Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,589 --> 00:00:09,801
[music playing]
2
00:00:17,350 --> 00:00:20,645
Emilio, come here, baby.
3
00:00:20,687 --> 00:00:21,688
I got the pool.
4
00:00:21,730 --> 00:00:23,314
Forget the pool.
5
00:00:23,356 --> 00:00:24,607
I pay you more for this
than I do to clean the pool.
6
00:00:33,742 --> 00:00:34,617
Oh.
7
00:00:34,659 --> 00:00:35,785
Take it easy.
8
00:00:35,827 --> 00:00:37,412
There's no prize
for finishing first.
9
00:00:37,454 --> 00:00:39,164
So what do you want?
10
00:00:39,205 --> 00:00:40,540
Go slow.
11
00:00:40,582 --> 00:00:42,667
The only time you people
hurry is when you're
12
00:00:42,709 --> 00:00:43,752
making love or getting drunk.
13
00:00:46,504 --> 00:00:48,089
Oh.
14
00:00:48,131 --> 00:00:50,675
That's good.
That's nice.
15
00:00:53,762 --> 00:00:55,388
Make it nice.
16
00:00:55,430 --> 00:00:58,767
Today's a special day for me.
17
00:00:58,808 --> 00:01:01,728
So 2:30 is your interview with
a reporter from the "Herald".
18
00:01:01,770 --> 00:01:04,230
I trust you've gone over
the list of possible trick
19
00:01:04,272 --> 00:01:05,398
questions I prepared.
20
00:01:05,440 --> 00:01:06,316
Yep.
21
00:01:06,358 --> 00:01:07,859
OK.
22
00:01:07,901 --> 00:01:09,152
4 o'clock we're back here for
a photo shoot and dialogue
23
00:01:09,194 --> 00:01:10,111
with former mayor Brinkstead.
24
00:01:10,153 --> 00:01:11,613
Uh-huh.
25
00:01:11,654 --> 00:01:13,281
I prepared a short bio of
Brinkstead's accomplishments
26
00:01:13,323 --> 00:01:15,325
while in office and what
he's been up to since,
27
00:01:15,367 --> 00:01:16,826
but we can go over
them in the car,
28
00:01:16,868 --> 00:01:19,120
if that's all right with you.
29
00:01:19,162 --> 00:01:21,831
You conniving bitch.
30
00:01:21,873 --> 00:01:23,208
I beg your pardon.
31
00:01:23,249 --> 00:01:24,250
Not you.
32
00:01:24,292 --> 00:01:25,794
Not you.
- Where are you going?
33
00:01:25,835 --> 00:01:27,587
Do you know that we have a
strategy meeting in 15 minutes?
34
00:01:27,629 --> 00:01:28,463
You handle it.
35
00:01:39,307 --> 00:01:42,227
[telephone ringing]
36
00:01:42,268 --> 00:01:43,728
ALEX (ANSWERING MACHINE):
Please leave a message.
37
00:01:43,770 --> 00:01:45,897
I'll call you back.
38
00:01:45,939 --> 00:01:47,524
Alex, this is George Donovan.
39
00:01:47,565 --> 00:01:49,401
What the hell do you
think you're doing?
40
00:01:49,442 --> 00:01:51,569
But pigs will damn well fly
before I'll give you a dime,
41
00:01:51,611 --> 00:01:53,321
you slut.
42
00:01:53,363 --> 00:01:55,281
Oh.
43
00:01:55,323 --> 00:01:58,284
Oh, yes.
44
00:01:58,326 --> 00:01:59,244
Oh, yes.
45
00:02:00,328 --> 00:02:03,623
[theme music]
46
00:02:14,676 --> 00:02:28,606
THEME MUSIC: Oh Oh Oh Ooh
Oh Oh Oh Oh Ooh Aye Whoa Ho
47
00:02:28,648 --> 00:02:38,658
Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh!
48
00:02:38,700 --> 00:02:48,752
Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh!
49
00:02:48,752 --> 00:02:58,678
Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh!
50
00:02:58,720 --> 00:03:07,437
Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh!
51
00:03:18,073 --> 00:03:19,824
RITA LANCE (VOICEOVER):
Anyone who makes their living
52
00:03:19,866 --> 00:03:21,868
on Madison Avenue
hawking products
53
00:03:21,910 --> 00:03:25,580
from perfume to jumper cables
knows sexual fantasy equals
54
00:03:25,622 --> 00:03:27,290
volume sales.
55
00:03:27,332 --> 00:03:28,416
A beautiful smile.
56
00:03:28,458 --> 00:03:29,834
A chiseled chest.
57
00:03:29,876 --> 00:03:33,004
A lingering visual caress
of tantalizing flesh.
58
00:03:33,046 --> 00:03:34,589
It's the sizzle,
not the steak, that
59
00:03:34,631 --> 00:03:36,466
makes the buyer's mouth water.
60
00:03:36,508 --> 00:03:39,511
In Palm Beach, sex sells faster
than most places on earth,
61
00:03:39,552 --> 00:03:41,805
and the price tag can be deadly.
62
00:03:41,846 --> 00:03:44,015
It wasn't me who had
the squad car stolen
63
00:03:44,057 --> 00:03:45,892
out from under their nose.
It was you.
64
00:03:45,934 --> 00:03:48,937
It wasn't exactly
under my nose,
65
00:03:48,978 --> 00:03:50,647
and it never would
have been stolen
66
00:03:50,689 --> 00:03:52,482
if you hadn't distracted me.
67
00:03:52,524 --> 00:03:53,900
I distracted you?
68
00:03:53,942 --> 00:03:57,320
I was going toe to toe
with a 200 pound drunk.
69
00:03:57,362 --> 00:03:58,738
The guy with a moose.
70
00:03:58,780 --> 00:04:00,407
Yeah, I remember.
71
00:04:00,448 --> 00:04:01,574
You know, I thought it was
going to be the end of it
72
00:04:01,616 --> 00:04:03,034
for both of us that day.
73
00:04:03,076 --> 00:04:04,744
Oh, if I hadn't been
sleeping with Chief Barnett,
74
00:04:04,786 --> 00:04:06,871
it probably would have been.
75
00:04:06,913 --> 00:04:08,873
Yeah, I miss those days.
76
00:04:08,915 --> 00:04:11,501
I miss them too.
77
00:04:11,543 --> 00:04:12,836
I miss part of them.
78
00:04:12,877 --> 00:04:16,506
The rest of them, I'd
just as soon forget.
79
00:04:16,548 --> 00:04:19,300
There's something that I've
always wanted to ask you.
80
00:04:19,342 --> 00:04:22,095
And I bet I know
what it is too.
81
00:04:22,137 --> 00:04:24,556
The only thing I can
tell you is that when
82
00:04:24,597 --> 00:04:27,017
I got involved with the chief,
I had my eyes wide open.
83
00:04:27,058 --> 00:04:31,312
Now whatever my morals,
takes two to have sex,
84
00:04:31,354 --> 00:04:34,607
but I'm the one department
hung out to dry.
85
00:04:34,649 --> 00:04:36,943
I'm the one they crucified.
86
00:04:36,985 --> 00:04:38,445
I just wish there
had been more than I
87
00:04:38,486 --> 00:04:40,113
could have done to help you.
88
00:04:40,155 --> 00:04:41,990
You did enough.
89
00:04:42,032 --> 00:04:45,660
The only friend I had it
didn't turn away from me.
90
00:04:45,702 --> 00:04:47,454
That means a lot.
91
00:04:47,495 --> 00:04:49,956
Still not behind you, is it?
92
00:04:49,998 --> 00:04:54,336
Not when I had to look in
the mirror every morning.
93
00:04:54,377 --> 00:04:57,881
I mean, how do you forget
sinking so low you had
94
00:04:57,922 --> 00:04:59,674
to turn tricks to pay the rent?
95
00:04:59,716 --> 00:05:02,093
By looking at
the positive side.
96
00:05:02,135 --> 00:05:04,137
You have turned your
life around, Alex.
97
00:05:04,179 --> 00:05:05,930
You are famous.
98
00:05:05,972 --> 00:05:08,558
Yeah, I wrote a book.
99
00:05:08,600 --> 00:05:10,393
I had my 15 minutes.
100
00:05:10,435 --> 00:05:13,813
You wrote several books,
not to mention bestsellers.
101
00:05:13,855 --> 00:05:16,024
That's the first one
you're thinking about.
102
00:05:16,066 --> 00:05:19,778
Ex-cop turned
ex-hooker bares soul.
103
00:05:19,819 --> 00:05:21,654
But the second two didn't sell.
104
00:05:21,696 --> 00:05:23,490
I had to beg my
publisher to take
105
00:05:23,531 --> 00:05:24,908
the one I'm working on now.
106
00:05:24,949 --> 00:05:25,867
What's it about?
107
00:05:25,909 --> 00:05:27,035
Kiss and tell, what else?
108
00:05:27,077 --> 00:05:29,788
What I did is what I do.
109
00:05:29,829 --> 00:05:32,415
You're a victim
of your own success.
110
00:05:32,457 --> 00:05:35,168
Success is a crock, Rita.
111
00:05:35,210 --> 00:05:40,507
If I could wipe the slate
clean, be a cop again,
112
00:05:40,548 --> 00:05:43,718
I'd give up all the
toys that quick.
113
00:05:47,055 --> 00:05:48,556
Well, maybe not all the toys.
114
00:05:59,109 --> 00:06:01,569
Alex, this is crazy.
115
00:06:01,611 --> 00:06:02,654
We go back a long time.
116
00:06:02,696 --> 00:06:04,030
I just don't understand it.
117
00:06:04,072 --> 00:06:05,699
It's very simple.
118
00:06:05,740 --> 00:06:08,785
You give me $10,000, I leave
you out of my new book.
119
00:06:08,827 --> 00:06:11,454
You don't, those pages
I sent your office
120
00:06:11,496 --> 00:06:13,498
are going to be in there
for all the world to see.
121
00:06:13,540 --> 00:06:14,958
I don't have that kind
of money lying around.
122
00:06:15,000 --> 00:06:16,167
I'm a city employee.
123
00:06:16,209 --> 00:06:17,210
You have a campaign account.
124
00:06:17,252 --> 00:06:18,545
Take it from there.
125
00:06:18,586 --> 00:06:19,879
I can't do that.
It's illegal.
126
00:06:19,921 --> 00:06:21,006
That money isn't mine.
127
00:06:21,047 --> 00:06:22,132
Wrestle with your conscience.
128
00:06:22,173 --> 00:06:23,717
You've done that before.
129
00:06:23,758 --> 00:06:26,845
Alex, listen to me please.
130
00:06:26,886 --> 00:06:28,888
You print that, I'm ruined.
131
00:06:28,930 --> 00:06:30,557
My career is gone.
132
00:06:30,598 --> 00:06:32,058
The election, my marriage.
133
00:06:32,100 --> 00:06:34,436
How is Andrea these days?
134
00:06:34,477 --> 00:06:36,187
Still the trusting
little homebody?
135
00:06:36,229 --> 00:06:38,523
This is blackmail, Alex,
out and out extortion.
136
00:06:38,565 --> 00:06:39,858
I could have you arrested.
137
00:06:39,899 --> 00:06:42,736
But we both know you
won't do that, don't we?
138
00:06:42,777 --> 00:06:43,945
Why like this?
139
00:06:43,987 --> 00:06:45,238
I mean, you don't
need the money.
140
00:06:45,280 --> 00:06:47,115
Why don't you just
publish the damn book?
141
00:06:47,157 --> 00:06:49,200
It's more personal
this way, George.
142
00:06:49,242 --> 00:06:50,118
I get to watch you grovel.
143
00:06:52,829 --> 00:06:53,663
Bitch.
144
00:06:57,250 --> 00:06:58,460
Lorenzo--
145
00:06:58,501 --> 00:06:59,753
Yeah?
146
00:06:59,794 --> 00:07:00,920
Where is the paperwork
on the Russo case?
147
00:07:00,962 --> 00:07:02,172
Wait.
Russo case?
148
00:07:02,213 --> 00:07:03,465
You said end of the week.
- I said that?
149
00:07:03,506 --> 00:07:04,215
Yeah, you said that.
150
00:07:04,257 --> 00:07:05,508
Well, I need it.
151
00:07:05,550 --> 00:07:06,926
So see who the
Dolphins are going
152
00:07:06,968 --> 00:07:08,511
for in the old college draft?
153
00:07:08,553 --> 00:07:09,804
No, I didn't.
154
00:07:09,846 --> 00:07:11,806
Those two stalkers
are as big as buildings.
155
00:07:11,848 --> 00:07:13,600
It'll take a tank
to bring them down.
156
00:07:13,641 --> 00:07:16,519
I'm telling you it's gonna be
Csonka days all over again.
157
00:07:16,561 --> 00:07:18,605
Cap, you got
something on your mind?
158
00:07:18,646 --> 00:07:19,564
Why?
159
00:07:19,606 --> 00:07:21,107
Well, you hate football.
160
00:07:21,149 --> 00:07:22,609
I figure if you're going outta
your way to talk about it,
161
00:07:22,650 --> 00:07:23,777
you must have
something on your mind.
162
00:07:28,156 --> 00:07:28,990
Come here.
163
00:07:31,910 --> 00:07:32,994
Come on.
Come on.
164
00:07:33,036 --> 00:07:33,828
Come on.
165
00:07:37,999 --> 00:07:41,086
I have this friend, a
good friend, Arthur.
166
00:07:41,127 --> 00:07:42,003
OK.
167
00:07:42,045 --> 00:07:43,630
Arthur.
168
00:07:43,672 --> 00:07:46,091
Now lately, Arthur's
become afraid that certain--
169
00:07:46,132 --> 00:07:48,134
how am I gonna put this--
170
00:07:48,176 --> 00:07:51,888
changes associated
with stress and age
171
00:07:51,930 --> 00:07:54,099
are starting to affect his body.
172
00:07:54,140 --> 00:07:55,809
Uh-huh.
173
00:07:55,850 --> 00:07:58,812
What kind of changes are
we talking about here, Cap?
174
00:07:58,853 --> 00:08:02,982
Well, inevitable
changes that he's hoping
175
00:08:03,024 --> 00:08:07,320
don't have to become
so inevitable.
176
00:08:07,362 --> 00:08:08,822
Uh?
177
00:08:08,863 --> 00:08:11,074
He's afraid of losing
his sexual potency.
178
00:08:11,116 --> 00:08:12,075
Just afraid?
179
00:08:12,117 --> 00:08:13,702
Well, he's very concerned.
180
00:08:13,743 --> 00:08:14,661
And he should be.
181
00:08:14,703 --> 00:08:16,162
So I'm Arthur's friend.
182
00:08:16,204 --> 00:08:19,624
I figured I help the guy out,
so that's when I remember.
183
00:08:19,666 --> 00:08:21,167
You remember what?
184
00:08:21,209 --> 00:08:22,961
That stuff you were talking
about at the Christmas
185
00:08:23,003 --> 00:08:27,590
party, the Oriental potion with
amazing restorative powers.
186
00:08:27,632 --> 00:08:30,677
Oriental potion with--
187
00:08:30,719 --> 00:08:32,220
we talked about this?
188
00:08:32,262 --> 00:08:34,723
Turns jello into
petrified wood.
189
00:08:34,764 --> 00:08:36,891
Ah, that potion.
190
00:08:36,933 --> 00:08:38,226
The name, I need the name.
191
00:08:38,268 --> 00:08:39,728
Yeah, of course,
you need the name.
192
00:08:39,769 --> 00:08:40,729
OK.
193
00:08:40,770 --> 00:08:42,022
It starts with a Y. It's Y--
194
00:08:42,063 --> 00:08:43,106
Ya.
- Ya.
195
00:08:43,148 --> 00:08:44,065
No, one Ya--
Yo.
196
00:08:44,107 --> 00:08:45,608
- Yo.
- Yo-- Yohimbe.
197
00:08:45,650 --> 00:08:46,317
Yohimbe.
198
00:08:46,359 --> 00:08:47,944
Yohimbe.
199
00:08:47,986 --> 00:08:50,739
Very expensive, very
difficult to find, but-- now,
200
00:08:50,780 --> 00:08:52,365
I've never used it myself--
201
00:08:52,407 --> 00:08:56,661
I've got a friend who
absolutely swears by it.
202
00:08:59,205 --> 00:09:00,623
You've been a
big help, Lorenzo.
203
00:09:00,665 --> 00:09:01,916
Thank you.
204
00:09:01,958 --> 00:09:03,293
Hey now, Cap, about
the Russo paperwork--
205
00:09:03,335 --> 00:09:04,210
What Russo?
206
00:09:04,252 --> 00:09:05,587
Russo schmusso.
207
00:09:05,628 --> 00:09:06,755
Did I ask you for it?
Am I in a hurry?
208
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
Come on.
209
00:09:07,839 --> 00:09:10,925
The end of the week'll be fine.
210
00:09:10,967 --> 00:09:12,260
All right.
211
00:09:15,930 --> 00:09:16,765
Alex Dale's office.
212
00:09:19,309 --> 00:09:20,226
Jason, it's for you.
213
00:09:23,813 --> 00:09:25,273
Yes?
214
00:09:25,315 --> 00:09:29,819
MAN (ON PHONE): Jason, boss
man wants his money, pal.
215
00:09:29,861 --> 00:09:33,114
Don't force me to
remind you again.
216
00:09:33,156 --> 00:09:35,909
Yeah-- Yeah, I understand.
217
00:09:35,950 --> 00:09:38,953
I'll-- I'll tell her.
218
00:09:38,995 --> 00:09:43,083
Yeah, we're still
hoping to work this out.
219
00:09:43,124 --> 00:09:44,626
Yes, I'll speak to her.
220
00:09:55,261 --> 00:09:56,763
I heard.
221
00:09:56,805 --> 00:09:58,306
You don't have to
repeat yourself.
222
00:09:58,348 --> 00:10:01,768
Alex, they have
canceled the contract.
223
00:10:01,810 --> 00:10:04,229
We didn't deliver on time, and
they backed out of the deal.
224
00:10:04,270 --> 00:10:05,730
I know that.
225
00:10:05,772 --> 00:10:07,148
They didn't want the
book in the first place.
226
00:10:07,190 --> 00:10:11,069
But if we send them the
manuscript and they like it,
227
00:10:11,111 --> 00:10:12,737
we can still get the sale.
228
00:10:12,779 --> 00:10:13,988
I'm not finished with it.
229
00:10:14,030 --> 00:10:15,907
The account can use the money.
230
00:10:15,949 --> 00:10:17,659
As your business
manager, I'd like
231
00:10:17,701 --> 00:10:19,327
to see us go forward with this.
232
00:10:19,369 --> 00:10:21,454
They'll get it when
I'm through with it.
233
00:10:21,496 --> 00:10:23,665
Alex, the manuscript
doesn't need any more editing.
234
00:10:23,707 --> 00:10:25,041
Jason is right.
235
00:10:25,083 --> 00:10:26,292
We should give it to
them and be done with it.
236
00:10:26,334 --> 00:10:28,211
You know, what
is it with you two?
237
00:10:28,253 --> 00:10:29,754
Who's the boss here?
238
00:10:29,796 --> 00:10:30,880
Am I working for you?
239
00:10:35,802 --> 00:10:38,763
You don't have to speak
to her like that, Alex.
240
00:10:38,805 --> 00:10:40,932
Oh, how should I speak to her?
241
00:10:40,974 --> 00:10:43,018
All sweet and
cuddly, like you do?
242
00:10:45,854 --> 00:10:50,900
When's the last time you spoke
all sweet and cuddly to me?
243
00:10:50,942 --> 00:10:53,319
Alex, please don't
start this again.
244
00:10:53,361 --> 00:10:56,156
We used to be
so good together.
245
00:10:56,197 --> 00:11:02,454
We used to make the Earth
move, stars shine in the sky.
246
00:11:02,495 --> 00:11:05,373
What would it take to
pick up where we left off?
247
00:11:05,415 --> 00:11:08,335
Don't.
248
00:11:08,376 --> 00:11:09,377
No changing your mind?
249
00:11:14,424 --> 00:11:16,843
Do you know what this is?
250
00:11:16,885 --> 00:11:20,096
It's a pattern of
financial irregularities,
251
00:11:20,138 --> 00:11:23,183
evidence you have been
skimming money from my account.
252
00:11:23,224 --> 00:11:24,934
I've brought in an
auditor to confirm it,
253
00:11:24,976 --> 00:11:27,020
and I think he will.
254
00:11:27,062 --> 00:11:28,271
Unless, of course,
you change your mind,
255
00:11:28,313 --> 00:11:31,024
and I could call him off.
256
00:11:31,066 --> 00:11:32,525
RECEPTIONIST (ON PHONE):
It's Assembly Chairman
257
00:11:32,567 --> 00:11:34,402
Holden Burnett on line 1.
258
00:11:34,444 --> 00:11:35,362
He said it's urgent.
259
00:11:35,403 --> 00:11:36,279
Mmm.
260
00:11:36,321 --> 00:11:38,031
Yes, it is.
261
00:11:38,073 --> 00:11:40,450
Extremely urgent.
262
00:11:40,492 --> 00:11:42,118
You won't forget now, lover.
263
00:11:47,916 --> 00:11:49,376
Yes?
264
00:11:49,417 --> 00:11:51,211
How much do you
want for this trash?
265
00:11:51,252 --> 00:11:55,423
What I'd really like I'd
have to cut off myself, chief.
266
00:11:55,465 --> 00:11:57,926
But I'll settle for money.
267
00:11:57,967 --> 00:11:58,760
Lots of money.
268
00:12:01,971 --> 00:12:03,807
The man they sent
out said the pool
269
00:12:03,848 --> 00:12:05,767
liner is leaking like a sieve.
270
00:12:05,809 --> 00:12:08,061
It really should be replaced.
271
00:12:08,103 --> 00:12:09,229
If it should, it should.
272
00:12:09,270 --> 00:12:10,563
He's giving me a
quote on Thursday.
273
00:12:10,605 --> 00:12:12,899
Is there anything you'd
like me to ask him?
274
00:12:12,941 --> 00:12:13,817
No.
275
00:12:13,858 --> 00:12:16,277
You take care of it.
276
00:12:16,319 --> 00:12:17,320
Where are you going?
277
00:12:17,362 --> 00:12:18,405
I have an appointment.
278
00:12:18,446 --> 00:12:20,115
Several campaign contributors.
279
00:12:20,156 --> 00:12:21,282
Well, it's awfully late.
280
00:12:21,324 --> 00:12:22,867
Can't you cancel it?
281
00:12:22,909 --> 00:12:23,993
Of course not.
282
00:12:24,035 --> 00:12:25,829
Couldn't you at least try?
283
00:12:25,870 --> 00:12:28,415
I mean between your
work and the campaign,
284
00:12:28,456 --> 00:12:31,042
I barely get a chance
to see you anymore.
285
00:12:31,084 --> 00:12:34,421
Andrea, I don't want to
argue, but this is important.
286
00:12:34,462 --> 00:12:36,256
And I'm not.
287
00:12:36,297 --> 00:12:37,966
What about your son?
288
00:12:38,008 --> 00:12:40,301
When was the last time you
spent an hour with him?
289
00:12:40,343 --> 00:12:42,262
I don't want to
hear this right now.
290
00:12:42,303 --> 00:12:44,431
You don't want to hear this?
291
00:12:44,472 --> 00:12:47,225
What's the matter
with us, George?
292
00:12:47,267 --> 00:12:48,268
We're like strangers.
293
00:12:48,309 --> 00:12:50,270
I don't want to live this way.
294
00:12:50,311 --> 00:12:51,479
Look, we talked
about this before I
295
00:12:51,521 --> 00:12:53,273
ever started the campaign.
296
00:12:53,314 --> 00:12:55,233
We decided I'd run.
297
00:12:55,275 --> 00:12:56,901
Now, I told you what to expect.
298
00:12:56,943 --> 00:12:58,862
I can't help this.
299
00:12:58,903 --> 00:13:00,238
Is it another woman?
300
00:13:00,280 --> 00:13:01,072
No.
301
00:13:03,158 --> 00:13:03,950
No.
302
00:13:06,661 --> 00:13:07,537
Don't wait up.
303
00:13:07,579 --> 00:13:11,041
[music playing]
304
00:13:34,522 --> 00:13:36,024
This is what I was
gonna do just now.
305
00:13:41,488 --> 00:13:43,615
I'm being blackmailed, Andrea.
306
00:13:43,656 --> 00:13:45,325
I didn't want to hurt
you by telling you this,
307
00:13:45,367 --> 00:13:48,995
but maybe it's better
if you know the truth.
308
00:13:49,037 --> 00:13:50,288
Several years ago,
I had a one night
309
00:13:50,330 --> 00:13:53,166
stand with a police woman.
310
00:13:53,208 --> 00:13:55,877
We were working on a case.
311
00:13:55,919 --> 00:13:58,672
You and I were having problems.
312
00:13:58,713 --> 00:14:01,216
It just happened.
313
00:14:01,257 --> 00:14:03,259
Why didn't you tell me?
314
00:14:03,301 --> 00:14:05,178
I was--
315
00:14:05,220 --> 00:14:08,932
I am ashamed.
316
00:14:08,973 --> 00:14:12,519
Now she wants $10,000,
or she goes public.
317
00:14:12,560 --> 00:14:13,395
I don't know what to say.
318
00:14:13,436 --> 00:14:19,275
I'm-- I'm sorry.
319
00:14:19,317 --> 00:14:24,489
- So am I.
- Can you forgive me?
320
00:14:27,409 --> 00:14:29,202
I was always afraid of this.
321
00:14:29,244 --> 00:14:30,370
Andrea--
322
00:14:30,412 --> 00:14:34,040
I'll see you in the morning.
323
00:14:34,082 --> 00:14:37,335
[saxophone music playing]
324
00:14:51,182 --> 00:14:52,517
It's Alex, isn't it?
325
00:14:52,559 --> 00:14:53,560
You're thinking about her.
326
00:14:53,601 --> 00:14:55,103
It's not what you think.
327
00:14:55,145 --> 00:14:56,021
Oh, really?
328
00:14:56,062 --> 00:14:57,230
What do I think?
329
00:14:57,272 --> 00:14:59,399
I saw the way she
was looking at you.
330
00:14:59,441 --> 00:15:03,486
She knows about the money.
331
00:15:03,528 --> 00:15:04,404
Are you sure?
332
00:15:04,446 --> 00:15:05,697
She's got the evidence.
333
00:15:05,739 --> 00:15:07,991
She brought in an
auditor to confirm it.
334
00:15:11,327 --> 00:15:12,162
I'm dead.
335
00:15:17,208 --> 00:15:20,503
[doorbell rings]
336
00:15:20,545 --> 00:15:24,007
[tires squeal]
337
00:15:40,648 --> 00:15:41,441
Alex?
338
00:15:44,027 --> 00:15:44,652
Alex?
339
00:15:49,699 --> 00:15:51,159
Freeze.
340
00:16:03,296 --> 00:16:04,172
Go ahead.
341
00:16:16,851 --> 00:16:17,852
Oh dear.
342
00:16:17,894 --> 00:16:18,978
Please, Alex, wherever you are.
343
00:16:21,981 --> 00:16:23,858
You OK?
344
00:16:23,900 --> 00:16:25,110
Yeah.
345
00:16:25,151 --> 00:16:26,403
Look.
You go home.
346
00:16:26,444 --> 00:16:27,737
I'm gonna take care of this.
- No.
347
00:16:27,779 --> 00:16:29,072
I'll be fine.
- Really?
348
00:16:29,114 --> 00:16:29,948
You sure?
349
00:16:29,989 --> 00:16:30,824
Yeah.
350
00:16:35,829 --> 00:16:37,288
How many shots?
351
00:16:37,330 --> 00:16:39,374
There were six.
352
00:16:39,416 --> 00:16:41,126
Close range.
353
00:16:41,167 --> 00:16:43,003
Killer with an attitude, huh?
354
00:16:43,044 --> 00:16:45,964
Or an ax to grind, yeah.
355
00:16:46,006 --> 00:16:47,382
Was it forced entry?
356
00:16:47,424 --> 00:16:48,842
No.
357
00:16:48,883 --> 00:16:50,260
The place was trashed
but not searched,
358
00:16:50,301 --> 00:16:51,761
although I think they
trashed it to make
359
00:16:51,803 --> 00:16:53,805
it look like it was searched.
360
00:16:53,847 --> 00:16:55,849
Yeah, well if someone
wanted us to think robbery,
361
00:16:55,890 --> 00:16:57,350
they sure went about
it the wrong way.
362
00:16:57,392 --> 00:16:59,686
I mean, a good burglar
would have gotten
363
00:16:59,728 --> 00:17:01,688
that computer first thing.
364
00:17:01,730 --> 00:17:02,897
Yeah.
365
00:17:02,939 --> 00:17:03,815
What do you think?
366
00:17:03,857 --> 00:17:05,859
Cover up?
367
00:17:05,900 --> 00:17:06,735
It's too soon to tell.
368
00:17:18,413 --> 00:17:20,081
Boy, was I glad
to see you two.
369
00:17:20,123 --> 00:17:21,833
I was almost shot.
370
00:17:21,875 --> 00:17:23,335
I'm sure it's not as close
as you think it was, George.
371
00:17:23,376 --> 00:17:25,962
First thing we need to know
is what you were doing here.
372
00:17:26,004 --> 00:17:28,298
I came to see Alex
on campaign business.
373
00:17:28,340 --> 00:17:29,799
Alex?
374
00:17:29,841 --> 00:17:31,426
She hated the thought
of wrong way Conroy
375
00:17:31,468 --> 00:17:33,178
getting in for a
second term, said she
376
00:17:33,219 --> 00:17:35,013
want to give me her support.
377
00:17:35,055 --> 00:17:36,848
So Alex was going
to support you?
378
00:17:36,890 --> 00:17:38,099
Well, yes.
379
00:17:38,141 --> 00:17:40,435
We go back a long way.
380
00:17:40,477 --> 00:17:41,811
All right.
381
00:17:41,853 --> 00:17:42,979
Walk us through it, George.
- Oh.
382
00:17:43,021 --> 00:17:44,189
Nothing to it.
383
00:17:44,230 --> 00:17:45,940
I mean, I got here
about an hour ago.
384
00:17:45,982 --> 00:17:47,484
Nobody answered the door.
385
00:17:47,525 --> 00:17:50,862
I knew Alex was here
because she expected me.
386
00:17:50,904 --> 00:17:53,531
And I knew she was home, so I
came around to the back patio
387
00:17:53,573 --> 00:17:54,866
door over there.
388
00:17:54,908 --> 00:17:56,159
It was open.
389
00:17:56,201 --> 00:17:58,411
Saw they had torn the place up.
390
00:17:58,453 --> 00:18:01,748
I came in, and there she was.
391
00:18:01,790 --> 00:18:02,791
Anybody else here?
392
00:18:02,832 --> 00:18:04,125
No.
393
00:18:04,167 --> 00:18:06,002
Hey, you guys are treating
me like a suspect.
394
00:18:06,044 --> 00:18:07,545
We're just trying to find
out what happened here.
395
00:18:07,587 --> 00:18:09,381
We ask questions, walk
around, talk to people,
396
00:18:09,422 --> 00:18:12,175
try to build a prosecutable
case like that.
397
00:18:12,217 --> 00:18:13,760
Try to make the DA look good.
398
00:18:13,802 --> 00:18:14,803
Look.
399
00:18:14,844 --> 00:18:16,388
I told you everything I know.
400
00:18:16,429 --> 00:18:19,057
Do you need me
for anything else?
401
00:18:19,099 --> 00:18:20,517
No.
We'll call you.
402
00:18:20,558 --> 00:18:21,476
Fine.
403
00:18:21,518 --> 00:18:22,435
I'll be at home.
404
00:18:28,900 --> 00:18:31,027
He's feeding us a line.
405
00:18:31,069 --> 00:18:32,445
Alex hated George.
406
00:18:32,487 --> 00:18:33,405
She wouldn't have voted
for him in a million years.
407
00:18:33,446 --> 00:18:34,823
Yeah.
408
00:18:34,864 --> 00:18:35,490
But why would George lie?
- Exactly.
409
00:18:35,532 --> 00:18:36,366
Why would he?
410
00:18:39,285 --> 00:18:41,454
When the cops got here, George
was standing over the body,
411
00:18:41,496 --> 00:18:42,539
right?
412
00:18:42,580 --> 00:18:44,040
Yeah.
413
00:18:44,082 --> 00:18:45,917
So who called 911 and
reported the murder?
414
00:18:45,959 --> 00:18:46,918
It's a hell of a question.
415
00:18:50,505 --> 00:18:52,424
Those two worked for Alex.
416
00:18:52,465 --> 00:18:55,301
From what I hear, it was
not all fun and games.
417
00:18:55,343 --> 00:18:57,095
We should go see what they
have to say about this.
418
00:18:57,137 --> 00:18:58,513
Uh, you know, why
don't we go ahead and do
419
00:18:58,555 --> 00:19:00,515
this boy, girl, boy, girl.
420
00:19:00,557 --> 00:19:01,975
What?
421
00:19:02,017 --> 00:19:02,892
How did I know you
were gonna say that?
422
00:19:06,646 --> 00:19:07,856
Mr. Lyons, hi.
423
00:19:07,897 --> 00:19:08,898
I'm Sergeant Lance.
424
00:19:08,940 --> 00:19:09,691
Could you step over here please?
425
00:19:12,652 --> 00:19:14,112
Can you tell me
anything that might
426
00:19:14,154 --> 00:19:15,488
explain what happened here?
427
00:19:15,530 --> 00:19:18,033
I-- I can't imagine.
428
00:19:18,074 --> 00:19:22,037
For where it looks, it
looks like a burglar.
429
00:19:22,078 --> 00:19:23,455
Yes, it does, doesn't it?
430
00:19:23,496 --> 00:19:24,873
OK.
431
00:19:24,914 --> 00:19:27,250
Anybody who might've
held a grudge?
432
00:19:27,292 --> 00:19:29,294
This is Alexandra Dale
you're talking about, Sergeant.
433
00:19:29,336 --> 00:19:32,005
She wrecked more
reputations than Watergate.
434
00:19:34,257 --> 00:19:35,133
All right.
435
00:19:35,175 --> 00:19:36,468
That's it.
436
00:19:36,509 --> 00:19:37,510
My half of the phone
records say that Alex
437
00:19:37,552 --> 00:19:38,845
never made a call to Donovan.
438
00:19:38,887 --> 00:19:39,888
Yep.
439
00:19:39,929 --> 00:19:41,473
I've got the same thing here.
440
00:19:41,514 --> 00:19:43,641
Only I do have calls to the
deputy mayor's office, the city
441
00:19:43,683 --> 00:19:46,478
clerk, and a former
boss of ours,
442
00:19:46,519 --> 00:19:48,605
Ex Police Chief Holden Burnett.
443
00:19:48,646 --> 00:19:50,982
Who is now chairman
of the county assembly.
444
00:19:51,024 --> 00:19:52,192
Maybe Donovan was right.
445
00:19:52,233 --> 00:19:53,902
Maybe she was
dabbling in politics.
446
00:19:53,943 --> 00:19:54,944
No.
447
00:19:54,986 --> 00:19:56,154
She had already dabbled there.
448
00:19:56,196 --> 00:19:59,991
I think she
dabbled everywhere.
449
00:20:00,033 --> 00:20:03,286
You know, why is it when a
man sleeps with a lot of women,
450
00:20:03,328 --> 00:20:06,498
he becomes a stud, a woman
sleeps with a couple of guys,
451
00:20:06,539 --> 00:20:08,249
and suddenly she's a slut?
452
00:20:08,291 --> 00:20:10,669
Because men made the rules.
453
00:20:10,710 --> 00:20:13,546
Least you're honest about it.
454
00:20:13,588 --> 00:20:15,674
You don't suppose Alex
and these guys were still--
455
00:20:15,715 --> 00:20:17,258
No.
456
00:20:17,300 --> 00:20:19,344
No, whatever attraction
they held for her had long
457
00:20:19,386 --> 00:20:21,638
become hatred with a capital H.
458
00:20:21,680 --> 00:20:22,514
Burnett too?
459
00:20:22,555 --> 00:20:24,057
Especially Burnett.
460
00:20:24,099 --> 00:20:25,183
Yeah.
461
00:20:25,225 --> 00:20:26,893
Gotta tell you, he
seems like a guy
462
00:20:26,935 --> 00:20:28,103
it would be easy to dislike.
463
00:20:28,144 --> 00:20:29,437
Mmm.
464
00:20:29,479 --> 00:20:31,439
You know, it wasn't that
way in the beginning.
465
00:20:31,481 --> 00:20:34,567
She was head over
heels for the guy.
466
00:20:34,609 --> 00:20:36,152
I never could understand it.
467
00:20:36,194 --> 00:20:37,529
He gave me the creeps.
468
00:20:37,570 --> 00:20:40,990
But Alex did always
marched her own drummer.
469
00:20:41,032 --> 00:20:42,951
- What happened?
- He turned on her.
470
00:20:42,992 --> 00:20:45,245
Some point along the way,
she became a liability
471
00:20:45,286 --> 00:20:48,206
because, suddenly, there were
charges brought up against her,
472
00:20:48,248 --> 00:20:50,208
and she was kicked
off the force.
473
00:20:50,250 --> 00:20:52,085
You saying the
charges were trumped up?
474
00:20:52,127 --> 00:20:53,378
According to Alex, they were.
475
00:20:53,420 --> 00:20:54,295
You believe her?
476
00:20:54,337 --> 00:20:56,006
Yeah, I do.
477
00:20:56,047 --> 00:20:58,633
In all the years I knew her,
she never once lied to me.
478
00:20:58,675 --> 00:21:01,094
OK.
479
00:21:01,136 --> 00:21:03,555
Why do you think that Alex
was calling these guys
480
00:21:03,596 --> 00:21:06,266
that she hated so much?
481
00:21:06,307 --> 00:21:08,059
What do you think, blackmail?
482
00:21:08,101 --> 00:21:10,562
You know, knowing Alex and
how much she wanted to get even,
483
00:21:10,603 --> 00:21:12,522
I wouldn't put it past her.
484
00:21:12,564 --> 00:21:14,232
You know, there's
something about Alex
485
00:21:14,274 --> 00:21:15,567
that I never understood.
486
00:21:15,608 --> 00:21:17,569
Don't get me wrong,
but there were always
487
00:21:17,610 --> 00:21:20,989
more attractive women than
her, sexier, nicer bodies,
488
00:21:21,031 --> 00:21:22,532
or whatever.
489
00:21:22,574 --> 00:21:25,744
But she was always the one
that was beating the guys away.
490
00:21:25,785 --> 00:21:27,495
Look.
491
00:21:27,537 --> 00:21:30,415
Your problem is you're thinking
of her in comparative terms.
492
00:21:30,457 --> 00:21:31,666
How should I think of her?
493
00:21:31,708 --> 00:21:33,251
As a force of nature.
494
00:21:33,293 --> 00:21:36,296
The embodiment of pure,
unadulterated sexuality.
495
00:21:36,338 --> 00:21:39,007
I mean, when Alex was around,
you didn't stand a chance.
496
00:21:39,049 --> 00:21:41,760
She just sucked the
resistance right out of you.
497
00:21:45,638 --> 00:21:46,556
Don't tell me that, uh--
498
00:21:46,598 --> 00:21:48,016
Look.
499
00:21:48,058 --> 00:21:49,309
You may not want to
hear this, partner,
500
00:21:49,351 --> 00:21:52,270
but Alex had the hots
for me in a big way.
501
00:21:52,312 --> 00:21:53,188
Did she get you?
502
00:21:53,229 --> 00:21:54,731
No.
503
00:21:54,773 --> 00:21:57,025
Wiser heads advised me to
run, and for once, I listened.
504
00:21:57,067 --> 00:21:58,276
Shortly after that,
the scandal hit.
505
00:21:58,318 --> 00:22:00,278
She left the department.
- Hmm.
506
00:22:00,320 --> 00:22:02,364
You know, there may just
be a speck of moral fiber
507
00:22:02,405 --> 00:22:03,406
left in you after all.
508
00:22:03,448 --> 00:22:04,407
Ha.
509
00:22:04,449 --> 00:22:05,408
Kills you, doesn't it?
510
00:22:10,163 --> 00:22:11,706
Mr. Burnett, I'm
Sergeant Lance.
511
00:22:11,748 --> 00:22:13,416
This is Sergeant Lorenzo.
512
00:22:13,458 --> 00:22:16,628
We'd like to ask you a few
questions, sir, in private.
513
00:22:16,670 --> 00:22:17,754
Would you excuse me, ladies?
514
00:22:17,796 --> 00:22:19,381
I'll see you at the meeting.
515
00:22:19,422 --> 00:22:20,674
I can give you five
minutes, Sergeants.
516
00:22:20,715 --> 00:22:22,467
You've caught me at a bad time.
517
00:22:22,509 --> 00:22:24,094
What's this all about?
518
00:22:24,135 --> 00:22:26,346
It's about phone calls
made to you from Alex Dale.
519
00:22:26,388 --> 00:22:27,764
I never received
a call from her.
520
00:22:27,806 --> 00:22:29,474
Check with my girl.
She keeps the log.
521
00:22:29,516 --> 00:22:31,017
Didn't come through
your switchboard, sir.
522
00:22:31,059 --> 00:22:32,435
It came from your private line.
523
00:22:32,477 --> 00:22:35,105
Maybe she called a
member of my staff.
524
00:22:35,146 --> 00:22:36,439
Why would she call
a member of your staff
525
00:22:36,481 --> 00:22:37,691
on your private line?
526
00:22:37,732 --> 00:22:40,276
I don't know, Sergeant,
and I don't care.
527
00:22:40,318 --> 00:22:42,278
I just know I didn't
talk to the woman.
528
00:22:42,320 --> 00:22:44,656
We're investigating the
possibility that Alex Dale may
529
00:22:44,698 --> 00:22:46,658
have been blackmailing
a list of important men
530
00:22:46,700 --> 00:22:49,452
with whom she'd been
intimately involved.
531
00:22:49,494 --> 00:22:51,454
The woman was a tramp.
532
00:22:51,496 --> 00:22:55,792
I was never intimate with her,
and she wasn't blackmailing me.
533
00:22:55,834 --> 00:22:59,546
I still have close ties to
the department, Sergeants.
534
00:22:59,587 --> 00:23:01,381
Think about that before
you try to link me
535
00:23:01,423 --> 00:23:03,591
with the murder of Alex Dale.
536
00:23:03,633 --> 00:23:06,511
Your time's up.
537
00:23:06,553 --> 00:23:09,055
Oh, we didn't get
our full five minutes.
538
00:23:14,102 --> 00:23:17,397
[door opens]
539
00:23:18,857 --> 00:23:21,735
There's $10,000
in the briefcase.
540
00:23:21,776 --> 00:23:23,194
I took it from the
campaign account.
541
00:23:23,236 --> 00:23:24,070
I want you to put it back.
542
00:23:29,242 --> 00:23:30,326
I don't understand.
543
00:23:30,368 --> 00:23:31,244
I was being blackmailed.
544
00:23:31,286 --> 00:23:32,537
Now I'm not.
545
00:23:32,579 --> 00:23:34,581
That's all you need to know.
546
00:23:34,622 --> 00:23:35,415
All I need to know?
547
00:23:38,376 --> 00:23:40,587
George, I'm your
campaign manager.
548
00:23:40,628 --> 00:23:42,589
I'm accountable to the
people backing you.
549
00:23:42,630 --> 00:23:45,216
That means I must be apprised
of everything you do,
550
00:23:45,258 --> 00:23:47,886
every move you make, every word
you plan to utter in public,
551
00:23:47,927 --> 00:23:49,721
I need to know about in advance.
552
00:23:49,763 --> 00:23:51,389
All right?
553
00:23:51,431 --> 00:23:53,224
OK.
554
00:23:53,266 --> 00:23:54,851
Now, about this blackmail.
555
00:23:54,893 --> 00:23:56,519
Have the police been informed?
556
00:23:56,561 --> 00:23:58,188
I'm meeting with
them this afternoon.
557
00:24:02,400 --> 00:24:04,819
I'm gonna tell them everything.
558
00:24:04,861 --> 00:24:07,238
I don't think we
want to do that.
559
00:24:07,280 --> 00:24:09,282
Who else knows about it?
560
00:24:09,324 --> 00:24:10,533
Just Andrea.
561
00:24:10,575 --> 00:24:11,743
What about the blackmailer?
562
00:24:11,785 --> 00:24:14,329
She's dead.
563
00:24:14,371 --> 00:24:15,580
Alex Dale.
564
00:24:15,622 --> 00:24:16,456
Yeah.
565
00:24:18,875 --> 00:24:19,876
Phew.
566
00:24:19,918 --> 00:24:22,379
I guess we just dodged a bullet.
567
00:24:22,420 --> 00:24:24,923
Well, the best thing
for us to do is nothing.
568
00:24:24,964 --> 00:24:27,300
And not a word to the police.
569
00:24:27,342 --> 00:24:28,718
Yeah.
570
00:24:28,760 --> 00:24:32,263
[dramatic music playing]
571
00:24:54,703 --> 00:24:58,665
[car horn]
572
00:24:58,707 --> 00:25:01,292
Hey.
573
00:25:01,334 --> 00:25:04,671
[car horn]
574
00:25:04,713 --> 00:25:08,174
[dramatic music playing]
575
00:25:17,350 --> 00:25:19,227
JASON LYONS: You're in my spot.
576
00:25:19,269 --> 00:25:22,522
[dramatic music playing]
577
00:25:41,708 --> 00:25:43,835
You've been warned, amigo.
578
00:25:43,877 --> 00:25:45,211
Next time, it's worse.
579
00:25:55,305 --> 00:25:57,849
GEORGE DONOVAN: I lied to
you because I was ashamed.
580
00:25:57,891 --> 00:25:59,267
You're my friends.
581
00:25:59,309 --> 00:26:02,354
RITA LANCE: So you
didn't see anything?
582
00:26:02,395 --> 00:26:03,855
GEORGE DONOVAN: There was a car.
I heard it.
583
00:26:03,897 --> 00:26:05,523
I didn't see it.
584
00:26:05,565 --> 00:26:06,733
Yeah, one of the neighbors
mentioned the car too,
585
00:26:06,775 --> 00:26:08,860
said it might have
been a convertible.
586
00:26:08,902 --> 00:26:10,445
Anything else, George?
587
00:26:10,487 --> 00:26:12,280
Nothing.
588
00:26:12,322 --> 00:26:13,823
If you want a list
of suspects, I
589
00:26:13,865 --> 00:26:15,700
suggest you get a hold of the
manuscript of Alex's book.
590
00:26:15,742 --> 00:26:18,244
If she was blackmailing me,
you can bet she was making
591
00:26:18,286 --> 00:26:19,371
her way up and down the list.
592
00:26:19,412 --> 00:26:20,330
I'm sorry.
593
00:26:20,372 --> 00:26:21,539
This has gone far enough.
594
00:26:21,581 --> 00:26:23,375
First you harassed
Councilman Burnett,
595
00:26:23,416 --> 00:26:25,919
and now you're trying to tar my
candidate with the same smear.
596
00:26:25,960 --> 00:26:29,964
Consider your source, Sergeant,
an ex hooker with a grudge.
597
00:26:30,006 --> 00:26:30,882
We should leave.
598
00:26:30,924 --> 00:26:31,758
You've said enough.
599
00:26:34,969 --> 00:26:37,263
Makes you kind of wonder
whose side she's on, doesn't it?
600
00:26:37,305 --> 00:26:38,890
Yeah, well, I think she
answered that question.
601
00:26:38,932 --> 00:26:40,475
The one she hasn't is why.
602
00:26:53,321 --> 00:26:55,198
Seal's broken.
603
00:26:55,240 --> 00:26:56,116
Somebody's inside.
604
00:26:56,157 --> 00:26:59,411
[dramatic music playing]
605
00:27:10,296 --> 00:27:11,214
Police!
606
00:27:11,256 --> 00:27:12,215
Don't move.
607
00:27:12,257 --> 00:27:16,011
It's me, Jason Lyons.
608
00:27:16,052 --> 00:27:17,637
What happened to you?
609
00:27:17,679 --> 00:27:19,431
Accident.
610
00:27:19,472 --> 00:27:21,474
I'd say the walking
kind by the looks of it.
611
00:27:21,516 --> 00:27:23,059
Breaking a police seal
is a felony offense.
612
00:27:23,101 --> 00:27:24,185
Can't you read?
613
00:27:24,227 --> 00:27:26,396
Yeah, I-- I'm
sorry about that.
614
00:27:26,438 --> 00:27:29,649
I had to get to these papers
before the end of the day.
615
00:27:29,691 --> 00:27:32,027
What kind of papers
would be that pressing?
616
00:27:32,068 --> 00:27:32,986
Records for the estate.
617
00:27:33,028 --> 00:27:34,112
Look.
618
00:27:34,154 --> 00:27:35,071
I'll-- I'll get
out of your hair.
619
00:27:35,113 --> 00:27:36,614
Estate records, huh?
620
00:27:36,656 --> 00:27:39,409
Looks to me like you
were transferring $50,000
621
00:27:39,451 --> 00:27:41,119
from Alex's account to yours.
622
00:27:41,161 --> 00:27:43,371
Mr. Lyons, this looks
like B&E for the purposes
623
00:27:43,413 --> 00:27:44,414
of grand theft.
624
00:27:44,456 --> 00:27:45,957
Alex knew about it.
625
00:27:45,999 --> 00:27:49,336
She approved it.
626
00:27:49,377 --> 00:27:51,296
It's a bonus.
627
00:27:51,338 --> 00:27:52,630
For what?
628
00:27:52,672 --> 00:27:54,674
My loyalty and good work.
629
00:27:54,716 --> 00:27:57,135
[scoff] That's not
what she told me.
630
00:27:57,177 --> 00:27:58,303
We already talked
to the auditor.
631
00:27:58,345 --> 00:27:59,512
He said thousands were missing.
632
00:27:59,554 --> 00:28:01,931
I-- I don't know
anything about that.
633
00:28:01,973 --> 00:28:03,516
Somebody is
taking lots of cash,
634
00:28:03,558 --> 00:28:07,687
and besides Alex, you are the
only one that's got access.
635
00:28:07,729 --> 00:28:09,189
You were embezzling,
weren't you, Jason?
636
00:28:09,230 --> 00:28:12,025
I-- I may have borrowed
some money, but I was
637
00:28:12,067 --> 00:28:14,027
planning on putting it back.
638
00:28:14,069 --> 00:28:15,528
I don't know.
639
00:28:15,570 --> 00:28:19,157
Business manager helping
himself to his client's cash--
640
00:28:19,199 --> 00:28:20,992
could be a motive for murder.
641
00:28:21,034 --> 00:28:22,660
Your car fits the
description of the one
642
00:28:22,702 --> 00:28:25,372
seen leaving the murder.
643
00:28:25,413 --> 00:28:27,332
You have anything to tell
us, Jason, right now would
644
00:28:27,374 --> 00:28:30,001
be the time to spit it out.
645
00:28:30,043 --> 00:28:33,922
I took the money,
but I did not kill her.
646
00:28:33,963 --> 00:28:36,049
You've gotta believe me.
647
00:28:36,091 --> 00:28:37,509
Look.
648
00:28:37,550 --> 00:28:39,552
You don't seem like the
snowman type, so what was it?
649
00:28:39,594 --> 00:28:41,221
Loan sharks, bookies, what?
650
00:28:41,262 --> 00:28:44,391
I-- I needed it
to cover some bets.
651
00:28:44,432 --> 00:28:46,267
I got in with the wrong people.
652
00:28:46,309 --> 00:28:48,561
The kind that make
accidents happen?
653
00:28:48,603 --> 00:28:51,981
They had me on the
string, constant pressure
654
00:28:52,023 --> 00:28:53,108
to come up with the cash.
655
00:28:53,149 --> 00:28:54,567
I was desperate.
656
00:28:54,609 --> 00:28:56,653
And Alex was your lifeline?
657
00:28:56,695 --> 00:29:00,365
She didn't mind in
the beginning, honest.
658
00:29:00,407 --> 00:29:04,327
After I broke off the affair,
she decided to punish me.
659
00:29:04,369 --> 00:29:06,079
She brought in an auditor.
660
00:29:06,121 --> 00:29:08,998
So you came back here that
morning to cover your tracks?
661
00:29:09,040 --> 00:29:11,084
I needed some files.
662
00:29:11,126 --> 00:29:13,420
I knew that if I
had them, I could
663
00:29:13,461 --> 00:29:17,632
slow the auditor down, maybe
even throw him off completely.
664
00:29:17,674 --> 00:29:20,635
When I came here, she
was already on the floor.
665
00:29:20,677 --> 00:29:21,970
I felt for a pulse.
666
00:29:22,012 --> 00:29:23,722
She was gone.
I panicked.
667
00:29:23,763 --> 00:29:27,392
I threw some stuff around to
make it look like a burglary,
668
00:29:27,434 --> 00:29:30,979
and then I called
911 from my car.
669
00:29:31,021 --> 00:29:33,273
Why did you break
off the affair?
670
00:29:33,314 --> 00:29:36,401
Alex was very possessive.
671
00:29:36,443 --> 00:29:39,320
She didn't just want your body.
672
00:29:39,362 --> 00:29:42,073
She wanted to own you.
673
00:29:42,115 --> 00:29:43,074
So what do you think?
674
00:29:43,116 --> 00:29:44,200
Well, the guy had a motive.
675
00:29:44,242 --> 00:29:45,994
He was scared.
676
00:29:46,036 --> 00:29:48,121
But six shots, that seems more
like anger than it does fright.
677
00:29:48,163 --> 00:29:50,290
Maybe Alex was holding
embezzlement over his head,
678
00:29:50,331 --> 00:29:52,208
and he got a little angry.
- Yeah, it could be.
679
00:29:52,250 --> 00:29:53,293
It could be.
You know what?
680
00:29:53,335 --> 00:29:54,627
Hmm?
681
00:29:54,669 --> 00:29:56,171
Why don't you go talk
to the secretary again?
682
00:29:56,212 --> 00:29:57,339
Maybe you can get more
out of her than I did.
683
00:29:57,380 --> 00:29:58,631
And you?
684
00:29:58,673 --> 00:30:00,300
Well, I'm gonna go
talk the neighbors,
685
00:30:00,342 --> 00:30:01,634
see what I can find
out about the car.
686
00:30:01,676 --> 00:30:03,511
So what happened to
boy, girl, boy, girl?
687
00:30:03,553 --> 00:30:05,096
Well, I might get lucky.
688
00:30:05,138 --> 00:30:05,764
Yeah.
689
00:30:10,060 --> 00:30:12,228
If you think there's
something going on between Jason
690
00:30:12,270 --> 00:30:13,772
and me besides
friendship, you're wrong.
691
00:30:13,813 --> 00:30:16,524
He's just a good friend with
whom I share a common enemy.
692
00:30:16,566 --> 00:30:18,526
That enemy being Alex?
693
00:30:18,568 --> 00:30:21,071
If you worked for her,
you'd know what I mean.
694
00:30:21,112 --> 00:30:23,490
Lauren, did you know
that they were involved?
695
00:30:23,531 --> 00:30:25,367
You'd have to be
blind not to see it.
696
00:30:25,408 --> 00:30:27,160
She was all over him.
697
00:30:27,202 --> 00:30:30,080
Poor guy had to come up with all
kinds of excuses to stay away.
698
00:30:30,121 --> 00:30:32,665
So what happened when
the relationship ended?
699
00:30:32,707 --> 00:30:36,044
She turned her anger on me.
700
00:30:36,086 --> 00:30:37,671
I would have walked a long
time ago if I didn't have
701
00:30:37,712 --> 00:30:39,506
a personal stake in the book.
702
00:30:39,547 --> 00:30:40,674
What kind of stake?
703
00:30:40,715 --> 00:30:42,175
A writing credit.
704
00:30:42,217 --> 00:30:45,303
Written by Alex Dale
and Lauren Alexander.
705
00:30:45,345 --> 00:30:48,348
I made a deal to act as her
secretary in exchange for it.
706
00:30:48,390 --> 00:30:50,141
So you worked on
the computer, right?
707
00:30:50,183 --> 00:30:51,226
Yes.
708
00:30:51,267 --> 00:30:52,227
Great.
709
00:30:52,268 --> 00:30:53,353
So that's where the book is.
710
00:30:53,395 --> 00:30:54,479
Can you print me
out a copy of it?
711
00:30:54,521 --> 00:30:56,106
Well, yeah.
Sure.
712
00:30:56,147 --> 00:30:59,609
But that's under a name key,
and you need a password.
713
00:30:59,651 --> 00:31:01,486
Alex would never
tell me what it was.
714
00:31:01,528 --> 00:31:03,196
Why, didn't she trust you?
715
00:31:03,238 --> 00:31:05,490
She didn't trust anybody.
716
00:31:05,532 --> 00:31:07,450
Do you know I never even knew
the names the real people
717
00:31:07,492 --> 00:31:09,202
she put in the book.
718
00:31:09,244 --> 00:31:11,538
She used nicknames
for our working draft.
719
00:31:11,579 --> 00:31:13,498
She called one guy The Pounder.
720
00:31:13,540 --> 00:31:15,542
Another was Quick Willy.
721
00:31:15,583 --> 00:31:16,876
She called one of
them The Snorkel.
722
00:31:16,918 --> 00:31:19,087
That's very creative.
723
00:31:19,129 --> 00:31:21,423
Can you print me out a copy
of this nickname version?
724
00:31:21,464 --> 00:31:23,216
Yeah, sure.
725
00:31:23,258 --> 00:31:24,634
But I don't think it's gonna
tell you what you wanna know.
726
00:31:30,223 --> 00:31:33,226
Ladies, we got our
work cut out for us.
727
00:31:33,268 --> 00:31:35,562
Still no name key.
728
00:31:35,603 --> 00:31:38,398
It's not in the directories
or any of the subdirectories.
729
00:31:38,440 --> 00:31:41,526
Now, the only thing I can think
of is that she removed it.
730
00:31:41,568 --> 00:31:43,528
But there could still be
an imprint on the hard disk,
731
00:31:43,570 --> 00:31:45,196
right?
732
00:31:45,238 --> 00:31:46,573
I'll have our department
specialist take a look at it.
733
00:31:46,614 --> 00:31:49,784
If anybody can retrieve
this, Roy can do it.
734
00:31:49,826 --> 00:31:50,744
CHRIS LORENZO: Hey there.
735
00:31:55,415 --> 00:31:56,666
Lorenzo.
736
00:31:56,708 --> 00:31:57,584
Cap.
737
00:31:57,625 --> 00:31:59,252
I found it.
738
00:31:59,294 --> 00:32:00,503
Uh, you found what?
739
00:32:00,545 --> 00:32:01,713
The Yohimbe.
740
00:32:01,755 --> 00:32:02,756
What do you think
I'm talking about?
741
00:32:02,797 --> 00:32:04,507
The Yohimbe.
- The Yohimbe.
742
00:32:04,549 --> 00:32:05,425
That's great.
743
00:32:05,467 --> 00:32:06,384
That's great.
744
00:32:06,426 --> 00:32:07,427
Huh?
745
00:32:07,469 --> 00:32:08,470
I called everywhere.
746
00:32:08,511 --> 00:32:10,472
Singapore, Hong Kong, Taiwan.
747
00:32:10,513 --> 00:32:12,265
Cost me a fortune and
long distance calls.
748
00:32:12,307 --> 00:32:13,183
Nothing.
749
00:32:13,224 --> 00:32:14,225
They never heard of it.
750
00:32:14,267 --> 00:32:15,643
The whole Orient was out of it.
751
00:32:15,685 --> 00:32:18,897
Then I call this little
place in Cleveland.
752
00:32:18,938 --> 00:32:21,900
Cleveland.
A little dump, of all places--
753
00:32:21,941 --> 00:32:25,278
Tong Fong's Herbal
and Exotica Emporium.
754
00:32:25,320 --> 00:32:26,154
Bingo.
755
00:32:26,196 --> 00:32:27,781
They got it.
756
00:32:27,822 --> 00:32:30,408
Right here in the good old US
of A. And it's on the way to me.
757
00:32:30,450 --> 00:32:31,576
Uh, well, that's great.
758
00:32:31,618 --> 00:32:32,494
Huh?
759
00:32:32,535 --> 00:32:33,536
Huh?
760
00:32:33,578 --> 00:32:35,205
Lorenzo, you've been a big help.
761
00:32:35,246 --> 00:32:35,872
I won't forget this.
762
00:32:42,837 --> 00:32:44,547
All right.
763
00:32:44,589 --> 00:32:49,260
Beef and oyster sauce, no MSG,
chopsticks, fortune cookie.
764
00:32:49,302 --> 00:32:50,178
Thank you.
765
00:32:50,220 --> 00:32:51,388
How is it going?
766
00:32:51,429 --> 00:32:52,430
How many sexual
positions do you use?
767
00:32:52,472 --> 00:32:53,765
Be honest.
768
00:32:53,807 --> 00:32:56,685
Uh-- what, seven, uh, nine.
769
00:32:56,726 --> 00:32:59,729
Says here that she uses 16
with regularity, 20 in a pinch.
770
00:32:59,771 --> 00:33:01,356
You believe that?
771
00:33:01,398 --> 00:33:02,482
With Alex?
772
00:33:02,524 --> 00:33:03,608
Yeah.
773
00:33:03,650 --> 00:33:05,193
I would say that's
probably true.
774
00:33:05,235 --> 00:33:07,529
Oh my.
775
00:33:07,570 --> 00:33:08,446
All right.
776
00:33:08,488 --> 00:33:09,906
Wait.
777
00:33:09,948 --> 00:33:11,700
You got those pages and
Alex sent to Donovan?
778
00:33:15,328 --> 00:33:17,997
Thanks.
779
00:33:18,039 --> 00:33:20,000
Mm-hmm.
780
00:33:20,041 --> 00:33:20,917
All right.
781
00:33:20,959 --> 00:33:22,335
We got him.
782
00:33:22,377 --> 00:33:23,378
Donovan is Quick Willie.
783
00:33:23,420 --> 00:33:24,921
Wait.
How do you know that?
784
00:33:24,963 --> 00:33:28,383
Right here in the pages.
They're almost identical, 95%.
785
00:33:28,425 --> 00:33:30,468
So what about the other 5%?
786
00:33:30,510 --> 00:33:32,220
The other 5%--
787
00:33:32,262 --> 00:33:34,764
well, there's an outside chance
he could be The Snorkel too.
788
00:33:34,806 --> 00:33:36,641
Well, slight difference.
789
00:33:36,683 --> 00:33:38,226
When you get conclusive
proof, you let me know.
790
00:33:40,979 --> 00:33:42,814
You know, if the suspects
are in this thing,
791
00:33:42,856 --> 00:33:43,898
they sure are anonymous.
792
00:33:46,735 --> 00:33:47,694
Nine, huh?
793
00:33:47,736 --> 00:33:50,321
Well, it could be, uh, 10.
794
00:34:03,793 --> 00:34:04,711
What's going on?
795
00:34:04,753 --> 00:34:05,837
What's the emergency?
796
00:34:05,879 --> 00:34:06,921
God, look at you.
797
00:34:06,963 --> 00:34:07,756
Sit down.
798
00:34:12,093 --> 00:34:13,428
Look at this.
799
00:34:13,470 --> 00:34:15,430
It's a list of
names from the book.
800
00:34:15,472 --> 00:34:18,558
It's like a who's
who of Palm Beach.
801
00:34:18,600 --> 00:34:21,061
It's gotta be a bestseller.
802
00:34:21,102 --> 00:34:22,729
You don't get it, do you?
803
00:34:22,771 --> 00:34:24,939
Alex didn't care
anything about the book.
804
00:34:24,981 --> 00:34:27,400
She was selling it
off a piece at a time.
805
00:34:27,442 --> 00:34:29,444
She was blackmailing these guys.
806
00:34:29,486 --> 00:34:30,862
You're out of your mind.
807
00:34:30,904 --> 00:34:31,988
She admitted it to me.
808
00:34:32,030 --> 00:34:33,740
She was sticking it to them.
809
00:34:33,782 --> 00:34:35,992
She was nailing your butt
for stealing her money,
810
00:34:36,034 --> 00:34:37,911
and she was cheating me
out of my writing credit,
811
00:34:37,952 --> 00:34:39,829
all at the same time.
812
00:34:39,871 --> 00:34:41,748
Alex was getting
even with the world.
813
00:34:41,790 --> 00:34:44,584
- She wouldn't do that to me.
- And why?
814
00:34:44,626 --> 00:34:45,877
Because she loved you?
815
00:34:45,919 --> 00:34:47,921
No, you were nothing
but a piece of meat,
816
00:34:47,962 --> 00:34:49,381
and I was doing
nothing but typing
817
00:34:49,422 --> 00:34:51,591
for a lousy weekly paycheck.
818
00:34:51,633 --> 00:34:54,719
Well, I guess the
world got even with her.
819
00:34:54,761 --> 00:34:55,720
To hell with the world.
820
00:34:58,598 --> 00:35:02,310
I'm the one who had the guts
to do something about it.
821
00:35:02,352 --> 00:35:02,977
You?
822
00:35:06,564 --> 00:35:09,067
You're even crazier
than she was.
823
00:35:09,109 --> 00:35:09,984
Oh, yeah?
824
00:35:10,026 --> 00:35:11,319
How's this for crazy?
825
00:35:11,361 --> 00:35:13,613
I got away with
it, and I got this.
826
00:35:13,655 --> 00:35:15,740
Now, it pays off two ways.
827
00:35:15,782 --> 00:35:18,827
We squeeze these creeps
just like Alex was doing.
828
00:35:18,868 --> 00:35:21,913
And after that payoff,
we publish the book anyway.
829
00:35:21,955 --> 00:35:24,124
We get everything we
ever wanted and more.
830
00:35:24,165 --> 00:35:25,792
Yes.
831
00:35:25,834 --> 00:35:28,003
And when they lock us up
for blackmail and murder,
832
00:35:28,044 --> 00:35:29,838
we can hire a real good lawyer.
833
00:35:32,424 --> 00:35:33,008
Jason.
834
00:35:36,011 --> 00:35:40,473
Like I said, you're
even crazier than she was.
835
00:35:40,515 --> 00:35:42,100
You're in this whether
you want to be or not!
836
00:35:48,773 --> 00:35:51,151
Oh, man.
837
00:35:51,192 --> 00:35:53,695
You know, what if we're
all wrong about this?
838
00:35:53,737 --> 00:35:55,989
What if it is not
one of these guys?
839
00:35:56,031 --> 00:35:58,992
You mean not Halfway Jose?
840
00:35:59,034 --> 00:36:00,493
Could be someone closer to home.
841
00:36:00,535 --> 00:36:01,870
Let's-- let's say a friend.
842
00:36:01,911 --> 00:36:04,831
Or colleague,
maybe an associate.
843
00:36:04,873 --> 00:36:06,416
Jason and Lauren for starters.
844
00:36:06,458 --> 00:36:07,167
All right.
845
00:36:07,208 --> 00:36:08,543
Possible scenario?
846
00:36:08,585 --> 00:36:09,586
OK.
847
00:36:09,627 --> 00:36:11,129
Jason is embezzling from Alex.
848
00:36:11,171 --> 00:36:12,088
Alex finds out about it.
849
00:36:12,130 --> 00:36:13,006
She confronts him.
850
00:36:13,048 --> 00:36:15,175
Jason caps her.
851
00:36:15,216 --> 00:36:16,092
It's too obvious.
852
00:36:16,134 --> 00:36:17,510
Yeah.
853
00:36:17,552 --> 00:36:18,678
OK.
854
00:36:18,720 --> 00:36:19,721
You go, little
miss smarty pants.
855
00:36:19,763 --> 00:36:20,930
OK.
856
00:36:20,972 --> 00:36:23,475
I think that maybe
Lauren was putting
857
00:36:23,516 --> 00:36:26,686
up with Alex because she was
getting credit on the book.
858
00:36:26,728 --> 00:36:29,814
Only, maybe there was no book,
only Alex's blackmailing scam.
859
00:36:29,856 --> 00:36:31,733
So Lauren finds out.
860
00:36:31,775 --> 00:36:33,526
She feels used.
861
00:36:33,568 --> 00:36:34,527
She caps her.
862
00:36:34,569 --> 00:36:35,487
That's better.
863
00:36:35,528 --> 00:36:36,863
That's better.
864
00:36:36,905 --> 00:36:38,573
OK.
865
00:36:38,615 --> 00:36:43,995
Scenario number three-- let's
say that Jason and Lauren
866
00:36:44,037 --> 00:36:45,413
are in this thing together.
OK.
867
00:36:45,455 --> 00:36:46,873
Now, Jason has been
embezzling money.
868
00:36:46,915 --> 00:36:48,208
He's gotta make good on it.
869
00:36:48,249 --> 00:36:50,627
Lauren figures that
Alex's murder will help
870
00:36:50,669 --> 00:36:52,045
hype the sales of the book.
871
00:36:52,087 --> 00:36:54,589
With Alex gone, she's
in a position of power.
872
00:36:54,631 --> 00:36:56,049
They both win.
873
00:36:56,091 --> 00:36:57,133
Alex loses.
874
00:36:57,175 --> 00:36:58,802
That's good.
875
00:36:58,843 --> 00:37:01,554
You know, then there's a
scenario number four too.
876
00:37:01,596 --> 00:37:02,889
Which is what?
877
00:37:02,931 --> 00:37:05,141
Well, maybe one of the
guys she's blackmailing
878
00:37:05,183 --> 00:37:06,893
doesn't think she's
gonna keep a promise.
879
00:37:06,935 --> 00:37:08,937
He figures that, even
after he pays her,
880
00:37:08,978 --> 00:37:11,564
she's gonna go public anyway.
881
00:37:11,606 --> 00:37:13,066
He would have to
have a lot of risk.
882
00:37:13,108 --> 00:37:14,567
Yeah.
883
00:37:14,609 --> 00:37:18,988
Say, a career, a family,
future in politics.
884
00:37:19,030 --> 00:37:19,864
George?
885
00:37:22,575 --> 00:37:23,785
Hmm.
886
00:37:23,827 --> 00:37:25,078
Nah.
Scratch number four.
887
00:37:25,120 --> 00:37:26,162
Scratch number four.
888
00:37:26,204 --> 00:37:28,832
[phone rings]
889
00:37:28,873 --> 00:37:31,793
Yeah, Lorenzo.
890
00:37:31,835 --> 00:37:33,003
Oh, man.
891
00:37:33,044 --> 00:37:43,054
[music playing]
892
00:37:43,096 --> 00:37:49,686
[music playing]
893
00:37:49,728 --> 00:37:51,688
We can forget scenario
one and three as well.
894
00:37:51,730 --> 00:37:52,772
Yeah, it looks
like a clean hit.
895
00:37:52,814 --> 00:37:54,190
Yeah.
896
00:37:54,232 --> 00:37:56,109
Single shot to the back of
the head at close range.
897
00:37:56,151 --> 00:38:00,030
See with the powder
burned his skin.
898
00:38:00,071 --> 00:38:02,198
I'm guessing small caliber.
899
00:38:02,240 --> 00:38:03,950
Alex was shot with a 0.32.
900
00:38:03,992 --> 00:38:05,618
Pretty slick.
901
00:38:05,660 --> 00:38:07,162
Pretty-- hey, you-- you
thinking what I'm thinking?
902
00:38:07,203 --> 00:38:10,874
If it looks like a mob hit,
and it smells like a mob hit--
903
00:38:10,915 --> 00:38:12,167
It's probably a mob hit.
904
00:38:17,255 --> 00:38:18,506
You're positive it
was this computer?
905
00:38:18,548 --> 00:38:19,758
Yeah, yeah.
906
00:38:19,799 --> 00:38:20,884
We printed a manuscript
from it yesterday.
907
00:38:20,925 --> 00:38:21,801
It was working fine.
908
00:38:21,843 --> 00:38:22,761
I-- I don't get it.
909
00:38:22,802 --> 00:38:23,803
Let me try one more program.
910
00:38:23,845 --> 00:38:24,763
All right.
911
00:38:24,804 --> 00:38:26,348
Thanks.
912
00:38:26,389 --> 00:38:27,932
Ballistics got a match.
913
00:38:27,974 --> 00:38:29,559
The gun that killed Jason is
the same one that killed Alex.
914
00:38:29,601 --> 00:38:30,685
What about the
bag in the trunk?
915
00:38:30,727 --> 00:38:32,437
Definitely headed out of town.
916
00:38:32,479 --> 00:38:34,439
Now, the number we found was
to a Holiday Inn in Savannah.
917
00:38:34,481 --> 00:38:36,399
Only question left
is did he get nailed
918
00:38:36,441 --> 00:38:38,443
by the people he owed
money to, or was he part
919
00:38:38,485 --> 00:38:39,944
of Alex's blackmailing scheme?
920
00:38:39,986 --> 00:38:41,738
You know, I hate
multiple choice questions,
921
00:38:41,780 --> 00:38:43,656
but my guess would be
that if it's the same gun,
922
00:38:43,698 --> 00:38:45,367
it was not the loan sharks.
923
00:38:45,408 --> 00:38:46,284
Yeah.
924
00:38:46,326 --> 00:38:47,285
How's it going?
925
00:38:47,327 --> 00:38:48,745
It's gone, a total crash.
926
00:38:48,787 --> 00:38:50,497
There's nothing on the
disk that's readable.
927
00:38:50,538 --> 00:38:51,748
Could it have
been a power surge?
928
00:38:51,790 --> 00:38:53,291
This was deliberate.
929
00:38:53,333 --> 00:38:55,377
Someone went out of
their way to sabotage it.
930
00:38:55,418 --> 00:38:56,836
You know, Lauren was
the only person that had
931
00:38:56,878 --> 00:38:58,421
access to that besides Alex.
932
00:38:58,463 --> 00:38:59,964
And everybody around her
is dropping like flies.
933
00:39:00,006 --> 00:39:01,800
I say we get a warrant
and search her apartment.
934
00:39:01,841 --> 00:39:03,551
My guess is that the
gun will be there.
935
00:39:03,593 --> 00:39:04,469
You got it.
936
00:39:04,511 --> 00:39:05,345
Thanks Roy.
937
00:39:14,229 --> 00:39:18,692
Uh-- would you hold
on just a minute?
938
00:39:18,733 --> 00:39:19,567
Sure.
939
00:39:28,034 --> 00:39:30,578
What the hell happened to you?
940
00:39:30,620 --> 00:39:31,830
I have not seen
this much calamine
941
00:39:31,871 --> 00:39:33,581
lotion since summer camp.
942
00:39:33,623 --> 00:39:36,584
That yohimbe concoction you
recommended nearly killed me.
943
00:39:36,626 --> 00:39:37,919
That stuff is vile.
944
00:39:37,961 --> 00:39:39,587
No guy would be
interested in anything
945
00:39:39,629 --> 00:39:40,797
but mouthwash after taking it.
946
00:39:40,839 --> 00:39:42,507
Oh, hold on a second.
Wait a minute.
947
00:39:42,549 --> 00:39:43,967
You said that this yohimbe
concoction was for a friend
948
00:39:44,009 --> 00:39:45,802
of yours named Arthur.
- Right.
949
00:39:45,844 --> 00:39:47,262
Wrong.
950
00:39:47,303 --> 00:39:49,472
If it was for Arthur,
why'd you take it?
951
00:39:49,514 --> 00:39:50,390
Why did I take it?
952
00:39:50,432 --> 00:39:51,474
Why did you take it?
953
00:39:51,516 --> 00:39:52,350
I'll tell you why.
954
00:39:55,770 --> 00:39:57,522
What kind of a guy
gives a good friend
955
00:39:57,564 --> 00:40:00,025
a crackpot love potion from
Cleveland without first
956
00:40:00,066 --> 00:40:01,860
testing it on himself, huh?
957
00:40:01,901 --> 00:40:03,695
I don't know what kind of
friends you got, Lorenzo,
958
00:40:03,737 --> 00:40:04,738
but I cherish mine.
959
00:40:07,866 --> 00:40:08,825
OK.
Thank you very much.
960
00:40:08,867 --> 00:40:09,701
Bye.
961
00:40:12,787 --> 00:40:14,289
So what was that about?
962
00:40:14,330 --> 00:40:16,332
Snow jobs and things
to go limp in the night.
963
00:40:16,374 --> 00:40:17,500
I'll explain on the way.
964
00:40:17,542 --> 00:40:24,466
[music playing]
965
00:40:24,507 --> 00:40:25,717
HARRY LIPSCHITZ: Anything yet?
966
00:40:25,759 --> 00:40:26,885
We can't find the
gun, but she is looking
967
00:40:26,926 --> 00:40:28,011
real good for both murders.
968
00:40:28,053 --> 00:40:29,721
Based on what?
969
00:40:29,763 --> 00:40:30,889
Well, if she killed Alex
Dale over the book and Jason
970
00:40:30,930 --> 00:40:31,973
found out about it--
- No.
971
00:40:32,015 --> 00:40:33,350
No.
It's too iffy.
972
00:40:33,391 --> 00:40:34,601
You gotta get the gun.
973
00:40:34,642 --> 00:40:35,602
- Yeah, we're still looking.
- All right.
974
00:40:35,643 --> 00:40:36,519
Let me know.
- All right.
975
00:40:36,561 --> 00:40:38,563
Thanks so much.
976
00:40:38,605 --> 00:40:39,773
[sigh]
977
00:40:39,814 --> 00:40:41,399
So I just talked to
Alex's publisher.
978
00:40:41,441 --> 00:40:42,734
Guess what.
- Hmm?
979
00:40:42,776 --> 00:40:43,902
The murder has put a
new twist on the book,
980
00:40:43,943 --> 00:40:44,861
and they are buying it.
981
00:40:44,903 --> 00:40:45,737
Let me guess.
982
00:40:45,779 --> 00:40:46,946
She called them?
983
00:40:46,988 --> 00:40:48,823
From co-writer to
the driver's seat.
984
00:40:48,865 --> 00:40:50,575
Exactly.
985
00:40:50,617 --> 00:40:54,454
Lance, Lorenzo, I got these
by messenger a little while ago.
986
00:40:54,496 --> 00:40:56,539
The follow-up call asked
for $20,000 this time.
987
00:40:56,581 --> 00:40:57,457
Let me guess.
988
00:40:57,499 --> 00:40:58,583
The caller was a she?
989
00:40:58,625 --> 00:40:59,751
Yeah.
990
00:40:59,793 --> 00:41:01,378
Seems that one
of Alex's employees
991
00:41:01,419 --> 00:41:02,504
has taken over the scam.
992
00:41:02,545 --> 00:41:03,421
Oh, great.
993
00:41:03,463 --> 00:41:04,881
Great.
994
00:41:04,923 --> 00:41:08,301
You know, actually, it
may not be too bad, George.
995
00:41:08,343 --> 00:41:10,595
She's made her move, and
now we can make ours.
996
00:41:10,637 --> 00:41:12,013
Where you supposed
to drop the money off?
997
00:41:12,055 --> 00:41:13,807
She didn't say.
998
00:41:13,848 --> 00:41:15,684
I'm supposed to go to a drinking
fountain at Beach and Palmetto
999
00:41:15,725 --> 00:41:17,602
near the edge of
the park and wait.
1000
00:41:17,644 --> 00:41:18,770
She took my cellular number.
1001
00:41:18,812 --> 00:41:19,896
She's gonna call
with instructions.
1002
00:41:19,938 --> 00:41:21,940
- Good.
- All right.
1003
00:41:21,981 --> 00:41:23,024
Here's what we're gonna do.
1004
00:41:23,066 --> 00:41:24,401
- We?
- We.
1005
00:41:24,442 --> 00:41:25,318
Ho-- wait a minute.
1006
00:41:25,360 --> 00:41:26,569
Uh-uh, uh-uh.
1007
00:41:26,611 --> 00:41:28,113
Forget it.
1008
00:41:28,154 --> 00:41:29,614
I'm already involved in this
thing more than I wanna be.
1009
00:41:29,656 --> 00:41:31,533
The press finds out
about this, I'm dead.
1010
00:41:31,574 --> 00:41:32,367
No way!
1011
00:41:36,996 --> 00:41:38,415
How you feel, George?
1012
00:41:38,456 --> 00:41:39,457
Totally manipulated.
1013
00:41:39,499 --> 00:41:40,792
It'll wear off.
1014
00:41:40,834 --> 00:41:42,377
You could at least have
given me time to shave.
1015
00:41:42,419 --> 00:41:43,962
We give you time, you
would have thought about it.
1016
00:41:44,004 --> 00:41:45,422
You wouldn't be here right now.
1017
00:41:45,463 --> 00:41:46,381
Ouch!
1018
00:41:46,423 --> 00:41:47,632
Just stand still, George.
1019
00:41:47,674 --> 00:41:48,842
Are you just about
finished with me?
1020
00:41:48,883 --> 00:41:50,969
You're killing me.
1021
00:41:51,011 --> 00:41:53,388
Oh ho ho ho ho.
1022
00:41:53,430 --> 00:41:56,725
This I gotta see.
1023
00:41:56,766 --> 00:41:58,810
What happened to you?
1024
00:41:58,852 --> 00:42:00,103
An allergic reaction.
1025
00:42:00,145 --> 00:42:01,896
To what?
1026
00:42:01,938 --> 00:42:04,357
A friend's advice.
1027
00:42:04,399 --> 00:42:05,692
Guys, are we're
just about ready?
1028
00:42:05,734 --> 00:42:08,653
Hey, what if she's got a gun?
1029
00:42:08,695 --> 00:42:10,739
That's what the vest is for.
1030
00:42:10,780 --> 00:42:11,781
Vest?
1031
00:42:11,823 --> 00:42:13,116
George, don't worry about it.
1032
00:42:13,158 --> 00:42:16,578
Why shoot the goose that
lays the $20,000 eggs?
1033
00:42:16,619 --> 00:42:17,787
Well, that makes
me feel a lot better.
1034
00:42:25,837 --> 00:42:28,465
BASKETBALL PLAYER: Ball in!
1035
00:42:28,506 --> 00:42:29,382
Come on.
1036
00:42:29,424 --> 00:42:30,050
Ball.
1037
00:42:39,184 --> 00:42:40,685
CHRIS LORENZO: Dum, dum, da.
1038
00:42:40,727 --> 00:42:42,687
Dum, dum, dum, dum.
1039
00:42:42,729 --> 00:42:43,563
Come on.
1040
00:42:43,605 --> 00:42:44,439
Show yourself.
1041
00:42:46,941 --> 00:42:48,860
Oh.
1042
00:42:48,902 --> 00:42:49,736
Hmm.
1043
00:42:54,741 --> 00:42:56,993
GEORGE DONOVAN: If you can hear
me in there, I'm going home.
1044
00:42:57,035 --> 00:42:57,869
Ha.
1045
00:42:57,911 --> 00:42:59,454
Ha.
1046
00:42:59,496 --> 00:43:00,497
Very funny, George.
1047
00:43:04,042 --> 00:43:05,001
Yeah, yeah.
1048
00:43:05,043 --> 00:43:06,044
Loud and clear.
1049
00:43:06,086 --> 00:43:09,547
[phone rings]
1050
00:43:12,467 --> 00:43:13,093
Hello.
1051
00:43:15,762 --> 00:43:17,555
MAN (ON PHONE): Public restroom
at the end of the park.
1052
00:43:20,767 --> 00:43:21,935
How do I know that
you'll keep your word?
1053
00:43:24,688 --> 00:43:25,480
I have to trust you.
1054
00:43:28,108 --> 00:43:31,069
The check's in the mail.
1055
00:43:31,111 --> 00:43:34,531
[music playing]
1056
00:43:48,628 --> 00:43:49,212
I'm out of here.
1057
00:44:04,978 --> 00:44:06,938
Hold it, Lauren.
1058
00:44:06,980 --> 00:44:08,565
You know, you
probably would have
1059
00:44:08,606 --> 00:44:11,609
gotten away with it if you'd
just left things alone.
1060
00:44:11,651 --> 00:44:12,527
Get out of the way.
1061
00:44:12,569 --> 00:44:21,870
[dramatic music playing]
1062
00:44:21,911 --> 00:44:25,874
[keys rattling]
1063
00:44:25,915 --> 00:44:28,126
You looking for these?
1064
00:44:28,168 --> 00:44:31,087
[screams]
1065
00:44:34,424 --> 00:44:35,759
You know, I don't know
why the captain blames me.
1066
00:44:35,800 --> 00:44:37,594
It says specifically,
right here on the bottle,
1067
00:44:37,635 --> 00:44:40,430
recommended dosage not
to exceed 1 teaspoon.
1068
00:44:40,472 --> 00:44:41,431
You saw it, right?
1069
00:44:41,473 --> 00:44:42,807
Yeah, once I translated it.
1070
00:44:42,849 --> 00:44:44,392
Guy takes something
make a rhino stiff,
1071
00:44:44,434 --> 00:44:46,436
and he wants to blame me.
1072
00:44:46,478 --> 00:44:47,604
Lucky it didn't fall off.
1073
00:44:47,645 --> 00:44:48,938
You know, has a
guy been born yet
1074
00:44:48,980 --> 00:44:50,857
that can get through
an entire day
1075
00:44:50,899 --> 00:44:53,818
without bringing up
the subject of sex?
1076
00:44:53,860 --> 00:44:54,819
Oh, see.
1077
00:44:54,861 --> 00:44:56,613
No, that's it.
1078
00:44:56,654 --> 00:44:57,822
Now, hole on.
1079
00:44:57,864 --> 00:44:59,783
Are you specifically
referring to moi?
1080
00:44:59,824 --> 00:45:02,452
You and every other
guy on this planet.
1081
00:45:02,494 --> 00:45:04,579
And I suppose the women
do not talk about sex?
1082
00:45:04,621 --> 00:45:06,498
No, as a matter
of fact, we don't.
1083
00:45:06,539 --> 00:45:07,457
Uh-uh.
1084
00:45:07,499 --> 00:45:08,875
Unbelievable.
1085
00:45:08,917 --> 00:45:10,377
You know, know what the
problem is with you guys?
1086
00:45:10,418 --> 00:45:12,170
What-- what is that?
1087
00:45:12,212 --> 00:45:14,255
Whenever it comes to sex, you
always look down instead of up.
1088
00:45:14,297 --> 00:45:16,925
See, it's not about performance,
and it's not about plumbing.
1089
00:45:16,966 --> 00:45:18,468
No, listen.
1090
00:45:18,510 --> 00:45:22,847
It is about sharing, and
caring, and intimacy,
1091
00:45:22,889 --> 00:45:24,808
and the sooner that you learn
that, the better off you're
1092
00:45:24,849 --> 00:45:25,934
gonna be.
1093
00:45:25,975 --> 00:45:27,602
See, that's easy
for you to say.
1094
00:45:27,644 --> 00:45:29,187
You have never had your
galvanized pipe turned to flex
1095
00:45:29,229 --> 00:45:30,480
tubing at just the wrong time.
1096
00:45:30,522 --> 00:45:31,898
Bing, [deflating].
1097
00:45:31,940 --> 00:45:32,941
No, I haven't.
1098
00:45:32,982 --> 00:45:33,817
Hey.
1099
00:45:33,858 --> 00:45:34,901
Hey, George.
1100
00:45:34,943 --> 00:45:35,860
Can't chat.
1101
00:45:35,902 --> 00:45:37,487
Andrea's waiting outside.
1102
00:45:37,529 --> 00:45:38,655
I just wanted to
stop and thank you
1103
00:45:38,697 --> 00:45:40,198
two for sticking
with me through this.
1104
00:45:40,240 --> 00:45:40,907
What are friends for?
1105
00:45:40,949 --> 00:45:42,742
You're welcome.
1106
00:45:42,784 --> 00:45:43,993
You going somewhere?
1107
00:45:44,035 --> 00:45:45,662
Yeah.
1108
00:45:45,704 --> 00:45:47,789
Taking the family on a short
but long overdue vacation.
1109
00:45:47,831 --> 00:45:49,541
In the middle
of your campaign?
1110
00:45:49,582 --> 00:45:50,834
Well, if there's one thing
this experience has taught me,
1111
00:45:50,875 --> 00:45:52,544
it's that my family
is a whole lot
1112
00:45:52,585 --> 00:45:56,464
more important to me than
a new shingle over my door.
1113
00:45:56,506 --> 00:45:58,258
Send you a postcard
from paradise.
1114
00:45:58,299 --> 00:45:59,259
Have fun.
1115
00:45:59,300 --> 00:46:01,261
Don't forget your snorkel.
1116
00:46:01,302 --> 00:46:02,762
You know, see, this whole
thing is about getting
1117
00:46:02,804 --> 00:46:04,347
back to basics, isn't it?
1118
00:46:04,389 --> 00:46:05,557
George is not Quick Willie.
1119
00:46:05,598 --> 00:46:06,683
I just thought you'd
like to know that.
1120
00:46:06,725 --> 00:46:08,518
Uh-- and how
did you know that?
1121
00:46:08,560 --> 00:46:10,687
Oh, just a little
something Andrea said to me.
1122
00:46:10,729 --> 00:46:14,441
I thought you said that
women did not talk about sex.
1123
00:46:14,482 --> 00:46:15,567
I lied.
1124
00:46:15,608 --> 00:46:16,735
And gotcha.
1125
00:46:16,776 --> 00:46:17,694
You--
1126
00:46:17,736 --> 00:46:19,696
[music playing]
1127
00:46:25,785 --> 00:46:27,829
[theme music]
77681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.