All language subtitles for Silk Stalkings S03E10 Ladies Night Out 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,059 --> 00:00:21,521 [music playing] 2 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 Champagne and 200 in fives, Candy. 3 00:00:32,574 --> 00:00:33,658 Your table's ready. 4 00:00:33,700 --> 00:00:34,659 Enjoy yourselves, ladies. 5 00:00:46,546 --> 00:00:47,380 Woo! 6 00:00:55,430 --> 00:00:57,390 $200 in fives and bottle of Cristal 7 00:00:57,432 --> 00:00:59,100 for Ms. Covington, our guest. 8 00:01:05,899 --> 00:01:08,860 This is her third night here this week. 9 00:01:08,902 --> 00:01:11,863 Look at her drooling over Franco. 10 00:01:11,905 --> 00:01:14,824 Shame to let all that heat go to waste. 11 00:01:14,866 --> 00:01:17,702 I expect her at the mansion tonight. 12 00:01:17,744 --> 00:01:19,371 No regrets, Candy. 13 00:01:19,412 --> 00:01:21,706 I'll see that she arrives safely, Jack. 14 00:03:04,642 --> 00:03:09,939 [theme music] 15 00:04:26,391 --> 00:04:30,562 It is particularly bad form to outwit your fencing master. 16 00:04:30,603 --> 00:04:32,022 I thought I mentioned that. 17 00:04:32,063 --> 00:04:35,400 Yes, well when I see an opening, Michael, I go for it. 18 00:04:35,442 --> 00:04:36,443 You taught me that, remember? 19 00:04:36,484 --> 00:04:37,652 It was me, wasn't it? 20 00:04:37,694 --> 00:04:39,446 Yeah. 21 00:04:39,487 --> 00:04:41,448 You know, Rita, there's no telling how much criminal butt 22 00:04:41,489 --> 00:04:42,699 we might have kicked if I'd lucked out 23 00:04:42,741 --> 00:04:44,117 and got partnered with you. 24 00:04:44,159 --> 00:04:45,744 Yeah, well I don't think your marriage would 25 00:04:45,785 --> 00:04:47,078 have been up the stand it. 26 00:04:47,120 --> 00:04:48,747 Your wife kind of struck me as the jealous type. 27 00:04:48,788 --> 00:04:51,624 The marriage didn't survive anyway. 28 00:04:51,666 --> 00:04:53,668 And you're right, my wife definitely was jealous of you. 29 00:04:53,710 --> 00:04:56,963 But maybe she had reason to be. 30 00:04:57,005 --> 00:04:58,506 Yes and maybe she did. 31 00:04:58,548 --> 00:05:01,343 You know you always were a terrible flirt. 32 00:05:01,384 --> 00:05:03,636 You know, as I recall, it didn't seem 33 00:05:03,678 --> 00:05:05,889 to bother you all that much. 34 00:05:05,930 --> 00:05:09,059 No, what bothered me was that you were married. 35 00:05:09,100 --> 00:05:11,853 Yeah, but I told you how it was between her and me. 36 00:05:11,895 --> 00:05:14,147 How it was, was that you were married. 37 00:05:14,189 --> 00:05:16,775 Yes, but I'm not married anymore. 38 00:05:16,816 --> 00:05:17,650 This is true. 39 00:05:20,987 --> 00:05:21,988 Do you think this-- 40 00:05:22,030 --> 00:05:24,824 it's too late for you and me? 41 00:05:24,866 --> 00:05:25,784 Maybe not. 42 00:05:55,021 --> 00:05:56,773 Is lunch ready, Maria? 43 00:05:56,815 --> 00:05:58,733 I'll say it is. 44 00:05:58,775 --> 00:06:00,652 You set a lovely table. 45 00:06:00,694 --> 00:06:02,028 Who the hell are you? 46 00:06:02,070 --> 00:06:03,071 Maria! 47 00:06:03,113 --> 00:06:04,864 I rang but no one answered. 48 00:06:04,906 --> 00:06:06,866 Do you hear the vacuum? 49 00:06:06,908 --> 00:06:09,035 I think she's doing the upstairs. 50 00:06:09,077 --> 00:06:11,663 I know you, from the club. 51 00:06:11,705 --> 00:06:13,915 Very good, Ms. Covington. 52 00:06:13,957 --> 00:06:15,792 I'm flattered you noticed me, considering 53 00:06:15,834 --> 00:06:19,462 I'm the only man in the place with my clothes on. 54 00:06:19,504 --> 00:06:20,714 I just need a few minutes of your time, 55 00:06:20,755 --> 00:06:22,716 if you'll be kind enough to step over here. 56 00:06:22,757 --> 00:06:25,135 I want you out, now. 57 00:06:25,176 --> 00:06:27,637 Come on, DeeDee, have a look. 58 00:06:30,557 --> 00:06:32,559 You didn't know you were a movie star, did you? 59 00:06:43,778 --> 00:06:47,532 $100,000 prevents this movie from showing 60 00:06:47,574 --> 00:06:49,868 up in your local video store. 61 00:06:49,909 --> 00:06:52,662 Amateur tapes are all the rage now, aren't they? 62 00:06:52,704 --> 00:06:53,496 [laughing] 63 00:06:54,914 --> 00:06:58,585 It turns me, on but hardly $100 grand worth. 64 00:06:58,626 --> 00:07:02,922 I'll go as high as $50 maybe $75 bucks. 65 00:07:02,964 --> 00:07:05,133 But you'll have to include the cute little player. 66 00:07:05,175 --> 00:07:08,178 Do you think I'm kidding, lady? 67 00:07:08,219 --> 00:07:09,512 No. 68 00:07:09,554 --> 00:07:12,766 I just think you're stupid. 69 00:07:12,807 --> 00:07:14,642 Maybe the cops will make you a better offer. 70 00:07:19,898 --> 00:07:21,483 All right, thanks. 71 00:07:21,524 --> 00:07:23,777 I'm telling you, Diana, fencing is a great workout. 72 00:07:23,818 --> 00:07:25,779 It's even a little more intense than step aerobics. 73 00:07:25,820 --> 00:07:27,614 Uh huh, I bet it has. 74 00:07:27,655 --> 00:07:30,742 Has there been a workout after the workout yet? 75 00:07:30,784 --> 00:07:34,287 You know, you have an evil mind, Diana. 76 00:07:34,329 --> 00:07:36,956 There is nothing going on between Michael and me. 77 00:07:36,998 --> 00:07:39,250 Yet. 78 00:07:39,292 --> 00:07:40,877 I saw the notice on the bulletin board 79 00:07:40,919 --> 00:07:42,587 and I just thought it would be nice to try 80 00:07:42,629 --> 00:07:43,672 something new, that's all. 81 00:07:43,713 --> 00:07:45,757 Taught by Detective Mike O'Hara, 82 00:07:45,799 --> 00:07:47,967 suddenly you and about five other lady cops 83 00:07:48,009 --> 00:07:49,594 remembered how desperately you wanted 84 00:07:49,636 --> 00:07:51,304 to take up sword fighting? 85 00:07:51,346 --> 00:07:52,972 This is me, Rita. 86 00:07:53,014 --> 00:07:54,974 You got it so hot for this guy I could 87 00:07:55,016 --> 00:07:57,143 toast a marshmallow on you. 88 00:07:57,185 --> 00:07:58,978 Oh, is it that obvious? 89 00:07:59,020 --> 00:08:00,814 Uh huh. 90 00:08:00,855 --> 00:08:03,983 I have not had a crush on my teacher since high school. 91 00:08:04,025 --> 00:08:05,068 It looks good on you. 92 00:08:05,110 --> 00:08:05,985 Thanks. 93 00:08:06,027 --> 00:08:07,779 [phones ringing] 94 00:08:09,739 --> 00:08:11,241 Dr. Roth. 95 00:08:11,282 --> 00:08:12,242 Yeah, Sergeant Lance. 96 00:08:12,283 --> 00:08:14,327 Yes. 97 00:08:14,369 --> 00:08:15,787 OK. 98 00:08:15,829 --> 00:08:17,539 Well just tell Chris I'll meet him there. 99 00:08:17,580 --> 00:08:18,832 All right, thanks. 100 00:08:18,873 --> 00:08:19,874 I got a homicide. 101 00:08:19,916 --> 00:08:22,210 3876 Sea Cliff View Drive? 102 00:08:22,252 --> 00:08:23,128 Yeah. 103 00:08:23,169 --> 00:08:25,547 I'll drive. 104 00:08:25,588 --> 00:08:27,215 [police scanner] 105 00:08:29,801 --> 00:08:31,011 So the victim's name-- 106 00:08:31,052 --> 00:08:32,012 Dede Covington. 107 00:08:32,053 --> 00:08:33,972 Yeah. 108 00:08:34,014 --> 00:08:36,266 This is Michael O'Hara's ex-wife. 109 00:08:36,307 --> 00:08:37,726 CHRIS LORENZO: Yeah. 110 00:08:37,767 --> 00:08:39,019 The maid said that Michael was by earlier. 111 00:08:39,060 --> 00:08:41,688 She served them coffee out here, left 112 00:08:41,730 --> 00:08:42,897 about 15, 20 minutes later. 113 00:08:52,073 --> 00:08:53,700 The victim walked him out to his car 114 00:08:53,742 --> 00:08:54,993 and they came back out here. 115 00:08:55,035 --> 00:08:56,911 It as last time the maid saw her alive-- 116 00:08:56,953 --> 00:09:00,165 found the body about 15 minutes ago, half hour at the outside. 117 00:09:00,206 --> 00:09:03,877 So she was probably killed between 11:15 and 12:30. 118 00:09:03,918 --> 00:09:07,088 DR. DIANA ROTH: Body's still warm, death by strangulation. 119 00:09:07,130 --> 00:09:10,175 I'd guess a right-handed man, good size and strong. 120 00:09:10,216 --> 00:09:12,135 Got a major love bite right here and another one 121 00:09:12,177 --> 00:09:13,887 over there, recent. 122 00:09:13,928 --> 00:09:16,097 I'll scrape her nails for skin. 123 00:09:16,139 --> 00:09:17,766 It looks like she put up a hell of a fight. 124 00:09:21,936 --> 00:09:23,063 You OK? 125 00:09:23,104 --> 00:09:24,731 - Yeah. - All right. 126 00:09:24,773 --> 00:09:26,232 Now, I got officers working both sides of the street 127 00:09:26,274 --> 00:09:27,609 looking for witnesses. 128 00:09:27,650 --> 00:09:29,027 All right. 129 00:09:29,069 --> 00:09:30,695 So she's sunning over here on the chase, right? 130 00:09:30,737 --> 00:09:31,988 Yeah. 131 00:09:32,030 --> 00:09:34,115 She gets up to get herself some lemonade. 132 00:09:34,157 --> 00:09:36,117 He jumps her and they fight. 133 00:09:36,159 --> 00:09:37,744 Or she knew the killer. 134 00:09:37,786 --> 00:09:39,120 Now the maid said she didn't let anybody in. 135 00:09:39,162 --> 00:09:40,747 The doors were all locked from the inside, 136 00:09:40,789 --> 00:09:43,041 but she could have known the guy, let 137 00:09:43,083 --> 00:09:44,292 him in, or maybe he had a key. 138 00:09:44,334 --> 00:09:46,378 Uh, I need you to dust and bag these glass 139 00:09:46,419 --> 00:09:47,962 fragments over here. 140 00:09:48,004 --> 00:09:48,963 Also check the carpet and the doorknobs inside. 141 00:09:49,005 --> 00:09:49,881 OK? 142 00:09:49,923 --> 00:09:51,049 Yes, sergeant? 143 00:09:51,091 --> 00:09:52,842 So if she was out here sunbathing 144 00:09:52,884 --> 00:09:55,637 and she answered the door, there will be traces of sun tan oil. 145 00:09:55,679 --> 00:09:57,347 You know what, then there's the second theory. 146 00:09:57,389 --> 00:09:59,015 - What? - A yard creeper. 147 00:09:59,057 --> 00:10:00,392 I mean, whoever it was going to come 148 00:10:00,433 --> 00:10:02,852 over those bushes right there. 149 00:10:02,894 --> 00:10:04,437 Steve, I want you to check out those bushes 150 00:10:04,479 --> 00:10:05,897 when you're done inside, OK? 151 00:10:05,939 --> 00:10:07,273 STEVE: You got it. 152 00:10:07,315 --> 00:10:08,817 What do you say we go get started on the house? 153 00:10:08,858 --> 00:10:12,862 Uh, I think somebody better notify Michael. 154 00:10:12,904 --> 00:10:15,407 You think that somebody better be you? 155 00:10:15,448 --> 00:10:16,241 Yeah. 156 00:10:22,497 --> 00:10:24,874 DR. DIANA ROTH: Rita. 157 00:10:24,916 --> 00:10:27,919 Your victim wasn't sexually assaulted before death. 158 00:10:27,961 --> 00:10:31,673 No recent sexual activity, no traces of semen present. 159 00:10:31,715 --> 00:10:33,425 So what about the hickeys on her neck? 160 00:10:33,466 --> 00:10:35,802 She must of picked those up last night. 161 00:10:35,844 --> 00:10:37,178 Fingerprint techs ring any bells for you? 162 00:10:37,220 --> 00:10:38,805 Yeah. 163 00:10:38,847 --> 00:10:40,265 They pulled two partials from the glass fragments-- 164 00:10:40,306 --> 00:10:43,018 the victim's and her ex-husband's. 165 00:10:43,059 --> 00:10:45,687 - Damn. - Yeah. 166 00:10:45,729 --> 00:10:46,813 Listen, thanks, Diana. 167 00:10:46,855 --> 00:10:47,439 Sorry. 168 00:10:51,860 --> 00:10:54,320 Any prints, besides mine? 169 00:10:54,362 --> 00:10:55,321 No. 170 00:10:55,363 --> 00:10:56,239 Was she raped? 171 00:10:56,281 --> 00:10:58,116 RITA LEE LANCE: No. 172 00:10:58,158 --> 00:11:00,452 The guy must have slipped over the side fence 173 00:11:00,493 --> 00:11:04,080 after you left, a prowler that figured nobody was home. 174 00:11:04,122 --> 00:11:06,416 She surprised him and he panicked. 175 00:11:06,458 --> 00:11:08,710 Fence? Any prints on the gate? 176 00:11:08,752 --> 00:11:10,503 It was wiped clean. 177 00:11:10,545 --> 00:11:13,882 This guy was very careful. 178 00:11:13,923 --> 00:11:16,468 I'm your best suspect, Rita. 179 00:11:16,509 --> 00:11:18,303 Come on, Michael, you told me why you were there. 180 00:11:18,345 --> 00:11:20,138 You said you had to get her to sign some papers. 181 00:11:20,180 --> 00:11:22,474 Yeah, which proves diddly. 182 00:11:22,515 --> 00:11:24,309 Rita, it's an election year. 183 00:11:24,351 --> 00:11:26,144 The county attorney might as well just hang this on me 184 00:11:26,186 --> 00:11:27,729 right now. I was there. 185 00:11:27,771 --> 00:11:28,855 I can't account for my whereabouts 186 00:11:28,897 --> 00:11:30,106 the time of the murder. 187 00:11:30,148 --> 00:11:32,025 Well the maid said she saw you leave. 188 00:11:32,067 --> 00:11:33,526 She said that there was no trouble. 189 00:11:33,568 --> 00:11:35,111 You and Dede were having a great time. 190 00:11:35,153 --> 00:11:36,196 You were laughing. 191 00:11:36,237 --> 00:11:37,238 Come on, Michael, relax. 192 00:11:41,326 --> 00:11:42,452 If I'd stayed a little bit longer, 193 00:11:42,494 --> 00:11:44,120 you know she might still be alive. 194 00:11:44,162 --> 00:11:45,413 You know what? 195 00:11:45,455 --> 00:11:48,416 The ifs are going to make you crazy. 196 00:11:48,458 --> 00:11:51,044 You know all we can do is focus on the facts right now. 197 00:11:51,086 --> 00:11:51,920 It's going to be OK. 198 00:11:56,091 --> 00:11:59,511 CHRIS LORENZO: When's the last time you saw Mrs. Covington? 199 00:11:59,552 --> 00:12:01,221 Last night. 200 00:12:01,262 --> 00:12:04,432 We had a few drinks, kind of a ladies' night out. 201 00:12:04,474 --> 00:12:06,893 I just can't believe it. 202 00:12:06,935 --> 00:12:08,103 Where'd you Go ? 203 00:12:08,144 --> 00:12:09,229 Be as specific as you can be, please. 204 00:12:09,270 --> 00:12:12,232 We had margaritas at Raoul's. 205 00:12:12,273 --> 00:12:15,902 We were there until about 8:00 or 8:30. 206 00:12:15,944 --> 00:12:18,113 And then Dede took me to this place called the Sterling 207 00:12:18,154 --> 00:12:21,241 Silver Club. 208 00:12:21,282 --> 00:12:24,035 Uh, the male strip club over on Bayshore? 209 00:12:24,077 --> 00:12:25,412 Yeah. 210 00:12:25,453 --> 00:12:29,082 It was my first time, but Dede loved the place. 211 00:12:29,124 --> 00:12:31,334 She went there all the time. 212 00:12:31,376 --> 00:12:34,337 Anything happen there you want to tell me about? 213 00:12:34,379 --> 00:12:35,880 She went home with one of the dancers 214 00:12:35,922 --> 00:12:37,507 and I took her car home. 215 00:12:37,549 --> 00:12:39,551 It's still out back. 216 00:12:39,592 --> 00:12:41,469 Do you know this dancer's name? 217 00:12:41,511 --> 00:12:42,971 No. 218 00:12:43,013 --> 00:12:44,931 You'd recognize him if you saw him again? 219 00:12:44,973 --> 00:12:45,890 Definitely. 220 00:12:45,932 --> 00:12:46,558 All right. 221 00:12:54,607 --> 00:12:56,901 He fits Kelly's description perfectly, doesn't he? 222 00:12:56,943 --> 00:12:57,527 Yes he does. 223 00:13:07,620 --> 00:13:09,914 Palm Beach Police. 224 00:13:09,956 --> 00:13:12,000 Would you identify yourself, sir? 225 00:13:12,042 --> 00:13:13,001 I'm Franco. 226 00:13:13,043 --> 00:13:14,002 Franco. 227 00:13:14,044 --> 00:13:15,086 You got a last name, Franco? 228 00:13:15,128 --> 00:13:16,546 LaPuma, Franco LaPuma. 229 00:13:16,588 --> 00:13:18,340 What's-- what's the problem? 230 00:13:18,381 --> 00:13:20,467 You were seen leaving the club last night with Dede Covington. 231 00:13:20,508 --> 00:13:22,135 Ms. Covington was found murdered this morning. 232 00:13:22,177 --> 00:13:23,345 We'd like to take you downtown and ask 233 00:13:23,386 --> 00:13:24,512 you a couple of questions. 234 00:13:24,554 --> 00:13:25,847 Yeah, I don't know any Covington. 235 00:13:25,889 --> 00:13:27,223 All right? 236 00:13:27,265 --> 00:13:28,850 We will arrest you, take a cast of your mouth 237 00:13:28,892 --> 00:13:30,226 and see if your teeth match the dental impressions 238 00:13:30,268 --> 00:13:31,519 left on Ms. Covington's neck. 239 00:13:31,561 --> 00:13:32,937 See you bit her too hard, Franco. 240 00:13:39,611 --> 00:13:41,154 Don't move, dancer boy, all right? 241 00:13:41,196 --> 00:13:43,239 Roll over. 242 00:13:58,546 --> 00:14:00,548 That dental impression thing, that was good. 243 00:14:00,590 --> 00:14:01,925 It wasn't the "I don't want to cooperate." 244 00:14:01,966 --> 00:14:03,301 We just have to help put this into light. 245 00:14:03,343 --> 00:14:04,803 God-forsaken place. 246 00:14:04,844 --> 00:14:07,013 I leave New York, you spend me a fortune on-- 247 00:14:07,055 --> 00:14:09,182 Listen, I know it's late but you told us to give you a call 248 00:14:09,224 --> 00:14:10,141 if we heard something, so. 249 00:14:10,183 --> 00:14:11,017 It's OK. 250 00:14:11,059 --> 00:14:12,727 I was awake anyhow. 251 00:14:12,769 --> 00:14:15,980 Damn loud rock music from the rec room, kept me awake. 252 00:14:16,022 --> 00:14:17,315 Franny wanted to call the police. 253 00:14:17,357 --> 00:14:19,109 She forgets, I am the police. 254 00:14:19,150 --> 00:14:21,111 RITA LEE LANCE: Oh, can't you call her parents or something? 255 00:14:21,152 --> 00:14:22,112 Ha! 256 00:14:22,153 --> 00:14:23,822 Teenagers I could deal with. 257 00:14:23,863 --> 00:14:25,990 They got a little respect for the law. 258 00:14:26,032 --> 00:14:27,283 Maybe it's just fear. 259 00:14:27,325 --> 00:14:28,660 Doesn't matter, either way fear is good. 260 00:14:28,702 --> 00:14:29,953 Fear works. 261 00:14:29,994 --> 00:14:32,622 But these old farts, they laughed in my face. 262 00:14:32,664 --> 00:14:35,208 They're like vampires, they never sleep. 263 00:14:35,250 --> 00:14:38,211 They gotta play the music loud so they can hear it. 264 00:14:38,253 --> 00:14:39,671 So, all right. So I'm here. 265 00:14:39,713 --> 00:14:40,630 So brief me. 266 00:14:40,672 --> 00:14:42,215 So we got Dede Covington. 267 00:14:42,257 --> 00:14:45,051 She had a midnight rendezvous last night with a male stripper 268 00:14:45,093 --> 00:14:47,137 from a club called the Sterling Silver. 269 00:14:47,178 --> 00:14:48,304 Now we got the dancer downstairs 270 00:14:48,346 --> 00:14:50,181 on a 24-hour discretionary. 271 00:14:50,223 --> 00:14:51,808 He'll squeal and deal. 272 00:14:51,850 --> 00:14:54,227 RITA LEE LANCE: The club's a front for party boys. 273 00:14:54,269 --> 00:14:55,770 A whore house for women? 274 00:14:55,812 --> 00:14:57,063 Yeah. 275 00:14:57,105 --> 00:14:58,064 HARRY LIPSCHITZ: What kind of a slimeball 276 00:14:58,106 --> 00:14:59,232 runs a whorehouse for women? 277 00:14:59,274 --> 00:15:00,859 A slimeball by the name Jack Pike. 278 00:15:00,900 --> 00:15:03,778 Now, if you check the fine print in his rap sheet. 279 00:15:03,820 --> 00:15:05,196 Check this out. 280 00:15:05,238 --> 00:15:07,866 He had the peep booths rigged with video cameras. 281 00:15:07,907 --> 00:15:13,788 Now, he also ran a string of adult bookstores. 282 00:15:13,830 --> 00:15:15,206 Check this out. 283 00:15:15,248 --> 00:15:17,334 He had the peep booths rigged with video cameras. 284 00:15:17,375 --> 00:15:19,794 Those $0.25 thrills got very expensive 285 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 for some of his customers. 286 00:15:21,171 --> 00:15:23,048 Yeah, but he beat the rap, charges dismissed. 287 00:15:23,089 --> 00:15:25,216 Exactly, so why quit a winner? 288 00:15:25,258 --> 00:15:27,719 So then he opens up the Sterling Silver Club. 289 00:15:27,761 --> 00:15:29,679 He doubles his dancers as hookers. 290 00:15:29,721 --> 00:15:31,056 Then he rents out a mansion, he puts 291 00:15:31,097 --> 00:15:33,641 in hot and cold running hidden cameras everywhere, 292 00:15:33,683 --> 00:15:35,101 and he puts a squeeze on his customers 293 00:15:35,143 --> 00:15:36,895 after the party's over. 294 00:15:36,936 --> 00:15:39,689 Now, we think he gave Dede Covington a visit this morning. 295 00:15:39,731 --> 00:15:44,235 Only the squeeze he put on her was around her neck. 296 00:15:44,277 --> 00:15:45,987 OK. 297 00:15:46,029 --> 00:15:47,280 Make some coffee. 298 00:15:47,322 --> 00:15:49,282 I want to take this down to small pieces. 299 00:15:49,324 --> 00:15:51,326 Yeah, I would love some black. 300 00:15:51,368 --> 00:15:52,869 No sugar, please. 301 00:15:52,911 --> 00:15:54,913 You-- 302 00:15:57,374 --> 00:16:00,001 Thanks. 303 00:16:00,043 --> 00:16:01,086 CHRIS LORENZO: No! No! 304 00:16:01,127 --> 00:16:02,087 There's no way. 305 00:16:02,128 --> 00:16:03,338 There's no way I'm doing that. 306 00:16:03,380 --> 00:16:06,675 Lorenzo, I am shocked. 307 00:16:06,716 --> 00:16:09,803 I've come to expect excellence from you, commitment 308 00:16:09,844 --> 00:16:11,179 above and beyond the call. 309 00:16:11,221 --> 00:16:12,681 I'm not going to do it, no. 310 00:16:12,722 --> 00:16:15,225 I'm not going in there as a dancer, no way. 311 00:16:15,266 --> 00:16:17,811 Don't tell me that you'll feel cheap and humiliated 312 00:16:17,852 --> 00:16:20,271 like some sex object, dancing in front 313 00:16:20,313 --> 00:16:21,815 of a group of drooling women. 314 00:16:21,856 --> 00:16:23,024 HARRY LIPSCHITZ: Why? 315 00:16:23,066 --> 00:16:25,944 That would be such a bad thing, huh? 316 00:16:25,985 --> 00:16:27,404 Lorenzo, we are not going to crack 317 00:16:27,445 --> 00:16:29,447 this thing from the outside and you know it. 318 00:16:29,489 --> 00:16:31,783 Hey, but wait, I'll tell you what. 319 00:16:31,825 --> 00:16:34,077 It's your call. 320 00:16:34,119 --> 00:16:36,204 Why don't you go home and get some sleep. 321 00:16:36,246 --> 00:16:37,455 You think about it. 322 00:16:37,497 --> 00:16:39,958 If you can rest knowing that somebody got 323 00:16:40,000 --> 00:16:42,752 away with murder while you stood by and did nothing, 324 00:16:42,794 --> 00:16:43,878 hey, terrific. 325 00:16:43,920 --> 00:16:45,213 Modesty over murder. 326 00:16:45,255 --> 00:16:47,924 Wonderful. 327 00:16:47,966 --> 00:16:49,134 I can't dance. 328 00:16:49,175 --> 00:16:51,928 Hmm? 329 00:16:51,970 --> 00:16:53,346 I can't dance. 330 00:16:53,388 --> 00:16:57,267 I think we both know someone who could teach you. 331 00:16:57,308 --> 00:17:00,061 Oh. 332 00:17:00,103 --> 00:17:05,817 And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 333 00:17:05,859 --> 00:17:11,031 And one, two, three, four, five, six, seven, and rest. 334 00:17:11,072 --> 00:17:12,407 Very good, you guys! 335 00:17:12,449 --> 00:17:13,366 Great workout. 336 00:17:13,408 --> 00:17:14,868 See you all next week. 337 00:17:20,540 --> 00:17:21,374 Rikki, you look great. 338 00:17:24,377 --> 00:17:27,839 So do you. 339 00:17:27,881 --> 00:17:29,924 You feel good too. 340 00:17:29,966 --> 00:17:32,177 Funny how the mind remembers the shape of the body. 341 00:17:32,218 --> 00:17:33,178 Yeah. 342 00:17:33,219 --> 00:17:34,179 How long's it been? 343 00:17:34,220 --> 00:17:35,138 A year, a year and a half? 344 00:17:35,180 --> 00:17:36,056 About that. 345 00:17:36,097 --> 00:17:38,266 It feels like a lifetime. 346 00:17:38,308 --> 00:17:40,101 So, what brings you to my side of town? 347 00:17:40,143 --> 00:17:41,770 Official police business. 348 00:17:41,811 --> 00:17:43,021 Am I under arrest? 349 00:17:43,063 --> 00:17:46,024 Uh, only temporarily, if you were 350 00:17:46,066 --> 00:17:47,359 to be able to teach me how to dance and then 351 00:17:47,400 --> 00:17:49,194 I will release you on your own recognizance. 352 00:17:49,235 --> 00:17:53,907 Hmm, sound dangerous, but I'm interested anyway. 353 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 What kind of dancing do you want me to teach you? 354 00:18:02,415 --> 00:18:05,043 I want you to teach me how to strip. 355 00:18:05,085 --> 00:18:07,379 It drove you crazy that I've worked topless! 356 00:18:07,420 --> 00:18:08,797 Now you're going to do it! What is it! 357 00:18:08,838 --> 00:18:10,090 Shh! 358 00:18:10,131 --> 00:18:11,800 It's not something I'm thrilled with. 359 00:18:11,841 --> 00:18:13,134 So-- 360 00:18:13,176 --> 00:18:14,177 How do you know? 361 00:18:14,219 --> 00:18:15,470 You haven't even done it yet. 362 00:18:15,512 --> 00:18:17,305 Oh, and the tips. 363 00:18:17,347 --> 00:18:21,059 Wait till you have all those women stuffing 364 00:18:21,101 --> 00:18:23,186 dollar bills down your jock. 365 00:18:23,228 --> 00:18:26,356 You make it sound so romantic. 366 00:18:26,398 --> 00:18:28,274 So, you're still stripping? 367 00:18:28,316 --> 00:18:29,192 No way. 368 00:18:29,234 --> 00:18:32,070 It was too degrading. 369 00:18:32,112 --> 00:18:33,863 Just kidding, just kidding. 370 00:18:33,905 --> 00:18:36,074 But no, I am not dancing anymore. 371 00:18:36,116 --> 00:18:37,784 I saved enough in the six months that I 372 00:18:37,826 --> 00:18:41,079 did it to open my own studio. 373 00:18:41,121 --> 00:18:44,249 So, you want me to teach you how to strip? 374 00:18:46,960 --> 00:18:48,545 I hate to say it, but yeah I do. 375 00:18:48,586 --> 00:18:50,088 Then let's get started, officer. 376 00:18:54,009 --> 00:18:57,303 [music playing] 377 00:19:05,353 --> 00:19:07,022 This is stupid. 378 00:19:07,063 --> 00:19:08,231 Oh, let's forget it then. 379 00:19:08,273 --> 00:19:09,315 No, we can't forget it. 380 00:19:09,357 --> 00:19:11,067 OK. [laughing] 381 00:19:11,109 --> 00:19:12,110 Game face. - OK. 382 00:19:12,152 --> 00:19:12,986 Relax. 383 00:19:16,031 --> 00:19:16,948 Good. 384 00:19:16,990 --> 00:19:18,324 Uh huh. 385 00:19:18,366 --> 00:19:20,910 Good. 386 00:19:20,952 --> 00:19:21,953 [laughing] 387 00:19:21,995 --> 00:19:22,871 Good. 388 00:19:22,912 --> 00:19:23,621 OK. 389 00:19:23,663 --> 00:19:27,167 Now, move your hips. 390 00:19:27,208 --> 00:19:28,168 Good. 391 00:19:28,209 --> 00:19:29,377 Keep your upper body moving. 392 00:19:29,419 --> 00:19:30,295 OK. 393 00:19:30,337 --> 00:19:31,296 Do it. 394 00:19:31,338 --> 00:19:32,213 Nice. 395 00:19:32,255 --> 00:19:33,882 Now take off your tie. 396 00:19:38,136 --> 00:19:39,095 Good. 397 00:19:39,137 --> 00:19:40,096 Good. 398 00:19:40,138 --> 00:19:41,306 Keep your lower body moving. 399 00:19:41,348 --> 00:19:43,308 Good. 400 00:19:43,350 --> 00:19:44,267 Good. 401 00:19:44,309 --> 00:19:45,852 All right. 402 00:19:45,894 --> 00:19:47,228 OK. 403 00:19:47,270 --> 00:19:52,859 Now, unbutton your shirt, slowly, and sensually. 404 00:19:56,029 --> 00:19:56,863 Good. 405 00:20:10,001 --> 00:20:11,378 [baby crying] 406 00:20:12,712 --> 00:20:15,131 I'm a mother, Chris. - Congratulations. 407 00:20:15,173 --> 00:20:16,675 I didn't even know you were married. 408 00:20:16,716 --> 00:20:18,176 I'm not. 409 00:20:18,218 --> 00:20:19,386 Divorced? 410 00:20:19,427 --> 00:20:20,595 No. 411 00:20:20,637 --> 00:20:21,471 Come on, I'll introduce you. 412 00:20:26,101 --> 00:20:27,435 Here we go. 413 00:20:27,477 --> 00:20:30,980 Ooh, yes. 414 00:20:31,022 --> 00:20:33,233 This is Joshua. 415 00:20:33,274 --> 00:20:34,192 Hey! 416 00:20:34,234 --> 00:20:36,319 Joshua's 10 months. 417 00:20:36,361 --> 00:20:37,696 You can hold him if you want. 418 00:20:37,737 --> 00:20:39,614 I'd love to. 419 00:20:39,656 --> 00:20:41,408 OK. 420 00:20:41,449 --> 00:20:42,909 Hi. 421 00:20:42,951 --> 00:20:44,411 How you doing, huh? 422 00:20:44,452 --> 00:20:46,121 So who's the father? 423 00:20:46,162 --> 00:20:48,581 Some guy who's not ready for the responsibility. 424 00:20:52,502 --> 00:20:55,171 But he knows he has a son, right? 425 00:20:55,213 --> 00:20:56,715 Nope. 426 00:20:56,756 --> 00:20:59,592 Yes, yes, yes. 427 00:20:59,634 --> 00:21:04,472 We'll turn the music down so you can take a nap, OK, sweetheart? 428 00:21:04,514 --> 00:21:06,558 That doesn't seem quite fair, Rikki. 429 00:21:06,599 --> 00:21:08,018 It's his son too. 430 00:21:08,059 --> 00:21:09,561 Wrong. 431 00:21:09,602 --> 00:21:11,980 Getting me pregnant doesn't make him a father, just a donor. 432 00:21:12,022 --> 00:21:12,981 Now let's get back to work. 433 00:21:17,777 --> 00:21:20,238 CHRIS LORENZO: Oh, oh, that's good. 434 00:21:20,280 --> 00:21:22,032 Oh, yeah. 435 00:21:22,073 --> 00:21:25,243 Oh, oh. 436 00:21:25,285 --> 00:21:27,328 Oh. 437 00:21:27,370 --> 00:21:29,581 Oh. 438 00:21:29,622 --> 00:21:33,626 You know I had no idea what hard work dancing was. 439 00:21:33,668 --> 00:21:36,421 Well you've been at it all week. 440 00:21:36,463 --> 00:21:38,715 So you think you're going to pass the Sterling Silver 441 00:21:38,757 --> 00:21:40,050 auditions tomorrow night? 442 00:21:40,091 --> 00:21:42,010 It's your big debut you know. 443 00:21:42,052 --> 00:21:44,596 Don't worry, little miss, I will have my game face on. 444 00:21:44,637 --> 00:21:46,723 I don't think it's your face they're going to be looking at. 445 00:21:46,765 --> 00:21:48,391 Ah ha. 446 00:21:48,433 --> 00:21:49,225 That's all you get. 447 00:21:56,441 --> 00:21:58,443 So are you and Rikki keeping your relationship 448 00:21:58,485 --> 00:22:00,445 strictly business? 449 00:22:00,487 --> 00:22:02,447 All you've been talking about is that baby. 450 00:22:02,489 --> 00:22:03,740 See, I knew. 451 00:22:03,782 --> 00:22:05,158 I knew this was killing you. 452 00:22:05,200 --> 00:22:06,785 I knew you wanted to know about this. 453 00:22:06,826 --> 00:22:08,536 Please. 454 00:22:08,578 --> 00:22:10,455 Your love life is not a huge fascination of mine, you know. 455 00:22:10,497 --> 00:22:11,331 Yeah. 456 00:22:14,167 --> 00:22:19,047 You know, Joshua could be my son. 457 00:22:19,089 --> 00:22:22,509 So how do you feel about that? 458 00:22:22,550 --> 00:22:27,097 Excited, scared, confused, all the above. 459 00:22:27,138 --> 00:22:29,307 I just wish I knew, one way or the other. 460 00:22:29,349 --> 00:22:31,518 So why don't you ask her? 461 00:22:31,559 --> 00:22:32,644 I tried. 462 00:22:32,686 --> 00:22:34,312 She wouldn't tell me. 463 00:22:34,354 --> 00:22:37,691 So does that mean that it isn't mine or that it is? 464 00:22:41,236 --> 00:22:46,449 Well, I think only Rikki can answer that for you. 465 00:22:46,491 --> 00:22:47,283 Yeah. 466 00:22:52,163 --> 00:22:54,582 ANNOUNCER: Ladies, give a Palm Beach welcome to Rocky, 467 00:22:54,624 --> 00:22:57,585 the long arm of the law. 468 00:22:57,627 --> 00:23:01,089 [cheering] 469 00:23:30,869 --> 00:23:33,371 [cheering] 470 00:23:53,850 --> 00:23:55,226 Where'd you meet this guy? 471 00:23:55,268 --> 00:23:56,102 Miami. 472 00:23:56,144 --> 00:23:57,687 I wish Jack was here. 473 00:23:57,729 --> 00:23:59,564 He hung up in Lauderdale. 474 00:23:59,606 --> 00:24:01,524 He's always been pressing me for new talent. 475 00:24:01,566 --> 00:24:03,693 He's stepping up the take-out business. 476 00:24:03,735 --> 00:24:05,612 [cheering] 477 00:24:07,697 --> 00:24:09,657 I want to audition Rocky at the mansion tonight. 478 00:24:09,699 --> 00:24:11,159 Who's the lucky lady? 479 00:24:23,213 --> 00:24:24,172 I love it! 480 00:24:24,214 --> 00:24:25,215 Yeah! 481 00:24:25,256 --> 00:24:26,841 Oh, how do you do, my dear. 482 00:24:26,883 --> 00:24:28,426 By all mean. 483 00:24:28,468 --> 00:24:29,344 Yes, indeed. 484 00:24:34,766 --> 00:24:37,143 RITA LEE LANCE: Captain, I think we may have a problem here. 485 00:24:37,185 --> 00:24:40,438 What kind of problem? 486 00:24:40,480 --> 00:24:42,357 RITA LEE LANCE: Your wife is here. 487 00:24:42,399 --> 00:24:44,275 Franny. 488 00:24:44,317 --> 00:24:45,151 My Franny? 489 00:24:50,573 --> 00:24:52,367 Hi, doll! 490 00:24:52,409 --> 00:24:53,284 Hi, Fran. 491 00:24:53,326 --> 00:24:55,203 Isn't this place great? 492 00:24:55,245 --> 00:24:56,538 Oh, honey, I want you to meet my friend. 493 00:24:56,579 --> 00:24:58,331 This is Phyllis, and this is Betty. 494 00:24:58,373 --> 00:24:59,290 Fran. 495 00:24:59,332 --> 00:25:00,166 What? 496 00:25:00,208 --> 00:25:01,376 - I'm working. - Oh. 497 00:25:01,418 --> 00:25:02,293 Yeah. 498 00:25:02,335 --> 00:25:03,253 So is Chris. 499 00:25:03,294 --> 00:25:04,170 FRAN LIPSCHITZ: Chris? 500 00:25:04,212 --> 00:25:06,798 RITA LEE LANCE: Uh huh. 501 00:25:06,840 --> 00:25:08,299 Oh. 502 00:25:08,341 --> 00:25:11,469 I think I'll just call a taxi. 503 00:25:11,511 --> 00:25:13,179 Yeah, I think that would be a good idea. 504 00:25:13,221 --> 00:25:14,806 Yeah. 505 00:25:14,848 --> 00:25:17,225 He sure has one great tush. 506 00:25:17,267 --> 00:25:18,351 Fran! 507 00:25:18,393 --> 00:25:19,310 I'm going. 508 00:25:19,352 --> 00:25:20,520 I'm-- I'm-- I'm going. 509 00:25:20,562 --> 00:25:21,688 I'll see you later. 510 00:25:21,730 --> 00:25:22,856 It was nice meeting you. 511 00:25:27,360 --> 00:25:30,739 Hey, Rock, how about coming out to my place, huh? 512 00:25:30,780 --> 00:25:33,199 I bet you got the kind of sweet stuff I like. 513 00:25:33,241 --> 00:25:35,201 Well, I'm sorry but we're not allowed to date customers. 514 00:25:35,243 --> 00:25:39,748 - Really? - Sorry, but it's house policy. 515 00:25:39,789 --> 00:25:42,667 Sure. 516 00:25:42,709 --> 00:25:44,836 You're talented, Rocky, but I'm 517 00:25:44,878 --> 00:25:46,671 only hiring specialty dancers. 518 00:25:46,713 --> 00:25:48,506 Well I got to tell you, I'm pretty damn special. 519 00:25:48,548 --> 00:25:50,008 I know. 520 00:25:50,050 --> 00:25:52,802 You know the brunette you were dancing with? 521 00:25:52,844 --> 00:25:55,263 She'll be waiting for you outside in our stretch limo. 522 00:25:55,305 --> 00:25:59,351 Make her feel special and you got yourself a gig. 523 00:25:59,392 --> 00:26:02,687 We can make lots of money together. 524 00:26:02,729 --> 00:26:03,688 Is that right. 525 00:26:03,730 --> 00:26:04,647 Mm hm. 526 00:26:09,736 --> 00:26:11,946 Looks like we just got a change in game plan, Captain. 527 00:26:41,518 --> 00:26:45,313 I wanted to wear your uniform. 528 00:26:45,355 --> 00:26:47,273 Did you bring your handcuffs? 529 00:26:47,315 --> 00:26:48,900 I want to cuff you to the bed. 530 00:26:48,942 --> 00:26:51,986 I'm going to do all sorts of nasty things to you. 531 00:26:52,028 --> 00:26:52,946 Like-- 532 00:26:52,987 --> 00:26:54,572 [whispering] 533 00:26:58,034 --> 00:26:59,160 No way, lady. 534 00:26:59,202 --> 00:27:00,036 No, I am not wearing your clothes. 535 00:27:00,078 --> 00:27:00,995 Come on. 536 00:27:01,037 --> 00:27:02,539 We'll both wear teddies. 537 00:27:02,580 --> 00:27:06,209 It really turns me on to see a man in lace. 538 00:27:06,251 --> 00:27:08,628 Back to the club! 539 00:27:08,670 --> 00:27:10,296 Look, Candy, this lady is weird. 540 00:27:10,338 --> 00:27:11,631 I'm telling you. 541 00:27:11,673 --> 00:27:13,216 Look, let me go with the first one who asked me. 542 00:27:13,258 --> 00:27:14,926 I choose and you lose. 543 00:27:14,968 --> 00:27:16,052 Sorry it didn't work out. 544 00:27:16,094 --> 00:27:17,929 Yeah, so am I. Sergeant Lorenzo, 545 00:27:17,971 --> 00:27:19,514 Palm Beach Police Department. 546 00:27:19,556 --> 00:27:20,682 It's cute. 547 00:27:20,724 --> 00:27:22,017 But you still failed the audition. 548 00:27:22,058 --> 00:27:23,518 Pick up your check on your way out. 549 00:27:23,560 --> 00:27:25,270 This is no joke, lady. 550 00:27:25,311 --> 00:27:26,938 You're under arrest for pandering. 551 00:27:32,485 --> 00:27:34,029 I have nothing to say to you people 552 00:27:34,070 --> 00:27:35,113 until my lawyer gets here. 553 00:27:35,155 --> 00:27:36,406 I know my rights. 554 00:27:36,448 --> 00:27:38,116 CHRIS LORENZO: She knows the rights 555 00:27:38,158 --> 00:27:40,410 but I don't think she knows how much trouble she is in 556 00:27:40,452 --> 00:27:42,078 or how deep this is getting for her. 557 00:27:42,120 --> 00:27:43,955 I'd say she's knee deep and just about to go under. 558 00:27:43,997 --> 00:27:45,081 Wouldn't you say so, captain? 559 00:27:45,123 --> 00:27:46,958 20 to 30 years worth of trouble. 560 00:27:47,000 --> 00:27:49,419 And that's based on convictions for pandering, conspiracy, 561 00:27:49,461 --> 00:27:50,670 and accessory to murder. 562 00:27:50,712 --> 00:27:53,256 Now, we can't make any promises, 563 00:27:53,298 --> 00:27:56,051 but, you play on our team, we'll see what we can do. 564 00:28:00,680 --> 00:28:02,557 OK, lady. 565 00:28:02,599 --> 00:28:04,267 Let me tell you something. 566 00:28:04,309 --> 00:28:05,727 You are handcuffed to Jack Pike, do you understand me? 567 00:28:05,769 --> 00:28:07,354 And he's going to go down. 568 00:28:07,395 --> 00:28:09,147 And when he does, he's going to take you with him. 569 00:28:09,189 --> 00:28:11,191 Now the only key you've got to those handcuffs is your mouth. 570 00:28:11,232 --> 00:28:13,985 So open it and start to talk. 571 00:28:14,027 --> 00:28:15,695 Now he was blackmailing her, right? 572 00:28:15,737 --> 00:28:17,447 She wouldn't pay and he strangled. 573 00:28:17,489 --> 00:28:18,656 Am I right? 574 00:28:18,698 --> 00:28:20,116 I don't know anything about blackmail. 575 00:28:20,158 --> 00:28:22,118 I just set the boys up with the ladies. 576 00:28:22,160 --> 00:28:23,495 You know what, let's book her, Cap. 577 00:28:23,536 --> 00:28:25,205 I gotta get some sleep. 578 00:28:25,246 --> 00:28:26,498 Yeah, I'd say one bust is better than no bust at all. 579 00:28:26,539 --> 00:28:28,124 At least we got her on multiple felonies. 580 00:28:28,166 --> 00:28:31,336 Damn it, lady, I want the truth and I want it now! 581 00:28:31,378 --> 00:28:33,129 If he finds out I'm talking to you, I'm dead. 582 00:28:33,171 --> 00:28:34,297 Do you understand that? 583 00:28:34,339 --> 00:28:36,132 Odds are you're already dead, Candy. 584 00:28:36,174 --> 00:28:38,468 Jack just hasn't found you yet. 585 00:28:38,510 --> 00:28:40,011 But he will. 586 00:28:40,053 --> 00:28:43,139 You can count on that. 587 00:28:43,181 --> 00:28:46,351 We're the only chance you got to staying alive. 588 00:28:46,393 --> 00:28:50,605 So, let's take it from the top. 589 00:28:50,647 --> 00:28:53,566 First she said she's going to wear the wire, then she balks, 590 00:28:53,608 --> 00:28:55,652 and we're no closer to this thing than we were before. 591 00:28:55,694 --> 00:28:57,320 Yeah, well she's scared, Chris. 592 00:28:57,362 --> 00:28:59,322 I mean she's offered you everything but wear the wire. 593 00:28:59,364 --> 00:29:00,615 She'll testify. 594 00:29:00,657 --> 00:29:01,616 Her testimony ain't going to mean anything 595 00:29:01,658 --> 00:29:03,368 unless you corroborate her. 596 00:29:03,410 --> 00:29:05,578 The only shot we got is to work this from the inside track. 597 00:29:08,456 --> 00:29:11,501 Uh, isn't that coffee cold? 598 00:29:11,543 --> 00:29:13,086 I like it cold. 599 00:29:13,128 --> 00:29:14,671 Listen, you guys did good work today. 600 00:29:14,713 --> 00:29:16,172 Go home and get some sleep. 601 00:29:16,214 --> 00:29:18,717 Aren't you going home, Captain? 602 00:29:18,758 --> 00:29:21,136 This is my home. 603 00:29:21,177 --> 00:29:23,221 Come on, it was just a little harmless fun. 604 00:29:26,266 --> 00:29:27,600 Oops. 605 00:29:27,642 --> 00:29:28,518 Good night. 606 00:29:37,569 --> 00:29:40,113 We are going to nail the man who killed Dede, Michael. 607 00:29:40,155 --> 00:29:41,573 I can promise you that. 608 00:29:41,614 --> 00:29:43,700 Any way you guys can deal me in? 609 00:29:43,742 --> 00:29:44,701 I don't think this time. 610 00:29:44,743 --> 00:29:46,119 You're a little too close to it. 611 00:29:49,414 --> 00:29:50,415 You doing OK? 612 00:29:53,585 --> 00:29:54,794 I wasn't in love with her. 613 00:29:54,836 --> 00:29:56,129 You know? 614 00:29:56,171 --> 00:29:57,422 I mean, that died a long time ago. 615 00:29:57,464 --> 00:29:59,674 Oh, hell, I didn't even like her that much. 616 00:29:59,716 --> 00:30:03,136 But there is this ache in my heart. 617 00:30:03,178 --> 00:30:03,803 It is really weird. 618 00:30:06,639 --> 00:30:08,391 You guys had a history together, right? 619 00:30:08,433 --> 00:30:10,769 I mean there must have been some good times. 620 00:30:10,810 --> 00:30:12,520 Few and far between. 621 00:30:12,562 --> 00:30:16,107 But, yeah, we had some fun. 622 00:30:16,149 --> 00:30:17,567 I was her first cop. 623 00:30:17,609 --> 00:30:18,735 She got off on the job. 624 00:30:18,777 --> 00:30:20,528 Can you believe that? 625 00:30:20,570 --> 00:30:23,531 Yes I do, because I've had some guys react to me same way. 626 00:30:23,573 --> 00:30:26,242 Yeah, that wore off pretty quick. 627 00:30:26,284 --> 00:30:28,578 Soon she was trying to change me into something else. 628 00:30:28,620 --> 00:30:29,829 And I tried for a while. 629 00:30:29,871 --> 00:30:31,539 I went to night school for my law degree. 630 00:30:31,581 --> 00:30:37,837 But the bottom line is, I like being a cop, and she-- 631 00:30:37,879 --> 00:30:39,798 she couldn't understand that. 632 00:30:39,839 --> 00:30:43,468 This job plays well on your personal life, doesn't it? 633 00:30:43,510 --> 00:30:44,761 Yeah. 634 00:30:44,803 --> 00:30:47,639 It always seems to baffle civilians. 635 00:30:47,681 --> 00:30:50,266 They always feel like they're in second position. 636 00:30:50,308 --> 00:30:52,352 Yeah, well, I guess that's because they are. 637 00:30:52,394 --> 00:30:56,439 I mean no matter what we say, this job always comes first. 638 00:30:56,481 --> 00:30:57,607 I guess that's way it has to be. 639 00:30:57,649 --> 00:31:02,404 It just doesn't seem fair, does it? 640 00:31:02,445 --> 00:31:04,656 Admit it, Rita. 641 00:31:04,698 --> 00:31:08,576 Just for a minute, you must've suspected me. 642 00:31:08,618 --> 00:31:11,371 Truth? 643 00:31:11,413 --> 00:31:14,624 The possibility did cross my mind. 644 00:31:14,666 --> 00:31:16,960 Wouldn't it be nice just for one minute 645 00:31:17,002 --> 00:31:19,504 to turn off the cop part? 646 00:31:19,546 --> 00:31:23,174 Lady, you figure out a way to do that, share it with me. 647 00:31:38,815 --> 00:31:40,567 Hesh. 648 00:31:40,608 --> 00:31:42,277 Hesh, you didn't come home last night. 649 00:31:42,318 --> 00:31:43,695 You wouldn't answer my phone calls. 650 00:31:43,737 --> 00:31:45,280 You scared me. 651 00:31:45,321 --> 00:31:46,823 You know, I thought maybe something was wrong. 652 00:31:46,865 --> 00:31:48,199 [humming] 653 00:31:49,576 --> 00:31:51,327 OK, you're mad. 654 00:31:51,369 --> 00:31:54,789 Though why you're mad I have absolutely no idea. 655 00:31:54,831 --> 00:31:56,332 I mean I go out with my girlfriends 656 00:31:56,374 --> 00:31:58,209 on account of it's Phyllis' birthday 657 00:31:58,251 --> 00:32:00,670 and suddenly I'm a criminal. 658 00:32:00,712 --> 00:32:01,588 All right, Hesh. 659 00:32:01,629 --> 00:32:02,881 OK, I'm sorry. 660 00:32:02,922 --> 00:32:05,342 I apologize if I embarrassed you in any way, 661 00:32:05,383 --> 00:32:07,719 but you're making too big a deal out of this thing. 662 00:32:11,973 --> 00:32:12,766 OK. 663 00:32:16,853 --> 00:32:18,313 OK. 664 00:32:18,355 --> 00:32:20,774 So, uh, so you are mad. 665 00:32:24,402 --> 00:32:28,782 And uh, now I'm mad too. 666 00:32:33,036 --> 00:32:33,912 You're nuts! 667 00:32:33,953 --> 00:32:35,580 You got it. 668 00:32:35,622 --> 00:32:36,581 You're out of your mind! 669 00:32:36,623 --> 00:32:37,499 You got it! 670 00:32:37,540 --> 00:32:39,292 For you and about you! 671 00:32:39,334 --> 00:32:40,043 Oh really? 672 00:32:40,085 --> 00:32:41,586 Yeah. 673 00:32:41,628 --> 00:32:42,712 Is that why you go chasing after young studs 674 00:32:42,754 --> 00:32:44,047 and stuff cash in their jocks? 675 00:32:44,089 --> 00:32:46,549 Will you stop it, Harry. It was for fun. 676 00:32:46,591 --> 00:32:47,550 It meant nothing! 677 00:32:47,592 --> 00:32:48,760 Oh, it meant nothing! 678 00:32:48,802 --> 00:32:49,886 OK, I'll tell you what. 679 00:32:49,928 --> 00:32:51,638 Let's get crazy in here. 680 00:32:51,680 --> 00:32:53,515 I'll put a buck in her panties, but it will mean nothing. 681 00:32:53,556 --> 00:32:54,891 A buck? 682 00:32:54,933 --> 00:32:56,851 Oh boy, are you cheap! 683 00:32:56,893 --> 00:33:00,438 Listen to me, I love you Mr. Captain Harry Lipschitz, yes! 684 00:33:00,480 --> 00:33:02,816 And you are stuck with me. 685 00:33:02,857 --> 00:33:07,362 So you can either continue being a colossal pain in the butt, 686 00:33:07,404 --> 00:33:09,322 or you can kiss me like you have never 687 00:33:09,364 --> 00:33:11,908 kissed me before in your life, because suddenly I 688 00:33:11,950 --> 00:33:12,951 am very excited. 689 00:33:26,381 --> 00:33:27,799 Hi, baby. 690 00:33:27,841 --> 00:33:29,718 Oh this is Pac-Man. 691 00:33:29,759 --> 00:33:30,802 He's our new bouncer. 692 00:33:30,844 --> 00:33:31,761 Could you tell? 693 00:33:31,803 --> 00:33:32,721 I'm Candy Grayson. 694 00:33:32,762 --> 00:33:33,763 Nice to meet you. 695 00:33:33,805 --> 00:33:35,015 You too. 696 00:33:35,056 --> 00:33:36,307 I need to talk to you in private, Jack. 697 00:33:36,349 --> 00:33:37,017 Huh. 698 00:33:37,058 --> 00:33:37,892 Well. 699 00:33:42,647 --> 00:33:45,358 Things didn't go well at the mansion last night. 700 00:33:45,400 --> 00:33:46,943 So I heard. 701 00:33:46,985 --> 00:33:48,528 You fired the guy, didn't you? 702 00:33:48,570 --> 00:33:51,364 I know I should of but, Rocky's something special, 703 00:33:51,406 --> 00:33:52,615 Jack. 704 00:33:52,657 --> 00:33:55,326 The women were absolutely wild over him. 705 00:33:55,368 --> 00:33:58,872 He's hungry but Tammy's just a little too bent for him. 706 00:33:58,913 --> 00:34:02,000 She can be a little scary. 707 00:34:02,042 --> 00:34:03,418 Well, I trust your instinct, Candy. 708 00:34:03,460 --> 00:34:04,794 If you think he can score for us, 709 00:34:04,836 --> 00:34:06,629 we'll give him another shot. 710 00:34:06,671 --> 00:34:08,673 Hand Tammy off to Franco. 711 00:34:08,715 --> 00:34:12,635 There's nothing too weird for that freak. 712 00:34:12,677 --> 00:34:17,057 There's nothing going on between you and this Rocky that 713 00:34:17,098 --> 00:34:19,601 might upset me, is there, baby? 714 00:34:19,642 --> 00:34:23,021 You're more than I can handle. 715 00:34:23,063 --> 00:34:25,523 Don't ever lie to me. 716 00:34:25,565 --> 00:34:28,526 I couldn't live with it, and neither could you. 717 00:34:43,875 --> 00:34:44,709 Thank you. 718 00:34:49,214 --> 00:34:52,050 [music playing] 719 00:35:02,686 --> 00:35:04,938 Excuse me, but you're blocking my view of the stage. 720 00:35:09,484 --> 00:35:11,861 Could you please just walk away? 721 00:35:16,074 --> 00:35:17,033 I asked you nicely. 722 00:35:17,075 --> 00:35:18,910 Would you please just move. 723 00:35:18,952 --> 00:35:20,161 Go. 724 00:35:20,203 --> 00:35:22,539 Thanks. 725 00:35:22,580 --> 00:35:24,791 Oh. 726 00:35:24,833 --> 00:35:27,002 Is there a problem? 727 00:35:27,043 --> 00:35:28,545 No, not at all. 728 00:35:28,586 --> 00:35:31,923 I'm just very particular when it comes to my men. 729 00:35:31,965 --> 00:35:35,552 Let us know when you see a dancer you do like. 730 00:35:35,593 --> 00:35:37,929 Ooh. 731 00:35:37,971 --> 00:35:39,431 I like the one on stage. 732 00:35:42,142 --> 00:35:43,059 Do you? 733 00:35:43,101 --> 00:35:43,935 Yes I do. 734 00:35:48,106 --> 00:35:50,233 Could you give him this small gift 735 00:35:50,275 --> 00:35:52,193 and tell him that the offer that I gave him last night 736 00:35:52,235 --> 00:35:53,069 still stands? 737 00:35:55,905 --> 00:35:56,781 Certainly. 738 00:36:03,079 --> 00:36:05,832 Give me half an hour, then send the Gilchrist 739 00:36:05,874 --> 00:36:07,959 woman and Rocky to the mansion. 740 00:36:36,154 --> 00:36:37,530 Oh. 741 00:36:37,572 --> 00:36:40,950 Oh, Rocky, you are making me so hot. 742 00:36:40,992 --> 00:36:42,827 Oh. 743 00:36:42,869 --> 00:36:44,120 Oh. 744 00:36:44,162 --> 00:36:47,749 You watch where you put your hands. 745 00:36:47,791 --> 00:36:48,792 You watch your hands. 746 00:37:03,640 --> 00:37:05,767 Good day. 747 00:37:05,809 --> 00:37:07,894 You know we have no calls on the machine we set up 748 00:37:07,936 --> 00:37:09,437 for Jack Pike's personal use. 749 00:37:09,479 --> 00:37:11,231 I can't believe we haven't heard from him yet. 750 00:37:11,272 --> 00:37:13,525 Yeah, neither can I. You know, I 751 00:37:13,566 --> 00:37:16,486 think that my performance last night was outstanding, 752 00:37:16,528 --> 00:37:17,696 if I do say so myself. 753 00:37:17,737 --> 00:37:19,739 You mean on stage or in the sack? 754 00:37:19,781 --> 00:37:21,449 Uh, well, both. 755 00:37:21,491 --> 00:37:22,617 Wouldn't you agree? 756 00:37:22,659 --> 00:37:24,452 Well I think you're a lovely dancer. 757 00:37:24,494 --> 00:37:26,413 Uh, and? 758 00:37:26,454 --> 00:37:28,707 And? 759 00:37:28,748 --> 00:37:31,418 Come on, so what is the big deal with faking orgasms? 760 00:37:31,459 --> 00:37:33,878 Women invented that. 761 00:37:33,920 --> 00:37:35,755 Oh. 762 00:37:35,797 --> 00:37:36,798 - Oh. - Hey, Mark. 763 00:37:36,840 --> 00:37:37,757 Thanks, man. 764 00:37:37,799 --> 00:37:39,509 Thanks, Mark. 765 00:37:39,551 --> 00:37:41,219 Ah, no return address. 766 00:37:45,473 --> 00:37:46,808 A videotape. 767 00:37:46,850 --> 00:37:48,810 Aha. 768 00:37:48,852 --> 00:37:50,186 Hi, Rita. 769 00:37:50,228 --> 00:37:53,565 An old friend wants to say hello. 770 00:37:53,606 --> 00:37:55,567 Remember me, Lance? 771 00:37:55,608 --> 00:37:57,861 I saw him last night but I didn't recognize him. 772 00:37:57,902 --> 00:38:00,321 He tells me you were the cop who 773 00:38:00,363 --> 00:38:02,198 busted him for dealing coke on the street about 774 00:38:02,240 --> 00:38:03,533 five years ago. 775 00:38:03,575 --> 00:38:06,327 It also turns out that he wasn't the only one 776 00:38:06,369 --> 00:38:07,579 who knew who you really were. 777 00:38:14,252 --> 00:38:16,880 He'll kill me if you don't give him what he wants. 778 00:38:16,921 --> 00:38:18,757 Please help me. 779 00:38:18,798 --> 00:38:21,343 Please. 780 00:38:21,384 --> 00:38:26,431 What I want is $1 million wired to account number 781 00:38:26,473 --> 00:38:31,770 8355678 at Atlantic Bank in Grand Cayman. 782 00:38:31,811 --> 00:38:34,356 When I verify the wire transaction, 783 00:38:34,397 --> 00:38:35,690 I'll release Candy. 784 00:38:35,732 --> 00:38:39,027 Jerk me around, she's dead. 785 00:38:39,069 --> 00:38:39,903 I'll be in touch. 786 00:38:44,574 --> 00:38:45,909 The minute he gets confirmation of a wire 787 00:38:45,950 --> 00:38:46,868 transfer, he'll kill her. 788 00:38:46,910 --> 00:38:48,244 Yeah. 789 00:38:48,286 --> 00:38:49,537 Look, the longer we stall, the better 790 00:38:49,579 --> 00:38:51,247 our chances of saving her life. 791 00:38:51,289 --> 00:38:52,665 She may already be dead. 792 00:38:52,707 --> 00:38:53,917 [phone ringing] 793 00:38:57,962 --> 00:39:01,549 Yeah, Lipschitz. What? 794 00:39:01,591 --> 00:39:05,387 Rita, it's Pike. 795 00:39:05,428 --> 00:39:06,596 Now you tell him we make the exchange 796 00:39:06,638 --> 00:39:07,889 in person or not at all. 797 00:39:07,931 --> 00:39:09,849 OK. 798 00:39:09,891 --> 00:39:10,767 This is Rita Lance. 799 00:39:10,809 --> 00:39:12,477 I got your tape, Pike. 800 00:39:12,519 --> 00:39:13,687 JACK PIKE: Who says there's nothing good on television 801 00:39:13,728 --> 00:39:15,939 anymore? 802 00:39:15,980 --> 00:39:19,275 I'm sure you're wondering if Candy is still alive. 803 00:39:19,317 --> 00:39:20,026 Rita, please. 804 00:39:20,068 --> 00:39:21,736 He'll kill me. 805 00:39:21,778 --> 00:39:22,737 JACK PIKE: She's right, Rita. 806 00:39:22,779 --> 00:39:24,906 Start the ball. 807 00:39:24,948 --> 00:39:26,491 I call the bank in 30 minutes. 808 00:39:26,533 --> 00:39:28,702 If the money's not there, kiss Candy goodbye. 809 00:39:28,743 --> 00:39:31,579 It's not going to happen that way, Jack, not on your terms. 810 00:39:31,621 --> 00:39:33,957 You bring Candy, I bring the money, 811 00:39:33,998 --> 00:39:35,583 and then we make the transaction. 812 00:39:35,625 --> 00:39:36,710 Come on, Rita. 813 00:39:36,751 --> 00:39:38,878 No one carries cash anymore. 814 00:39:38,920 --> 00:39:40,755 It's too easily traced. 815 00:39:40,797 --> 00:39:41,631 Bearer bonds. 816 00:39:45,343 --> 00:39:46,928 All right. Agreed. 817 00:39:46,970 --> 00:39:48,555 Right. 818 00:39:48,596 --> 00:39:49,848 Go to the phone booth at the corner 819 00:39:49,889 --> 00:39:51,599 of Belt Line and McKinney. 820 00:39:51,641 --> 00:39:53,059 You have one hour. 821 00:39:53,101 --> 00:39:57,897 If I see anyone with you, Rita, the game's over. 822 00:39:57,939 --> 00:40:00,025 Bearer bonds. 823 00:40:00,066 --> 00:40:03,611 Everything down here is so damn complicated. 824 00:40:03,653 --> 00:40:05,864 [phone ringing] 825 00:40:07,532 --> 00:40:08,616 Hello? 826 00:40:08,658 --> 00:40:10,493 JACK PIKE: Got the million dollars? 827 00:40:10,535 --> 00:40:13,496 Yeah, but I could only get it in pennies. 828 00:40:13,538 --> 00:40:15,999 Hey, I thought you had a sense of humor, Jack. 829 00:40:16,041 --> 00:40:18,543 JACK PIKE: Not when it comes to money I don't. 830 00:40:18,585 --> 00:40:19,461 I've got the bonds. 831 00:40:19,502 --> 00:40:20,628 Where's Candy? 832 00:40:20,670 --> 00:40:22,505 JACK PIKE: Look over your shoulder. 833 00:40:22,547 --> 00:40:24,007 You see the black limo? 834 00:40:40,440 --> 00:40:43,610 Let's have the wire, Rita. 835 00:40:43,651 --> 00:40:45,820 What makes you so sure I have one on? 836 00:40:45,862 --> 00:40:48,698 Because you're not stupid, and don't assume I am. 837 00:40:58,750 --> 00:41:01,711 Go to the phone booth at 14th and Jefferson. 838 00:41:13,723 --> 00:41:14,974 You copy, Rita? 839 00:41:15,016 --> 00:41:16,559 RITA LEE LANCE: Thanks to wire number two. 840 00:41:16,601 --> 00:41:18,478 Let's just hope he doesn't ask for it. 841 00:41:18,520 --> 00:41:19,396 You're right. 842 00:41:23,483 --> 00:41:26,403 JACK PIKE: Find Ma Bell at 8th and Monroe. 843 00:41:26,444 --> 00:41:28,113 You know the routine. 844 00:41:28,154 --> 00:41:30,740 Yeah right. 845 00:41:30,782 --> 00:41:33,034 CHRIS LORENZO: You got a pattern yet, Cap? 846 00:41:33,076 --> 00:41:34,786 Yeah. 847 00:41:34,828 --> 00:41:38,957 He's leading her out of town in a northeasterly direction. 848 00:41:38,998 --> 00:41:40,834 What's out there? 849 00:41:40,875 --> 00:41:41,710 A swamp. 850 00:41:44,546 --> 00:41:48,174 JACK PIKE: Proceed to the airstrip off Old Airport Road. 851 00:41:48,216 --> 00:41:51,720 A twin engine plane will be waiting. 852 00:41:51,761 --> 00:41:55,432 Stand beside the aircraft, briefcase in hand, 853 00:41:55,473 --> 00:41:57,225 and wait for instructions. 854 00:41:57,267 --> 00:41:59,561 RITA LEE LANCE: So what's the plan? 855 00:41:59,602 --> 00:42:02,480 We make the exchange and let him get on board the plane. 856 00:42:02,522 --> 00:42:03,898 RITA LEE LANCE: When do you enter the picture? 857 00:42:03,940 --> 00:42:05,650 After he gets on board. 858 00:42:05,692 --> 00:42:07,027 I want to let him think he's going to make it. 859 00:42:33,803 --> 00:42:34,637 Come on. 860 00:42:41,061 --> 00:42:42,520 Lose the gun. 861 00:42:48,526 --> 00:42:49,736 Right. 862 00:42:49,778 --> 00:42:51,154 Now open the case and let me see. 863 00:42:57,994 --> 00:42:59,871 Candy, I want you to walk to me and get in the car. 864 00:42:59,913 --> 00:43:00,997 Now. Come on. 865 00:43:01,039 --> 00:43:01,873 Go ahead. 866 00:43:06,670 --> 00:43:08,963 Bring me the case, Rita. 867 00:43:09,005 --> 00:43:11,132 Now or she dies. 868 00:43:11,174 --> 00:43:12,175 Get in the car, Candy. 869 00:43:18,264 --> 00:43:19,683 Put the case down, darling. 870 00:43:24,604 --> 00:43:27,232 I never fly without insurance. 871 00:43:27,273 --> 00:43:28,983 I hope you're wearing a backup wire, 872 00:43:29,025 --> 00:43:31,111 so your friends will know I'm taking you hostage 873 00:43:31,152 --> 00:43:33,780 and I'll kill you if you give me half a chance. 874 00:43:33,822 --> 00:43:35,824 Cap, if he gets off the ground we lost her. 875 00:43:35,865 --> 00:43:37,117 Crank it up. 876 00:43:37,158 --> 00:43:38,785 I want to drop in on him, you understand? 877 00:43:44,124 --> 00:43:45,834 So where you planning on taking me, Jack, huh? 878 00:43:45,875 --> 00:43:47,168 Come on. 879 00:43:47,210 --> 00:43:48,044 Let's roll! 880 00:44:01,933 --> 00:44:03,309 Come on. 881 00:44:03,351 --> 00:44:04,894 You stay on him. 882 00:44:04,936 --> 00:44:05,854 Come on. 883 00:44:38,345 --> 00:44:40,055 So what are you going to do now, Jack, huh? 884 00:44:40,096 --> 00:44:41,139 There's now way out. 885 00:44:41,181 --> 00:44:42,057 Put the gun down. 886 00:44:42,098 --> 00:44:43,892 Hey, shut up, bitch! 887 00:44:43,933 --> 00:44:45,894 We get in the helicopter or she dies. 888 00:44:45,935 --> 00:44:47,687 Let her go, Jack. 889 00:44:47,729 --> 00:44:49,147 My pilot will take you anywhere you want to go. 890 00:44:49,189 --> 00:44:50,148 You let her go. 891 00:44:50,190 --> 00:44:51,858 Take your best shot, Chris. 892 00:44:51,900 --> 00:44:52,859 He's going to dump me once we get into the air anyway. 893 00:44:55,904 --> 00:44:57,238 Shoot! 894 00:44:57,280 --> 00:44:58,239 [gunshots] 895 00:44:58,281 --> 00:44:59,115 Ah! 896 00:45:14,297 --> 00:45:15,924 That was a little too close. 897 00:45:15,965 --> 00:45:16,925 No kidding. 898 00:45:16,966 --> 00:45:18,093 You OK? 899 00:45:18,134 --> 00:45:19,302 Yeah. 900 00:45:25,183 --> 00:45:26,518 See always be a gentleman, Josh. 901 00:45:26,559 --> 00:45:29,646 Open the doors for the ladies, OK? 902 00:45:29,688 --> 00:45:31,398 Don't talk with your mouth full. 903 00:45:31,439 --> 00:45:34,401 Don't blow your nose at the table, and always play fair. 904 00:45:34,442 --> 00:45:35,735 All right. 905 00:45:35,777 --> 00:45:37,278 Unless of course your opponent's a cheater, 906 00:45:37,320 --> 00:45:38,780 and then you have got my permission to kick him 907 00:45:38,822 --> 00:45:40,532 in the butt, give him a few kidney punches just to let 908 00:45:40,573 --> 00:45:43,952 him know who the boss is. 909 00:45:43,993 --> 00:45:45,412 You got that all so far, bud? 910 00:45:45,453 --> 00:45:46,287 Huh? 911 00:45:46,329 --> 00:45:47,247 Yeah, I know. 912 00:45:47,288 --> 00:45:48,540 Now what else? 913 00:45:48,581 --> 00:45:50,542 Uh, you always want to say thank you, OK? 914 00:45:50,583 --> 00:45:52,794 And you want to do unto others as you 915 00:45:52,836 --> 00:45:53,962 would have them do unto you. 916 00:45:54,004 --> 00:45:54,838 OK. 917 00:45:54,879 --> 00:45:56,840 Yeah. 918 00:45:56,881 --> 00:45:57,799 What do you see? 919 00:45:57,841 --> 00:45:59,676 Yeah, I know, absolutely. 920 00:45:59,718 --> 00:46:01,302 It's your mom and it looks like she 921 00:46:01,344 --> 00:46:02,971 has got something good for us. 922 00:46:03,013 --> 00:46:05,807 Thank you. 923 00:46:05,849 --> 00:46:09,269 You guys are so great together. 924 00:46:09,310 --> 00:46:11,479 You are going to make a terrific father someday, Chris. 925 00:46:14,482 --> 00:46:15,316 Someday. 926 00:46:18,570 --> 00:46:20,530 Oh, I've been playing games with myself, Rikki. 927 00:46:20,572 --> 00:46:21,740 I should have known that you would've 928 00:46:21,781 --> 00:46:24,617 told me if Josh was my son. 929 00:46:24,659 --> 00:46:27,495 Well part of me wishes you were the father, Chris. 930 00:46:27,537 --> 00:46:31,249 Yeah, part of me does too. 931 00:46:31,291 --> 00:46:36,546 But, I tell you what, I will settle for honorary godfather. 932 00:46:36,588 --> 00:46:37,547 Come here, Josh. 933 00:46:37,589 --> 00:46:38,965 Hi. 934 00:46:39,007 --> 00:46:40,508 HI. 935 00:46:40,550 --> 00:46:42,385 I think Joshua's a very lucky kid. 936 00:46:59,778 --> 00:47:04,324 [theme music] 64069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.