All language subtitles for Silk Stalkings S03E06 Sex Lies and Yellow Tape 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:09,801 [music playing] 2 00:00:17,350 --> 00:00:20,645 Emilio, come here, baby. 3 00:00:20,687 --> 00:00:21,688 I got the pool. 4 00:00:21,730 --> 00:00:23,314 Forget the pool. 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,607 I pay you more for this than I do to clean the pool. 6 00:00:33,742 --> 00:00:34,617 Oh. 7 00:00:34,659 --> 00:00:35,785 Take it easy. 8 00:00:35,827 --> 00:00:37,412 There's no prize for finishing first. 9 00:00:37,454 --> 00:00:39,164 So what do you want? 10 00:00:39,205 --> 00:00:40,540 Go slow. 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,667 The only time you people hurry is when you're 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,752 making love or getting drunk. 13 00:00:46,504 --> 00:00:48,089 Oh. 14 00:00:48,131 --> 00:00:50,675 That's good. That's nice. 15 00:00:53,762 --> 00:00:55,388 Make it nice. 16 00:00:55,430 --> 00:00:58,767 Today's a special day for me. 17 00:00:58,808 --> 00:01:01,728 So 2:30 is your interview with a reporter from the "Herald". 18 00:01:01,770 --> 00:01:04,230 I trust you've gone over the list of possible trick 19 00:01:04,272 --> 00:01:05,398 questions I prepared. 20 00:01:05,440 --> 00:01:06,316 Yep. 21 00:01:06,358 --> 00:01:07,859 OK. 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,152 4 o'clock we're back here for a photo shoot and dialogue 23 00:01:09,194 --> 00:01:10,111 with former mayor Brinkstead. 24 00:01:10,153 --> 00:01:11,613 Uh-huh. 25 00:01:11,654 --> 00:01:13,281 I prepared a short bio of Brinkstead's accomplishments 26 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 while in office and what he's been up to since, 27 00:01:15,367 --> 00:01:16,826 but we can go over them in the car, 28 00:01:16,868 --> 00:01:19,120 if that's all right with you. 29 00:01:19,162 --> 00:01:21,831 You conniving bitch. 30 00:01:21,873 --> 00:01:23,208 I beg your pardon. 31 00:01:23,249 --> 00:01:24,250 Not you. 32 00:01:24,292 --> 00:01:25,794 Not you. - Where are you going? 33 00:01:25,835 --> 00:01:27,587 Do you know that we have a strategy meeting in 15 minutes? 34 00:01:27,629 --> 00:01:28,463 You handle it. 35 00:01:39,307 --> 00:01:42,227 [telephone ringing] 36 00:01:42,268 --> 00:01:43,728 ALEX (ANSWERING MACHINE): Please leave a message. 37 00:01:43,770 --> 00:01:45,897 I'll call you back. 38 00:01:45,939 --> 00:01:47,524 Alex, this is George Donovan. 39 00:01:47,565 --> 00:01:49,401 What the hell do you think you're doing? 40 00:01:49,442 --> 00:01:51,569 But pigs will damn well fly before I'll give you a dime, 41 00:01:51,611 --> 00:01:53,321 you slut. 42 00:01:53,363 --> 00:01:55,281 Oh. 43 00:01:55,323 --> 00:01:58,284 Oh, yes. 44 00:01:58,326 --> 00:01:59,244 Oh, yes. 45 00:02:00,328 --> 00:02:03,623 [theme music] 46 00:02:14,676 --> 00:02:28,606 THEME MUSIC: Oh Oh Oh Ooh Oh Oh Oh Oh Ooh Aye Whoa Ho 47 00:02:28,648 --> 00:02:38,658 Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh! 48 00:02:38,700 --> 00:02:48,752 Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh! 49 00:02:48,752 --> 00:02:58,678 Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh! 50 00:02:58,720 --> 00:03:07,437 Oh Oh Yeah Mmm Hmm Hmm Oh! 51 00:03:18,073 --> 00:03:19,824 RITA LANCE (VOICEOVER): Anyone who makes their living 52 00:03:19,866 --> 00:03:21,868 on Madison Avenue hawking products 53 00:03:21,910 --> 00:03:25,580 from perfume to jumper cables knows sexual fantasy equals 54 00:03:25,622 --> 00:03:27,290 volume sales. 55 00:03:27,332 --> 00:03:28,416 A beautiful smile. 56 00:03:28,458 --> 00:03:29,834 A chiseled chest. 57 00:03:29,876 --> 00:03:33,004 A lingering visual caress of tantalizing flesh. 58 00:03:33,046 --> 00:03:34,589 It's the sizzle, not the steak, that 59 00:03:34,631 --> 00:03:36,466 makes the buyer's mouth water. 60 00:03:36,508 --> 00:03:39,511 In Palm Beach, sex sells faster than most places on earth, 61 00:03:39,552 --> 00:03:41,805 and the price tag can be deadly. 62 00:03:41,846 --> 00:03:44,015 It wasn't me who had the squad car stolen 63 00:03:44,057 --> 00:03:45,892 out from under their nose. It was you. 64 00:03:45,934 --> 00:03:48,937 It wasn't exactly under my nose, 65 00:03:48,978 --> 00:03:50,647 and it never would have been stolen 66 00:03:50,689 --> 00:03:52,482 if you hadn't distracted me. 67 00:03:52,524 --> 00:03:53,900 I distracted you? 68 00:03:53,942 --> 00:03:57,320 I was going toe to toe with a 200 pound drunk. 69 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 The guy with a moose. 70 00:03:58,780 --> 00:04:00,407 Yeah, I remember. 71 00:04:00,448 --> 00:04:01,574 You know, I thought it was going to be the end of it 72 00:04:01,616 --> 00:04:03,034 for both of us that day. 73 00:04:03,076 --> 00:04:04,744 Oh, if I hadn't been sleeping with Chief Barnett, 74 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 it probably would have been. 75 00:04:06,913 --> 00:04:08,873 Yeah, I miss those days. 76 00:04:08,915 --> 00:04:11,501 I miss them too. 77 00:04:11,543 --> 00:04:12,836 I miss part of them. 78 00:04:12,877 --> 00:04:16,506 The rest of them, I'd just as soon forget. 79 00:04:16,548 --> 00:04:19,300 There's something that I've always wanted to ask you. 80 00:04:19,342 --> 00:04:22,095 And I bet I know what it is too. 81 00:04:22,137 --> 00:04:24,556 The only thing I can tell you is that when 82 00:04:24,597 --> 00:04:27,017 I got involved with the chief, I had my eyes wide open. 83 00:04:27,058 --> 00:04:31,312 Now whatever my morals, takes two to have sex, 84 00:04:31,354 --> 00:04:34,607 but I'm the one department hung out to dry. 85 00:04:34,649 --> 00:04:36,943 I'm the one they crucified. 86 00:04:36,985 --> 00:04:38,445 I just wish there had been more than I 87 00:04:38,486 --> 00:04:40,113 could have done to help you. 88 00:04:40,155 --> 00:04:41,990 You did enough. 89 00:04:42,032 --> 00:04:45,660 The only friend I had it didn't turn away from me. 90 00:04:45,702 --> 00:04:47,454 That means a lot. 91 00:04:47,495 --> 00:04:49,956 Still not behind you, is it? 92 00:04:49,998 --> 00:04:54,336 Not when I had to look in the mirror every morning. 93 00:04:54,377 --> 00:04:57,881 I mean, how do you forget sinking so low you had 94 00:04:57,922 --> 00:04:59,674 to turn tricks to pay the rent? 95 00:04:59,716 --> 00:05:02,093 By looking at the positive side. 96 00:05:02,135 --> 00:05:04,137 You have turned your life around, Alex. 97 00:05:04,179 --> 00:05:05,930 You are famous. 98 00:05:05,972 --> 00:05:08,558 Yeah, I wrote a book. 99 00:05:08,600 --> 00:05:10,393 I had my 15 minutes. 100 00:05:10,435 --> 00:05:13,813 You wrote several books, not to mention bestsellers. 101 00:05:13,855 --> 00:05:16,024 That's the first one you're thinking about. 102 00:05:16,066 --> 00:05:19,778 Ex-cop turned ex-hooker bares soul. 103 00:05:19,819 --> 00:05:21,654 But the second two didn't sell. 104 00:05:21,696 --> 00:05:23,490 I had to beg my publisher to take 105 00:05:23,531 --> 00:05:24,908 the one I'm working on now. 106 00:05:24,949 --> 00:05:25,867 What's it about? 107 00:05:25,909 --> 00:05:27,035 Kiss and tell, what else? 108 00:05:27,077 --> 00:05:29,788 What I did is what I do. 109 00:05:29,829 --> 00:05:32,415 You're a victim of your own success. 110 00:05:32,457 --> 00:05:35,168 Success is a crock, Rita. 111 00:05:35,210 --> 00:05:40,507 If I could wipe the slate clean, be a cop again, 112 00:05:40,548 --> 00:05:43,718 I'd give up all the toys that quick. 113 00:05:47,055 --> 00:05:48,556 Well, maybe not all the toys. 114 00:05:59,109 --> 00:06:01,569 Alex, this is crazy. 115 00:06:01,611 --> 00:06:02,654 We go back a long time. 116 00:06:02,696 --> 00:06:04,030 I just don't understand it. 117 00:06:04,072 --> 00:06:05,699 It's very simple. 118 00:06:05,740 --> 00:06:08,785 You give me $10,000, I leave you out of my new book. 119 00:06:08,827 --> 00:06:11,454 You don't, those pages I sent your office 120 00:06:11,496 --> 00:06:13,498 are going to be in there for all the world to see. 121 00:06:13,540 --> 00:06:14,958 I don't have that kind of money lying around. 122 00:06:15,000 --> 00:06:16,167 I'm a city employee. 123 00:06:16,209 --> 00:06:17,210 You have a campaign account. 124 00:06:17,252 --> 00:06:18,545 Take it from there. 125 00:06:18,586 --> 00:06:19,879 I can't do that. It's illegal. 126 00:06:19,921 --> 00:06:21,006 That money isn't mine. 127 00:06:21,047 --> 00:06:22,132 Wrestle with your conscience. 128 00:06:22,173 --> 00:06:23,717 You've done that before. 129 00:06:23,758 --> 00:06:26,845 Alex, listen to me please. 130 00:06:26,886 --> 00:06:28,888 You print that, I'm ruined. 131 00:06:28,930 --> 00:06:30,557 My career is gone. 132 00:06:30,598 --> 00:06:32,058 The election, my marriage. 133 00:06:32,100 --> 00:06:34,436 How is Andrea these days? 134 00:06:34,477 --> 00:06:36,187 Still the trusting little homebody? 135 00:06:36,229 --> 00:06:38,523 This is blackmail, Alex, out and out extortion. 136 00:06:38,565 --> 00:06:39,858 I could have you arrested. 137 00:06:39,899 --> 00:06:42,736 But we both know you won't do that, don't we? 138 00:06:42,777 --> 00:06:43,945 Why like this? 139 00:06:43,987 --> 00:06:45,238 I mean, you don't need the money. 140 00:06:45,280 --> 00:06:47,115 Why don't you just publish the damn book? 141 00:06:47,157 --> 00:06:49,200 It's more personal this way, George. 142 00:06:49,242 --> 00:06:50,118 I get to watch you grovel. 143 00:06:52,829 --> 00:06:53,663 Bitch. 144 00:06:57,250 --> 00:06:58,460 Lorenzo-- 145 00:06:58,501 --> 00:06:59,753 Yeah? 146 00:06:59,794 --> 00:07:00,920 Where is the paperwork on the Russo case? 147 00:07:00,962 --> 00:07:02,172 Wait. Russo case? 148 00:07:02,213 --> 00:07:03,465 You said end of the week. - I said that? 149 00:07:03,506 --> 00:07:04,215 Yeah, you said that. 150 00:07:04,257 --> 00:07:05,508 Well, I need it. 151 00:07:05,550 --> 00:07:06,926 So see who the Dolphins are going 152 00:07:06,968 --> 00:07:08,511 for in the old college draft? 153 00:07:08,553 --> 00:07:09,804 No, I didn't. 154 00:07:09,846 --> 00:07:11,806 Those two stalkers are as big as buildings. 155 00:07:11,848 --> 00:07:13,600 It'll take a tank to bring them down. 156 00:07:13,641 --> 00:07:16,519 I'm telling you it's gonna be Csonka days all over again. 157 00:07:16,561 --> 00:07:18,605 Cap, you got something on your mind? 158 00:07:18,646 --> 00:07:19,564 Why? 159 00:07:19,606 --> 00:07:21,107 Well, you hate football. 160 00:07:21,149 --> 00:07:22,609 I figure if you're going outta your way to talk about it, 161 00:07:22,650 --> 00:07:23,777 you must have something on your mind. 162 00:07:28,156 --> 00:07:28,990 Come here. 163 00:07:31,910 --> 00:07:32,994 Come on. Come on. 164 00:07:33,036 --> 00:07:33,828 Come on. 165 00:07:37,999 --> 00:07:41,086 I have this friend, a good friend, Arthur. 166 00:07:41,127 --> 00:07:42,003 OK. 167 00:07:42,045 --> 00:07:43,630 Arthur. 168 00:07:43,672 --> 00:07:46,091 Now lately, Arthur's become afraid that certain-- 169 00:07:46,132 --> 00:07:48,134 how am I gonna put this-- 170 00:07:48,176 --> 00:07:51,888 changes associated with stress and age 171 00:07:51,930 --> 00:07:54,099 are starting to affect his body. 172 00:07:54,140 --> 00:07:55,809 Uh-huh. 173 00:07:55,850 --> 00:07:58,812 What kind of changes are we talking about here, Cap? 174 00:07:58,853 --> 00:08:02,982 Well, inevitable changes that he's hoping 175 00:08:03,024 --> 00:08:07,320 don't have to become so inevitable. 176 00:08:07,362 --> 00:08:08,822 Uh? 177 00:08:08,863 --> 00:08:11,074 He's afraid of losing his sexual potency. 178 00:08:11,116 --> 00:08:12,075 Just afraid? 179 00:08:12,117 --> 00:08:13,702 Well, he's very concerned. 180 00:08:13,743 --> 00:08:14,661 And he should be. 181 00:08:14,703 --> 00:08:16,162 So I'm Arthur's friend. 182 00:08:16,204 --> 00:08:19,624 I figured I help the guy out, so that's when I remember. 183 00:08:19,666 --> 00:08:21,167 You remember what? 184 00:08:21,209 --> 00:08:22,961 That stuff you were talking about at the Christmas 185 00:08:23,003 --> 00:08:27,590 party, the Oriental potion with amazing restorative powers. 186 00:08:27,632 --> 00:08:30,677 Oriental potion with-- 187 00:08:30,719 --> 00:08:32,220 we talked about this? 188 00:08:32,262 --> 00:08:34,723 Turns jello into petrified wood. 189 00:08:34,764 --> 00:08:36,891 Ah, that potion. 190 00:08:36,933 --> 00:08:38,226 The name, I need the name. 191 00:08:38,268 --> 00:08:39,728 Yeah, of course, you need the name. 192 00:08:39,769 --> 00:08:40,729 OK. 193 00:08:40,770 --> 00:08:42,022 It starts with a Y. It's Y-- 194 00:08:42,063 --> 00:08:43,106 Ya. - Ya. 195 00:08:43,148 --> 00:08:44,065 No, one Ya-- Yo. 196 00:08:44,107 --> 00:08:45,608 - Yo. - Yo-- Yohimbe. 197 00:08:45,650 --> 00:08:46,317 Yohimbe. 198 00:08:46,359 --> 00:08:47,944 Yohimbe. 199 00:08:47,986 --> 00:08:50,739 Very expensive, very difficult to find, but-- now, 200 00:08:50,780 --> 00:08:52,365 I've never used it myself-- 201 00:08:52,407 --> 00:08:56,661 I've got a friend who absolutely swears by it. 202 00:08:59,205 --> 00:09:00,623 You've been a big help, Lorenzo. 203 00:09:00,665 --> 00:09:01,916 Thank you. 204 00:09:01,958 --> 00:09:03,293 Hey now, Cap, about the Russo paperwork-- 205 00:09:03,335 --> 00:09:04,210 What Russo? 206 00:09:04,252 --> 00:09:05,587 Russo schmusso. 207 00:09:05,628 --> 00:09:06,755 Did I ask you for it? Am I in a hurry? 208 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 Come on. 209 00:09:07,839 --> 00:09:10,925 The end of the week'll be fine. 210 00:09:10,967 --> 00:09:12,260 All right. 211 00:09:15,930 --> 00:09:16,765 Alex Dale's office. 212 00:09:19,309 --> 00:09:20,226 Jason, it's for you. 213 00:09:23,813 --> 00:09:25,273 Yes? 214 00:09:25,315 --> 00:09:29,819 MAN (ON PHONE): Jason, boss man wants his money, pal. 215 00:09:29,861 --> 00:09:33,114 Don't force me to remind you again. 216 00:09:33,156 --> 00:09:35,909 Yeah-- Yeah, I understand. 217 00:09:35,950 --> 00:09:38,953 I'll-- I'll tell her. 218 00:09:38,995 --> 00:09:43,083 Yeah, we're still hoping to work this out. 219 00:09:43,124 --> 00:09:44,626 Yes, I'll speak to her. 220 00:09:55,261 --> 00:09:56,763 I heard. 221 00:09:56,805 --> 00:09:58,306 You don't have to repeat yourself. 222 00:09:58,348 --> 00:10:01,768 Alex, they have canceled the contract. 223 00:10:01,810 --> 00:10:04,229 We didn't deliver on time, and they backed out of the deal. 224 00:10:04,270 --> 00:10:05,730 I know that. 225 00:10:05,772 --> 00:10:07,148 They didn't want the book in the first place. 226 00:10:07,190 --> 00:10:11,069 But if we send them the manuscript and they like it, 227 00:10:11,111 --> 00:10:12,737 we can still get the sale. 228 00:10:12,779 --> 00:10:13,988 I'm not finished with it. 229 00:10:14,030 --> 00:10:15,907 The account can use the money. 230 00:10:15,949 --> 00:10:17,659 As your business manager, I'd like 231 00:10:17,701 --> 00:10:19,327 to see us go forward with this. 232 00:10:19,369 --> 00:10:21,454 They'll get it when I'm through with it. 233 00:10:21,496 --> 00:10:23,665 Alex, the manuscript doesn't need any more editing. 234 00:10:23,707 --> 00:10:25,041 Jason is right. 235 00:10:25,083 --> 00:10:26,292 We should give it to them and be done with it. 236 00:10:26,334 --> 00:10:28,211 You know, what is it with you two? 237 00:10:28,253 --> 00:10:29,754 Who's the boss here? 238 00:10:29,796 --> 00:10:30,880 Am I working for you? 239 00:10:35,802 --> 00:10:38,763 You don't have to speak to her like that, Alex. 240 00:10:38,805 --> 00:10:40,932 Oh, how should I speak to her? 241 00:10:40,974 --> 00:10:43,018 All sweet and cuddly, like you do? 242 00:10:45,854 --> 00:10:50,900 When's the last time you spoke all sweet and cuddly to me? 243 00:10:50,942 --> 00:10:53,319 Alex, please don't start this again. 244 00:10:53,361 --> 00:10:56,156 We used to be so good together. 245 00:10:56,197 --> 00:11:02,454 We used to make the Earth move, stars shine in the sky. 246 00:11:02,495 --> 00:11:05,373 What would it take to pick up where we left off? 247 00:11:05,415 --> 00:11:08,335 Don't. 248 00:11:08,376 --> 00:11:09,377 No changing your mind? 249 00:11:14,424 --> 00:11:16,843 Do you know what this is? 250 00:11:16,885 --> 00:11:20,096 It's a pattern of financial irregularities, 251 00:11:20,138 --> 00:11:23,183 evidence you have been skimming money from my account. 252 00:11:23,224 --> 00:11:24,934 I've brought in an auditor to confirm it, 253 00:11:24,976 --> 00:11:27,020 and I think he will. 254 00:11:27,062 --> 00:11:28,271 Unless, of course, you change your mind, 255 00:11:28,313 --> 00:11:31,024 and I could call him off. 256 00:11:31,066 --> 00:11:32,525 RECEPTIONIST (ON PHONE): It's Assembly Chairman 257 00:11:32,567 --> 00:11:34,402 Holden Burnett on line 1. 258 00:11:34,444 --> 00:11:35,362 He said it's urgent. 259 00:11:35,403 --> 00:11:36,279 Mmm. 260 00:11:36,321 --> 00:11:38,031 Yes, it is. 261 00:11:38,073 --> 00:11:40,450 Extremely urgent. 262 00:11:40,492 --> 00:11:42,118 You won't forget now, lover. 263 00:11:47,916 --> 00:11:49,376 Yes? 264 00:11:49,417 --> 00:11:51,211 How much do you want for this trash? 265 00:11:51,252 --> 00:11:55,423 What I'd really like I'd have to cut off myself, chief. 266 00:11:55,465 --> 00:11:57,926 But I'll settle for money. 267 00:11:57,967 --> 00:11:58,760 Lots of money. 268 00:12:01,971 --> 00:12:03,807 The man they sent out said the pool 269 00:12:03,848 --> 00:12:05,767 liner is leaking like a sieve. 270 00:12:05,809 --> 00:12:08,061 It really should be replaced. 271 00:12:08,103 --> 00:12:09,229 If it should, it should. 272 00:12:09,270 --> 00:12:10,563 He's giving me a quote on Thursday. 273 00:12:10,605 --> 00:12:12,899 Is there anything you'd like me to ask him? 274 00:12:12,941 --> 00:12:13,817 No. 275 00:12:13,858 --> 00:12:16,277 You take care of it. 276 00:12:16,319 --> 00:12:17,320 Where are you going? 277 00:12:17,362 --> 00:12:18,405 I have an appointment. 278 00:12:18,446 --> 00:12:20,115 Several campaign contributors. 279 00:12:20,156 --> 00:12:21,282 Well, it's awfully late. 280 00:12:21,324 --> 00:12:22,867 Can't you cancel it? 281 00:12:22,909 --> 00:12:23,993 Of course not. 282 00:12:24,035 --> 00:12:25,829 Couldn't you at least try? 283 00:12:25,870 --> 00:12:28,415 I mean between your work and the campaign, 284 00:12:28,456 --> 00:12:31,042 I barely get a chance to see you anymore. 285 00:12:31,084 --> 00:12:34,421 Andrea, I don't want to argue, but this is important. 286 00:12:34,462 --> 00:12:36,256 And I'm not. 287 00:12:36,297 --> 00:12:37,966 What about your son? 288 00:12:38,008 --> 00:12:40,301 When was the last time you spent an hour with him? 289 00:12:40,343 --> 00:12:42,262 I don't want to hear this right now. 290 00:12:42,303 --> 00:12:44,431 You don't want to hear this? 291 00:12:44,472 --> 00:12:47,225 What's the matter with us, George? 292 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 We're like strangers. 293 00:12:48,309 --> 00:12:50,270 I don't want to live this way. 294 00:12:50,311 --> 00:12:51,479 Look, we talked about this before I 295 00:12:51,521 --> 00:12:53,273 ever started the campaign. 296 00:12:53,314 --> 00:12:55,233 We decided I'd run. 297 00:12:55,275 --> 00:12:56,901 Now, I told you what to expect. 298 00:12:56,943 --> 00:12:58,862 I can't help this. 299 00:12:58,903 --> 00:13:00,238 Is it another woman? 300 00:13:00,280 --> 00:13:01,072 No. 301 00:13:03,158 --> 00:13:03,950 No. 302 00:13:06,661 --> 00:13:07,537 Don't wait up. 303 00:13:07,579 --> 00:13:11,041 [music playing] 304 00:13:34,522 --> 00:13:36,024 This is what I was gonna do just now. 305 00:13:41,488 --> 00:13:43,615 I'm being blackmailed, Andrea. 306 00:13:43,656 --> 00:13:45,325 I didn't want to hurt you by telling you this, 307 00:13:45,367 --> 00:13:48,995 but maybe it's better if you know the truth. 308 00:13:49,037 --> 00:13:50,288 Several years ago, I had a one night 309 00:13:50,330 --> 00:13:53,166 stand with a police woman. 310 00:13:53,208 --> 00:13:55,877 We were working on a case. 311 00:13:55,919 --> 00:13:58,672 You and I were having problems. 312 00:13:58,713 --> 00:14:01,216 It just happened. 313 00:14:01,257 --> 00:14:03,259 Why didn't you tell me? 314 00:14:03,301 --> 00:14:05,178 I was-- 315 00:14:05,220 --> 00:14:08,932 I am ashamed. 316 00:14:08,973 --> 00:14:12,519 Now she wants $10,000, or she goes public. 317 00:14:12,560 --> 00:14:13,395 I don't know what to say. 318 00:14:13,436 --> 00:14:19,275 I'm-- I'm sorry. 319 00:14:19,317 --> 00:14:24,489 - So am I. - Can you forgive me? 320 00:14:27,409 --> 00:14:29,202 I was always afraid of this. 321 00:14:29,244 --> 00:14:30,370 Andrea-- 322 00:14:30,412 --> 00:14:34,040 I'll see you in the morning. 323 00:14:34,082 --> 00:14:37,335 [saxophone music playing] 324 00:14:51,182 --> 00:14:52,517 It's Alex, isn't it? 325 00:14:52,559 --> 00:14:53,560 You're thinking about her. 326 00:14:53,601 --> 00:14:55,103 It's not what you think. 327 00:14:55,145 --> 00:14:56,021 Oh, really? 328 00:14:56,062 --> 00:14:57,230 What do I think? 329 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 I saw the way she was looking at you. 330 00:14:59,441 --> 00:15:03,486 She knows about the money. 331 00:15:03,528 --> 00:15:04,404 Are you sure? 332 00:15:04,446 --> 00:15:05,697 She's got the evidence. 333 00:15:05,739 --> 00:15:07,991 She brought in an auditor to confirm it. 334 00:15:11,327 --> 00:15:12,162 I'm dead. 335 00:15:17,208 --> 00:15:20,503 [doorbell rings] 336 00:15:20,545 --> 00:15:24,007 [tires squeal] 337 00:15:40,648 --> 00:15:41,441 Alex? 338 00:15:44,027 --> 00:15:44,652 Alex? 339 00:15:49,699 --> 00:15:51,159 Freeze. 340 00:16:03,296 --> 00:16:04,172 Go ahead. 341 00:16:16,851 --> 00:16:17,852 Oh dear. 342 00:16:17,894 --> 00:16:18,978 Please, Alex, wherever you are. 343 00:16:21,981 --> 00:16:23,858 You OK? 344 00:16:23,900 --> 00:16:25,110 Yeah. 345 00:16:25,151 --> 00:16:26,403 Look. You go home. 346 00:16:26,444 --> 00:16:27,737 I'm gonna take care of this. - No. 347 00:16:27,779 --> 00:16:29,072 I'll be fine. - Really? 348 00:16:29,114 --> 00:16:29,948 You sure? 349 00:16:29,989 --> 00:16:30,824 Yeah. 350 00:16:35,829 --> 00:16:37,288 How many shots? 351 00:16:37,330 --> 00:16:39,374 There were six. 352 00:16:39,416 --> 00:16:41,126 Close range. 353 00:16:41,167 --> 00:16:43,003 Killer with an attitude, huh? 354 00:16:43,044 --> 00:16:45,964 Or an ax to grind, yeah. 355 00:16:46,006 --> 00:16:47,382 Was it forced entry? 356 00:16:47,424 --> 00:16:48,842 No. 357 00:16:48,883 --> 00:16:50,260 The place was trashed but not searched, 358 00:16:50,301 --> 00:16:51,761 although I think they trashed it to make 359 00:16:51,803 --> 00:16:53,805 it look like it was searched. 360 00:16:53,847 --> 00:16:55,849 Yeah, well if someone wanted us to think robbery, 361 00:16:55,890 --> 00:16:57,350 they sure went about it the wrong way. 362 00:16:57,392 --> 00:16:59,686 I mean, a good burglar would have gotten 363 00:16:59,728 --> 00:17:01,688 that computer first thing. 364 00:17:01,730 --> 00:17:02,897 Yeah. 365 00:17:02,939 --> 00:17:03,815 What do you think? 366 00:17:03,857 --> 00:17:05,859 Cover up? 367 00:17:05,900 --> 00:17:06,735 It's too soon to tell. 368 00:17:18,413 --> 00:17:20,081 Boy, was I glad to see you two. 369 00:17:20,123 --> 00:17:21,833 I was almost shot. 370 00:17:21,875 --> 00:17:23,335 I'm sure it's not as close as you think it was, George. 371 00:17:23,376 --> 00:17:25,962 First thing we need to know is what you were doing here. 372 00:17:26,004 --> 00:17:28,298 I came to see Alex on campaign business. 373 00:17:28,340 --> 00:17:29,799 Alex? 374 00:17:29,841 --> 00:17:31,426 She hated the thought of wrong way Conroy 375 00:17:31,468 --> 00:17:33,178 getting in for a second term, said she 376 00:17:33,219 --> 00:17:35,013 want to give me her support. 377 00:17:35,055 --> 00:17:36,848 So Alex was going to support you? 378 00:17:36,890 --> 00:17:38,099 Well, yes. 379 00:17:38,141 --> 00:17:40,435 We go back a long way. 380 00:17:40,477 --> 00:17:41,811 All right. 381 00:17:41,853 --> 00:17:42,979 Walk us through it, George. - Oh. 382 00:17:43,021 --> 00:17:44,189 Nothing to it. 383 00:17:44,230 --> 00:17:45,940 I mean, I got here about an hour ago. 384 00:17:45,982 --> 00:17:47,484 Nobody answered the door. 385 00:17:47,525 --> 00:17:50,862 I knew Alex was here because she expected me. 386 00:17:50,904 --> 00:17:53,531 And I knew she was home, so I came around to the back patio 387 00:17:53,573 --> 00:17:54,866 door over there. 388 00:17:54,908 --> 00:17:56,159 It was open. 389 00:17:56,201 --> 00:17:58,411 Saw they had torn the place up. 390 00:17:58,453 --> 00:18:01,748 I came in, and there she was. 391 00:18:01,790 --> 00:18:02,791 Anybody else here? 392 00:18:02,832 --> 00:18:04,125 No. 393 00:18:04,167 --> 00:18:06,002 Hey, you guys are treating me like a suspect. 394 00:18:06,044 --> 00:18:07,545 We're just trying to find out what happened here. 395 00:18:07,587 --> 00:18:09,381 We ask questions, walk around, talk to people, 396 00:18:09,422 --> 00:18:12,175 try to build a prosecutable case like that. 397 00:18:12,217 --> 00:18:13,760 Try to make the DA look good. 398 00:18:13,802 --> 00:18:14,803 Look. 399 00:18:14,844 --> 00:18:16,388 I told you everything I know. 400 00:18:16,429 --> 00:18:19,057 Do you need me for anything else? 401 00:18:19,099 --> 00:18:20,517 No. We'll call you. 402 00:18:20,558 --> 00:18:21,476 Fine. 403 00:18:21,518 --> 00:18:22,435 I'll be at home. 404 00:18:28,900 --> 00:18:31,027 He's feeding us a line. 405 00:18:31,069 --> 00:18:32,445 Alex hated George. 406 00:18:32,487 --> 00:18:33,405 She wouldn't have voted for him in a million years. 407 00:18:33,446 --> 00:18:34,823 Yeah. 408 00:18:34,864 --> 00:18:35,490 But why would George lie? - Exactly. 409 00:18:35,532 --> 00:18:36,366 Why would he? 410 00:18:39,285 --> 00:18:41,454 When the cops got here, George was standing over the body, 411 00:18:41,496 --> 00:18:42,539 right? 412 00:18:42,580 --> 00:18:44,040 Yeah. 413 00:18:44,082 --> 00:18:45,917 So who called 911 and reported the murder? 414 00:18:45,959 --> 00:18:46,918 It's a hell of a question. 415 00:18:50,505 --> 00:18:52,424 Those two worked for Alex. 416 00:18:52,465 --> 00:18:55,301 From what I hear, it was not all fun and games. 417 00:18:55,343 --> 00:18:57,095 We should go see what they have to say about this. 418 00:18:57,137 --> 00:18:58,513 Uh, you know, why don't we go ahead and do 419 00:18:58,555 --> 00:19:00,515 this boy, girl, boy, girl. 420 00:19:00,557 --> 00:19:01,975 What? 421 00:19:02,017 --> 00:19:02,892 How did I know you were gonna say that? 422 00:19:06,646 --> 00:19:07,856 Mr. Lyons, hi. 423 00:19:07,897 --> 00:19:08,898 I'm Sergeant Lance. 424 00:19:08,940 --> 00:19:09,691 Could you step over here please? 425 00:19:12,652 --> 00:19:14,112 Can you tell me anything that might 426 00:19:14,154 --> 00:19:15,488 explain what happened here? 427 00:19:15,530 --> 00:19:18,033 I-- I can't imagine. 428 00:19:18,074 --> 00:19:22,037 For where it looks, it looks like a burglar. 429 00:19:22,078 --> 00:19:23,455 Yes, it does, doesn't it? 430 00:19:23,496 --> 00:19:24,873 OK. 431 00:19:24,914 --> 00:19:27,250 Anybody who might've held a grudge? 432 00:19:27,292 --> 00:19:29,294 This is Alexandra Dale you're talking about, Sergeant. 433 00:19:29,336 --> 00:19:32,005 She wrecked more reputations than Watergate. 434 00:19:34,257 --> 00:19:35,133 All right. 435 00:19:35,175 --> 00:19:36,468 That's it. 436 00:19:36,509 --> 00:19:37,510 My half of the phone records say that Alex 437 00:19:37,552 --> 00:19:38,845 never made a call to Donovan. 438 00:19:38,887 --> 00:19:39,888 Yep. 439 00:19:39,929 --> 00:19:41,473 I've got the same thing here. 440 00:19:41,514 --> 00:19:43,641 Only I do have calls to the deputy mayor's office, the city 441 00:19:43,683 --> 00:19:46,478 clerk, and a former boss of ours, 442 00:19:46,519 --> 00:19:48,605 Ex Police Chief Holden Burnett. 443 00:19:48,646 --> 00:19:50,982 Who is now chairman of the county assembly. 444 00:19:51,024 --> 00:19:52,192 Maybe Donovan was right. 445 00:19:52,233 --> 00:19:53,902 Maybe she was dabbling in politics. 446 00:19:53,943 --> 00:19:54,944 No. 447 00:19:54,986 --> 00:19:56,154 She had already dabbled there. 448 00:19:56,196 --> 00:19:59,991 I think she dabbled everywhere. 449 00:20:00,033 --> 00:20:03,286 You know, why is it when a man sleeps with a lot of women, 450 00:20:03,328 --> 00:20:06,498 he becomes a stud, a woman sleeps with a couple of guys, 451 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 and suddenly she's a slut? 452 00:20:08,291 --> 00:20:10,669 Because men made the rules. 453 00:20:10,710 --> 00:20:13,546 Least you're honest about it. 454 00:20:13,588 --> 00:20:15,674 You don't suppose Alex and these guys were still-- 455 00:20:15,715 --> 00:20:17,258 No. 456 00:20:17,300 --> 00:20:19,344 No, whatever attraction they held for her had long 457 00:20:19,386 --> 00:20:21,638 become hatred with a capital H. 458 00:20:21,680 --> 00:20:22,514 Burnett too? 459 00:20:22,555 --> 00:20:24,057 Especially Burnett. 460 00:20:24,099 --> 00:20:25,183 Yeah. 461 00:20:25,225 --> 00:20:26,893 Gotta tell you, he seems like a guy 462 00:20:26,935 --> 00:20:28,103 it would be easy to dislike. 463 00:20:28,144 --> 00:20:29,437 Mmm. 464 00:20:29,479 --> 00:20:31,439 You know, it wasn't that way in the beginning. 465 00:20:31,481 --> 00:20:34,567 She was head over heels for the guy. 466 00:20:34,609 --> 00:20:36,152 I never could understand it. 467 00:20:36,194 --> 00:20:37,529 He gave me the creeps. 468 00:20:37,570 --> 00:20:40,990 But Alex did always marched her own drummer. 469 00:20:41,032 --> 00:20:42,951 - What happened? - He turned on her. 470 00:20:42,992 --> 00:20:45,245 Some point along the way, she became a liability 471 00:20:45,286 --> 00:20:48,206 because, suddenly, there were charges brought up against her, 472 00:20:48,248 --> 00:20:50,208 and she was kicked off the force. 473 00:20:50,250 --> 00:20:52,085 You saying the charges were trumped up? 474 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 According to Alex, they were. 475 00:20:53,420 --> 00:20:54,295 You believe her? 476 00:20:54,337 --> 00:20:56,006 Yeah, I do. 477 00:20:56,047 --> 00:20:58,633 In all the years I knew her, she never once lied to me. 478 00:20:58,675 --> 00:21:01,094 OK. 479 00:21:01,136 --> 00:21:03,555 Why do you think that Alex was calling these guys 480 00:21:03,596 --> 00:21:06,266 that she hated so much? 481 00:21:06,307 --> 00:21:08,059 What do you think, blackmail? 482 00:21:08,101 --> 00:21:10,562 You know, knowing Alex and how much she wanted to get even, 483 00:21:10,603 --> 00:21:12,522 I wouldn't put it past her. 484 00:21:12,564 --> 00:21:14,232 You know, there's something about Alex 485 00:21:14,274 --> 00:21:15,567 that I never understood. 486 00:21:15,608 --> 00:21:17,569 Don't get me wrong, but there were always 487 00:21:17,610 --> 00:21:20,989 more attractive women than her, sexier, nicer bodies, 488 00:21:21,031 --> 00:21:22,532 or whatever. 489 00:21:22,574 --> 00:21:25,744 But she was always the one that was beating the guys away. 490 00:21:25,785 --> 00:21:27,495 Look. 491 00:21:27,537 --> 00:21:30,415 Your problem is you're thinking of her in comparative terms. 492 00:21:30,457 --> 00:21:31,666 How should I think of her? 493 00:21:31,708 --> 00:21:33,251 As a force of nature. 494 00:21:33,293 --> 00:21:36,296 The embodiment of pure, unadulterated sexuality. 495 00:21:36,338 --> 00:21:39,007 I mean, when Alex was around, you didn't stand a chance. 496 00:21:39,049 --> 00:21:41,760 She just sucked the resistance right out of you. 497 00:21:45,638 --> 00:21:46,556 Don't tell me that, uh-- 498 00:21:46,598 --> 00:21:48,016 Look. 499 00:21:48,058 --> 00:21:49,309 You may not want to hear this, partner, 500 00:21:49,351 --> 00:21:52,270 but Alex had the hots for me in a big way. 501 00:21:52,312 --> 00:21:53,188 Did she get you? 502 00:21:53,229 --> 00:21:54,731 No. 503 00:21:54,773 --> 00:21:57,025 Wiser heads advised me to run, and for once, I listened. 504 00:21:57,067 --> 00:21:58,276 Shortly after that, the scandal hit. 505 00:21:58,318 --> 00:22:00,278 She left the department. - Hmm. 506 00:22:00,320 --> 00:22:02,364 You know, there may just be a speck of moral fiber 507 00:22:02,405 --> 00:22:03,406 left in you after all. 508 00:22:03,448 --> 00:22:04,407 Ha. 509 00:22:04,449 --> 00:22:05,408 Kills you, doesn't it? 510 00:22:10,163 --> 00:22:11,706 Mr. Burnett, I'm Sergeant Lance. 511 00:22:11,748 --> 00:22:13,416 This is Sergeant Lorenzo. 512 00:22:13,458 --> 00:22:16,628 We'd like to ask you a few questions, sir, in private. 513 00:22:16,670 --> 00:22:17,754 Would you excuse me, ladies? 514 00:22:17,796 --> 00:22:19,381 I'll see you at the meeting. 515 00:22:19,422 --> 00:22:20,674 I can give you five minutes, Sergeants. 516 00:22:20,715 --> 00:22:22,467 You've caught me at a bad time. 517 00:22:22,509 --> 00:22:24,094 What's this all about? 518 00:22:24,135 --> 00:22:26,346 It's about phone calls made to you from Alex Dale. 519 00:22:26,388 --> 00:22:27,764 I never received a call from her. 520 00:22:27,806 --> 00:22:29,474 Check with my girl. She keeps the log. 521 00:22:29,516 --> 00:22:31,017 Didn't come through your switchboard, sir. 522 00:22:31,059 --> 00:22:32,435 It came from your private line. 523 00:22:32,477 --> 00:22:35,105 Maybe she called a member of my staff. 524 00:22:35,146 --> 00:22:36,439 Why would she call a member of your staff 525 00:22:36,481 --> 00:22:37,691 on your private line? 526 00:22:37,732 --> 00:22:40,276 I don't know, Sergeant, and I don't care. 527 00:22:40,318 --> 00:22:42,278 I just know I didn't talk to the woman. 528 00:22:42,320 --> 00:22:44,656 We're investigating the possibility that Alex Dale may 529 00:22:44,698 --> 00:22:46,658 have been blackmailing a list of important men 530 00:22:46,700 --> 00:22:49,452 with whom she'd been intimately involved. 531 00:22:49,494 --> 00:22:51,454 The woman was a tramp. 532 00:22:51,496 --> 00:22:55,792 I was never intimate with her, and she wasn't blackmailing me. 533 00:22:55,834 --> 00:22:59,546 I still have close ties to the department, Sergeants. 534 00:22:59,587 --> 00:23:01,381 Think about that before you try to link me 535 00:23:01,423 --> 00:23:03,591 with the murder of Alex Dale. 536 00:23:03,633 --> 00:23:06,511 Your time's up. 537 00:23:06,553 --> 00:23:09,055 Oh, we didn't get our full five minutes. 538 00:23:14,102 --> 00:23:17,397 [door opens] 539 00:23:18,857 --> 00:23:21,735 There's $10,000 in the briefcase. 540 00:23:21,776 --> 00:23:23,194 I took it from the campaign account. 541 00:23:23,236 --> 00:23:24,070 I want you to put it back. 542 00:23:29,242 --> 00:23:30,326 I don't understand. 543 00:23:30,368 --> 00:23:31,244 I was being blackmailed. 544 00:23:31,286 --> 00:23:32,537 Now I'm not. 545 00:23:32,579 --> 00:23:34,581 That's all you need to know. 546 00:23:34,622 --> 00:23:35,415 All I need to know? 547 00:23:38,376 --> 00:23:40,587 George, I'm your campaign manager. 548 00:23:40,628 --> 00:23:42,589 I'm accountable to the people backing you. 549 00:23:42,630 --> 00:23:45,216 That means I must be apprised of everything you do, 550 00:23:45,258 --> 00:23:47,886 every move you make, every word you plan to utter in public, 551 00:23:47,927 --> 00:23:49,721 I need to know about in advance. 552 00:23:49,763 --> 00:23:51,389 All right? 553 00:23:51,431 --> 00:23:53,224 OK. 554 00:23:53,266 --> 00:23:54,851 Now, about this blackmail. 555 00:23:54,893 --> 00:23:56,519 Have the police been informed? 556 00:23:56,561 --> 00:23:58,188 I'm meeting with them this afternoon. 557 00:24:02,400 --> 00:24:04,819 I'm gonna tell them everything. 558 00:24:04,861 --> 00:24:07,238 I don't think we want to do that. 559 00:24:07,280 --> 00:24:09,282 Who else knows about it? 560 00:24:09,324 --> 00:24:10,533 Just Andrea. 561 00:24:10,575 --> 00:24:11,743 What about the blackmailer? 562 00:24:11,785 --> 00:24:14,329 She's dead. 563 00:24:14,371 --> 00:24:15,580 Alex Dale. 564 00:24:15,622 --> 00:24:16,456 Yeah. 565 00:24:18,875 --> 00:24:19,876 Phew. 566 00:24:19,918 --> 00:24:22,379 I guess we just dodged a bullet. 567 00:24:22,420 --> 00:24:24,923 Well, the best thing for us to do is nothing. 568 00:24:24,964 --> 00:24:27,300 And not a word to the police. 569 00:24:27,342 --> 00:24:28,718 Yeah. 570 00:24:28,760 --> 00:24:32,263 [dramatic music playing] 571 00:24:54,703 --> 00:24:58,665 [car horn] 572 00:24:58,707 --> 00:25:01,292 Hey. 573 00:25:01,334 --> 00:25:04,671 [car horn] 574 00:25:04,713 --> 00:25:08,174 [dramatic music playing] 575 00:25:17,350 --> 00:25:19,227 JASON LYONS: You're in my spot. 576 00:25:19,269 --> 00:25:22,522 [dramatic music playing] 577 00:25:41,708 --> 00:25:43,835 You've been warned, amigo. 578 00:25:43,877 --> 00:25:45,211 Next time, it's worse. 579 00:25:55,305 --> 00:25:57,849 GEORGE DONOVAN: I lied to you because I was ashamed. 580 00:25:57,891 --> 00:25:59,267 You're my friends. 581 00:25:59,309 --> 00:26:02,354 RITA LANCE: So you didn't see anything? 582 00:26:02,395 --> 00:26:03,855 GEORGE DONOVAN: There was a car. I heard it. 583 00:26:03,897 --> 00:26:05,523 I didn't see it. 584 00:26:05,565 --> 00:26:06,733 Yeah, one of the neighbors mentioned the car too, 585 00:26:06,775 --> 00:26:08,860 said it might have been a convertible. 586 00:26:08,902 --> 00:26:10,445 Anything else, George? 587 00:26:10,487 --> 00:26:12,280 Nothing. 588 00:26:12,322 --> 00:26:13,823 If you want a list of suspects, I 589 00:26:13,865 --> 00:26:15,700 suggest you get a hold of the manuscript of Alex's book. 590 00:26:15,742 --> 00:26:18,244 If she was blackmailing me, you can bet she was making 591 00:26:18,286 --> 00:26:19,371 her way up and down the list. 592 00:26:19,412 --> 00:26:20,330 I'm sorry. 593 00:26:20,372 --> 00:26:21,539 This has gone far enough. 594 00:26:21,581 --> 00:26:23,375 First you harassed Councilman Burnett, 595 00:26:23,416 --> 00:26:25,919 and now you're trying to tar my candidate with the same smear. 596 00:26:25,960 --> 00:26:29,964 Consider your source, Sergeant, an ex hooker with a grudge. 597 00:26:30,006 --> 00:26:30,882 We should leave. 598 00:26:30,924 --> 00:26:31,758 You've said enough. 599 00:26:34,969 --> 00:26:37,263 Makes you kind of wonder whose side she's on, doesn't it? 600 00:26:37,305 --> 00:26:38,890 Yeah, well, I think she answered that question. 601 00:26:38,932 --> 00:26:40,475 The one she hasn't is why. 602 00:26:53,321 --> 00:26:55,198 Seal's broken. 603 00:26:55,240 --> 00:26:56,116 Somebody's inside. 604 00:26:56,157 --> 00:26:59,411 [dramatic music playing] 605 00:27:10,296 --> 00:27:11,214 Police! 606 00:27:11,256 --> 00:27:12,215 Don't move. 607 00:27:12,257 --> 00:27:16,011 It's me, Jason Lyons. 608 00:27:16,052 --> 00:27:17,637 What happened to you? 609 00:27:17,679 --> 00:27:19,431 Accident. 610 00:27:19,472 --> 00:27:21,474 I'd say the walking kind by the looks of it. 611 00:27:21,516 --> 00:27:23,059 Breaking a police seal is a felony offense. 612 00:27:23,101 --> 00:27:24,185 Can't you read? 613 00:27:24,227 --> 00:27:26,396 Yeah, I-- I'm sorry about that. 614 00:27:26,438 --> 00:27:29,649 I had to get to these papers before the end of the day. 615 00:27:29,691 --> 00:27:32,027 What kind of papers would be that pressing? 616 00:27:32,068 --> 00:27:32,986 Records for the estate. 617 00:27:33,028 --> 00:27:34,112 Look. 618 00:27:34,154 --> 00:27:35,071 I'll-- I'll get out of your hair. 619 00:27:35,113 --> 00:27:36,614 Estate records, huh? 620 00:27:36,656 --> 00:27:39,409 Looks to me like you were transferring $50,000 621 00:27:39,451 --> 00:27:41,119 from Alex's account to yours. 622 00:27:41,161 --> 00:27:43,371 Mr. Lyons, this looks like B&E for the purposes 623 00:27:43,413 --> 00:27:44,414 of grand theft. 624 00:27:44,456 --> 00:27:45,957 Alex knew about it. 625 00:27:45,999 --> 00:27:49,336 She approved it. 626 00:27:49,377 --> 00:27:51,296 It's a bonus. 627 00:27:51,338 --> 00:27:52,630 For what? 628 00:27:52,672 --> 00:27:54,674 My loyalty and good work. 629 00:27:54,716 --> 00:27:57,135 [scoff] That's not what she told me. 630 00:27:57,177 --> 00:27:58,303 We already talked to the auditor. 631 00:27:58,345 --> 00:27:59,512 He said thousands were missing. 632 00:27:59,554 --> 00:28:01,931 I-- I don't know anything about that. 633 00:28:01,973 --> 00:28:03,516 Somebody is taking lots of cash, 634 00:28:03,558 --> 00:28:07,687 and besides Alex, you are the only one that's got access. 635 00:28:07,729 --> 00:28:09,189 You were embezzling, weren't you, Jason? 636 00:28:09,230 --> 00:28:12,025 I-- I may have borrowed some money, but I was 637 00:28:12,067 --> 00:28:14,027 planning on putting it back. 638 00:28:14,069 --> 00:28:15,528 I don't know. 639 00:28:15,570 --> 00:28:19,157 Business manager helping himself to his client's cash-- 640 00:28:19,199 --> 00:28:20,992 could be a motive for murder. 641 00:28:21,034 --> 00:28:22,660 Your car fits the description of the one 642 00:28:22,702 --> 00:28:25,372 seen leaving the murder. 643 00:28:25,413 --> 00:28:27,332 You have anything to tell us, Jason, right now would 644 00:28:27,374 --> 00:28:30,001 be the time to spit it out. 645 00:28:30,043 --> 00:28:33,922 I took the money, but I did not kill her. 646 00:28:33,963 --> 00:28:36,049 You've gotta believe me. 647 00:28:36,091 --> 00:28:37,509 Look. 648 00:28:37,550 --> 00:28:39,552 You don't seem like the snowman type, so what was it? 649 00:28:39,594 --> 00:28:41,221 Loan sharks, bookies, what? 650 00:28:41,262 --> 00:28:44,391 I-- I needed it to cover some bets. 651 00:28:44,432 --> 00:28:46,267 I got in with the wrong people. 652 00:28:46,309 --> 00:28:48,561 The kind that make accidents happen? 653 00:28:48,603 --> 00:28:51,981 They had me on the string, constant pressure 654 00:28:52,023 --> 00:28:53,108 to come up with the cash. 655 00:28:53,149 --> 00:28:54,567 I was desperate. 656 00:28:54,609 --> 00:28:56,653 And Alex was your lifeline? 657 00:28:56,695 --> 00:29:00,365 She didn't mind in the beginning, honest. 658 00:29:00,407 --> 00:29:04,327 After I broke off the affair, she decided to punish me. 659 00:29:04,369 --> 00:29:06,079 She brought in an auditor. 660 00:29:06,121 --> 00:29:08,998 So you came back here that morning to cover your tracks? 661 00:29:09,040 --> 00:29:11,084 I needed some files. 662 00:29:11,126 --> 00:29:13,420 I knew that if I had them, I could 663 00:29:13,461 --> 00:29:17,632 slow the auditor down, maybe even throw him off completely. 664 00:29:17,674 --> 00:29:20,635 When I came here, she was already on the floor. 665 00:29:20,677 --> 00:29:21,970 I felt for a pulse. 666 00:29:22,012 --> 00:29:23,722 She was gone. I panicked. 667 00:29:23,763 --> 00:29:27,392 I threw some stuff around to make it look like a burglary, 668 00:29:27,434 --> 00:29:30,979 and then I called 911 from my car. 669 00:29:31,021 --> 00:29:33,273 Why did you break off the affair? 670 00:29:33,314 --> 00:29:36,401 Alex was very possessive. 671 00:29:36,443 --> 00:29:39,320 She didn't just want your body. 672 00:29:39,362 --> 00:29:42,073 She wanted to own you. 673 00:29:42,115 --> 00:29:43,074 So what do you think? 674 00:29:43,116 --> 00:29:44,200 Well, the guy had a motive. 675 00:29:44,242 --> 00:29:45,994 He was scared. 676 00:29:46,036 --> 00:29:48,121 But six shots, that seems more like anger than it does fright. 677 00:29:48,163 --> 00:29:50,290 Maybe Alex was holding embezzlement over his head, 678 00:29:50,331 --> 00:29:52,208 and he got a little angry. - Yeah, it could be. 679 00:29:52,250 --> 00:29:53,293 It could be. You know what? 680 00:29:53,335 --> 00:29:54,627 Hmm? 681 00:29:54,669 --> 00:29:56,171 Why don't you go talk to the secretary again? 682 00:29:56,212 --> 00:29:57,339 Maybe you can get more out of her than I did. 683 00:29:57,380 --> 00:29:58,631 And you? 684 00:29:58,673 --> 00:30:00,300 Well, I'm gonna go talk the neighbors, 685 00:30:00,342 --> 00:30:01,634 see what I can find out about the car. 686 00:30:01,676 --> 00:30:03,511 So what happened to boy, girl, boy, girl? 687 00:30:03,553 --> 00:30:05,096 Well, I might get lucky. 688 00:30:05,138 --> 00:30:05,764 Yeah. 689 00:30:10,060 --> 00:30:12,228 If you think there's something going on between Jason 690 00:30:12,270 --> 00:30:13,772 and me besides friendship, you're wrong. 691 00:30:13,813 --> 00:30:16,524 He's just a good friend with whom I share a common enemy. 692 00:30:16,566 --> 00:30:18,526 That enemy being Alex? 693 00:30:18,568 --> 00:30:21,071 If you worked for her, you'd know what I mean. 694 00:30:21,112 --> 00:30:23,490 Lauren, did you know that they were involved? 695 00:30:23,531 --> 00:30:25,367 You'd have to be blind not to see it. 696 00:30:25,408 --> 00:30:27,160 She was all over him. 697 00:30:27,202 --> 00:30:30,080 Poor guy had to come up with all kinds of excuses to stay away. 698 00:30:30,121 --> 00:30:32,665 So what happened when the relationship ended? 699 00:30:32,707 --> 00:30:36,044 She turned her anger on me. 700 00:30:36,086 --> 00:30:37,671 I would have walked a long time ago if I didn't have 701 00:30:37,712 --> 00:30:39,506 a personal stake in the book. 702 00:30:39,547 --> 00:30:40,674 What kind of stake? 703 00:30:40,715 --> 00:30:42,175 A writing credit. 704 00:30:42,217 --> 00:30:45,303 Written by Alex Dale and Lauren Alexander. 705 00:30:45,345 --> 00:30:48,348 I made a deal to act as her secretary in exchange for it. 706 00:30:48,390 --> 00:30:50,141 So you worked on the computer, right? 707 00:30:50,183 --> 00:30:51,226 Yes. 708 00:30:51,267 --> 00:30:52,227 Great. 709 00:30:52,268 --> 00:30:53,353 So that's where the book is. 710 00:30:53,395 --> 00:30:54,479 Can you print me out a copy of it? 711 00:30:54,521 --> 00:30:56,106 Well, yeah. Sure. 712 00:30:56,147 --> 00:30:59,609 But that's under a name key, and you need a password. 713 00:30:59,651 --> 00:31:01,486 Alex would never tell me what it was. 714 00:31:01,528 --> 00:31:03,196 Why, didn't she trust you? 715 00:31:03,238 --> 00:31:05,490 She didn't trust anybody. 716 00:31:05,532 --> 00:31:07,450 Do you know I never even knew the names the real people 717 00:31:07,492 --> 00:31:09,202 she put in the book. 718 00:31:09,244 --> 00:31:11,538 She used nicknames for our working draft. 719 00:31:11,579 --> 00:31:13,498 She called one guy The Pounder. 720 00:31:13,540 --> 00:31:15,542 Another was Quick Willy. 721 00:31:15,583 --> 00:31:16,876 She called one of them The Snorkel. 722 00:31:16,918 --> 00:31:19,087 That's very creative. 723 00:31:19,129 --> 00:31:21,423 Can you print me out a copy of this nickname version? 724 00:31:21,464 --> 00:31:23,216 Yeah, sure. 725 00:31:23,258 --> 00:31:24,634 But I don't think it's gonna tell you what you wanna know. 726 00:31:30,223 --> 00:31:33,226 Ladies, we got our work cut out for us. 727 00:31:33,268 --> 00:31:35,562 Still no name key. 728 00:31:35,603 --> 00:31:38,398 It's not in the directories or any of the subdirectories. 729 00:31:38,440 --> 00:31:41,526 Now, the only thing I can think of is that she removed it. 730 00:31:41,568 --> 00:31:43,528 But there could still be an imprint on the hard disk, 731 00:31:43,570 --> 00:31:45,196 right? 732 00:31:45,238 --> 00:31:46,573 I'll have our department specialist take a look at it. 733 00:31:46,614 --> 00:31:49,784 If anybody can retrieve this, Roy can do it. 734 00:31:49,826 --> 00:31:50,744 CHRIS LORENZO: Hey there. 735 00:31:55,415 --> 00:31:56,666 Lorenzo. 736 00:31:56,708 --> 00:31:57,584 Cap. 737 00:31:57,625 --> 00:31:59,252 I found it. 738 00:31:59,294 --> 00:32:00,503 Uh, you found what? 739 00:32:00,545 --> 00:32:01,713 The Yohimbe. 740 00:32:01,755 --> 00:32:02,756 What do you think I'm talking about? 741 00:32:02,797 --> 00:32:04,507 The Yohimbe. - The Yohimbe. 742 00:32:04,549 --> 00:32:05,425 That's great. 743 00:32:05,467 --> 00:32:06,384 That's great. 744 00:32:06,426 --> 00:32:07,427 Huh? 745 00:32:07,469 --> 00:32:08,470 I called everywhere. 746 00:32:08,511 --> 00:32:10,472 Singapore, Hong Kong, Taiwan. 747 00:32:10,513 --> 00:32:12,265 Cost me a fortune and long distance calls. 748 00:32:12,307 --> 00:32:13,183 Nothing. 749 00:32:13,224 --> 00:32:14,225 They never heard of it. 750 00:32:14,267 --> 00:32:15,643 The whole Orient was out of it. 751 00:32:15,685 --> 00:32:18,897 Then I call this little place in Cleveland. 752 00:32:18,938 --> 00:32:21,900 Cleveland. A little dump, of all places-- 753 00:32:21,941 --> 00:32:25,278 Tong Fong's Herbal and Exotica Emporium. 754 00:32:25,320 --> 00:32:26,154 Bingo. 755 00:32:26,196 --> 00:32:27,781 They got it. 756 00:32:27,822 --> 00:32:30,408 Right here in the good old US of A. And it's on the way to me. 757 00:32:30,450 --> 00:32:31,576 Uh, well, that's great. 758 00:32:31,618 --> 00:32:32,494 Huh? 759 00:32:32,535 --> 00:32:33,536 Huh? 760 00:32:33,578 --> 00:32:35,205 Lorenzo, you've been a big help. 761 00:32:35,246 --> 00:32:35,872 I won't forget this. 762 00:32:42,837 --> 00:32:44,547 All right. 763 00:32:44,589 --> 00:32:49,260 Beef and oyster sauce, no MSG, chopsticks, fortune cookie. 764 00:32:49,302 --> 00:32:50,178 Thank you. 765 00:32:50,220 --> 00:32:51,388 How is it going? 766 00:32:51,429 --> 00:32:52,430 How many sexual positions do you use? 767 00:32:52,472 --> 00:32:53,765 Be honest. 768 00:32:53,807 --> 00:32:56,685 Uh-- what, seven, uh, nine. 769 00:32:56,726 --> 00:32:59,729 Says here that she uses 16 with regularity, 20 in a pinch. 770 00:32:59,771 --> 00:33:01,356 You believe that? 771 00:33:01,398 --> 00:33:02,482 With Alex? 772 00:33:02,524 --> 00:33:03,608 Yeah. 773 00:33:03,650 --> 00:33:05,193 I would say that's probably true. 774 00:33:05,235 --> 00:33:07,529 Oh my. 775 00:33:07,570 --> 00:33:08,446 All right. 776 00:33:08,488 --> 00:33:09,906 Wait. 777 00:33:09,948 --> 00:33:11,700 You got those pages and Alex sent to Donovan? 778 00:33:15,328 --> 00:33:17,997 Thanks. 779 00:33:18,039 --> 00:33:20,000 Mm-hmm. 780 00:33:20,041 --> 00:33:20,917 All right. 781 00:33:20,959 --> 00:33:22,335 We got him. 782 00:33:22,377 --> 00:33:23,378 Donovan is Quick Willie. 783 00:33:23,420 --> 00:33:24,921 Wait. How do you know that? 784 00:33:24,963 --> 00:33:28,383 Right here in the pages. They're almost identical, 95%. 785 00:33:28,425 --> 00:33:30,468 So what about the other 5%? 786 00:33:30,510 --> 00:33:32,220 The other 5%-- 787 00:33:32,262 --> 00:33:34,764 well, there's an outside chance he could be The Snorkel too. 788 00:33:34,806 --> 00:33:36,641 Well, slight difference. 789 00:33:36,683 --> 00:33:38,226 When you get conclusive proof, you let me know. 790 00:33:40,979 --> 00:33:42,814 You know, if the suspects are in this thing, 791 00:33:42,856 --> 00:33:43,898 they sure are anonymous. 792 00:33:46,735 --> 00:33:47,694 Nine, huh? 793 00:33:47,736 --> 00:33:50,321 Well, it could be, uh, 10. 794 00:34:03,793 --> 00:34:04,711 What's going on? 795 00:34:04,753 --> 00:34:05,837 What's the emergency? 796 00:34:05,879 --> 00:34:06,921 God, look at you. 797 00:34:06,963 --> 00:34:07,756 Sit down. 798 00:34:12,093 --> 00:34:13,428 Look at this. 799 00:34:13,470 --> 00:34:15,430 It's a list of names from the book. 800 00:34:15,472 --> 00:34:18,558 It's like a who's who of Palm Beach. 801 00:34:18,600 --> 00:34:21,061 It's gotta be a bestseller. 802 00:34:21,102 --> 00:34:22,729 You don't get it, do you? 803 00:34:22,771 --> 00:34:24,939 Alex didn't care anything about the book. 804 00:34:24,981 --> 00:34:27,400 She was selling it off a piece at a time. 805 00:34:27,442 --> 00:34:29,444 She was blackmailing these guys. 806 00:34:29,486 --> 00:34:30,862 You're out of your mind. 807 00:34:30,904 --> 00:34:31,988 She admitted it to me. 808 00:34:32,030 --> 00:34:33,740 She was sticking it to them. 809 00:34:33,782 --> 00:34:35,992 She was nailing your butt for stealing her money, 810 00:34:36,034 --> 00:34:37,911 and she was cheating me out of my writing credit, 811 00:34:37,952 --> 00:34:39,829 all at the same time. 812 00:34:39,871 --> 00:34:41,748 Alex was getting even with the world. 813 00:34:41,790 --> 00:34:44,584 - She wouldn't do that to me. - And why? 814 00:34:44,626 --> 00:34:45,877 Because she loved you? 815 00:34:45,919 --> 00:34:47,921 No, you were nothing but a piece of meat, 816 00:34:47,962 --> 00:34:49,381 and I was doing nothing but typing 817 00:34:49,422 --> 00:34:51,591 for a lousy weekly paycheck. 818 00:34:51,633 --> 00:34:54,719 Well, I guess the world got even with her. 819 00:34:54,761 --> 00:34:55,720 To hell with the world. 820 00:34:58,598 --> 00:35:02,310 I'm the one who had the guts to do something about it. 821 00:35:02,352 --> 00:35:02,977 You? 822 00:35:06,564 --> 00:35:09,067 You're even crazier than she was. 823 00:35:09,109 --> 00:35:09,984 Oh, yeah? 824 00:35:10,026 --> 00:35:11,319 How's this for crazy? 825 00:35:11,361 --> 00:35:13,613 I got away with it, and I got this. 826 00:35:13,655 --> 00:35:15,740 Now, it pays off two ways. 827 00:35:15,782 --> 00:35:18,827 We squeeze these creeps just like Alex was doing. 828 00:35:18,868 --> 00:35:21,913 And after that payoff, we publish the book anyway. 829 00:35:21,955 --> 00:35:24,124 We get everything we ever wanted and more. 830 00:35:24,165 --> 00:35:25,792 Yes. 831 00:35:25,834 --> 00:35:28,003 And when they lock us up for blackmail and murder, 832 00:35:28,044 --> 00:35:29,838 we can hire a real good lawyer. 833 00:35:32,424 --> 00:35:33,008 Jason. 834 00:35:36,011 --> 00:35:40,473 Like I said, you're even crazier than she was. 835 00:35:40,515 --> 00:35:42,100 You're in this whether you want to be or not! 836 00:35:48,773 --> 00:35:51,151 Oh, man. 837 00:35:51,192 --> 00:35:53,695 You know, what if we're all wrong about this? 838 00:35:53,737 --> 00:35:55,989 What if it is not one of these guys? 839 00:35:56,031 --> 00:35:58,992 You mean not Halfway Jose? 840 00:35:59,034 --> 00:36:00,493 Could be someone closer to home. 841 00:36:00,535 --> 00:36:01,870 Let's-- let's say a friend. 842 00:36:01,911 --> 00:36:04,831 Or colleague, maybe an associate. 843 00:36:04,873 --> 00:36:06,416 Jason and Lauren for starters. 844 00:36:06,458 --> 00:36:07,167 All right. 845 00:36:07,208 --> 00:36:08,543 Possible scenario? 846 00:36:08,585 --> 00:36:09,586 OK. 847 00:36:09,627 --> 00:36:11,129 Jason is embezzling from Alex. 848 00:36:11,171 --> 00:36:12,088 Alex finds out about it. 849 00:36:12,130 --> 00:36:13,006 She confronts him. 850 00:36:13,048 --> 00:36:15,175 Jason caps her. 851 00:36:15,216 --> 00:36:16,092 It's too obvious. 852 00:36:16,134 --> 00:36:17,510 Yeah. 853 00:36:17,552 --> 00:36:18,678 OK. 854 00:36:18,720 --> 00:36:19,721 You go, little miss smarty pants. 855 00:36:19,763 --> 00:36:20,930 OK. 856 00:36:20,972 --> 00:36:23,475 I think that maybe Lauren was putting 857 00:36:23,516 --> 00:36:26,686 up with Alex because she was getting credit on the book. 858 00:36:26,728 --> 00:36:29,814 Only, maybe there was no book, only Alex's blackmailing scam. 859 00:36:29,856 --> 00:36:31,733 So Lauren finds out. 860 00:36:31,775 --> 00:36:33,526 She feels used. 861 00:36:33,568 --> 00:36:34,527 She caps her. 862 00:36:34,569 --> 00:36:35,487 That's better. 863 00:36:35,528 --> 00:36:36,863 That's better. 864 00:36:36,905 --> 00:36:38,573 OK. 865 00:36:38,615 --> 00:36:43,995 Scenario number three-- let's say that Jason and Lauren 866 00:36:44,037 --> 00:36:45,413 are in this thing together. OK. 867 00:36:45,455 --> 00:36:46,873 Now, Jason has been embezzling money. 868 00:36:46,915 --> 00:36:48,208 He's gotta make good on it. 869 00:36:48,249 --> 00:36:50,627 Lauren figures that Alex's murder will help 870 00:36:50,669 --> 00:36:52,045 hype the sales of the book. 871 00:36:52,087 --> 00:36:54,589 With Alex gone, she's in a position of power. 872 00:36:54,631 --> 00:36:56,049 They both win. 873 00:36:56,091 --> 00:36:57,133 Alex loses. 874 00:36:57,175 --> 00:36:58,802 That's good. 875 00:36:58,843 --> 00:37:01,554 You know, then there's a scenario number four too. 876 00:37:01,596 --> 00:37:02,889 Which is what? 877 00:37:02,931 --> 00:37:05,141 Well, maybe one of the guys she's blackmailing 878 00:37:05,183 --> 00:37:06,893 doesn't think she's gonna keep a promise. 879 00:37:06,935 --> 00:37:08,937 He figures that, even after he pays her, 880 00:37:08,978 --> 00:37:11,564 she's gonna go public anyway. 881 00:37:11,606 --> 00:37:13,066 He would have to have a lot of risk. 882 00:37:13,108 --> 00:37:14,567 Yeah. 883 00:37:14,609 --> 00:37:18,988 Say, a career, a family, future in politics. 884 00:37:19,030 --> 00:37:19,864 George? 885 00:37:22,575 --> 00:37:23,785 Hmm. 886 00:37:23,827 --> 00:37:25,078 Nah. Scratch number four. 887 00:37:25,120 --> 00:37:26,162 Scratch number four. 888 00:37:26,204 --> 00:37:28,832 [phone rings] 889 00:37:28,873 --> 00:37:31,793 Yeah, Lorenzo. 890 00:37:31,835 --> 00:37:33,003 Oh, man. 891 00:37:33,044 --> 00:37:43,054 [music playing] 892 00:37:43,096 --> 00:37:49,686 [music playing] 893 00:37:49,728 --> 00:37:51,688 We can forget scenario one and three as well. 894 00:37:51,730 --> 00:37:52,772 Yeah, it looks like a clean hit. 895 00:37:52,814 --> 00:37:54,190 Yeah. 896 00:37:54,232 --> 00:37:56,109 Single shot to the back of the head at close range. 897 00:37:56,151 --> 00:38:00,030 See with the powder burned his skin. 898 00:38:00,071 --> 00:38:02,198 I'm guessing small caliber. 899 00:38:02,240 --> 00:38:03,950 Alex was shot with a 0.32. 900 00:38:03,992 --> 00:38:05,618 Pretty slick. 901 00:38:05,660 --> 00:38:07,162 Pretty-- hey, you-- you thinking what I'm thinking? 902 00:38:07,203 --> 00:38:10,874 If it looks like a mob hit, and it smells like a mob hit-- 903 00:38:10,915 --> 00:38:12,167 It's probably a mob hit. 904 00:38:17,255 --> 00:38:18,506 You're positive it was this computer? 905 00:38:18,548 --> 00:38:19,758 Yeah, yeah. 906 00:38:19,799 --> 00:38:20,884 We printed a manuscript from it yesterday. 907 00:38:20,925 --> 00:38:21,801 It was working fine. 908 00:38:21,843 --> 00:38:22,761 I-- I don't get it. 909 00:38:22,802 --> 00:38:23,803 Let me try one more program. 910 00:38:23,845 --> 00:38:24,763 All right. 911 00:38:24,804 --> 00:38:26,348 Thanks. 912 00:38:26,389 --> 00:38:27,932 Ballistics got a match. 913 00:38:27,974 --> 00:38:29,559 The gun that killed Jason is the same one that killed Alex. 914 00:38:29,601 --> 00:38:30,685 What about the bag in the trunk? 915 00:38:30,727 --> 00:38:32,437 Definitely headed out of town. 916 00:38:32,479 --> 00:38:34,439 Now, the number we found was to a Holiday Inn in Savannah. 917 00:38:34,481 --> 00:38:36,399 Only question left is did he get nailed 918 00:38:36,441 --> 00:38:38,443 by the people he owed money to, or was he part 919 00:38:38,485 --> 00:38:39,944 of Alex's blackmailing scheme? 920 00:38:39,986 --> 00:38:41,738 You know, I hate multiple choice questions, 921 00:38:41,780 --> 00:38:43,656 but my guess would be that if it's the same gun, 922 00:38:43,698 --> 00:38:45,367 it was not the loan sharks. 923 00:38:45,408 --> 00:38:46,284 Yeah. 924 00:38:46,326 --> 00:38:47,285 How's it going? 925 00:38:47,327 --> 00:38:48,745 It's gone, a total crash. 926 00:38:48,787 --> 00:38:50,497 There's nothing on the disk that's readable. 927 00:38:50,538 --> 00:38:51,748 Could it have been a power surge? 928 00:38:51,790 --> 00:38:53,291 This was deliberate. 929 00:38:53,333 --> 00:38:55,377 Someone went out of their way to sabotage it. 930 00:38:55,418 --> 00:38:56,836 You know, Lauren was the only person that had 931 00:38:56,878 --> 00:38:58,421 access to that besides Alex. 932 00:38:58,463 --> 00:38:59,964 And everybody around her is dropping like flies. 933 00:39:00,006 --> 00:39:01,800 I say we get a warrant and search her apartment. 934 00:39:01,841 --> 00:39:03,551 My guess is that the gun will be there. 935 00:39:03,593 --> 00:39:04,469 You got it. 936 00:39:04,511 --> 00:39:05,345 Thanks Roy. 937 00:39:14,229 --> 00:39:18,692 Uh-- would you hold on just a minute? 938 00:39:18,733 --> 00:39:19,567 Sure. 939 00:39:28,034 --> 00:39:30,578 What the hell happened to you? 940 00:39:30,620 --> 00:39:31,830 I have not seen this much calamine 941 00:39:31,871 --> 00:39:33,581 lotion since summer camp. 942 00:39:33,623 --> 00:39:36,584 That yohimbe concoction you recommended nearly killed me. 943 00:39:36,626 --> 00:39:37,919 That stuff is vile. 944 00:39:37,961 --> 00:39:39,587 No guy would be interested in anything 945 00:39:39,629 --> 00:39:40,797 but mouthwash after taking it. 946 00:39:40,839 --> 00:39:42,507 Oh, hold on a second. Wait a minute. 947 00:39:42,549 --> 00:39:43,967 You said that this yohimbe concoction was for a friend 948 00:39:44,009 --> 00:39:45,802 of yours named Arthur. - Right. 949 00:39:45,844 --> 00:39:47,262 Wrong. 950 00:39:47,303 --> 00:39:49,472 If it was for Arthur, why'd you take it? 951 00:39:49,514 --> 00:39:50,390 Why did I take it? 952 00:39:50,432 --> 00:39:51,474 Why did you take it? 953 00:39:51,516 --> 00:39:52,350 I'll tell you why. 954 00:39:55,770 --> 00:39:57,522 What kind of a guy gives a good friend 955 00:39:57,564 --> 00:40:00,025 a crackpot love potion from Cleveland without first 956 00:40:00,066 --> 00:40:01,860 testing it on himself, huh? 957 00:40:01,901 --> 00:40:03,695 I don't know what kind of friends you got, Lorenzo, 958 00:40:03,737 --> 00:40:04,738 but I cherish mine. 959 00:40:07,866 --> 00:40:08,825 OK. Thank you very much. 960 00:40:08,867 --> 00:40:09,701 Bye. 961 00:40:12,787 --> 00:40:14,289 So what was that about? 962 00:40:14,330 --> 00:40:16,332 Snow jobs and things to go limp in the night. 963 00:40:16,374 --> 00:40:17,500 I'll explain on the way. 964 00:40:17,542 --> 00:40:24,466 [music playing] 965 00:40:24,507 --> 00:40:25,717 HARRY LIPSCHITZ: Anything yet? 966 00:40:25,759 --> 00:40:26,885 We can't find the gun, but she is looking 967 00:40:26,926 --> 00:40:28,011 real good for both murders. 968 00:40:28,053 --> 00:40:29,721 Based on what? 969 00:40:29,763 --> 00:40:30,889 Well, if she killed Alex Dale over the book and Jason 970 00:40:30,930 --> 00:40:31,973 found out about it-- - No. 971 00:40:32,015 --> 00:40:33,350 No. It's too iffy. 972 00:40:33,391 --> 00:40:34,601 You gotta get the gun. 973 00:40:34,642 --> 00:40:35,602 - Yeah, we're still looking. - All right. 974 00:40:35,643 --> 00:40:36,519 Let me know. - All right. 975 00:40:36,561 --> 00:40:38,563 Thanks so much. 976 00:40:38,605 --> 00:40:39,773 [sigh] 977 00:40:39,814 --> 00:40:41,399 So I just talked to Alex's publisher. 978 00:40:41,441 --> 00:40:42,734 Guess what. - Hmm? 979 00:40:42,776 --> 00:40:43,902 The murder has put a new twist on the book, 980 00:40:43,943 --> 00:40:44,861 and they are buying it. 981 00:40:44,903 --> 00:40:45,737 Let me guess. 982 00:40:45,779 --> 00:40:46,946 She called them? 983 00:40:46,988 --> 00:40:48,823 From co-writer to the driver's seat. 984 00:40:48,865 --> 00:40:50,575 Exactly. 985 00:40:50,617 --> 00:40:54,454 Lance, Lorenzo, I got these by messenger a little while ago. 986 00:40:54,496 --> 00:40:56,539 The follow-up call asked for $20,000 this time. 987 00:40:56,581 --> 00:40:57,457 Let me guess. 988 00:40:57,499 --> 00:40:58,583 The caller was a she? 989 00:40:58,625 --> 00:40:59,751 Yeah. 990 00:40:59,793 --> 00:41:01,378 Seems that one of Alex's employees 991 00:41:01,419 --> 00:41:02,504 has taken over the scam. 992 00:41:02,545 --> 00:41:03,421 Oh, great. 993 00:41:03,463 --> 00:41:04,881 Great. 994 00:41:04,923 --> 00:41:08,301 You know, actually, it may not be too bad, George. 995 00:41:08,343 --> 00:41:10,595 She's made her move, and now we can make ours. 996 00:41:10,637 --> 00:41:12,013 Where you supposed to drop the money off? 997 00:41:12,055 --> 00:41:13,807 She didn't say. 998 00:41:13,848 --> 00:41:15,684 I'm supposed to go to a drinking fountain at Beach and Palmetto 999 00:41:15,725 --> 00:41:17,602 near the edge of the park and wait. 1000 00:41:17,644 --> 00:41:18,770 She took my cellular number. 1001 00:41:18,812 --> 00:41:19,896 She's gonna call with instructions. 1002 00:41:19,938 --> 00:41:21,940 - Good. - All right. 1003 00:41:21,981 --> 00:41:23,024 Here's what we're gonna do. 1004 00:41:23,066 --> 00:41:24,401 - We? - We. 1005 00:41:24,442 --> 00:41:25,318 Ho-- wait a minute. 1006 00:41:25,360 --> 00:41:26,569 Uh-uh, uh-uh. 1007 00:41:26,611 --> 00:41:28,113 Forget it. 1008 00:41:28,154 --> 00:41:29,614 I'm already involved in this thing more than I wanna be. 1009 00:41:29,656 --> 00:41:31,533 The press finds out about this, I'm dead. 1010 00:41:31,574 --> 00:41:32,367 No way! 1011 00:41:36,996 --> 00:41:38,415 How you feel, George? 1012 00:41:38,456 --> 00:41:39,457 Totally manipulated. 1013 00:41:39,499 --> 00:41:40,792 It'll wear off. 1014 00:41:40,834 --> 00:41:42,377 You could at least have given me time to shave. 1015 00:41:42,419 --> 00:41:43,962 We give you time, you would have thought about it. 1016 00:41:44,004 --> 00:41:45,422 You wouldn't be here right now. 1017 00:41:45,463 --> 00:41:46,381 Ouch! 1018 00:41:46,423 --> 00:41:47,632 Just stand still, George. 1019 00:41:47,674 --> 00:41:48,842 Are you just about finished with me? 1020 00:41:48,883 --> 00:41:50,969 You're killing me. 1021 00:41:51,011 --> 00:41:53,388 Oh ho ho ho ho. 1022 00:41:53,430 --> 00:41:56,725 This I gotta see. 1023 00:41:56,766 --> 00:41:58,810 What happened to you? 1024 00:41:58,852 --> 00:42:00,103 An allergic reaction. 1025 00:42:00,145 --> 00:42:01,896 To what? 1026 00:42:01,938 --> 00:42:04,357 A friend's advice. 1027 00:42:04,399 --> 00:42:05,692 Guys, are we're just about ready? 1028 00:42:05,734 --> 00:42:08,653 Hey, what if she's got a gun? 1029 00:42:08,695 --> 00:42:10,739 That's what the vest is for. 1030 00:42:10,780 --> 00:42:11,781 Vest? 1031 00:42:11,823 --> 00:42:13,116 George, don't worry about it. 1032 00:42:13,158 --> 00:42:16,578 Why shoot the goose that lays the $20,000 eggs? 1033 00:42:16,619 --> 00:42:17,787 Well, that makes me feel a lot better. 1034 00:42:25,837 --> 00:42:28,465 BASKETBALL PLAYER: Ball in! 1035 00:42:28,506 --> 00:42:29,382 Come on. 1036 00:42:29,424 --> 00:42:30,050 Ball. 1037 00:42:39,184 --> 00:42:40,685 CHRIS LORENZO: Dum, dum, da. 1038 00:42:40,727 --> 00:42:42,687 Dum, dum, dum, dum. 1039 00:42:42,729 --> 00:42:43,563 Come on. 1040 00:42:43,605 --> 00:42:44,439 Show yourself. 1041 00:42:46,941 --> 00:42:48,860 Oh. 1042 00:42:48,902 --> 00:42:49,736 Hmm. 1043 00:42:54,741 --> 00:42:56,993 GEORGE DONOVAN: If you can hear me in there, I'm going home. 1044 00:42:57,035 --> 00:42:57,869 Ha. 1045 00:42:57,911 --> 00:42:59,454 Ha. 1046 00:42:59,496 --> 00:43:00,497 Very funny, George. 1047 00:43:04,042 --> 00:43:05,001 Yeah, yeah. 1048 00:43:05,043 --> 00:43:06,044 Loud and clear. 1049 00:43:06,086 --> 00:43:09,547 [phone rings] 1050 00:43:12,467 --> 00:43:13,093 Hello. 1051 00:43:15,762 --> 00:43:17,555 MAN (ON PHONE): Public restroom at the end of the park. 1052 00:43:20,767 --> 00:43:21,935 How do I know that you'll keep your word? 1053 00:43:24,688 --> 00:43:25,480 I have to trust you. 1054 00:43:28,108 --> 00:43:31,069 The check's in the mail. 1055 00:43:31,111 --> 00:43:34,531 [music playing] 1056 00:43:48,628 --> 00:43:49,212 I'm out of here. 1057 00:44:04,978 --> 00:44:06,938 Hold it, Lauren. 1058 00:44:06,980 --> 00:44:08,565 You know, you probably would have 1059 00:44:08,606 --> 00:44:11,609 gotten away with it if you'd just left things alone. 1060 00:44:11,651 --> 00:44:12,527 Get out of the way. 1061 00:44:12,569 --> 00:44:21,870 [dramatic music playing] 1062 00:44:21,911 --> 00:44:25,874 [keys rattling] 1063 00:44:25,915 --> 00:44:28,126 You looking for these? 1064 00:44:28,168 --> 00:44:31,087 [screams] 1065 00:44:34,424 --> 00:44:35,759 You know, I don't know why the captain blames me. 1066 00:44:35,800 --> 00:44:37,594 It says specifically, right here on the bottle, 1067 00:44:37,635 --> 00:44:40,430 recommended dosage not to exceed 1 teaspoon. 1068 00:44:40,472 --> 00:44:41,431 You saw it, right? 1069 00:44:41,473 --> 00:44:42,807 Yeah, once I translated it. 1070 00:44:42,849 --> 00:44:44,392 Guy takes something make a rhino stiff, 1071 00:44:44,434 --> 00:44:46,436 and he wants to blame me. 1072 00:44:46,478 --> 00:44:47,604 Lucky it didn't fall off. 1073 00:44:47,645 --> 00:44:48,938 You know, has a guy been born yet 1074 00:44:48,980 --> 00:44:50,857 that can get through an entire day 1075 00:44:50,899 --> 00:44:53,818 without bringing up the subject of sex? 1076 00:44:53,860 --> 00:44:54,819 Oh, see. 1077 00:44:54,861 --> 00:44:56,613 No, that's it. 1078 00:44:56,654 --> 00:44:57,822 Now, hole on. 1079 00:44:57,864 --> 00:44:59,783 Are you specifically referring to moi? 1080 00:44:59,824 --> 00:45:02,452 You and every other guy on this planet. 1081 00:45:02,494 --> 00:45:04,579 And I suppose the women do not talk about sex? 1082 00:45:04,621 --> 00:45:06,498 No, as a matter of fact, we don't. 1083 00:45:06,539 --> 00:45:07,457 Uh-uh. 1084 00:45:07,499 --> 00:45:08,875 Unbelievable. 1085 00:45:08,917 --> 00:45:10,377 You know, know what the problem is with you guys? 1086 00:45:10,418 --> 00:45:12,170 What-- what is that? 1087 00:45:12,212 --> 00:45:14,255 Whenever it comes to sex, you always look down instead of up. 1088 00:45:14,297 --> 00:45:16,925 See, it's not about performance, and it's not about plumbing. 1089 00:45:16,966 --> 00:45:18,468 No, listen. 1090 00:45:18,510 --> 00:45:22,847 It is about sharing, and caring, and intimacy, 1091 00:45:22,889 --> 00:45:24,808 and the sooner that you learn that, the better off you're 1092 00:45:24,849 --> 00:45:25,934 gonna be. 1093 00:45:25,975 --> 00:45:27,602 See, that's easy for you to say. 1094 00:45:27,644 --> 00:45:29,187 You have never had your galvanized pipe turned to flex 1095 00:45:29,229 --> 00:45:30,480 tubing at just the wrong time. 1096 00:45:30,522 --> 00:45:31,898 Bing, [deflating]. 1097 00:45:31,940 --> 00:45:32,941 No, I haven't. 1098 00:45:32,982 --> 00:45:33,817 Hey. 1099 00:45:33,858 --> 00:45:34,901 Hey, George. 1100 00:45:34,943 --> 00:45:35,860 Can't chat. 1101 00:45:35,902 --> 00:45:37,487 Andrea's waiting outside. 1102 00:45:37,529 --> 00:45:38,655 I just wanted to stop and thank you 1103 00:45:38,697 --> 00:45:40,198 two for sticking with me through this. 1104 00:45:40,240 --> 00:45:40,907 What are friends for? 1105 00:45:40,949 --> 00:45:42,742 You're welcome. 1106 00:45:42,784 --> 00:45:43,993 You going somewhere? 1107 00:45:44,035 --> 00:45:45,662 Yeah. 1108 00:45:45,704 --> 00:45:47,789 Taking the family on a short but long overdue vacation. 1109 00:45:47,831 --> 00:45:49,541 In the middle of your campaign? 1110 00:45:49,582 --> 00:45:50,834 Well, if there's one thing this experience has taught me, 1111 00:45:50,875 --> 00:45:52,544 it's that my family is a whole lot 1112 00:45:52,585 --> 00:45:56,464 more important to me than a new shingle over my door. 1113 00:45:56,506 --> 00:45:58,258 Send you a postcard from paradise. 1114 00:45:58,299 --> 00:45:59,259 Have fun. 1115 00:45:59,300 --> 00:46:01,261 Don't forget your snorkel. 1116 00:46:01,302 --> 00:46:02,762 You know, see, this whole thing is about getting 1117 00:46:02,804 --> 00:46:04,347 back to basics, isn't it? 1118 00:46:04,389 --> 00:46:05,557 George is not Quick Willie. 1119 00:46:05,598 --> 00:46:06,683 I just thought you'd like to know that. 1120 00:46:06,725 --> 00:46:08,518 Uh-- and how did you know that? 1121 00:46:08,560 --> 00:46:10,687 Oh, just a little something Andrea said to me. 1122 00:46:10,729 --> 00:46:14,441 I thought you said that women did not talk about sex. 1123 00:46:14,482 --> 00:46:15,567 I lied. 1124 00:46:15,608 --> 00:46:16,735 And gotcha. 1125 00:46:16,776 --> 00:46:17,694 You-- 1126 00:46:17,736 --> 00:46:19,696 [music playing] 1127 00:46:25,785 --> 00:46:27,829 [theme music] 77681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.