42:31,843
I'm fine.
882
00:42:31,885 --> 00:42:33,928
You wanna tell me who all
these guys are outside?
883
00:42:33,970 --> 00:42:34,929
Insurance.
884
00:42:34,971 --> 00:42:36,014
Against what?
885
00:42:36,056 --> 00:42:38,808
Danny, what's going on?
886
00:42:38,850 --> 00:42:42,354
Look, Kurt Fielding and I
had a little talk last night.
887
00:42:42,395 --> 00:42:44,356
He wants me to throw the fight.
888
00:42:44,397 --> 00:42:45,315
What?
889
00:42:45,357 --> 00:42:46,733
This is serious, Ellen.
890
00:42:46,775 --> 00:42:48,902
He killed Rupert, or
he had him killed.
891
00:42:48,943 --> 00:42:51,363
I don't know.
892
00:42:51,404 --> 00:42:52,864
You're not going
to do it, are you?
893
00:42:52,906 --> 00:42:54,032
DANNY (ON PHONE):
You don't understand.
894
00:42:54,074 --> 00:42:54,991
Yes, I do.
895
00:42:55,033 --> 00:42:56,326
What?
896
00:42:56,368 --> 00:42:58,036
Kurt Fielding said he
was going to hurt me?
897
00:42:58,078 --> 00:43:00,288
That's why you got all
these guys here, isn't it?
898
00:43:00,330 --> 00:43:01,956
Yeah.
899
00:43:01,998 --> 00:43:04,959
Danny, we've come this far.
900
00:43:05,001 --> 00:43:08,046
We're not backing down, OK?
901
00:43:08,088 --> 00:43:09,422
Are you sure you're OK?
902
00:43:09,464 --> 00:43:11,383
I'm fine.
903
00:43:11,424 --> 00:43:12,926
Look, I'll see you
at the gym, OK?
904
00:43:23,019 --> 00:43:24,229
Danny?
905
00:43:24,270 --> 00:43:25,522
What's wrong?
906
00:43:25,563 --> 00:43:28,024
- Fielding got Mac.
- But he left town.
907
00:43:28,066 --> 00:43:29,984
He came back last night,
he wanted to surprise you.
908
00:43:30,026 --> 00:43:31,444
I talked to him.
909
00:43:31,486 --> 00:43:33,321
Fielding must have been waiting
for him outside the gym.
910
00:43:33,363 --> 00:43:35,824
Is he going to make it?
911
00:43:35,865 --> 00:43:37,450
I don't know.
He's beat up pretty bad.
912
00:43:37,492 --> 00:43:42,872
Danny, you know he's sending
you a message, don't you?
913
00:43:42,914 --> 00:43:43,790
Oh, my god.
914
00:43:43,832 --> 00:43:44,457
Ellen.
915
00:43:48,545 --> 00:43:50,422
No answer.
916
00:43:50,463 --> 00:43:52,215
You know, her machine
should have picked up.
917
00:43:52,257 --> 00:43:53,925
Line must be dead.
918
00:43:53,967 --> 00:43:55,218
This is unit 34.
919
00:43:55,260 --> 00:43:56,928
We've got a possible
kidnapping in progress
920
00:43:56,970 --> 00:43:58,930
at 152 Ocean View Drive.
921
00:43:58,972 --> 00:44:01,266
Suspects are armed
and dangerous.
922
00:44:01,307 --> 00:44:02,225
MAN (ON SPEAKER): 10-4 unit 34.
923
00:44:09,024 --> 00:44:11,526
Look, Danny, what came
between us, man, I'm sorry.
924
00:44:11,568 --> 00:44:13,069
It's this job.
925
00:44:13,111 --> 00:44:17,032
Sometimes, sometimes I
can't go with my heart.
926
00:44:17,073 --> 00:44:20,368
You understand that?
927
00:44:20,410 --> 00:44:21,870
Don't worry about it.
928
00:44:28,168 --> 00:44:29,461
- Stay in the car.
- No way, man.
929
00:44:29,502 --> 00:44:30,337
I'm going with you.
930
00:44:33,214 --> 00:44:34,090
Man, it's him.
931
00:44:34,132 --> 00:44:35,467
He's got her.
932
00:44:35,508 --> 00:44:38,345
[music playing]
933
00:45:11,169 --> 00:45:12,420
[siren]
934
00:45:12,462 --> 00:45:13,338
Let her go!
935
00:45:13,380 --> 00:45:14,673
[gunshot]
936
00:45:14,714 --> 00:45:16,508
Freeze!
937
00:45:16,549 --> 00:45:19,344
[gunshots]
938
00:45:19,386 --> 00:45:20,512
All right, Fielding.
939
00:45:20,553 --> 00:45:22,013
Let her go.
940
00:45:22,055 --> 00:45:24,432
Let her go now unless
you want to be next.
941
00:45:24,474 --> 00:45:25,892
Let her go.
942
00:45:25,934 --> 00:45:26,643
Come here.
943
00:45:26,685 --> 00:45:28,603
Up against the car.
944
00:45:28,645 --> 00:45:30,021
Put the gun on the hood.
945
00:45:51,334 --> 00:45:52,585
Where is he?
946
00:45:52,627 --> 00:45:55,714
Don't worry, he'll be here.
947
00:45:55,755 --> 00:45:56,756
Well?
948
00:45:56,798 --> 00:45:57,674
Doctor won't let him travel.
949
00:45:57,716 --> 00:45:59,134
What?
950
00:45:59,175 --> 00:46:00,760
Man, what am I going
to do without, Mac?
951
00:46:00,802 --> 00:46:01,678
Nothing.
952
00:46:01,720 --> 00:46:02,971
He's got a TV set.
953
00:46:03,013 --> 00:46:05,098
We will be in constant
contact with him.
954
00:46:05,140 --> 00:46:06,099
You're going?
955
00:46:06,141 --> 00:46:08,768
Yes, I am.
956
00:46:08,810 --> 00:46:10,145
What the hell, as
long as he'd got cable.
957
00:46:10,186 --> 00:46:11,938
No, wait a minute.
We gotta talk about this.
958
00:46:11,980 --> 00:46:12,981
Nope.
There is no time.
959
00:46:13,023 --> 00:46:14,065
The flight leaves in 20 minutes.
960
00:46:14,107 --> 00:46:15,233
Let's go.
961
00:46:15,275 --> 00:46:16,234
You can't just
take off like this.
962
00:46:16,276 --> 00:46:18,028
Why not?
I got sick time.
963
00:46:18,069 --> 00:46:19,696
So what am I supposed to do?
964
00:46:19,738 --> 00:46:20,989
Well, come with us.
965
00:46:21,031 --> 00:46:22,365
I got connections, I'll
get you a good seat.
966
00:46:22,407 --> 00:46:23,867
No, I'm serious.
967
00:46:23,908 --> 00:46:25,326
What am I supposed to
tell Captain Lipschitz.
968
00:46:25,368 --> 00:46:26,995
Tell captain
Lipschitz to watch
969
00:46:27,037 --> 00:46:29,205
the fight next Tuesday night.
970
00:46:29,247 --> 00:46:30,331
Pow.
971
00:46:30,373 --> 00:46:32,584
[music playing]
972
00:46:37,756 --> 00:46:41,593
[theme music]
66719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.