Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:09,467
[music playing]
2
00:00:41,750 --> 00:00:43,251
[snip]
3
00:01:24,668 --> 00:01:25,627
[gun fires]
4
00:01:25,669 --> 00:01:27,253
[gun reloads]
5
00:01:27,295 --> 00:01:28,254
[gun fires]
6
00:01:28,296 --> 00:01:29,589
[gun reloads]
7
00:01:41,267 --> 00:01:42,560
[ticking]
8
00:01:45,271 --> 00:01:47,565
[theme music]
9
00:01:54,239 --> 00:01:55,615
[gun fires]
10
00:01:55,657 --> 00:01:57,534
THEME SONG: [vocalizing]
11
00:02:06,626 --> 00:02:07,585
[gun fires]
12
00:02:07,627 --> 00:02:09,504
[vocalizing]
13
00:02:40,994 --> 00:02:42,495
[gun fires]
14
00:02:43,580 --> 00:02:45,498
[vocalizing]
15
00:02:56,968 --> 00:02:58,470
[click]
16
00:02:59,596 --> 00:03:00,722
I need that sample bag.
17
00:03:00,764 --> 00:03:02,515
OFFICER: Yeah.
18
00:03:02,557 --> 00:03:05,643
If you could get some shots
on this area right over here.
19
00:03:05,685 --> 00:03:07,228
Hey.
20
00:03:07,270 --> 00:03:08,563
Nobody leaves.
21
00:03:08,605 --> 00:03:10,023
I want coverage.
22
00:03:10,065 --> 00:03:11,733
If I've got a question
later on about something
23
00:03:11,775 --> 00:03:13,651
in this apartment, I'd
better have a picture that's
24
00:03:13,693 --> 00:03:14,903
going to give me the answer.
25
00:03:14,944 --> 00:03:16,404
Am I clear on that?
26
00:03:16,446 --> 00:03:17,364
Everybody understand me?
27
00:03:17,405 --> 00:03:18,365
Yes, sir.
28
00:03:18,406 --> 00:03:19,532
Absolutely.
29
00:03:19,574 --> 00:03:20,784
[camera flash]
30
00:03:22,035 --> 00:03:24,287
DIANA: I'm afraid
it's really her.
31
00:03:24,329 --> 00:03:26,289
Yeah, that's brilliant.
32
00:03:26,331 --> 00:03:29,000
Rita's apartment, and what's
left of her looks like Rita.
33
00:03:29,042 --> 00:03:30,710
Now, who the hell
else is it gonna be?
34
00:03:30,752 --> 00:03:33,880
Captain, don't.
35
00:03:33,922 --> 00:03:36,383
Sorry.
36
00:03:36,424 --> 00:03:38,385
What can you tell me?
37
00:03:38,426 --> 00:03:40,887
The first blast hit her in
the back on the right side
38
00:03:40,929 --> 00:03:43,306
and threw her against the wall.
39
00:03:43,348 --> 00:03:46,017
The second hit her
full in the face.
40
00:03:46,059 --> 00:03:48,395
Captain, I think I'm
gonna hand this off.
41
00:03:48,436 --> 00:03:49,771
No, you're not.
42
00:03:49,813 --> 00:03:50,980
You're the best I've got,
and I want you on this.
43
00:03:51,022 --> 00:03:52,315
I don't think I can.
44
00:03:52,357 --> 00:03:54,359
Yes, you can,
and yes, you will.
45
00:03:54,401 --> 00:03:55,276
I know it.
46
00:03:55,318 --> 00:03:56,820
Now get it together.
47
00:03:56,861 --> 00:03:58,863
Let go of me, man.
48
00:03:58,905 --> 00:04:00,073
Captain!
49
00:04:00,115 --> 00:04:01,658
Tell these guys let go of me.
50
00:04:01,700 --> 00:04:03,827
CAPTAIN: Ah, let him through.
51
00:04:03,868 --> 00:04:05,286
You're not supposed
to be here, Lorenzo.
52
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
Yeah, I know.
53
00:04:06,496 --> 00:04:07,664
I got your message,
but I am cool.
54
00:04:07,706 --> 00:04:08,581
All right?
55
00:04:08,623 --> 00:04:09,916
I'm fine.
56
00:04:09,958 --> 00:04:11,584
I know that that's not Rita.
57
00:04:11,626 --> 00:04:14,587
You let me look at the body
and I'll prove it to you.
58
00:04:14,629 --> 00:04:15,630
There's not much left to see.
59
00:04:20,635 --> 00:04:21,928
Wait a minute.
60
00:04:21,970 --> 00:04:23,722
What's going on here?
61
00:04:23,763 --> 00:04:24,889
I should've known
this was happening.
62
00:04:24,931 --> 00:04:26,057
You're both so sure.
63
00:04:26,099 --> 00:04:29,978
And I'm telling you,
that's not Rita.
64
00:04:30,020 --> 00:04:31,938
You're not
supposed to be here.
65
00:04:31,980 --> 00:04:34,107
Don't-- don't touch that.
66
00:04:34,149 --> 00:04:34,983
It hasn't been dusted.
67
00:04:39,362 --> 00:04:40,613
I can help, Cap'n.
68
00:04:40,655 --> 00:04:42,073
You gotta let me stay.
69
00:04:42,115 --> 00:04:43,408
The only thing
you're going to do
70
00:04:43,450 --> 00:04:45,326
is make everyone feel like you.
71
00:04:45,368 --> 00:04:47,954
You're going to be all
we see-- you and Rita.
72
00:04:47,996 --> 00:04:50,457
CAPTAIN: Come on.
73
00:04:50,498 --> 00:04:51,958
Come on.
74
00:04:52,000 --> 00:04:54,085
I want you to take Sergeant
Lorenzo back to the station.
75
00:04:54,127 --> 00:04:55,879
Now look, Chris.
76
00:04:55,920 --> 00:04:58,631
You knew Rita
better than anybody.
77
00:04:58,673 --> 00:05:00,091
You look at the cases.
78
00:05:00,133 --> 00:05:01,676
You think about her
personal life-- who
79
00:05:01,718 --> 00:05:02,802
could have done this to her.
80
00:05:02,844 --> 00:05:04,429
I want you to start a list.
81
00:05:04,471 --> 00:05:06,014
You don't leave nobody
off, you got it?
82
00:05:06,056 --> 00:05:07,057
Huh?
83
00:05:07,098 --> 00:05:07,974
Yeah.
84
00:05:08,016 --> 00:05:09,434
OK.
85
00:05:09,476 --> 00:05:10,101
Go ahead.
86
00:05:17,150 --> 00:05:19,652
OK, listen up.
87
00:05:19,694 --> 00:05:21,488
I want every fingerprint
in this apartment lifted,
88
00:05:21,529 --> 00:05:23,615
and I want you to
vacuum everywhere.
89
00:05:23,656 --> 00:05:25,617
You get into the plumbing traps.
90
00:05:25,658 --> 00:05:28,495
You check out the air
conditioning filters.
91
00:05:28,536 --> 00:05:32,457
I want everything itemized,
indexed, and inventoried.
92
00:05:32,499 --> 00:05:35,043
I want to know what the hell
belongs here and what don't.
93
00:05:35,085 --> 00:05:38,129
And I want it foolproof.
94
00:05:38,171 --> 00:05:41,049
That's it.
95
00:05:41,091 --> 00:05:43,426
Chris.
How you doing?
96
00:05:43,468 --> 00:05:45,011
I'm doing OK, George.
97
00:05:45,053 --> 00:05:46,680
Anything I can do?
98
00:05:46,721 --> 00:05:48,390
I think everything's
being done that can be done.
99
00:05:48,431 --> 00:05:49,099
Any-- any word?
100
00:05:49,140 --> 00:05:50,517
Any leads?
101
00:05:50,558 --> 00:05:51,685
A neighbor saw a
guy, but we didn't
102
00:05:51,726 --> 00:05:54,020
get much of a description.
103
00:05:54,062 --> 00:05:55,980
Forensics is over there ringing
her place out right now.
104
00:05:56,022 --> 00:05:56,898
They--
105
00:05:56,940 --> 00:05:59,109
Hey, Lorenzo.
106
00:05:59,150 --> 00:06:01,194
Where's that tight
little partner of yours?
107
00:06:01,236 --> 00:06:04,656
I had a real sloppy dream
about her last night.
108
00:06:04,698 --> 00:06:05,865
[laughing]
DONOVAN: Come on.
109
00:06:05,907 --> 00:06:06,991
Let it go.
Chris!
110
00:06:07,033 --> 00:06:08,576
Chris!
Let it go.
111
00:06:08,618 --> 00:06:10,620
- Get him out of here.
- Come on, get outta here.
112
00:06:10,662 --> 00:06:11,788
Yeah, I got you, Pitts.
113
00:06:11,830 --> 00:06:12,706
That porkie tackled me.
114
00:06:12,747 --> 00:06:13,623
You saw it.
115
00:06:13,665 --> 00:06:14,833
Shut up, Pitts.
116
00:06:14,874 --> 00:06:17,669
The creep's just
running his mouth.
117
00:06:17,711 --> 00:06:20,171
Probably doesn't even know.
118
00:06:20,213 --> 00:06:21,673
You OK?
119
00:06:21,715 --> 00:06:23,883
Yeah.
120
00:06:23,925 --> 00:06:26,970
Yeah.
- Can you talk about it?
121
00:06:30,473 --> 00:06:33,810
There's not much to
talk about, George.
122
00:06:33,852 --> 00:06:35,562
I was in Miami
most of last week.
123
00:06:35,603 --> 00:06:38,606
Went to testify in
the Cooper trial.
124
00:06:38,648 --> 00:06:41,067
Rita was here going nuts
because it was so slow.
125
00:06:41,109 --> 00:06:42,235
Yeah.
126
00:06:42,277 --> 00:06:43,903
We went to lunch
a couple of times.
127
00:06:43,945 --> 00:06:45,739
She was talking about taking
a couple of personal days.
128
00:06:45,780 --> 00:06:47,032
Yeah.
129
00:06:47,073 --> 00:06:49,576
She wanted to go up to Sanibel.
130
00:06:49,617 --> 00:06:53,747
She was gonna kick back, read
some of her trashy novels--
131
00:06:53,788 --> 00:06:55,749
[music playing]
132
00:06:55,790 --> 00:06:58,918
When I got back last
night, I called her.
133
00:06:58,960 --> 00:06:59,753
Got her machine.
134
00:07:02,589 --> 00:07:04,591
I don't know what to say.
135
00:07:04,632 --> 00:07:06,051
Neither do I, George.
136
00:07:06,092 --> 00:07:07,927
DONOVAN: Was there any chance
she could be at Sanibel?
137
00:07:07,969 --> 00:07:10,013
LORENZO: No.
138
00:07:10,055 --> 00:07:12,474
I called.
139
00:07:12,515 --> 00:07:15,101
They said she checked
out yesterday morning.
140
00:07:15,143 --> 00:07:16,186
What possible reason?
141
00:07:16,227 --> 00:07:18,605
I don't know, George.
142
00:07:18,646 --> 00:07:20,148
One minute, I think
it was a payback,
143
00:07:20,190 --> 00:07:22,108
and the next minute I think
it was some junkie burglar she
144
00:07:22,150 --> 00:07:22,984
walked in on.
145
00:07:25,987 --> 00:07:28,239
Maybe she brought the
killer home with her.
146
00:07:28,281 --> 00:07:29,282
You know?
147
00:07:29,324 --> 00:07:30,742
Somebody with a hard luck story.
148
00:07:34,079 --> 00:07:35,830
You know how she was
with stray puppies.
149
00:07:40,669 --> 00:07:41,503
DONOVAN: Hey.
150
00:07:47,258 --> 00:07:48,718
I want to hear about it.
151
00:07:48,760 --> 00:07:49,969
It's pretty ugly.
152
00:07:50,011 --> 00:07:52,013
No.
153
00:07:52,055 --> 00:07:55,266
It's beautiful.
154
00:07:55,308 --> 00:07:56,601
Get hot just thinking about it.
155
00:08:01,606 --> 00:08:04,901
Tell me how you did it.
156
00:08:04,943 --> 00:08:06,528
I'm crazy for you.
157
00:08:06,569 --> 00:08:08,029
[giggling]
158
00:08:08,071 --> 00:08:08,863
It's late.
159
00:08:11,950 --> 00:08:12,784
Nobody's awake.
160
00:08:15,745 --> 00:08:16,955
I jump the alarm system.
161
00:08:20,000 --> 00:08:25,255
And I pick the lock on its side.
162
00:08:25,296 --> 00:08:26,214
Getting used to the dark.
163
00:08:26,256 --> 00:08:27,257
[breathing heavily]
164
00:08:27,298 --> 00:08:28,800
She comes out of the bedroom.
165
00:08:28,842 --> 00:08:31,594
[breathing heavily]
She was awake?
166
00:08:31,636 --> 00:08:33,138
ANDERSON: I think she knew
what was gonna happen--
167
00:08:33,179 --> 00:08:34,264
AMANDA: [giggling breathlessly]
168
00:08:34,305 --> 00:08:35,640
ANDERSON: --in the
dark, you know.
169
00:08:35,682 --> 00:08:36,975
AMANDA: Did she run?
170
00:08:37,017 --> 00:08:39,728
ANDERSON: She tried to.
171
00:08:39,769 --> 00:08:41,855
AMANDA: Did she beg?
172
00:08:41,896 --> 00:08:44,649
ANDERSON: She
didn't make a sound.
173
00:08:44,691 --> 00:08:46,234
I hit her twice.
174
00:08:46,276 --> 00:08:47,861
AMANDA: Oh!
175
00:08:47,902 --> 00:08:50,780
She said she couldn't
know why it was happening.
176
00:08:50,822 --> 00:08:54,200
She may not have known
why, but she definitely
177
00:08:54,242 --> 00:08:55,994
knew what was going down.
178
00:08:59,080 --> 00:09:03,084
[giggling] Did you get it?
179
00:09:03,126 --> 00:09:03,960
Yes.
180
00:09:07,172 --> 00:09:10,383
Are you going
to give it to me?
181
00:09:10,425 --> 00:09:11,259
You bet I am.
182
00:09:15,972 --> 00:09:17,223
I'm gonna give it
to you big time.
183
00:09:17,265 --> 00:09:18,725
[giggling]
184
00:09:21,644 --> 00:09:27,901
So we lifted a ton of
prints from the apartment.
185
00:09:27,942 --> 00:09:29,736
Forensics covered
about half of them,
186
00:09:29,778 --> 00:09:36,326
and they mostly belong to
either Rita or Chris or Diana.
187
00:09:36,368 --> 00:09:38,036
What do you mean mostly?
188
00:09:38,078 --> 00:09:40,121
Well, there's some prints
from an unknown individual.
189
00:09:40,163 --> 00:09:41,623
I faxed them to the FBI.
190
00:09:41,664 --> 00:09:43,249
All right.
191
00:09:43,291 --> 00:09:45,627
So we've got no signs of forced
entry, no signs of a struggle.
192
00:09:45,669 --> 00:09:47,087
No chance of a struggle.
193
00:09:47,128 --> 00:09:50,256
This was a 12-gauge
from 12 to 15 feet.
194
00:09:50,298 --> 00:09:53,093
Maybe sawed off, judging
from the pattern.
195
00:09:53,134 --> 00:09:53,968
Look, was she--
196
00:09:57,013 --> 00:09:58,264
was sex involved?
197
00:09:58,306 --> 00:09:59,808
No.
198
00:09:59,849 --> 00:10:01,393
Her vehicle's missing.
199
00:10:01,434 --> 00:10:04,020
I figure maybe the perp took
it, so I put an all points out.
200
00:10:04,062 --> 00:10:06,106
All right.
201
00:10:06,147 --> 00:10:08,233
Let's get back to no signs
of a struggle, no breaking
202
00:10:08,274 --> 00:10:09,234
and entering.
203
00:10:09,275 --> 00:10:10,402
Did she know the guy?
204
00:10:10,443 --> 00:10:12,195
Did she let him
into her apartment?
205
00:10:12,237 --> 00:10:13,780
Maybe it was one of
those follow her home
206
00:10:13,822 --> 00:10:14,948
things we've been getting.
207
00:10:14,989 --> 00:10:16,324
These guys follow
a Rolls or Mercedes.
208
00:10:16,366 --> 00:10:17,283
They don't follow a Jeep.
209
00:10:17,325 --> 00:10:18,660
[crash]
210
00:10:18,702 --> 00:10:19,411
We don't have
anything here, Cap'n.
211
00:10:19,452 --> 00:10:21,287
We've got zip.
- Hey.
212
00:10:21,329 --> 00:10:22,288
You don't do that.
213
00:10:22,330 --> 00:10:23,164
You get a hold of yourself.
214
00:10:26,292 --> 00:10:29,379
Anything in the old cases?
215
00:10:29,421 --> 00:10:31,131
Nothing fits.
216
00:10:31,172 --> 00:10:33,216
Nobody likes getting arrested.
217
00:10:33,258 --> 00:10:35,844
They all pop off.
218
00:10:35,885 --> 00:10:36,845
Nothing fits.
219
00:10:36,886 --> 00:10:37,804
OK.
220
00:10:37,846 --> 00:10:40,849
I'll keep looking.
221
00:10:40,890 --> 00:10:43,268
I know, Cap'n.
222
00:10:43,309 --> 00:10:45,812
[music playing]
223
00:11:11,880 --> 00:11:12,839
Hey.
224
00:11:12,881 --> 00:11:15,842
Hey, Cap'n.
225
00:11:15,884 --> 00:11:17,510
- Why don't you go home?
- Uh, no.
226
00:11:17,552 --> 00:11:18,803
I got-- I gotta
finish this list.
227
00:11:24,768 --> 00:11:27,479
Look, uh--
228
00:11:27,520 --> 00:11:28,813
I wish I could help you, Chris.
229
00:11:28,855 --> 00:11:29,481
But I can't.
230
00:11:34,152 --> 00:11:37,155
Grief is something we've
got to carry alone.
231
00:11:37,197 --> 00:11:39,157
Yeah, we can sympathize
with each other.
232
00:11:39,199 --> 00:11:40,075
You can cry.
233
00:11:40,116 --> 00:11:42,494
You can hug.
234
00:11:42,535 --> 00:11:44,245
Maybe even bitch about
how unfair it is.
235
00:11:44,287 --> 00:11:48,208
But in the long run, we've
gotta go through it alone.
236
00:11:48,249 --> 00:11:49,042
Yeah.
237
00:11:52,420 --> 00:11:56,341
Now look, tomorrow
morning, Forensics is
238
00:11:56,383 --> 00:11:57,300
going to have to print match.
239
00:12:00,136 --> 00:12:02,764
And that'll be it.
240
00:12:02,806 --> 00:12:04,265
You're going to have
to deal with it.
241
00:12:04,307 --> 00:12:05,975
Be ready for it.
242
00:12:06,017 --> 00:12:09,437
How do you get ready for
something like that, Cap'n?
243
00:12:09,479 --> 00:12:11,856
She was a part of me.
244
00:12:11,898 --> 00:12:13,942
I've never been as close
to anybody in my life
245
00:12:13,983 --> 00:12:16,361
as I was to her.
246
00:12:16,403 --> 00:12:19,364
She was Rita.
247
00:12:19,406 --> 00:12:23,076
If this were any other case,
you'd have dug your teeth in
248
00:12:23,118 --> 00:12:24,244
and you wouldn't let go.
249
00:12:24,285 --> 00:12:25,412
Am I right, kid?
Hey.
250
00:12:25,453 --> 00:12:26,371
Am I right?
251
00:12:26,413 --> 00:12:27,288
Yeah.
252
00:12:27,330 --> 00:12:28,415
CAPTAIN: OK.
253
00:12:28,456 --> 00:12:30,250
You've got to do it now.
254
00:12:30,291 --> 00:12:31,126
We all gotta.
255
00:12:34,129 --> 00:12:35,296
I keep thinking about her.
256
00:12:39,509 --> 00:12:41,928
I found a box of letters
in her apartment.
257
00:12:41,970 --> 00:12:44,097
You know, from friends, lovers.
258
00:12:44,139 --> 00:12:46,516
A couple from me.
259
00:12:46,558 --> 00:12:47,892
And I've been reading them.
260
00:12:51,396 --> 00:12:52,522
And they all say the same thing.
261
00:12:55,483 --> 00:12:57,152
They all say how
everybody loved her.
262
00:13:03,992 --> 00:13:06,161
And I keep thinking, I
shouldn't even be reading these,
263
00:13:06,202 --> 00:13:07,454
you know?
264
00:13:07,495 --> 00:13:09,164
And I feel like I'm
trespassing a little,
265
00:13:09,205 --> 00:13:15,086
but there's nothing about
Rita I don't already know.
266
00:13:18,465 --> 00:13:19,299
Except why she died.
267
00:13:23,011 --> 00:13:24,929
Hey.
268
00:13:24,971 --> 00:13:25,972
Come on.
269
00:13:26,014 --> 00:13:26,931
Come on.
270
00:13:26,973 --> 00:13:28,308
Come on.
271
00:13:28,350 --> 00:13:29,934
Yeah.
272
00:13:29,976 --> 00:13:30,852
Come on, bud.
273
00:13:46,326 --> 00:13:47,285
[snip]
274
00:13:47,327 --> 00:13:48,578
[snip]
275
00:13:49,704 --> 00:13:50,663
[click]
276
00:13:50,705 --> 00:13:52,207
[squeaking]
277
00:13:55,293 --> 00:13:56,544
[squeaking]
278
00:14:02,676 --> 00:14:04,636
[exhaling]
279
00:14:04,678 --> 00:14:06,137
[keys rattling]
280
00:14:07,222 --> 00:14:08,556
[click]
281
00:14:20,610 --> 00:14:23,071
[music playing]
282
00:14:52,517 --> 00:14:54,019
[rattling]
283
00:14:56,104 --> 00:14:57,397
[click]
284
00:14:59,107 --> 00:15:00,066
[door opening]
285
00:15:00,108 --> 00:15:01,401
[thump]
286
00:15:05,071 --> 00:15:06,031
[thump]
287
00:15:06,072 --> 00:15:07,949
[music playing]
288
00:15:09,451 --> 00:15:11,327
Hello?
289
00:15:11,369 --> 00:15:13,538
Wha-- [laughing]
290
00:15:14,622 --> 00:15:17,417
What-- what's going on?
291
00:15:17,459 --> 00:15:19,377
Oh, Rita.
292
00:15:19,419 --> 00:15:20,253
Oh!
293
00:15:27,510 --> 00:15:29,304
Where the hell have you been?
294
00:15:32,307 --> 00:15:34,309
What are you doing here?
295
00:15:34,351 --> 00:15:35,393
Ha!
296
00:15:42,734 --> 00:15:43,943
RITA: What are you doing here?
297
00:15:43,985 --> 00:15:45,487
We all thought
that you were dead.
298
00:15:45,528 --> 00:15:46,529
Well, no.
299
00:15:46,571 --> 00:15:48,615
I just went as far as Sanibel.
300
00:15:48,656 --> 00:15:49,783
No, Rita, I'm not kidding.
301
00:15:49,824 --> 00:15:53,995
Everybody thinks
that you are dead.
302
00:15:54,037 --> 00:15:55,288
I'm sorry.
303
00:15:55,330 --> 00:15:56,623
And you weren't in
Sanibel last night.
304
00:15:56,664 --> 00:15:58,041
I called the motel.
305
00:15:58,083 --> 00:16:01,628
No, I stayed in Naples
last night on my way home.
306
00:16:01,670 --> 00:16:04,923
Why is there crime scene tape
on my door, and where is Trisha?
307
00:16:04,964 --> 00:16:06,800
- Uh, who's Trisha?
- Trisha Vale.
308
00:16:06,841 --> 00:16:10,178
Wha-- what the hell happened?
309
00:16:10,220 --> 00:16:11,805
Somebody was murdered
here last night.
310
00:16:11,846 --> 00:16:13,139
We all thought it was you.
311
00:16:13,181 --> 00:16:15,809
It was a female, your
color hair, your size,
312
00:16:15,850 --> 00:16:17,227
and it was a shotgun
blast up close,
313
00:16:17,268 --> 00:16:19,020
so we lost the facial features.
314
00:16:19,062 --> 00:16:22,315
No sign of forced entry, and we
don't think it was a burglary.
315
00:16:22,357 --> 00:16:24,275
What was she doing here?
316
00:16:24,317 --> 00:16:26,111
She was house sitting for me.
317
00:16:26,152 --> 00:16:28,530
I needed someone to bring in
the newspapers and the mail
318
00:16:28,571 --> 00:16:30,156
and feed the fish.
319
00:16:30,198 --> 00:16:32,992
She said that she needed a
place to stay for a few days--
320
00:16:33,034 --> 00:16:34,994
that she was having
boyfriend problems.
321
00:16:35,036 --> 00:16:36,162
Was she a close friend?
322
00:16:36,204 --> 00:16:37,330
Well, not really.
323
00:16:37,372 --> 00:16:40,667
I mean-- but I
mean, I trusted her,
324
00:16:40,709 --> 00:16:43,211
if that's what
you're talking about.
325
00:16:43,253 --> 00:16:44,629
Oh, man.
326
00:16:44,671 --> 00:16:46,339
I was so scared.
327
00:16:46,381 --> 00:16:47,215
Mm.
328
00:16:47,257 --> 00:16:49,759
Oh!
329
00:16:49,801 --> 00:16:51,678
Come here.
330
00:16:51,720 --> 00:16:53,013
[sighing]
331
00:16:55,640 --> 00:16:57,934
So you really
thought I was dead.
332
00:16:57,976 --> 00:16:58,810
Yeah.
333
00:17:02,814 --> 00:17:07,152
So uh-- I've been here, going
through your personal stuff.
334
00:17:07,193 --> 00:17:08,862
Letters--
335
00:17:08,903 --> 00:17:10,113
My letters.
336
00:17:10,155 --> 00:17:11,698
Well, it's a
homicide investigation.
337
00:17:11,740 --> 00:17:13,199
Yeah.
- Oh.
338
00:17:13,241 --> 00:17:16,995
So I suppose you've been
listening to my phone messages.
339
00:17:17,037 --> 00:17:18,997
Yeah, but it didn't matter,
because they were all from me.
340
00:17:19,039 --> 00:17:21,583
And gone through my
mail and my phone book.
341
00:17:21,624 --> 00:17:22,876
You got a phone book.
342
00:17:22,917 --> 00:17:23,793
Yeah.
343
00:17:23,835 --> 00:17:25,337
You know, I--
344
00:17:25,378 --> 00:17:26,713
I thought you'd
throw that doofus
345
00:17:26,755 --> 00:17:30,216
Poole out of your phone book.
346
00:17:30,258 --> 00:17:32,844
OK, so I guess you were
just following procedure.
347
00:17:32,886 --> 00:17:34,596
At least you can tell me
that you hated doing it.
348
00:17:34,637 --> 00:17:36,056
- Oh, I hated doing it.
- Mm.
349
00:17:36,097 --> 00:17:37,599
Right.
- [chuckling]
350
00:17:37,640 --> 00:17:38,308
You're forgiven.
351
00:17:38,350 --> 00:17:39,976
I believe you.
352
00:17:40,018 --> 00:17:41,186
All right.
353
00:17:41,227 --> 00:17:43,104
Let's think about this thing.
354
00:17:43,146 --> 00:17:45,940
You think it's possible
that this guy was after you,
355
00:17:45,982 --> 00:17:49,277
and he just assumed in the
dark that Trisha was you?
356
00:17:49,319 --> 00:17:51,780
[exhaling] I don't know.
357
00:17:51,821 --> 00:17:53,031
Because if it
is, this guy could
358
00:17:53,073 --> 00:17:54,240
come back, which is
reason number one,
359
00:17:54,282 --> 00:17:55,950
you shouldn't sleep here.
360
00:17:55,992 --> 00:17:57,827
And reason number two, this
is still a hot crime scene.
361
00:17:57,869 --> 00:17:59,913
And reason number
three, I don't think
362
00:17:59,954 --> 00:18:01,331
I could sleep here anyway.
363
00:18:01,373 --> 00:18:03,333
Sleep at my place.
364
00:18:03,375 --> 00:18:05,752
But that would put
you on the couch.
365
00:18:05,794 --> 00:18:07,253
And I think Diana
has an extra bed,
366
00:18:07,295 --> 00:18:08,880
so why don't I just call her?
367
00:18:08,922 --> 00:18:10,924
Uh, I-- I wouldn't do that.
368
00:18:10,965 --> 00:18:13,968
Diana is 90% sure that you're
in a drawer at the morgue.
369
00:18:16,471 --> 00:18:18,181
OK.
370
00:18:18,223 --> 00:18:22,811
You know, you look wonderful.
371
00:18:22,852 --> 00:18:26,314
So good to see you.
372
00:18:26,356 --> 00:18:28,066
CAPTAIN: All right.
373
00:18:28,108 --> 00:18:29,401
So this girl Trish was staying
at your apartment, right?
374
00:18:29,442 --> 00:18:31,111
Mm.
375
00:18:31,152 --> 00:18:34,280
And-- but we didn't find
any wallet, no keys, no purse.
376
00:18:34,322 --> 00:18:36,116
We just found an overnight
bag with some clothes in it.
377
00:18:36,157 --> 00:18:38,118
So the perp comes in
and takes the purse.
378
00:18:38,159 --> 00:18:40,954
Does that kick it back
to B&E, or you think
379
00:18:40,995 --> 00:18:42,372
he was after something else?
380
00:18:42,414 --> 00:18:43,832
Wait a minute, Cap'n.
381
00:18:43,873 --> 00:18:45,000
If he was trying to
put her lights out,
382
00:18:45,041 --> 00:18:46,167
when he looks
through that purse,
383
00:18:46,209 --> 00:18:47,752
he's gonna know
the job's not done.
384
00:18:47,794 --> 00:18:48,878
This guy could come back.
385
00:18:48,920 --> 00:18:50,130
So how about that, Rita?
386
00:18:50,171 --> 00:18:51,381
You want to take a
few days off till we
387
00:18:51,423 --> 00:18:53,049
get a fix on this thing?
388
00:18:53,091 --> 00:18:54,718
Uh-- no.
389
00:18:54,759 --> 00:18:56,428
I think I'll stick
with Christopher.
390
00:18:56,469 --> 00:18:58,888
I want someone I can
trust watching my back.
391
00:18:58,930 --> 00:19:00,682
That's me.
392
00:19:00,724 --> 00:19:02,058
OK.
393
00:19:02,100 --> 00:19:03,226
But don't feel embarrassed
to change your mind.
394
00:19:03,268 --> 00:19:04,978
OK.
395
00:19:05,020 --> 00:19:06,104
CAPTAIN: Now this Vale woman--
we have an address or what?
396
00:19:06,146 --> 00:19:07,480
Yeah.
397
00:19:07,522 --> 00:19:08,815
She has an apartment
somewhere in the 500 block
398
00:19:08,857 --> 00:19:10,066
of the Coral Key Drive area.
399
00:19:10,108 --> 00:19:10,984
Whoa.
400
00:19:11,026 --> 00:19:12,277
She did good.
401
00:19:12,318 --> 00:19:14,320
Until the night before
last, she did good.
402
00:19:14,362 --> 00:19:16,072
Forensics is over
there right now.
403
00:19:16,114 --> 00:19:17,407
CAPTAIN: OK.
404
00:19:17,449 --> 00:19:18,491
Now, I don't want to go
through any more jumps
405
00:19:18,533 --> 00:19:19,909
on mistaken identities here.
406
00:19:19,951 --> 00:19:21,453
Are we sure she's
the dead woman?
407
00:19:21,494 --> 00:19:22,704
It has been
confirmed, Captain.
408
00:19:22,746 --> 00:19:24,039
Yes.
409
00:19:24,080 --> 00:19:25,373
She is also the source
of unknown fingerprints
410
00:19:25,415 --> 00:19:26,833
in my apartment.
411
00:19:26,875 --> 00:19:28,168
Well, then what the
hell took so long?
412
00:19:28,209 --> 00:19:29,502
You said get everything.
413
00:19:29,544 --> 00:19:31,254
And I mean, with all
the prints they found,
414
00:19:31,296 --> 00:19:33,923
the hair they vacuumed up, the
dust, the crumbs, the lint--
415
00:19:33,965 --> 00:19:34,966
Excuse me.
416
00:19:35,008 --> 00:19:36,760
I clean my place occasionally.
417
00:19:36,801 --> 00:19:38,178
I mean, they were
clearly overloaded.
418
00:19:38,219 --> 00:19:39,721
Huh.
419
00:19:39,763 --> 00:19:40,513
What?
420
00:19:40,555 --> 00:19:42,432
No, I was just thinking.
421
00:19:42,474 --> 00:19:44,768
Dead yesterday, alive today.
422
00:19:44,809 --> 00:19:46,978
Usually it's the other
way around with cops.
423
00:19:47,020 --> 00:19:48,980
Well, I'm glad I did it right.
424
00:19:49,022 --> 00:19:50,815
[knocking]
- Sorry.
425
00:19:50,857 --> 00:19:52,150
Won't take a minute.
426
00:19:52,192 --> 00:19:54,361
I got one name to add
to your suspect list.
427
00:19:54,402 --> 00:19:55,403
Remember Don Hoffer?
428
00:19:55,445 --> 00:19:57,155
Yeah, I do.
429
00:19:57,197 --> 00:19:58,448
Rita busted him off duty for
robbing a convenience store.
430
00:19:58,490 --> 00:19:59,824
Yes.
431
00:19:59,866 --> 00:20:01,368
I can still hear
his mother screaming
432
00:20:01,409 --> 00:20:03,036
at me in the courtroom.
433
00:20:03,078 --> 00:20:05,038
"My baby better come out of
that jail in better health
434
00:20:05,080 --> 00:20:06,164
than he went in it."
435
00:20:06,206 --> 00:20:07,957
DONOVAN: Yeah.
436
00:20:07,999 --> 00:20:10,126
Well, three days ago, Hoffer got
fatally shanked in a yard brawl
437
00:20:10,168 --> 00:20:12,003
at Raiford.
- Bingo.
438
00:20:12,045 --> 00:20:13,046
Sounds like a possible.
439
00:20:13,088 --> 00:20:14,005
Anybody else jump out?
440
00:20:14,047 --> 00:20:15,882
Uh, actually, yeah.
441
00:20:15,924 --> 00:20:18,218
I got two suspects.
442
00:20:18,259 --> 00:20:20,345
One a guy by the name of
Arthur Marsikian, who beefed
443
00:20:20,387 --> 00:20:22,472
entrapment because Rita
coaxed a confession out of him
444
00:20:22,514 --> 00:20:23,390
with a wire.
445
00:20:23,431 --> 00:20:24,349
Check this out.
446
00:20:24,391 --> 00:20:25,767
He murdered his wife.
447
00:20:25,809 --> 00:20:28,395
Fed her to the alligators.
448
00:20:28,436 --> 00:20:30,063
RITA: Well, there's
also David Carl.
449
00:20:30,105 --> 00:20:33,400
He's a serial rapist who
mutilated his victims.
450
00:20:33,441 --> 00:20:36,986
He said that voices told
him that I should be next.
451
00:20:37,028 --> 00:20:38,238
CAPTAIN: You got
anything on those two?
452
00:20:38,279 --> 00:20:39,864
DONOVAN: Sure.
453
00:20:39,906 --> 00:20:40,990
Marsikian's keeping house
for a couple of brothers
454
00:20:41,032 --> 00:20:42,409
in maximum security.
455
00:20:42,450 --> 00:20:44,369
Carl's still wearing
a canvas jacket
456
00:20:44,411 --> 00:20:46,788
and getting a Haldol
supplement every day.
457
00:20:46,830 --> 00:20:48,123
How do you know all this?
458
00:20:48,164 --> 00:20:50,959
[scoffing] These
are my boys, Harry.
459
00:20:51,001 --> 00:20:52,794
I always know where
they're sleeping.
460
00:20:52,836 --> 00:20:54,045
See you.
461
00:20:54,087 --> 00:20:56,339
[music playing]
462
00:21:04,889 --> 00:21:05,598
Hi.
463
00:21:05,640 --> 00:21:07,517
Wow.
464
00:21:07,559 --> 00:21:09,060
It's a nice place.
465
00:21:09,102 --> 00:21:10,311
Yeah, but what a wreck.
466
00:21:10,353 --> 00:21:12,188
You think she misplaced
her nail file?
467
00:21:12,230 --> 00:21:14,065
I'd say it looks
like it's been tossed.
468
00:21:14,107 --> 00:21:16,192
Yeah.
469
00:21:16,234 --> 00:21:17,360
- More police?
- Yeah.
470
00:21:17,402 --> 00:21:18,528
I'm Sergeant Lorenzo.
471
00:21:18,570 --> 00:21:21,281
This is my partner,
Sergeant Lance.
472
00:21:21,322 --> 00:21:22,157
My name's Malloy.
473
00:21:22,198 --> 00:21:23,366
I manage the building.
474
00:21:23,408 --> 00:21:25,118
How much longer is
this going to be?
475
00:21:25,160 --> 00:21:27,037
Until we finish, Mr. Malloy.
476
00:21:27,078 --> 00:21:28,288
LORENZO: Hey.
477
00:21:28,329 --> 00:21:29,205
Hmm?
478
00:21:29,247 --> 00:21:31,207
Is this Trisha?
479
00:21:31,249 --> 00:21:32,459
RITA: Yes, that's her.
480
00:21:32,500 --> 00:21:34,002
Nice.
481
00:21:34,044 --> 00:21:34,961
Wait, wait.
482
00:21:35,003 --> 00:21:36,504
You know Miss Vale?
483
00:21:36,546 --> 00:21:38,131
Yeah, I do.
484
00:21:38,173 --> 00:21:39,883
Well then maybe you could
tell me what's going on.
485
00:21:39,924 --> 00:21:41,468
The officers
wouldn't say a word.
486
00:21:41,509 --> 00:21:45,305
CAPTAIN: Well, we're looking
into Miss Vale's disappearance.
487
00:21:45,347 --> 00:21:47,307
When was the last
time you saw her?
488
00:21:47,349 --> 00:21:49,309
Uh-- two, three
days ago, I guess.
489
00:21:49,351 --> 00:21:51,269
I don't keep track
of my tenants.
490
00:21:51,311 --> 00:21:52,145
It's none of my business.
491
00:21:52,187 --> 00:21:53,438
Hmm.
492
00:21:53,480 --> 00:21:54,856
Can you tell us
what happened here?
493
00:21:54,898 --> 00:21:56,483
MALLOY: No.
494
00:21:56,524 --> 00:21:57,984
I saw it for the first time when
I opened it up to the officers.
495
00:21:58,026 --> 00:21:59,652
RITA: Hmm.
You know, it's a shame.
496
00:21:59,694 --> 00:22:01,488
This is a-- this is
a really nice place.
497
00:22:01,529 --> 00:22:04,532
I bet it's pretty expensive.
498
00:22:04,574 --> 00:22:06,076
It's Palm Beach, Sergeant.
499
00:22:06,117 --> 00:22:07,160
CAPTAIN: How much?
500
00:22:07,202 --> 00:22:08,078
Oh, I'm sorry.
501
00:22:08,119 --> 00:22:09,496
I can't say.
502
00:22:09,537 --> 00:22:11,331
I only discuss rental
rates on empty apartments,
503
00:22:11,373 --> 00:22:12,916
and this one's occupied.
504
00:22:12,957 --> 00:22:14,167
All right.
505
00:22:14,209 --> 00:22:15,251
Let's say Miss Vale
doesn't come back.
506
00:22:15,293 --> 00:22:16,544
She left the state or something.
507
00:22:16,586 --> 00:22:18,672
It'll be available, unoccupied.
508
00:22:18,713 --> 00:22:19,547
How much?
509
00:22:19,589 --> 00:22:21,383
I just can't say.
510
00:22:21,424 --> 00:22:24,511
So does that mean that
maybe the apartment's not
511
00:22:24,552 --> 00:22:25,970
in Trisha's name?
512
00:22:26,012 --> 00:22:27,430
Maybe someone else
is paying the rent?
513
00:22:27,472 --> 00:22:31,601
I don't discuss my
tenants' business, Sergeants.
514
00:22:31,643 --> 00:22:34,104
Excuse me.
515
00:22:34,145 --> 00:22:35,355
"I don't discuss my
tenants' business."
516
00:22:35,397 --> 00:22:36,564
Yeah.
517
00:22:36,606 --> 00:22:37,565
Notice how he weaseled
out of that one?
518
00:22:43,571 --> 00:22:44,989
Are you finished, Sergeant?
519
00:22:45,031 --> 00:22:46,241
[phone rings]
520
00:22:50,203 --> 00:22:51,371
- Hello.
- Hey--
521
00:22:51,413 --> 00:22:52,330
LORENZO: Shh.
522
00:22:52,372 --> 00:22:53,248
Trisha?
523
00:22:53,289 --> 00:22:54,332
RITA (ON PHONE): Uh, no.
524
00:22:54,374 --> 00:22:55,208
This is a friend.
525
00:22:55,250 --> 00:22:56,084
Who is this?
526
00:22:58,670 --> 00:23:00,130
[dial tone]
527
00:23:01,256 --> 00:23:02,173
[click]
528
00:23:02,215 --> 00:23:03,675
They hung up.
529
00:23:03,717 --> 00:23:05,093
LORENZO: But you're gonna
tell me that you never once
530
00:23:05,135 --> 00:23:07,012
saw anybody visit Trisha Vale.
531
00:23:07,053 --> 00:23:09,681
I told you it's none of my
business what my tenants do
532
00:23:09,723 --> 00:23:10,640
or who they have as friends.
533
00:23:15,603 --> 00:23:17,022
What's the matter, sweetie?
534
00:23:17,063 --> 00:23:18,106
Isn't the little slut home?
535
00:23:23,445 --> 00:23:24,988
[gasping] Ah!
536
00:23:25,030 --> 00:23:26,573
[splash]
537
00:23:26,614 --> 00:23:28,074
RITA (VOICEOVER):
Fingerprints in Trisha
538
00:23:28,116 --> 00:23:29,617
Vale's apartment
identified a Palm
539
00:23:29,659 --> 00:23:32,579
Beach PI named Grady Anderson.
540
00:23:32,620 --> 00:23:35,290
It was time to take a
walk on the wild side.
541
00:23:55,477 --> 00:23:57,354
[knocking]
542
00:24:00,440 --> 00:24:02,359
You Grady Anderson?
543
00:24:02,400 --> 00:24:03,401
ANDERSON: Who's asking?
544
00:24:03,443 --> 00:24:04,736
Palm Beach Police Department.
545
00:24:04,778 --> 00:24:06,780
I'm Sergeant Lance, this
is the Sergeant Lorenzo.
546
00:24:06,821 --> 00:24:07,697
ANDERSON: Phh.
547
00:24:07,739 --> 00:24:08,573
Come in.
548
00:24:14,162 --> 00:24:15,246
What can I do you for?
549
00:24:15,288 --> 00:24:16,498
This your place, Grady?
550
00:24:16,539 --> 00:24:17,665
Yeah.
551
00:24:17,707 --> 00:24:20,126
Kitchen, can, bedroom.
552
00:24:20,168 --> 00:24:21,294
Oh, that's a closet.
553
00:24:21,336 --> 00:24:22,587
No back door.
554
00:24:22,629 --> 00:24:24,130
Two windows, both painted shut.
555
00:24:24,172 --> 00:24:25,674
Feel free.
556
00:24:25,715 --> 00:24:29,052
[clearing throat] We need
to ask you a few questions,
557
00:24:29,094 --> 00:24:30,136
Mr. Anderson.
558
00:24:30,178 --> 00:24:31,513
Shoot.
559
00:24:31,554 --> 00:24:32,681
We're looking
for a young woman
560
00:24:32,722 --> 00:24:34,641
by the name of Trisha Vale.
561
00:24:34,683 --> 00:24:35,809
Don't know the lady.
562
00:24:35,850 --> 00:24:36,685
RITA: Really?
563
00:24:36,726 --> 00:24:38,311
That's interesting.
564
00:24:38,353 --> 00:24:40,397
We found your fingerprints
all over her apartment.
565
00:24:40,438 --> 00:24:42,065
Mine?
566
00:24:42,107 --> 00:24:43,775
You made a mistake, Sergeant.
- No, I don't--
567
00:24:43,817 --> 00:24:45,318
I don't think we
did make a mistake.
568
00:24:45,360 --> 00:24:46,403
You're a PI, right?
- Yeah.
569
00:24:46,444 --> 00:24:47,529
So what?
570
00:24:47,570 --> 00:24:49,155
Licensed in the
state of Florida?
571
00:24:49,197 --> 00:24:53,201
When you apply, your
fingerprints go on file.
572
00:24:53,243 --> 00:24:55,662
OK.
573
00:24:55,704 --> 00:24:58,123
OK, so I know her.
574
00:24:58,164 --> 00:25:00,166
But whatever she said
I did, I didn't do.
575
00:25:00,208 --> 00:25:02,335
Well, she didn't
say you did anything.
576
00:25:02,377 --> 00:25:03,628
So what's the problem?
577
00:25:03,670 --> 00:25:04,796
She's dead.
578
00:25:04,838 --> 00:25:06,506
Somebody killed
her with a shotgun.
579
00:25:06,548 --> 00:25:09,050
LORENZO: And we found your
fingerprints in her apartment.
580
00:25:09,092 --> 00:25:10,343
Place was a wreck.
581
00:25:10,385 --> 00:25:11,761
Would you happen to
know how that happened?
582
00:25:11,803 --> 00:25:13,304
Here's a concept.
583
00:25:13,346 --> 00:25:14,514
Whoever killed her
trashed her place.
584
00:25:17,684 --> 00:25:19,185
Hey, look.
585
00:25:19,227 --> 00:25:21,104
[chuckling]
586
00:25:21,146 --> 00:25:23,690
Don't try to pin this
on me, all right?
587
00:25:23,732 --> 00:25:25,525
I mean, we were hot and
heavy for a while, all right?
588
00:25:25,567 --> 00:25:26,693
But it blew up.
589
00:25:26,735 --> 00:25:28,778
I left and I haven't
been back since.
590
00:25:28,820 --> 00:25:32,365
When it blew up, you
knock her around some?
591
00:25:32,407 --> 00:25:34,367
I apologized to her for that.
592
00:25:34,409 --> 00:25:35,410
Hmm.
593
00:25:35,452 --> 00:25:37,746
Was it about money?
594
00:25:37,787 --> 00:25:40,290
Wasn't about money, honey.
595
00:25:40,331 --> 00:25:42,250
It was about sex.
596
00:25:42,292 --> 00:25:44,169
We had it real good.
597
00:25:44,210 --> 00:25:45,086
Mm.
598
00:25:45,128 --> 00:25:45,837
Right.
599
00:25:45,879 --> 00:25:47,756
So why'd it blow up?
600
00:25:47,797 --> 00:25:48,798
I don't know.
601
00:25:48,840 --> 00:25:50,216
I think there was somebody else.
602
00:25:50,258 --> 00:25:51,468
You know, someone
paying the bills.
603
00:25:51,509 --> 00:25:53,219
Any idea who this
person paying the bills
604
00:25:53,261 --> 00:25:54,387
might have been?
605
00:25:54,429 --> 00:25:55,263
I've got no idea.
606
00:25:57,891 --> 00:25:59,642
OK, Mr. Anderson.
607
00:25:59,684 --> 00:26:01,644
Well, we may need to ask you a
couple of questions later on.
608
00:26:01,686 --> 00:26:04,356
Yeah, well, I can't
afford to skip, Sergeant.
609
00:26:04,397 --> 00:26:06,524
Even if I wanted to.
610
00:26:06,566 --> 00:26:08,568
You know, I hate to
sound like a snob, but--
611
00:26:08,610 --> 00:26:11,196
But what is a higher end chick
like her doing with a lower end
612
00:26:11,237 --> 00:26:12,364
chump like him?
- Yeah.
613
00:26:12,405 --> 00:26:13,490
I don't know.
614
00:26:13,531 --> 00:26:14,532
You know, maybe
it's like he said.
615
00:26:14,574 --> 00:26:16,701
Maybe they're good together.
616
00:26:16,743 --> 00:26:18,912
MALLOY: I've-- uh,
straightened the place up.
617
00:26:18,953 --> 00:26:21,206
It was a disaster, Mr. Langley.
618
00:26:21,247 --> 00:26:23,249
Don't grovel, Paul.
619
00:26:23,291 --> 00:26:25,377
I knew something was
wrong when that stranger
620
00:26:25,418 --> 00:26:26,628
answered the phone.
621
00:26:26,670 --> 00:26:28,338
That was a cop.
622
00:26:28,380 --> 00:26:30,215
Have they arrested Trisha?
623
00:26:30,256 --> 00:26:31,591
They said she disappeared.
624
00:26:31,633 --> 00:26:32,550
That's odd.
625
00:26:32,592 --> 00:26:33,843
She just vanished.
626
00:26:33,885 --> 00:26:34,761
They didn't say anything?
627
00:26:34,803 --> 00:26:35,679
MALLOY: No.
628
00:26:35,720 --> 00:26:36,930
That was it.
629
00:26:36,971 --> 00:26:39,683
Um-- I didn't tell
the cops that there
630
00:26:39,724 --> 00:26:43,186
has been a man around several
times in the last week or so.
631
00:26:43,228 --> 00:26:45,647
Of course, I'm not one to pry.
632
00:26:45,689 --> 00:26:49,401
But they had several
arguments, and I wouldn't
633
00:26:49,442 --> 00:26:51,277
be surprised if
he was the one who
634
00:26:51,319 --> 00:26:52,362
turned the place upside down.
635
00:26:52,404 --> 00:26:55,532
Were they involved?
636
00:26:55,573 --> 00:26:57,367
They might have been.
637
00:26:57,409 --> 00:27:00,620
He was kind of a rough type.
638
00:27:00,662 --> 00:27:02,414
Did she give you
anything to give to me?
639
00:27:02,455 --> 00:27:03,373
Sir?
640
00:27:03,415 --> 00:27:04,290
LANGLEY: Come on, Paul.
641
00:27:04,332 --> 00:27:05,875
It's a simple question.
642
00:27:05,917 --> 00:27:10,171
Did she hand you something and
say, give this to Mr. Langley?
643
00:27:10,213 --> 00:27:11,423
No, sir.
She didn't.
644
00:27:11,464 --> 00:27:13,174
LANGLEY: All right.
645
00:27:13,216 --> 00:27:15,802
Finish cleaning the place and
get her belongings boxed up.
646
00:27:15,844 --> 00:27:16,928
Yes, sir.
647
00:27:16,970 --> 00:27:18,596
I'll take care of
it, Mr. Langley.
648
00:27:18,638 --> 00:27:19,848
LANGLEY: I'd like to
get another girl in
649
00:27:19,889 --> 00:27:23,184
here as soon as possible.
650
00:27:23,226 --> 00:27:26,479
What a talented girl.
651
00:27:26,521 --> 00:27:27,480
[smack]
[whack]
652
00:27:27,522 --> 00:27:28,398
Oh!
653
00:27:28,440 --> 00:27:29,315
[thump]
654
00:27:29,357 --> 00:27:30,275
[sniveling]
655
00:27:31,693 --> 00:27:34,863
ANDERSON: Oh, what's
the matter, Paul?
656
00:27:34,904 --> 00:27:36,614
Didn't your mother
tell you to always
657
00:27:36,656 --> 00:27:39,784
look for bogeymen under the
bed and in the closet, huh?
658
00:27:39,826 --> 00:27:41,244
Come on, Paul.
[slap]
659
00:27:41,286 --> 00:27:42,495
- [sniveling]
- It's a simple question.
660
00:27:42,537 --> 00:27:43,788
[slap]
- No-o-o--
661
00:27:43,830 --> 00:27:45,206
Hmm?
662
00:27:45,248 --> 00:27:46,750
Didn't she hand you
something and tell
663
00:27:46,791 --> 00:27:48,626
you to give it to the
first guy who comes along
664
00:27:48,668 --> 00:27:50,462
and beats the crap out you?
- No.
665
00:27:50,503 --> 00:27:51,671
Hmm?
666
00:27:51,713 --> 00:27:53,256
Where's the video, Paul?
667
00:27:53,298 --> 00:27:54,215
No--
668
00:27:54,257 --> 00:27:55,216
Huh?
669
00:27:55,258 --> 00:27:56,217
[whack]
670
00:27:56,259 --> 00:27:58,261
[gasping] [crying]
671
00:27:58,303 --> 00:27:58,928
ANDERSON: Yeah.
672
00:28:03,266 --> 00:28:03,975
AMANDA: Mm.
673
00:28:04,017 --> 00:28:06,936
ANDERSON: Mm, yeah.
674
00:28:06,978 --> 00:28:07,937
Ooh, baby.
675
00:28:07,979 --> 00:28:09,522
Come on.
676
00:28:09,564 --> 00:28:10,607
Yes.
677
00:28:10,648 --> 00:28:11,608
Yeah.
678
00:28:11,649 --> 00:28:12,567
[laughing]
679
00:28:13,610 --> 00:28:14,569
AMANDA: [giggling]
680
00:28:14,611 --> 00:28:16,946
Ooh, doll.
681
00:28:16,988 --> 00:28:18,531
Play ball.
682
00:28:18,573 --> 00:28:19,908
Mm-mm.
683
00:28:19,949 --> 00:28:23,536
First, I went to see it.
684
00:28:23,578 --> 00:28:24,412
What do you think?
685
00:28:24,454 --> 00:28:26,706
[giggling] Not that.
686
00:28:26,748 --> 00:28:27,874
The video.
687
00:28:27,916 --> 00:28:29,626
You want to see
your old man having
688
00:28:29,668 --> 00:28:31,378
the phalanges off that broad
who tried to blackmail him?
689
00:28:31,419 --> 00:28:32,921
TRISHA (ON VIDEO): [moaning]
690
00:28:34,047 --> 00:28:35,006
LANGLEY (ON VIDEO): Oh, ah!
691
00:28:35,048 --> 00:28:35,924
What is this?
692
00:28:35,965 --> 00:28:36,925
LANGLEY (ON VIDEO): Oh!
693
00:28:36,966 --> 00:28:38,009
TRISHA (ON VIDEO): [moaning]
694
00:28:38,051 --> 00:28:39,678
[laughing] How
can stand he it?
695
00:28:39,719 --> 00:28:40,970
LANGLEY (ON VIDEO): [groaning]
TRISHA (ON VIDEO): Oh!
696
00:28:41,012 --> 00:28:42,639
ANDERSON: God.
LANGLEY: [groaning]
697
00:28:42,681 --> 00:28:43,682
Come on.
698
00:28:43,723 --> 00:28:44,974
[phone auto-dialing]
699
00:28:45,016 --> 00:28:46,518
LANGLEY (ON VIDEO):
Pull the rope tighter.
700
00:28:46,559 --> 00:28:47,268
TRISHA (ON VIDEO): Ooh.
LANGLEY (ON VIDEO): Yes!
701
00:28:47,310 --> 00:28:47,852
[phone ringing]
702
00:28:47,894 --> 00:28:49,270
Hey, Langley.
703
00:28:49,312 --> 00:28:50,730
You hear this?
704
00:28:50,772 --> 00:28:52,065
TRISHA (ON VIDEO): [moaning]
705
00:28:52,107 --> 00:28:53,483
LANGLEY (ON VIDEO): [moaning]
706
00:28:54,943 --> 00:28:58,988
I got the video, and
it's going to cost you.
707
00:28:59,030 --> 00:29:00,573
LANGLEY (ON VIDEO): [moaning]
TRISHA (ON VIDEO): [moaning]
708
00:29:00,615 --> 00:29:01,908
[blowing]
LANGLEY (ON VIDEO): That's it.
709
00:29:01,950 --> 00:29:02,951
TRISHA (ON VIDEO): Oh!
LANGLEY (ON VIDEO): Oh!
710
00:29:02,992 --> 00:29:03,952
He hung up.
711
00:29:03,993 --> 00:29:05,578
TRISHA (ON VIDEO): [moaning]
712
00:29:05,620 --> 00:29:06,913
LANGLEY (ON VIDEO): [moaning]
713
00:29:07,997 --> 00:29:09,874
[gun firing]
714
00:29:15,255 --> 00:29:16,589
AMANDA: Bring me a
screwdriver, Gloria.
715
00:29:16,631 --> 00:29:19,926
And stop pouring the
booze like it's yours.
716
00:29:19,968 --> 00:29:21,011
Good morning, Gilbert.
717
00:29:21,052 --> 00:29:22,387
How's your coffee?
718
00:29:22,429 --> 00:29:24,180
Hot.
719
00:29:24,222 --> 00:29:25,223
Oh, my, my.
720
00:29:25,265 --> 00:29:27,392
Would you look at this?
721
00:29:27,434 --> 00:29:30,645
Nobody is safe anywhere anymore.
722
00:29:30,687 --> 00:29:31,479
Not even here.
723
00:29:39,320 --> 00:29:41,489
Amanda.
724
00:29:41,531 --> 00:29:44,409
Is there an ounce
of decency in you?
725
00:29:44,451 --> 00:29:46,327
What do you expect, sympathy?
726
00:29:46,369 --> 00:29:48,288
The girl was blackmailing you.
727
00:29:48,329 --> 00:29:50,665
That girl wasn't
blackmailing me.
728
00:29:50,707 --> 00:29:53,501
That was purely
for your benefit.
729
00:29:53,543 --> 00:29:55,462
I thought if there was
a threat of a scandal,
730
00:29:55,503 --> 00:29:56,629
you'd leave us alone.
731
00:29:56,671 --> 00:29:59,174
What about the video?
732
00:29:59,215 --> 00:30:01,634
There was a video, but she
wasn't using it against me.
733
00:30:01,676 --> 00:30:04,429
She'd have given it to me
if I had asked her for it.
734
00:30:04,471 --> 00:30:07,182
[exhaling] I
panicked for nothing.
735
00:30:07,223 --> 00:30:10,643
I-- I thought you were
going to leave me for her.
736
00:30:10,685 --> 00:30:12,395
LANGLEY: That's ridiculous.
737
00:30:12,437 --> 00:30:13,980
She was just a toy.
738
00:30:14,022 --> 00:30:15,440
I wasn't going anywhere.
739
00:30:15,482 --> 00:30:18,193
As difficult as you are,
Amanda, I wasn't about to waste
740
00:30:18,234 --> 00:30:19,986
good money on a divorce.
741
00:30:20,028 --> 00:30:22,322
So what's next?
742
00:30:22,364 --> 00:30:23,406
Another toy?
743
00:30:23,448 --> 00:30:25,283
What does it matter?
744
00:30:25,325 --> 00:30:26,159
Maybe it doesn't.
745
00:30:30,580 --> 00:30:31,373
Or maybe it does.
746
00:30:41,383 --> 00:30:44,052
You know, sex was
never great with us.
747
00:30:44,094 --> 00:30:45,762
At least it was frequent.
748
00:30:45,804 --> 00:30:51,351
[chuckling] You know
everything I like.
749
00:30:51,393 --> 00:30:53,687
Uh-uh, uh-- don't worry.
750
00:30:59,693 --> 00:31:00,819
Mm.
751
00:31:00,860 --> 00:31:04,155
Let me tell you
about a man I met.
752
00:31:04,197 --> 00:31:07,492
And what he made me do.
753
00:31:07,534 --> 00:31:08,743
CAPTAIN: Yeah, no.
No, no.
754
00:31:08,785 --> 00:31:10,286
Listen.
Listen to me.
755
00:31:10,328 --> 00:31:12,706
You be there, or else
I'm coming after you.
756
00:31:12,747 --> 00:31:16,835
You-- hey.
757
00:31:16,876 --> 00:31:18,253
Hey.
758
00:31:18,294 --> 00:31:19,504
You know the good
thing about my job?
759
00:31:19,546 --> 00:31:20,714
They give me a gun.
760
00:31:20,755 --> 00:31:22,340
That's right.
Yes.
761
00:31:22,382 --> 00:31:23,383
And I got it.
762
00:31:23,425 --> 00:31:25,385
And I am not kidding!
763
00:31:25,427 --> 00:31:26,720
[bang]
764
00:31:27,721 --> 00:31:29,222
[banging]
765
00:31:30,265 --> 00:31:31,683
How long I been here?
766
00:31:31,725 --> 00:31:33,309
Five months?
767
00:31:33,351 --> 00:31:35,270
For five months,
Frannie and I've been
768
00:31:35,311 --> 00:31:37,355
watching people come and go.
769
00:31:37,397 --> 00:31:39,482
The front door of our
apartment building.
770
00:31:39,524 --> 00:31:42,068
We've seen maybe a
couple of pratfalls.
771
00:31:42,110 --> 00:31:44,070
A guy gets locked
out of his apartment.
772
00:31:44,112 --> 00:31:45,238
A dog pees in the foyer.
773
00:31:45,280 --> 00:31:47,741
RITA: Uh-- I'm
not sure I follow.
774
00:31:47,782 --> 00:31:52,662
CAPTAIN: Cable TV-- for five
months the only channel we get
775
00:31:52,704 --> 00:31:55,206
is the security camera
attached at the front door
776
00:31:55,248 --> 00:31:56,583
of our building.
777
00:31:56,624 --> 00:31:58,209
The cable guy?
778
00:31:58,251 --> 00:32:01,254
Mr. Lipschitz, I promise
you, we'll be there tomorrow
779
00:32:01,296 --> 00:32:02,505
between 11:00 and 6:00.
780
00:32:02,547 --> 00:32:03,548
Whoops.
781
00:32:03,590 --> 00:32:04,424
Had to break the appointment.
782
00:32:04,466 --> 00:32:06,593
Got an emergency call.
783
00:32:06,634 --> 00:32:08,762
We're talking cable TV.
784
00:32:08,803 --> 00:32:12,390
What the hell kind of an
emergency call could he get?
785
00:32:12,432 --> 00:32:13,516
He makes another appointment.
786
00:32:13,558 --> 00:32:14,726
He breaks another appointment.
787
00:32:14,768 --> 00:32:16,478
Makes another one,
breaks another one.
788
00:32:16,519 --> 00:32:19,314
My Frannie has been home
so much she's agoraphobic.
789
00:32:19,356 --> 00:32:21,816
I'm telling you, if he breaks
tomorrow's appointment--
790
00:32:21,858 --> 00:32:23,818
[laughing] dial 9-1-1.
791
00:32:26,780 --> 00:32:27,655
I'm going after him.
792
00:32:30,492 --> 00:32:32,410
All right, so-- so
what do you got?
793
00:32:32,452 --> 00:32:33,745
RITA: This is starting
to shape up, Captain.
794
00:32:33,787 --> 00:32:35,663
You know the PI we told
you about, Grady Anderson?
795
00:32:35,705 --> 00:32:36,664
Yeah, yeah.
796
00:32:36,706 --> 00:32:38,375
RITA: He is a defrocked PI.
797
00:32:38,416 --> 00:32:40,210
He had his tickets pulled
in three states, the latest
798
00:32:40,251 --> 00:32:41,294
being California.
799
00:32:41,336 --> 00:32:42,796
LORENZO: Check this out.
800
00:32:42,837 --> 00:32:44,923
He barely squeaked out of an
aggravated assault charge,
801
00:32:44,964 --> 00:32:46,132
all right?
802
00:32:46,174 --> 00:32:49,511
Involving a sawed-off shotgun.
803
00:32:49,552 --> 00:32:52,931
OK, so if he ties
in, that means Trisha
804
00:32:52,972 --> 00:32:56,768
Vale was the target, not you.
805
00:32:56,810 --> 00:32:57,769
Exactly.
806
00:32:57,811 --> 00:32:59,229
Boom.
807
00:32:59,270 --> 00:33:00,563
[crash]
808
00:33:09,614 --> 00:33:10,907
[sighing]
809
00:33:12,200 --> 00:33:12,951
Check it out.
810
00:33:12,992 --> 00:33:13,868
Hmm?
811
00:33:13,910 --> 00:33:16,538
TV's on, but no sound.
812
00:33:16,579 --> 00:33:18,790
Well, maybe the VCR is on.
813
00:33:18,832 --> 00:33:20,458
Yeah, that's on, too.
814
00:33:20,500 --> 00:33:21,334
[click]
815
00:33:22,711 --> 00:33:23,670
LANGLEY AND TRISHA
(ON VIDEO): [moaning]
816
00:33:23,712 --> 00:33:24,421
LANGLEY (ON VIDEO): Oh, god.
817
00:33:24,462 --> 00:33:25,714
Yes!
Yes.
818
00:33:25,755 --> 00:33:26,673
TRISHA (ON VIDEO): [moaning]
819
00:33:26,715 --> 00:33:27,841
Go, Trisha.
820
00:33:27,882 --> 00:33:29,467
[scoffing]
LANGLEY (ON VIDEO): Yes.
821
00:33:29,509 --> 00:33:30,802
Oh!
822
00:33:30,844 --> 00:33:32,470
This looks like it was
shot in her apartment.
823
00:33:32,512 --> 00:33:33,304
TRISHA (ON VIDEO): Oh!
LANGLEY (ON VIDEO): Tighter.
824
00:33:33,346 --> 00:33:34,597
Meet Mr. Moneybags.
825
00:33:34,639 --> 00:33:35,432
LANGLEY AND TRISHA
(ON VIDEO): [moaning]
826
00:33:37,350 --> 00:33:38,893
My!
827
00:33:38,935 --> 00:33:41,271
That gives the term "main
squeeze" a whole new meaning,
828
00:33:41,312 --> 00:33:42,689
doesn't it?
LANGLEY (ON VIDEO): Oh!
829
00:33:42,731 --> 00:33:43,940
Yeah.
TRISHA (ON VIDEO): [moaning]
830
00:33:43,982 --> 00:33:45,358
LORENZO: All right.
831
00:33:45,400 --> 00:33:46,651
All right, we've got
his fingerprints.
832
00:33:46,693 --> 00:33:47,902
Now we've got his face.
833
00:33:47,944 --> 00:33:49,487
And I bet I know
somebody that can give
834
00:33:49,529 --> 00:33:50,780
us a name to go with that face.
835
00:33:50,822 --> 00:33:52,657
LANGLEY AND TRISHA
(ON VIDEO): [moaning]
836
00:33:52,699 --> 00:33:53,950
[click]
837
00:33:54,784 --> 00:33:55,618
Come on, guys.
838
00:33:58,580 --> 00:34:00,331
Come on.
839
00:34:00,373 --> 00:34:01,750
LORENZO: Malloy.
840
00:34:01,791 --> 00:34:03,460
We'd like to ask you
a couple of questions.
841
00:34:03,501 --> 00:34:04,502
I don't know anything.
842
00:34:04,544 --> 00:34:06,212
Yeah.
843
00:34:06,254 --> 00:34:07,464
Well, we can do this here
or we can take you downtown.
844
00:34:07,505 --> 00:34:08,757
It's your choice.
845
00:34:08,798 --> 00:34:09,883
Don't cover up for
somebody else's mistake.
846
00:34:09,924 --> 00:34:11,593
Not healthy.
- Look, I told you.
847
00:34:11,634 --> 00:34:13,011
I don't know anything about
Miss Vale's private life.
848
00:34:13,053 --> 00:34:14,637
Well, you knew who paid
the rent on her apartment,
849
00:34:14,679 --> 00:34:16,514
didn't you?
850
00:34:16,556 --> 00:34:18,266
You know this guy?
851
00:34:18,308 --> 00:34:21,561
I-- I don't know him.
852
00:34:21,603 --> 00:34:22,896
I think you do.
853
00:34:22,937 --> 00:34:25,023
I think this is the guy
that worked you over.
854
00:34:25,065 --> 00:34:26,358
Oh, no.
855
00:34:26,399 --> 00:34:29,569
I-- I got hurt
playing volleyball.
856
00:34:29,611 --> 00:34:31,529
RITA: Looks like
you were the ball.
857
00:34:31,571 --> 00:34:33,615
He's not going to
hurt you anymore, Paul.
858
00:34:33,656 --> 00:34:34,783
He's dead.
859
00:34:34,824 --> 00:34:36,618
Somebody shot him.
860
00:34:36,659 --> 00:34:38,244
RITA: He had a
video of Trisha Vale
861
00:34:38,286 --> 00:34:40,580
and another man in bed
together, getting a workout.
862
00:34:40,622 --> 00:34:41,539
Yeah.
863
00:34:41,581 --> 00:34:42,707
I gave it to him.
864
00:34:42,749 --> 00:34:43,958
He was going to kill me for it.
865
00:34:44,000 --> 00:34:45,794
And he probably would have.
866
00:34:45,835 --> 00:34:47,712
It's the man on the tape
that we're interested in.
867
00:34:47,754 --> 00:34:49,547
- Did you watch the tape?
- Yeah.
868
00:34:49,589 --> 00:34:50,715
I wanted to keep it.
869
00:34:50,757 --> 00:34:54,010
I mean, she was so beautiful.
870
00:34:54,052 --> 00:34:55,553
Do you recognize
the man on tape?
871
00:35:01,893 --> 00:35:04,562
It's Gilbert Langley.
872
00:35:04,604 --> 00:35:05,897
All right.
873
00:35:05,939 --> 00:35:08,316
So Gilbert Langley was
paying Trisha's rent.
874
00:35:08,358 --> 00:35:09,401
Yeah, kind of.
875
00:35:09,442 --> 00:35:12,737
He owns the building.
876
00:35:12,779 --> 00:35:13,697
Thank you.
877
00:35:27,794 --> 00:35:28,628
Huh.
878
00:35:34,092 --> 00:35:35,969
LANGLEY: I'm Gilbert Langley.
879
00:35:36,011 --> 00:35:38,054
Sergeants Lance and Lorenzo.
880
00:35:38,096 --> 00:35:39,597
We're investigating
the murders of Trisha
881
00:35:39,639 --> 00:35:41,808
Vale and Grady Anderson.
882
00:35:41,850 --> 00:35:44,394
I don't know any
Grady Anderson.
883
00:35:44,436 --> 00:35:46,771
Do you own a .38
caliber pistol, sir?
884
00:35:46,813 --> 00:35:48,481
Yes, I do.
885
00:35:48,523 --> 00:35:49,774
RITA: We need to see that
gun, and we're going to need
886
00:35:49,816 --> 00:35:51,317
you to come downtown with us.
887
00:35:51,359 --> 00:35:52,777
Should I call my attorney?
888
00:35:52,819 --> 00:35:54,487
That's up to you.
889
00:35:54,529 --> 00:35:56,614
You have the right
to remain silent.
890
00:35:56,656 --> 00:36:02,704
Anything you say can and
will be used against you.
891
00:36:02,746 --> 00:36:05,540
How long have you been
involved with Trisha?
892
00:36:05,582 --> 00:36:07,917
We met a little
over a year ago.
893
00:36:07,959 --> 00:36:10,337
We were not involved.
894
00:36:10,378 --> 00:36:14,007
What I saw on this videotape
looked pretty involved to me.
895
00:36:14,049 --> 00:36:18,345
She did things for me,
I did things for her.
896
00:36:18,386 --> 00:36:19,763
It was no more than business.
897
00:36:19,804 --> 00:36:21,973
RITA: That kind of business
is illegal, Mr. Langley.
898
00:36:22,015 --> 00:36:24,976
[chuckling] You didn't
bring me down here to talk
899
00:36:25,018 --> 00:36:26,770
about prostitution, did you?
900
00:36:26,811 --> 00:36:27,687
No, we didn't.
901
00:36:27,729 --> 00:36:30,440
Was she blackmailing you?
902
00:36:30,482 --> 00:36:32,859
Now, you may think that
she was immoral, Sergeant,
903
00:36:32,901 --> 00:36:34,611
but she wasn't unscrupulous.
904
00:36:34,652 --> 00:36:35,820
So why'd she make the tape?
905
00:36:35,862 --> 00:36:36,780
She didn't.
906
00:36:36,821 --> 00:36:37,655
I did.
907
00:36:37,697 --> 00:36:39,407
Right.
908
00:36:39,449 --> 00:36:41,743
She somehow made that tape
without you knowing about it,
909
00:36:41,785 --> 00:36:43,787
and she was holding
it over your head.
910
00:36:43,828 --> 00:36:44,913
For what possible reason?
911
00:36:44,954 --> 00:36:46,039
Money.
912
00:36:46,081 --> 00:36:47,624
I was already
giving her money.
913
00:36:47,665 --> 00:36:49,376
So what did she say she
was going to do with it?
914
00:36:49,417 --> 00:36:50,919
Wreck your marriage?
915
00:36:50,960 --> 00:36:52,420
What's to wreck?
916
00:36:52,462 --> 00:36:54,839
My marriage is little
more than a memory.
917
00:36:54,881 --> 00:36:56,758
And Amanda knew
all about Trisha.
918
00:36:56,800 --> 00:36:59,969
Maybe she was trying
to ruin your reputation.
919
00:37:00,011 --> 00:37:01,805
Look at me, Sergeant.
920
00:37:01,846 --> 00:37:04,474
That video could only
enhance my reputation.
921
00:37:04,516 --> 00:37:07,727
Hell, I'd like everybody
I know to see it.
922
00:37:07,769 --> 00:37:09,521
I had no reason to kill Trisha.
923
00:37:09,562 --> 00:37:11,648
LORENZO: We don't think
you did kill Trisha.
924
00:37:11,690 --> 00:37:13,066
We pretty much
know who did that.
925
00:37:13,108 --> 00:37:15,360
Then go talk to them.
926
00:37:15,402 --> 00:37:16,611
You know, I--
927
00:37:16,653 --> 00:37:18,571
I did get a call the
night before last.
928
00:37:18,613 --> 00:37:19,614
It was a man.
929
00:37:19,656 --> 00:37:20,865
He was calling about the video.
930
00:37:20,907 --> 00:37:22,409
What did he say?
931
00:37:22,450 --> 00:37:23,827
Said he wanted money.
932
00:37:23,868 --> 00:37:25,161
I hung up.
933
00:37:25,203 --> 00:37:26,871
When did you meet
Grady Anderson?
934
00:37:26,913 --> 00:37:27,789
I didn't.
935
00:37:27,831 --> 00:37:28,748
You didn't.
936
00:37:28,790 --> 00:37:29,916
What, you didn't know him?
937
00:37:29,958 --> 00:37:31,418
Didn't know him.
938
00:37:31,459 --> 00:37:33,128
So how do you suppose
he got the videotape
939
00:37:33,169 --> 00:37:35,130
of you and Trisha?
940
00:37:35,171 --> 00:37:36,464
He had the video?
941
00:37:36,506 --> 00:37:38,008
We found it along
with his body.
942
00:37:38,049 --> 00:37:41,386
There were three bullet holes
in that body, Mr. Langley.
943
00:37:41,428 --> 00:37:43,513
And according to
Ballistics, they
944
00:37:43,555 --> 00:37:45,974
were fired from your pistol.
945
00:37:46,016 --> 00:37:47,517
[exhaling]
946
00:37:49,561 --> 00:37:50,812
CAPTAIN: Sure, it's on the menu.
947
00:37:50,854 --> 00:37:52,689
Chicken tostada.
948
00:37:52,731 --> 00:37:55,692
I just want you to leave
off part of it, por favor.
949
00:37:55,734 --> 00:37:58,445
I don't want the chicken,
the beans, the guacamole,
950
00:37:58,486 --> 00:38:00,697
the salsa, or the sour cream.
951
00:38:00,739 --> 00:38:02,699
You just want a plateful
of chopped lettuce?
952
00:38:02,741 --> 00:38:03,658
Si.
953
00:38:03,700 --> 00:38:05,035
Yeah-- I mean, yeah.
954
00:38:05,076 --> 00:38:06,745
Whatever he said,
that's what I want.
955
00:38:06,786 --> 00:38:08,538
Por favor.
956
00:38:08,580 --> 00:38:10,665
RITA: Listen, we'll have two
cups of coffee, please, Raul.
957
00:38:10,707 --> 00:38:11,624
So how are you doing, Cap'n?
958
00:38:11,666 --> 00:38:12,792
I'm OK.
959
00:38:12,834 --> 00:38:14,085
Just a little
hungry, that's all.
960
00:38:14,127 --> 00:38:15,920
And by the way, this
is the perfect snack.
961
00:38:15,962 --> 00:38:18,757
This is only fiber and
water and fewer calories
962
00:38:18,798 --> 00:38:20,008
than it takes to chew it up.
963
00:38:20,050 --> 00:38:21,718
Also, I can't ruin my appetite.
964
00:38:21,760 --> 00:38:24,220
Frannie is making my
favorite tonight--
965
00:38:24,262 --> 00:38:27,640
blanched carrots over
unsalted elbow macaroni.
966
00:38:27,682 --> 00:38:29,768
[laughing] I can taste it now.
967
00:38:29,809 --> 00:38:30,727
Mm.
968
00:38:30,769 --> 00:38:31,603
How?
969
00:38:38,485 --> 00:38:40,862
So, how'd it go with Langley?
970
00:38:40,904 --> 00:38:43,740
Eh, I tell you, that guy has
got to be the blandest man I
971
00:38:43,782 --> 00:38:45,075
have ever met.
972
00:38:45,116 --> 00:38:47,702
He's very genteel and
cool, but the guy-- he
973
00:38:47,744 --> 00:38:48,828
has nothing burning inside.
974
00:38:48,870 --> 00:38:50,121
Hi, George.
975
00:38:50,163 --> 00:38:51,790
LORENZO: Even on the
sex video with the girl,
976
00:38:51,831 --> 00:38:54,042
it's like he had to force
himself to feel something.
977
00:38:54,084 --> 00:38:55,627
What are you, kidding me?
978
00:38:55,669 --> 00:38:57,170
What the hell does this
have to do with anything?
979
00:38:57,212 --> 00:38:58,505
Did he kill somebody?
980
00:38:58,546 --> 00:38:59,923
I thought that's
the question here.
981
00:38:59,964 --> 00:39:02,592
Well, we do have
a possible motive--
982
00:39:02,634 --> 00:39:03,760
the murder weapon.
- His prints.
983
00:39:03,802 --> 00:39:04,928
No prints.
984
00:39:04,969 --> 00:39:06,096
You talking about
Gilbert Langley?
985
00:39:06,137 --> 00:39:07,222
Yeah.
986
00:39:07,263 --> 00:39:08,598
I just got through
with his lawyer.
987
00:39:08,640 --> 00:39:09,766
No, that's not quite right.
988
00:39:09,808 --> 00:39:11,059
His lawyer just got
through with me.
989
00:39:11,101 --> 00:39:13,812
It was like there was
1,000 big chickens
990
00:39:13,853 --> 00:39:15,271
trying to peck me to death.
991
00:39:15,313 --> 00:39:16,690
There's no case here.
- Yeah.
992
00:39:16,731 --> 00:39:18,108
I agree.
993
00:39:18,149 --> 00:39:19,859
Are you sure that Grady
Anderson killed the girl?
994
00:39:19,901 --> 00:39:20,819
We can't be 100%, George.
995
00:39:20,860 --> 00:39:22,112
No.
996
00:39:22,153 --> 00:39:23,738
We found a scatter
gun in his apartment,
997
00:39:23,780 --> 00:39:25,740
but of course, we can't
use ballistics to peg that.
998
00:39:25,782 --> 00:39:27,826
Forensics ran some tests
patterns and they were close.
999
00:39:27,867 --> 00:39:29,285
But no cigar.
1000
00:39:29,327 --> 00:39:31,830
See, the button we got
here is, who shot Anderson?
1001
00:39:31,871 --> 00:39:33,957
DONOVAN: And having the
murder weapon isn't enough.
1002
00:39:33,998 --> 00:39:36,710
I mean, we gotta connect
Langley to Anderson,
1003
00:39:36,751 --> 00:39:39,045
put the gun in Langley's hand
with him pulling the trigger,
1004
00:39:39,087 --> 00:39:41,548
or reasonable doubt's gonna
kill us in the jury room.
1005
00:39:41,589 --> 00:39:42,966
He's right.
Cut him loose.
1006
00:39:43,008 --> 00:39:44,050
We'll pick this
up in the morning.
1007
00:39:44,092 --> 00:39:45,677
Um-- Captain, I
think we're going
1008
00:39:45,719 --> 00:39:47,012
to stick with this for a while.
1009
00:39:47,053 --> 00:39:49,639
We have a ton of phone
records to go through.
1010
00:39:49,681 --> 00:39:53,643
In a big, big box
of papers and records.
1011
00:39:53,685 --> 00:39:59,649
Uh-- you-- you go
ahead and enjoy lunch.
1012
00:39:59,691 --> 00:40:00,942
Go ahead.
1013
00:40:00,984 --> 00:40:01,901
We'll stick with it for a while.
- Go ahead.
1014
00:40:01,943 --> 00:40:02,819
Go ahead.
1015
00:40:02,861 --> 00:40:03,862
OK.
1016
00:40:03,903 --> 00:40:06,114
You really going to eat that?
1017
00:40:06,156 --> 00:40:07,073
Yes.
1018
00:40:07,115 --> 00:40:08,158
One of my favorite dishes.
1019
00:40:08,199 --> 00:40:08,992
You're gonna die.
1020
00:40:14,831 --> 00:40:15,623
LANGLEY: Thank you, Gloria.
1021
00:40:22,881 --> 00:40:23,965
Good morning, dear.
1022
00:40:24,007 --> 00:40:25,759
How was jail?
1023
00:40:25,800 --> 00:40:26,593
Very funny.
1024
00:40:29,220 --> 00:40:31,556
Old Berger is a
very good lawyer.
1025
00:40:31,598 --> 00:40:33,641
I don't think I'll
be going back.
1026
00:40:33,683 --> 00:40:36,895
Oh, I hope not, Gilbert.
1027
00:40:36,936 --> 00:40:39,147
So why are you dressed so early?
1028
00:40:39,189 --> 00:40:40,857
I'm going to the apartment.
1029
00:40:40,899 --> 00:40:42,692
Prospective tenants.
1030
00:40:42,734 --> 00:40:44,027
You mean a couple?
1031
00:40:44,069 --> 00:40:45,111
Yes.
1032
00:40:45,153 --> 00:40:46,821
A couple of young ladies.
1033
00:40:46,863 --> 00:40:48,907
You sick bastard.
1034
00:40:48,948 --> 00:40:51,618
The other one's
not even cold yet.
1035
00:40:51,659 --> 00:40:52,827
What can I say?
1036
00:40:52,869 --> 00:40:54,621
These girls love the ocean view.
1037
00:40:54,662 --> 00:40:55,622
Damn you, Gilbert.
1038
00:40:55,663 --> 00:40:57,832
Please don't do this to me.
1039
00:40:57,874 --> 00:40:59,668
This has nothing
to do with you.
1040
00:40:59,709 --> 00:41:00,919
It has nothing to do with us.
1041
00:41:00,960 --> 00:41:02,712
Why are you getting so angry?
1042
00:41:02,754 --> 00:41:04,297
I'm not going to leave you.
1043
00:41:04,339 --> 00:41:05,840
Oh, I'd love to be rid of you.
1044
00:41:05,882 --> 00:41:09,719
[chuckling] But not my money.
1045
00:41:09,761 --> 00:41:12,847
Do you have any idea what
it would do to my reputation
1046
00:41:12,889 --> 00:41:14,015
if word got around
about what you'd
1047
00:41:14,057 --> 00:41:15,308
do with these little girls?
1048
00:41:15,350 --> 00:41:16,768
What do you think it would do?
1049
00:41:16,810 --> 00:41:18,728
Be laughed right
out of Palm Beach.
1050
00:41:18,770 --> 00:41:21,314
Oh, you'd get a weak
little nudge in your ribs.
1051
00:41:21,356 --> 00:41:25,110
All the time, they'd be
laughing at me behind my back.
1052
00:41:25,151 --> 00:41:27,779
They already laugh
at you, Amanda.
1053
00:41:27,821 --> 00:41:30,740
They all know you pretend
to be something you're not.
1054
00:41:30,782 --> 00:41:33,159
That you were my whore
before I married you.
1055
00:41:33,201 --> 00:41:35,245
That it used to be
you in the apartment.
1056
00:41:35,286 --> 00:41:37,664
But why do you give a damn?
1057
00:41:37,706 --> 00:41:40,417
Because it's important to me.
1058
00:41:40,458 --> 00:41:42,836
I'm somebody now.
1059
00:41:42,877 --> 00:41:43,753
Damn you.
1060
00:41:43,795 --> 00:41:46,214
You're going to ruin it.
1061
00:41:46,256 --> 00:41:47,757
I could kill you
for this, Gilbert.
1062
00:41:47,799 --> 00:41:49,718
Now, don't be ridiculous.
1063
00:41:49,759 --> 00:41:52,887
Oh, I could do it.
1064
00:41:52,929 --> 00:41:57,392
I sent Grady Anderson to
kill your other whore.
1065
00:41:57,434 --> 00:42:00,186
And then I killed him--
1066
00:42:00,228 --> 00:42:02,313
so I could shoot you and
not think twice about it.
1067
00:42:05,817 --> 00:42:08,737
[giggling] But I won't.
1068
00:42:08,778 --> 00:42:12,115
[smack] All I have
to do is wait.
1069
00:42:12,157 --> 00:42:13,783
The police are going to
do everything for me.
1070
00:42:17,078 --> 00:42:18,329
Bullseye, Cap'n.
1071
00:42:18,371 --> 00:42:19,956
Langley?
1072
00:42:19,998 --> 00:42:20,915
RITA: Yep.
1073
00:42:20,957 --> 00:42:22,375
We were right all along.
1074
00:42:22,417 --> 00:42:24,961
The connection of Grady
Anderson to Langley was correct.
1075
00:42:25,003 --> 00:42:26,296
We just had the wrong Langley.
1076
00:42:26,338 --> 00:42:27,297
Mrs. Langley.
1077
00:42:27,339 --> 00:42:28,757
RITA: Mm-hmm.
1078
00:42:28,798 --> 00:42:30,300
But not for the murder
of Grady Anderson.
1079
00:42:30,342 --> 00:42:32,302
What we got looks
like a conspiracy
1080
00:42:32,344 --> 00:42:33,887
to murder Trisha Vale.
1081
00:42:33,928 --> 00:42:35,180
RITA: We have phone calls
made from her car phone
1082
00:42:35,221 --> 00:42:36,973
to his apartment.
1083
00:42:37,015 --> 00:42:39,392
We also have his bank records,
saying that she was paying him.
1084
00:42:39,434 --> 00:42:41,061
LORENZO: And we got
his expense account.
1085
00:42:41,102 --> 00:42:43,229
Old Grady watched his nickels
and he watched his dime.
1086
00:42:43,271 --> 00:42:46,816
And every cent he spent tagging
Trisha Vale, he wrote it down.
1087
00:42:46,858 --> 00:42:49,194
And Amanda Langley
reimbursed him for it.
1088
00:42:49,235 --> 00:42:50,445
So what do you think?
1089
00:42:50,487 --> 00:42:52,030
CAPTAIN: Well, the
wife had access
1090
00:42:52,072 --> 00:42:54,115
to the gun that killed
Anderson, and a big motive
1091
00:42:54,157 --> 00:42:56,159
for both murders.
1092
00:42:56,201 --> 00:42:58,203
I think she put
together a pretty
1093
00:42:58,244 --> 00:43:02,123
nice frame-up on her old man.
1094
00:43:02,165 --> 00:43:04,709
I also think you two must
have spent the night here.
1095
00:43:04,751 --> 00:43:05,710
Yeah, pretty close.
1096
00:43:05,752 --> 00:43:07,337
Uh-- 3:00 AM?
1097
00:43:07,379 --> 00:43:09,297
Yeah, somewhere around there.
1098
00:43:09,339 --> 00:43:10,215
Go.
1099
00:43:10,256 --> 00:43:11,049
Go.
1100
00:43:19,265 --> 00:43:21,017
AMANDA: I said you're
not leaving this house.
1101
00:43:21,059 --> 00:43:22,352
Well, of course not.
1102
00:43:22,394 --> 00:43:23,770
You're absolutely right.
1103
00:43:23,812 --> 00:43:24,979
I'm not going anywhere.
1104
00:43:25,021 --> 00:43:25,897
AMANDA: Right.
1105
00:43:25,939 --> 00:43:27,148
Not till I turn my back.
1106
00:43:30,193 --> 00:43:32,278
I never should have
told you, Gilbert.
1107
00:43:32,320 --> 00:43:33,321
It doesn't matter.
1108
00:43:33,363 --> 00:43:35,865
I can't testify against you.
1109
00:43:35,907 --> 00:43:38,034
Put the gun
down, Mrs. Langley.
1110
00:43:38,076 --> 00:43:38,952
Come on.
1111
00:43:38,993 --> 00:43:39,994
Nobody has to get hurt.
1112
00:43:40,036 --> 00:43:40,829
Put the gun down.
1113
00:43:47,919 --> 00:43:49,254
Put it down.
1114
00:43:49,295 --> 00:43:50,839
Are you here to
arrest my husband?
1115
00:43:50,880 --> 00:43:53,842
LORENZO: We're just here
to talk to you, ma'am.
1116
00:43:53,883 --> 00:43:56,219
They're going to put
me in prison, Gilbert.
1117
00:43:56,261 --> 00:44:00,223
You'll be free to have all
the little girls you want.
1118
00:44:00,265 --> 00:44:01,141
[gun fires]
1119
00:44:01,182 --> 00:44:02,475
Ah!
1120
00:44:02,517 --> 00:44:03,810
Oh!
1121
00:44:03,852 --> 00:44:04,894
Your playing days
are over, dear.
1122
00:44:04,936 --> 00:44:06,855
LANGLEY: Oh-- oh.
1123
00:44:06,896 --> 00:44:08,106
So are yours, lady.
1124
00:44:18,825 --> 00:44:21,703
Look, you know the thing
about, is the glass half full
1125
00:44:21,745 --> 00:44:23,538
or is the glass half empty?
1126
00:44:23,580 --> 00:44:26,207
Yeah, it's called
optimism versus pessimism.
1127
00:44:26,249 --> 00:44:27,542
Yeah, optimism
versus pessimism.
1128
00:44:27,584 --> 00:44:28,835
Right.
1129
00:44:28,877 --> 00:44:30,545
I think that's how
we all live our lives.
1130
00:44:30,587 --> 00:44:32,088
We're either looking forward
to the best it has to offer,
1131
00:44:32,130 --> 00:44:34,215
or we're trying to get
ready to deal with the worst
1132
00:44:34,257 --> 00:44:36,009
thing that can happen to us.
1133
00:44:36,051 --> 00:44:37,594
So which one do
you think you do?
1134
00:44:37,635 --> 00:44:39,554
Uh-- well, I used
to expect the worst.
1135
00:44:39,596 --> 00:44:41,097
It's not that I expected it.
1136
00:44:41,139 --> 00:44:42,515
It's just that I always wanted
to be ready to deal with it
1137
00:44:42,557 --> 00:44:43,641
in case it happened, you know?
1138
00:44:43,683 --> 00:44:44,601
Mm-hmm.
1139
00:44:44,642 --> 00:44:46,186
But I think I've changed.
1140
00:44:46,227 --> 00:44:49,439
Now, I think I'm looking forward
to the best it has to offer.
1141
00:44:49,481 --> 00:44:51,649
Well, I would say that's
a definite improvement.
1142
00:44:51,691 --> 00:44:53,568
So what changed your mind?
1143
00:44:53,610 --> 00:44:56,571
I lived through the worst
thing that could happen to me.
1144
00:44:56,613 --> 00:44:58,448
What's that?
1145
00:44:58,490 --> 00:45:01,242
I lost you.
1146
00:45:01,284 --> 00:45:02,160
Christopher.
1147
00:45:06,206 --> 00:45:07,582
You've gotta hear this.
1148
00:45:07,624 --> 00:45:10,085
I want you to know
what happened to me.
1149
00:45:10,126 --> 00:45:12,003
See, I was telling
everybody that I
1150
00:45:12,045 --> 00:45:14,714
didn't believe it was you.
1151
00:45:14,756 --> 00:45:17,217
Big time denial, but inside--
1152
00:45:17,258 --> 00:45:19,552
inside my heart--
1153
00:45:19,594 --> 00:45:21,930
Rita, I was so scared.
1154
00:45:21,971 --> 00:45:25,517
My whole world blew up.
1155
00:45:25,558 --> 00:45:33,817
And just-- it was like I
lost a huge piece of myself.
1156
00:45:33,858 --> 00:45:35,819
You're my best friend.
1157
00:45:35,860 --> 00:45:37,237
I'm closer to you
than I am to anybody
1158
00:45:37,278 --> 00:45:39,280
else in this whole world.
1159
00:45:39,322 --> 00:45:42,659
I thought you were gone.
1160
00:45:42,701 --> 00:45:45,662
I felt like I was going to die.
1161
00:45:45,704 --> 00:45:48,540
But now, I got you back.
1162
00:45:48,581 --> 00:45:50,000
Yep.
1163
00:45:50,041 --> 00:45:53,920
And I feel like I got a
second chance at life myself.
1164
00:45:53,962 --> 00:45:55,672
I'm gonna take all that has
to offer, thanks to you.
1165
00:45:58,800 --> 00:45:59,843
[laughing]
1166
00:46:10,562 --> 00:46:11,646
[ticking]
1167
00:46:14,691 --> 00:46:16,067
[theme music]
1168
00:46:16,109 --> 00:46:17,193
THEME SONG: [vocalizing]
1169
00:46:26,703 --> 00:46:27,787
[vocalizing]
1170
00:46:38,715 --> 00:46:39,799
[vocalizing]
1171
00:46:54,647 --> 00:46:55,732
[music playing]
1172
00:47:00,653 --> 00:47:02,906
[music playing]
78857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.