All language subtitles for Silk Stalkings S03E01 Crime of Love 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:09,217 [music playing] 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,558 [moaning] 3 00:00:56,264 --> 00:00:59,851 It's always so good with you. 4 00:00:59,893 --> 00:01:00,685 With you, too. 5 00:01:03,646 --> 00:01:07,400 I wish it was always like this. 6 00:01:07,442 --> 00:01:13,114 Well, it could be, you know, if you would just leave Betty. 7 00:01:13,156 --> 00:01:14,574 Oh, please, Astrid. 8 00:01:14,616 --> 00:01:17,452 Let's not go through that again. 9 00:01:17,494 --> 00:01:19,579 You know I can't. 10 00:01:19,621 --> 00:01:20,663 Yes, I know. 11 00:01:25,835 --> 00:01:26,711 Oh, my God. 12 00:01:26,753 --> 00:01:28,171 Look at what time it is. 13 00:01:28,213 --> 00:01:31,174 I have to be at the prison in one hour. 14 00:01:31,216 --> 00:01:32,801 You think they'll release him? 15 00:01:32,842 --> 00:01:35,512 I have a lot riding on it. 16 00:01:35,553 --> 00:01:38,431 I'm almost certain they will. 17 00:01:38,473 --> 00:01:39,641 Then let the games begin. 18 00:01:42,435 --> 00:01:45,647 ASTRID: Tony Fielding reinvented himself while in prison. 19 00:01:45,689 --> 00:01:48,775 He became a gifted, compassionate writer. 20 00:01:48,817 --> 00:01:50,777 He now has a secure job waiting for him 21 00:01:50,819 --> 00:01:54,864 on the outside as a junior editor of Whitburn Publishing. 22 00:01:54,906 --> 00:01:57,325 Mr. Fielding will not become a burden on society, 23 00:01:57,367 --> 00:01:58,910 but an asset to it. 24 00:01:58,952 --> 00:02:00,829 Now, I've supplied you all with a soon-to-be-released 25 00:02:00,870 --> 00:02:02,664 copy of his book. 26 00:02:02,706 --> 00:02:07,627 I ask you, please, just read the book. 27 00:02:07,669 --> 00:02:10,463 And I thank you in advance for your careful consideration. 28 00:02:10,505 --> 00:02:11,840 Thank you, Miss Sinclair. 29 00:02:11,881 --> 00:02:14,300 But perhaps we should hear from the saint himself. 30 00:02:14,342 --> 00:02:15,176 Mr. Fielding? 31 00:02:19,556 --> 00:02:20,932 I know I've done wrong. 32 00:02:20,974 --> 00:02:23,810 And I'd like to do what I can to make it right. 33 00:02:23,852 --> 00:02:25,562 But if you don't think I'm ready, 34 00:02:25,603 --> 00:02:27,814 I'd be the last one to argue. 35 00:02:27,856 --> 00:02:30,358 I can spend another three years here if you want. 36 00:02:30,400 --> 00:02:33,486 And I know I deserve every last day. 37 00:02:33,528 --> 00:02:35,572 Very touching, Mr. Fielding. 38 00:02:35,613 --> 00:02:39,200 But I have a major problem with your making a huge profit off 39 00:02:39,242 --> 00:02:40,827 of a book based on your crime. 40 00:02:40,869 --> 00:02:43,621 Mr. Fielding's contract with Whitburn Publishing 41 00:02:43,663 --> 00:02:45,665 stipulates that any profits that he 42 00:02:45,707 --> 00:02:47,500 accrue be donated to charities. 43 00:02:47,542 --> 00:02:49,210 I see. 44 00:02:49,252 --> 00:02:51,838 All right, then, is there anyone present who would object 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,340 to this prisoner's release? 46 00:02:53,381 --> 00:02:55,216 RITA: Yes, I do. 47 00:02:55,258 --> 00:02:56,760 PAROLE BOARD HEAD: And you are? 48 00:02:56,801 --> 00:02:57,969 My name is Rita Lance. 49 00:02:58,011 --> 00:02:59,429 I'm a homicide detective with the Palm 50 00:02:59,471 --> 00:03:01,389 Beach Police Department. 51 00:03:01,431 --> 00:03:03,600 I was Tony Fielding's arresting officer. 52 00:03:03,641 --> 00:03:05,352 Please continue. 53 00:03:05,393 --> 00:03:09,522 Tony Fielding was a gigolo who preyed on distraught women. 54 00:03:09,564 --> 00:03:12,359 He swindled Palm Beach widows out of $2 million 55 00:03:12,400 --> 00:03:15,320 over a period of three years. 56 00:03:15,362 --> 00:03:17,572 Four of them, he severely beat. 57 00:03:17,614 --> 00:03:21,743 And the last one, he bludgeoned with his fists. 58 00:03:21,785 --> 00:03:24,746 He attacked me when I tried to arrest him. 59 00:03:24,788 --> 00:03:28,291 And I had to shoot him in the leg to save my life. 60 00:03:28,333 --> 00:03:31,795 Everything Detective Lance says is true. 61 00:03:31,836 --> 00:03:32,879 And I'm sincerely sorry. 62 00:03:35,757 --> 00:03:39,844 I am here to ask you to please keep this psychopath 63 00:03:39,886 --> 00:03:43,473 behind bars where he belongs. 64 00:03:43,515 --> 00:03:45,266 I'm surprised somebody with your brains 65 00:03:45,308 --> 00:03:47,394 would allow Fielding to con you like this. 66 00:03:47,435 --> 00:03:49,562 I happen to believe people can change, Miss Lance. 67 00:03:49,604 --> 00:03:52,273 I also happen to believe in Tony Fielding. 68 00:03:52,315 --> 00:03:53,483 Be careful, Miss Sinclair. 69 00:03:53,525 --> 00:03:56,277 Tony Fielding is a very vicious man. 70 00:03:56,319 --> 00:03:59,531 He has killed before and I think he's going to kill again. 71 00:03:59,572 --> 00:04:01,324 Next time it could be you. 72 00:04:01,366 --> 00:04:01,950 Excuse me. 73 00:04:07,038 --> 00:04:09,958 [theme music] 74 00:05:21,905 --> 00:05:22,822 Yeah, Steve, it's Chris. 75 00:05:22,864 --> 00:05:24,532 You find any prints? 76 00:05:24,574 --> 00:05:25,867 None? 77 00:05:25,909 --> 00:05:27,410 Damn. 78 00:05:27,452 --> 00:05:30,080 Hey, Sam, what about the fibers from her hair? 79 00:05:30,121 --> 00:05:32,040 You're kidding. 80 00:05:32,082 --> 00:05:33,083 Yeah, OK. 81 00:05:33,124 --> 00:05:36,628 Keep trying, man. 82 00:05:36,670 --> 00:05:38,963 We're back to square one on the Pendergrass shooting. 83 00:05:39,005 --> 00:05:42,092 Gun was wiped clean, the fibers from her hair were synthetic. 84 00:05:42,133 --> 00:05:43,760 Could've come from any place. 85 00:05:43,802 --> 00:05:45,011 What difference does it make? 86 00:05:45,053 --> 00:05:47,097 We put him away and they let them out. 87 00:05:47,138 --> 00:05:51,685 Ooh, in a good mood this morning, are we? 88 00:05:51,726 --> 00:05:52,560 Take a look at this. 89 00:06:01,903 --> 00:06:03,613 Do you think he's going to come after you? 90 00:06:03,655 --> 00:06:05,865 If he does, I will set my sights higher this time. 91 00:06:10,120 --> 00:06:11,204 I don't believe this. 92 00:06:11,246 --> 00:06:12,080 What have you got? 93 00:06:17,043 --> 00:06:19,546 Simon Marks, President of Whitburn Publishing 94 00:06:19,587 --> 00:06:21,631 cordially invites Rita Lance and guest to a coming out 95 00:06:21,673 --> 00:06:24,843 reception for Tony Fielding? 96 00:06:24,884 --> 00:06:27,178 You've got to be kidding me! 97 00:06:27,220 --> 00:06:32,017 9th day of April, 1993 at 7 o'clock in the evening. 98 00:06:32,058 --> 00:06:33,059 You're not going, are you? 99 00:06:33,101 --> 00:06:34,436 No, I'm not going. 100 00:06:34,477 --> 00:06:37,897 I don't know why they even invited me. 101 00:06:37,939 --> 00:06:42,819 Of course, if I did go, I would have a really hard time not 102 00:06:42,861 --> 00:06:45,071 raining all over his parade. 103 00:06:45,113 --> 00:06:47,532 Probably ruin his whole evening. 104 00:06:47,574 --> 00:06:49,117 It probably would. 105 00:06:49,159 --> 00:06:52,120 So, uh, who's your guest going to be? 106 00:06:52,162 --> 00:06:54,247 Who do you think? 107 00:06:54,289 --> 00:06:57,917 ASTRID: To your long and very bright future. 108 00:06:57,959 --> 00:07:00,503 Couldn't have done it without you, kid. 109 00:07:00,545 --> 00:07:01,921 Oh, you did all the work, Tony. 110 00:07:01,963 --> 00:07:04,090 I'm just glad I was in a position to help. 111 00:07:04,132 --> 00:07:07,052 [choking] 112 00:07:07,093 --> 00:07:08,553 Maybe you'd better sip that. 113 00:07:08,595 --> 00:07:10,472 We have a pretty long evening ahead of us. 114 00:07:10,513 --> 00:07:11,765 Yeah, I guess so. 115 00:07:11,806 --> 00:07:13,183 It's my first scotch in seven years. 116 00:07:15,935 --> 00:07:19,939 I'm sure you have quite a few firsts still ahead of you. 117 00:07:19,981 --> 00:07:24,235 There's something else I haven't done in seven years. 118 00:07:24,277 --> 00:07:26,821 And right now, I'm as ready as a salmon swimming upstream. 119 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 Easy, Tony. 120 00:07:34,913 --> 00:07:36,873 I think you have a few dams to jump before you 121 00:07:36,915 --> 00:07:40,043 reach a spawning pool. 122 00:07:40,085 --> 00:07:41,169 Can't blame a guy for trying. 123 00:07:49,177 --> 00:07:51,596 [music playing] 124 00:08:01,815 --> 00:08:02,941 All right. 125 00:08:02,982 --> 00:08:03,983 Now, how are we going to work this? 126 00:08:04,025 --> 00:08:05,694 I mean what's the routine? 127 00:08:05,735 --> 00:08:07,028 Am I going to have to work with butterfly net or what? 128 00:08:07,070 --> 00:08:08,655 No! No, no, no. 129 00:08:08,697 --> 00:08:09,948 I'm just going to have a quiet little word with him, 130 00:08:09,989 --> 00:08:11,074 let him know that he's back on my turf, 131 00:08:11,116 --> 00:08:12,867 and he had better watch his step. 132 00:08:12,909 --> 00:08:13,910 Right. 133 00:08:13,952 --> 00:08:16,079 Get the butterfly net. 134 00:08:16,121 --> 00:08:19,666 Ah, and who might you be? 135 00:08:19,708 --> 00:08:20,792 I am Rita Lance. 136 00:08:20,834 --> 00:08:21,668 And this is-- 137 00:08:21,710 --> 00:08:22,794 Of course. 138 00:08:22,836 --> 00:08:24,671 So glad you could come. 139 00:08:24,713 --> 00:08:25,839 This is Chris Lorenzo. 140 00:08:25,880 --> 00:08:28,008 I am your host, Simon Marks, President 141 00:08:28,049 --> 00:08:30,176 of Whitburn Publishing. 142 00:08:30,218 --> 00:08:32,929 If you don't mind my asking, what am I doing here? 143 00:08:32,971 --> 00:08:34,806 I mean, Mr. Fielding and I are not 144 00:08:34,848 --> 00:08:36,349 exactly on the greatest terms. 145 00:08:36,391 --> 00:08:37,934 Well, isn't it obvious? 146 00:08:37,976 --> 00:08:40,854 You played a major part in the Tony Fielding story! 147 00:08:40,895 --> 00:08:45,650 Simon, introduce me to your attractive friends. 148 00:08:45,692 --> 00:08:46,776 This is Rita Lance. 149 00:08:46,818 --> 00:08:48,028 She was Tony's arresting officer. 150 00:08:48,069 --> 00:08:48,945 And-- 151 00:08:48,987 --> 00:08:51,906 And who might this be? 152 00:08:51,948 --> 00:08:53,867 This is her guest, Chris-- 153 00:08:53,908 --> 00:08:55,326 Lorenzo. 154 00:08:55,368 --> 00:08:56,369 Chris Lorenzo. 155 00:08:56,411 --> 00:08:58,621 Betty Whitburn-Marks. 156 00:08:58,663 --> 00:09:00,206 So nice to meet you. 157 00:09:00,248 --> 00:09:03,752 Pleasure to meet you, too. 158 00:09:03,793 --> 00:09:04,919 Oh, my. 159 00:09:04,961 --> 00:09:07,297 He's beautiful. 160 00:09:07,339 --> 00:09:08,882 Our man of the hour. 161 00:09:08,923 --> 00:09:10,258 If you'll excuse us. 162 00:09:10,300 --> 00:09:12,135 Sure. 163 00:09:12,177 --> 00:09:13,887 Stunning household. 164 00:09:13,928 --> 00:09:16,765 That's the first time I've been picked up in one breath 165 00:09:16,806 --> 00:09:18,975 and blown off in the next. 166 00:09:19,017 --> 00:09:20,602 Tony! 167 00:09:20,643 --> 00:09:22,812 I've heard so much about you. 168 00:09:22,854 --> 00:09:25,899 I've never met a gigolo before. 169 00:09:25,940 --> 00:09:28,777 Forgive my wife's bizarre sense of humor. 170 00:09:28,818 --> 00:09:30,695 A woman this beautiful can be forgiven anything. 171 00:09:34,783 --> 00:09:36,076 Uh, come on. 172 00:09:36,117 --> 00:09:37,285 Let's go check the place out. 173 00:09:40,080 --> 00:09:41,748 Ladies and gentlemen, I give you 174 00:09:41,790 --> 00:09:43,416 the author of Whitburn Publishing's 175 00:09:43,458 --> 00:09:47,837 next bestseller, "Crime of Love", Anthony Fielding. 176 00:09:47,879 --> 00:09:48,755 Hi, Tony. 177 00:09:48,797 --> 00:09:50,048 I'm Brie Fallon, PPTV. 178 00:09:50,090 --> 00:09:52,300 So what's it feel like to be out of prison? 179 00:09:52,342 --> 00:09:53,760 Well, it feels pretty good. 180 00:09:53,802 --> 00:09:55,345 A little bit scary. 181 00:09:55,387 --> 00:09:57,430 None of it would have happened without the help of Mr Marks. 182 00:09:57,472 --> 00:09:59,933 I had very little to do with it, really. 183 00:09:59,974 --> 00:10:02,435 Was Astrid Sinclair's unshakable and persistent 184 00:10:02,477 --> 00:10:04,396 belief that turned the key. 185 00:10:04,437 --> 00:10:07,190 If anyone needs to mount a campaign, 186 00:10:07,232 --> 00:10:08,441 she's the lady to call. 187 00:10:08,483 --> 00:10:11,277 A campaign isn't all she mounts. 188 00:10:11,319 --> 00:10:14,322 SIMON MARKS: Now, Mr. Fielding will chat informally 189 00:10:14,364 --> 00:10:16,449 about his personal experiences and be 190 00:10:16,491 --> 00:10:19,119 happy to autograph your pre-publication copies 191 00:10:19,160 --> 00:10:22,789 of "Crime of Love". 192 00:10:22,831 --> 00:10:25,083 [crowd applauding] 193 00:10:26,918 --> 00:10:29,295 How can they treat him like some kind of returning hero? 194 00:10:29,337 --> 00:10:31,798 Nothing but the money, honey. 195 00:10:31,840 --> 00:10:33,258 You know, I think this was a bad idea. 196 00:10:33,299 --> 00:10:34,300 Let's get out of here. 197 00:10:34,342 --> 00:10:35,301 I don't want any part of this. 198 00:10:35,343 --> 00:10:36,845 What do you think? 199 00:10:36,886 --> 00:10:37,971 Should we pay our respects before we leave? 200 00:10:38,013 --> 00:10:40,807 Sorry, I am fresh out of respect. 201 00:10:40,849 --> 00:10:41,433 Let's go. 202 00:10:46,396 --> 00:10:47,313 Would you excuse me? 203 00:10:47,355 --> 00:10:48,231 Excuse me. 204 00:10:51,526 --> 00:10:52,318 It's the Jeep! 205 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 Oh, you're leaving so soon? 206 00:10:59,117 --> 00:11:00,201 That's OK with me. 207 00:11:00,243 --> 00:11:01,911 You wouldn't have made my A list. 208 00:11:01,953 --> 00:11:03,997 Well, you know which one of my lists you're on, Tony. 209 00:11:04,039 --> 00:11:05,749 So why'd you come? 210 00:11:05,790 --> 00:11:07,709 Just wanted you to know I have your parole officer's phone 211 00:11:07,751 --> 00:11:09,210 number. 212 00:11:09,252 --> 00:11:12,005 You even wink at a widow and I'm hitting my speed dial. 213 00:11:12,047 --> 00:11:14,299 You'll be back to doing laundry, where you belong. 214 00:11:14,341 --> 00:11:16,009 - You got that, Tony? - Who are you? 215 00:11:16,051 --> 00:11:17,469 I'm the guy that would have put the bullet in your head 216 00:11:17,510 --> 00:11:18,720 instead of your leg. - Ooh. 217 00:11:21,348 --> 00:11:24,309 One wrong step, Tony. 218 00:11:24,351 --> 00:11:25,143 Enjoy your party. 219 00:11:35,862 --> 00:11:37,238 - Tony! - Hey, how you doing? 220 00:11:37,280 --> 00:11:38,782 Max Horowitz. 221 00:11:38,823 --> 00:11:40,825 I got a gut feeling that your life story would 222 00:11:40,867 --> 00:11:42,118 be natural for network TV. 223 00:11:42,160 --> 00:11:44,454 And I'm talking big budget, top director. 224 00:11:44,496 --> 00:11:47,123 Maybe even get Kevin Costner to cross over and play you. 225 00:11:47,165 --> 00:11:48,375 - What do you mean, network TV? - OK. 226 00:11:48,416 --> 00:11:50,085 No problem. 227 00:11:50,126 --> 00:11:51,753 If the material is too graphic, we can always go to cable. 228 00:11:51,795 --> 00:11:53,546 Either way, you stand to make a bundle-issimo. 229 00:11:53,588 --> 00:11:54,881 Well, that's nice. 230 00:11:54,923 --> 00:11:56,049 But right now, I can't make a profit. 231 00:11:56,091 --> 00:11:57,050 No, no, that's just on the books. 232 00:11:57,092 --> 00:11:58,259 It works different on the coast. 233 00:11:58,301 --> 00:11:59,886 I mean, you're talking to the men who 234 00:11:59,928 --> 00:12:02,389 put Blairwood Slasher MOWs on all three networks 235 00:12:02,430 --> 00:12:03,848 in the same week. 236 00:12:03,890 --> 00:12:05,058 Trust me, Tony. 237 00:12:05,100 --> 00:12:06,393 We can make a lot of money together. 238 00:12:06,434 --> 00:12:09,270 Max, get your thumb out of my author's windpipe. 239 00:12:09,312 --> 00:12:11,189 Tony, got a lot of people I want you to meet. 240 00:12:15,276 --> 00:12:17,779 [door opening] 241 00:12:23,827 --> 00:12:25,412 Tired of pressing the flesh, huh? 242 00:12:25,453 --> 00:12:26,287 Yeah. 243 00:12:35,588 --> 00:12:39,092 I bet there's one kind of flesh you haven't pressed yet. 244 00:12:39,134 --> 00:12:41,469 I'll bet you're right. 245 00:12:41,511 --> 00:12:42,804 You want to change that? 246 00:12:49,102 --> 00:12:49,978 No! 247 00:12:50,020 --> 00:12:51,021 Not here. 248 00:12:51,062 --> 00:12:52,313 There's a table in the pantry. 249 00:12:58,862 --> 00:13:00,488 We're running low on cheese log. 250 00:13:03,283 --> 00:13:07,370 Now get out there with the guests where you belong. 251 00:13:07,412 --> 00:13:08,246 Yes, ma'am. 252 00:13:13,168 --> 00:13:15,170 Your timing's almost as good as your sense of humor. 253 00:13:21,343 --> 00:13:22,969 I didn't mean to ruin your fun, Tony. 254 00:13:25,597 --> 00:13:28,433 But if anybody's going to get a crack at you, it sure as hell 255 00:13:28,475 --> 00:13:31,394 isn't going to be the help. 256 00:13:31,436 --> 00:13:33,855 Come again? 257 00:13:33,897 --> 00:13:37,317 You haven't had any in seven years, right? 258 00:13:37,359 --> 00:13:38,943 Yeah. 259 00:13:38,985 --> 00:13:43,615 And right now, I'm feeling all 2,555 days of it. 260 00:13:43,656 --> 00:13:45,950 That's very exciting. 261 00:13:45,992 --> 00:13:48,578 What about your husband? 262 00:13:48,620 --> 00:13:51,664 Your benefactor? 263 00:13:51,706 --> 00:13:54,334 I'm his benefactor. 264 00:13:54,376 --> 00:13:56,461 You want me to go ask his permission? 265 00:13:56,503 --> 00:13:59,089 I get the feeling you don't ask him about much of anything. 266 00:13:59,130 --> 00:13:59,923 You got that straight. 267 00:14:02,467 --> 00:14:05,428 I hear there's a table in the pantry. 268 00:14:05,470 --> 00:14:07,263 No. 269 00:14:07,305 --> 00:14:09,057 No? 270 00:14:09,099 --> 00:14:11,393 Tomorrow, when we've got the house to ourselves. 271 00:14:11,434 --> 00:14:13,228 [music playing] 272 00:14:32,664 --> 00:14:36,126 [footsteps] 273 00:15:06,156 --> 00:15:07,407 Go ahead, Tony. 274 00:15:07,449 --> 00:15:12,203 You give me a reason to blow your head off. 275 00:15:12,245 --> 00:15:13,455 You know, I thought you were smart enough 276 00:15:13,496 --> 00:15:14,831 to stay the hell away from me. 277 00:15:17,584 --> 00:15:18,835 Hey! 278 00:15:18,877 --> 00:15:20,128 Hey, relax, OK? 279 00:15:20,170 --> 00:15:22,505 You have nothing to worry about! 280 00:15:22,547 --> 00:15:24,424 You're about the only female mammal on this planet 281 00:15:24,466 --> 00:15:27,385 that I wouldn't jump on right now. 282 00:15:27,427 --> 00:15:28,845 Look, I was out of line at the party. 283 00:15:28,887 --> 00:15:31,139 I'm sorry. 284 00:15:31,181 --> 00:15:32,432 I just wanted to talk to you. 285 00:15:32,474 --> 00:15:34,392 You have nothing to say that I want to hear. 286 00:15:34,434 --> 00:15:36,895 Why don't you just back off and give me a chance? 287 00:15:36,936 --> 00:15:38,480 I'm not going to hurt nobody! 288 00:15:38,521 --> 00:15:40,398 That Tony Fielding died a long time ago. 289 00:15:40,440 --> 00:15:42,525 Yeah, so did the woman at the bottom of the stairs. 290 00:15:42,567 --> 00:15:45,862 Hey, there's nothing I can do to bring her back! 291 00:15:45,904 --> 00:15:49,240 I did the crime. I did the time. 292 00:15:49,282 --> 00:15:51,034 Now I just want to get on with the rest of my life. 293 00:15:58,375 --> 00:16:01,670 Look, I caught a big break with this book thing. 294 00:16:01,711 --> 00:16:03,296 Can't you just cut me a little room here? 295 00:16:03,338 --> 00:16:04,506 Oh, sure. 296 00:16:04,547 --> 00:16:05,382 Yeah. 297 00:16:08,051 --> 00:16:11,179 You take one step over that line and you're going to be 298 00:16:11,221 --> 00:16:12,639 right back in that little room. 299 00:16:12,681 --> 00:16:14,474 Why do you hate me so much? 300 00:16:14,516 --> 00:16:17,394 Because I saw what you did to that woman. 301 00:16:17,435 --> 00:16:18,645 And I know what you would have done to me. 302 00:16:21,606 --> 00:16:23,066 You got them fooled, don't you, Tony? 303 00:16:26,069 --> 00:16:28,988 All but one. 304 00:16:29,030 --> 00:16:30,615 And I'm going to be standing right there 305 00:16:30,657 --> 00:16:32,450 cheering when you go back in. 306 00:16:32,492 --> 00:16:34,202 I'm going to prove you wrong. 307 00:16:34,244 --> 00:16:35,120 I doubt that. 308 00:16:35,161 --> 00:16:37,414 [music playing] 309 00:16:54,305 --> 00:16:56,349 What, no goodbye kiss? 310 00:16:59,185 --> 00:17:01,146 Mwah. 311 00:17:01,187 --> 00:17:02,564 I didn't want to disturb you. 312 00:17:02,605 --> 00:17:04,232 I'll probably be late. 313 00:17:04,274 --> 00:17:07,360 Astrid and I have to work on the talk show schedule. 314 00:17:07,402 --> 00:17:09,070 I want you to fire her. 315 00:17:09,112 --> 00:17:10,280 Today. 316 00:17:10,321 --> 00:17:11,573 What? 317 00:17:11,614 --> 00:17:14,075 I don't care if you're making it with her, 318 00:17:14,117 --> 00:17:15,577 but I'll be damned if my father's 319 00:17:15,618 --> 00:17:17,245 company is going to pay for it. 320 00:17:17,287 --> 00:17:18,663 What are you talking about? 321 00:17:18,705 --> 00:17:20,999 All these late nights. 322 00:17:21,041 --> 00:17:24,169 The room you keep at the Atlantic Vista hotel. 323 00:17:24,210 --> 00:17:26,671 That so-called booksellers convention in St. 324 00:17:26,713 --> 00:17:27,714 Kitts last month. 325 00:17:27,756 --> 00:17:29,299 I could go on. 326 00:17:29,341 --> 00:17:30,425 I don't know where you get your information from. 327 00:17:30,467 --> 00:17:33,345 From a PI I hired six months ago. 328 00:17:37,140 --> 00:17:42,479 I got pictures that would curl Sinead O'Connor's hair. 329 00:17:42,520 --> 00:17:45,607 She's out of Whitburn Publishing today. 330 00:17:45,648 --> 00:17:47,609 She's a major asset! 331 00:17:47,650 --> 00:17:50,278 We stand to make millions from the Fielding project! 332 00:17:50,320 --> 00:17:56,159 Astrid goes and you're only losing a major piece of asset. 333 00:17:56,201 --> 00:18:01,122 You lose me, you lose everything. 334 00:18:01,164 --> 00:18:02,665 Have an interesting day. 335 00:18:11,675 --> 00:18:13,301 Now, a print on the fridge matches 336 00:18:13,343 --> 00:18:15,303 Pendergrass's brother-in-law, but he was legitimately 337 00:18:15,345 --> 00:18:16,554 there yesterday, OK? 338 00:18:16,596 --> 00:18:19,683 Now also, we got a break with the gun. 339 00:18:19,724 --> 00:18:21,476 There's serial number might have been scratched off, 340 00:18:21,518 --> 00:18:23,061 but with the stress X-ray, we might 341 00:18:23,103 --> 00:18:26,147 be able to pull a match up of Jimmy 342 00:18:26,189 --> 00:18:29,150 Hoffa's fat butt, which would be found underneath your desk. 343 00:18:29,192 --> 00:18:30,151 Are you with me so far? 344 00:18:30,193 --> 00:18:31,736 Mm-hmm. 345 00:18:31,778 --> 00:18:34,739 Uh, case 7952 to Rita Lee Lance. 346 00:18:34,781 --> 00:18:35,657 Hello? 347 00:18:35,699 --> 00:18:38,284 Anybody home? 348 00:18:38,326 --> 00:18:39,160 I'm sorry. 349 00:18:39,202 --> 00:18:40,370 What? 350 00:18:40,412 --> 00:18:42,372 Come on, Rita, we're behind on this. 351 00:18:42,414 --> 00:18:43,665 I need a little help. - I know! 352 00:18:43,707 --> 00:18:45,125 I am sorry. 353 00:18:45,166 --> 00:18:47,627 I just cannot get Fielding out of my mind. 354 00:18:47,669 --> 00:18:49,129 It's not right that he is out. 355 00:18:49,170 --> 00:18:51,840 He's going to hurt somebody. 356 00:18:51,881 --> 00:18:55,552 You did your job and that's all you can do. 357 00:18:55,593 --> 00:18:57,345 Come on, what are you going to be, his personal cop 358 00:18:57,387 --> 00:18:59,222 for the rest of your life? 359 00:18:59,264 --> 00:19:00,849 No. 360 00:19:00,890 --> 00:19:03,184 Besides, there are guys a hell of a lot tougher than Fielding 361 00:19:03,226 --> 00:19:04,185 that got out a lot earlier. 362 00:19:07,439 --> 00:19:08,815 You've got to let it go. 363 00:19:08,857 --> 00:19:10,817 I am trying to, believe me. 364 00:19:10,859 --> 00:19:13,653 It's just-- it's been seven years and I 365 00:19:13,695 --> 00:19:15,530 still cannot shake the look in his 366 00:19:15,572 --> 00:19:17,198 eyes when he almost killed me. 367 00:19:17,240 --> 00:19:20,243 I saw a flash of it again today in the garage. 368 00:19:20,285 --> 00:19:21,161 Come on, Rita. 369 00:19:21,202 --> 00:19:22,162 You did your job. 370 00:19:22,203 --> 00:19:24,247 The system is doing its job. 371 00:19:24,289 --> 00:19:26,082 It's time to move on. 372 00:19:26,124 --> 00:19:29,085 Besides, we got a fresh killer to catch. 373 00:19:29,127 --> 00:19:31,713 And the system hasn't even had a crack at this guy yet. 374 00:19:31,755 --> 00:19:33,381 You're right. 375 00:19:33,423 --> 00:19:36,509 Enough is enough. 376 00:19:36,551 --> 00:19:40,263 So, have you found anything new about the print on the fridge? 377 00:19:45,518 --> 00:19:47,729 What? 378 00:19:47,771 --> 00:19:49,272 What? 379 00:19:49,314 --> 00:19:51,858 SIMON MARKS: Beth has had a PI following us. 380 00:19:51,900 --> 00:19:54,361 She knows. 381 00:19:54,402 --> 00:19:56,112 That bitch. 382 00:19:56,154 --> 00:19:57,739 I can't believe it. 383 00:19:57,781 --> 00:20:01,201 She's given me an ultimatum. 384 00:20:01,242 --> 00:20:03,620 What kind of an ultimatum, Simon? 385 00:20:03,661 --> 00:20:04,496 Can't you guess? 386 00:20:08,750 --> 00:20:11,127 So what am I supposed to do, Simon? 387 00:20:11,169 --> 00:20:13,421 Just pack up my things and forget about the 10 years I've 388 00:20:13,463 --> 00:20:15,173 invested into this company? 389 00:20:15,215 --> 00:20:16,675 Look, I'm sure we can come to an arrangement on the side-- 390 00:20:16,716 --> 00:20:20,679 I don't want some arrangement on the side! 391 00:20:20,720 --> 00:20:22,639 I worked my way up from copy editor. 392 00:20:22,681 --> 00:20:27,268 I earned my name on that door out there! 393 00:20:27,310 --> 00:20:28,853 I personally guided 10 of those books 394 00:20:28,895 --> 00:20:31,606 onto the Best Seller list, and I'm supposed to just walk away 395 00:20:31,648 --> 00:20:33,900 from that because your nymphomaniac wife has 396 00:20:33,942 --> 00:20:34,776 a double standard? 397 00:20:34,818 --> 00:20:35,902 Is that it? 398 00:20:35,944 --> 00:20:37,237 No! 399 00:20:37,278 --> 00:20:40,281 It's because she owns the company. 400 00:20:40,323 --> 00:20:42,325 She divorces me and neither of us will have a job. 401 00:20:50,625 --> 00:20:51,793 I really thought you loved me. 402 00:20:51,835 --> 00:20:57,257 I do, very much. 403 00:20:57,298 --> 00:20:58,717 But she's got me between a rock and a boulder. 404 00:20:58,758 --> 00:20:59,884 What do you suggest I do? 405 00:20:59,926 --> 00:21:02,178 I don't know! 406 00:21:02,220 --> 00:21:04,681 I don't know. 407 00:21:04,723 --> 00:21:05,974 Please don't. 408 00:21:06,016 --> 00:21:06,933 Don't. 409 00:21:06,975 --> 00:21:07,809 All right? 410 00:21:10,770 --> 00:21:12,856 I really need to be alone right now, if you don't mind. 411 00:21:20,947 --> 00:21:22,699 Where have you been? 412 00:21:22,741 --> 00:21:26,453 I've been waiting for over an hour. 413 00:21:26,494 --> 00:21:29,205 Well, I had something I had to try to take care of. 414 00:21:29,247 --> 00:21:30,665 Yeah? 415 00:21:30,707 --> 00:21:31,916 Well I've got something. 416 00:21:31,958 --> 00:21:33,209 I'm dying for you to try to take care of. 417 00:21:35,962 --> 00:21:37,547 I'll do my best. 418 00:21:37,589 --> 00:21:39,341 Oh, I know you will. 419 00:21:39,382 --> 00:21:42,218 [music playing] 420 00:22:14,959 --> 00:22:15,794 So? 421 00:22:18,588 --> 00:22:20,382 How about it? 422 00:22:20,423 --> 00:22:22,967 Are you up to it? 423 00:22:23,009 --> 00:22:25,512 No, not yet. 424 00:22:25,553 --> 00:22:26,721 Come on, Tony. 425 00:22:26,763 --> 00:22:28,807 Get with it. 426 00:22:28,848 --> 00:22:30,892 Hey, what do you want from me? 427 00:22:30,934 --> 00:22:32,018 More. 428 00:22:32,060 --> 00:22:33,478 More? 429 00:22:33,520 --> 00:22:36,564 This will be the fourth time. 430 00:22:36,606 --> 00:22:39,609 Well, I'd hardly count the first two. 431 00:22:39,651 --> 00:22:42,028 And I'm just getting warmed up. 432 00:22:42,070 --> 00:22:43,822 I'm sorry, but I can't keep up-- 433 00:22:43,863 --> 00:22:45,573 Yeah. 434 00:22:45,615 --> 00:22:47,742 You are sorry. 435 00:22:47,784 --> 00:22:52,580 I thought you were supposed to be this hot swordsman. 436 00:22:52,622 --> 00:22:54,416 What does it take with you? 437 00:22:54,457 --> 00:22:56,668 Money? 438 00:22:56,710 --> 00:23:00,005 Is that how it works with you guys? 439 00:23:00,046 --> 00:23:04,801 Do you think I could get what I need for a couple of grand? 440 00:23:04,843 --> 00:23:08,430 OK, you've got me hustled. 441 00:23:08,471 --> 00:23:10,932 I'll give you two grand. 442 00:23:10,974 --> 00:23:11,808 Now earn it. 443 00:23:16,646 --> 00:23:18,940 I can't. 444 00:23:18,982 --> 00:23:21,526 Gentleman gigolo? 445 00:23:21,568 --> 00:23:23,361 What a joke. 446 00:23:23,403 --> 00:23:26,906 My pool man's got more staying power and he's in his 50s. 447 00:23:26,948 --> 00:23:27,949 You got some mouth on you. 448 00:23:27,991 --> 00:23:29,117 Yeah? 449 00:23:29,159 --> 00:23:31,077 Well, at least my equipment works. 450 00:23:31,119 --> 00:23:32,078 Hey! 451 00:23:32,120 --> 00:23:34,581 [music playing] 452 00:23:50,472 --> 00:23:51,723 Sent forensics when the call came in. 453 00:23:55,602 --> 00:23:57,354 Definitely looks like Fielding's work. 454 00:23:57,395 --> 00:23:58,480 Could be. 455 00:23:58,521 --> 00:24:00,106 According to the maid, he and Betty 456 00:24:00,148 --> 00:24:02,734 had themselves a little interlude this afternoon. 457 00:24:02,776 --> 00:24:05,111 Looks like he clocked her with his dumbbell. 458 00:24:05,153 --> 00:24:07,030 I tried to tell everyone, Chris. 459 00:24:07,072 --> 00:24:08,281 Yeah. 460 00:24:08,323 --> 00:24:09,282 So we know where he is now? 461 00:24:09,324 --> 00:24:10,200 Nope. 462 00:24:10,241 --> 00:24:11,618 Nobody knows. 463 00:24:11,659 --> 00:24:13,119 But I've got the maid downstairs in the kitchen. 464 00:24:13,161 --> 00:24:15,789 And her husband, Simon Marks, is in the den. 465 00:24:15,830 --> 00:24:17,332 Why don't you go ahead and tackle the maid? 466 00:24:17,374 --> 00:24:18,291 I'll go talk to him. 467 00:24:18,333 --> 00:24:19,125 All right. 468 00:24:25,548 --> 00:24:26,675 And then he came out of her bedroom. 469 00:24:30,845 --> 00:24:33,723 And what was his attitude? 470 00:24:33,765 --> 00:24:35,642 MAID: He was furious. 471 00:24:35,684 --> 00:24:36,643 I don't blame him. 472 00:24:36,685 --> 00:24:39,521 She emasculated him. 473 00:24:39,562 --> 00:24:42,065 Did you hear her scream? 474 00:24:42,107 --> 00:24:43,692 Any kind of commotion at all? 475 00:24:43,733 --> 00:24:45,443 No. 476 00:24:45,485 --> 00:24:47,320 Do you usually listen at doors? 477 00:24:50,240 --> 00:24:51,366 Sometimes. 478 00:24:54,828 --> 00:24:57,664 Did you see Tony again after the argument? 479 00:24:57,706 --> 00:25:00,083 No. 480 00:25:00,125 --> 00:25:03,294 I was visiting with the pool man. 481 00:25:03,336 --> 00:25:06,381 CHRIS: And where were you this afternoon, sir? 482 00:25:06,423 --> 00:25:08,591 At the office. 483 00:25:08,633 --> 00:25:10,719 Then I had a dentist appointment. 484 00:25:10,760 --> 00:25:12,178 I was there when my secretary called 485 00:25:12,220 --> 00:25:14,180 and told me what happened. 486 00:25:14,222 --> 00:25:17,142 Do you have any idea who was on the property at that time? 487 00:25:17,183 --> 00:25:21,354 The maid, the pool man, I suppose, and Tony Fielding. 488 00:25:21,396 --> 00:25:23,523 Tony Fielding? 489 00:25:23,565 --> 00:25:26,568 You know for a fact that Tony Fielding was here? 490 00:25:26,609 --> 00:25:28,820 It's certainly a guess. 491 00:25:28,862 --> 00:25:30,697 He was living here. 492 00:25:30,739 --> 00:25:32,365 I encouraged him to take the week off 493 00:25:32,407 --> 00:25:35,368 until he assumed his duties with Whitburn Publishing. 494 00:25:35,410 --> 00:25:37,454 Where is he right now? 495 00:25:37,495 --> 00:25:39,581 I don't know. 496 00:25:39,622 --> 00:25:41,291 Mr. Marks? 497 00:25:41,332 --> 00:25:43,626 Are you aware that your wife may have had sex with Tony 498 00:25:43,668 --> 00:25:44,586 this afternoon? 499 00:25:44,627 --> 00:25:45,879 That doesn't surprise me. 500 00:25:45,920 --> 00:25:47,088 Why not? 501 00:25:47,130 --> 00:25:49,215 You had to know Betty. 502 00:25:49,257 --> 00:25:52,427 She had appetites that-- 503 00:25:52,469 --> 00:25:53,762 well, I couldn't keep up with them. 504 00:25:53,803 --> 00:25:55,221 That make you jealous, sir? 505 00:25:55,263 --> 00:25:56,598 In the beginning. 506 00:25:56,639 --> 00:25:58,183 [door opens] 507 00:25:58,224 --> 00:26:00,310 After a while, I just looked away. 508 00:26:00,352 --> 00:26:01,561 Simon, I'm so sorry. 509 00:26:01,603 --> 00:26:02,854 I just found out. 510 00:26:02,896 --> 00:26:04,439 I'm sorry. 511 00:26:04,481 --> 00:26:06,399 I'm sorry. 512 00:26:06,441 --> 00:26:09,694 I still can't believe it. 513 00:26:09,736 --> 00:26:13,406 Oh, do they have any idea who did it? 514 00:26:13,448 --> 00:26:14,324 They think it might be Tony. 515 00:26:16,868 --> 00:26:17,744 Tony? 516 00:26:17,786 --> 00:26:20,747 Yes, Tony. 517 00:26:20,789 --> 00:26:23,166 Guess you got off easy this time, huh? 518 00:26:23,208 --> 00:26:24,584 How could I have been so wrong about him? 519 00:26:27,796 --> 00:26:29,255 Are you sure? 520 00:26:29,297 --> 00:26:30,590 Yes, Miss Sinclair. 521 00:26:30,632 --> 00:26:32,175 I was sure before you got him out of prison. 522 00:26:37,555 --> 00:26:39,265 According to the maid, Betty nuked 523 00:26:39,307 --> 00:26:41,476 his manhood when he couldn't perform up to her standards. 524 00:26:41,518 --> 00:26:43,895 Every man's nightmare, but people don't 525 00:26:43,937 --> 00:26:45,438 usually kill because of that. 526 00:26:45,480 --> 00:26:47,190 Yeah, we're talking about Tony Fielding here. 527 00:26:47,232 --> 00:26:50,193 It might have just been enough to push him over the edge. 528 00:26:50,235 --> 00:26:51,319 What do you say we go ask him? 529 00:26:57,909 --> 00:26:58,785 What's going on? 530 00:26:58,827 --> 00:27:00,370 Where you been, Tony? 531 00:27:00,412 --> 00:27:01,830 I took a ride on the bike path around Lake Worth. 532 00:27:01,871 --> 00:27:02,789 I had some thinking to do. 533 00:27:02,831 --> 00:27:04,374 What, about Mrs. Marks? 534 00:27:04,416 --> 00:27:05,792 Yeah, among other things. Why? 535 00:27:05,834 --> 00:27:07,335 What's going on? 536 00:27:07,377 --> 00:27:08,795 Now you're going to go for another ride, Tony. 537 00:27:08,837 --> 00:27:11,339 Come on. 538 00:27:11,381 --> 00:27:13,425 Of course my prints were in the bedroom. 539 00:27:13,466 --> 00:27:15,593 I've already told you a dozen times I had sex with her 540 00:27:15,635 --> 00:27:17,178 this afternoon. 541 00:27:17,220 --> 00:27:18,596 She busted your hump about it, too, didn't she? 542 00:27:18,638 --> 00:27:19,597 Yes. 543 00:27:19,639 --> 00:27:20,807 Yes, OK? 544 00:27:20,849 --> 00:27:21,683 Yes. 545 00:27:23,893 --> 00:27:25,562 If I remember correctly, you had 546 00:27:25,603 --> 00:27:27,313 a violent argument with the woman 547 00:27:27,355 --> 00:27:28,940 that you killed seven years ago. 548 00:27:28,982 --> 00:27:31,401 It's because she didn't think you were worth the money. 549 00:27:31,443 --> 00:27:32,902 She refused to pay you. 550 00:27:32,944 --> 00:27:34,654 Did Betty refuse to pay you? 551 00:27:34,696 --> 00:27:35,697 No. 552 00:27:35,739 --> 00:27:36,823 Oh, so she did pay you! 553 00:27:36,865 --> 00:27:38,867 No, I don't do that anymore. 554 00:27:38,908 --> 00:27:40,535 Not for money. 555 00:27:40,577 --> 00:27:42,662 Well, the maid says she overheard her offer you $2,000. 556 00:27:42,704 --> 00:27:43,705 I didn't take it. 557 00:27:43,747 --> 00:27:44,789 So why did you kill her, then? 558 00:27:44,831 --> 00:27:45,957 I didn't kill her! 559 00:27:45,999 --> 00:27:47,667 Oh, I think you did. 560 00:27:47,709 --> 00:27:49,461 All right, look. 561 00:27:49,502 --> 00:27:52,339 I'll admit I came about this far from punching her lights out. 562 00:27:52,380 --> 00:27:55,008 It took everything inside of me not to belt her. 563 00:27:55,050 --> 00:27:56,843 But I got a grip on it. 564 00:27:56,885 --> 00:27:58,636 And when I left that room, she was alive. 565 00:27:58,678 --> 00:28:00,555 What did you do when you left the bedroom? 566 00:28:00,597 --> 00:28:02,682 Back to my room. 567 00:28:02,724 --> 00:28:03,933 I collapsed. 568 00:28:03,975 --> 00:28:05,602 I was exhausted and I'd been drinking. 569 00:28:05,643 --> 00:28:06,853 When did you wake up? 570 00:28:06,895 --> 00:28:08,355 About an hour later. 571 00:28:08,396 --> 00:28:09,898 Is that when you went for your bike ride? 572 00:28:09,939 --> 00:28:10,857 Yeah. 573 00:28:10,899 --> 00:28:12,525 I needed to clear my head. 574 00:28:12,567 --> 00:28:14,402 When Mr. Marks came home, I was going to tell 575 00:28:14,444 --> 00:28:15,528 him I wanted to move out. 576 00:28:15,570 --> 00:28:16,988 Why? 577 00:28:17,030 --> 00:28:20,450 Because his wife stir fried your precious male ego? 578 00:28:20,492 --> 00:28:22,410 Well, I wasn't going to put it that way. 579 00:28:22,452 --> 00:28:23,870 Look. 580 00:28:23,912 --> 00:28:26,915 At this point, I must insist that you either charge 581 00:28:26,956 --> 00:28:28,541 my client or release him. 582 00:28:28,583 --> 00:28:29,709 Oh, we'll charge him. 583 00:28:29,751 --> 00:28:30,710 Uh, Rita-- 584 00:28:30,752 --> 00:28:31,878 With what? 585 00:28:31,920 --> 00:28:34,839 Motive, opportunity, and MO. 586 00:28:34,881 --> 00:28:36,508 Really? 587 00:28:36,549 --> 00:28:38,885 I'd love to be a mouse in the corner 588 00:28:38,927 --> 00:28:41,554 when you try to sell that to George Donovan. 589 00:28:41,596 --> 00:28:43,682 He is a convicted killer, George. 590 00:28:43,723 --> 00:28:45,433 He was making it with Betty Marks. 591 00:28:45,475 --> 00:28:48,561 She took his ego off at the knees and he beat her to death. 592 00:28:48,603 --> 00:28:50,730 That is his MO and that's why he was in prison. 593 00:28:50,772 --> 00:28:52,482 There's no physical evidence! 594 00:28:52,524 --> 00:28:54,567 Look, I can't file on suspicion! 595 00:28:54,609 --> 00:28:56,319 It's a legal thing, remember? 596 00:28:56,361 --> 00:28:58,738 It's almost a copycat killing of what he did last time. 597 00:28:58,780 --> 00:29:00,407 You couldn't invent a better patsy. 598 00:29:00,448 --> 00:29:01,783 I don't need to invent one! 599 00:29:01,825 --> 00:29:03,451 I've got Tony Fielding! 600 00:29:03,493 --> 00:29:04,577 You know, maybe your personal feelings are clouding 601 00:29:04,619 --> 00:29:05,745 this a little for you, Rita! 602 00:29:05,787 --> 00:29:07,414 And maybe you're being a little too 603 00:29:07,455 --> 00:29:08,581 cautious because you're running for district attorney. 604 00:29:08,623 --> 00:29:09,749 - You know, that is a crock-- - Ho! 605 00:29:09,791 --> 00:29:11,543 Ho! 606 00:29:11,584 --> 00:29:13,586 Look, let's just slow down and take this from another angle. 607 00:29:13,628 --> 00:29:16,339 Somebody wanted to get rid of Betty Marks, right? 608 00:29:16,381 --> 00:29:19,300 Now, ruling out a crime of passion, what's the next rule? 609 00:29:19,342 --> 00:29:20,343 I don't know. 610 00:29:20,385 --> 00:29:21,594 George, are you sure about this? 611 00:29:21,636 --> 00:29:23,304 I'm sure there's not a prosecutable case 612 00:29:23,346 --> 00:29:24,556 against Fielding. 613 00:29:24,597 --> 00:29:26,016 And I'm not going to file a bad case! 614 00:29:26,057 --> 00:29:28,810 You won't be filing any cases out of homicide, Donovan. 615 00:29:28,852 --> 00:29:31,730 Roy Conroy put me in charge of your entire caseload, 616 00:29:31,771 --> 00:29:34,399 said he wants a more aggressive profile for the DA's office 617 00:29:34,441 --> 00:29:35,900 down here. - What? 618 00:29:35,942 --> 00:29:36,818 He can't do that! 619 00:29:36,860 --> 00:29:37,861 Oh, he can do that. 620 00:29:37,902 --> 00:29:39,612 He's your boss, remember that. 621 00:29:39,654 --> 00:29:43,450 And he's reassigning you to prosecute delinquent taxpayers. 622 00:29:43,491 --> 00:29:45,702 That ought to look great on your campaign profile. 623 00:29:45,744 --> 00:29:46,619 Not on your life, Weems. 624 00:29:46,661 --> 00:29:47,579 I'm going to fight this! 625 00:29:51,916 --> 00:29:55,628 Now, uh, what's with this indictment we're bringing? 626 00:29:55,670 --> 00:29:57,839 None at this time, Mr. Weems. 627 00:29:57,881 --> 00:30:00,633 The case isn't ready yet. 628 00:30:00,675 --> 00:30:01,509 We'll be in touch. 629 00:30:08,016 --> 00:30:09,684 I still can't believe she's gone. 630 00:30:12,520 --> 00:30:14,647 Don't tell me you actually miss her. 631 00:30:14,689 --> 00:30:18,109 No, but it must have been such a horrible death. 632 00:30:21,696 --> 00:30:24,407 I'm so sorry. 633 00:30:24,449 --> 00:30:25,742 I mean that. 634 00:30:25,784 --> 00:30:26,659 Are you? 635 00:30:26,701 --> 00:30:28,953 That she's gone? 636 00:30:28,995 --> 00:30:30,413 No. 637 00:30:30,455 --> 00:30:32,665 No, not really. 638 00:30:32,707 --> 00:30:35,877 Sorry that I could have been so wrong about Tony Fielding. 639 00:30:35,919 --> 00:30:38,171 I feel somewhat responsible for all of this. 640 00:30:38,213 --> 00:30:40,048 But you couldn't have foreseen this. 641 00:30:40,090 --> 00:30:41,633 No, I know that. 642 00:30:41,675 --> 00:30:42,926 It's just that I've-- 643 00:30:42,967 --> 00:30:46,054 I've never misjudged someone so badly before. 644 00:30:46,096 --> 00:30:49,099 There is one positive aspect to all of this 645 00:30:49,140 --> 00:30:50,850 now that she's gone. 646 00:30:50,892 --> 00:30:53,603 We'll be able to take our relationship and Whitburn 647 00:30:53,645 --> 00:30:56,439 Publishing to new heights. 648 00:30:56,481 --> 00:30:57,857 Do you believe this? 649 00:30:57,899 --> 00:31:00,652 They think I killed your wife! 650 00:31:00,694 --> 00:31:02,612 You have a nerve showing up here. 651 00:31:02,654 --> 00:31:03,530 What? 652 00:31:03,571 --> 00:31:04,698 Why aren't you in jail? 653 00:31:04,739 --> 00:31:05,865 They had to cut me loose. 654 00:31:05,907 --> 00:31:07,617 They didn't have enough to hold me. 655 00:31:07,659 --> 00:31:09,744 That doesn't change the fact that you slept with my wife. 656 00:31:09,786 --> 00:31:13,164 Now get your things and get out of here. 657 00:31:13,206 --> 00:31:14,416 Well, I was planning to, but-- 658 00:31:14,457 --> 00:31:16,001 Then do it! 659 00:31:16,042 --> 00:31:17,794 And for your information, I'm suspending 660 00:31:17,836 --> 00:31:19,546 publication of your book. 661 00:31:19,587 --> 00:31:20,547 Suspending publication? 662 00:31:20,588 --> 00:31:22,549 You made a fool out of me! 663 00:31:22,590 --> 00:31:23,883 I mean, the press are having a field day! 664 00:31:23,925 --> 00:31:24,592 Astrid? 665 00:31:28,013 --> 00:31:30,640 We were in your corner, Tony. 666 00:31:30,682 --> 00:31:32,600 How could you do this to us? 667 00:31:32,642 --> 00:31:33,727 But I didn't! 668 00:31:33,768 --> 00:31:34,644 Please don't. 669 00:31:34,686 --> 00:31:35,562 I don't want to hear it. 670 00:31:35,603 --> 00:31:36,521 Get out. 671 00:31:36,563 --> 00:31:37,897 Get out! 672 00:31:37,939 --> 00:31:39,733 Before I call the police! 673 00:31:39,774 --> 00:31:41,693 I should have stayed in the joint. 674 00:31:41,735 --> 00:31:43,028 It was a better class of people in there. 675 00:31:43,069 --> 00:31:45,947 [music playing] 676 00:32:01,629 --> 00:32:02,797 Julie, hi. 677 00:32:02,839 --> 00:32:04,132 Listen, I hate to ruin your day off, 678 00:32:04,174 --> 00:32:07,469 but I need to ask you a few questions. 679 00:32:07,510 --> 00:32:10,138 What is it like being a part of the Marks household? 680 00:32:10,180 --> 00:32:12,766 It's like trying to have a picnic on the end of a runway. 681 00:32:12,807 --> 00:32:14,059 Meaning? 682 00:32:14,100 --> 00:32:17,145 Meaning screaming matches, slamming doors. 683 00:32:17,187 --> 00:32:18,772 They were always at each other's throats. 684 00:32:18,813 --> 00:32:20,607 When was the last time you heard them argue? 685 00:32:20,648 --> 00:32:21,941 Yesterday morning. 686 00:32:21,983 --> 00:32:23,943 You remember what they were fighting about? 687 00:32:23,985 --> 00:32:27,197 She accused him of having an affair with Astrid. 688 00:32:27,238 --> 00:32:30,867 She said that she had pictures, and if he didn't fire her, 689 00:32:30,909 --> 00:32:33,119 that she would divorce him. 690 00:32:33,161 --> 00:32:34,120 OK. 691 00:32:34,162 --> 00:32:35,080 Enjoy the rest of your day off. 692 00:32:38,875 --> 00:32:41,670 It was a far from perfect marriage. 693 00:32:41,711 --> 00:32:44,547 Any of my friends could have told you that. 694 00:32:44,589 --> 00:32:46,966 I suppose they already have. 695 00:32:47,008 --> 00:32:50,220 Did she threaten to divorce you the day she was murdered? 696 00:32:50,261 --> 00:32:52,055 She threatened to divorce me three times a week, 697 00:32:52,097 --> 00:32:52,931 Sergeant Lorenzo. 698 00:32:57,560 --> 00:33:01,314 The past few years, our marriage was little more 699 00:33:01,356 --> 00:33:04,025 than an arrangement. 700 00:33:04,067 --> 00:33:07,195 Sorry she died the way she did. 701 00:33:07,237 --> 00:33:11,324 She was a terrible person, but she didn't deserve that. 702 00:33:11,366 --> 00:33:12,742 This have anything to do with why she 703 00:33:12,784 --> 00:33:15,662 threatened to divorce you, sir? 704 00:33:15,704 --> 00:33:17,622 We found them in her desk drawer. 705 00:33:22,961 --> 00:33:24,254 SIMON MARKS: Yes. 706 00:33:24,295 --> 00:33:25,964 CHRIS: She issued you an ultimatum, didn't she? 707 00:33:26,006 --> 00:33:28,008 - Yes. - And then you fired Astrid? 708 00:33:28,049 --> 00:33:28,925 Yes. 709 00:33:28,967 --> 00:33:30,593 What was her reaction? 710 00:33:30,635 --> 00:33:33,346 She was stunned and hurt, more than a little angry. 711 00:33:33,388 --> 00:33:35,056 I want to know what her physical reaction was. 712 00:33:35,098 --> 00:33:36,766 Did she cry? Did she throw things? 713 00:33:36,808 --> 00:33:38,018 Did she pack her office? What-- 714 00:33:38,059 --> 00:33:39,686 Oh. 715 00:33:39,728 --> 00:33:43,106 She just said she wanted to be left alone for a while. 716 00:33:43,148 --> 00:33:45,025 Then she left. 717 00:33:45,066 --> 00:33:46,693 What time was that? 718 00:33:46,735 --> 00:33:47,819 Sometime around noon. 719 00:33:47,861 --> 00:33:50,572 An hour before Betty was killed. 720 00:33:50,613 --> 00:33:52,574 You can't think Astrid had anything to do with this. 721 00:33:52,615 --> 00:33:53,324 Yes, sir, I can. 722 00:33:53,366 --> 00:33:54,367 Her job was on the line. 723 00:33:54,409 --> 00:33:57,037 Yeah, but she's brilliant. 724 00:33:57,078 --> 00:33:59,164 She can catch on with any major publisher. 725 00:33:59,205 --> 00:34:01,958 Whose idea was it to have Tony Fielding move into your house. 726 00:34:02,000 --> 00:34:02,917 Astrid's. 727 00:34:02,959 --> 00:34:04,210 But I went along with it. 728 00:34:04,252 --> 00:34:06,338 At the time, it seemed like a good PR ploy. 729 00:34:06,379 --> 00:34:08,006 Was she in love with Tony Fielding? 730 00:34:08,048 --> 00:34:08,965 No. 731 00:34:09,007 --> 00:34:10,592 Why not? 732 00:34:10,633 --> 00:34:12,344 She went to a lot of trouble to get him out of jail. 733 00:34:12,385 --> 00:34:14,888 Fielding was just a project. 734 00:34:14,929 --> 00:34:17,807 She's in love with me. 735 00:34:17,849 --> 00:34:19,809 Was she in love enough to try to save both your jobs? 736 00:34:23,104 --> 00:34:24,230 I don't know. 737 00:34:24,272 --> 00:34:25,148 Where is she? 738 00:34:25,190 --> 00:34:28,651 She wanted the day off. 739 00:34:28,693 --> 00:34:29,361 Thank you, sir. 740 00:34:29,402 --> 00:34:31,905 [music playing] 741 00:34:50,298 --> 00:34:51,216 Wait a second. 742 00:34:56,304 --> 00:34:57,806 There she goes. 743 00:34:57,847 --> 00:34:58,765 Let's follow. 744 00:35:57,365 --> 00:35:58,283 RITA: There they are. 745 00:36:03,455 --> 00:36:05,915 But why doesn't this surprise me? 746 00:36:05,957 --> 00:36:10,295 Maybe they're in it together, hm? 747 00:36:10,337 --> 00:36:11,880 I don't want to talk about it. 748 00:36:11,921 --> 00:36:14,257 You don't think I know what's going on? 749 00:36:14,299 --> 00:36:16,217 I have no idea what you're talking about. 750 00:36:39,783 --> 00:36:40,867 Take it easy! 751 00:36:40,909 --> 00:36:43,578 Take it easy. 752 00:36:43,620 --> 00:36:45,163 So now you believe me? 753 00:36:45,205 --> 00:36:47,415 Yeah, you told me so. 754 00:36:49,834 --> 00:36:50,669 What's going on, Tony? 755 00:36:53,213 --> 00:36:55,465 Nobody ever believed in me before she came along. 756 00:36:55,507 --> 00:36:57,717 You sure have a strange way of showing your appreciation. 757 00:36:57,759 --> 00:36:59,719 No kidding. 758 00:36:59,761 --> 00:37:00,762 This whole thing was a scheme. 759 00:37:00,804 --> 00:37:02,889 Don't you see that? 760 00:37:02,931 --> 00:37:05,058 I know I didn't kill Betty. 761 00:37:05,100 --> 00:37:06,768 So I got to thinking, she's the only one 762 00:37:06,810 --> 00:37:08,520 that could have set me up. 763 00:37:08,561 --> 00:37:09,729 What the hell are you talking about? 764 00:37:09,771 --> 00:37:11,815 You know you did it! 765 00:37:11,856 --> 00:37:13,525 No, you did. 766 00:37:13,566 --> 00:37:15,485 That's why I wanted to meet with her, tell her I knew! 767 00:37:15,527 --> 00:37:16,903 Only she started handing me all this 768 00:37:16,945 --> 00:37:20,699 how disappointed she was in me crap. 769 00:37:20,740 --> 00:37:21,741 Well, I just kind of blew. 770 00:37:21,783 --> 00:37:24,160 Just kind of, huh? 771 00:37:24,202 --> 00:37:26,246 You know, I think I knew the truth last night, 772 00:37:26,287 --> 00:37:27,831 when I saw her and Simon Marks sitting 773 00:37:27,872 --> 00:37:29,249 by the fire, all nice and cozy. 774 00:37:29,290 --> 00:37:30,792 Probably talking about how she wants 775 00:37:30,834 --> 00:37:32,502 to redecorate the mansion. 776 00:37:32,544 --> 00:37:33,461 ASTRID: You are so wrong. 777 00:37:33,503 --> 00:37:35,755 Yeah, wrong to trust you! 778 00:37:35,797 --> 00:37:38,049 Wrong to think you cared about turning my life around. 779 00:37:43,263 --> 00:37:44,639 She just wanted Betty out of the way, 780 00:37:44,681 --> 00:37:45,932 so she could move in on Simon. 781 00:37:45,974 --> 00:37:47,475 Or maybe they were both in on it together. 782 00:37:47,517 --> 00:37:48,852 That is not true. 783 00:37:48,893 --> 00:37:50,562 That's not true? 784 00:37:50,603 --> 00:37:53,773 You going to deny you had an affair with Simon Marks? 785 00:37:53,815 --> 00:37:55,483 Let's cut the crap. 786 00:37:55,525 --> 00:37:57,068 We saw the pictures. 787 00:37:57,110 --> 00:38:00,572 RITA: Very explicit pictures. 788 00:38:00,613 --> 00:38:02,782 We've been together for about three years now. 789 00:38:02,824 --> 00:38:03,950 He fired you yesterday. 790 00:38:03,992 --> 00:38:05,869 He had no choice. 791 00:38:05,910 --> 00:38:07,245 Maybe you had no choice. 792 00:38:07,287 --> 00:38:08,955 You wanted to save your career, your job. 793 00:38:08,997 --> 00:38:10,248 I didn't get where I am because I 794 00:38:10,290 --> 00:38:11,791 slept with Simon Marks. 795 00:38:11,833 --> 00:38:14,919 I got there because I take risks and I'm good! 796 00:38:14,961 --> 00:38:17,797 That doesn't mean I killed Betty. 797 00:38:17,839 --> 00:38:19,132 There were times when I wished her dead. 798 00:38:19,174 --> 00:38:20,759 I admit that. 799 00:38:20,800 --> 00:38:23,636 But I am not capable of killing another human being! 800 00:38:23,678 --> 00:38:25,805 I was at the company library all afternoon. 801 00:38:25,847 --> 00:38:26,973 You can check it out. 802 00:38:27,015 --> 00:38:27,849 We will. 803 00:38:30,685 --> 00:38:32,145 It had to be you. 804 00:38:32,187 --> 00:38:34,147 You're awful quick to throw your protege to the dogs. 805 00:38:34,189 --> 00:38:35,857 Wait a minute. 806 00:38:35,899 --> 00:38:38,193 One day out of the joint and I'm going to kill someone? 807 00:38:38,234 --> 00:38:40,653 Look, maybe nobody believes me, but I'm trying real hard 808 00:38:40,695 --> 00:38:41,863 to put all that crap behind me. 809 00:38:41,905 --> 00:38:42,989 Fine. 810 00:38:43,031 --> 00:38:44,032 So if it wasn't either one of you, 811 00:38:44,074 --> 00:38:45,992 then it had to be Simon Marks. 812 00:38:46,034 --> 00:38:47,827 No, it couldn't have been Simon. 813 00:38:47,869 --> 00:38:49,037 Why not? 814 00:38:49,079 --> 00:38:50,747 Well, in the first place, I don't 815 00:38:50,789 --> 00:38:54,167 think he has enough courage to do something like that. 816 00:38:54,209 --> 00:38:55,043 And, um-- 817 00:39:03,134 --> 00:39:05,679 And? 818 00:39:05,720 --> 00:39:09,849 It means Simon has been planning this for the last year 819 00:39:09,891 --> 00:39:11,810 and using me to set Tony up. 820 00:39:19,234 --> 00:39:20,318 I'm sorry. 821 00:39:20,360 --> 00:39:21,820 [scoffing] 822 00:39:21,861 --> 00:39:24,614 Yeah, me too. 823 00:39:24,656 --> 00:39:26,032 At least I wasn't wrong about you. 824 00:39:26,074 --> 00:39:28,201 What, are you kidding me? 825 00:39:28,243 --> 00:39:30,704 Look at you, Astrid. 826 00:39:30,745 --> 00:39:32,872 Assault is a definite parole violation. 827 00:39:32,914 --> 00:39:34,082 You are going in. 828 00:39:34,124 --> 00:39:36,042 I'm not pressing charges. 829 00:39:36,084 --> 00:39:37,252 I don't blame Tony for this. 830 00:39:37,293 --> 00:39:39,337 I blame Simon. 831 00:39:39,379 --> 00:39:42,757 He used all of us. 832 00:39:42,799 --> 00:39:44,884 You buying any of this? 833 00:39:44,926 --> 00:39:47,595 One way to find out. 834 00:39:47,637 --> 00:39:49,764 Well, it's all been like a horrible nightmare right now. 835 00:39:53,852 --> 00:39:56,980 No comment at this time. 836 00:39:57,022 --> 00:39:57,939 My God! 837 00:39:57,981 --> 00:40:00,608 What happened to you? 838 00:40:00,650 --> 00:40:01,860 Tony beat me up. 839 00:40:01,901 --> 00:40:03,611 I think he wanted to kill me. 840 00:40:03,653 --> 00:40:04,320 Tony? 841 00:40:04,362 --> 00:40:09,242 But-- bastard. 842 00:40:09,284 --> 00:40:12,829 He thinks you and I killed Betty and framed him. 843 00:40:12,871 --> 00:40:14,164 That bastard! 844 00:40:14,205 --> 00:40:16,666 He's demanding $25,000 within the hour 845 00:40:16,708 --> 00:40:17,834 or he'll go to the police. 846 00:40:17,876 --> 00:40:19,377 No, I'm going to the police. 847 00:40:19,419 --> 00:40:20,253 No, don't! 848 00:40:20,295 --> 00:40:21,212 Please. 849 00:40:21,254 --> 00:40:23,006 Please, listen. 850 00:40:23,048 --> 00:40:25,050 If we deliver the money to him, he promised he'll jump parole 851 00:40:25,091 --> 00:40:26,676 and we'll never hear from him again. 852 00:40:26,718 --> 00:40:27,927 Well, that's ridiculous. 853 00:40:27,969 --> 00:40:30,764 It's not. 854 00:40:30,805 --> 00:40:35,060 When it happened, it made me realize that he was half right. 855 00:40:35,101 --> 00:40:37,270 You killed her, didn't you? 856 00:40:37,312 --> 00:40:38,188 What? 857 00:40:38,229 --> 00:40:40,398 Please don't deny it. 858 00:40:40,440 --> 00:40:41,941 I've had enough betrayal for one day. 859 00:40:45,153 --> 00:40:47,947 You think I killed her? 860 00:40:47,989 --> 00:40:49,282 I know you killed her. 861 00:40:49,324 --> 00:40:50,784 And Tony will go to the police. 862 00:40:50,825 --> 00:40:52,160 Now, I know I can pass a polygraph test. 863 00:40:52,202 --> 00:40:53,036 Can you? 864 00:40:57,374 --> 00:40:59,167 TONY (OVER RADIO): I hope to hell you guys can hear me. 865 00:41:07,258 --> 00:41:08,677 RITA: Here they come. - All right. 866 00:41:08,718 --> 00:41:09,427 Here we go. 867 00:41:09,469 --> 00:41:11,930 [music playing] 868 00:41:45,839 --> 00:41:48,091 [camera shutter clicking] 869 00:41:52,804 --> 00:41:54,431 You two conniving bastards bring my money? 870 00:41:54,472 --> 00:41:55,348 Yes, Tony. 871 00:41:55,390 --> 00:41:56,433 It's all right here. 872 00:41:56,474 --> 00:41:57,851 Well, let's see it. 873 00:41:57,892 --> 00:41:59,185 I don't trust you-- 874 00:41:59,227 --> 00:42:00,478 either one of you. 875 00:42:00,520 --> 00:42:02,814 I suppose I can't blame you for that. 876 00:42:02,856 --> 00:42:06,901 But until you beat her, Astrid was on your side. 877 00:42:06,943 --> 00:42:09,320 She had nothing to do with it. 878 00:42:09,362 --> 00:42:11,114 You expect me to believe that? 879 00:42:11,156 --> 00:42:12,490 When she first brought up the idea of publishing your book, 880 00:42:12,532 --> 00:42:15,410 I remember the Mahler-Abbott debacle. 881 00:42:15,452 --> 00:42:17,829 I knew you and Betty were made for each other 882 00:42:17,871 --> 00:42:20,206 and I could find a way to blame her murder on you. 883 00:42:20,248 --> 00:42:22,167 Just about nailed his coffin. 884 00:42:22,208 --> 00:42:24,127 The both of you should rot in hell. 885 00:42:24,169 --> 00:42:25,003 Now where's my money? 886 00:42:31,259 --> 00:42:32,218 Sorry, Tony! 887 00:42:32,260 --> 00:42:33,053 Hey! 888 00:42:35,472 --> 00:42:37,015 You wouldn't be in this mess if you didn't 889 00:42:37,057 --> 00:42:38,892 sleep with other men's wives! 890 00:42:38,933 --> 00:42:40,018 Tony, run! 891 00:42:40,060 --> 00:42:41,311 You're setting me up! 892 00:42:47,233 --> 00:42:49,110 [gunshot] 893 00:42:49,152 --> 00:42:50,904 Drop it! 894 00:42:50,945 --> 00:42:53,239 [gunshots] 895 00:42:58,870 --> 00:43:01,206 ASTRID: Tony, is he OK? 896 00:43:01,247 --> 00:43:02,248 You're all right. 897 00:43:02,290 --> 00:43:03,541 You all right? 898 00:43:03,583 --> 00:43:04,584 It's OK. 899 00:43:04,626 --> 00:43:05,960 It's OK. 900 00:43:06,002 --> 00:43:08,922 So much for the perfect crime, Simon. 901 00:43:08,963 --> 00:43:10,548 Thanks for the vest. 902 00:43:10,590 --> 00:43:12,300 I owe you. - Yeah. 903 00:43:17,806 --> 00:43:19,224 CHRIS: Go ahead it. 904 00:43:19,265 --> 00:43:20,266 I want-- I want to have one of those little dimples 905 00:43:20,308 --> 00:43:21,559 in the middle, OK? 906 00:43:21,601 --> 00:43:22,894 Hey, George, what's happening? 907 00:43:22,936 --> 00:43:23,895 Hey, stranger. 908 00:43:23,937 --> 00:43:25,480 Howdy. 909 00:43:25,522 --> 00:43:27,482 Just thought you'd like to know Simon Marks has been indicted 910 00:43:27,524 --> 00:43:28,983 for murder in the first degree. 911 00:43:29,025 --> 00:43:30,568 Well, I hope your man Weems can handle it. 912 00:43:30,610 --> 00:43:32,779 Yeah, well, he's no George Donovan, that's for sure. 913 00:43:32,821 --> 00:43:34,197 How you doing? 914 00:43:34,239 --> 00:43:37,242 Eh, losing sleep, no appetite, gaining weight. 915 00:43:37,283 --> 00:43:38,952 Besides that, fine. 916 00:43:38,993 --> 00:43:40,829 But I appreciate your asking. - Sure. 917 00:43:40,870 --> 00:43:41,788 [phone ringing] 918 00:43:43,164 --> 00:43:45,041 Sergeant Lance? 919 00:43:45,083 --> 00:43:46,418 George, what's up with the career? 920 00:43:46,459 --> 00:43:48,211 You going to run for DA? 921 00:43:48,253 --> 00:43:50,463 Yeah, at this point, I only have two ways to have a career. 922 00:43:50,505 --> 00:43:53,383 Win the election, and that'll be tough, or what would be worse 923 00:43:53,425 --> 00:43:55,093 would be to drop out of the race and spend 924 00:43:55,135 --> 00:43:57,220 the rest of my life sucking up to Roy Conroy 925 00:43:57,262 --> 00:43:58,471 till he decides to retire. 926 00:43:58,513 --> 00:43:59,514 That would be really tough. 927 00:43:59,556 --> 00:44:00,473 So which way are you leaning? 928 00:44:00,515 --> 00:44:01,516 Today or yesterday? 929 00:44:01,558 --> 00:44:02,934 Today. 930 00:44:02,976 --> 00:44:04,477 I honestly don't know at this point. 931 00:44:04,519 --> 00:44:06,354 Well, look, I got to get out here. 932 00:44:06,396 --> 00:44:09,024 A lot of evil tax evaders to prosecute. 933 00:44:09,065 --> 00:44:10,358 Hang in there. 934 00:44:10,400 --> 00:44:11,443 RITA: I'll let you know. - Talk to you. 935 00:44:11,484 --> 00:44:12,610 Bye. 936 00:44:12,652 --> 00:44:15,071 Thanks. 937 00:44:15,113 --> 00:44:16,865 Well, that was Astrid. 938 00:44:16,906 --> 00:44:19,075 She finally got Tony Fielding a publisher for "Crime of Love". 939 00:44:19,117 --> 00:44:20,869 And? 940 00:44:20,910 --> 00:44:23,163 And he's going to write a new book on the Simon Marks case. 941 00:44:23,204 --> 00:44:24,414 He wants to interview us. 942 00:44:24,456 --> 00:44:25,915 Seriously? 943 00:44:25,957 --> 00:44:26,875 Mm-hmm. 944 00:44:26,916 --> 00:44:28,877 Well, you going to do it? 945 00:44:28,918 --> 00:44:31,880 Uh, I think I will. 946 00:44:31,921 --> 00:44:33,173 So, Sam, does this mean that you changed 947 00:44:33,214 --> 00:44:35,133 your mind about Tony Fielding? 948 00:44:35,175 --> 00:44:36,968 No, not exactly. 949 00:44:37,010 --> 00:44:39,054 I don't think he's dealt with his problem yet. 950 00:44:39,095 --> 00:44:41,306 The rage or whatever else it is that was 951 00:44:41,348 --> 00:44:44,017 inside of him that made him commit those crimes, 952 00:44:44,059 --> 00:44:45,977 that's still there. 953 00:44:46,019 --> 00:44:49,189 But I'm willing to give him a chance. 954 00:44:49,230 --> 00:44:52,150 Maybe by writing about it, it will help him get rid of it 955 00:44:52,192 --> 00:44:54,486 and get a handle on his life. 956 00:44:54,527 --> 00:44:55,528 Well, I hope so. 957 00:44:55,570 --> 00:44:58,406 Yeah, me too. 958 00:44:58,448 --> 00:44:59,949 Know what? 959 00:44:59,991 --> 00:45:01,993 I'm taking you to lunch. 960 00:45:02,035 --> 00:45:02,952 You're taking me to lunch? 961 00:45:02,994 --> 00:45:03,870 You're damn right, I am. 962 00:45:03,912 --> 00:45:05,330 A lobster dinner on me. 963 00:45:05,372 --> 00:45:06,664 Well, I'm not going to pass that up. 964 00:45:06,706 --> 00:45:07,957 - How's the tie? - It's great. 965 00:45:07,999 --> 00:45:08,667 Come on! 966 00:45:08,708 --> 00:45:10,418 [music playing] 967 00:45:19,552 --> 00:45:22,222 [theme music] 67226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.