Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:09,217
[music playing]
2
00:00:13,722 --> 00:00:16,558
[moaning]
3
00:00:56,264 --> 00:00:59,851
It's always so good with you.
4
00:00:59,893 --> 00:01:00,685
With you, too.
5
00:01:03,646 --> 00:01:07,400
I wish it was always like this.
6
00:01:07,442 --> 00:01:13,114
Well, it could be, you know,
if you would just leave Betty.
7
00:01:13,156 --> 00:01:14,574
Oh, please, Astrid.
8
00:01:14,616 --> 00:01:17,452
Let's not go through that again.
9
00:01:17,494 --> 00:01:19,579
You know I can't.
10
00:01:19,621 --> 00:01:20,663
Yes, I know.
11
00:01:25,835 --> 00:01:26,711
Oh, my God.
12
00:01:26,753 --> 00:01:28,171
Look at what time it is.
13
00:01:28,213 --> 00:01:31,174
I have to be at the
prison in one hour.
14
00:01:31,216 --> 00:01:32,801
You think they'll release him?
15
00:01:32,842 --> 00:01:35,512
I have a lot riding on it.
16
00:01:35,553 --> 00:01:38,431
I'm almost certain they will.
17
00:01:38,473 --> 00:01:39,641
Then let the games begin.
18
00:01:42,435 --> 00:01:45,647
ASTRID: Tony Fielding reinvented
himself while in prison.
19
00:01:45,689 --> 00:01:48,775
He became a gifted,
compassionate writer.
20
00:01:48,817 --> 00:01:50,777
He now has a secure
job waiting for him
21
00:01:50,819 --> 00:01:54,864
on the outside as a junior
editor of Whitburn Publishing.
22
00:01:54,906 --> 00:01:57,325
Mr. Fielding will not
become a burden on society,
23
00:01:57,367 --> 00:01:58,910
but an asset to it.
24
00:01:58,952 --> 00:02:00,829
Now, I've supplied you all
with a soon-to-be-released
25
00:02:00,870 --> 00:02:02,664
copy of his book.
26
00:02:02,706 --> 00:02:07,627
I ask you, please,
just read the book.
27
00:02:07,669 --> 00:02:10,463
And I thank you in advance for
your careful consideration.
28
00:02:10,505 --> 00:02:11,840
Thank you, Miss Sinclair.
29
00:02:11,881 --> 00:02:14,300
But perhaps we should hear
from the saint himself.
30
00:02:14,342 --> 00:02:15,176
Mr. Fielding?
31
00:02:19,556 --> 00:02:20,932
I know I've done wrong.
32
00:02:20,974 --> 00:02:23,810
And I'd like to do what
I can to make it right.
33
00:02:23,852 --> 00:02:25,562
But if you don't
think I'm ready,
34
00:02:25,603 --> 00:02:27,814
I'd be the last one to argue.
35
00:02:27,856 --> 00:02:30,358
I can spend another three
years here if you want.
36
00:02:30,400 --> 00:02:33,486
And I know I deserve
every last day.
37
00:02:33,528 --> 00:02:35,572
Very touching, Mr. Fielding.
38
00:02:35,613 --> 00:02:39,200
But I have a major problem with
your making a huge profit off
39
00:02:39,242 --> 00:02:40,827
of a book based on your crime.
40
00:02:40,869 --> 00:02:43,621
Mr. Fielding's contract
with Whitburn Publishing
41
00:02:43,663 --> 00:02:45,665
stipulates that
any profits that he
42
00:02:45,707 --> 00:02:47,500
accrue be donated to charities.
43
00:02:47,542 --> 00:02:49,210
I see.
44
00:02:49,252 --> 00:02:51,838
All right, then, is there
anyone present who would object
45
00:02:51,880 --> 00:02:53,340
to this prisoner's release?
46
00:02:53,381 --> 00:02:55,216
RITA: Yes, I do.
47
00:02:55,258 --> 00:02:56,760
PAROLE BOARD HEAD: And you are?
48
00:02:56,801 --> 00:02:57,969
My name is Rita Lance.
49
00:02:58,011 --> 00:02:59,429
I'm a homicide
detective with the Palm
50
00:02:59,471 --> 00:03:01,389
Beach Police Department.
51
00:03:01,431 --> 00:03:03,600
I was Tony Fielding's
arresting officer.
52
00:03:03,641 --> 00:03:05,352
Please continue.
53
00:03:05,393 --> 00:03:09,522
Tony Fielding was a gigolo
who preyed on distraught women.
54
00:03:09,564 --> 00:03:12,359
He swindled Palm Beach
widows out of $2 million
55
00:03:12,400 --> 00:03:15,320
over a period of three years.
56
00:03:15,362 --> 00:03:17,572
Four of them, he severely beat.
57
00:03:17,614 --> 00:03:21,743
And the last one, he
bludgeoned with his fists.
58
00:03:21,785 --> 00:03:24,746
He attacked me when I
tried to arrest him.
59
00:03:24,788 --> 00:03:28,291
And I had to shoot him in
the leg to save my life.
60
00:03:28,333 --> 00:03:31,795
Everything Detective
Lance says is true.
61
00:03:31,836 --> 00:03:32,879
And I'm sincerely sorry.
62
00:03:35,757 --> 00:03:39,844
I am here to ask you to
please keep this psychopath
63
00:03:39,886 --> 00:03:43,473
behind bars where he belongs.
64
00:03:43,515 --> 00:03:45,266
I'm surprised somebody
with your brains
65
00:03:45,308 --> 00:03:47,394
would allow Fielding
to con you like this.
66
00:03:47,435 --> 00:03:49,562
I happen to believe people
can change, Miss Lance.
67
00:03:49,604 --> 00:03:52,273
I also happen to believe
in Tony Fielding.
68
00:03:52,315 --> 00:03:53,483
Be careful, Miss Sinclair.
69
00:03:53,525 --> 00:03:56,277
Tony Fielding is a
very vicious man.
70
00:03:56,319 --> 00:03:59,531
He has killed before and I
think he's going to kill again.
71
00:03:59,572 --> 00:04:01,324
Next time it could be you.
72
00:04:01,366 --> 00:04:01,950
Excuse me.
73
00:04:07,038 --> 00:04:09,958
[theme music]
74
00:05:21,905 --> 00:05:22,822
Yeah, Steve, it's Chris.
75
00:05:22,864 --> 00:05:24,532
You find any prints?
76
00:05:24,574 --> 00:05:25,867
None?
77
00:05:25,909 --> 00:05:27,410
Damn.
78
00:05:27,452 --> 00:05:30,080
Hey, Sam, what about the
fibers from her hair?
79
00:05:30,121 --> 00:05:32,040
You're kidding.
80
00:05:32,082 --> 00:05:33,083
Yeah, OK.
81
00:05:33,124 --> 00:05:36,628
Keep trying, man.
82
00:05:36,670 --> 00:05:38,963
We're back to square one on
the Pendergrass shooting.
83
00:05:39,005 --> 00:05:42,092
Gun was wiped clean, the fibers
from her hair were synthetic.
84
00:05:42,133 --> 00:05:43,760
Could've come from any place.
85
00:05:43,802 --> 00:05:45,011
What difference does it make?
86
00:05:45,053 --> 00:05:47,097
We put him away and
they let them out.
87
00:05:47,138 --> 00:05:51,685
Ooh, in a good mood
this morning, are we?
88
00:05:51,726 --> 00:05:52,560
Take a look at this.
89
00:06:01,903 --> 00:06:03,613
Do you think he's
going to come after you?
90
00:06:03,655 --> 00:06:05,865
If he does, I will set
my sights higher this time.
91
00:06:10,120 --> 00:06:11,204
I don't believe this.
92
00:06:11,246 --> 00:06:12,080
What have you got?
93
00:06:17,043 --> 00:06:19,546
Simon Marks, President
of Whitburn Publishing
94
00:06:19,587 --> 00:06:21,631
cordially invites Rita Lance
and guest to a coming out
95
00:06:21,673 --> 00:06:24,843
reception for Tony Fielding?
96
00:06:24,884 --> 00:06:27,178
You've got to be kidding me!
97
00:06:27,220 --> 00:06:32,017
9th day of April, 1993 at
7 o'clock in the evening.
98
00:06:32,058 --> 00:06:33,059
You're not going, are you?
99
00:06:33,101 --> 00:06:34,436
No, I'm not going.
100
00:06:34,477 --> 00:06:37,897
I don't know why
they even invited me.
101
00:06:37,939 --> 00:06:42,819
Of course, if I did go, I would
have a really hard time not
102
00:06:42,861 --> 00:06:45,071
raining all over his parade.
103
00:06:45,113 --> 00:06:47,532
Probably ruin
his whole evening.
104
00:06:47,574 --> 00:06:49,117
It probably would.
105
00:06:49,159 --> 00:06:52,120
So, uh, who's your
guest going to be?
106
00:06:52,162 --> 00:06:54,247
Who do you think?
107
00:06:54,289 --> 00:06:57,917
ASTRID: To your long
and very bright future.
108
00:06:57,959 --> 00:07:00,503
Couldn't have done
it without you, kid.
109
00:07:00,545 --> 00:07:01,921
Oh, you did all
the work, Tony.
110
00:07:01,963 --> 00:07:04,090
I'm just glad I was
in a position to help.
111
00:07:04,132 --> 00:07:07,052
[choking]
112
00:07:07,093 --> 00:07:08,553
Maybe you'd better sip that.
113
00:07:08,595 --> 00:07:10,472
We have a pretty long
evening ahead of us.
114
00:07:10,513 --> 00:07:11,765
Yeah, I guess so.
115
00:07:11,806 --> 00:07:13,183
It's my first scotch
in seven years.
116
00:07:15,935 --> 00:07:19,939
I'm sure you have quite a
few firsts still ahead of you.
117
00:07:19,981 --> 00:07:24,235
There's something else I
haven't done in seven years.
118
00:07:24,277 --> 00:07:26,821
And right now, I'm as ready
as a salmon swimming upstream.
119
00:07:33,286 --> 00:07:34,871
Easy, Tony.
120
00:07:34,913 --> 00:07:36,873
I think you have a few
dams to jump before you
121
00:07:36,915 --> 00:07:40,043
reach a spawning pool.
122
00:07:40,085 --> 00:07:41,169
Can't blame a guy for trying.
123
00:07:49,177 --> 00:07:51,596
[music playing]
124
00:08:01,815 --> 00:08:02,941
All right.
125
00:08:02,982 --> 00:08:03,983
Now, how are we
going to work this?
126
00:08:04,025 --> 00:08:05,694
I mean what's the routine?
127
00:08:05,735 --> 00:08:07,028
Am I going to have to work
with butterfly net or what?
128
00:08:07,070 --> 00:08:08,655
No!
No, no, no.
129
00:08:08,697 --> 00:08:09,948
I'm just going to have a
quiet little word with him,
130
00:08:09,989 --> 00:08:11,074
let him know that
he's back on my turf,
131
00:08:11,116 --> 00:08:12,867
and he had better
watch his step.
132
00:08:12,909 --> 00:08:13,910
Right.
133
00:08:13,952 --> 00:08:16,079
Get the butterfly net.
134
00:08:16,121 --> 00:08:19,666
Ah, and who might you be?
135
00:08:19,708 --> 00:08:20,792
I am Rita Lance.
136
00:08:20,834 --> 00:08:21,668
And this is--
137
00:08:21,710 --> 00:08:22,794
Of course.
138
00:08:22,836 --> 00:08:24,671
So glad you could come.
139
00:08:24,713 --> 00:08:25,839
This is Chris Lorenzo.
140
00:08:25,880 --> 00:08:28,008
I am your host,
Simon Marks, President
141
00:08:28,049 --> 00:08:30,176
of Whitburn Publishing.
142
00:08:30,218 --> 00:08:32,929
If you don't mind my
asking, what am I doing here?
143
00:08:32,971 --> 00:08:34,806
I mean, Mr. Fielding
and I are not
144
00:08:34,848 --> 00:08:36,349
exactly on the greatest terms.
145
00:08:36,391 --> 00:08:37,934
Well, isn't it obvious?
146
00:08:37,976 --> 00:08:40,854
You played a major part in
the Tony Fielding story!
147
00:08:40,895 --> 00:08:45,650
Simon, introduce me to
your attractive friends.
148
00:08:45,692 --> 00:08:46,776
This is Rita Lance.
149
00:08:46,818 --> 00:08:48,028
She was Tony's
arresting officer.
150
00:08:48,069 --> 00:08:48,945
And--
151
00:08:48,987 --> 00:08:51,906
And who might this be?
152
00:08:51,948 --> 00:08:53,867
This is her guest, Chris--
153
00:08:53,908 --> 00:08:55,326
Lorenzo.
154
00:08:55,368 --> 00:08:56,369
Chris Lorenzo.
155
00:08:56,411 --> 00:08:58,621
Betty Whitburn-Marks.
156
00:08:58,663 --> 00:09:00,206
So nice to meet you.
157
00:09:00,248 --> 00:09:03,752
Pleasure to meet you, too.
158
00:09:03,793 --> 00:09:04,919
Oh, my.
159
00:09:04,961 --> 00:09:07,297
He's beautiful.
160
00:09:07,339 --> 00:09:08,882
Our man of the hour.
161
00:09:08,923 --> 00:09:10,258
If you'll excuse us.
162
00:09:10,300 --> 00:09:12,135
Sure.
163
00:09:12,177 --> 00:09:13,887
Stunning household.
164
00:09:13,928 --> 00:09:16,765
That's the first time I've
been picked up in one breath
165
00:09:16,806 --> 00:09:18,975
and blown off in the next.
166
00:09:19,017 --> 00:09:20,602
Tony!
167
00:09:20,643 --> 00:09:22,812
I've heard so much about you.
168
00:09:22,854 --> 00:09:25,899
I've never met a gigolo before.
169
00:09:25,940 --> 00:09:28,777
Forgive my wife's
bizarre sense of humor.
170
00:09:28,818 --> 00:09:30,695
A woman this beautiful
can be forgiven anything.
171
00:09:34,783 --> 00:09:36,076
Uh, come on.
172
00:09:36,117 --> 00:09:37,285
Let's go check the place out.
173
00:09:40,080 --> 00:09:41,748
Ladies and
gentlemen, I give you
174
00:09:41,790 --> 00:09:43,416
the author of
Whitburn Publishing's
175
00:09:43,458 --> 00:09:47,837
next bestseller, "Crime of
Love", Anthony Fielding.
176
00:09:47,879 --> 00:09:48,755
Hi, Tony.
177
00:09:48,797 --> 00:09:50,048
I'm Brie Fallon, PPTV.
178
00:09:50,090 --> 00:09:52,300
So what's it feel like
to be out of prison?
179
00:09:52,342 --> 00:09:53,760
Well, it feels pretty good.
180
00:09:53,802 --> 00:09:55,345
A little bit scary.
181
00:09:55,387 --> 00:09:57,430
None of it would have happened
without the help of Mr Marks.
182
00:09:57,472 --> 00:09:59,933
I had very little
to do with it, really.
183
00:09:59,974 --> 00:10:02,435
Was Astrid Sinclair's
unshakable and persistent
184
00:10:02,477 --> 00:10:04,396
belief that turned the key.
185
00:10:04,437 --> 00:10:07,190
If anyone needs to
mount a campaign,
186
00:10:07,232 --> 00:10:08,441
she's the lady to call.
187
00:10:08,483 --> 00:10:11,277
A campaign isn't
all she mounts.
188
00:10:11,319 --> 00:10:14,322
SIMON MARKS: Now, Mr.
Fielding will chat informally
189
00:10:14,364 --> 00:10:16,449
about his personal
experiences and be
190
00:10:16,491 --> 00:10:19,119
happy to autograph your
pre-publication copies
191
00:10:19,160 --> 00:10:22,789
of "Crime of Love".
192
00:10:22,831 --> 00:10:25,083
[crowd applauding]
193
00:10:26,918 --> 00:10:29,295
How can they treat him like
some kind of returning hero?
194
00:10:29,337 --> 00:10:31,798
Nothing but the money, honey.
195
00:10:31,840 --> 00:10:33,258
You know, I think
this was a bad idea.
196
00:10:33,299 --> 00:10:34,300
Let's get out of here.
197
00:10:34,342 --> 00:10:35,301
I don't want any part of this.
198
00:10:35,343 --> 00:10:36,845
What do you think?
199
00:10:36,886 --> 00:10:37,971
Should we pay our
respects before we leave?
200
00:10:38,013 --> 00:10:40,807
Sorry, I am fresh
out of respect.
201
00:10:40,849 --> 00:10:41,433
Let's go.
202
00:10:46,396 --> 00:10:47,313
Would you excuse me?
203
00:10:47,355 --> 00:10:48,231
Excuse me.
204
00:10:51,526 --> 00:10:52,318
It's the Jeep!
205
00:10:56,781 --> 00:10:59,075
Oh, you're leaving so soon?
206
00:10:59,117 --> 00:11:00,201
That's OK with me.
207
00:11:00,243 --> 00:11:01,911
You wouldn't have
made my A list.
208
00:11:01,953 --> 00:11:03,997
Well, you know which one
of my lists you're on, Tony.
209
00:11:04,039 --> 00:11:05,749
So why'd you come?
210
00:11:05,790 --> 00:11:07,709
Just wanted you to know I
have your parole officer's phone
211
00:11:07,751 --> 00:11:09,210
number.
212
00:11:09,252 --> 00:11:12,005
You even wink at a widow and
I'm hitting my speed dial.
213
00:11:12,047 --> 00:11:14,299
You'll be back to doing
laundry, where you belong.
214
00:11:14,341 --> 00:11:16,009
- You got that, Tony?
- Who are you?
215
00:11:16,051 --> 00:11:17,469
I'm the guy that would have
put the bullet in your head
216
00:11:17,510 --> 00:11:18,720
instead of your leg.
- Ooh.
217
00:11:21,348 --> 00:11:24,309
One wrong step, Tony.
218
00:11:24,351 --> 00:11:25,143
Enjoy your party.
219
00:11:35,862 --> 00:11:37,238
- Tony!
- Hey, how you doing?
220
00:11:37,280 --> 00:11:38,782
Max Horowitz.
221
00:11:38,823 --> 00:11:40,825
I got a gut feeling that
your life story would
222
00:11:40,867 --> 00:11:42,118
be natural for network TV.
223
00:11:42,160 --> 00:11:44,454
And I'm talking big
budget, top director.
224
00:11:44,496 --> 00:11:47,123
Maybe even get Kevin Costner
to cross over and play you.
225
00:11:47,165 --> 00:11:48,375
- What do you mean, network TV?
- OK.
226
00:11:48,416 --> 00:11:50,085
No problem.
227
00:11:50,126 --> 00:11:51,753
If the material is too graphic,
we can always go to cable.
228
00:11:51,795 --> 00:11:53,546
Either way, you stand
to make a bundle-issimo.
229
00:11:53,588 --> 00:11:54,881
Well, that's nice.
230
00:11:54,923 --> 00:11:56,049
But right now, I
can't make a profit.
231
00:11:56,091 --> 00:11:57,050
No, no, that's
just on the books.
232
00:11:57,092 --> 00:11:58,259
It works different on the coast.
233
00:11:58,301 --> 00:11:59,886
I mean, you're
talking to the men who
234
00:11:59,928 --> 00:12:02,389
put Blairwood Slasher
MOWs on all three networks
235
00:12:02,430 --> 00:12:03,848
in the same week.
236
00:12:03,890 --> 00:12:05,058
Trust me, Tony.
237
00:12:05,100 --> 00:12:06,393
We can make a lot
of money together.
238
00:12:06,434 --> 00:12:09,270
Max, get your thumb out
of my author's windpipe.
239
00:12:09,312 --> 00:12:11,189
Tony, got a lot of people
I want you to meet.
240
00:12:15,276 --> 00:12:17,779
[door opening]
241
00:12:23,827 --> 00:12:25,412
Tired of pressing
the flesh, huh?
242
00:12:25,453 --> 00:12:26,287
Yeah.
243
00:12:35,588 --> 00:12:39,092
I bet there's one kind of
flesh you haven't pressed yet.
244
00:12:39,134 --> 00:12:41,469
I'll bet you're right.
245
00:12:41,511 --> 00:12:42,804
You want to change that?
246
00:12:49,102 --> 00:12:49,978
No!
247
00:12:50,020 --> 00:12:51,021
Not here.
248
00:12:51,062 --> 00:12:52,313
There's a table in the pantry.
249
00:12:58,862 --> 00:13:00,488
We're running
low on cheese log.
250
00:13:03,283 --> 00:13:07,370
Now get out there with the
guests where you belong.
251
00:13:07,412 --> 00:13:08,246
Yes, ma'am.
252
00:13:13,168 --> 00:13:15,170
Your timing's almost as
good as your sense of humor.
253
00:13:21,343 --> 00:13:22,969
I didn't mean to
ruin your fun, Tony.
254
00:13:25,597 --> 00:13:28,433
But if anybody's going to get
a crack at you, it sure as hell
255
00:13:28,475 --> 00:13:31,394
isn't going to be the help.
256
00:13:31,436 --> 00:13:33,855
Come again?
257
00:13:33,897 --> 00:13:37,317
You haven't had any
in seven years, right?
258
00:13:37,359 --> 00:13:38,943
Yeah.
259
00:13:38,985 --> 00:13:43,615
And right now, I'm feeling
all 2,555 days of it.
260
00:13:43,656 --> 00:13:45,950
That's very exciting.
261
00:13:45,992 --> 00:13:48,578
What about your husband?
262
00:13:48,620 --> 00:13:51,664
Your benefactor?
263
00:13:51,706 --> 00:13:54,334
I'm his benefactor.
264
00:13:54,376 --> 00:13:56,461
You want me to go
ask his permission?
265
00:13:56,503 --> 00:13:59,089
I get the feeling you don't
ask him about much of anything.
266
00:13:59,130 --> 00:13:59,923
You got that straight.
267
00:14:02,467 --> 00:14:05,428
I hear there's a
table in the pantry.
268
00:14:05,470 --> 00:14:07,263
No.
269
00:14:07,305 --> 00:14:09,057
No?
270
00:14:09,099 --> 00:14:11,393
Tomorrow, when we've got
the house to ourselves.
271
00:14:11,434 --> 00:14:13,228
[music playing]
272
00:14:32,664 --> 00:14:36,126
[footsteps]
273
00:15:06,156 --> 00:15:07,407
Go ahead, Tony.
274
00:15:07,449 --> 00:15:12,203
You give me a reason
to blow your head off.
275
00:15:12,245 --> 00:15:13,455
You know, I thought
you were smart enough
276
00:15:13,496 --> 00:15:14,831
to stay the hell away from me.
277
00:15:17,584 --> 00:15:18,835
Hey!
278
00:15:18,877 --> 00:15:20,128
Hey, relax, OK?
279
00:15:20,170 --> 00:15:22,505
You have nothing to worry about!
280
00:15:22,547 --> 00:15:24,424
You're about the only
female mammal on this planet
281
00:15:24,466 --> 00:15:27,385
that I wouldn't
jump on right now.
282
00:15:27,427 --> 00:15:28,845
Look, I was out of
line at the party.
283
00:15:28,887 --> 00:15:31,139
I'm sorry.
284
00:15:31,181 --> 00:15:32,432
I just wanted to talk to you.
285
00:15:32,474 --> 00:15:34,392
You have nothing to
say that I want to hear.
286
00:15:34,434 --> 00:15:36,895
Why don't you just back
off and give me a chance?
287
00:15:36,936 --> 00:15:38,480
I'm not going to hurt nobody!
288
00:15:38,521 --> 00:15:40,398
That Tony Fielding
died a long time ago.
289
00:15:40,440 --> 00:15:42,525
Yeah, so did the woman at
the bottom of the stairs.
290
00:15:42,567 --> 00:15:45,862
Hey, there's nothing I
can do to bring her back!
291
00:15:45,904 --> 00:15:49,240
I did the crime.
I did the time.
292
00:15:49,282 --> 00:15:51,034
Now I just want to get on
with the rest of my life.
293
00:15:58,375 --> 00:16:01,670
Look, I caught a big break
with this book thing.
294
00:16:01,711 --> 00:16:03,296
Can't you just cut me
a little room here?
295
00:16:03,338 --> 00:16:04,506
Oh, sure.
296
00:16:04,547 --> 00:16:05,382
Yeah.
297
00:16:08,051 --> 00:16:11,179
You take one step over that
line and you're going to be
298
00:16:11,221 --> 00:16:12,639
right back in that little room.
299
00:16:12,681 --> 00:16:14,474
Why do you hate me so much?
300
00:16:14,516 --> 00:16:17,394
Because I saw what
you did to that woman.
301
00:16:17,435 --> 00:16:18,645
And I know what you
would have done to me.
302
00:16:21,606 --> 00:16:23,066
You got them fooled,
don't you, Tony?
303
00:16:26,069 --> 00:16:28,988
All but one.
304
00:16:29,030 --> 00:16:30,615
And I'm going to be
standing right there
305
00:16:30,657 --> 00:16:32,450
cheering when you go back in.
306
00:16:32,492 --> 00:16:34,202
I'm going to prove you wrong.
307
00:16:34,244 --> 00:16:35,120
I doubt that.
308
00:16:35,161 --> 00:16:37,414
[music playing]
309
00:16:54,305 --> 00:16:56,349
What, no goodbye kiss?
310
00:16:59,185 --> 00:17:01,146
Mwah.
311
00:17:01,187 --> 00:17:02,564
I didn't want to disturb you.
312
00:17:02,605 --> 00:17:04,232
I'll probably be late.
313
00:17:04,274 --> 00:17:07,360
Astrid and I have to work
on the talk show schedule.
314
00:17:07,402 --> 00:17:09,070
I want you to fire her.
315
00:17:09,112 --> 00:17:10,280
Today.
316
00:17:10,321 --> 00:17:11,573
What?
317
00:17:11,614 --> 00:17:14,075
I don't care if you're
making it with her,
318
00:17:14,117 --> 00:17:15,577
but I'll be damned
if my father's
319
00:17:15,618 --> 00:17:17,245
company is going to pay for it.
320
00:17:17,287 --> 00:17:18,663
What are you talking about?
321
00:17:18,705 --> 00:17:20,999
All these late nights.
322
00:17:21,041 --> 00:17:24,169
The room you keep at the
Atlantic Vista hotel.
323
00:17:24,210 --> 00:17:26,671
That so-called booksellers
convention in St.
324
00:17:26,713 --> 00:17:27,714
Kitts last month.
325
00:17:27,756 --> 00:17:29,299
I could go on.
326
00:17:29,341 --> 00:17:30,425
I don't know where you
get your information from.
327
00:17:30,467 --> 00:17:33,345
From a PI I hired
six months ago.
328
00:17:37,140 --> 00:17:42,479
I got pictures that would
curl Sinead O'Connor's hair.
329
00:17:42,520 --> 00:17:45,607
She's out of Whitburn
Publishing today.
330
00:17:45,648 --> 00:17:47,609
She's a major asset!
331
00:17:47,650 --> 00:17:50,278
We stand to make millions
from the Fielding project!
332
00:17:50,320 --> 00:17:56,159
Astrid goes and you're only
losing a major piece of asset.
333
00:17:56,201 --> 00:18:01,122
You lose me, you
lose everything.
334
00:18:01,164 --> 00:18:02,665
Have an interesting day.
335
00:18:11,675 --> 00:18:13,301
Now, a print on
the fridge matches
336
00:18:13,343 --> 00:18:15,303
Pendergrass's brother-in-law,
but he was legitimately
337
00:18:15,345 --> 00:18:16,554
there yesterday, OK?
338
00:18:16,596 --> 00:18:19,683
Now also, we got a
break with the gun.
339
00:18:19,724 --> 00:18:21,476
There's serial number might
have been scratched off,
340
00:18:21,518 --> 00:18:23,061
but with the stress
X-ray, we might
341
00:18:23,103 --> 00:18:26,147
be able to pull a
match up of Jimmy
342
00:18:26,189 --> 00:18:29,150
Hoffa's fat butt, which would
be found underneath your desk.
343
00:18:29,192 --> 00:18:30,151
Are you with me so far?
344
00:18:30,193 --> 00:18:31,736
Mm-hmm.
345
00:18:31,778 --> 00:18:34,739
Uh, case 7952
to Rita Lee Lance.
346
00:18:34,781 --> 00:18:35,657
Hello?
347
00:18:35,699 --> 00:18:38,284
Anybody home?
348
00:18:38,326 --> 00:18:39,160
I'm sorry.
349
00:18:39,202 --> 00:18:40,370
What?
350
00:18:40,412 --> 00:18:42,372
Come on, Rita,
we're behind on this.
351
00:18:42,414 --> 00:18:43,665
I need a little help.
- I know!
352
00:18:43,707 --> 00:18:45,125
I am sorry.
353
00:18:45,166 --> 00:18:47,627
I just cannot get
Fielding out of my mind.
354
00:18:47,669 --> 00:18:49,129
It's not right that he is out.
355
00:18:49,170 --> 00:18:51,840
He's going to hurt somebody.
356
00:18:51,881 --> 00:18:55,552
You did your job and
that's all you can do.
357
00:18:55,593 --> 00:18:57,345
Come on, what are you going
to be, his personal cop
358
00:18:57,387 --> 00:18:59,222
for the rest of your life?
359
00:18:59,264 --> 00:19:00,849
No.
360
00:19:00,890 --> 00:19:03,184
Besides, there are guys a hell
of a lot tougher than Fielding
361
00:19:03,226 --> 00:19:04,185
that got out a lot earlier.
362
00:19:07,439 --> 00:19:08,815
You've got to let it go.
363
00:19:08,857 --> 00:19:10,817
I am trying to, believe me.
364
00:19:10,859 --> 00:19:13,653
It's just-- it's been
seven years and I
365
00:19:13,695 --> 00:19:15,530
still cannot shake
the look in his
366
00:19:15,572 --> 00:19:17,198
eyes when he almost killed me.
367
00:19:17,240 --> 00:19:20,243
I saw a flash of it again
today in the garage.
368
00:19:20,285 --> 00:19:21,161
Come on, Rita.
369
00:19:21,202 --> 00:19:22,162
You did your job.
370
00:19:22,203 --> 00:19:24,247
The system is doing its job.
371
00:19:24,289 --> 00:19:26,082
It's time to move on.
372
00:19:26,124 --> 00:19:29,085
Besides, we got a
fresh killer to catch.
373
00:19:29,127 --> 00:19:31,713
And the system hasn't even
had a crack at this guy yet.
374
00:19:31,755 --> 00:19:33,381
You're right.
375
00:19:33,423 --> 00:19:36,509
Enough is enough.
376
00:19:36,551 --> 00:19:40,263
So, have you found anything new
about the print on the fridge?
377
00:19:45,518 --> 00:19:47,729
What?
378
00:19:47,771 --> 00:19:49,272
What?
379
00:19:49,314 --> 00:19:51,858
SIMON MARKS: Beth has
had a PI following us.
380
00:19:51,900 --> 00:19:54,361
She knows.
381
00:19:54,402 --> 00:19:56,112
That bitch.
382
00:19:56,154 --> 00:19:57,739
I can't believe it.
383
00:19:57,781 --> 00:20:01,201
She's given me an ultimatum.
384
00:20:01,242 --> 00:20:03,620
What kind of an
ultimatum, Simon?
385
00:20:03,661 --> 00:20:04,496
Can't you guess?
386
00:20:08,750 --> 00:20:11,127
So what am I
supposed to do, Simon?
387
00:20:11,169 --> 00:20:13,421
Just pack up my things and
forget about the 10 years I've
388
00:20:13,463 --> 00:20:15,173
invested into this company?
389
00:20:15,215 --> 00:20:16,675
Look, I'm sure we can come
to an arrangement on the side--
390
00:20:16,716 --> 00:20:20,679
I don't want some
arrangement on the side!
391
00:20:20,720 --> 00:20:22,639
I worked my way up
from copy editor.
392
00:20:22,681 --> 00:20:27,268
I earned my name on
that door out there!
393
00:20:27,310 --> 00:20:28,853
I personally guided
10 of those books
394
00:20:28,895 --> 00:20:31,606
onto the Best Seller list, and
I'm supposed to just walk away
395
00:20:31,648 --> 00:20:33,900
from that because your
nymphomaniac wife has
396
00:20:33,942 --> 00:20:34,776
a double standard?
397
00:20:34,818 --> 00:20:35,902
Is that it?
398
00:20:35,944 --> 00:20:37,237
No!
399
00:20:37,278 --> 00:20:40,281
It's because she
owns the company.
400
00:20:40,323 --> 00:20:42,325
She divorces me and neither
of us will have a job.
401
00:20:50,625 --> 00:20:51,793
I really thought you loved me.
402
00:20:51,835 --> 00:20:57,257
I do, very much.
403
00:20:57,298 --> 00:20:58,717
But she's got me between
a rock and a boulder.
404
00:20:58,758 --> 00:20:59,884
What do you suggest I do?
405
00:20:59,926 --> 00:21:02,178
I don't know!
406
00:21:02,220 --> 00:21:04,681
I don't know.
407
00:21:04,723 --> 00:21:05,974
Please don't.
408
00:21:06,016 --> 00:21:06,933
Don't.
409
00:21:06,975 --> 00:21:07,809
All right?
410
00:21:10,770 --> 00:21:12,856
I really need to be alone
right now, if you don't mind.
411
00:21:20,947 --> 00:21:22,699
Where have you been?
412
00:21:22,741 --> 00:21:26,453
I've been waiting
for over an hour.
413
00:21:26,494 --> 00:21:29,205
Well, I had something I
had to try to take care of.
414
00:21:29,247 --> 00:21:30,665
Yeah?
415
00:21:30,707 --> 00:21:31,916
Well I've got something.
416
00:21:31,958 --> 00:21:33,209
I'm dying for you to
try to take care of.
417
00:21:35,962 --> 00:21:37,547
I'll do my best.
418
00:21:37,589 --> 00:21:39,341
Oh, I know you will.
419
00:21:39,382 --> 00:21:42,218
[music playing]
420
00:22:14,959 --> 00:22:15,794
So?
421
00:22:18,588 --> 00:22:20,382
How about it?
422
00:22:20,423 --> 00:22:22,967
Are you up to it?
423
00:22:23,009 --> 00:22:25,512
No, not yet.
424
00:22:25,553 --> 00:22:26,721
Come on, Tony.
425
00:22:26,763 --> 00:22:28,807
Get with it.
426
00:22:28,848 --> 00:22:30,892
Hey, what do you want from me?
427
00:22:30,934 --> 00:22:32,018
More.
428
00:22:32,060 --> 00:22:33,478
More?
429
00:22:33,520 --> 00:22:36,564
This will be the fourth time.
430
00:22:36,606 --> 00:22:39,609
Well, I'd hardly
count the first two.
431
00:22:39,651 --> 00:22:42,028
And I'm just getting warmed up.
432
00:22:42,070 --> 00:22:43,822
I'm sorry, but
I can't keep up--
433
00:22:43,863 --> 00:22:45,573
Yeah.
434
00:22:45,615 --> 00:22:47,742
You are sorry.
435
00:22:47,784 --> 00:22:52,580
I thought you were supposed
to be this hot swordsman.
436
00:22:52,622 --> 00:22:54,416
What does it take with you?
437
00:22:54,457 --> 00:22:56,668
Money?
438
00:22:56,710 --> 00:23:00,005
Is that how it
works with you guys?
439
00:23:00,046 --> 00:23:04,801
Do you think I could get what
I need for a couple of grand?
440
00:23:04,843 --> 00:23:08,430
OK, you've got me hustled.
441
00:23:08,471 --> 00:23:10,932
I'll give you two grand.
442
00:23:10,974 --> 00:23:11,808
Now earn it.
443
00:23:16,646 --> 00:23:18,940
I can't.
444
00:23:18,982 --> 00:23:21,526
Gentleman gigolo?
445
00:23:21,568 --> 00:23:23,361
What a joke.
446
00:23:23,403 --> 00:23:26,906
My pool man's got more staying
power and he's in his 50s.
447
00:23:26,948 --> 00:23:27,949
You got some mouth on you.
448
00:23:27,991 --> 00:23:29,117
Yeah?
449
00:23:29,159 --> 00:23:31,077
Well, at least my
equipment works.
450
00:23:31,119 --> 00:23:32,078
Hey!
451
00:23:32,120 --> 00:23:34,581
[music playing]
452
00:23:50,472 --> 00:23:51,723
Sent forensics when
the call came in.
453
00:23:55,602 --> 00:23:57,354
Definitely looks
like Fielding's work.
454
00:23:57,395 --> 00:23:58,480
Could be.
455
00:23:58,521 --> 00:24:00,106
According to the
maid, he and Betty
456
00:24:00,148 --> 00:24:02,734
had themselves a little
interlude this afternoon.
457
00:24:02,776 --> 00:24:05,111
Looks like he clocked
her with his dumbbell.
458
00:24:05,153 --> 00:24:07,030
I tried to tell
everyone, Chris.
459
00:24:07,072 --> 00:24:08,281
Yeah.
460
00:24:08,323 --> 00:24:09,282
So we know where he is now?
461
00:24:09,324 --> 00:24:10,200
Nope.
462
00:24:10,241 --> 00:24:11,618
Nobody knows.
463
00:24:11,659 --> 00:24:13,119
But I've got the maid
downstairs in the kitchen.
464
00:24:13,161 --> 00:24:15,789
And her husband, Simon
Marks, is in the den.
465
00:24:15,830 --> 00:24:17,332
Why don't you go ahead
and tackle the maid?
466
00:24:17,374 --> 00:24:18,291
I'll go talk to him.
467
00:24:18,333 --> 00:24:19,125
All right.
468
00:24:25,548 --> 00:24:26,675
And then he came
out of her bedroom.
469
00:24:30,845 --> 00:24:33,723
And what was his attitude?
470
00:24:33,765 --> 00:24:35,642
MAID: He was furious.
471
00:24:35,684 --> 00:24:36,643
I don't blame him.
472
00:24:36,685 --> 00:24:39,521
She emasculated him.
473
00:24:39,562 --> 00:24:42,065
Did you hear her scream?
474
00:24:42,107 --> 00:24:43,692
Any kind of commotion at all?
475
00:24:43,733 --> 00:24:45,443
No.
476
00:24:45,485 --> 00:24:47,320
Do you usually
listen at doors?
477
00:24:50,240 --> 00:24:51,366
Sometimes.
478
00:24:54,828 --> 00:24:57,664
Did you see Tony again
after the argument?
479
00:24:57,706 --> 00:25:00,083
No.
480
00:25:00,125 --> 00:25:03,294
I was visiting
with the pool man.
481
00:25:03,336 --> 00:25:06,381
CHRIS: And where were
you this afternoon, sir?
482
00:25:06,423 --> 00:25:08,591
At the office.
483
00:25:08,633 --> 00:25:10,719
Then I had a
dentist appointment.
484
00:25:10,760 --> 00:25:12,178
I was there when
my secretary called
485
00:25:12,220 --> 00:25:14,180
and told me what happened.
486
00:25:14,222 --> 00:25:17,142
Do you have any idea who was
on the property at that time?
487
00:25:17,183 --> 00:25:21,354
The maid, the pool man, I
suppose, and Tony Fielding.
488
00:25:21,396 --> 00:25:23,523
Tony Fielding?
489
00:25:23,565 --> 00:25:26,568
You know for a fact that
Tony Fielding was here?
490
00:25:26,609 --> 00:25:28,820
It's certainly a guess.
491
00:25:28,862 --> 00:25:30,697
He was living here.
492
00:25:30,739 --> 00:25:32,365
I encouraged him to
take the week off
493
00:25:32,407 --> 00:25:35,368
until he assumed his duties
with Whitburn Publishing.
494
00:25:35,410 --> 00:25:37,454
Where is he right now?
495
00:25:37,495 --> 00:25:39,581
I don't know.
496
00:25:39,622 --> 00:25:41,291
Mr. Marks?
497
00:25:41,332 --> 00:25:43,626
Are you aware that your wife
may have had sex with Tony
498
00:25:43,668 --> 00:25:44,586
this afternoon?
499
00:25:44,627 --> 00:25:45,879
That doesn't surprise me.
500
00:25:45,920 --> 00:25:47,088
Why not?
501
00:25:47,130 --> 00:25:49,215
You had to know Betty.
502
00:25:49,257 --> 00:25:52,427
She had appetites that--
503
00:25:52,469 --> 00:25:53,762
well, I couldn't
keep up with them.
504
00:25:53,803 --> 00:25:55,221
That make you jealous, sir?
505
00:25:55,263 --> 00:25:56,598
In the beginning.
506
00:25:56,639 --> 00:25:58,183
[door opens]
507
00:25:58,224 --> 00:26:00,310
After a while, I
just looked away.
508
00:26:00,352 --> 00:26:01,561
Simon, I'm so sorry.
509
00:26:01,603 --> 00:26:02,854
I just found out.
510
00:26:02,896 --> 00:26:04,439
I'm sorry.
511
00:26:04,481 --> 00:26:06,399
I'm sorry.
512
00:26:06,441 --> 00:26:09,694
I still can't believe it.
513
00:26:09,736 --> 00:26:13,406
Oh, do they have
any idea who did it?
514
00:26:13,448 --> 00:26:14,324
They think it might be Tony.
515
00:26:16,868 --> 00:26:17,744
Tony?
516
00:26:17,786 --> 00:26:20,747
Yes, Tony.
517
00:26:20,789 --> 00:26:23,166
Guess you got off
easy this time, huh?
518
00:26:23,208 --> 00:26:24,584
How could I have been
so wrong about him?
519
00:26:27,796 --> 00:26:29,255
Are you sure?
520
00:26:29,297 --> 00:26:30,590
Yes, Miss Sinclair.
521
00:26:30,632 --> 00:26:32,175
I was sure before you
got him out of prison.
522
00:26:37,555 --> 00:26:39,265
According to the
maid, Betty nuked
523
00:26:39,307 --> 00:26:41,476
his manhood when he couldn't
perform up to her standards.
524
00:26:41,518 --> 00:26:43,895
Every man's nightmare,
but people don't
525
00:26:43,937 --> 00:26:45,438
usually kill because of that.
526
00:26:45,480 --> 00:26:47,190
Yeah, we're talking
about Tony Fielding here.
527
00:26:47,232 --> 00:26:50,193
It might have just been enough
to push him over the edge.
528
00:26:50,235 --> 00:26:51,319
What do you say we go ask him?
529
00:26:57,909 --> 00:26:58,785
What's going on?
530
00:26:58,827 --> 00:27:00,370
Where you been, Tony?
531
00:27:00,412 --> 00:27:01,830
I took a ride on the bike
path around Lake Worth.
532
00:27:01,871 --> 00:27:02,789
I had some thinking to do.
533
00:27:02,831 --> 00:27:04,374
What, about Mrs. Marks?
534
00:27:04,416 --> 00:27:05,792
Yeah, among other things.
Why?
535
00:27:05,834 --> 00:27:07,335
What's going on?
536
00:27:07,377 --> 00:27:08,795
Now you're going to go
for another ride, Tony.
537
00:27:08,837 --> 00:27:11,339
Come on.
538
00:27:11,381 --> 00:27:13,425
Of course my prints
were in the bedroom.
539
00:27:13,466 --> 00:27:15,593
I've already told you a dozen
times I had sex with her
540
00:27:15,635 --> 00:27:17,178
this afternoon.
541
00:27:17,220 --> 00:27:18,596
She busted your hump
about it, too, didn't she?
542
00:27:18,638 --> 00:27:19,597
Yes.
543
00:27:19,639 --> 00:27:20,807
Yes, OK?
544
00:27:20,849 --> 00:27:21,683
Yes.
545
00:27:23,893 --> 00:27:25,562
If I remember
correctly, you had
546
00:27:25,603 --> 00:27:27,313
a violent argument
with the woman
547
00:27:27,355 --> 00:27:28,940
that you killed seven years ago.
548
00:27:28,982 --> 00:27:31,401
It's because she didn't think
you were worth the money.
549
00:27:31,443 --> 00:27:32,902
She refused to pay you.
550
00:27:32,944 --> 00:27:34,654
Did Betty refuse to pay you?
551
00:27:34,696 --> 00:27:35,697
No.
552
00:27:35,739 --> 00:27:36,823
Oh, so she did pay you!
553
00:27:36,865 --> 00:27:38,867
No, I don't do that anymore.
554
00:27:38,908 --> 00:27:40,535
Not for money.
555
00:27:40,577 --> 00:27:42,662
Well, the maid says she
overheard her offer you $2,000.
556
00:27:42,704 --> 00:27:43,705
I didn't take it.
557
00:27:43,747 --> 00:27:44,789
So why did you kill her, then?
558
00:27:44,831 --> 00:27:45,957
I didn't kill her!
559
00:27:45,999 --> 00:27:47,667
Oh, I think you did.
560
00:27:47,709 --> 00:27:49,461
All right, look.
561
00:27:49,502 --> 00:27:52,339
I'll admit I came about this far
from punching her lights out.
562
00:27:52,380 --> 00:27:55,008
It took everything inside
of me not to belt her.
563
00:27:55,050 --> 00:27:56,843
But I got a grip on it.
564
00:27:56,885 --> 00:27:58,636
And when I left that
room, she was alive.
565
00:27:58,678 --> 00:28:00,555
What did you do when
you left the bedroom?
566
00:28:00,597 --> 00:28:02,682
Back to my room.
567
00:28:02,724 --> 00:28:03,933
I collapsed.
568
00:28:03,975 --> 00:28:05,602
I was exhausted and
I'd been drinking.
569
00:28:05,643 --> 00:28:06,853
When did you wake up?
570
00:28:06,895 --> 00:28:08,355
About an hour later.
571
00:28:08,396 --> 00:28:09,898
Is that when you went
for your bike ride?
572
00:28:09,939 --> 00:28:10,857
Yeah.
573
00:28:10,899 --> 00:28:12,525
I needed to clear my head.
574
00:28:12,567 --> 00:28:14,402
When Mr. Marks came
home, I was going to tell
575
00:28:14,444 --> 00:28:15,528
him I wanted to move out.
576
00:28:15,570 --> 00:28:16,988
Why?
577
00:28:17,030 --> 00:28:20,450
Because his wife stir fried
your precious male ego?
578
00:28:20,492 --> 00:28:22,410
Well, I wasn't going
to put it that way.
579
00:28:22,452 --> 00:28:23,870
Look.
580
00:28:23,912 --> 00:28:26,915
At this point, I must insist
that you either charge
581
00:28:26,956 --> 00:28:28,541
my client or release him.
582
00:28:28,583 --> 00:28:29,709
Oh, we'll charge him.
583
00:28:29,751 --> 00:28:30,710
Uh, Rita--
584
00:28:30,752 --> 00:28:31,878
With what?
585
00:28:31,920 --> 00:28:34,839
Motive, opportunity, and MO.
586
00:28:34,881 --> 00:28:36,508
Really?
587
00:28:36,549 --> 00:28:38,885
I'd love to be a
mouse in the corner
588
00:28:38,927 --> 00:28:41,554
when you try to sell
that to George Donovan.
589
00:28:41,596 --> 00:28:43,682
He is a convicted
killer, George.
590
00:28:43,723 --> 00:28:45,433
He was making it
with Betty Marks.
591
00:28:45,475 --> 00:28:48,561
She took his ego off at the
knees and he beat her to death.
592
00:28:48,603 --> 00:28:50,730
That is his MO and that's
why he was in prison.
593
00:28:50,772 --> 00:28:52,482
There's no physical evidence!
594
00:28:52,524 --> 00:28:54,567
Look, I can't file on suspicion!
595
00:28:54,609 --> 00:28:56,319
It's a legal thing, remember?
596
00:28:56,361 --> 00:28:58,738
It's almost a copycat killing
of what he did last time.
597
00:28:58,780 --> 00:29:00,407
You couldn't invent
a better patsy.
598
00:29:00,448 --> 00:29:01,783
I don't need to invent one!
599
00:29:01,825 --> 00:29:03,451
I've got Tony Fielding!
600
00:29:03,493 --> 00:29:04,577
You know, maybe your
personal feelings are clouding
601
00:29:04,619 --> 00:29:05,745
this a little for you, Rita!
602
00:29:05,787 --> 00:29:07,414
And maybe you're
being a little too
603
00:29:07,455 --> 00:29:08,581
cautious because you're
running for district attorney.
604
00:29:08,623 --> 00:29:09,749
- You know, that is a crock--
- Ho!
605
00:29:09,791 --> 00:29:11,543
Ho!
606
00:29:11,584 --> 00:29:13,586
Look, let's just slow down and
take this from another angle.
607
00:29:13,628 --> 00:29:16,339
Somebody wanted to get
rid of Betty Marks, right?
608
00:29:16,381 --> 00:29:19,300
Now, ruling out a crime of
passion, what's the next rule?
609
00:29:19,342 --> 00:29:20,343
I don't know.
610
00:29:20,385 --> 00:29:21,594
George, are you sure about this?
611
00:29:21,636 --> 00:29:23,304
I'm sure there's not
a prosecutable case
612
00:29:23,346 --> 00:29:24,556
against Fielding.
613
00:29:24,597 --> 00:29:26,016
And I'm not going
to file a bad case!
614
00:29:26,057 --> 00:29:28,810
You won't be filing any
cases out of homicide, Donovan.
615
00:29:28,852 --> 00:29:31,730
Roy Conroy put me in charge
of your entire caseload,
616
00:29:31,771 --> 00:29:34,399
said he wants a more aggressive
profile for the DA's office
617
00:29:34,441 --> 00:29:35,900
down here.
- What?
618
00:29:35,942 --> 00:29:36,818
He can't do that!
619
00:29:36,860 --> 00:29:37,861
Oh, he can do that.
620
00:29:37,902 --> 00:29:39,612
He's your boss, remember that.
621
00:29:39,654 --> 00:29:43,450
And he's reassigning you to
prosecute delinquent taxpayers.
622
00:29:43,491 --> 00:29:45,702
That ought to look great
on your campaign profile.
623
00:29:45,744 --> 00:29:46,619
Not on your life, Weems.
624
00:29:46,661 --> 00:29:47,579
I'm going to fight this!
625
00:29:51,916 --> 00:29:55,628
Now, uh, what's with this
indictment we're bringing?
626
00:29:55,670 --> 00:29:57,839
None at this time, Mr. Weems.
627
00:29:57,881 --> 00:30:00,633
The case isn't ready yet.
628
00:30:00,675 --> 00:30:01,509
We'll be in touch.
629
00:30:08,016 --> 00:30:09,684
I still can't
believe she's gone.
630
00:30:12,520 --> 00:30:14,647
Don't tell me you
actually miss her.
631
00:30:14,689 --> 00:30:18,109
No, but it must have
been such a horrible death.
632
00:30:21,696 --> 00:30:24,407
I'm so sorry.
633
00:30:24,449 --> 00:30:25,742
I mean that.
634
00:30:25,784 --> 00:30:26,659
Are you?
635
00:30:26,701 --> 00:30:28,953
That she's gone?
636
00:30:28,995 --> 00:30:30,413
No.
637
00:30:30,455 --> 00:30:32,665
No, not really.
638
00:30:32,707 --> 00:30:35,877
Sorry that I could have been
so wrong about Tony Fielding.
639
00:30:35,919 --> 00:30:38,171
I feel somewhat responsible
for all of this.
640
00:30:38,213 --> 00:30:40,048
But you couldn't
have foreseen this.
641
00:30:40,090 --> 00:30:41,633
No, I know that.
642
00:30:41,675 --> 00:30:42,926
It's just that I've--
643
00:30:42,967 --> 00:30:46,054
I've never misjudged
someone so badly before.
644
00:30:46,096 --> 00:30:49,099
There is one positive
aspect to all of this
645
00:30:49,140 --> 00:30:50,850
now that she's gone.
646
00:30:50,892 --> 00:30:53,603
We'll be able to take our
relationship and Whitburn
647
00:30:53,645 --> 00:30:56,439
Publishing to new heights.
648
00:30:56,481 --> 00:30:57,857
Do you believe this?
649
00:30:57,899 --> 00:31:00,652
They think I killed your wife!
650
00:31:00,694 --> 00:31:02,612
You have a nerve
showing up here.
651
00:31:02,654 --> 00:31:03,530
What?
652
00:31:03,571 --> 00:31:04,698
Why aren't you in jail?
653
00:31:04,739 --> 00:31:05,865
They had to cut me loose.
654
00:31:05,907 --> 00:31:07,617
They didn't have
enough to hold me.
655
00:31:07,659 --> 00:31:09,744
That doesn't change the fact
that you slept with my wife.
656
00:31:09,786 --> 00:31:13,164
Now get your things
and get out of here.
657
00:31:13,206 --> 00:31:14,416
Well, I was planning to, but--
658
00:31:14,457 --> 00:31:16,001
Then do it!
659
00:31:16,042 --> 00:31:17,794
And for your information,
I'm suspending
660
00:31:17,836 --> 00:31:19,546
publication of your book.
661
00:31:19,587 --> 00:31:20,547
Suspending publication?
662
00:31:20,588 --> 00:31:22,549
You made a fool out of me!
663
00:31:22,590 --> 00:31:23,883
I mean, the press are
having a field day!
664
00:31:23,925 --> 00:31:24,592
Astrid?
665
00:31:28,013 --> 00:31:30,640
We were in your corner, Tony.
666
00:31:30,682 --> 00:31:32,600
How could you do this to us?
667
00:31:32,642 --> 00:31:33,727
But I didn't!
668
00:31:33,768 --> 00:31:34,644
Please don't.
669
00:31:34,686 --> 00:31:35,562
I don't want to hear it.
670
00:31:35,603 --> 00:31:36,521
Get out.
671
00:31:36,563 --> 00:31:37,897
Get out!
672
00:31:37,939 --> 00:31:39,733
Before I call the police!
673
00:31:39,774 --> 00:31:41,693
I should have
stayed in the joint.
674
00:31:41,735 --> 00:31:43,028
It was a better class
of people in there.
675
00:31:43,069 --> 00:31:45,947
[music playing]
676
00:32:01,629 --> 00:32:02,797
Julie, hi.
677
00:32:02,839 --> 00:32:04,132
Listen, I hate to
ruin your day off,
678
00:32:04,174 --> 00:32:07,469
but I need to ask
you a few questions.
679
00:32:07,510 --> 00:32:10,138
What is it like being a
part of the Marks household?
680
00:32:10,180 --> 00:32:12,766
It's like trying to have a
picnic on the end of a runway.
681
00:32:12,807 --> 00:32:14,059
Meaning?
682
00:32:14,100 --> 00:32:17,145
Meaning screaming
matches, slamming doors.
683
00:32:17,187 --> 00:32:18,772
They were always at
each other's throats.
684
00:32:18,813 --> 00:32:20,607
When was the last time
you heard them argue?
685
00:32:20,648 --> 00:32:21,941
Yesterday morning.
686
00:32:21,983 --> 00:32:23,943
You remember what they
were fighting about?
687
00:32:23,985 --> 00:32:27,197
She accused him of having
an affair with Astrid.
688
00:32:27,238 --> 00:32:30,867
She said that she had pictures,
and if he didn't fire her,
689
00:32:30,909 --> 00:32:33,119
that she would divorce him.
690
00:32:33,161 --> 00:32:34,120
OK.
691
00:32:34,162 --> 00:32:35,080
Enjoy the rest of your day off.
692
00:32:38,875 --> 00:32:41,670
It was a far from
perfect marriage.
693
00:32:41,711 --> 00:32:44,547
Any of my friends could
have told you that.
694
00:32:44,589 --> 00:32:46,966
I suppose they already have.
695
00:32:47,008 --> 00:32:50,220
Did she threaten to divorce
you the day she was murdered?
696
00:32:50,261 --> 00:32:52,055
She threatened to divorce
me three times a week,
697
00:32:52,097 --> 00:32:52,931
Sergeant Lorenzo.
698
00:32:57,560 --> 00:33:01,314
The past few years, our
marriage was little more
699
00:33:01,356 --> 00:33:04,025
than an arrangement.
700
00:33:04,067 --> 00:33:07,195
Sorry she died the way she did.
701
00:33:07,237 --> 00:33:11,324
She was a terrible person,
but she didn't deserve that.
702
00:33:11,366 --> 00:33:12,742
This have anything
to do with why she
703
00:33:12,784 --> 00:33:15,662
threatened to divorce you, sir?
704
00:33:15,704 --> 00:33:17,622
We found them in
her desk drawer.
705
00:33:22,961 --> 00:33:24,254
SIMON MARKS: Yes.
706
00:33:24,295 --> 00:33:25,964
CHRIS: She issued you an
ultimatum, didn't she?
707
00:33:26,006 --> 00:33:28,008
- Yes.
- And then you fired Astrid?
708
00:33:28,049 --> 00:33:28,925
Yes.
709
00:33:28,967 --> 00:33:30,593
What was her reaction?
710
00:33:30,635 --> 00:33:33,346
She was stunned and hurt,
more than a little angry.
711
00:33:33,388 --> 00:33:35,056
I want to know what her
physical reaction was.
712
00:33:35,098 --> 00:33:36,766
Did she cry?
Did she throw things?
713
00:33:36,808 --> 00:33:38,018
Did she pack her office?
What--
714
00:33:38,059 --> 00:33:39,686
Oh.
715
00:33:39,728 --> 00:33:43,106
She just said she wanted to
be left alone for a while.
716
00:33:43,148 --> 00:33:45,025
Then she left.
717
00:33:45,066 --> 00:33:46,693
What time was that?
718
00:33:46,735 --> 00:33:47,819
Sometime around noon.
719
00:33:47,861 --> 00:33:50,572
An hour before
Betty was killed.
720
00:33:50,613 --> 00:33:52,574
You can't think Astrid had
anything to do with this.
721
00:33:52,615 --> 00:33:53,324
Yes, sir, I can.
722
00:33:53,366 --> 00:33:54,367
Her job was on the line.
723
00:33:54,409 --> 00:33:57,037
Yeah, but she's brilliant.
724
00:33:57,078 --> 00:33:59,164
She can catch on with
any major publisher.
725
00:33:59,205 --> 00:34:01,958
Whose idea was it to have Tony
Fielding move into your house.
726
00:34:02,000 --> 00:34:02,917
Astrid's.
727
00:34:02,959 --> 00:34:04,210
But I went along with it.
728
00:34:04,252 --> 00:34:06,338
At the time, it seemed
like a good PR ploy.
729
00:34:06,379 --> 00:34:08,006
Was she in love
with Tony Fielding?
730
00:34:08,048 --> 00:34:08,965
No.
731
00:34:09,007 --> 00:34:10,592
Why not?
732
00:34:10,633 --> 00:34:12,344
She went to a lot of trouble
to get him out of jail.
733
00:34:12,385 --> 00:34:14,888
Fielding was just a project.
734
00:34:14,929 --> 00:34:17,807
She's in love with me.
735
00:34:17,849 --> 00:34:19,809
Was she in love enough to
try to save both your jobs?
736
00:34:23,104 --> 00:34:24,230
I don't know.
737
00:34:24,272 --> 00:34:25,148
Where is she?
738
00:34:25,190 --> 00:34:28,651
She wanted the day off.
739
00:34:28,693 --> 00:34:29,361
Thank you, sir.
740
00:34:29,402 --> 00:34:31,905
[music playing]
741
00:34:50,298 --> 00:34:51,216
Wait a second.
742
00:34:56,304 --> 00:34:57,806
There she goes.
743
00:34:57,847 --> 00:34:58,765
Let's follow.
744
00:35:57,365 --> 00:35:58,283
RITA: There they are.
745
00:36:03,455 --> 00:36:05,915
But why doesn't
this surprise me?
746
00:36:05,957 --> 00:36:10,295
Maybe they're in
it together, hm?
747
00:36:10,337 --> 00:36:11,880
I don't want to talk about it.
748
00:36:11,921 --> 00:36:14,257
You don't think I
know what's going on?
749
00:36:14,299 --> 00:36:16,217
I have no idea what
you're talking about.
750
00:36:39,783 --> 00:36:40,867
Take it easy!
751
00:36:40,909 --> 00:36:43,578
Take it easy.
752
00:36:43,620 --> 00:36:45,163
So now you believe me?
753
00:36:45,205 --> 00:36:47,415
Yeah, you told me so.
754
00:36:49,834 --> 00:36:50,669
What's going on, Tony?
755
00:36:53,213 --> 00:36:55,465
Nobody ever believed in
me before she came along.
756
00:36:55,507 --> 00:36:57,717
You sure have a strange way
of showing your appreciation.
757
00:36:57,759 --> 00:36:59,719
No kidding.
758
00:36:59,761 --> 00:37:00,762
This whole thing was a scheme.
759
00:37:00,804 --> 00:37:02,889
Don't you see that?
760
00:37:02,931 --> 00:37:05,058
I know I didn't kill Betty.
761
00:37:05,100 --> 00:37:06,768
So I got to thinking,
she's the only one
762
00:37:06,810 --> 00:37:08,520
that could have set me up.
763
00:37:08,561 --> 00:37:09,729
What the hell are
you talking about?
764
00:37:09,771 --> 00:37:11,815
You know you did it!
765
00:37:11,856 --> 00:37:13,525
No, you did.
766
00:37:13,566 --> 00:37:15,485
That's why I wanted to meet
with her, tell her I knew!
767
00:37:15,527 --> 00:37:16,903
Only she started
handing me all this
768
00:37:16,945 --> 00:37:20,699
how disappointed
she was in me crap.
769
00:37:20,740 --> 00:37:21,741
Well, I just kind of blew.
770
00:37:21,783 --> 00:37:24,160
Just kind of, huh?
771
00:37:24,202 --> 00:37:26,246
You know, I think I
knew the truth last night,
772
00:37:26,287 --> 00:37:27,831
when I saw her and
Simon Marks sitting
773
00:37:27,872 --> 00:37:29,249
by the fire, all nice and cozy.
774
00:37:29,290 --> 00:37:30,792
Probably talking
about how she wants
775
00:37:30,834 --> 00:37:32,502
to redecorate the mansion.
776
00:37:32,544 --> 00:37:33,461
ASTRID: You are so wrong.
777
00:37:33,503 --> 00:37:35,755
Yeah, wrong to trust you!
778
00:37:35,797 --> 00:37:38,049
Wrong to think you cared
about turning my life around.
779
00:37:43,263 --> 00:37:44,639
She just wanted
Betty out of the way,
780
00:37:44,681 --> 00:37:45,932
so she could move in on Simon.
781
00:37:45,974 --> 00:37:47,475
Or maybe they were
both in on it together.
782
00:37:47,517 --> 00:37:48,852
That is not true.
783
00:37:48,893 --> 00:37:50,562
That's not true?
784
00:37:50,603 --> 00:37:53,773
You going to deny you had
an affair with Simon Marks?
785
00:37:53,815 --> 00:37:55,483
Let's cut the crap.
786
00:37:55,525 --> 00:37:57,068
We saw the pictures.
787
00:37:57,110 --> 00:38:00,572
RITA: Very explicit pictures.
788
00:38:00,613 --> 00:38:02,782
We've been together for
about three years now.
789
00:38:02,824 --> 00:38:03,950
He fired you yesterday.
790
00:38:03,992 --> 00:38:05,869
He had no choice.
791
00:38:05,910 --> 00:38:07,245
Maybe you had no choice.
792
00:38:07,287 --> 00:38:08,955
You wanted to save
your career, your job.
793
00:38:08,997 --> 00:38:10,248
I didn't get
where I am because I
794
00:38:10,290 --> 00:38:11,791
slept with Simon Marks.
795
00:38:11,833 --> 00:38:14,919
I got there because I
take risks and I'm good!
796
00:38:14,961 --> 00:38:17,797
That doesn't mean
I killed Betty.
797
00:38:17,839 --> 00:38:19,132
There were times when
I wished her dead.
798
00:38:19,174 --> 00:38:20,759
I admit that.
799
00:38:20,800 --> 00:38:23,636
But I am not capable of
killing another human being!
800
00:38:23,678 --> 00:38:25,805
I was at the company
library all afternoon.
801
00:38:25,847 --> 00:38:26,973
You can check it out.
802
00:38:27,015 --> 00:38:27,849
We will.
803
00:38:30,685 --> 00:38:32,145
It had to be you.
804
00:38:32,187 --> 00:38:34,147
You're awful quick to throw
your protege to the dogs.
805
00:38:34,189 --> 00:38:35,857
Wait a minute.
806
00:38:35,899 --> 00:38:38,193
One day out of the joint and
I'm going to kill someone?
807
00:38:38,234 --> 00:38:40,653
Look, maybe nobody believes
me, but I'm trying real hard
808
00:38:40,695 --> 00:38:41,863
to put all that crap behind me.
809
00:38:41,905 --> 00:38:42,989
Fine.
810
00:38:43,031 --> 00:38:44,032
So if it wasn't
either one of you,
811
00:38:44,074 --> 00:38:45,992
then it had to be Simon Marks.
812
00:38:46,034 --> 00:38:47,827
No, it couldn't
have been Simon.
813
00:38:47,869 --> 00:38:49,037
Why not?
814
00:38:49,079 --> 00:38:50,747
Well, in the
first place, I don't
815
00:38:50,789 --> 00:38:54,167
think he has enough courage
to do something like that.
816
00:38:54,209 --> 00:38:55,043
And, um--
817
00:39:03,134 --> 00:39:05,679
And?
818
00:39:05,720 --> 00:39:09,849
It means Simon has been
planning this for the last year
819
00:39:09,891 --> 00:39:11,810
and using me to set Tony up.
820
00:39:19,234 --> 00:39:20,318
I'm sorry.
821
00:39:20,360 --> 00:39:21,820
[scoffing]
822
00:39:21,861 --> 00:39:24,614
Yeah, me too.
823
00:39:24,656 --> 00:39:26,032
At least I wasn't
wrong about you.
824
00:39:26,074 --> 00:39:28,201
What, are you kidding me?
825
00:39:28,243 --> 00:39:30,704
Look at you, Astrid.
826
00:39:30,745 --> 00:39:32,872
Assault is a definite
parole violation.
827
00:39:32,914 --> 00:39:34,082
You are going in.
828
00:39:34,124 --> 00:39:36,042
I'm not pressing charges.
829
00:39:36,084 --> 00:39:37,252
I don't blame Tony for this.
830
00:39:37,293 --> 00:39:39,337
I blame Simon.
831
00:39:39,379 --> 00:39:42,757
He used all of us.
832
00:39:42,799 --> 00:39:44,884
You buying any of this?
833
00:39:44,926 --> 00:39:47,595
One way to find out.
834
00:39:47,637 --> 00:39:49,764
Well, it's all been like a
horrible nightmare right now.
835
00:39:53,852 --> 00:39:56,980
No comment at this time.
836
00:39:57,022 --> 00:39:57,939
My God!
837
00:39:57,981 --> 00:40:00,608
What happened to you?
838
00:40:00,650 --> 00:40:01,860
Tony beat me up.
839
00:40:01,901 --> 00:40:03,611
I think he wanted to kill me.
840
00:40:03,653 --> 00:40:04,320
Tony?
841
00:40:04,362 --> 00:40:09,242
But-- bastard.
842
00:40:09,284 --> 00:40:12,829
He thinks you and I
killed Betty and framed him.
843
00:40:12,871 --> 00:40:14,164
That bastard!
844
00:40:14,205 --> 00:40:16,666
He's demanding
$25,000 within the hour
845
00:40:16,708 --> 00:40:17,834
or he'll go to the police.
846
00:40:17,876 --> 00:40:19,377
No, I'm going to the police.
847
00:40:19,419 --> 00:40:20,253
No, don't!
848
00:40:20,295 --> 00:40:21,212
Please.
849
00:40:21,254 --> 00:40:23,006
Please, listen.
850
00:40:23,048 --> 00:40:25,050
If we deliver the money to him,
he promised he'll jump parole
851
00:40:25,091 --> 00:40:26,676
and we'll never
hear from him again.
852
00:40:26,718 --> 00:40:27,927
Well, that's ridiculous.
853
00:40:27,969 --> 00:40:30,764
It's not.
854
00:40:30,805 --> 00:40:35,060
When it happened, it made me
realize that he was half right.
855
00:40:35,101 --> 00:40:37,270
You killed her, didn't you?
856
00:40:37,312 --> 00:40:38,188
What?
857
00:40:38,229 --> 00:40:40,398
Please don't deny it.
858
00:40:40,440 --> 00:40:41,941
I've had enough
betrayal for one day.
859
00:40:45,153 --> 00:40:47,947
You think I killed her?
860
00:40:47,989 --> 00:40:49,282
I know you killed her.
861
00:40:49,324 --> 00:40:50,784
And Tony will go to the police.
862
00:40:50,825 --> 00:40:52,160
Now, I know I can
pass a polygraph test.
863
00:40:52,202 --> 00:40:53,036
Can you?
864
00:40:57,374 --> 00:40:59,167
TONY (OVER RADIO): I hope to
hell you guys can hear me.
865
00:41:07,258 --> 00:41:08,677
RITA: Here they come.
- All right.
866
00:41:08,718 --> 00:41:09,427
Here we go.
867
00:41:09,469 --> 00:41:11,930
[music playing]
868
00:41:45,839 --> 00:41:48,091
[camera shutter clicking]
869
00:41:52,804 --> 00:41:54,431
You two conniving
bastards bring my money?
870
00:41:54,472 --> 00:41:55,348
Yes, Tony.
871
00:41:55,390 --> 00:41:56,433
It's all right here.
872
00:41:56,474 --> 00:41:57,851
Well, let's see it.
873
00:41:57,892 --> 00:41:59,185
I don't trust you--
874
00:41:59,227 --> 00:42:00,478
either one of you.
875
00:42:00,520 --> 00:42:02,814
I suppose I can't
blame you for that.
876
00:42:02,856 --> 00:42:06,901
But until you beat her,
Astrid was on your side.
877
00:42:06,943 --> 00:42:09,320
She had nothing to do with it.
878
00:42:09,362 --> 00:42:11,114
You expect me to believe that?
879
00:42:11,156 --> 00:42:12,490
When she first brought up the
idea of publishing your book,
880
00:42:12,532 --> 00:42:15,410
I remember the
Mahler-Abbott debacle.
881
00:42:15,452 --> 00:42:17,829
I knew you and Betty
were made for each other
882
00:42:17,871 --> 00:42:20,206
and I could find a way to
blame her murder on you.
883
00:42:20,248 --> 00:42:22,167
Just about nailed his coffin.
884
00:42:22,208 --> 00:42:24,127
The both of you
should rot in hell.
885
00:42:24,169 --> 00:42:25,003
Now where's my money?
886
00:42:31,259 --> 00:42:32,218
Sorry, Tony!
887
00:42:32,260 --> 00:42:33,053
Hey!
888
00:42:35,472 --> 00:42:37,015
You wouldn't be in
this mess if you didn't
889
00:42:37,057 --> 00:42:38,892
sleep with other men's wives!
890
00:42:38,933 --> 00:42:40,018
Tony, run!
891
00:42:40,060 --> 00:42:41,311
You're setting me up!
892
00:42:47,233 --> 00:42:49,110
[gunshot]
893
00:42:49,152 --> 00:42:50,904
Drop it!
894
00:42:50,945 --> 00:42:53,239
[gunshots]
895
00:42:58,870 --> 00:43:01,206
ASTRID: Tony, is he OK?
896
00:43:01,247 --> 00:43:02,248
You're all right.
897
00:43:02,290 --> 00:43:03,541
You all right?
898
00:43:03,583 --> 00:43:04,584
It's OK.
899
00:43:04,626 --> 00:43:05,960
It's OK.
900
00:43:06,002 --> 00:43:08,922
So much for the
perfect crime, Simon.
901
00:43:08,963 --> 00:43:10,548
Thanks for the vest.
902
00:43:10,590 --> 00:43:12,300
I owe you.
- Yeah.
903
00:43:17,806 --> 00:43:19,224
CHRIS: Go ahead it.
904
00:43:19,265 --> 00:43:20,266
I want-- I want to have
one of those little dimples
905
00:43:20,308 --> 00:43:21,559
in the middle, OK?
906
00:43:21,601 --> 00:43:22,894
Hey, George, what's happening?
907
00:43:22,936 --> 00:43:23,895
Hey, stranger.
908
00:43:23,937 --> 00:43:25,480
Howdy.
909
00:43:25,522 --> 00:43:27,482
Just thought you'd like to know
Simon Marks has been indicted
910
00:43:27,524 --> 00:43:28,983
for murder in the first degree.
911
00:43:29,025 --> 00:43:30,568
Well, I hope your man
Weems can handle it.
912
00:43:30,610 --> 00:43:32,779
Yeah, well, he's no George
Donovan, that's for sure.
913
00:43:32,821 --> 00:43:34,197
How you doing?
914
00:43:34,239 --> 00:43:37,242
Eh, losing sleep, no
appetite, gaining weight.
915
00:43:37,283 --> 00:43:38,952
Besides that, fine.
916
00:43:38,993 --> 00:43:40,829
But I appreciate your asking.
- Sure.
917
00:43:40,870 --> 00:43:41,788
[phone ringing]
918
00:43:43,164 --> 00:43:45,041
Sergeant Lance?
919
00:43:45,083 --> 00:43:46,418
George, what's
up with the career?
920
00:43:46,459 --> 00:43:48,211
You going to run for DA?
921
00:43:48,253 --> 00:43:50,463
Yeah, at this point, I only
have two ways to have a career.
922
00:43:50,505 --> 00:43:53,383
Win the election, and that'll
be tough, or what would be worse
923
00:43:53,425 --> 00:43:55,093
would be to drop out
of the race and spend
924
00:43:55,135 --> 00:43:57,220
the rest of my life
sucking up to Roy Conroy
925
00:43:57,262 --> 00:43:58,471
till he decides to retire.
926
00:43:58,513 --> 00:43:59,514
That would be really tough.
927
00:43:59,556 --> 00:44:00,473
So which way are you leaning?
928
00:44:00,515 --> 00:44:01,516
Today or yesterday?
929
00:44:01,558 --> 00:44:02,934
Today.
930
00:44:02,976 --> 00:44:04,477
I honestly don't
know at this point.
931
00:44:04,519 --> 00:44:06,354
Well, look, I got
to get out here.
932
00:44:06,396 --> 00:44:09,024
A lot of evil tax
evaders to prosecute.
933
00:44:09,065 --> 00:44:10,358
Hang in there.
934
00:44:10,400 --> 00:44:11,443
RITA: I'll let you know.
- Talk to you.
935
00:44:11,484 --> 00:44:12,610
Bye.
936
00:44:12,652 --> 00:44:15,071
Thanks.
937
00:44:15,113 --> 00:44:16,865
Well, that was Astrid.
938
00:44:16,906 --> 00:44:19,075
She finally got Tony Fielding a
publisher for "Crime of Love".
939
00:44:19,117 --> 00:44:20,869
And?
940
00:44:20,910 --> 00:44:23,163
And he's going to write a new
book on the Simon Marks case.
941
00:44:23,204 --> 00:44:24,414
He wants to interview us.
942
00:44:24,456 --> 00:44:25,915
Seriously?
943
00:44:25,957 --> 00:44:26,875
Mm-hmm.
944
00:44:26,916 --> 00:44:28,877
Well, you going to do it?
945
00:44:28,918 --> 00:44:31,880
Uh, I think I will.
946
00:44:31,921 --> 00:44:33,173
So, Sam, does this
mean that you changed
947
00:44:33,214 --> 00:44:35,133
your mind about Tony Fielding?
948
00:44:35,175 --> 00:44:36,968
No, not exactly.
949
00:44:37,010 --> 00:44:39,054
I don't think he's dealt
with his problem yet.
950
00:44:39,095 --> 00:44:41,306
The rage or whatever
else it is that was
951
00:44:41,348 --> 00:44:44,017
inside of him that made
him commit those crimes,
952
00:44:44,059 --> 00:44:45,977
that's still there.
953
00:44:46,019 --> 00:44:49,189
But I'm willing to
give him a chance.
954
00:44:49,230 --> 00:44:52,150
Maybe by writing about it, it
will help him get rid of it
955
00:44:52,192 --> 00:44:54,486
and get a handle on his life.
956
00:44:54,527 --> 00:44:55,528
Well, I hope so.
957
00:44:55,570 --> 00:44:58,406
Yeah, me too.
958
00:44:58,448 --> 00:44:59,949
Know what?
959
00:44:59,991 --> 00:45:01,993
I'm taking you to lunch.
960
00:45:02,035 --> 00:45:02,952
You're taking me to lunch?
961
00:45:02,994 --> 00:45:03,870
You're damn right, I am.
962
00:45:03,912 --> 00:45:05,330
A lobster dinner on me.
963
00:45:05,372 --> 00:45:06,664
Well, I'm not going
to pass that up.
964
00:45:06,706 --> 00:45:07,957
- How's the tie?
- It's great.
965
00:45:07,999 --> 00:45:08,667
Come on!
966
00:45:08,708 --> 00:45:10,418
[music playing]
967
00:45:19,552 --> 00:45:22,222
[theme music]
67226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.