All language subtitles for Silk Stalkings S03E09 Daddy Dearest 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:11,553 [man panting] 2 00:00:22,564 --> 00:00:25,692 Sex with me does no more for you than shaving, does it? 3 00:00:25,734 --> 00:00:27,777 Are you kidding? 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,195 I love a nice, close shave. 5 00:00:32,824 --> 00:00:34,200 At least you could pretend. 6 00:00:34,242 --> 00:00:36,536 Lighten up, Brenda. 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,706 Don't be so damn serious. 8 00:00:39,748 --> 00:00:42,208 You want anything from the kitchen? 9 00:00:42,250 --> 00:00:44,294 What I want is not in the kitchen. 10 00:00:47,339 --> 00:00:48,673 Don't leave a mess. 11 00:00:48,715 --> 00:00:49,507 Yeah. 12 00:00:55,221 --> 00:00:57,891 Stacy, I miss you so much. 13 00:00:57,932 --> 00:01:00,477 STACY (ON PHONE): I miss you, too. 14 00:01:00,518 --> 00:01:02,812 You know what I'm thinking? 15 00:01:02,854 --> 00:01:08,109 I'm thinking if you were here right now, lying next to me-- 16 00:01:08,151 --> 00:01:09,778 Well, once I have my driver's license, 17 00:01:09,819 --> 00:01:12,530 I can come over whenever I want. 18 00:01:12,572 --> 00:01:15,658 After school, in the morning. 19 00:01:15,700 --> 00:01:17,744 Late at night. 20 00:01:17,786 --> 00:01:19,245 Yeah. 21 00:01:19,287 --> 00:01:20,747 Late at night. 22 00:01:20,789 --> 00:01:25,168 Well, just remember that on Saturday, your birthday, 23 00:01:25,210 --> 00:01:26,378 you're all mine. 24 00:01:26,419 --> 00:01:28,129 No friends, no parents. 25 00:01:28,171 --> 00:01:28,797 Just us. 26 00:01:32,467 --> 00:01:33,343 I gotta go. 27 00:01:33,385 --> 00:01:34,844 My step dad's here. 28 00:01:34,886 --> 00:01:38,306 Stacy, you tell him to get the hell out of there, OK? 29 00:01:38,348 --> 00:01:39,265 I'll call you back. 30 00:01:39,307 --> 00:01:40,141 No, Stacy! 31 00:01:40,183 --> 00:01:43,311 [dial tone] 32 00:01:54,698 --> 00:01:55,949 How's Greg? 33 00:01:55,990 --> 00:01:56,825 He's OK. 34 00:02:00,995 --> 00:02:05,458 Can't wait for tomorrow after school, sweetheart. 35 00:02:05,500 --> 00:02:09,295 I'm counting the minutes. 36 00:02:09,337 --> 00:02:12,674 [music playing] 37 00:02:23,309 --> 00:02:26,563 SINGER: [vocalizing] 38 00:03:27,791 --> 00:03:29,834 NARRATOR: There's nothing more special than being daddy's 39 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 little girl. 40 00:03:31,378 --> 00:03:33,672 You look up to him like he can do no wrong. 41 00:03:33,713 --> 00:03:35,632 But when that dad isn't your real father, 42 00:03:35,674 --> 00:03:39,344 and he loves you a little bit too much, 43 00:03:39,386 --> 00:03:41,429 it can be an entirely different story. 44 00:03:46,726 --> 00:03:47,602 Hey, Cap. 45 00:03:47,644 --> 00:03:48,561 Yeah. 46 00:03:48,603 --> 00:03:49,604 Let me get this straight. 47 00:03:49,646 --> 00:03:51,064 He owned a restaurant? 48 00:03:51,106 --> 00:03:52,023 Yeah. 49 00:03:52,065 --> 00:03:53,566 The, uh, the beach type. 50 00:03:53,608 --> 00:03:55,902 You know, beer, burgers. - Right. 51 00:03:55,944 --> 00:03:57,445 Surf shack, driftwood, old scale out front. 52 00:03:57,487 --> 00:03:59,406 Yeah. That's it. 53 00:03:59,447 --> 00:04:00,949 Been there before. 54 00:04:00,990 --> 00:04:02,867 Tell you what, the Hawaiian half pounder is a work of art. 55 00:04:02,909 --> 00:04:04,786 Please. 56 00:04:04,828 --> 00:04:06,413 Just the thought of it. 57 00:04:06,454 --> 00:04:07,372 Yeah. 58 00:04:07,414 --> 00:04:09,082 Sorry, Captain. 59 00:04:09,124 --> 00:04:10,667 Man. 60 00:04:10,709 --> 00:04:13,753 It's like somebody used him for bayonet practice. 61 00:04:13,795 --> 00:04:15,296 Yeah. 62 00:04:15,338 --> 00:04:16,923 Got four or five wounds there. 63 00:04:16,965 --> 00:04:18,925 And one of the last ones must've hit his heart, 64 00:04:18,967 --> 00:04:21,761 otherwise we'd have blood all over the place. 65 00:04:21,803 --> 00:04:23,471 Whoever killed him, did it with a vengeance. 66 00:04:23,513 --> 00:04:25,056 Yeah. 67 00:04:25,098 --> 00:04:26,599 Not a pleasant sight for a kid to come home from school to, 68 00:04:26,641 --> 00:04:27,225 is it? 69 00:04:31,104 --> 00:04:33,314 I can't believe he's gone. 70 00:04:33,356 --> 00:04:36,776 Look, I know this is difficult. Stacey, what time 71 00:04:36,818 --> 00:04:39,446 did you get home this afternoon? - I don't know. 72 00:04:39,487 --> 00:04:40,989 Greg dropped me off after school. 73 00:04:41,031 --> 00:04:43,366 3:30, maybe quarter to four. 74 00:04:43,408 --> 00:04:45,744 BRENDA LOGAN: I want to know who did this to Tony. 75 00:04:45,785 --> 00:04:47,370 I want them to pay for it. 76 00:04:47,412 --> 00:04:49,706 We want to know that too, ma'am. 77 00:04:49,748 --> 00:04:51,624 Is there anybody you can think of who had 78 00:04:51,666 --> 00:04:53,084 a grievance with your husband? 79 00:04:53,126 --> 00:04:56,004 No. 80 00:04:56,046 --> 00:04:57,672 I can't think of anyone. 81 00:04:57,714 --> 00:04:59,674 Any personal disagreements? 82 00:04:59,716 --> 00:05:02,510 Bad business dealings? 83 00:05:02,552 --> 00:05:04,721 I can't imagine why anyone would want to do this. 84 00:05:04,763 --> 00:05:07,474 Tony never hurt anybody. 85 00:05:07,515 --> 00:05:09,017 What about you, Stacy? 86 00:05:09,059 --> 00:05:11,478 Did you see anything unusual when you came home from school? 87 00:05:11,519 --> 00:05:13,021 No. 88 00:05:13,063 --> 00:05:16,483 HARRY LIPSCHITZ: A gardener, pool man, any strange face? 89 00:05:16,524 --> 00:05:18,985 No one was here. Except Tony. 90 00:05:27,702 --> 00:05:28,703 Hey, Rita. 91 00:05:28,745 --> 00:05:29,871 Just got back from pathology. 92 00:05:29,913 --> 00:05:31,498 Logan was stabbed seven times. 93 00:05:31,539 --> 00:05:33,958 The blade was approximately 8 to 10 inches long, 94 00:05:34,000 --> 00:05:35,168 but it wasn't a knife. 95 00:05:35,210 --> 00:05:37,045 So maybe it was a tool of some kind. 96 00:05:37,087 --> 00:05:39,589 Like scissors, or a letter opener, or something like that? 97 00:05:39,631 --> 00:05:42,509 They say no sharp edges, so a letter opener works well. 98 00:05:42,550 --> 00:05:43,885 Look at this. 99 00:05:43,927 --> 00:05:47,180 It punctured his left ventricle, his left lung, 100 00:05:47,222 --> 00:05:48,682 and it tore into his small intestine. 101 00:05:48,723 --> 00:05:50,016 Yeah. 102 00:05:50,058 --> 00:05:51,518 He sure was not going to get up and walk away. 103 00:05:51,559 --> 00:05:52,852 No, he sure wasn't. 104 00:05:52,894 --> 00:05:55,563 It was either real efficient or real emotional. 105 00:05:55,605 --> 00:05:57,941 Um, was there any signs of struggle? 106 00:05:57,982 --> 00:05:59,526 You know, I don't think he had time. 107 00:05:59,567 --> 00:06:00,610 Bam, bam, bam. 108 00:06:00,652 --> 00:06:02,070 Quick stab wounds traumatize. 109 00:06:02,112 --> 00:06:04,114 I bet he was in shock like that. 110 00:06:04,155 --> 00:06:05,740 - And they were all in front. - Yeah. 111 00:06:05,782 --> 00:06:06,700 All in front. 112 00:06:06,741 --> 00:06:08,451 What was estimated time? 113 00:06:08,493 --> 00:06:09,744 3 to 4 PM. 114 00:06:09,786 --> 00:06:10,995 Body had had only cooled a couple of degrees 115 00:06:11,037 --> 00:06:12,789 when the EMTs got there. 116 00:06:12,831 --> 00:06:15,875 So that means that it could have been before the girl, Stacy-- 117 00:06:15,917 --> 00:06:17,127 before she got home from school. 118 00:06:17,168 --> 00:06:18,795 Or maybe after. 119 00:06:18,837 --> 00:06:20,422 Maybe old Tony was still up and walking 120 00:06:20,463 --> 00:06:21,715 around when she got home. 121 00:06:21,756 --> 00:06:23,508 The kid. 122 00:06:23,550 --> 00:06:25,802 You think that she was capable of doing something like that? 123 00:06:25,844 --> 00:06:26,970 Well, considering she just found 124 00:06:27,012 --> 00:06:28,555 her stepfather in a pool of blood, 125 00:06:28,596 --> 00:06:30,682 she showed damn little emotion. 126 00:06:30,724 --> 00:06:32,726 Maybe that's the way she's dealing with it, Captain. 127 00:06:32,767 --> 00:06:35,186 People deal with shock in different ways, you know? 128 00:06:35,228 --> 00:06:37,022 Unless they're not shocked. 129 00:06:37,063 --> 00:06:39,149 Did Mrs. Logan give you the name of her husband's business 130 00:06:39,190 --> 00:06:40,066 partner? - Yeah. 131 00:06:43,236 --> 00:06:44,112 Danner. 132 00:06:44,154 --> 00:06:45,864 Frank Danner. 133 00:06:45,905 --> 00:06:47,741 Listen, if you're done with your deposition on Carlton, 134 00:06:47,782 --> 00:06:49,075 I'm going to kick this back to you, all right? 135 00:06:49,117 --> 00:06:50,035 OK. Yeah, I am. 136 00:06:50,076 --> 00:06:51,161 Thanks, Captain. 137 00:06:51,202 --> 00:06:52,787 - Have a nice life. - You, too. 138 00:07:05,925 --> 00:07:06,926 Excuse me. 139 00:07:06,968 --> 00:07:09,929 I'm looking for Frank Danner. 140 00:07:09,971 --> 00:07:11,139 He's at the bar. 141 00:07:11,181 --> 00:07:13,099 OK. 142 00:07:13,141 --> 00:07:15,894 It's a shame about what happened Mr. Logan, isn't it? 143 00:07:15,935 --> 00:07:17,270 Yeah. 144 00:07:17,312 --> 00:07:19,147 You know him very well? 145 00:07:19,189 --> 00:07:21,107 He was a good boss. 146 00:07:21,149 --> 00:07:22,942 I liked him. 147 00:07:22,984 --> 00:07:24,277 You must be Sergeant Lorenzo. 148 00:07:24,319 --> 00:07:25,153 Yeah. 149 00:07:27,947 --> 00:07:29,699 So you're Tony's partner. - Yeah. 150 00:07:29,741 --> 00:07:30,658 Frank Danner. 151 00:07:30,700 --> 00:07:31,993 Nice to meet you. 152 00:07:32,035 --> 00:07:35,288 Been moving around in slow motion all morning. 153 00:07:35,330 --> 00:07:37,207 Still can't believe it. 154 00:07:37,248 --> 00:07:39,167 How long you and Tony been partners? 155 00:07:39,209 --> 00:07:40,585 11 years. 156 00:07:40,627 --> 00:07:42,629 Seems like a lifetime. 157 00:07:42,671 --> 00:07:44,089 Tony knew this business inside and out. 158 00:07:44,130 --> 00:07:46,132 He made this place what it is. 159 00:07:46,174 --> 00:07:47,550 Business good? 160 00:07:47,592 --> 00:07:48,718 Well, you know how it is. 161 00:07:48,760 --> 00:07:49,969 It's a recession. 162 00:07:50,011 --> 00:07:51,805 We've been holding our own. 163 00:07:51,846 --> 00:07:54,057 Tony was a genius coming up with new ways 164 00:07:54,099 --> 00:07:58,186 to, uh, get customers in the door. 165 00:07:58,228 --> 00:08:00,689 I guess he was at that. 166 00:08:00,730 --> 00:08:01,815 FRANK DANNER: Now that he's gone, 167 00:08:01,856 --> 00:08:02,857 I don't know what I'm going to do. 168 00:08:02,899 --> 00:08:04,025 I mean, I'm all business. 169 00:08:04,067 --> 00:08:07,112 He was-- he was the restaurateur. 170 00:08:07,153 --> 00:08:08,988 I barely know a fork from a spoon. 171 00:08:09,030 --> 00:08:11,032 Did Tony owe anybody money? 172 00:08:11,074 --> 00:08:12,992 If he did, I'd know about it. 173 00:08:13,034 --> 00:08:13,993 Tony made a good living. 174 00:08:14,035 --> 00:08:16,788 He didn't have to borrow. 175 00:08:16,830 --> 00:08:19,624 What about the relationship between the two of you? 176 00:08:19,666 --> 00:08:22,002 You think I'm involved in this thing? 177 00:08:22,043 --> 00:08:23,920 I don't know who's involved in this thing. 178 00:08:23,962 --> 00:08:25,922 Tony was-- Tony was my best friend. 179 00:08:25,964 --> 00:08:28,842 He was like a brother to me. 180 00:08:28,883 --> 00:08:30,635 Now that he's gone, I might have to sell this place. 181 00:08:30,677 --> 00:08:31,678 You think I want that? 182 00:08:31,720 --> 00:08:32,887 You think I'd ruin my business? 183 00:08:32,929 --> 00:08:34,055 You think I'd murder my friend? 184 00:08:34,097 --> 00:08:35,682 Somebody did. 185 00:08:35,724 --> 00:08:37,183 I was in this restaurant all day yesterday. 186 00:08:37,225 --> 00:08:38,935 You can check with the prep cooks. 187 00:08:38,977 --> 00:08:41,021 From noon until I had found out what happened. 188 00:08:41,062 --> 00:08:43,648 Do you mind if I have a look at your phone file? 189 00:08:43,690 --> 00:08:45,275 If you need a good dish washer or maybe a, 190 00:08:45,316 --> 00:08:47,027 uh, refrigerator repairman. 191 00:08:47,068 --> 00:08:48,028 That's all you're going to find. 192 00:08:53,199 --> 00:08:54,576 This one right here. 193 00:08:54,617 --> 00:08:56,036 DiBarto. 194 00:08:56,077 --> 00:08:57,078 I don't know. 195 00:08:57,120 --> 00:08:57,996 Must be somebody Tony dealt with. 196 00:09:01,082 --> 00:09:05,837 I was a 31-year-old widow with a six-year-old girl, 197 00:09:05,879 --> 00:09:10,008 and I was a mess. 198 00:09:10,050 --> 00:09:10,925 Was that when you met Tony? 199 00:09:14,763 --> 00:09:16,097 He was my knight in shining armor. 200 00:09:16,139 --> 00:09:18,099 He was wonderful. 201 00:09:18,141 --> 00:09:19,726 Not only didn't treat me like a queen, 202 00:09:19,768 --> 00:09:22,187 but he loved Stacy like his own. 203 00:09:22,228 --> 00:09:24,773 How was it for Stacy having a new man in the house? 204 00:09:24,814 --> 00:09:27,317 I know that can be a little difficult for children. 205 00:09:27,359 --> 00:09:29,861 Stacy adored Tony back then. 206 00:09:29,903 --> 00:09:31,738 Like her own father. 207 00:09:31,780 --> 00:09:34,616 What do you mean back then? 208 00:09:34,657 --> 00:09:38,703 When a girl reaches a certain age, she can be difficult. 209 00:09:38,745 --> 00:09:40,914 Tony was understanding. 210 00:09:40,955 --> 00:09:43,667 He raised her like his own child. 211 00:09:43,708 --> 00:09:47,295 Helped her with homework, taught her how to ride horses. 212 00:09:47,337 --> 00:09:48,797 Did he discipline her? 213 00:09:48,838 --> 00:09:51,299 When she needed discipline, yes. 214 00:09:51,341 --> 00:09:52,801 He was there like any good father. 215 00:09:56,096 --> 00:09:58,264 Did Stacy go to school today? 216 00:09:58,306 --> 00:09:59,974 Yes. 217 00:10:00,016 --> 00:10:03,895 I'm a little surprised she wouldn't have stayed home. 218 00:10:03,937 --> 00:10:07,107 Oh, she wouldn't have it any other way. 219 00:10:07,148 --> 00:10:11,069 She doesn't like anything to interfere with her routine. 220 00:10:11,111 --> 00:10:15,949 But under the circumstances, seems a little odd. 221 00:10:15,990 --> 00:10:18,368 Stacy's a strong girl, Sergeant. 222 00:10:18,410 --> 00:10:21,746 And pretty mature for her age. 223 00:10:21,788 --> 00:10:23,164 It's a decision I allowed her to make. 224 00:10:28,086 --> 00:10:29,796 You must have been doing some kind of business 225 00:10:29,838 --> 00:10:30,839 with this guy, Donnie. 226 00:10:30,880 --> 00:10:32,757 Your name was in his phone file. 227 00:10:32,799 --> 00:10:34,384 My name is in the phone book, too. 228 00:10:34,426 --> 00:10:35,760 What does that prove? 229 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 That I'm tight with the Bell family? 230 00:10:37,429 --> 00:10:40,140 Look, I told you, I don't know this jabeep. 231 00:10:40,181 --> 00:10:43,309 And besides, a burger joint? 232 00:10:43,351 --> 00:10:44,978 That's not my style, Lorenzo. 233 00:10:45,020 --> 00:10:46,146 I'm not asking you where you ate. 234 00:10:46,187 --> 00:10:47,397 I want to know what kind of business 235 00:10:47,439 --> 00:10:48,732 you were doing with this guy. 236 00:10:48,773 --> 00:10:51,276 And I'm telling you, the zero kind. 237 00:10:51,317 --> 00:10:53,153 Hey, Sergeant Lorenzo. 238 00:10:53,194 --> 00:10:54,779 What a nice surprise. 239 00:10:54,821 --> 00:10:55,822 Dominic. 240 00:10:55,864 --> 00:10:57,157 I thought you left town, man. 241 00:10:57,198 --> 00:10:59,159 I've been staying in Miami with my Uncle Vic. 242 00:10:59,200 --> 00:11:01,286 But I've been back a few times on business. 243 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 Business. 244 00:11:02,370 --> 00:11:03,705 Little of this, little of that. 245 00:11:03,747 --> 00:11:05,081 Now it's vacation, though. 246 00:11:05,123 --> 00:11:07,250 Spend a couple of weeks with Pop here. 247 00:11:07,292 --> 00:11:08,293 Is Rita with you? 248 00:11:08,335 --> 00:11:09,210 No, Rita left town. 249 00:11:09,252 --> 00:11:11,004 She lives in Alaska now. 250 00:11:11,046 --> 00:11:15,425 You're sticking it to me, huh, Sergeant? 251 00:11:15,467 --> 00:11:17,052 You're a funny guy. Hear that, Pop? 252 00:11:17,093 --> 00:11:18,053 Alaska? 253 00:11:18,094 --> 00:11:19,471 He said she moved to Alaska. 254 00:11:19,512 --> 00:11:21,181 So Dominic, when you've been up here on business, 255 00:11:21,222 --> 00:11:22,432 you stay with Donnie? 256 00:11:22,474 --> 00:11:24,184 Of course he stays here. It's his home. 257 00:11:24,225 --> 00:11:25,060 He's family. 258 00:11:27,228 --> 00:11:29,356 Is any of your business with a guy named Tony Logan? 259 00:11:29,397 --> 00:11:30,857 Yeah. Some of it. 260 00:11:30,899 --> 00:11:32,150 Why? 261 00:11:32,192 --> 00:11:33,234 Somebody did a nasty job of killing him. 262 00:11:33,276 --> 00:11:34,402 That's why. 263 00:11:34,444 --> 00:11:35,779 Don't say anything else, Dominic. 264 00:11:35,820 --> 00:11:37,364 Hey, I sold him a dozen TVs. 265 00:11:37,405 --> 00:11:40,325 So unless he got electrocuted by bad wiring, 266 00:11:40,367 --> 00:11:41,868 I got nothing to worry about here. 267 00:11:41,910 --> 00:11:42,952 CHRIS LORENZO: TVs, huh? DOMINIC DIBARTO: Yeah. 268 00:11:42,994 --> 00:11:44,204 For the restaurant. 269 00:11:44,245 --> 00:11:45,872 Show the fights, the games, the races. 270 00:11:45,914 --> 00:11:47,916 For which I'm sure you've got all the proper records? 271 00:11:47,957 --> 00:11:49,542 Absolutely. 12 TVs. 272 00:11:49,584 --> 00:11:50,460 He paid cash. 273 00:11:50,502 --> 00:11:51,878 End of story. 274 00:11:51,920 --> 00:11:53,129 I got all the numbers. Bill of sale. 275 00:11:53,171 --> 00:11:54,381 Gave him a receipt. Totally legitimate. 276 00:11:54,422 --> 00:11:55,298 CHRIS LORENZO: All right. 277 00:11:55,340 --> 00:11:56,758 All right. 278 00:11:56,800 --> 00:11:58,343 Look, Dominic, do you have any business 279 00:11:58,385 --> 00:11:59,844 dealings with Tony's partner? 280 00:11:59,886 --> 00:12:00,762 No. 281 00:12:00,804 --> 00:12:01,805 No, just with Tony. 282 00:12:01,846 --> 00:12:02,972 Tony and his old lady. 283 00:12:03,014 --> 00:12:05,058 No, you mean his wife. 284 00:12:05,100 --> 00:12:07,060 No, this was not a wife kind of lady. 285 00:12:07,102 --> 00:12:09,145 This woman was too sexy to be a wife. 286 00:12:09,187 --> 00:12:12,023 She had these legs and a body, I mean, 287 00:12:12,065 --> 00:12:13,858 that would make your knees weak and your nose run. 288 00:12:13,900 --> 00:12:14,776 You know what I'm saying? 289 00:12:14,818 --> 00:12:16,986 Her name was April. 290 00:12:17,028 --> 00:12:19,906 DOMINIC DIBARTO: You are a very good detective, Sergeant. 291 00:12:19,948 --> 00:12:22,200 That had to be, like, one of those UPS things 292 00:12:22,242 --> 00:12:23,868 for you to know that. 293 00:12:23,910 --> 00:12:26,037 Dominic, will you walk the Sergeant out? 294 00:12:31,459 --> 00:12:33,378 So you'll be around if I need to talk to you again? 295 00:12:33,420 --> 00:12:35,380 I'm here as long as you need me to be. 296 00:12:35,422 --> 00:12:37,507 You know, I'm going to give Rita a call. 297 00:12:37,549 --> 00:12:39,384 Like-- like, a surprise, you know? 298 00:12:39,426 --> 00:12:40,427 Don't say nothing. 299 00:12:40,468 --> 00:12:41,594 It'll be, like, a surprise. 300 00:12:41,636 --> 00:12:42,929 It'll be a surprise, all right. 301 00:12:42,971 --> 00:12:46,099 Dominic, I don't think I'd do that. 302 00:12:46,141 --> 00:12:47,851 Hey, she would have came around if I 303 00:12:47,892 --> 00:12:49,352 would have stuck around here. 304 00:12:49,394 --> 00:12:51,021 There was a thing between me and Rita. 305 00:12:51,062 --> 00:12:53,273 A thing between the both of us. 306 00:12:53,314 --> 00:12:55,275 I could see it in her eyes. 307 00:12:55,316 --> 00:12:57,986 The way she said she never wanted to see me again. 308 00:12:58,028 --> 00:13:01,364 Kind of like one of those UPS things, huh? 309 00:13:01,406 --> 00:13:03,408 Exactly. 310 00:13:03,450 --> 00:13:05,577 RITA LEE LANCE: Do you ride? 311 00:13:05,618 --> 00:13:07,829 Not much anymore. 312 00:13:07,871 --> 00:13:11,332 I learned to ride when I was about your age. 313 00:13:11,374 --> 00:13:12,208 That's nice. 314 00:13:18,006 --> 00:13:19,924 I hear you're getting your driver's license next week. 315 00:13:19,966 --> 00:13:21,468 That's pretty exciting, huh? 316 00:13:21,509 --> 00:13:25,138 Look, I have tons of homework to do. 317 00:13:25,180 --> 00:13:26,014 OK. 318 00:13:29,017 --> 00:13:32,228 You don't seem very upset about Tony's murder. 319 00:13:32,270 --> 00:13:33,271 What do you want me to do? 320 00:13:33,313 --> 00:13:35,398 Sit here and cry my eyes out? 321 00:13:35,440 --> 00:13:37,150 No. 322 00:13:37,192 --> 00:13:38,401 Not necessarily. 323 00:13:38,443 --> 00:13:40,528 I just think it's a little odd that you 324 00:13:40,570 --> 00:13:43,114 didn't stay home from school to be with your mom today. 325 00:13:43,156 --> 00:13:44,324 I had an algebra test, all right? 326 00:13:44,366 --> 00:13:46,284 Miss Kavicki doesn't give makeups. 327 00:13:46,326 --> 00:13:47,619 Well, I'm sure she would have understood 328 00:13:47,660 --> 00:13:48,578 under the circumstances. 329 00:13:48,620 --> 00:13:49,454 She wouldn't. 330 00:13:56,544 --> 00:13:59,381 Stacy, what was your relationship with Tony like? 331 00:13:59,422 --> 00:14:01,007 What do you mean? 332 00:14:01,049 --> 00:14:03,677 I mean, did you-- did you get along well? 333 00:14:03,718 --> 00:14:04,552 Yeah. 334 00:14:04,594 --> 00:14:05,887 Sure. 335 00:14:05,929 --> 00:14:08,098 You spent a lot of time together? 336 00:14:08,139 --> 00:14:09,349 I guess. 337 00:14:09,391 --> 00:14:12,227 I don't know. 338 00:14:12,268 --> 00:14:14,604 I know what it's like to have a stepdad. 339 00:14:14,646 --> 00:14:16,523 Someone who's not your real father. 340 00:14:16,564 --> 00:14:17,524 No, you don't. 341 00:14:17,565 --> 00:14:18,692 Yeah, I do. 342 00:14:18,733 --> 00:14:20,068 Yeah. 343 00:14:20,110 --> 00:14:22,028 I grew up with foster parents myself. 344 00:14:22,070 --> 00:14:24,197 I know what that feels like. 345 00:14:24,239 --> 00:14:25,240 Nobody knows anything. 346 00:14:33,081 --> 00:14:35,625 Stacy, would you like to talk to me about something? 347 00:14:39,379 --> 00:14:40,213 You sure? 348 00:14:44,342 --> 00:14:45,135 Yeah. 349 00:14:48,263 --> 00:14:51,558 He used to take me out-- 350 00:14:51,599 --> 00:14:56,187 buy me clothes and take me to the movies. 351 00:15:01,985 --> 00:15:02,610 It's OK. 352 00:15:05,363 --> 00:15:06,197 It's not. 353 00:15:09,701 --> 00:15:11,202 It's going to be all right. 354 00:15:15,290 --> 00:15:16,124 He did stuff. 355 00:15:19,127 --> 00:15:21,963 He touched me. 356 00:15:22,005 --> 00:15:24,507 He made me do things. 357 00:15:24,549 --> 00:15:25,383 I'm sorry. 358 00:15:31,473 --> 00:15:33,058 Does your mom know about this? 359 00:15:33,099 --> 00:15:35,602 Nobody knew. 360 00:15:35,643 --> 00:15:36,478 Except Greg. 361 00:15:39,481 --> 00:15:42,484 I just couldn't keep it inside anymore. 362 00:15:55,789 --> 00:15:56,664 Thanks. 363 00:15:56,706 --> 00:15:57,832 Thank you. 364 00:15:57,874 --> 00:15:59,334 Stacy had a serious motive. 365 00:15:59,376 --> 00:16:01,127 That's a tough way to live. - Yeah. 366 00:16:01,169 --> 00:16:02,879 I just can't believe she would leave the murder weapon laying 367 00:16:02,921 --> 00:16:05,048 out like that in plain sight. 368 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 It just doesn't make sense. 369 00:16:06,800 --> 00:16:08,301 Well, maybe the letter opener wasn't the murder weapon. 370 00:16:08,343 --> 00:16:10,762 Well, forensics will be able to tell us. 371 00:16:10,804 --> 00:16:13,306 So what about Dominic and Donnie "Dogs?" 372 00:16:13,348 --> 00:16:15,350 I don't think they had anything to do with this. 373 00:16:15,392 --> 00:16:16,768 Dominic was up front about the TVs. 374 00:16:16,810 --> 00:16:18,103 They all checked out. 375 00:16:18,144 --> 00:16:19,854 Besides, it was too sloppy for a mob hit. 376 00:16:19,896 --> 00:16:21,940 Think Dominic was right about the mistress? 377 00:16:21,981 --> 00:16:23,400 Maybe she had a gripe. 378 00:16:23,441 --> 00:16:24,984 CHRIS LORENZO: April Stevens. 379 00:16:25,026 --> 00:16:26,319 I don't think she had anything to do with this. 380 00:16:26,361 --> 00:16:27,821 she was The waitress at The Beach Tide, right? 381 00:16:27,862 --> 00:16:29,072 She was on the clock from 10:00 until 6:00. 382 00:16:29,114 --> 00:16:30,407 Besides, it was history. 383 00:16:30,448 --> 00:16:32,784 She broke up with Logan a couple of months ago. 384 00:16:32,826 --> 00:16:33,910 She found somebody her own age who 385 00:16:33,952 --> 00:16:36,329 wasn't quite so rough in bed. 386 00:16:36,371 --> 00:16:38,373 You buy that Brenda didn't know about any of this? 387 00:16:38,415 --> 00:16:41,960 About Tony and her daughter, about the affair? 388 00:16:42,002 --> 00:16:44,295 They say love casts a blind eye. 389 00:16:44,337 --> 00:16:45,422 Yeah. 390 00:16:45,463 --> 00:16:46,381 I sure would like to know Stacy's 391 00:16:46,423 --> 00:16:48,133 boyfriend says about this. 392 00:16:48,174 --> 00:16:50,010 I'm sure he's not too upset that Tony's out of the picture. 393 00:16:52,762 --> 00:16:55,473 Old man playing doctor with his sweetheart. 394 00:16:55,515 --> 00:16:57,183 How can you live with something like that? 395 00:16:57,225 --> 00:17:00,770 The whole thing makes me sick. 396 00:17:00,812 --> 00:17:04,733 It had been going on for a year, and she was so afraid she 397 00:17:04,774 --> 00:17:06,276 couldn't tell anybody about it. 398 00:17:06,317 --> 00:17:08,486 You know, I understand why she would want to kill him. 399 00:17:08,528 --> 00:17:10,155 That still doesn't make it right. 400 00:17:10,196 --> 00:17:12,490 No. 401 00:17:12,532 --> 00:17:16,244 I've got to tell you, busted for shoplifting at the age 14, 402 00:17:16,286 --> 00:17:20,206 grand theft auto at the age of 15. 403 00:17:20,248 --> 00:17:23,376 My man, I borrowed my uncle's car without asking him. 404 00:17:23,418 --> 00:17:25,045 He turned me in. 405 00:17:25,086 --> 00:17:26,963 Not exactly a squeaky clean record, is it, Gregory? 406 00:17:27,005 --> 00:17:29,466 Look, I had some problems when I was younger, OK? 407 00:17:29,507 --> 00:17:31,217 But I worked them out. 408 00:17:31,259 --> 00:17:33,845 I go to school now, I work hard, and I don't bother anybody. 409 00:17:33,887 --> 00:17:35,013 What about Tony Logan? 410 00:17:35,055 --> 00:17:38,183 You have any problems with him? 411 00:17:38,224 --> 00:17:39,768 No problems. 412 00:17:39,809 --> 00:17:41,770 I left him alone, he left me alone. 413 00:17:41,811 --> 00:17:45,357 How long did you know about what he was doing Stacy? 414 00:17:45,398 --> 00:17:46,733 She told you? 415 00:17:46,775 --> 00:17:49,235 Told Sergeant Lance the whole thing. 416 00:17:49,277 --> 00:17:53,740 She also said you were the only other person who knew. 417 00:17:53,782 --> 00:17:56,034 Yeah. 418 00:17:56,076 --> 00:17:57,744 Made you mad, didn't it? 419 00:17:57,786 --> 00:17:59,412 Yeah. 420 00:17:59,454 --> 00:18:00,872 I told him if he ever touched her again, 421 00:18:00,914 --> 00:18:02,082 I'd rip his head off. 422 00:18:02,123 --> 00:18:03,208 You know what he did? 423 00:18:03,249 --> 00:18:04,501 He laughed in my face. 424 00:18:04,542 --> 00:18:05,877 He-- he told me I should go ahead and try it. 425 00:18:05,919 --> 00:18:06,836 So you threatened him. 426 00:18:06,878 --> 00:18:08,213 I wanted to kill him. 427 00:18:08,254 --> 00:18:09,297 I wanted to tear him to pieces. 428 00:18:09,339 --> 00:18:10,173 Is that right? 429 00:18:14,928 --> 00:18:16,346 Well, lucky for me, someone beat me to it. 430 00:18:19,432 --> 00:18:20,392 You're early. 431 00:18:20,433 --> 00:18:22,769 Oh, hi, Frank. 432 00:18:22,811 --> 00:18:23,520 I thought you were Greg. 433 00:18:23,561 --> 00:18:24,938 Oh, hiya, Stacy. 434 00:18:24,979 --> 00:18:26,106 You look as pretty as ever. 435 00:18:30,110 --> 00:18:30,944 Hello, Frank. 436 00:18:30,985 --> 00:18:31,903 Hi. 437 00:18:31,945 --> 00:18:32,821 How are you holding up? 438 00:18:32,862 --> 00:18:33,530 You look good. 439 00:18:33,571 --> 00:18:34,447 Oh, I'm-- 440 00:18:34,489 --> 00:18:35,990 I'm hanging in there. 441 00:18:36,032 --> 00:18:36,908 Sit down. 442 00:18:36,950 --> 00:18:38,326 I'll fix you a drink. 443 00:18:38,368 --> 00:18:39,244 It's Greg. 444 00:18:39,285 --> 00:18:40,370 Bye, Frank. 445 00:18:40,412 --> 00:18:41,287 Home by 11. 446 00:18:41,329 --> 00:18:43,915 STACY: I will, mom. 447 00:18:43,957 --> 00:18:45,291 She's a hell of a girl. 448 00:18:45,333 --> 00:18:47,377 Yes, she is. 449 00:18:47,419 --> 00:18:49,462 And you are a hell of a woman. 450 00:18:55,969 --> 00:18:58,930 Everything seems to point to Stacy, but I cannot see 451 00:18:58,972 --> 00:19:01,433 her stabbing somebody to death. 452 00:19:01,474 --> 00:19:03,101 Hey, check it out. 453 00:19:03,143 --> 00:19:05,270 It's the lesser DiBarto. 454 00:19:05,311 --> 00:19:07,439 Dominic, how have you been? 455 00:19:07,480 --> 00:19:09,941 Every appearance would say terrific, Rita. 456 00:19:09,983 --> 00:19:12,110 But inside, I'm dying on the vine. 457 00:19:12,152 --> 00:19:13,862 CHRIS LORENZO: Say what? 458 00:19:13,903 --> 00:19:18,408 Well, true, health is good, business is good, life is good, 459 00:19:18,450 --> 00:19:19,951 but something is missing here. 460 00:19:19,993 --> 00:19:21,995 Look, Dominic, if this is some kind of come on-- 461 00:19:22,037 --> 00:19:23,079 Hey, hey, hey. 462 00:19:23,121 --> 00:19:24,039 Would I? 463 00:19:24,080 --> 00:19:25,040 I owe you. 464 00:19:25,081 --> 00:19:26,291 You told me to take a hike. 465 00:19:26,332 --> 00:19:27,959 I'm saying, this is a very classy lady 466 00:19:28,001 --> 00:19:29,336 who is perfect for me. 467 00:19:29,377 --> 00:19:31,254 There's an attraction here. 468 00:19:31,296 --> 00:19:33,006 So why's she pushing me away? 469 00:19:33,048 --> 00:19:35,091 I couldn't see it then, but I can now. 470 00:19:35,133 --> 00:19:36,426 It's a very clear picture. 471 00:19:36,468 --> 00:19:38,511 It's still a little hazy for me. 472 00:19:38,553 --> 00:19:40,305 It's about challenge. 473 00:19:40,347 --> 00:19:41,890 Here I am, learning the family business 474 00:19:41,931 --> 00:19:44,142 at my Uncle Vic's knee, so to speak, 475 00:19:44,184 --> 00:19:46,436 and it's, like, so what's to learn? 476 00:19:46,478 --> 00:19:48,271 I do this like a fish swims. 477 00:19:48,313 --> 00:19:49,272 You know what I'm saying? 478 00:19:49,314 --> 00:19:50,190 It's in my blood. 479 00:19:50,231 --> 00:19:51,191 It's too easy. 480 00:19:51,232 --> 00:19:52,942 I need a challenge. 481 00:19:52,984 --> 00:19:54,486 What about the challenge of not getting caught, Dominic? 482 00:19:54,527 --> 00:19:56,071 And I'm thinking-- 483 00:19:56,112 --> 00:19:57,155 we talked about Tony Logan. 484 00:19:57,197 --> 00:19:58,156 Yeah. 485 00:19:58,198 --> 00:19:59,908 Lorenzo's got a great job. 486 00:19:59,949 --> 00:20:03,161 It's exciting, gets to work with people like Rita, 487 00:20:03,203 --> 00:20:05,080 gets to use his brains. 488 00:20:05,121 --> 00:20:05,914 It's a challenge. 489 00:20:08,541 --> 00:20:10,377 So you want to be a cop. 490 00:20:10,418 --> 00:20:12,295 It's the thing you sent me away to find me, Rita. 491 00:20:12,337 --> 00:20:13,546 I was so blind. 492 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 I can't believe I didn't see this sooner. 493 00:20:15,173 --> 00:20:17,133 I can't-- this is a come on. 494 00:20:17,175 --> 00:20:19,177 You gotta be kidding me, Dominic. 495 00:20:19,219 --> 00:20:20,178 No, this is a joke, right? 496 00:20:20,220 --> 00:20:21,346 Your Pop put you up to this. 497 00:20:21,388 --> 00:20:22,681 We didn't plan a snitch in his camp, 498 00:20:22,722 --> 00:20:25,016 so he wants to plant one in ours, right? 499 00:20:25,058 --> 00:20:26,601 You'll change your attitude, Sergeant. 500 00:20:26,643 --> 00:20:28,144 This is something I have decided to do. 501 00:20:38,405 --> 00:20:41,282 [knock on door] 502 00:20:42,283 --> 00:20:43,618 Who are you? 503 00:20:43,660 --> 00:20:45,537 It's not who I am, it's who I'm going to be, 504 00:20:45,578 --> 00:20:48,665 which is a very important part of this department. 505 00:20:48,707 --> 00:20:53,128 You know my Pop, Dominic DiBarto Senior? 506 00:20:53,169 --> 00:20:58,049 Please, another drought, yes; another plague, yes; 507 00:20:58,091 --> 00:21:01,970 another seven years bad luck, OK, that also; 508 00:21:02,012 --> 00:21:04,347 but not another DiBarto. 509 00:21:04,389 --> 00:21:05,557 What the hell do you want? 510 00:21:05,598 --> 00:21:06,433 I want to be a cop. 511 00:21:11,438 --> 00:21:13,982 Come here. 512 00:21:14,024 --> 00:21:15,650 You know what I'm doing here? 513 00:21:15,692 --> 00:21:19,070 Somewhere on this desk is a telephone number. 514 00:21:19,112 --> 00:21:23,491 The last honest auto mechanic in the entire state of Florida. 515 00:21:23,533 --> 00:21:26,077 I'm looking, so far, for 45 minutes. 516 00:21:26,119 --> 00:21:28,246 I've dialed a dozen wrong numbers, 517 00:21:28,288 --> 00:21:30,957 I've been told to go to hell in three different languages, 518 00:21:30,999 --> 00:21:32,459 but I'm going to find it. 519 00:21:32,500 --> 00:21:34,252 You know why? 520 00:21:34,294 --> 00:21:38,256 Because I refuse to give those ganefs down at the dealership 521 00:21:38,298 --> 00:21:40,592 $120 for a brake job. 522 00:21:40,633 --> 00:21:43,053 Which any trained monkey can do, right? 523 00:21:43,094 --> 00:21:50,143 So my question to you is this-- 524 00:21:50,185 --> 00:21:52,562 what the hell do you want from me? 525 00:21:57,108 --> 00:21:59,361 I need a word. 526 00:21:59,402 --> 00:22:01,488 The brass who run the Police Academy, they-- they 527 00:22:01,529 --> 00:22:04,074 treat me like a civilian. 528 00:22:04,115 --> 00:22:05,283 You know what I'm saying? 529 00:22:05,325 --> 00:22:08,620 Certain character requirements that's 530 00:22:08,661 --> 00:22:10,372 having a negative effect, and we can't accept it. 531 00:22:10,413 --> 00:22:13,375 You know what I'm saying? 532 00:22:13,416 --> 00:22:17,337 You want me to shoehorn you into the Academy, right? 533 00:22:17,379 --> 00:22:20,215 To pull a couple of strings, right? 534 00:22:20,256 --> 00:22:21,633 Pop said you were quick. 535 00:22:21,675 --> 00:22:23,426 Of course, I know what's expected, 536 00:22:23,468 --> 00:22:24,302 you know what I'm saying? 537 00:22:27,222 --> 00:22:28,556 Very nice office. 538 00:22:28,598 --> 00:22:30,392 Very nice. 539 00:22:30,433 --> 00:22:33,019 Could you use a sound system. 540 00:22:33,061 --> 00:22:35,480 A couple of speakers right over there. 541 00:22:35,522 --> 00:22:39,192 Maybe a big screen right over here, huh? 542 00:22:39,234 --> 00:22:40,110 Fish tank? 543 00:22:40,151 --> 00:22:41,152 You like fish? 544 00:22:41,194 --> 00:22:42,195 What are you doing? 545 00:22:42,237 --> 00:22:43,196 What? 546 00:22:43,238 --> 00:22:44,322 What am I doing? 547 00:22:44,364 --> 00:22:46,324 I'm trying to show my appreciation. 548 00:22:46,366 --> 00:22:50,328 You're trying to bribe a police officer. 549 00:22:50,370 --> 00:22:52,330 I'm just getting acquainted is all I'm doing. 550 00:22:52,372 --> 00:22:53,581 Out. 551 00:22:53,623 --> 00:22:54,541 Out. 552 00:22:54,582 --> 00:22:56,167 Get out of my office. 553 00:22:56,209 --> 00:22:57,544 Get out of my station. 554 00:22:57,585 --> 00:22:59,170 I don't know what the hell you and Donnie "Dogs" 555 00:22:59,212 --> 00:23:00,797 are trying to pull here, but it ain't going to work. 556 00:23:00,839 --> 00:23:02,215 I understand you need a little time. 557 00:23:02,257 --> 00:23:03,174 I'll be in touch. 558 00:23:03,216 --> 00:23:04,134 Out! 559 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 Out, out, out! 560 00:23:06,219 --> 00:23:08,847 Out! 561 00:23:08,888 --> 00:23:10,557 It couldn't be true. 562 00:23:10,598 --> 00:23:12,183 This is some kind of lie. 563 00:23:12,225 --> 00:23:15,311 Stacy told me these stories in detail, Mrs. Logan. 564 00:23:15,353 --> 00:23:17,230 Well, little girls have vivid imaginations. 565 00:23:17,272 --> 00:23:18,481 They invent things. 566 00:23:18,523 --> 00:23:19,733 I have yet to meet a teenager who can 567 00:23:19,774 --> 00:23:23,069 concoct a story so specific. 568 00:23:23,111 --> 00:23:26,656 Look, I know there were other women. 569 00:23:26,698 --> 00:23:27,532 Tony fooled around. 570 00:23:27,574 --> 00:23:28,783 I could live with that. 571 00:23:28,825 --> 00:23:32,203 But he would never have touched Stacy! 572 00:23:32,245 --> 00:23:33,580 Why didn't she say something? 573 00:23:33,621 --> 00:23:36,207 Because she didn't think you would believe her. 574 00:23:36,249 --> 00:23:36,833 Oh, Stacy. 575 00:23:43,423 --> 00:23:44,883 I always thought it would be a good idea 576 00:23:44,924 --> 00:23:46,843 for you to grow up with your mother 577 00:23:46,885 --> 00:23:47,844 so you'd grow up straight. 578 00:23:51,765 --> 00:23:53,308 But not this straight. 579 00:23:53,350 --> 00:23:55,477 Pop, for once in my life, I want to do something 580 00:23:55,518 --> 00:23:57,729 that I could be proud of. 581 00:23:57,771 --> 00:24:00,565 This is a concept that escapes me. 582 00:24:00,607 --> 00:24:04,110 What could make you prouder than to have all of this 583 00:24:04,152 --> 00:24:07,405 when I decide to retire? 584 00:24:07,447 --> 00:24:09,282 But I'm walking into that, Pop. 585 00:24:09,324 --> 00:24:10,825 It won't be something I work for. 586 00:24:10,867 --> 00:24:12,494 The hell it won't. 587 00:24:12,535 --> 00:24:15,288 You know that and I know that. 588 00:24:15,330 --> 00:24:16,748 I'm talking about respect. 589 00:24:16,790 --> 00:24:18,875 You want to talk about respect? 590 00:24:18,917 --> 00:24:21,252 Just think what it would do to my image. 591 00:24:21,294 --> 00:24:22,504 A DiBarto with a badge. 592 00:24:25,965 --> 00:24:29,302 Tell me something I can understand, Dominic. 593 00:24:29,344 --> 00:24:32,764 Tell me this is all a con just so you can get next to Rita. 594 00:24:32,806 --> 00:24:34,849 Strictly a fringe benefit. 595 00:24:34,891 --> 00:24:36,309 And there's other fringe benefits, too. 596 00:24:36,351 --> 00:24:37,644 Like? 597 00:24:37,686 --> 00:24:40,146 Like you knowing what's going on inside the PD. 598 00:24:40,188 --> 00:24:41,898 It'd be like you got ears in the department. 599 00:24:41,940 --> 00:24:43,900 Your business could be just as good as bulletproof. 600 00:24:47,987 --> 00:24:50,824 You know, I knew your mother raised 601 00:24:50,865 --> 00:24:52,575 you smart as well as straight. 602 00:24:55,412 --> 00:24:57,163 Brenda's alibi checked out. 603 00:24:57,205 --> 00:24:58,415 Three different witnesses. 604 00:24:58,456 --> 00:25:00,834 Do you believe she didn't know? 605 00:25:00,875 --> 00:25:02,961 I can't believe a mother would do something like that 606 00:25:03,003 --> 00:25:04,921 and not do something about it. 607 00:25:04,963 --> 00:25:06,798 But on the other hand, I can't believe that she didn't 608 00:25:06,840 --> 00:25:08,216 know something was going on. 609 00:25:08,258 --> 00:25:09,342 I mean, they live in the same house. 610 00:25:12,846 --> 00:25:15,306 Letter opener fits the wounds like a key in a lock. 611 00:25:15,348 --> 00:25:16,850 Same length, same with. 612 00:25:16,891 --> 00:25:18,810 Got microscopic traces of blood. 613 00:25:18,852 --> 00:25:20,729 It'll be weeks before we can DNA match from Tony's, 614 00:25:20,770 --> 00:25:23,773 but definitely his blood type. 615 00:25:23,815 --> 00:25:25,984 Rita, we've got no other prints on that 616 00:25:26,026 --> 00:25:28,862 thing other than Stacy's. 617 00:25:28,903 --> 00:25:30,613 I just wish she had gotten help. 618 00:25:30,655 --> 00:25:36,453 Yeah, so do I. Uh, I'm going to go get the car, OK? 619 00:25:36,494 --> 00:25:37,620 She's probably home from school by now. 620 00:25:40,915 --> 00:25:41,791 Yeah. 621 00:25:41,833 --> 00:25:43,877 Sergeant Lance. 622 00:25:43,918 --> 00:25:45,879 Uh, no, it's fine. 623 00:25:50,800 --> 00:25:52,010 Well, there's no need to go get a car. 624 00:25:52,052 --> 00:25:55,513 She's downstairs. 625 00:25:55,555 --> 00:25:56,765 Stacy just turned herself in. 626 00:26:05,690 --> 00:26:07,776 You were right, Rita. 627 00:26:07,817 --> 00:26:08,818 I killed Tony. 628 00:26:11,946 --> 00:26:13,448 And I'd do it again if I had the chance. 629 00:26:25,043 --> 00:26:30,965 You are the best I've ever had. 630 00:26:31,007 --> 00:26:32,175 No. 631 00:26:32,217 --> 00:26:33,426 You know what I think? 632 00:26:33,468 --> 00:26:35,970 I think we should put on our clothes, 633 00:26:36,012 --> 00:26:39,140 go to the airport, jump on a plane to Barbados, 634 00:26:39,182 --> 00:26:40,892 and have a-- have a native-- 635 00:26:40,934 --> 00:26:44,187 a native priest marry us in the moonlight. 636 00:26:44,229 --> 00:26:47,065 I never realized you were such a romantic. 637 00:26:47,107 --> 00:26:49,109 Only with you. 638 00:26:49,150 --> 00:26:51,403 I am serious. 639 00:26:51,444 --> 00:26:54,906 I mean, why do we keep hiding like a couple of teenagers? 640 00:26:54,948 --> 00:26:56,157 Well, I think it would look a little 641 00:26:56,199 --> 00:26:58,326 strange if we ran off and eloped a week 642 00:26:58,368 --> 00:27:01,162 after my husband's funeral. 643 00:27:01,204 --> 00:27:02,330 Who cares? 644 00:27:02,372 --> 00:27:05,500 Let them say what they want. 645 00:27:05,542 --> 00:27:08,920 [phone ringing] 646 00:27:10,296 --> 00:27:11,131 Hello? 647 00:27:13,383 --> 00:27:14,175 Yes. 648 00:27:21,391 --> 00:27:22,642 Yes, Sergeant Lance. 649 00:27:22,684 --> 00:27:23,893 I understand. 650 00:27:27,230 --> 00:27:28,398 Yes, I'll be there right away. 651 00:27:34,070 --> 00:27:36,448 Stacy confessed. 652 00:27:36,489 --> 00:27:37,991 What? 653 00:27:38,033 --> 00:27:40,410 She said she killed Tony. 654 00:27:40,452 --> 00:27:42,996 She's at the police department right now. 655 00:27:43,038 --> 00:27:46,249 I-- I never dreamed she would do anything like that. 656 00:27:46,291 --> 00:27:49,169 They found the letter opener on her desk. 657 00:27:49,210 --> 00:27:51,588 What the hell is going on, Frank? 658 00:27:51,629 --> 00:27:53,381 She's a minor, and she's already told the police 659 00:27:53,423 --> 00:27:54,716 that Tony was molesting her. 660 00:27:54,758 --> 00:27:57,427 Now, whether it's true or not, no jury 661 00:27:57,469 --> 00:28:00,555 is going to convict her. 662 00:28:00,597 --> 00:28:05,602 He was standing by the window drinking, 663 00:28:05,643 --> 00:28:08,563 and he'd be waiting for me on afternoons like that. 664 00:28:08,605 --> 00:28:09,606 He was always half blasted. 665 00:28:14,611 --> 00:28:22,410 So I walked up behind him with a letter opener 666 00:28:22,452 --> 00:28:26,498 and when he turned around, I just stabbed him. 667 00:28:26,539 --> 00:28:28,625 Just like that, huh? 668 00:28:28,667 --> 00:28:31,169 Yes. 669 00:28:31,211 --> 00:28:35,256 He tried to get away, but I kept stabbing him. 670 00:28:35,298 --> 00:28:38,093 I just wanted him dead. 671 00:28:38,134 --> 00:28:40,261 And then he collapsed on the floor. 672 00:28:40,303 --> 00:28:42,013 Yeah. 673 00:28:42,055 --> 00:28:44,599 On the rug. 674 00:28:44,641 --> 00:28:47,977 I waited five minutes, and then I called the police. 675 00:28:51,606 --> 00:28:53,525 Stacy, I want you to do something for me. 676 00:28:53,566 --> 00:28:55,235 Uh-huh? 677 00:28:55,276 --> 00:28:59,197 I want you to pretend that I'm Tony. 678 00:28:59,239 --> 00:29:01,282 Go ahead and stand up. 679 00:29:01,324 --> 00:29:01,991 Come on over here. 680 00:29:05,495 --> 00:29:07,455 Now, this is a letter opener. 681 00:29:07,497 --> 00:29:08,373 OK. 682 00:29:08,415 --> 00:29:11,042 So I'm Tony. 683 00:29:11,084 --> 00:29:13,294 I'm standing here looking outside the window. 684 00:29:13,336 --> 00:29:16,006 You sneak up behind me with a letter opener, I turn around. 685 00:29:16,047 --> 00:29:16,673 Then what? 686 00:29:20,552 --> 00:29:24,014 Well, I just stabbed him. 687 00:29:24,055 --> 00:29:27,100 Show us exactly how you did it, Stacy. 688 00:29:27,142 --> 00:29:28,059 Exactly how you did it. 689 00:29:43,450 --> 00:29:44,284 OK. 690 00:29:50,790 --> 00:29:51,708 Come on. 691 00:29:51,750 --> 00:29:52,584 Let's sit down. 692 00:29:57,839 --> 00:29:59,799 Who were you trying to protect, Stacy? 693 00:29:59,841 --> 00:30:02,635 Stacy, you didn't kill your stepfather. 694 00:30:02,677 --> 00:30:04,220 We want to know who did. 695 00:30:04,262 --> 00:30:05,847 What are you talking about? 696 00:30:05,889 --> 00:30:07,349 It was me. 697 00:30:07,390 --> 00:30:09,434 Whoever killed Tony used underhanded strokes 698 00:30:09,476 --> 00:30:11,227 close to the body. 699 00:30:11,269 --> 00:30:17,525 Every wound indicates an upward angle like this, not like this. 700 00:30:17,567 --> 00:30:20,111 I did it wrong? 701 00:30:20,153 --> 00:30:21,363 We're here to help you, Stacy. 702 00:30:21,404 --> 00:30:24,282 It's OK. 703 00:30:24,324 --> 00:30:26,659 It's OK. 704 00:30:26,701 --> 00:30:28,078 STACY: He did it for me. 705 00:30:30,622 --> 00:30:33,833 Greg tried to get Tony to stop, but he wouldn't. 706 00:30:33,875 --> 00:30:37,379 Greg wouldn't tell me where he was that day. 707 00:30:37,420 --> 00:30:41,383 He ditched it in 6th period. 708 00:30:41,424 --> 00:30:43,718 I thought that he-- 709 00:30:43,760 --> 00:30:46,429 Stacy, Greg had an alibi. 710 00:30:46,471 --> 00:30:50,558 Hey, he didn't do it. 711 00:30:50,600 --> 00:30:54,813 Look, he cares for you very much, but he's not a murderer. 712 00:30:54,854 --> 00:30:58,274 [phone ringing] 713 00:30:59,776 --> 00:31:02,570 Yeah, Lorenzo. 714 00:31:02,612 --> 00:31:04,155 OK. 715 00:31:04,197 --> 00:31:05,865 Uh, why don't you tell her about five more minutes? 716 00:31:05,907 --> 00:31:06,741 Yeah. 717 00:31:06,783 --> 00:31:08,201 Thanks. 718 00:31:08,243 --> 00:31:11,413 Stacy, your mom's here to pick you up. 719 00:31:11,454 --> 00:31:12,789 Let's go wash your face, OK? 720 00:31:15,625 --> 00:31:17,168 It wasn't as bad as you thought, was it? 721 00:31:21,923 --> 00:31:23,425 Somebody was trying to frame her. 722 00:31:23,466 --> 00:31:25,927 Whoever it was knew about her and Tony. 723 00:31:25,969 --> 00:31:28,221 Now, why would a mother try and frame her own daughter? 724 00:31:28,263 --> 00:31:30,265 Well, maybe she thought Stacy would get off. 725 00:31:30,306 --> 00:31:32,934 Victim of molestation is going to get the sympathy of a court. 726 00:31:32,976 --> 00:31:34,477 Brenda Logan's clearly not going 727 00:31:34,519 --> 00:31:35,937 to win any mother of the year awards, 728 00:31:35,979 --> 00:31:38,440 but I can't picture her putting her daughter 729 00:31:38,481 --> 00:31:40,275 through an ordeal like that. - No. 730 00:31:40,316 --> 00:31:41,526 DOMINIC DIBARTO: Rita! 731 00:31:41,568 --> 00:31:43,695 Sergeant Lorenzo, it's getting closer. 732 00:31:43,737 --> 00:31:46,740 Pop is meeting me here for a sit down with your boss today. 733 00:31:46,781 --> 00:31:48,533 Wait. 734 00:31:48,575 --> 00:31:50,160 You, Donnie "Dogs," and Captain Lipschitz all in the same room? 735 00:31:50,201 --> 00:31:51,619 - Mhm. - Huh. 736 00:31:51,661 --> 00:31:53,371 So you're really going to go through with this, huh? 737 00:31:53,413 --> 00:31:54,622 Yeah. 738 00:31:54,664 --> 00:31:56,583 Somehow the words officer and DiBarto, 739 00:31:56,624 --> 00:31:58,877 they don't go together too well. 740 00:31:58,918 --> 00:32:00,712 Hey, hey, hey, if I can convince Pop, 741 00:32:00,754 --> 00:32:02,505 I can convince you, too. It's gonna happen. 742 00:32:02,547 --> 00:32:03,548 Believe me. 743 00:32:03,590 --> 00:32:04,674 Well, that's great, Dominic. 744 00:32:04,716 --> 00:32:05,800 Invite us to the swearing in, huh? 745 00:32:05,842 --> 00:32:07,594 - Good luck. - How about the-- 746 00:32:07,635 --> 00:32:08,970 whoa, whoa, whoa. 747 00:32:09,012 --> 00:32:10,847 What about these exams I gotta take? 748 00:32:10,889 --> 00:32:12,432 I hear they're pretty tough. 749 00:32:12,474 --> 00:32:14,476 That depends on how smart you are, tough guy. 750 00:32:14,517 --> 00:32:15,727 Maybe you can tutor me a little. 751 00:32:15,769 --> 00:32:18,355 Like a one-on-one, academically speaking. 752 00:32:18,396 --> 00:32:20,315 How about I have Jackie Shoes here pick 753 00:32:20,357 --> 00:32:22,317 you up Saturday around 7ish. 754 00:32:22,359 --> 00:32:23,860 We have a bite in the private dining 755 00:32:23,902 --> 00:32:28,490 room of my cousin Fredo's place, talk about police procedure. 756 00:32:28,531 --> 00:32:29,741 I don't think so, Dominic. 757 00:32:29,783 --> 00:32:31,326 Thanks. 758 00:32:31,368 --> 00:32:32,786 It's that incomplete man thing again, isn't it? 759 00:32:32,827 --> 00:32:33,703 You're right. 760 00:32:33,745 --> 00:32:35,330 You're absolutely right. 761 00:32:35,372 --> 00:32:37,499 I shouldn't get the diploma till I graduate. 762 00:32:37,540 --> 00:32:39,751 Dominic, you worked with Tony Logan, right? 763 00:32:39,793 --> 00:32:41,544 Did you ever meet his partner Frank Danner? 764 00:32:41,586 --> 00:32:43,838 No, but, uh, my Uncle Vic knows 765 00:32:43,880 --> 00:32:46,216 him from years back in Miami. 766 00:32:46,257 --> 00:32:47,842 That's how I did the business with Tony. 767 00:32:47,884 --> 00:32:49,761 See, Danner had sent Tony to Uncle Vic, 768 00:32:49,803 --> 00:32:51,346 who sent me to do the deal. 769 00:32:51,388 --> 00:32:53,932 Great. 770 00:32:53,973 --> 00:32:55,725 DOMINIC DIBARTO: Actually, Uncle Vic wanted 771 00:32:55,767 --> 00:32:57,519 me to check the joint out. 772 00:32:57,560 --> 00:32:59,020 See, Danner had been trying to unload 773 00:32:59,062 --> 00:33:00,730 the place for about six months or so, 774 00:33:00,772 --> 00:33:04,484 and, uh, made us a really attractive offer. 775 00:33:04,526 --> 00:33:05,694 Wait a minute. 776 00:33:05,735 --> 00:33:06,986 An offer you couldn't refuse? 777 00:33:07,028 --> 00:33:09,698 Hey, Uncle Vic could refuse any offer. 778 00:33:09,739 --> 00:33:10,865 It's what makes him Uncle Vic. 779 00:33:10,907 --> 00:33:12,659 Wait a minute. 780 00:33:12,701 --> 00:33:14,828 Frank said he didn't want to, but that he might have to sell 781 00:33:14,869 --> 00:33:17,414 the place, after Tony died. 782 00:33:17,455 --> 00:33:19,249 Except for he started trying to sell 783 00:33:19,290 --> 00:33:20,709 it while Tony was still alive. 784 00:33:20,750 --> 00:33:22,377 Right. 785 00:33:22,419 --> 00:33:23,420 Right. 786 00:33:23,461 --> 00:33:25,255 My point exactly. 787 00:33:25,296 --> 00:33:26,881 See, I'm a natural at this stuff! 788 00:33:26,923 --> 00:33:28,299 I'm a boy detective. 789 00:33:32,971 --> 00:33:34,305 April, you seen Frank? 790 00:33:34,347 --> 00:33:35,390 Frank left a couple of hours ago. 791 00:33:35,432 --> 00:33:36,349 Where'd he go? 792 00:33:36,391 --> 00:33:37,392 Guys owns the place now. 793 00:33:37,434 --> 00:33:39,728 He comes and goes as he pleases. 794 00:33:39,769 --> 00:33:40,729 Excuse me. 795 00:33:40,770 --> 00:33:42,647 So have you seen him today? 796 00:33:42,689 --> 00:33:43,982 Hi. 797 00:33:44,024 --> 00:33:45,066 I'm Sergeant Lance. 798 00:33:45,108 --> 00:33:46,317 How are you doing? - Police? 799 00:33:46,359 --> 00:33:47,902 Yeah. Yeah. 800 00:33:47,944 --> 00:33:49,654 I just-- uh, I just want to ask you a couple of questions. 801 00:33:54,659 --> 00:33:56,953 So, um, you were here last Thursday 802 00:33:56,995 --> 00:33:58,663 with Mr. Danner all day, right? 803 00:33:58,705 --> 00:33:59,581 Open to close. 804 00:33:59,622 --> 00:34:01,458 Si. All day. 805 00:34:01,499 --> 00:34:02,751 All day, huh? 806 00:34:02,792 --> 00:34:04,461 So you're going to tell me that Mr. Danner 807 00:34:04,502 --> 00:34:07,964 never left once all day long? 808 00:34:08,006 --> 00:34:10,675 We got a new refrigerator. 809 00:34:10,717 --> 00:34:14,304 It took a long time to hook up. 810 00:34:14,346 --> 00:34:15,305 A long time. 811 00:34:15,347 --> 00:34:18,850 Mr. Danner help us. 812 00:34:18,892 --> 00:34:20,685 You wouldn't happen to be in this country illegally, 813 00:34:20,727 --> 00:34:23,521 would you? 814 00:34:23,563 --> 00:34:24,856 No. 815 00:34:24,898 --> 00:34:26,775 Please. 816 00:34:26,816 --> 00:34:28,068 No trouble, huh? 817 00:34:28,109 --> 00:34:29,527 No, look, we're not from immigration. 818 00:34:29,569 --> 00:34:31,696 It's all right. 819 00:34:31,738 --> 00:34:35,492 I've been in America for seven years. 820 00:34:35,533 --> 00:34:37,869 My family is here. 821 00:34:37,911 --> 00:34:39,037 I've done nothing. 822 00:34:39,079 --> 00:34:40,330 No, you haven't. 823 00:34:40,372 --> 00:34:41,915 We don't want to deport you. 824 00:34:41,956 --> 00:34:44,417 We just-- we want to know what you know about Frank Danner. 825 00:34:50,006 --> 00:34:52,676 Mr. Danner, he told me to say he 826 00:34:52,717 --> 00:34:54,803 was in the restaurant all day, or he'd 827 00:34:54,844 --> 00:34:56,471 have me shipped back to Cuba. 828 00:34:56,513 --> 00:34:57,472 Bingo. 829 00:34:57,514 --> 00:35:00,141 So he wasn't here all day. 830 00:35:00,183 --> 00:35:05,689 He left after lunch and, uh, came back around 5:00. 831 00:35:05,730 --> 00:35:06,731 Please. 832 00:35:06,773 --> 00:35:08,900 Don't tell him I talk to you. 833 00:35:08,942 --> 00:35:10,068 No. 834 00:35:10,110 --> 00:35:11,111 Don't worry about it. 835 00:35:11,152 --> 00:35:12,487 We're not going to tell a soul. 836 00:35:12,529 --> 00:35:14,114 This is just between us, all right? 837 00:35:14,155 --> 00:35:15,448 You're a good man. 838 00:35:15,490 --> 00:35:17,117 We go back. 839 00:35:17,158 --> 00:35:18,493 We got history. 840 00:35:18,535 --> 00:35:20,620 So we had our differences. 841 00:35:20,662 --> 00:35:21,871 What reason to stand in Dominic's 842 00:35:21,913 --> 00:35:23,456 way of realizing his dream? 843 00:35:23,498 --> 00:35:25,500 Maybe your dream, too. 844 00:35:25,542 --> 00:35:26,960 Why don't you just bug my phones? 845 00:35:27,002 --> 00:35:29,504 You got a suspicious mind, Harry. 846 00:35:29,546 --> 00:35:32,007 Dominic has no connection with my business. 847 00:35:32,048 --> 00:35:34,676 His record is spotless. 848 00:35:34,718 --> 00:35:36,136 Why would you deny him? 849 00:35:36,177 --> 00:35:39,764 He tried to bribe me to grease his way into the Academy. 850 00:35:39,806 --> 00:35:42,100 That's got to be a misunderstanding. 851 00:35:42,142 --> 00:35:43,143 Just that. 852 00:35:43,184 --> 00:35:44,769 A misunderstanding here. 853 00:35:44,811 --> 00:35:48,023 A misunderstood offer to do a friend a small favor. 854 00:35:48,064 --> 00:35:49,649 Small favor. 855 00:35:49,691 --> 00:35:53,987 A sound system, a big screen TV, a fish tank. 856 00:35:54,029 --> 00:35:56,197 A fish tank? 857 00:35:56,239 --> 00:35:57,574 It was a thought. 858 00:35:57,615 --> 00:35:58,658 What's wrong with fish? 859 00:35:58,700 --> 00:35:59,868 It was a gesture. 860 00:35:59,909 --> 00:36:01,619 An appreciation for an accommodation. 861 00:36:01,661 --> 00:36:02,704 All right. 862 00:36:02,746 --> 00:36:04,622 Here's what I'm going to do. 863 00:36:04,664 --> 00:36:06,666 I ain't going to make it any easier for you, 864 00:36:06,708 --> 00:36:08,543 but I ain't going stand in your way, either. 865 00:36:08,585 --> 00:36:11,212 You make it, you make it on your own, you're one of mine. 866 00:36:11,254 --> 00:36:12,130 That's it. 867 00:36:12,172 --> 00:36:13,048 End of discussion. 868 00:36:13,089 --> 00:36:14,507 Bye bye. 869 00:36:14,549 --> 00:36:16,593 A fair proposition. 870 00:36:16,634 --> 00:36:18,428 You have my gratitude, Harry. 871 00:36:18,470 --> 00:36:20,013 I don't want your gratitude, I want your absence. 872 00:36:20,055 --> 00:36:21,139 Get the hell out of here. Take a hike. 873 00:36:27,270 --> 00:36:29,606 My cousin Guido. 874 00:36:29,647 --> 00:36:30,690 He's a top notch mechanic. 875 00:36:30,732 --> 00:36:31,858 Give him a call. 876 00:36:31,900 --> 00:36:32,901 He'll do your brakes for 40 bucks. 877 00:36:32,942 --> 00:36:34,486 He's a good guy. - Four wheels? 878 00:36:34,527 --> 00:36:35,653 All four wheels. 879 00:36:35,695 --> 00:36:36,863 And he's honest. 880 00:36:36,905 --> 00:36:38,698 Hey, thanks, DiBarto. 881 00:36:38,740 --> 00:36:40,992 And, uh, good luck. 882 00:36:54,631 --> 00:36:56,049 Guido does brakes for 40 bucks? 883 00:36:56,091 --> 00:36:57,801 Of course not. 884 00:36:57,842 --> 00:36:59,594 Guido owes me a favor. 885 00:36:59,636 --> 00:37:02,764 He does the brakes for 40 bucks, now Lipschitz owes me a favor. 886 00:37:02,806 --> 00:37:04,474 Let's get out of here, Pops. 887 00:37:09,145 --> 00:37:10,730 How's Stacy? 888 00:37:10,772 --> 00:37:13,233 Oh, Stacy's cool. 889 00:37:13,274 --> 00:37:14,818 Sometimes I think she should be the mother. 890 00:37:17,529 --> 00:37:19,072 You're not trying to take advantage of me, are you? 891 00:37:23,743 --> 00:37:29,499 Well, I guess you could say that. 892 00:37:41,928 --> 00:37:43,763 You really screwed things up, didn't you, Frank? 893 00:37:46,599 --> 00:37:53,064 First you kill Tony in my house, my own house, 894 00:37:53,106 --> 00:37:55,316 and you do it a week too early. 895 00:37:55,358 --> 00:37:59,154 Brenda, I told you about the argument. 896 00:37:59,195 --> 00:38:00,238 He knew about us. 897 00:38:00,280 --> 00:38:01,156 Come on. 898 00:38:01,197 --> 00:38:02,115 Come on. 899 00:38:02,157 --> 00:38:03,533 You're a lousy liar, Frank. 900 00:38:06,369 --> 00:38:08,538 You don't do it well at all. 901 00:38:08,580 --> 00:38:10,165 If I didn't kill him there and then, 902 00:38:10,206 --> 00:38:11,791 it would have been too late. 903 00:38:11,833 --> 00:38:12,625 I had no choice. 904 00:38:27,724 --> 00:38:29,059 What are you doing? 905 00:38:29,100 --> 00:38:31,102 A few gifts. 906 00:38:31,144 --> 00:38:33,188 Me to you. 907 00:38:33,229 --> 00:38:36,858 You killed my husband, thinking you would seduce me, 908 00:38:36,900 --> 00:38:38,151 but I turned you down. 909 00:38:38,193 --> 00:38:39,903 You turned me down? 910 00:38:39,944 --> 00:38:40,987 What are you talking about? 911 00:38:44,240 --> 00:38:45,909 I'm talking about why you committed suicide. 912 00:38:49,788 --> 00:38:51,748 [gun shot] 913 00:38:51,790 --> 00:38:53,291 So I guess Frank Danner's our man. 914 00:38:53,333 --> 00:38:55,043 Yeah. 915 00:38:55,085 --> 00:38:56,211 I guess you owe Deputy Dominic that dinner now, don't you? 916 00:38:56,252 --> 00:38:56,961 I'll send him a thank you note. 917 00:38:57,003 --> 00:38:58,129 [phone ringing] 918 00:38:58,171 --> 00:38:59,714 He could end up being your partner. 919 00:38:59,756 --> 00:39:02,717 I already have a partner, thank you very much. 920 00:39:02,759 --> 00:39:04,969 Yeah, Sergeant Lance. 921 00:39:05,011 --> 00:39:06,888 Patch her through. 922 00:39:06,930 --> 00:39:08,682 Frank just left here. 923 00:39:08,723 --> 00:39:09,891 He tried to rape me. 924 00:39:23,780 --> 00:39:25,740 Cap, come here. 925 00:39:33,790 --> 00:39:37,669 Looks like Frank had himself a serious hope chest. 926 00:39:37,711 --> 00:39:39,462 Whoa. 927 00:39:39,504 --> 00:39:40,922 He must've been infatuated with her. 928 00:39:40,964 --> 00:39:42,632 You know what? 929 00:39:42,674 --> 00:39:45,969 If Frank knew about Tony and Stacy, maybe 930 00:39:46,011 --> 00:39:47,721 he decided he'd framed the girl. 931 00:39:47,762 --> 00:39:49,514 I mean, she was the one with the obvious motive in this. 932 00:39:51,766 --> 00:39:52,934 What about prints? Anything there? 933 00:39:52,976 --> 00:39:54,769 No. Not even a smear. 934 00:39:54,811 --> 00:39:56,312 What? 935 00:39:56,354 --> 00:39:57,731 A keepsake like that and he didn't handle it? 936 00:39:57,772 --> 00:39:59,691 Come on. It's very interesting. 937 00:39:59,733 --> 00:40:02,777 You want to know what else is very interesting? 938 00:40:02,819 --> 00:40:04,863 There's no powder burns or stippling around that wound. 939 00:40:04,904 --> 00:40:06,990 Now, you almost always get that with a gunshot suicide. 940 00:40:10,535 --> 00:40:11,953 See what you can find out from the neighbors. 941 00:40:11,995 --> 00:40:12,871 All right, Cap. 942 00:40:12,912 --> 00:40:14,581 You, over here. 943 00:40:14,622 --> 00:40:16,624 I want to know now if this guy fired a gun recently. 944 00:40:23,381 --> 00:40:24,049 Excuse me. 945 00:40:24,090 --> 00:40:25,091 Yeah. 946 00:40:25,133 --> 00:40:26,551 I'm Sergeant Lorenzo. 947 00:40:26,593 --> 00:40:27,552 I need to ask you a couple of questions. 948 00:40:27,594 --> 00:40:29,137 Sure. 949 00:40:29,179 --> 00:40:30,013 Did you see anybody coming in or out of Frank's apartment 950 00:40:30,055 --> 00:40:31,097 earlier this afternoon? 951 00:40:31,139 --> 00:40:32,974 Yeah, the Wednesday nooner. 952 00:40:33,016 --> 00:40:35,977 She has been coming to see Frank every Wednesday about 12:00 953 00:40:36,019 --> 00:40:37,854 for, gosh, almost a year. 954 00:40:37,896 --> 00:40:40,440 And it is kind of embarrassing. - Why embarrassing? 955 00:40:40,482 --> 00:40:42,484 Oh, because they're so blatant. 956 00:40:42,525 --> 00:40:44,986 I mean, they leave the blinds open and the windows open, 957 00:40:45,028 --> 00:40:47,364 and they are making so much noise that it's-- 958 00:40:47,405 --> 00:40:48,573 it's just ridiculous. 959 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 Wait a minute. 960 00:40:49,949 --> 00:40:51,493 Today is not Wednesday, and it's way past noon. 961 00:40:51,534 --> 00:40:52,911 Oh, yeah. 962 00:40:52,952 --> 00:40:54,704 I think that's kind of what caught my attention. 963 00:40:54,746 --> 00:40:57,457 Did she look anything like this? 964 00:40:57,499 --> 00:40:58,583 Oh, yeah. 965 00:40:58,625 --> 00:40:59,834 That's her. 966 00:40:59,876 --> 00:41:01,127 Yeah, even with clothes on. 967 00:41:01,169 --> 00:41:03,838 Gosh, she just left here a few hours ago. 968 00:41:03,880 --> 00:41:05,507 Yeah. 969 00:41:05,548 --> 00:41:06,841 Well, it's a shame things had to turn out this way, 970 00:41:06,883 --> 00:41:08,593 but I'm just glad you and Stacy weren't hurt. 971 00:41:08,635 --> 00:41:12,555 Well, Frank was always a little unstable, unpredictable. 972 00:41:12,597 --> 00:41:13,973 But not like this. 973 00:41:14,015 --> 00:41:16,434 You never know when someone's going to snap. 974 00:41:16,476 --> 00:41:19,062 Such a cowardly thing to do. 975 00:41:19,104 --> 00:41:21,398 I suppose you could look at it that way. 976 00:41:21,439 --> 00:41:22,899 I resent what he tried to do to me. 977 00:41:22,941 --> 00:41:26,528 [phone ringing] 978 00:41:26,569 --> 00:41:28,613 You don't go blowing your brains out 979 00:41:28,655 --> 00:41:30,490 when things start to get rough. 980 00:41:30,532 --> 00:41:32,200 If Frank got himself into something, 981 00:41:32,242 --> 00:41:34,994 he should have stood up and faced the consequences. 982 00:41:35,036 --> 00:41:37,163 Excuse me. 983 00:41:37,205 --> 00:41:38,998 Yeah, Sergeant Lance. 984 00:41:44,462 --> 00:41:46,506 I think I just got the same thing here. 985 00:41:46,548 --> 00:41:48,550 Uh-huh. 986 00:41:48,591 --> 00:41:50,635 Well, we'll be here. 987 00:41:50,677 --> 00:41:51,511 OK. 988 00:41:54,097 --> 00:41:55,932 How did you know Frank shot himself? 989 00:41:58,810 --> 00:42:00,854 Well, isn't that what he did? 990 00:42:00,895 --> 00:42:02,063 I-- I thought you said that-- 991 00:42:02,105 --> 00:42:03,940 I said he committed suicide. 992 00:42:03,982 --> 00:42:06,067 He could have jumped off a bridge. 993 00:42:06,109 --> 00:42:08,445 I guess I assumed. 994 00:42:08,486 --> 00:42:11,948 He killed himself, he probably used a gun. 995 00:42:11,990 --> 00:42:13,491 Where were you today, Mrs. Logan? 996 00:42:16,619 --> 00:42:18,747 Nowhere, really. 997 00:42:18,788 --> 00:42:21,082 Some errands. 998 00:42:21,124 --> 00:42:23,126 Here mostly, alone, trying to sort things out. 999 00:42:26,546 --> 00:42:28,631 Was that before or after you went 1000 00:42:28,673 --> 00:42:29,758 to Frank Danner's apartment? 1001 00:42:29,799 --> 00:42:31,593 I wasn't at his apartment. 1002 00:42:31,634 --> 00:42:34,846 You killed him, and you tried to make it look like suicide. 1003 00:42:34,888 --> 00:42:36,723 No. 1004 00:42:36,765 --> 00:42:38,892 Frank killed your husband, didn't he? 1005 00:42:38,933 --> 00:42:42,937 The two of you probably planned it together. 1006 00:42:42,979 --> 00:42:45,607 Then you decide to get rid of him. 1007 00:42:45,648 --> 00:42:46,816 Sure. 1008 00:42:46,858 --> 00:42:48,526 Pin it on the dead guy who can't argue. 1009 00:42:48,568 --> 00:42:51,071 The obsessed lunatic who gets suicidal 1010 00:42:51,112 --> 00:42:53,782 when he can't have you. 1011 00:42:53,823 --> 00:42:58,495 You know, that's very well thought out, Mrs. Logan. 1012 00:42:58,536 --> 00:43:01,831 [tires screech] 1013 00:43:05,960 --> 00:43:08,129 You can't prove any of that. 1014 00:43:08,171 --> 00:43:10,215 Frank was tested for gunpowder residue. 1015 00:43:10,256 --> 00:43:12,133 He hadn't shot a gun. 1016 00:43:12,175 --> 00:43:16,304 I'm betting the same tests says that you have. 1017 00:43:16,346 --> 00:43:18,640 Detective Lance, what are you doing here? 1018 00:43:18,682 --> 00:43:19,974 Stacy. 1019 00:43:20,016 --> 00:43:21,893 BRENDA LOGAN: Honey-- honey, go back upstairs. 1020 00:43:21,935 --> 00:43:24,604 Go back upstairs. 1021 00:43:24,646 --> 00:43:25,522 Mom, what's going on? 1022 00:43:28,942 --> 00:43:30,860 [music playing] 1023 00:43:30,902 --> 00:43:31,820 Stay here, Stacy. 1024 00:43:31,861 --> 00:43:32,696 What is it? 1025 00:43:44,124 --> 00:43:44,958 No! 1026 00:43:53,008 --> 00:43:54,300 RITA LEE LANCE: You're under arrest 1027 00:43:54,342 --> 00:43:55,927 for the murder of Frank Danner, and conspiracy 1028 00:43:55,969 --> 00:43:57,012 to murder Tony Logan. 1029 00:43:57,053 --> 00:43:57,887 No. 1030 00:44:06,730 --> 00:44:08,189 I couldn't help it, honey. 1031 00:44:08,231 --> 00:44:09,691 I had to do it. 1032 00:44:09,733 --> 00:44:11,860 I had to get away from Tony, honey. 1033 00:44:11,901 --> 00:44:13,570 I didn't know what else to do. 1034 00:44:13,611 --> 00:44:14,696 You mean you didn't do it because 1035 00:44:14,738 --> 00:44:17,032 of me, what he was doing to me? 1036 00:44:17,073 --> 00:44:20,035 Oh, Stacy, I didn't know. 1037 00:44:20,076 --> 00:44:23,246 I'd have killed myself if I had. 1038 00:44:23,288 --> 00:44:25,957 I'm so sorry, baby. 1039 00:44:25,999 --> 00:44:28,668 I'm so sorry. 1040 00:44:28,710 --> 00:44:30,754 Just give them a minute, OK? 1041 00:44:30,795 --> 00:44:33,173 BRENDA LOGAN: I'm so sorry. 1042 00:44:43,767 --> 00:44:46,311 Brenda had been used and abused by Tony for years, 1043 00:44:46,353 --> 00:44:47,812 and she never told a soul. 1044 00:44:47,854 --> 00:44:49,606 She should've spoken up. 1045 00:44:49,647 --> 00:44:51,566 And if she had, it'd be him sitting in jail instead of her 1046 00:44:51,608 --> 00:44:52,609 being locked up for murder. 1047 00:44:52,650 --> 00:44:53,777 Yeah. 1048 00:44:53,818 --> 00:44:54,652 Well, sometimes the system doesn't 1049 00:44:54,694 --> 00:44:56,446 make that so easy to do. 1050 00:44:56,488 --> 00:44:58,698 Besides, I do not think that Brenda was in real close 1051 00:44:58,740 --> 00:44:59,616 touch with reality. 1052 00:44:59,657 --> 00:45:00,700 You know what? 1053 00:45:00,742 --> 00:45:02,410 It's going to be tough for Stacy. 1054 00:45:02,452 --> 00:45:04,788 And how's she going to be able to trust anybody again? 1055 00:45:04,829 --> 00:45:06,748 Well, I'm going to do what I can to get 1056 00:45:06,790 --> 00:45:07,957 a good set of foster parents. 1057 00:45:07,999 --> 00:45:09,626 That'll be a start at least, you know? 1058 00:45:09,668 --> 00:45:12,462 Anybody ever tell you that you're very nice? 1059 00:45:12,504 --> 00:45:13,421 Thank you very much. 1060 00:45:13,463 --> 00:45:14,339 You're welcome very much. 1061 00:45:17,050 --> 00:45:18,551 Deputy Dominic. 1062 00:45:18,593 --> 00:45:19,469 How you doing? 1063 00:45:19,511 --> 00:45:20,679 Not going to happen. 1064 00:45:20,720 --> 00:45:22,972 Uh, well, what happened to the natural? 1065 00:45:23,014 --> 00:45:24,766 The guy who was born to solve crimes. 1066 00:45:24,808 --> 00:45:26,643 The guy who was going to give back to the system. 1067 00:45:26,685 --> 00:45:28,353 He became the take care of business 1068 00:45:28,395 --> 00:45:29,938 and, uh, pay the bills guy. 1069 00:45:29,979 --> 00:45:31,439 I just discovered one crucial detail. 1070 00:45:31,481 --> 00:45:33,483 - What's that? - Starting salary. 1071 00:45:33,525 --> 00:45:34,818 I can't make it on money like that. 1072 00:45:34,859 --> 00:45:35,985 I'd have to move on. 1073 00:45:36,027 --> 00:45:37,028 The money stinks. 1074 00:45:37,070 --> 00:45:38,530 Yeah. 1075 00:45:38,571 --> 00:45:39,572 You know Pop. 1076 00:45:39,614 --> 00:45:40,907 I mean, don't get me wrong. 1077 00:45:40,949 --> 00:45:42,992 I love the guy and everything, but, uh, could 1078 00:45:43,034 --> 00:45:44,536 you live with Donnie "Dogs?" 1079 00:45:44,577 --> 00:45:45,787 Good point. 1080 00:45:45,829 --> 00:45:49,708 So I guess I gotta go back to Miami. 1081 00:45:49,749 --> 00:45:52,919 You know, I hope you understand this-- 1082 00:45:52,961 --> 00:45:55,088 this thing we got here, this long distance relationship, 1083 00:45:55,130 --> 00:45:56,631 it's-- it's-- 1084 00:45:56,673 --> 00:45:58,466 it's hard to pull off and everything, but-- 1085 00:45:58,508 --> 00:46:00,969 Hey, a guy's got to do what a guy's got to do, you know? 1086 00:46:01,011 --> 00:46:02,512 Well, sure. 1087 00:46:02,554 --> 00:46:04,681 You know, that's what's special about you, Rita. 1088 00:46:04,723 --> 00:46:06,141 You understand. 1089 00:46:06,182 --> 00:46:08,143 You're a very understanding lady, you know? 1090 00:46:21,573 --> 00:46:23,575 [music playing] 1091 00:46:38,256 --> 00:46:41,593 SINGER: [vocalizing] 75821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.