All language subtitles for Silk Stalkings S03E12 Killer Cop 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:09,384 [music playing] 2 00:00:13,722 --> 00:00:14,723 Oh, not tonight, Gordon. 3 00:00:14,764 --> 00:00:15,640 You sure? 4 00:00:15,682 --> 00:00:16,641 Last night was great? 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,184 Oh, maybe for you. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,196 Long time no see. 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,866 Parker, you missed me. 8 00:00:32,907 --> 00:00:35,493 I missed you too. 9 00:00:35,535 --> 00:00:38,371 Why don't you come back to my place, huh? 10 00:00:38,413 --> 00:00:39,372 I'm on duty. 11 00:00:39,414 --> 00:00:40,248 Parker. 12 00:00:42,459 --> 00:00:43,335 OK. 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,378 Wait. 14 00:00:45,420 --> 00:00:46,254 I'll meet you there. 15 00:00:52,719 --> 00:00:56,181 [quiet music playing] 16 00:00:59,642 --> 00:01:03,188 Oh, oh. 17 00:01:03,229 --> 00:01:04,564 Yes. 18 00:01:04,606 --> 00:01:07,484 [moans] 19 00:01:15,950 --> 00:01:18,161 Make love to me, Tom, now. 20 00:01:18,203 --> 00:01:20,789 Mm, mm. 21 00:01:20,830 --> 00:01:22,415 Tom, huh? 22 00:01:22,457 --> 00:01:24,709 Who the hell is Tom? 23 00:01:24,751 --> 00:01:27,337 I'm sorry, honey, just a little slip of the tongue. 24 00:01:27,379 --> 00:01:28,880 Too much champagne. 25 00:01:28,922 --> 00:01:30,882 It won't slip again, I promise. 26 00:01:30,924 --> 00:01:33,677 [heavy breathing and kisses] 27 00:01:37,847 --> 00:01:38,682 PARKER: All right. 28 00:01:41,476 --> 00:01:42,352 This was a mistake. 29 00:01:42,394 --> 00:01:44,688 [panting] 30 00:01:44,729 --> 00:01:46,523 Where are you going? 31 00:01:46,564 --> 00:01:47,482 Away from here! 32 00:01:47,524 --> 00:01:49,526 Away from you! 33 00:01:49,567 --> 00:01:50,902 Parker? 34 00:01:50,944 --> 00:01:52,153 Parker! 35 00:01:52,195 --> 00:01:55,490 [mysterious music playing] 36 00:02:00,995 --> 00:02:04,457 [engine starting] 37 00:02:36,865 --> 00:02:39,826 What do you want? 38 00:02:39,868 --> 00:02:40,827 [tense music playing] 39 00:02:40,869 --> 00:02:43,788 [screams] 40 00:02:43,830 --> 00:02:45,790 No! 41 00:02:45,832 --> 00:02:49,336 [MUSIC - DANNY LUX, "SILK STALKINGS THEME"] 42 00:04:05,745 --> 00:04:07,539 RITA: Ambition is a wonderful thing. 43 00:04:07,580 --> 00:04:10,083 It's the motor that drives us to do our best. 44 00:04:10,125 --> 00:04:12,752 The flipside of ambition is envy. 45 00:04:12,794 --> 00:04:15,338 Those with ambition want to achieve. 46 00:04:15,380 --> 00:04:18,717 Those with envy simply want. 47 00:04:18,758 --> 00:04:20,593 Good to see you Hi, great to see you. 48 00:04:20,635 --> 00:04:22,929 And you look just sensational today. 49 00:04:22,971 --> 00:04:25,390 It's wonderful Oh, just a second, I got to run over here. 50 00:04:25,432 --> 00:04:27,726 Forgive me. 51 00:04:27,767 --> 00:04:29,561 Chris, Rita. RITA: George. 52 00:04:29,602 --> 00:04:30,603 CHRIS: George. 53 00:04:30,645 --> 00:04:31,646 Hi. 54 00:04:31,688 --> 00:04:32,939 So how'd you like my speech? 55 00:04:32,981 --> 00:04:34,566 Deja vu. 56 00:04:34,607 --> 00:04:35,859 I think I've heard it a couple hundred times, but-- 57 00:04:35,900 --> 00:04:37,694 Hey, come on, you know politics. 58 00:04:37,736 --> 00:04:38,987 It's important not to offend anyone. 59 00:04:39,029 --> 00:04:40,447 Yeah. 60 00:04:40,488 --> 00:04:42,699 So you think I sounded dynamic? 61 00:04:42,741 --> 00:04:43,950 Oh, yeah. 62 00:04:43,992 --> 00:04:46,077 I think I heard a dynamic moment or two. 63 00:04:46,119 --> 00:04:47,662 God, I hope so. 64 00:04:47,704 --> 00:04:49,080 I mean, I don't think I've quite gotten the hang 65 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 of this campaigning stuff. - You're doing great. 66 00:04:50,665 --> 00:04:51,750 Yes, you are. 67 00:04:51,791 --> 00:04:52,834 Now, go say hello to Chuck Davis. 68 00:04:52,876 --> 00:04:54,544 Who? 69 00:04:54,586 --> 00:04:55,879 Chuck Davis, the president of Stationwide Aerospace. 70 00:04:55,920 --> 00:04:56,796 Right. 71 00:04:56,838 --> 00:04:57,714 And his wife, Sheila. 72 00:04:57,756 --> 00:04:59,007 They love baseball. 73 00:04:59,049 --> 00:05:00,342 Batter up. 74 00:05:00,383 --> 00:05:01,343 CHRIS: See ya, George. 75 00:05:01,384 --> 00:05:02,010 Thank you guys for coming. 76 00:05:02,052 --> 00:05:03,803 CHRIS: Yep. 77 00:05:03,845 --> 00:05:05,764 I'm sorry, but the whole purpose of this breakfast 78 00:05:05,805 --> 00:05:07,640 is to introduce George to some of the community's 79 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 business leaders. 80 00:05:09,476 --> 00:05:11,144 Sounds like campaign contributions. 81 00:05:11,186 --> 00:05:12,729 You have good ears. 82 00:05:12,771 --> 00:05:13,980 Well, we're just here to support George, right? 83 00:05:14,022 --> 00:05:15,523 Well, and for the free food. 84 00:05:15,565 --> 00:05:18,985 [laughter] 85 00:05:19,027 --> 00:05:21,112 You know, it is so wonderful to have friends like you two. 86 00:05:21,154 --> 00:05:22,030 Mm. 87 00:05:22,072 --> 00:05:25,742 Oh, darn. 88 00:05:25,784 --> 00:05:26,993 Excuse me. - Excuse me. 89 00:05:27,035 --> 00:05:27,869 Thank you. 90 00:05:27,911 --> 00:05:28,828 Uh-huh, 91 00:05:28,870 --> 00:05:30,789 Excuse me. 92 00:05:30,830 --> 00:05:33,458 So what do you think George's chances are? 93 00:05:33,500 --> 00:05:34,584 They're good. 94 00:05:34,626 --> 00:05:35,960 He's doing very well in the polls. 95 00:05:36,002 --> 00:05:38,672 You know, Chris, I'm really glad you're here. 96 00:05:38,713 --> 00:05:40,965 It gives us a chance to talk. 97 00:05:41,007 --> 00:05:42,550 Oh. 98 00:05:42,592 --> 00:05:43,760 See, George has mentioned that he'd like you to be 99 00:05:43,802 --> 00:05:45,095 more involved in his campaign. 100 00:05:45,136 --> 00:05:47,847 And, well, I couldn't agree more. 101 00:05:47,889 --> 00:05:49,641 Well, I like George. 102 00:05:49,683 --> 00:05:51,476 I'll do everything I can to help. 103 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 Let's get together and talk. 104 00:05:52,727 --> 00:05:54,521 So I'm only available during dinner. 105 00:05:54,562 --> 00:05:56,856 So how about Wednesday? 106 00:05:56,898 --> 00:05:59,025 Uh, Wednesday-- well, you know, no. 107 00:05:59,067 --> 00:06:00,860 Wednesday-- Wednesday is a bit iffy for me. 108 00:06:00,902 --> 00:06:03,905 Well, we can aim for Wednesday always reschedule. 109 00:06:03,947 --> 00:06:05,073 Wait-- 110 00:06:05,115 --> 00:06:08,618 Excuse me, I think George needs me. 111 00:06:08,660 --> 00:06:10,453 Talk about pushy. 112 00:06:10,495 --> 00:06:13,123 So we have a homicide on North Beach Road. 113 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 I will meet you there. 114 00:06:14,666 --> 00:06:15,583 OK I'll meet you there in about 20 minutes. 115 00:06:19,045 --> 00:06:20,547 DIANA: From the bruising on her neck, 116 00:06:20,588 --> 00:06:21,881 I'm going to say the cause of death 117 00:06:21,923 --> 00:06:25,802 is going to be suffocation-- a crushed trachea. 118 00:06:25,844 --> 00:06:27,012 Not a pretty way to go. 119 00:06:27,053 --> 00:06:27,929 Sure isn't. 120 00:06:27,971 --> 00:06:29,055 She died in a panic. 121 00:06:29,097 --> 00:06:30,181 Was she raped? 122 00:06:30,223 --> 00:06:31,558 I'm going to have to let you know. 123 00:06:31,599 --> 00:06:32,809 All right. 124 00:06:32,851 --> 00:06:34,185 Take a walk on the wild side for me, Dee. 125 00:06:34,227 --> 00:06:35,729 Give me a time of death. 126 00:06:35,770 --> 00:06:37,981 It didn't get below 70 last night, 127 00:06:38,023 --> 00:06:40,483 and right now she's at about 90 degrees. 128 00:06:40,525 --> 00:06:42,736 Early rigor in the neck and jaw. 129 00:06:42,777 --> 00:06:44,696 I make it 3:00 maybe 4:00 in the morning. 130 00:06:44,738 --> 00:06:45,864 Was she found inside the car? 131 00:06:45,905 --> 00:06:47,741 No, right where she was, behind it. 132 00:06:47,782 --> 00:06:48,700 Too bad. 133 00:06:48,742 --> 00:06:50,035 Looks, money, and youth. 134 00:06:50,076 --> 00:06:51,619 She had everything going for her. 135 00:06:51,661 --> 00:06:53,788 Everything but luck. 136 00:06:53,830 --> 00:06:56,624 [police radio chatter] 137 00:07:00,628 --> 00:07:02,172 Cindy Blaine, age 23. 138 00:07:02,213 --> 00:07:07,469 Look at this, all her credit cards are here and about $200 139 00:07:07,510 --> 00:07:09,012 in cash. 140 00:07:09,054 --> 00:07:12,098 So it wasn't a robbery, unless the robber was scared off. 141 00:07:12,140 --> 00:07:13,892 You know what I can't figure? 142 00:07:13,933 --> 00:07:16,811 Why was she into her wallet out here in the middle of nowhere? 143 00:07:20,273 --> 00:07:21,649 Hey, Dee? 144 00:07:21,691 --> 00:07:22,859 DIANA: Yeah? 145 00:07:22,901 --> 00:07:23,943 Your people open up this glove box? 146 00:07:23,985 --> 00:07:26,154 No, it was already open. 147 00:07:26,196 --> 00:07:35,080 I've got a parking card, breath freshener, registration. 148 00:07:38,875 --> 00:07:40,960 Registration? 149 00:07:41,002 --> 00:07:43,129 Check this out. 150 00:07:43,171 --> 00:07:45,965 Pulled over to the side of the road nice and neat. 151 00:07:46,007 --> 00:07:49,219 No sign of body damage so she wasn't run off the road. 152 00:07:49,260 --> 00:07:51,763 What's the first thing a traffic cop says? 153 00:07:51,805 --> 00:07:53,848 License and registration. 154 00:07:53,890 --> 00:07:55,141 License and registration. 155 00:07:55,183 --> 00:07:56,101 Give me a sec. 156 00:07:56,142 --> 00:07:56,935 Yeah. 157 00:08:00,563 --> 00:08:03,066 We've got signs of a struggle here. 158 00:08:03,108 --> 00:08:05,985 [birds chirping] 159 00:08:11,658 --> 00:08:13,785 What the hell are these? 160 00:08:13,827 --> 00:08:14,619 That a button? 161 00:08:17,205 --> 00:08:19,791 For cop uniforms. 162 00:08:19,833 --> 00:08:21,960 PARKER: Hey! 163 00:08:22,002 --> 00:08:24,129 Hey, I'm sorry, man. 164 00:08:24,170 --> 00:08:25,046 What are you doing here. 165 00:08:25,088 --> 00:08:26,840 Where's Cindy? 166 00:08:26,881 --> 00:08:28,591 We got to talk to you, man. 167 00:08:28,633 --> 00:08:29,217 Let's go outside. 168 00:08:34,639 --> 00:08:38,059 I knew something like this was going to happen. 169 00:08:38,101 --> 00:08:39,310 She just wanted to have good time. 170 00:08:39,352 --> 00:08:41,813 She wanted to have some fine, you know? 171 00:08:41,855 --> 00:08:43,189 She was too trusting. 172 00:08:43,231 --> 00:08:46,276 What are you doing here, Parker? 173 00:08:46,317 --> 00:08:47,861 I had an argument with her last night 174 00:08:47,902 --> 00:08:49,070 and I wanted to make up. 175 00:08:49,112 --> 00:08:50,989 Cindy, was she your girlfriend? 176 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 Yeah. 177 00:08:53,074 --> 00:08:55,201 Well, off and on, you know? 178 00:08:55,243 --> 00:08:56,745 CHRIS: Where'd you mean Cindy? 179 00:08:56,786 --> 00:08:58,913 A buddy introduced us one night at Society. 180 00:08:58,955 --> 00:08:59,873 Society? 181 00:08:59,914 --> 00:09:01,041 That's the cop bar, right? 182 00:09:01,082 --> 00:09:02,375 PARKER: Yeah. 183 00:09:02,417 --> 00:09:04,586 She liked cops. 184 00:09:04,627 --> 00:09:05,712 It was the uniform. 185 00:09:05,754 --> 00:09:07,881 She said it kind of turned her on. 186 00:09:07,922 --> 00:09:10,258 Something about the buttons? 187 00:09:10,300 --> 00:09:13,386 Oh, you found that. 188 00:09:13,428 --> 00:09:18,141 Well, when we me made love for the first time 189 00:09:18,183 --> 00:09:20,643 she snipped off one of my uniform buttons. 190 00:09:20,685 --> 00:09:22,312 So she cut a button off every time you made love? 191 00:09:22,354 --> 00:09:23,897 No. No, no. 192 00:09:23,938 --> 00:09:25,023 It was just the first time. 193 00:09:25,065 --> 00:09:27,984 Just the first time. 194 00:09:28,026 --> 00:09:31,738 PARKER: Look, you found some other buttons in there, right? 195 00:09:31,780 --> 00:09:32,739 Yeah, we did. 196 00:09:32,781 --> 00:09:34,199 OK. 197 00:09:34,240 --> 00:09:36,117 Look, I know I wasn't the first cop she'd been with. 198 00:09:36,159 --> 00:09:38,286 That's old news. 199 00:09:38,328 --> 00:09:42,207 I just thought maybe we would have a chance for something. 200 00:09:42,248 --> 00:09:45,377 Parker, were you on duty last night? 201 00:09:45,418 --> 00:09:49,005 Well, I was just finishing up my shift when I ran into her. 202 00:09:49,047 --> 00:09:52,759 And we decided to come back here, which wasn't a good idea, 203 00:09:52,801 --> 00:09:54,177 because we had an argument. 204 00:09:54,219 --> 00:09:58,973 So I went back to the station, and I clocked out, 205 00:09:59,015 --> 00:10:00,684 and I went home. 206 00:10:00,725 --> 00:10:02,185 And what time was that? 207 00:10:02,227 --> 00:10:05,689 Around 3:30, 4:00 in the morning. 208 00:10:05,730 --> 00:10:08,942 [music playing] 209 00:10:15,824 --> 00:10:17,951 Well, here she is. 210 00:10:17,992 --> 00:10:19,160 Ooh! 211 00:10:19,202 --> 00:10:20,453 All right. 212 00:10:20,495 --> 00:10:22,080 Jump in, pop the hood, and crank her up. 213 00:10:22,122 --> 00:10:23,331 We'll see what's Happening 214 00:10:23,373 --> 00:10:25,875 All right. 215 00:10:25,917 --> 00:10:31,131 [engine sputtering] 216 00:10:31,172 --> 00:10:32,132 It's no good. 217 00:10:32,173 --> 00:10:33,842 She won't even turn over. 218 00:10:33,883 --> 00:10:36,428 Look, this morning when I starter her, she started, 219 00:10:36,469 --> 00:10:40,390 like, smoking, knocking. 220 00:10:40,432 --> 00:10:42,726 It wasn't really knocking, it was more like a ping-- 221 00:10:42,767 --> 00:10:43,768 a ping with a knock. 222 00:10:43,810 --> 00:10:45,437 And then she just-- 223 00:10:45,478 --> 00:10:47,856 she crapped out. 224 00:10:47,897 --> 00:10:48,940 Could be you dropped a valve. 225 00:10:48,982 --> 00:10:51,317 Maybe a busted piston. 226 00:10:51,359 --> 00:10:53,153 Just locked up, huh? 227 00:10:53,194 --> 00:10:55,030 Locked up, yeah. 228 00:10:55,071 --> 00:10:58,742 So what am I looking at, Ray? 229 00:10:58,783 --> 00:11:00,452 I couldn't really say. 230 00:11:00,493 --> 00:11:02,495 I'm going to have to pull the head, take a look, 231 00:11:02,537 --> 00:11:03,997 and see what's up. 232 00:11:04,039 --> 00:11:05,498 I'll get into it as soon as I'm off the clock. 233 00:11:05,540 --> 00:11:09,210 Well, uh, why don't you just give me a rough estimate. 234 00:11:09,252 --> 00:11:14,382 Oh, I would say, roughly, more than it's worth, definitely. 235 00:11:14,424 --> 00:11:16,259 Don't man, a little nitrous oxide and you 236 00:11:16,301 --> 00:11:17,344 won't feel a thing. 237 00:11:17,385 --> 00:11:18,303 Thanks, man. 238 00:11:18,345 --> 00:11:19,137 RAY: You bet. 239 00:11:22,891 --> 00:11:25,226 Hey, Hogan, I want to talk to you. 240 00:11:25,268 --> 00:11:26,853 America's favorite sweetheart, huh? 241 00:11:26,895 --> 00:11:28,313 What's wrong with him? 242 00:11:28,355 --> 00:11:30,315 Nothing a good attitude adjustment wouldn't fix. 243 00:11:30,357 --> 00:11:31,941 What kind of a mechanic are you, Hogan? 244 00:11:31,983 --> 00:11:34,110 Don't you road test these cars? 245 00:11:34,152 --> 00:11:35,820 I tried to cut into a high speed pursuit, 246 00:11:35,862 --> 00:11:37,447 and the transmission sticks in second. 247 00:11:37,489 --> 00:11:38,990 Made me look like an ass. 248 00:11:39,032 --> 00:11:40,200 CHRIS: Doesn't take a bum transmission to make 249 00:11:40,241 --> 00:11:41,868 you look like an ass, Daniels. 250 00:11:41,910 --> 00:11:43,536 You stay out of this. 251 00:11:43,578 --> 00:11:45,914 All right, I will leave you girls to your knitting. 252 00:11:45,955 --> 00:11:47,207 See you after work, Ray. - Later. 253 00:11:47,248 --> 00:11:48,083 Thanks man. 254 00:11:51,044 --> 00:11:52,879 You know, your work order didn't say anything 255 00:11:52,921 --> 00:11:54,130 about the transmission. 256 00:11:54,172 --> 00:11:58,218 No, what is said was, runs rough. 257 00:11:58,259 --> 00:12:00,053 Sounds like engine to me. 258 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 I'm putting in a complaint on your Hogan. 259 00:12:02,138 --> 00:12:03,973 And I know for a fact that you've got more than one 260 00:12:04,015 --> 00:12:04,891 in your jacket already. 261 00:12:08,311 --> 00:12:09,938 Better start reading the wants ads, wise guy. 262 00:12:13,316 --> 00:12:14,776 I'll do that. 263 00:12:20,532 --> 00:12:22,325 I just got handed to Cindy Blaine 264 00:12:22,367 --> 00:12:25,203 murder by Roy Conroy himself. 265 00:12:25,245 --> 00:12:26,329 I think this has got something to do 266 00:12:26,371 --> 00:12:27,497 with me running for his job. 267 00:12:27,539 --> 00:12:29,207 Any ideas? 268 00:12:29,249 --> 00:12:32,335 There is a chance that it may involve the department. 269 00:12:32,377 --> 00:12:33,545 Department? 270 00:12:33,586 --> 00:12:35,213 This department? 271 00:12:35,255 --> 00:12:37,257 CHRIS: She was a cop groupie, hung out at a cop bar. 272 00:12:37,298 --> 00:12:39,009 RITA: And we suspect that she might 273 00:12:39,050 --> 00:12:42,095 have slept with quite a few of the uniformed officers. 274 00:12:42,137 --> 00:12:43,513 Quite a few. OK. 275 00:12:43,555 --> 00:12:44,597 How many is quite a few? 276 00:12:44,639 --> 00:12:48,560 CHRIS: Uh, a couple dozen or so. 277 00:12:48,601 --> 00:12:49,477 Yeah. 278 00:12:49,519 --> 00:12:51,104 Oh, boy. 279 00:12:51,146 --> 00:12:53,982 I can hear it already, George Donovan, persecutor 280 00:12:54,024 --> 00:12:55,275 instead of prosecutor. 281 00:12:55,316 --> 00:12:57,027 You know, whoever takes the fall for this, 282 00:12:57,068 --> 00:12:58,403 it's going to turn into a character issue. 283 00:12:58,445 --> 00:13:00,321 And that'll get all muddied up by the media, 284 00:13:00,363 --> 00:13:01,823 and me along with it. 285 00:13:01,865 --> 00:13:03,950 There was physical evidence that maybe she 286 00:13:03,992 --> 00:13:07,245 was pulled over before she was murdered by a cop. 287 00:13:07,287 --> 00:13:08,913 Maybe, won't do. 288 00:13:08,955 --> 00:13:11,041 This one's got to be absolute one way or the other. 289 00:13:11,082 --> 00:13:12,125 Don't hand me a case that's going 290 00:13:12,167 --> 00:13:13,585 to sink and take me with it. 291 00:13:13,626 --> 00:13:18,131 Counselor, the girl's body is barely cold. 292 00:13:18,173 --> 00:13:21,092 Give us time. 293 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 Oh, I like it. 294 00:13:22,177 --> 00:13:23,470 I love it. 295 00:13:23,511 --> 00:13:24,512 Take all the time you want. 296 00:13:24,554 --> 00:13:26,097 Take till after the election. 297 00:13:26,139 --> 00:13:27,557 Then if I win, I can assign it away 298 00:13:27,599 --> 00:13:29,476 and you can ruin somebody else's career. 299 00:13:29,517 --> 00:13:30,352 Excuse me. 300 00:13:33,355 --> 00:13:36,191 [door slams] 301 00:13:46,076 --> 00:13:47,243 CHRIS: That dirtbag. 302 00:13:47,285 --> 00:13:49,037 I bet he pulled over for speeding 303 00:13:49,079 --> 00:13:52,332 and gave her a choice, ticket or a date. 304 00:13:52,374 --> 00:13:54,084 RITA: I hope that phone number she gave him belongs 305 00:13:54,125 --> 00:13:56,252 to a really large boyfriend. 306 00:14:14,521 --> 00:14:16,398 You know, Lorenzo, your mother really could do 307 00:14:16,439 --> 00:14:17,899 a better job of dressing you. - Thank you. 308 00:14:17,941 --> 00:14:19,234 And you know, you shouldn't be roasting 309 00:14:19,275 --> 00:14:22,028 the citizens for your own enjoyment, Sergeant. 310 00:14:22,070 --> 00:14:24,906 It makes us all look bad. 311 00:14:24,948 --> 00:14:26,324 You know what I think? 312 00:14:26,366 --> 00:14:30,161 I think nobody ever put you in your place. 313 00:14:30,203 --> 00:14:31,663 So why don;t you do it, Daniels, huh? 314 00:14:31,705 --> 00:14:33,707 Then you can put that blue uniform in mothballs 315 00:14:33,748 --> 00:14:35,166 right along with your pension. 316 00:14:35,208 --> 00:14:37,168 Daniels, you were supposed to be 317 00:14:37,210 --> 00:14:39,254 patrolling the North Beach from 2:00 until 6:00 this morning. 318 00:14:39,295 --> 00:14:41,214 What happened? - I pulled a double shift. 319 00:14:41,256 --> 00:14:42,424 So what? 320 00:14:42,465 --> 00:14:44,384 Dispatch couldn't get a hold of you. 321 00:14:44,426 --> 00:14:45,927 My radio was dead. 322 00:14:45,969 --> 00:14:46,720 RITA: There's nothing wrong with your radio. 323 00:14:46,761 --> 00:14:47,470 It checked out just fine. 324 00:14:50,348 --> 00:14:53,143 I took a couple of hours. 325 00:14:53,184 --> 00:14:54,352 It was important. 326 00:14:54,394 --> 00:14:55,645 Why don't you tell us about it? 327 00:14:55,687 --> 00:14:57,230 It was personal. 328 00:14:57,272 --> 00:14:59,065 So why don't you tell it to internal affairs. 329 00:14:59,107 --> 00:15:02,402 I was with Susan, my ex-wife, from 330 00:15:02,444 --> 00:15:06,072 around 2:00 till after 5:00. 331 00:15:06,114 --> 00:15:07,282 Keep it quiet, OK? 332 00:15:07,323 --> 00:15:09,367 Word gets out I'm chasing her again, 333 00:15:09,409 --> 00:15:11,202 my friends will give me hell. 334 00:15:11,244 --> 00:15:12,328 All two of them, huh? 335 00:15:12,370 --> 00:15:14,080 What's the big deal anyway? 336 00:15:14,122 --> 00:15:16,082 I mean, that area is like a graveyard that time of night. 337 00:15:16,124 --> 00:15:17,417 A young girl was killed there. 338 00:15:17,459 --> 00:15:19,294 If you'd have been there like you were supposed to, 339 00:15:19,336 --> 00:15:22,255 you might have seen what happened. 340 00:15:22,297 --> 00:15:25,091 Sorry. 341 00:15:25,133 --> 00:15:27,427 Anyway, that's a 30 square mile sector. 342 00:15:27,469 --> 00:15:29,095 The chances of me being there when it happened 343 00:15:29,137 --> 00:15:31,097 would've have been slim at best. 344 00:15:31,139 --> 00:15:32,515 Who was the girl? RITA: Cindy Blaine. 345 00:15:32,557 --> 00:15:33,725 She used to hang out at Society. 346 00:15:33,767 --> 00:15:36,269 You ever meet her? 347 00:15:36,311 --> 00:15:37,437 No. 348 00:15:37,479 --> 00:15:40,357 No, I never heard of her. 349 00:15:40,398 --> 00:15:44,319 [music playing] 350 00:15:44,361 --> 00:15:46,154 - Gary said he was with me? - Yeah. 351 00:15:46,196 --> 00:15:48,114 He said was with you from 2:00 until 5:00 this morning. 352 00:15:48,156 --> 00:15:49,115 Yeah, fat chance. 353 00:15:49,157 --> 00:15:50,617 I wouldn't let him come near me. 354 00:15:50,658 --> 00:15:52,577 It doesn't exactly sound like an amicable divorce. 355 00:15:52,619 --> 00:15:54,079 Well, what do you expect? 356 00:15:54,120 --> 00:15:56,206 He was cheating on me right under my nose. 357 00:15:56,247 --> 00:15:58,458 Met her in here as a matter of fact. 358 00:15:58,500 --> 00:16:00,126 Boy, did I look stupid. 359 00:16:00,168 --> 00:16:03,129 You wouldn't by chance remember her name, would you? 360 00:16:03,171 --> 00:16:05,340 Never forget it. 361 00:16:05,382 --> 00:16:08,635 Cindy Blaine. 362 00:16:15,308 --> 00:16:17,018 GARY: She's lying. 363 00:16:17,060 --> 00:16:18,395 She's just trying to get even because I walked out on her. 364 00:16:18,436 --> 00:16:19,854 Was she lying about Cindy Blaine? 365 00:16:19,896 --> 00:16:21,648 She said you were sleeping with her. 366 00:16:21,690 --> 00:16:22,774 So - What? 367 00:16:22,816 --> 00:16:23,942 So I made it with the tramp. 368 00:16:23,983 --> 00:16:25,110 It doesn't mean I killed her. 369 00:16:25,151 --> 00:16:26,403 You said you didn't know Cindy. 370 00:16:26,444 --> 00:16:28,279 Who's really telling the lies here, Daniels? 371 00:16:28,321 --> 00:16:29,948 HARRY: Think about what you're saying, Daniels. 372 00:16:29,989 --> 00:16:31,783 You're the only friend you got in this room. 373 00:16:31,825 --> 00:16:33,952 You're the only one who can help your case. 374 00:16:33,993 --> 00:16:34,953 What do you want from me? 375 00:16:34,994 --> 00:16:36,788 We want the truth, Daniels. 376 00:16:36,830 --> 00:16:38,748 Why'd you lie to us about Cindy Blaine? 377 00:16:38,790 --> 00:16:39,708 It's history, man. 378 00:16:39,749 --> 00:16:40,834 Over with. 379 00:16:40,875 --> 00:16:42,460 I'm trying to get back with Susan. 380 00:16:42,502 --> 00:16:44,295 I guess I was just hoping this thing was Cindy would go away. 381 00:16:44,337 --> 00:16:45,255 I don't buy it. 382 00:16:45,296 --> 00:16:46,798 It's the truth damn it! 383 00:16:46,840 --> 00:16:49,009 OK, Daniels, I'm going to send this right down 384 00:16:49,050 --> 00:16:50,677 to internal affairs. 385 00:16:50,719 --> 00:16:52,262 Meantime, you get yourself the name of a good lawyer, 386 00:16:52,303 --> 00:16:55,348 because you are going to need one. 387 00:16:55,390 --> 00:16:58,309 I know what you're trying to do. 388 00:16:58,351 --> 00:16:59,894 You've got to close the books on this thing 389 00:16:59,936 --> 00:17:02,188 and you're trying to hang it on me. 390 00:17:02,230 --> 00:17:04,733 But it's not going to work. 391 00:17:04,774 --> 00:17:06,192 I didn't kill anybody. 392 00:17:06,234 --> 00:17:07,902 HARRY: Get out of my sight. 393 00:17:07,944 --> 00:17:09,154 A cop like you makes me sick. 394 00:17:09,195 --> 00:17:10,030 Get out of here. 395 00:17:14,909 --> 00:17:17,162 [door slams] 396 00:17:17,203 --> 00:17:18,371 He could be our guy. 397 00:17:18,413 --> 00:17:19,414 We can prove he knew her. 398 00:17:19,456 --> 00:17:20,874 We know he slept with her. 399 00:17:20,915 --> 00:17:22,292 We just can't prove that he killed her. 400 00:17:22,334 --> 00:17:24,044 HARRY: Yeah, but you guys know the rules, right? 401 00:17:24,085 --> 00:17:26,046 I can't even suspend that jerk from duty until you 402 00:17:26,087 --> 00:17:27,339 turn up some hard evidence. 403 00:17:27,380 --> 00:17:28,965 Believe me, we know, cap. 404 00:17:29,007 --> 00:17:29,591 We're trying. 405 00:17:33,219 --> 00:17:34,220 OK, send in the other one. 406 00:17:37,349 --> 00:17:38,475 Come on in, Parker. 407 00:17:38,516 --> 00:17:41,353 HARRY: All right, sit down. 408 00:17:41,394 --> 00:17:43,355 Now, we're going to trace your whereabouts for every minute 409 00:17:43,396 --> 00:17:45,190 of the night before last. 410 00:17:45,231 --> 00:17:48,068 If I get any hint that you're lying or holding anything back, 411 00:17:48,109 --> 00:17:49,986 oh, God help you. 412 00:17:50,028 --> 00:17:51,780 You understand me? 413 00:17:51,821 --> 00:17:53,156 RITA: I thought that was really interesting. 414 00:17:53,198 --> 00:17:54,407 CHRIS: Yeah. DIANA: Hey, you two. 415 00:17:54,449 --> 00:17:55,909 Wait up. 416 00:17:55,950 --> 00:17:58,370 You know, Dee, you look good this morning. 417 00:17:58,411 --> 00:18:01,289 Down boy, you're going to get spots all over that nice shirt. 418 00:18:01,331 --> 00:18:03,041 I'll bet all the guys at the morgue 419 00:18:03,083 --> 00:18:05,919 sit up and take notice when you walk into the coolers, and-- 420 00:18:05,960 --> 00:18:07,420 When they do, I'm gone. 421 00:18:07,462 --> 00:18:09,422 Would you two like me to excuse myself for a minute? 422 00:18:09,464 --> 00:18:10,924 No, no, no, no, no. 423 00:18:10,965 --> 00:18:12,258 You're not leaving me alone with this one. 424 00:18:12,300 --> 00:18:14,886 Look it, Cindy Blaine, the girl was 425 00:18:14,928 --> 00:18:16,346 raped before she was killed. 426 00:18:16,388 --> 00:18:18,139 And there was something odd about the contusion 427 00:18:18,181 --> 00:18:19,265 on her neck-- 428 00:18:19,307 --> 00:18:20,892 minuscule tears in the epidermis. 429 00:18:20,934 --> 00:18:22,394 So was she strangled with something like a cord-- 430 00:18:22,435 --> 00:18:23,895 something like that? 431 00:18:23,937 --> 00:18:26,064 No, a very strong hand, like I thought. 432 00:18:26,106 --> 00:18:28,149 But maybe wearing a glove? 433 00:18:28,191 --> 00:18:29,484 Gloves, huh? 434 00:18:29,526 --> 00:18:31,194 Maybe the kind of gloves a cop wears? 435 00:18:31,236 --> 00:18:32,112 CHRIS: Yeah. 436 00:18:32,153 --> 00:18:33,279 Could be. 437 00:18:33,321 --> 00:18:34,864 Some kind of glove, almost for sure. 438 00:18:34,906 --> 00:18:36,491 OK? I got to go. 439 00:18:36,533 --> 00:18:37,409 You're bad. 440 00:18:37,450 --> 00:18:38,326 Well, you are good. 441 00:18:41,830 --> 00:18:43,915 [sighs] You know something, Rita? 442 00:18:43,957 --> 00:18:45,417 Mm? 443 00:18:45,458 --> 00:18:47,460 When I got to work this morning the shift was changing. 444 00:18:47,502 --> 00:18:49,004 You know, cops were coming and going, 445 00:18:49,045 --> 00:18:50,547 and they were waving and saying Hello. 446 00:18:50,588 --> 00:18:52,382 And I was saying, hey. 447 00:18:52,424 --> 00:18:56,261 But inside, I was thinking, did Daniels kill that girl, 448 00:18:56,302 --> 00:18:58,013 or was it one of you. - Yeah. 449 00:18:58,054 --> 00:18:59,431 Well, you know, you're not the Lone Ranger. 450 00:18:59,472 --> 00:19:01,349 I mean, I think we're all feeling the same way. 451 00:19:01,391 --> 00:19:02,267 I know. 452 00:19:02,308 --> 00:19:04,269 But-- it stinks. 453 00:19:04,310 --> 00:19:05,562 Yeah, it does. 454 00:19:05,603 --> 00:19:06,938 I mean, I don't want to be nosing around 455 00:19:06,980 --> 00:19:10,108 like one of those IA guys. 456 00:19:10,150 --> 00:19:13,903 I trusted my life to a lot of these guys. 457 00:19:13,945 --> 00:19:14,946 It's a rotten situation. 458 00:19:14,988 --> 00:19:15,864 Yeah. 459 00:19:15,905 --> 00:19:16,531 You know? 460 00:19:19,868 --> 00:19:20,493 Hi. 461 00:19:24,497 --> 00:19:26,041 Hey. 462 00:19:26,082 --> 00:19:28,126 Either of you see this interview in today's paper 463 00:19:28,168 --> 00:19:30,003 with county attorney Conroy? 464 00:19:30,045 --> 00:19:31,838 No, I missed the comics today. 465 00:19:31,880 --> 00:19:34,966 I'm sure whatever it says it should be on the opinion page. 466 00:19:35,008 --> 00:19:37,052 HARRY: He's talking about the Cindy Blaine case. 467 00:19:37,093 --> 00:19:38,470 RITA: Really? What else? 468 00:19:38,511 --> 00:19:40,305 The police department's failure to make an arrest 469 00:19:40,347 --> 00:19:44,142 worries me, so much so that I may relieve assistant 470 00:19:44,184 --> 00:19:46,853 county attorney Donovan and supervise 471 00:19:46,895 --> 00:19:48,938 the investigation personally. 472 00:19:48,980 --> 00:19:51,149 I refuse to allow any possibility 473 00:19:51,191 --> 00:19:52,400 of a police cover-up. 474 00:19:52,442 --> 00:19:53,985 You believe this? 475 00:19:54,027 --> 00:19:55,528 They don't call him Wrong Way Conroy for nothing. 476 00:19:55,570 --> 00:19:58,198 You know, they're just doing this to embarrass Donovan. 477 00:19:58,239 --> 00:19:59,532 HARRY: Well, I'm insulted! 478 00:19:59,574 --> 00:20:01,910 This guy is wiping his feet on the reputation 479 00:20:01,951 --> 00:20:04,120 of every cop in this department, and I 480 00:20:04,162 --> 00:20:07,332 resent the hell out of it! 481 00:20:07,374 --> 00:20:10,460 Man. Yeah, Lorenzo. 482 00:20:13,338 --> 00:20:15,340 You want to come in here? 483 00:20:15,382 --> 00:20:16,299 Yeah, we can do that. 484 00:20:16,341 --> 00:20:19,094 Sure. 485 00:20:19,135 --> 00:20:21,179 All right, thanks. 486 00:20:21,221 --> 00:20:25,266 Susan Daniels, she wants to talk to us. 487 00:20:25,308 --> 00:20:26,476 See you at 9:00. 488 00:20:26,518 --> 00:20:29,521 Bring a big appetite, Paige. 489 00:20:29,562 --> 00:20:30,897 What do you think she's talking about? 490 00:20:30,939 --> 00:20:31,940 You know what? 491 00:20:31,981 --> 00:20:33,566 That one's for me. 492 00:20:33,608 --> 00:20:36,277 You know, it's about the campaign. 493 00:20:36,319 --> 00:20:37,195 Yours or hers. 494 00:20:37,237 --> 00:20:38,363 Donovan's. 495 00:20:38,405 --> 00:20:39,989 She-- she wants to get me involved. 496 00:20:40,031 --> 00:20:41,366 Yeah, I'm sure she does. 497 00:20:41,408 --> 00:20:42,701 No, really. 498 00:20:42,742 --> 00:20:47,080 She, uh-- she expects big things from me. 499 00:20:47,122 --> 00:20:48,248 I bet she does. 500 00:20:48,289 --> 00:20:49,541 CHRIS: Well. 501 00:20:49,582 --> 00:20:52,585 It's just a matter of where to fit me in. 502 00:20:52,627 --> 00:20:54,129 I'm sure she'll find a place. 503 00:20:57,590 --> 00:21:00,635 Gary was with me the night of the murder. 504 00:21:00,677 --> 00:21:02,053 I lied before. 505 00:21:02,095 --> 00:21:04,055 It's kind of hard to explain. 506 00:21:04,097 --> 00:21:06,975 Why don't you give it a shot. 507 00:21:07,017 --> 00:21:08,351 I don't think you'd understand. 508 00:21:08,393 --> 00:21:11,146 Well, maybe I would understand. 509 00:21:11,187 --> 00:21:12,272 Yeah. Yeah. 510 00:21:12,313 --> 00:21:13,481 Maybe you would. 511 00:21:13,523 --> 00:21:14,566 I've got to go call in. 512 00:21:14,607 --> 00:21:15,442 OK. 513 00:21:18,236 --> 00:21:22,032 Well, you know what Gary's like. 514 00:21:22,073 --> 00:21:23,742 He turned up at my house around midnight 515 00:21:23,783 --> 00:21:26,703 and wanted to tell me his usual tales of woe. 516 00:21:26,745 --> 00:21:27,662 Did you let him? 517 00:21:27,704 --> 00:21:29,956 Yeah. 518 00:21:29,998 --> 00:21:33,251 Like a dope, I did what he wanted. 519 00:21:33,293 --> 00:21:35,670 I'll never learn. 520 00:21:35,712 --> 00:21:38,465 It must have been rough being married to Gary. 521 00:21:38,506 --> 00:21:40,759 Was it ever. 522 00:21:40,800 --> 00:21:43,970 Oh, I didn't have a clue at the beginning. 523 00:21:44,012 --> 00:21:45,263 You know the story-- 524 00:21:45,305 --> 00:21:47,432 homecoming queen marries the football hero 525 00:21:47,474 --> 00:21:49,184 and lives happily ever after. 526 00:21:49,225 --> 00:21:51,436 When Gary came home, I didn't know whether to expect 527 00:21:51,478 --> 00:21:53,480 a kiss or a black eye. 528 00:21:53,521 --> 00:21:57,108 That was if he came home. 529 00:21:57,150 --> 00:21:59,402 It was a terrible five years. 530 00:21:59,444 --> 00:22:01,404 Why did you stick it out so long? 531 00:22:01,446 --> 00:22:03,573 I didn't know any better. 532 00:22:03,615 --> 00:22:04,991 My dad knocked my mom around. 533 00:22:05,033 --> 00:22:07,660 So what Gary did to me seemed normal. 534 00:22:07,702 --> 00:22:12,290 Finally, I woke up, And I said, I don't need this anymore. 535 00:22:12,332 --> 00:22:14,751 And I left him. 536 00:22:14,793 --> 00:22:16,795 Well, we all make mistakes. 537 00:22:16,836 --> 00:22:19,214 Gary sure was one of mine. 538 00:22:19,255 --> 00:22:23,134 Look, I don't like him, but I don't want to see him accused 539 00:22:23,176 --> 00:22:25,303 of a murder he didn't commit. 540 00:22:25,345 --> 00:22:26,513 I never would have lied if I'd known 541 00:22:26,554 --> 00:22:28,139 he was in such serious trouble. 542 00:22:28,181 --> 00:22:30,141 Now, you said he showed up at midnight. 543 00:22:30,183 --> 00:22:31,768 What time did he leave? 544 00:22:31,810 --> 00:22:36,147 I didn't get rid of him until around, um, 5:00 AM. 545 00:22:36,189 --> 00:22:37,649 And that's the truth? 546 00:22:37,691 --> 00:22:38,692 So help me, that's the truth. 547 00:22:42,278 --> 00:22:43,655 OK, Susan. 548 00:22:43,697 --> 00:22:45,448 I may need to get in touch with you again. 549 00:22:45,490 --> 00:22:46,741 OK? 550 00:22:46,783 --> 00:22:47,575 Thanks. 551 00:22:58,586 --> 00:22:59,713 Did she buy it? 552 00:22:59,754 --> 00:23:01,297 Yes. 553 00:23:01,339 --> 00:23:02,799 I hope you're happy, Gary. 554 00:23:02,841 --> 00:23:05,051 Come on, it's the truth. 555 00:23:08,805 --> 00:23:11,599 [engine sputtering] 556 00:23:17,564 --> 00:23:19,274 What's the word, Ray? 557 00:23:19,315 --> 00:23:24,571 Oh, well, man, if you were me, the word would be junkyard. 558 00:23:24,612 --> 00:23:26,197 Look, I'm telling you, this thing 559 00:23:26,239 --> 00:23:28,825 is going to run you close to $500 for parts alone. 560 00:23:28,867 --> 00:23:30,535 And that is what every deal I can pull. 561 00:23:30,577 --> 00:23:31,578 Damn. What? 562 00:23:31,619 --> 00:23:32,704 Do you want me to lie to you? 563 00:23:32,746 --> 00:23:33,747 No, I don't want you to lie me. 564 00:23:33,788 --> 00:23:35,081 I don't want you to lie to me. 565 00:23:35,123 --> 00:23:36,207 How much is the labor going to be? 566 00:23:36,249 --> 00:23:37,542 Ah-- it's nothing, man. 567 00:23:37,584 --> 00:23:38,710 It's on me. - No. 568 00:23:38,752 --> 00:23:40,128 Forget it. I want to pay for labor. 569 00:23:40,170 --> 00:23:41,296 How much? 570 00:23:41,338 --> 00:23:43,340 Hey, look, I'm new in town, right? 571 00:23:43,381 --> 00:23:45,216 You're the first person that gave me the time of day 572 00:23:45,258 --> 00:23:46,801 since I've been here. 573 00:23:46,843 --> 00:23:48,178 You know, you took me around, introduced to me some people. 574 00:23:48,219 --> 00:23:49,596 It was a big help. 575 00:23:49,637 --> 00:23:51,139 You're one of the good guys around here, all right? 576 00:23:51,181 --> 00:23:55,352 If you want to sometime, you know, do me a favor. 577 00:23:55,393 --> 00:23:57,395 All right. 578 00:23:57,437 --> 00:23:59,397 All right, Rita, I appreciate the ride. 579 00:23:59,439 --> 00:24:01,649 My car is not going to be ready until the earliest tomorrow 580 00:24:01,691 --> 00:24:02,567 night. 581 00:24:02,609 --> 00:24:03,610 RITA: My pleasure. 582 00:24:03,651 --> 00:24:06,446 So where are we headed to? 583 00:24:06,488 --> 00:24:10,575 We are headed to the 600 block of Wharf Street. 584 00:24:10,617 --> 00:24:11,910 Well, I would say Paige does all right. 585 00:24:11,951 --> 00:24:12,827 Damn. 586 00:24:12,869 --> 00:24:13,787 I'd say she does. 587 00:24:13,828 --> 00:24:15,413 I hadn't though about that. 588 00:24:15,455 --> 00:24:16,706 Um, do you think you'll need a ride in the morning? 589 00:24:16,748 --> 00:24:17,874 Uh, yeah. 590 00:24:17,916 --> 00:24:18,625 I would love a ride in the morning. 591 00:24:18,667 --> 00:24:20,293 Terrific. 592 00:24:20,335 --> 00:24:21,753 Do you want me to pick you up at your place of hers? 593 00:24:21,795 --> 00:24:24,422 What? At my place. 594 00:24:24,464 --> 00:24:26,299 I will be home, in bed, by midnight. 595 00:24:26,341 --> 00:24:27,759 You can call for a bed check if you would like. 596 00:24:27,801 --> 00:24:29,219 Oh, I don't think that'll be necessary. 597 00:24:29,260 --> 00:24:30,387 You can just fill me in in the morning. 598 00:24:30,428 --> 00:24:31,471 What-- what? Fill you in? 599 00:24:31,513 --> 00:24:32,681 Mm-hmm. 600 00:24:32,722 --> 00:24:33,890 Yeah. 601 00:24:33,932 --> 00:24:37,477 What it's like to swim with a shark. 602 00:24:37,519 --> 00:24:40,647 [soft music playing] 603 00:24:40,689 --> 00:24:45,276 Oh, only my aunt Rosa makes veal piccata this good. 604 00:24:45,318 --> 00:24:46,611 I congratulate yous. 605 00:24:46,653 --> 00:24:49,197 Oh, congratulate Sergio down at Signorellis. 606 00:24:49,239 --> 00:24:49,948 I don't cook. 607 00:24:49,989 --> 00:24:52,283 Wait, this is take-out? 608 00:24:52,325 --> 00:24:54,160 Only the best for my friends. 609 00:24:54,202 --> 00:24:56,329 Well, here's to Sergio. 610 00:24:56,371 --> 00:24:57,497 And to your microwave. 611 00:25:00,667 --> 00:25:03,420 You know, I'm a pretty good cook myself. 612 00:25:03,461 --> 00:25:04,379 Yeah, yeah. 613 00:25:04,421 --> 00:25:06,297 I'll have to go sometime. 614 00:25:06,339 --> 00:25:07,590 I'd love that. 615 00:25:11,636 --> 00:25:15,265 You know, is this what you call getting 616 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 involved in George's campaign? 617 00:25:17,350 --> 00:25:20,311 No, this is getting involved in my campaign. 618 00:25:20,353 --> 00:25:21,646 But George still wants you onboard. 619 00:25:21,688 --> 00:25:23,189 Right. 620 00:25:23,231 --> 00:25:24,232 You know, what can I do for George's campaign? 621 00:25:24,274 --> 00:25:25,483 I'm just a cop. 622 00:25:25,525 --> 00:25:26,735 Leave it to me. 623 00:25:26,776 --> 00:25:28,653 I'll think of something. 624 00:25:28,695 --> 00:25:30,447 You know, when I want, I can be very creative. 625 00:25:34,784 --> 00:25:36,327 Uh-huh. 626 00:25:36,369 --> 00:25:39,622 [crickets chirping] 627 00:25:44,294 --> 00:25:47,589 [police radio chatter] 628 00:26:00,935 --> 00:26:03,855 I'm sorry, officer. I know I was speeding. 629 00:26:03,897 --> 00:26:07,233 But there's hardly anyone on the road. 630 00:26:07,275 --> 00:26:09,235 Would you mind not shining that light in my face? 631 00:26:14,074 --> 00:26:17,535 What are you doing? 632 00:26:17,577 --> 00:26:19,537 [screams] 633 00:26:19,579 --> 00:26:22,457 [tires squealing] 634 00:26:22,499 --> 00:26:25,377 [dramatic music playing] 635 00:26:31,424 --> 00:26:32,884 I never saw his face. 636 00:26:32,926 --> 00:26:36,179 He was shining a light in my eyes. 637 00:26:36,221 --> 00:26:38,515 What about before he turned the light on? 638 00:26:38,556 --> 00:26:39,557 Something? 639 00:26:39,599 --> 00:26:40,558 Anything? 640 00:26:40,600 --> 00:26:42,310 Do you remember his build? 641 00:26:42,352 --> 00:26:43,436 Was he thin, heavy? 642 00:26:43,478 --> 00:26:44,437 I don't know. 643 00:26:44,479 --> 00:26:45,397 I'm sorry. 644 00:26:45,438 --> 00:26:46,314 It's all right, Gina. 645 00:26:46,356 --> 00:26:47,524 It's OK. 646 00:26:47,565 --> 00:26:50,318 Can you remember how tall he was? 647 00:26:50,360 --> 00:26:52,028 I-- I guess. 648 00:26:52,070 --> 00:26:56,116 From the angle I was looking up, about as tall as you. 649 00:26:56,157 --> 00:26:57,534 Maybe-- maybe. 650 00:26:57,575 --> 00:26:58,576 I'm sorry. 651 00:26:58,618 --> 00:27:01,538 I wish I could help you, but-- 652 00:27:01,579 --> 00:27:03,081 I was so scared. 653 00:27:03,123 --> 00:27:06,084 I can't remember anything except those leather 654 00:27:06,126 --> 00:27:07,544 gloves around my neck. 655 00:27:07,585 --> 00:27:09,963 It's OK. 656 00:27:10,005 --> 00:27:14,300 Listen, we're glad it turned out the way it did, Miss Nelson. 657 00:27:14,342 --> 00:27:15,677 This could've been a lot worse. 658 00:27:15,719 --> 00:27:16,553 Yeah. 659 00:27:16,594 --> 00:27:17,429 Thanks for coming down. 660 00:27:20,682 --> 00:27:21,516 Thank you. 661 00:27:26,479 --> 00:27:28,314 HARRY: All she can identify is leather gloves. 662 00:27:28,356 --> 00:27:29,607 Isn't that wonderful? 663 00:27:29,649 --> 00:27:31,651 Daniels wears leather gloves all the time. 664 00:27:31,693 --> 00:27:33,611 So do a lot of other guys. 665 00:27:33,653 --> 00:27:34,612 Yeah. 666 00:27:34,654 --> 00:27:35,572 Nothing. 667 00:27:35,613 --> 00:27:37,323 We got nothing. 668 00:27:37,365 --> 00:27:40,744 And the worst part of it is, if Daniels isn't the killer, 669 00:27:40,785 --> 00:27:41,661 some other cop is. 670 00:27:46,291 --> 00:27:47,250 [groans] 671 00:27:47,292 --> 00:27:48,251 Oh, thanks man. 672 00:27:48,293 --> 00:27:49,336 So is she ready? 673 00:27:49,377 --> 00:27:50,628 Uh, yeah. 674 00:27:50,670 --> 00:27:52,630 We got her up and running. 675 00:27:52,672 --> 00:27:53,757 But I gotta ask you something. 676 00:27:53,798 --> 00:27:55,258 Shoot. 677 00:27:55,300 --> 00:27:56,718 Tell me how many miles this thing 678 00:27:56,760 --> 00:27:59,304 had on it before you bought it. 679 00:27:59,346 --> 00:28:01,139 The odometer was broken when I got it. 680 00:28:01,181 --> 00:28:02,349 Why do you ask? 681 00:28:02,390 --> 00:28:05,060 Well, because I looked under the hood. 682 00:28:05,101 --> 00:28:06,186 Yeah? 683 00:28:06,227 --> 00:28:07,645 And I gotta tell you, man, all I 684 00:28:07,687 --> 00:28:10,065 see in your future are thousands of dollars in repairs. 685 00:28:10,106 --> 00:28:11,775 I'm telling you, this horse has been rode hard 686 00:28:11,816 --> 00:28:13,443 and put up wet more than a few times. 687 00:28:13,485 --> 00:28:14,527 Let me tell you something, Ray. 688 00:28:14,569 --> 00:28:16,654 You've got to understand this. 689 00:28:16,696 --> 00:28:18,281 I love this car. 690 00:28:18,323 --> 00:28:19,783 I mean, I wanted one of these since the first day 691 00:28:19,824 --> 00:28:21,117 they came out. 692 00:28:21,159 --> 00:28:22,660 Which is what, about 500 years ago? 693 00:28:22,702 --> 00:28:24,162 Yo, see, there you go you. 694 00:28:24,204 --> 00:28:25,497 No, this is my plan-- listen to this plan. 695 00:28:25,538 --> 00:28:27,165 I figure if I fix it up and buy a brand new part 696 00:28:27,207 --> 00:28:28,541 every time it breaks down, I'm going to have 697 00:28:28,583 --> 00:28:29,793 an almost brand new car. - Yeah. 698 00:28:29,834 --> 00:28:31,169 But by the end of that time, you could 699 00:28:31,211 --> 00:28:32,504 have bought two brand new cars. 700 00:28:32,545 --> 00:28:36,466 But two brand new cars would not be this car. 701 00:28:36,508 --> 00:28:38,301 Well, that might be a good thing. 702 00:28:38,343 --> 00:28:41,638 That would be a bad thing. 703 00:28:41,680 --> 00:28:44,015 So how much do I owe you? 704 00:28:44,057 --> 00:28:45,475 - Parts came to $485. - Yeah. 705 00:28:45,517 --> 00:28:47,102 But what about labor, man? 706 00:28:47,143 --> 00:28:48,228 I don't feel right about not paying you for labor. 707 00:28:48,269 --> 00:28:50,355 RAY: Man, I can't take your money. 708 00:28:50,397 --> 00:28:55,276 Look, you want to pay me back, I'd 709 00:28:55,318 --> 00:28:57,696 like to go on a ride along with you sometime. 710 00:28:57,737 --> 00:29:00,073 Oh, man, you would be bored out of your mind. 711 00:29:00,115 --> 00:29:01,324 You know what we do? 712 00:29:01,366 --> 00:29:05,578 We stand, we ask questions, we take notes. 713 00:29:05,620 --> 00:29:06,579 But you know what? 714 00:29:06,621 --> 00:29:07,497 I'll hook you up with vice. 715 00:29:07,539 --> 00:29:08,623 That would be all right. 716 00:29:08,665 --> 00:29:11,209 I'll make that happen. - Yeah. 717 00:29:11,251 --> 00:29:12,335 That'd be great. 718 00:29:12,377 --> 00:29:13,211 All right. 719 00:29:16,715 --> 00:29:18,174 Hey, Miss Hamilton. 720 00:29:18,216 --> 00:29:19,467 How goes the campaign? 721 00:29:19,509 --> 00:29:20,844 Well, things couldn't look better. 722 00:29:20,885 --> 00:29:22,429 You still want to be involved in, don't you? 723 00:29:22,470 --> 00:29:24,347 Yeah, what would you like me to do? 724 00:29:24,389 --> 00:29:26,599 Well, do you know Phil Kaufman down at the policemen's union? 725 00:29:26,641 --> 00:29:28,184 We really need the endorsement. - Yeah. 726 00:29:28,226 --> 00:29:29,310 Phil's a friend of mine. 727 00:29:29,352 --> 00:29:30,270 I'll talk to him. 728 00:29:30,311 --> 00:29:31,479 Great. 729 00:29:31,521 --> 00:29:33,273 Now, there's something else we can do. 730 00:29:33,314 --> 00:29:34,816 You know that the county attorney's 731 00:29:34,858 --> 00:29:37,402 office has a special liaison with the police department. 732 00:29:37,444 --> 00:29:38,695 Yeah, Dawson. 733 00:29:38,737 --> 00:29:42,323 That would be a great job for you. 734 00:29:42,365 --> 00:29:44,534 Look, Paige, I'm looking for a payoff here. 735 00:29:44,576 --> 00:29:45,660 No. I know that. 736 00:29:45,702 --> 00:29:47,245 That's not what I'm talking about. 737 00:29:47,287 --> 00:29:48,621 Dawson is one of Conroy's men. 738 00:29:48,663 --> 00:29:50,331 So if George wins the election he'll 739 00:29:50,373 --> 00:29:52,250 go back to regular assignment. 740 00:29:52,292 --> 00:29:53,752 So we'll need to replace him, and it'll have 741 00:29:53,793 --> 00:29:56,629 to be someone we can work with. 742 00:29:56,671 --> 00:29:59,215 Wait a second, I mean, Dawson, he's a lieutenant. 743 00:29:59,257 --> 00:30:00,550 Exactly. 744 00:30:00,592 --> 00:30:02,427 And that's what his replacement would be. 745 00:30:02,469 --> 00:30:04,512 Is there something wrong with that the sound 746 00:30:04,554 --> 00:30:06,389 of Lieutenant Lorenzo? 747 00:30:06,431 --> 00:30:07,432 No. 748 00:30:07,474 --> 00:30:09,225 No, it's got a nice ring to it. 749 00:30:09,267 --> 00:30:11,436 And you make the jump without all the usual red tape. 750 00:30:11,478 --> 00:30:14,522 It's automatic. 751 00:30:14,564 --> 00:30:17,150 Lieutenant Lorenzo. 752 00:30:17,192 --> 00:30:18,193 Paige, I don't know. 753 00:30:18,234 --> 00:30:19,569 I'm just a homicide cop. 754 00:30:19,611 --> 00:30:21,196 Then you don't have to make a decision right now. 755 00:30:21,237 --> 00:30:22,864 Just think about it. 756 00:30:22,906 --> 00:30:25,742 And maybe I can think of a way to spark your ambition. 757 00:30:25,784 --> 00:30:27,619 Well, I think you've got enough ambition for the both 758 00:30:27,660 --> 00:30:28,912 of us. 759 00:30:28,953 --> 00:30:30,872 It's part of my charm. 760 00:30:30,914 --> 00:30:33,625 Listen, I gotta go, but think about it. 761 00:30:36,961 --> 00:30:40,256 Lieutenant Lorenzo. 762 00:30:40,298 --> 00:30:42,217 [fizzing sound] 763 00:30:42,258 --> 00:30:45,428 [knocking] 764 00:30:45,470 --> 00:30:46,346 Yeah, what? 765 00:30:46,388 --> 00:30:47,472 What? 766 00:30:47,514 --> 00:30:49,140 We just impounded Daniels' car. 767 00:30:49,182 --> 00:30:50,892 Custer and Lane drive the same car on their shifts, 768 00:30:50,934 --> 00:30:52,811 so Daniels was not the only one that had access to it. 769 00:30:52,852 --> 00:30:53,728 Yeah? 770 00:30:53,770 --> 00:30:54,771 So, what? 771 00:30:54,813 --> 00:30:55,772 It's a rough ride, bad mileage? 772 00:30:55,814 --> 00:30:57,148 What? 773 00:30:57,190 --> 00:30:58,733 No, we had forensics go over it, cap. 774 00:30:58,775 --> 00:31:01,194 Listen to this-- they found indications of sexual activity 775 00:31:01,236 --> 00:31:03,279 in the back seat and not an isolated incident. 776 00:31:03,321 --> 00:31:05,365 Some of them were very recent and some of them 777 00:31:05,407 --> 00:31:07,325 might not have been consensual. 778 00:31:07,367 --> 00:31:08,660 Cindy Blaine was raped, yeah? 779 00:31:08,702 --> 00:31:10,161 Yes, she was. 780 00:31:10,203 --> 00:31:12,205 We can tag the evidence with DNA? 781 00:31:12,247 --> 00:31:14,749 We can make an ID, but it'll take a couple of weeks minimum. 782 00:31:14,791 --> 00:31:19,254 At this point, everything we have is circumstantial. 783 00:31:19,295 --> 00:31:21,506 OK. 784 00:31:21,548 --> 00:31:24,342 Let's go over what we got, huh? 785 00:31:24,384 --> 00:31:27,554 Now, his alibi is shaky, right? 786 00:31:27,595 --> 00:31:29,848 He's got a sexual history with the victim. 787 00:31:29,889 --> 00:31:32,600 He's got more than one excessive force beefs in his jacket 788 00:31:32,642 --> 00:31:35,895 and now signs he used his squad car for a romper room. 789 00:31:35,937 --> 00:31:37,480 Maybe even raped the victim there. 790 00:31:37,522 --> 00:31:39,315 Daniels has also got a history of rousting 791 00:31:39,357 --> 00:31:41,401 females and taking sex in exchange 792 00:31:41,443 --> 00:31:43,194 for not writing a ticket. 793 00:31:43,236 --> 00:31:45,447 Why am I just now hearing this? 794 00:31:45,488 --> 00:31:46,990 What the hell kind of cop is he? 795 00:31:47,032 --> 00:31:49,492 Why hasn't somebody brought this guy up on charges, huh? 796 00:31:49,534 --> 00:31:50,827 It takes a complaint captain. 797 00:31:50,869 --> 00:31:52,912 I guess most women were afraid to file one. 798 00:31:52,954 --> 00:31:54,372 I want a warrant for his arrest 799 00:31:54,414 --> 00:31:55,623 in the murder of Cindy Blaine. 800 00:31:55,665 --> 00:31:57,667 We don't have enough to make a case. 801 00:31:57,709 --> 00:31:58,960 I know you don't. 802 00:31:59,002 --> 00:32:01,379 But that'll give me grounds to suspend him. 803 00:32:01,421 --> 00:32:04,341 And I want him out of uniform and off the streets today-- 804 00:32:04,382 --> 00:32:06,634 now. - Gotcha. 805 00:32:06,676 --> 00:32:07,802 Donovan's going to throw a fit. 806 00:32:07,844 --> 00:32:09,512 HARRY: I heard that. 807 00:32:09,554 --> 00:32:12,349 He does, you send him to me. 808 00:32:12,390 --> 00:32:14,851 I'll give him a Lipschitz fit. 809 00:32:14,893 --> 00:32:19,439 [crowd chatter and music] 810 00:32:19,481 --> 00:32:20,857 What are you doing here? 811 00:32:20,899 --> 00:32:23,985 The department issued a warrant for me, for Cindy. 812 00:32:24,027 --> 00:32:25,612 As soon as I show my face they're 813 00:32:25,653 --> 00:32:26,821 going to arrest me for murder. 814 00:32:26,863 --> 00:32:28,281 So 815 00:32:28,323 --> 00:32:29,366 You try to disappear in a cop hang-out? 816 00:32:29,407 --> 00:32:30,367 Smart, Gary. 817 00:32:30,408 --> 00:32:31,284 I didn't know what to do! 818 00:32:35,872 --> 00:32:36,790 I'm afraid. 819 00:32:36,831 --> 00:32:37,832 You know what? 820 00:32:37,874 --> 00:32:39,417 You brought this on yourself. 821 00:32:39,459 --> 00:32:40,835 It's not my fault. they're after the wrong guy. 822 00:32:40,877 --> 00:32:43,254 No, is anything ever your fault, Gary? 823 00:32:43,296 --> 00:32:44,673 You want to be right? 824 00:32:44,714 --> 00:32:45,590 Fine. 825 00:32:45,632 --> 00:32:47,050 You're right. 826 00:32:47,092 --> 00:32:48,385 I screwed up our marriage. 827 00:32:48,426 --> 00:32:49,803 I screwed up my job. 828 00:32:49,844 --> 00:32:51,888 I screwed up everything that ever mattered to me. 829 00:32:51,930 --> 00:32:52,847 OK? 830 00:32:52,889 --> 00:32:53,682 Satisfied? 831 00:32:56,601 --> 00:32:58,728 There I go again. 832 00:32:58,770 --> 00:33:01,064 I'm sorry. 833 00:33:01,106 --> 00:33:03,942 I am. 834 00:33:03,983 --> 00:33:07,404 I didn't come here to fight. 835 00:33:07,445 --> 00:33:08,571 I can't hide you, Gary. 836 00:33:08,613 --> 00:33:09,948 You know that. 837 00:33:09,989 --> 00:33:11,700 If they're looking for you, I am the first person 838 00:33:11,741 --> 00:33:12,867 they're going to come to. 839 00:33:12,909 --> 00:33:14,285 I'm not looking for you to hide me. 840 00:33:17,414 --> 00:33:22,419 If I come through this, um, is there a chance 841 00:33:22,460 --> 00:33:25,463 that we can get together again. 842 00:33:25,505 --> 00:33:27,424 I'm sorry, Gary. 843 00:33:27,465 --> 00:33:28,383 It's over. 844 00:33:28,425 --> 00:33:29,384 You've got to accept that. 845 00:33:32,762 --> 00:33:35,640 But I got nothing left. 846 00:33:35,682 --> 00:33:37,434 I lost it all. 847 00:33:37,475 --> 00:33:39,602 You want my advice, Gary? 848 00:33:39,644 --> 00:33:43,440 Find yourself a good lawyer and have him walk you in. 849 00:33:43,481 --> 00:33:46,609 Oh, thanks, Susan-- 850 00:33:46,651 --> 00:33:47,902 for the advice. 851 00:33:52,991 --> 00:33:55,827 [mysterious music playing] 852 00:34:27,150 --> 00:34:30,695 [gun firing] 853 00:34:30,737 --> 00:34:33,782 [chatter] 854 00:35:18,910 --> 00:35:19,828 Hey, Captain. 855 00:35:25,583 --> 00:35:28,628 I didn't figure Daniels for a suicide. 856 00:35:28,670 --> 00:35:31,047 We didn't either. 857 00:35:31,089 --> 00:35:33,174 I wouldn't do anything different. 858 00:35:45,145 --> 00:35:47,188 He was a bad cop. 859 00:35:47,230 --> 00:35:49,899 He disgraced the uniform. 860 00:35:49,941 --> 00:35:52,819 I wouldn't do anything different. 861 00:36:01,786 --> 00:36:02,787 This doesn't fly for me. 862 00:36:02,829 --> 00:36:04,456 Yeah, me either. 863 00:36:04,497 --> 00:36:06,458 You know, something about this does not feel right. 864 00:36:06,499 --> 00:36:07,959 He was shot in the left temple. 865 00:36:08,001 --> 00:36:09,377 Yep. 866 00:36:09,419 --> 00:36:10,295 So he's left-handed. 867 00:36:10,337 --> 00:36:11,838 That checks out, right? 868 00:36:11,880 --> 00:36:13,965 And the powder burns say that it's at point blank range. 869 00:36:14,007 --> 00:36:15,342 CHRIS: All right. 870 00:36:15,383 --> 00:36:16,384 Let's say I'm Daniels, all right, 871 00:36:16,426 --> 00:36:17,385 and I'm going to kill myself. 872 00:36:17,427 --> 00:36:18,762 I take my service revolver. 873 00:36:18,803 --> 00:36:20,680 What's wrong with this picture? 874 00:36:20,722 --> 00:36:22,599 Most cops would eat their own gun. 875 00:36:22,640 --> 00:36:23,892 Exactly. 876 00:36:23,933 --> 00:36:25,018 Usually when a cop commits suicide, he-- 877 00:36:29,397 --> 00:36:30,065 check this out. 878 00:36:30,106 --> 00:36:32,567 Hm? 879 00:36:32,609 --> 00:36:35,445 CHRIS: All right now. 880 00:36:35,487 --> 00:36:37,989 I got my pistol, OK? That's awkward as hell. 881 00:36:38,031 --> 00:36:39,115 Much easier like this. 882 00:36:39,157 --> 00:36:40,867 RITA: Right. 883 00:36:40,909 --> 00:36:42,452 A shot to the temple is usually more consistent with someone 884 00:36:42,494 --> 00:36:45,455 walking up to a car and doing this. 885 00:36:45,497 --> 00:36:46,373 But you know what? 886 00:36:46,414 --> 00:36:47,707 Huh? 887 00:36:47,749 --> 00:36:50,752 Wait a second So the killer shoots Daniels. 888 00:36:50,794 --> 00:36:51,961 Boom, right? 889 00:36:52,003 --> 00:36:53,129 Then Daniels ends up with his piece. 890 00:36:53,171 --> 00:36:54,506 It doesn't make any sense. 891 00:36:54,547 --> 00:36:55,799 Well, sure it does. 892 00:36:55,840 --> 00:36:57,717 Yeah, after the murder, the killer comes in, 893 00:36:57,759 --> 00:37:00,136 he takes Daniels' gun, and he leaves his own. 894 00:37:00,178 --> 00:37:01,930 Most service pistols look alike. 895 00:37:01,971 --> 00:37:04,349 Ah, very good, detective. 896 00:37:04,391 --> 00:37:05,975 So we run the serial numbers. 897 00:37:06,017 --> 00:37:08,978 If it's not Daniels' piece, we'll know. 898 00:37:09,020 --> 00:37:12,524 [music playing] 899 00:37:20,490 --> 00:37:21,825 [phone ringing] 900 00:37:21,866 --> 00:37:24,994 RITA: Sergeant Lance. 901 00:37:25,036 --> 00:37:26,830 Sure, let's have it. 902 00:37:26,871 --> 00:37:27,789 It's records. This is it. 903 00:37:27,831 --> 00:37:28,665 Uh-huh. 904 00:37:33,420 --> 00:37:34,087 OK. 905 00:37:34,129 --> 00:37:36,715 Thanks. 906 00:37:36,756 --> 00:37:37,799 So we've got a homicide. 907 00:37:37,841 --> 00:37:38,967 It wasn't Daniels' gun. 908 00:37:39,009 --> 00:37:40,051 And that's good news. 909 00:37:40,093 --> 00:37:41,011 Who's gun is it? 910 00:37:41,052 --> 00:37:42,846 And that's the bad news. 911 00:37:42,887 --> 00:37:46,016 It's been on the missing list, and it disappeared from armory 912 00:37:46,057 --> 00:37:47,517 about six months ago. 913 00:37:47,559 --> 00:37:48,393 [groaning] 914 00:37:48,435 --> 00:37:49,144 OK. 915 00:37:49,185 --> 00:37:51,688 All right. 916 00:37:51,730 --> 00:37:53,815 We think that a cop killed Cindy Blaine. 917 00:37:53,857 --> 00:37:56,693 Now, we know a cop made an attempt on the second woman. 918 00:37:56,735 --> 00:38:00,947 Let's assume the same cop killed Daniels. 919 00:38:00,989 --> 00:38:02,449 So what are we going to do, check 920 00:38:02,490 --> 00:38:03,908 out last night's whereabouts with every cop 921 00:38:03,950 --> 00:38:04,951 in the department? 922 00:38:04,993 --> 00:38:07,996 CHRIS: No, only uniform cops. 923 00:38:08,038 --> 00:38:09,039 That narrows it down a lot. 924 00:38:09,080 --> 00:38:10,790 Well, not really. 925 00:38:10,832 --> 00:38:13,877 I mean, anybody can buy a uniform, anybody can buy a gun. 926 00:38:13,918 --> 00:38:15,670 And the uniform doesn't even have to be authentic. 927 00:38:15,712 --> 00:38:17,047 But the car does. 928 00:38:17,088 --> 00:38:18,965 That's the one thing the woman in the Corvette 929 00:38:19,007 --> 00:38:21,468 said she was sure about, that it was a cop car. 930 00:38:21,509 --> 00:38:25,180 So we're back to uniformed cops. 931 00:38:25,221 --> 00:38:26,681 What about Parker Jones? 932 00:38:26,723 --> 00:38:27,724 He hated Daniels. 933 00:38:27,766 --> 00:38:29,142 Mm, no. 934 00:38:29,184 --> 00:38:30,185 I checked him out while I was waiting for records. 935 00:38:30,226 --> 00:38:31,811 He's got an alibi. 936 00:38:31,853 --> 00:38:33,438 All right. 937 00:38:33,480 --> 00:38:34,689 So let's go over the combination of possibilities. 938 00:38:34,731 --> 00:38:35,899 CHRIS: Which is? 939 00:38:35,940 --> 00:38:41,154 Which is a fake cop in a real cop car. 940 00:38:41,196 --> 00:38:43,740 A civilian who worked here. 941 00:38:43,782 --> 00:38:45,116 Even then, it would be tough to get 942 00:38:45,158 --> 00:38:47,994 a cop car, even for somebody who knew the ropes. 943 00:38:48,036 --> 00:38:49,788 You know, there is one kind of civilian 944 00:38:49,829 --> 00:38:54,876 who can get a squad car anytime he wants, no questions asked. 945 00:38:54,918 --> 00:38:56,544 A mechanic. 946 00:38:56,586 --> 00:38:59,005 And Daniels' car was in the shop. 947 00:38:59,047 --> 00:39:01,716 So all we have to do is find out who worked on it. 948 00:39:01,758 --> 00:39:03,802 No need. 949 00:39:03,843 --> 00:39:04,761 I already know. 950 00:39:04,803 --> 00:39:06,763 It was Ray Hogan. 951 00:39:06,805 --> 00:39:08,932 Well, from what you've said, there's no love 952 00:39:08,973 --> 00:39:12,018 lost between the two of them. 953 00:39:12,060 --> 00:39:14,104 I just find it hard to believe. 954 00:39:14,145 --> 00:39:17,023 [machining sounds] 955 00:39:17,065 --> 00:39:19,484 Its says here they've got five cars in for service. 956 00:39:19,526 --> 00:39:21,695 Right. 957 00:39:21,736 --> 00:39:24,531 Two-- I only see four. 958 00:39:24,572 --> 00:39:25,865 Yeah. 959 00:39:25,907 --> 00:39:27,617 What, 709? 960 00:39:27,659 --> 00:39:29,119 Right here. 961 00:39:29,160 --> 00:39:31,705 644, right there. 962 00:39:31,746 --> 00:39:36,042 655. 963 00:39:36,084 --> 00:39:38,128 632 is not here. 964 00:39:38,169 --> 00:39:39,754 That's it. 965 00:39:39,796 --> 00:39:40,630 RITA: Check this out. 966 00:39:40,672 --> 00:39:43,675 Ray's been pink-slipped. 967 00:39:43,717 --> 00:39:45,218 - Oh, man. - Yeah. 968 00:39:45,260 --> 00:39:46,636 Two-week notice. 969 00:39:46,678 --> 00:39:48,930 Don't let the door hit you in the butt. 970 00:39:48,972 --> 00:39:50,181 We've got to find the car. - Yeah. 971 00:39:50,223 --> 00:39:51,766 I don't think we can put out an all-points, 972 00:39:51,808 --> 00:39:53,268 he may have his radio on. 973 00:39:53,309 --> 00:39:55,562 We can it out over the TAC frequency to the chopper. 974 00:39:55,603 --> 00:39:56,980 He won't be listening to that. 975 00:39:57,022 --> 00:39:59,524 Yeah. 976 00:39:59,566 --> 00:40:01,026 Air-1, this is 475. 977 00:40:01,067 --> 00:40:03,862 What's your 20, over? 978 00:40:03,903 --> 00:40:05,321 AIR OFFICER (OVER COMMS): Ocean Drive and Main. 979 00:40:05,363 --> 00:40:06,531 No sign of the car, over. 980 00:40:09,200 --> 00:40:10,577 Chris, look. 981 00:40:10,618 --> 00:40:11,202 Yep. 982 00:40:13,621 --> 00:40:14,956 Huh. 983 00:40:14,998 --> 00:40:16,624 AIR OFFICER (OVER COMMS): 475, this is Air-1. 984 00:40:16,666 --> 00:40:17,917 We got him. 985 00:40:17,959 --> 00:40:19,336 He's on Lake Avenue in West Palm, 986 00:40:19,377 --> 00:40:22,005 crossing Union, headed south. 987 00:40:22,047 --> 00:40:22,922 All right, we're on our way. 988 00:40:25,884 --> 00:40:28,011 So what if we get there and he's just road testing the unit? 989 00:40:28,053 --> 00:40:29,304 Well, we say, what a coincidence 990 00:40:29,346 --> 00:40:31,973 running into you like this. 991 00:40:32,015 --> 00:40:34,893 [dramatic music playing] 992 00:40:41,274 --> 00:40:42,901 Air-1, we're at Lake and Union. 993 00:40:42,942 --> 00:40:44,694 What's the subject's 20, over? 994 00:40:44,736 --> 00:40:46,321 AIR OFFICER (OVER COMMS): Lake and Westside Drive, 995 00:40:46,363 --> 00:40:47,238 near the parking lot. 996 00:40:47,280 --> 00:40:48,198 All right. 997 00:40:48,239 --> 00:40:49,741 We're two blocks away. 998 00:40:49,783 --> 00:40:51,159 Hang on. 999 00:40:51,201 --> 00:40:54,079 [siren sounding] 1000 00:40:57,707 --> 00:41:00,001 RAY (OVER SPEAKER): Please pull off the street. 1001 00:41:21,147 --> 00:41:22,899 RAY: I'm going to need to see your driver's license 1002 00:41:22,941 --> 00:41:24,192 and vehicle registration. 1003 00:41:28,405 --> 00:41:29,614 I don't even know what I did. 1004 00:41:35,078 --> 00:41:35,954 Thank you. 1005 00:41:42,669 --> 00:41:47,007 WOMAN: Hey, stop it. 1006 00:41:47,048 --> 00:41:49,009 [tires squealing] 1007 00:41:49,050 --> 00:41:50,427 [tense music playing] 1008 00:41:50,468 --> 00:41:52,012 Get out! 1009 00:41:52,053 --> 00:41:54,973 [screams] 1010 00:41:57,434 --> 00:41:59,769 Let her go, Ray. 1011 00:41:59,811 --> 00:42:01,771 Chris? 1012 00:42:01,813 --> 00:42:03,148 Oh, no. 1013 00:42:03,189 --> 00:42:05,650 Look, you got to get out of here. 1014 00:42:05,692 --> 00:42:06,818 Right now, OK? 1015 00:42:06,860 --> 00:42:08,987 Nobody's got to get hurt here, Ray. 1016 00:42:09,029 --> 00:42:10,030 You gotta let her go. 1017 00:42:10,071 --> 00:42:10,947 (SCREAMING) Please, help me! 1018 00:42:10,989 --> 00:42:13,283 Shut up! 1019 00:42:13,324 --> 00:42:17,120 Look, just get out of here, man, or I'm going to kill her. 1020 00:42:17,162 --> 00:42:17,996 I swear to God. 1021 00:42:21,458 --> 00:42:23,293 What happened, Ray? 1022 00:42:23,335 --> 00:42:24,419 Let's just talk about it. 1023 00:42:24,461 --> 00:42:25,462 Nothing happened. 1024 00:42:25,503 --> 00:42:28,131 There's nothing to talk about! 1025 00:42:28,173 --> 00:42:29,924 Just put it down and move. 1026 00:42:29,966 --> 00:42:30,925 I can't do that, Ray. 1027 00:42:30,967 --> 00:42:31,760 Put it down. 1028 00:42:34,429 --> 00:42:39,351 I'll put my gun down, you put your gun down. 1029 00:42:39,392 --> 00:42:41,102 Put your gun down, Ray. - Come on, Ray. 1030 00:42:41,144 --> 00:42:41,978 This is no good. 1031 00:42:42,020 --> 00:42:42,854 Just give it up. 1032 00:42:48,443 --> 00:42:49,986 [engine starting] 1033 00:42:50,028 --> 00:42:50,987 WOMAN: Help. 1034 00:42:51,029 --> 00:42:52,364 Oh, my God. 1035 00:42:52,405 --> 00:42:53,990 I can't believe it. 1036 00:42:54,032 --> 00:42:54,991 RITA: Look, are you OK? 1037 00:42:55,033 --> 00:42:55,992 Help's on the way. 1038 00:42:56,034 --> 00:42:57,452 Just stay here. 1039 00:42:57,494 --> 00:42:59,329 WOMAN: Oh, my God. 1040 00:42:59,371 --> 00:43:02,290 [sirens blaring] 1041 00:43:06,378 --> 00:43:09,839 [tires squealing] 1042 00:43:14,344 --> 00:43:15,303 We need backup. 1043 00:43:15,345 --> 00:43:16,846 Air-1, are you still with us? 1044 00:43:16,888 --> 00:43:18,098 AIR OFFICER (OVER COMMS): Affirmative, 475. 1045 00:43:18,139 --> 00:43:20,350 Two units are intersecting your suspect. 1046 00:43:20,392 --> 00:43:23,311 [sirens continues] 1047 00:43:41,913 --> 00:43:45,875 [tires squeal] 1048 00:43:45,917 --> 00:43:48,753 [music turns dark and ominous] 1049 00:43:51,923 --> 00:43:53,049 Come out of the car, Ray! 1050 00:43:53,091 --> 00:43:56,428 Put your hands where we can see them! 1051 00:43:56,469 --> 00:44:00,056 Get your hands up! 1052 00:44:00,098 --> 00:44:03,435 [gunfire] 1053 00:44:03,476 --> 00:44:06,938 [grunt of pain] 1054 00:44:19,617 --> 00:44:22,495 [office chatter] 1055 00:44:24,998 --> 00:44:26,541 [exhales] 1056 00:44:26,583 --> 00:44:27,500 RITA: Here you go. 1057 00:44:27,542 --> 00:44:29,961 Thanks. 1058 00:44:30,003 --> 00:44:33,006 What do you think turned a guy like Ray into a wacko? 1059 00:44:33,048 --> 00:44:34,924 He seemed like such a nice, easygoing guy. 1060 00:44:34,966 --> 00:44:36,092 Yeah. 1061 00:44:36,134 --> 00:44:37,677 I think doctors spend entire careers 1062 00:44:37,719 --> 00:44:39,554 trying to figure that one out. 1063 00:44:39,596 --> 00:44:41,389 Nobody ever has yet. 1064 00:44:41,431 --> 00:44:42,682 You know, I bet you one thing, though. 1065 00:44:42,724 --> 00:44:44,100 What's that? 1066 00:44:44,142 --> 00:44:45,852 RITA: When we hear from the places he lived before, 1067 00:44:45,894 --> 00:44:47,937 I'll bet there'll be unsolved crimes against women a lot 1068 00:44:47,979 --> 00:44:50,148 like the ones he committed here. 1069 00:44:50,190 --> 00:44:51,066 Yeah. 1070 00:44:51,107 --> 00:44:53,860 Here. 1071 00:44:53,902 --> 00:44:55,028 Ooh! 1072 00:44:55,070 --> 00:44:56,071 [whistling] 1073 00:44:56,112 --> 00:44:56,988 Hello, George. 1074 00:44:57,030 --> 00:44:58,031 Howdy. 1075 00:44:58,073 --> 00:44:59,157 Well, here's the stuff. 1076 00:44:59,199 --> 00:45:00,492 What stuff's that? 1077 00:45:00,533 --> 00:45:01,743 The campaign stuff. 1078 00:45:01,785 --> 00:45:03,828 Straw hats, pamphlets, campaign buttons-- 1079 00:45:03,870 --> 00:45:04,954 everything you asked for. 1080 00:45:04,996 --> 00:45:06,539 Uh, everything that I asked for? 1081 00:45:06,581 --> 00:45:07,457 Yeah. 1082 00:45:07,499 --> 00:45:10,043 Oh, and huh? 1083 00:45:10,085 --> 00:45:11,127 Oh. 1084 00:45:11,169 --> 00:45:12,045 Here, try it on. Try it on! 1085 00:45:12,087 --> 00:45:12,962 Sure. 1086 00:45:13,004 --> 00:45:14,422 Yeah. 1087 00:45:14,464 --> 00:45:16,007 When Paige told me that you volunteered 1088 00:45:16,049 --> 00:45:17,842 to stand on the corner and hand this stuff out at lunchtime, 1089 00:45:17,884 --> 00:45:18,927 I was really touched. 1090 00:45:18,968 --> 00:45:19,886 Thank you. 1091 00:45:19,928 --> 00:45:22,055 Well, uh, no problem. 1092 00:45:22,097 --> 00:45:24,015 I guess that's what she figures suits 1093 00:45:24,057 --> 00:45:26,059 my level of political ambition. 1094 00:45:26,101 --> 00:45:28,436 Hey, not bad. 1095 00:45:28,478 --> 00:45:30,939 Not bad. 1096 00:45:30,980 --> 00:45:34,567 I really appreciate your help on this, Lorenzo. 1097 00:45:34,609 --> 00:45:36,653 I don't know if this is going to work, George. 1098 00:45:36,695 --> 00:45:38,446 Oh, I don't think it's going to hurt. 1099 00:45:38,488 --> 00:45:39,155 It's great. 1100 00:45:39,197 --> 00:45:41,574 It's great. 1101 00:45:41,616 --> 00:45:43,618 [jazz music playing] 1102 00:45:49,708 --> 00:45:53,086 [MUSIC - DANNY LUX, "SILK STALKINGS THEME"] 74944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.