Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,512 --> 00:00:14,305
Woo, Lucille.
2
00:00:14,347 --> 00:00:16,266
[music on radio]
3
00:00:16,307 --> 00:00:18,226
Oh, it's a fine scent.
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,186
Ha.
5
00:00:20,228 --> 00:00:24,274
Good to go, going good.
6
00:00:31,322 --> 00:00:35,201
I am really getting tired of
you and this whole situation.
7
00:00:35,243 --> 00:00:36,619
You can just talk to her.
8
00:00:36,661 --> 00:00:38,580
I'm sure she's [inaudible].
9
00:00:38,621 --> 00:00:39,581
[yelling]
10
00:00:39,622 --> 00:00:40,498
Leave me alone!
11
00:00:49,924 --> 00:00:53,303
You're the biggest jerk and
the biggest mistake of my life.
12
00:00:53,345 --> 00:00:56,222
[chatter]
13
00:00:56,264 --> 00:00:59,100
No!
14
00:00:59,142 --> 00:01:01,811
[chatter]
15
00:01:01,853 --> 00:01:03,813
Oh, you're going to push me?
16
00:01:03,855 --> 00:01:05,440
Well, why don't you hit me.
17
00:01:05,482 --> 00:01:06,358
Why, that's a good idea.
18
00:01:06,399 --> 00:01:07,734
Maybe I should.
19
00:01:07,776 --> 00:01:09,652
KAREN: I'm not some dog
you can just pick up and--
20
00:01:09,694 --> 00:01:10,820
MAN: Just be reasonable.
21
00:01:10,862 --> 00:01:12,197
Will you stop being
so unreasonable?
22
00:01:12,238 --> 00:01:12,655
I'm not getting
in the car with you.
23
00:01:12,697 --> 00:01:14,115
Hey!
24
00:01:14,157 --> 00:01:15,116
I'm not a dog you
can just push around.
25
00:01:15,158 --> 00:01:16,201
Whoa, stop, police officer.
26
00:01:16,242 --> 00:01:16,910
We got a problem here?
- No.
27
00:01:16,951 --> 00:01:18,203
No, problem, officer.
28
00:01:18,244 --> 00:01:19,204
No problem at all.
29
00:01:19,245 --> 00:01:21,247
Just a little disagreement.
30
00:01:21,289 --> 00:01:23,124
I'd like to hear that from
the lady if I could, sir.
31
00:01:23,166 --> 00:01:25,835
No, really, it's OK.
32
00:01:25,877 --> 00:01:28,797
I mean, it's not OK,
but there's no trouble.
33
00:01:28,838 --> 00:01:31,841
Karen, sorry.
34
00:01:31,883 --> 00:01:34,678
We can work this
out, I swear it.
35
00:01:34,719 --> 00:01:35,512
Please?
36
00:01:43,645 --> 00:01:45,397
You OK?
37
00:01:45,438 --> 00:01:47,273
Thank you, officer.
38
00:01:47,315 --> 00:01:49,484
Look, if you need to call
somebody, a cab or a friend,
39
00:01:49,526 --> 00:01:50,402
I got a phone in my car.
40
00:01:50,443 --> 00:01:52,696
No, really.
41
00:01:52,737 --> 00:01:54,656
Everything's fine.
42
00:01:54,698 --> 00:01:56,491
It'll work out.
43
00:01:56,533 --> 00:01:57,951
Well, if it doesn't
work out, you don't need
44
00:01:57,992 --> 00:01:59,452
to take the abuse, all right?
45
00:01:59,494 --> 00:02:02,956
Just get on the phone.
46
00:02:02,997 --> 00:02:05,500
See, sometimes there is a
cop around when you need one.
47
00:02:05,542 --> 00:02:09,671
You can call any
time, home and office.
48
00:02:09,713 --> 00:02:10,672
Thank you, Sergeant Lorenzo.
49
00:02:20,849 --> 00:02:23,518
What's your name?
50
00:02:23,560 --> 00:02:25,812
It's Karen Daniels,
and thank you.
51
00:02:30,859 --> 00:02:32,360
[car starts]
52
00:02:42,454 --> 00:02:46,374
[phone ringing]
53
00:02:52,505 --> 00:02:53,965
Lorenzo.
54
00:02:54,007 --> 00:02:56,593
KAREN (ON PHONE): Sergeant
Lorenzo, it's Karen Daniels.
55
00:02:56,634 --> 00:02:57,927
Karen, what's up?
56
00:02:57,969 --> 00:02:59,471
KAREN (ON PHONE): You
said if I need help,
57
00:02:59,512 --> 00:03:01,890
you said I could call you.
58
00:03:01,931 --> 00:03:04,768
I have to tell someone.
59
00:03:04,809 --> 00:03:06,478
Karen, where are you?
60
00:03:06,519 --> 00:03:08,855
KAREN (ON PHONE): Wait.
61
00:03:08,897 --> 00:03:11,858
Karen?
62
00:03:11,900 --> 00:03:13,777
[dial tone]
63
00:03:15,904 --> 00:03:19,783
[theme music]
64
00:04:44,117 --> 00:04:45,493
Hello?
65
00:04:45,535 --> 00:04:46,619
KAREN (ON PHONE):
It's Karen Daniels.
66
00:04:46,661 --> 00:04:48,580
I couldn't talk before.
67
00:04:48,621 --> 00:04:49,873
Karen.
68
00:04:49,914 --> 00:04:52,792
KAREN (ON PHONE): I
need to talk to you.
69
00:04:52,834 --> 00:04:54,294
OK.
70
00:04:54,336 --> 00:04:55,837
Look, why don't you come
by the office tomorrow,
71
00:04:55,879 --> 00:04:57,464
say, around 10:00 AM?
72
00:04:57,505 --> 00:04:59,424
KAREN (ON PHONE): No,
no, it can't wait.
73
00:04:59,466 --> 00:05:02,677
Please, you got to come now.
74
00:05:02,719 --> 00:05:04,554
OK, Karen, just calm down.
75
00:05:04,596 --> 00:05:07,057
Tell me where you are.
76
00:05:07,098 --> 00:05:09,684
NARRATOR: The Hotel Excelsior
is what's euphemistically
77
00:05:09,726 --> 00:05:11,603
called a residence hotel.
78
00:05:11,644 --> 00:05:13,730
It's a good example of
the decay that takes over
79
00:05:13,772 --> 00:05:15,857
when the money moves
on, and a good argument
80
00:05:15,899 --> 00:05:16,691
for urban renewal.
81
00:05:23,990 --> 00:05:26,868
What it really is is one
step away from sleeping
82
00:05:26,910 --> 00:05:29,537
in the street, and in
the middle of the night,
83
00:05:29,579 --> 00:05:31,790
it can seem like the
end of the Earth.
84
00:05:39,506 --> 00:05:40,340
Karen?
85
00:05:44,094 --> 00:05:44,928
Sergeant Lorenzo.
86
00:05:47,889 --> 00:05:48,765
[gun clicks]
87
00:05:51,810 --> 00:05:52,769
[gunshot]
88
00:05:52,811 --> 00:05:53,728
[groans]
89
00:05:54,729 --> 00:05:56,064
Hold it!
90
00:05:56,106 --> 00:05:57,982
[gunshots]
91
00:06:04,531 --> 00:06:06,032
Will somebody call an ambulance?
92
00:06:10,578 --> 00:06:14,708
[dramatic music]
93
00:06:15,458 --> 00:06:16,042
Karen?
94
00:06:18,795 --> 00:06:19,629
Karen?
95
00:06:23,800 --> 00:06:24,592
Karen?
96
00:06:31,099 --> 00:06:35,603
[gasping]
97
00:06:45,113 --> 00:06:46,698
RITA: How you feeling?
- Well, I'm fine.
98
00:06:46,740 --> 00:06:47,657
I'm cool.
99
00:06:47,699 --> 00:06:48,825
Did you see the other guy?
100
00:06:48,867 --> 00:06:50,035
Dead.
101
00:06:50,076 --> 00:06:51,661
So how does it look, Vicky?
102
00:06:51,703 --> 00:06:52,996
It's through and through.
103
00:06:53,038 --> 00:06:54,581
Bullet passed under
the muscle wall,
104
00:06:54,622 --> 00:06:56,541
but it didn't hit any bone.
105
00:06:56,583 --> 00:06:59,461
If it had, we could be looking
at a very different picture.
106
00:06:59,502 --> 00:07:01,755
You're one lucky cop, Lorenzo.
107
00:07:01,796 --> 00:07:03,048
We'll get to the
hospital and draw you
108
00:07:03,089 --> 00:07:04,758
some big time painkiller.
109
00:07:04,799 --> 00:07:06,551
You may feel all right
now, but believe me,
110
00:07:06,593 --> 00:07:08,553
honey, that's going to be sore.
111
00:07:08,595 --> 00:07:10,013
- Thanks, Vic.
- I'll be right back.
112
00:07:10,055 --> 00:07:12,682
- Great.
- It's a preliminary here.
113
00:07:12,724 --> 00:07:14,476
Well, we got an
ID on the shooter.
114
00:07:14,517 --> 00:07:17,979
His name is Jack Moran,
he's a local hired gun.
115
00:07:18,021 --> 00:07:20,190
Strictly street-level
talent, but his reputation
116
00:07:20,231 --> 00:07:22,650
says that he is not a
guy that tends to miss.
117
00:07:22,692 --> 00:07:23,943
He didn't miss.
118
00:07:23,985 --> 00:07:25,570
I just didn't miss a
little better than him.
119
00:07:25,612 --> 00:07:27,072
Have a history with this guy?
120
00:07:27,113 --> 00:07:29,699
No, never heard
of him, Lieutenant.
121
00:07:29,741 --> 00:07:31,826
Then why is he trying
to turn out your lights?
122
00:07:31,868 --> 00:07:33,620
I don't know.
123
00:07:33,661 --> 00:07:35,705
I wish I hadn't shot him so I
could beat the crap out of him
124
00:07:35,747 --> 00:07:38,792
and find that out, Lieutenant.
125
00:07:38,833 --> 00:07:42,003
Just what were you doing here
in the middle of the night?
126
00:07:42,045 --> 00:07:44,631
And you have no backup, no
calls to anybody, Chris?
127
00:07:44,673 --> 00:07:46,508
Look, I'm telling you,
man, it was no big deal.
128
00:07:46,549 --> 00:07:47,759
I think it's a very big deal.
129
00:07:47,801 --> 00:07:49,010
Look, early this
morning, I'm driving
130
00:07:49,052 --> 00:07:51,096
home on Beach Boulevard, OK?
131
00:07:51,137 --> 00:07:52,597
I see a couple having a problem.
132
00:07:52,639 --> 00:07:55,225
I stop, we talk about
it, they calm down.
133
00:07:55,266 --> 00:07:57,727
I gave the lady my
card, they drive away.
134
00:07:57,769 --> 00:07:59,771
So did you get a description
of the car, tag number?
135
00:07:59,813 --> 00:08:00,730
It's in my coat pocket.
136
00:08:00,772 --> 00:08:02,107
These people have names?
137
00:08:02,148 --> 00:08:03,942
Karen Daniels.
I don't get the guy's name.
138
00:08:03,983 --> 00:08:06,695
Anyway, this Karen Daniels
calls me two times this morning.
139
00:08:06,736 --> 00:08:09,030
The first time she called, she
was too scared, so she hung up.
140
00:08:09,072 --> 00:08:14,035
But the second time, she calls,
she tells me to meet her here.
141
00:08:14,077 --> 00:08:15,912
Come on, Lieutenant,
it was just an address.
142
00:08:15,954 --> 00:08:18,123
I didn't know it was
such a fancy place.
143
00:08:18,164 --> 00:08:19,791
She sounded like she was scared.
144
00:08:19,833 --> 00:08:20,750
And that was it?
145
00:08:20,792 --> 00:08:21,793
Yeah, that was it.
146
00:08:21,835 --> 00:08:23,128
It seemed like nothing serious.
147
00:08:23,169 --> 00:08:24,879
She just seemed
like a good-looking
148
00:08:24,921 --> 00:08:27,590
lady that was afraid of her
boyfriend, and the boyfriend--
149
00:08:27,632 --> 00:08:28,925
he didn't seem that dangerous.
150
00:08:28,967 --> 00:08:31,636
So you have no idea who
might have hired Moran
151
00:08:31,678 --> 00:08:34,097
and why the girl set you up?
152
00:08:34,139 --> 00:08:38,601
None, and believe
me, I wish I did.
153
00:08:38,643 --> 00:08:40,145
Get yourself sewed up.
154
00:08:40,186 --> 00:08:41,896
We'll pick this up later.
155
00:08:41,938 --> 00:08:42,772
Thanks.
156
00:08:45,692 --> 00:08:48,278
- Here, let me help you up.
- Thanks.
157
00:08:48,319 --> 00:08:49,863
Sure.
158
00:08:49,904 --> 00:08:51,156
CHRIS: Yeah, I like this.
159
00:08:51,197 --> 00:08:52,657
RITA: What?
CHRIS: What do you mean what?
160
00:08:52,699 --> 00:08:53,908
Come on, tuck it in.
161
00:08:53,950 --> 00:08:55,160
Don't push your luck, Sam.
162
00:08:55,201 --> 00:08:56,661
Oh, man.
163
00:08:56,703 --> 00:08:57,996
Well, where are you
going to be, Lorenzo?
164
00:08:58,038 --> 00:08:59,622
I guess you'll be
taking some time.
165
00:08:59,664 --> 00:09:02,125
Like you care, Galbraith.
166
00:09:02,167 --> 00:09:06,004
Shot and killed
a citizen, cowboy,
167
00:09:06,046 --> 00:09:07,839
and I'm on the
shooting review board.
168
00:09:07,881 --> 00:09:09,716
Don't you think
Internal Affairs
169
00:09:09,758 --> 00:09:11,593
can at least wait until
he gets stitched up, Rudy?
170
00:09:11,634 --> 00:09:12,969
That would be nice.
171
00:09:13,011 --> 00:09:13,928
Hate to break this up.
172
00:09:17,223 --> 00:09:18,725
See you, Galbraith.
173
00:09:18,767 --> 00:09:20,018
I'll-- I'll run the
plates for you, all right?
174
00:09:20,060 --> 00:09:21,227
What plates?
175
00:09:21,269 --> 00:09:22,896
So I'll meet you
back at your house?
176
00:09:22,937 --> 00:09:24,105
No, I'm going to be in.
177
00:09:24,147 --> 00:09:25,899
Chris-- Vicky,
would you at least try
178
00:09:25,940 --> 00:09:27,108
to talk some sense into him?
179
00:09:27,150 --> 00:09:28,943
Like he would listen.
RITA: I know.
180
00:09:28,985 --> 00:09:30,695
RUDY: What plates?
181
00:09:30,737 --> 00:09:32,030
Oh, nothing, Rudy.
182
00:09:32,072 --> 00:09:34,324
It's just a little
routine traffic violation.
183
00:09:34,366 --> 00:09:35,200
Nothing you'd care about.
184
00:09:43,708 --> 00:09:45,293
Couldn't be helped.
185
00:09:45,335 --> 00:09:48,755
It's just one of those
random things that happened.
186
00:09:48,797 --> 00:09:50,256
Now we're involved
with killing a cop.
187
00:09:50,298 --> 00:09:51,299
We?
188
00:09:51,341 --> 00:09:54,094
I have to clean up your mess.
189
00:09:54,135 --> 00:09:57,055
I wanted to take care of
Karen earlier, remember?
190
00:09:57,097 --> 00:10:01,935
A problem left unsolved turns
into an even bigger problem.
191
00:10:01,976 --> 00:10:04,771
Here's the balance
of Moran's fee.
192
00:10:04,813 --> 00:10:06,106
Can we trust him?
193
00:10:06,147 --> 00:10:09,067
He's worked with us before.
194
00:10:09,109 --> 00:10:11,986
He's reliable and he's good.
195
00:10:12,028 --> 00:10:16,616
OK, I'll take it to him.
196
00:10:16,658 --> 00:10:18,034
You have time.
197
00:10:18,076 --> 00:10:21,287
Well, the room's
already paid for.
198
00:10:21,329 --> 00:10:22,622
No sense letting it go to waste.
199
00:10:36,886 --> 00:10:38,346
RUDY: Oh, I'm not
being harder on Lorenzo
200
00:10:38,388 --> 00:10:39,889
than I would on anyone else.
201
00:10:39,931 --> 00:10:41,141
I just want the truth.
202
00:10:41,182 --> 00:10:42,976
So talk to Chris, Detective.
203
00:10:43,018 --> 00:10:44,894
I wasn't there when it happened.
204
00:10:44,936 --> 00:10:46,354
Cop talks to his partner.
205
00:10:46,396 --> 00:10:48,773
It's important that
Lorenzo understand
206
00:10:48,815 --> 00:10:50,900
that he should come forward.
207
00:10:50,942 --> 00:10:53,111
It's the best thing he can do.
208
00:10:53,153 --> 00:10:54,237
You should talk to him.
209
00:10:54,279 --> 00:10:55,113
You have to believe that.
210
00:10:55,155 --> 00:10:56,740
It's better for him.
211
00:10:56,781 --> 00:10:59,659
Well, I'm sure Chris
will help you all he can.
212
00:10:59,701 --> 00:11:02,120
You should come
forward too, Rita.
213
00:11:02,162 --> 00:11:03,955
With what, Rudy?
214
00:11:03,997 --> 00:11:07,167
You know something illegal,
an illegal thing going on,
215
00:11:07,208 --> 00:11:08,960
and you don't come forward?
216
00:11:09,002 --> 00:11:11,254
Prosecution calls that a felony.
217
00:11:11,296 --> 00:11:12,922
You should tell
me what you know.
218
00:11:12,964 --> 00:11:14,424
It's better for you.
219
00:11:14,466 --> 00:11:16,968
What exactly would you like
me to tell you, Detective?
220
00:11:17,010 --> 00:11:18,219
Help me out a little bit here.
221
00:11:18,261 --> 00:11:20,472
Moran was a known felon.
222
00:11:20,513 --> 00:11:22,307
What did Lorenzo
have to do with him?
223
00:11:22,349 --> 00:11:26,478
Why were the two of them
huddled up in that rat hole?
224
00:11:26,519 --> 00:11:30,190
What if someone paid
Lorenzo to whack the guy?
225
00:11:30,231 --> 00:11:32,108
Whack-- no, the guy
tried to whack me.
226
00:11:32,150 --> 00:11:33,151
What's he talking about?
227
00:11:33,193 --> 00:11:34,736
Chris, don't worry about it.
228
00:11:34,778 --> 00:11:36,404
There is no way that he
can build a case for that.
229
00:11:36,446 --> 00:11:39,282
Just the idea that I was in
business with Moran is a crock.
230
00:11:39,324 --> 00:11:40,742
Yeah, it could
shoot your reputation
231
00:11:40,784 --> 00:11:42,452
right down the tubes.
232
00:11:42,494 --> 00:11:45,705
Which means I've got to
find out why I was set up,
233
00:11:45,747 --> 00:11:47,165
and who did it.
234
00:11:47,207 --> 00:11:48,958
- Chris, you're staying home.
- Oh, come on, look.
235
00:11:49,000 --> 00:11:51,795
I got some industrial strength
painkillers from the hospital.
236
00:11:51,836 --> 00:11:54,381
Not 100%, but I'm cool.
237
00:11:54,422 --> 00:11:56,091
Yeah, you should
still be in hospital.
238
00:11:56,132 --> 00:11:57,342
You know that, don't you?
239
00:11:57,384 --> 00:11:58,259
Yeah, they wanted
me to spend the night,
240
00:11:58,301 --> 00:11:59,135
but I couldn't do it.
241
00:11:59,177 --> 00:12:00,303
I feel fine.
242
00:12:00,345 --> 00:12:01,721
Look, you go on.
243
00:12:01,763 --> 00:12:02,430
I got to change.
244
00:12:02,472 --> 00:12:04,849
I'll be in soon.
245
00:12:04,891 --> 00:12:05,475
Go on.
246
00:12:08,770 --> 00:12:10,063
All right, I'll see you later.
247
00:12:19,948 --> 00:12:20,824
Good morning.
248
00:12:20,865 --> 00:12:22,283
Hi.
249
00:12:22,325 --> 00:12:24,119
Lieutenant Lou
Hudson, Detective
250
00:12:24,160 --> 00:12:25,578
Sergeant Rita Lance,
this is Jennifer
251
00:12:25,620 --> 00:12:27,539
Colson of WEKB television.
252
00:12:27,580 --> 00:12:29,374
- Hello.
- Hello.
253
00:12:29,416 --> 00:12:30,875
I, uh, heard about Lorenzo.
254
00:12:30,917 --> 00:12:32,002
How's he doing?
255
00:12:32,043 --> 00:12:33,086
He's, uh, he's
all right, George.
256
00:12:33,128 --> 00:12:34,212
Yeah, could've been a lot worse.
257
00:12:34,254 --> 00:12:36,339
Good.
258
00:12:36,381 --> 00:12:40,969
Now then, Jennifer wants to
do a piece on the department.
259
00:12:41,011 --> 00:12:43,096
It would be good for public
image and a morale boost
260
00:12:43,138 --> 00:12:44,931
for the troops.
261
00:12:44,973 --> 00:12:47,809
We ran it by the deputy chief,
and he agrees it's a good idea.
262
00:12:47,851 --> 00:12:49,519
Oh, he does, huh?
263
00:12:49,561 --> 00:12:51,271
He left it to you to tell me?
264
00:12:51,312 --> 00:12:52,439
I had to take it to him.
265
00:12:52,480 --> 00:12:53,940
He has the clout to say yes.
266
00:12:53,982 --> 00:12:55,150
Whereas I could
only have said no.
267
00:12:55,191 --> 00:12:56,067
And would have.
268
00:12:56,109 --> 00:12:57,986
And would have.
269
00:12:58,028 --> 00:12:59,529
What does the department
have to do with this?
270
00:12:59,571 --> 00:13:00,905
JENNIFER: I'm not
the department.
271
00:13:00,947 --> 00:13:02,073
You.
272
00:13:02,115 --> 00:13:03,616
And what do I have
to do with this?
273
00:13:03,658 --> 00:13:05,952
JENNIFER: You're a woman in
what used to be a man's job.
274
00:13:05,994 --> 00:13:07,495
A dangerous job.
275
00:13:07,537 --> 00:13:09,372
It's a point of view piece.
276
00:13:09,414 --> 00:13:11,875
All I need is to tag along
with you for a few days.
277
00:13:11,916 --> 00:13:13,126
No, I'm sorry.
278
00:13:13,168 --> 00:13:15,086
I couldn't do my job
if I had a camera
279
00:13:15,128 --> 00:13:17,005
crew hanging on my sleeve.
280
00:13:17,047 --> 00:13:18,256
No camera crews.
281
00:13:18,298 --> 00:13:19,507
Just me.
282
00:13:19,549 --> 00:13:20,884
I shoot all the pictures myself.
283
00:13:24,888 --> 00:13:26,890
I know a dozen different
ways to do this.
284
00:13:26,931 --> 00:13:29,184
It's very unobtrusive,
and I wouldn't
285
00:13:29,225 --> 00:13:30,310
be with you all the time.
286
00:13:30,352 --> 00:13:32,479
Uh, I don't think
so, Miss Colson.
287
00:13:32,520 --> 00:13:34,314
I really don't have the
time for you right now.
288
00:13:34,356 --> 00:13:36,858
Plus, as you know, my
partner has just been shot.
289
00:13:36,900 --> 00:13:38,151
Oh, that's the focus--
290
00:13:38,193 --> 00:13:39,903
the shooting.
291
00:13:39,944 --> 00:13:41,488
Over the next few
days, you and I talk
292
00:13:41,529 --> 00:13:43,281
about you and your partner.
293
00:13:43,323 --> 00:13:46,868
What happened and how it
affects you personally.
294
00:13:46,910 --> 00:13:49,412
How it affects where
you both do your jobs.
295
00:13:49,454 --> 00:13:51,081
Nice to have met
you, Miss Colson.
296
00:13:51,122 --> 00:13:53,875
Lou, you can't buck
the deputy chief.
297
00:13:53,917 --> 00:13:57,420
He's already approved the idea.
298
00:13:57,462 --> 00:14:01,341
Lieutenant, maybe-- maybe
we can work something out.
299
00:14:01,383 --> 00:14:04,302
As long as I get
to call the shots.
300
00:14:04,344 --> 00:14:09,182
You do not show me or my
partner's face on television.
301
00:14:09,224 --> 00:14:13,019
You only shoot when and
where I tell you you can.
302
00:14:13,061 --> 00:14:15,355
And as soon as we disagree,
I get to pull the plug.
303
00:14:19,067 --> 00:14:20,985
You've got a deal.
304
00:14:21,027 --> 00:14:23,154
OK, that's terrific.
305
00:14:23,196 --> 00:14:24,030
Terrific.
306
00:14:28,326 --> 00:14:29,202
Hello, Sergeant.
307
00:14:29,244 --> 00:14:30,203
Hello.
308
00:14:30,245 --> 00:14:32,914
So who's your, um, visitor?
309
00:14:32,956 --> 00:14:35,542
Jennifer Colson, meet
Detective Galbraith.
310
00:14:35,583 --> 00:14:38,253
Oh, TV reporter.
311
00:14:38,294 --> 00:14:39,170
I've heard of you.
312
00:14:39,212 --> 00:14:40,922
Is that right?
313
00:14:40,964 --> 00:14:43,550
Two years ago, Dade County,
Chicky Fritz, did a job on him.
314
00:14:43,591 --> 00:14:44,592
Cut him off at the knees.
315
00:14:44,634 --> 00:14:46,386
He's a crooked cop.
316
00:14:46,428 --> 00:14:48,096
He deserved it.
317
00:14:48,138 --> 00:14:49,556
Well, from what I understand,
he gave you a present that
318
00:14:49,597 --> 00:14:51,558
wasn't exactly gift wrapped.
319
00:14:51,599 --> 00:14:53,226
I think maybe you were
getting even with him.
320
00:14:53,268 --> 00:14:55,478
Looks like he
got even with me.
321
00:14:55,520 --> 00:14:57,397
He got me fired.
322
00:14:57,439 --> 00:14:58,982
He's still on the
[inaudible] county
323
00:14:59,024 --> 00:15:01,943
and I'm stuck out here
in Palm Beach with you.
324
00:15:04,529 --> 00:15:06,114
Rudy, I need the
physical evidence
325
00:15:06,156 --> 00:15:07,532
from the Jack Moran shooting.
326
00:15:07,574 --> 00:15:10,160
Well, you know
I can't do that.
327
00:15:10,201 --> 00:15:12,078
Not before I make
my recommendations
328
00:15:12,120 --> 00:15:13,496
to the shooting review board.
329
00:15:13,538 --> 00:15:16,166
And while I wait for you,
everything gets cold.
330
00:15:16,207 --> 00:15:17,500
Well, you can wait.
331
00:15:17,542 --> 00:15:19,544
Whatever is there is
whatever is there.
332
00:15:19,586 --> 00:15:21,338
It won't get cold.
333
00:15:21,379 --> 00:15:23,548
And with me holding on to
it, it won't disappear.
334
00:15:31,431 --> 00:15:35,727
OK, I don't have much, but
what I do have is casings
335
00:15:35,769 --> 00:15:38,104
from Lorenzo's 9 millimeter.
336
00:15:38,146 --> 00:15:40,398
Cigarette butts on the
windowsill, a roll of dough,
337
00:15:40,440 --> 00:15:43,610
and wallet, and Lorenzo's
card in this pocket.
338
00:15:43,651 --> 00:15:44,527
Really?
339
00:15:44,569 --> 00:15:46,738
That's it.
340
00:15:46,780 --> 00:15:49,115
You keep quiet about what
you heard about this.
341
00:15:49,157 --> 00:15:49,991
All right.
342
00:15:52,660 --> 00:15:53,495
Thanks, Rudy.
343
00:16:03,672 --> 00:16:05,048
What are you doing here?
344
00:16:05,090 --> 00:16:06,257
You're supposed to
be at home resting.
345
00:16:06,299 --> 00:16:08,051
I wanted to come
in and write down
346
00:16:08,093 --> 00:16:10,136
everything I can remember about
last night before I forget it.
347
00:16:10,178 --> 00:16:11,054
I'm Chris Lorenzo.
348
00:16:11,096 --> 00:16:12,180
Hi, Jennifer Colson.
349
00:16:12,222 --> 00:16:13,306
Nice to meet you.
- The reporter?
350
00:16:13,348 --> 00:16:14,224
That's right.
351
00:16:14,265 --> 00:16:17,060
Nice to meet you.
352
00:16:17,102 --> 00:16:18,687
You get anything?
- Yeah, yeah.
353
00:16:18,728 --> 00:16:19,729
I ran Karen Daniel.
354
00:16:19,771 --> 00:16:21,356
She has no record, no nothing.
355
00:16:21,398 --> 00:16:23,817
Then I ran the tags
on the BMW, and
356
00:16:23,858 --> 00:16:28,488
the registered owner is former
state senator Fletcher Stanton.
357
00:16:28,530 --> 00:16:29,406
Yeah.
358
00:16:29,447 --> 00:16:30,615
[whistles]
359
00:16:31,700 --> 00:16:33,535
So who's who, Sergeants?
360
00:16:33,576 --> 00:16:35,078
I'm Detective Lance, sir.
361
00:16:35,120 --> 00:16:36,496
Nice to meet you.
- Thank you.
362
00:16:36,538 --> 00:16:37,622
Chris Lorenzo, sir.
363
00:16:37,664 --> 00:16:39,249
Nice to meet you.
364
00:16:39,290 --> 00:16:40,375
Another detective?
365
00:16:40,417 --> 00:16:43,128
No, she is an observer.
366
00:16:43,169 --> 00:16:44,170
Trainee?
367
00:16:44,212 --> 00:16:45,338
Something like that.
368
00:16:45,380 --> 00:16:46,756
Huh.
369
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
Actually, Miss Colson
is a television reporter.
370
00:16:48,425 --> 00:16:50,260
She's going to be on
a ridealong with us
371
00:16:50,301 --> 00:16:51,594
for a couple of days, sir.
372
00:16:51,636 --> 00:16:53,638
Well, glad to have you
with us, Miss Colson.
373
00:16:53,680 --> 00:16:57,058
I'll watch what I say.
374
00:16:57,100 --> 00:17:00,186
You look like a kid in a
candy store, Sergeant Lorenzo.
375
00:17:00,228 --> 00:17:02,147
Well, I feel like a kid
in a candy store, sir.
376
00:17:02,188 --> 00:17:05,066
You have beautiful surroundings.
377
00:17:05,108 --> 00:17:07,360
Topped with a
good sense of humor.
378
00:17:07,402 --> 00:17:09,320
We have a wedding
here next week.
379
00:17:09,362 --> 00:17:10,739
Most of these young
ladies are here for that.
380
00:17:10,780 --> 00:17:12,365
A wedding, Senator?
381
00:17:12,407 --> 00:17:13,491
Oh no, no, not me.
382
00:17:13,533 --> 00:17:15,535
It's my youngest
daughter, Alicia.
383
00:17:15,577 --> 00:17:18,163
She's marrying my good
friend, Judge Marcus Bolland.
384
00:17:18,204 --> 00:17:19,539
Marcus Bolland-- you
know, I thought I knew
385
00:17:19,581 --> 00:17:20,707
all the judges in Palm Beach.
386
00:17:20,749 --> 00:17:22,417
Never heard of him.
387
00:17:22,459 --> 00:17:24,669
He's on the bench in Dade
County, but he's giving that up
388
00:17:24,711 --> 00:17:27,339
and he's moving up here
and opening a law practice.
389
00:17:27,380 --> 00:17:28,423
Good for him.
390
00:17:28,465 --> 00:17:30,675
So what can I do for him?
391
00:17:30,717 --> 00:17:33,136
Senator, do you, uh,
do you own a white BMW
392
00:17:33,178 --> 00:17:36,306
with the license plate NFC-61V?
393
00:17:36,348 --> 00:17:37,432
We've got a Beamer.
394
00:17:37,474 --> 00:17:39,100
I'm not sure of the plates.
395
00:17:39,142 --> 00:17:41,519
Was anyone driving it
around 1 o'clock this morning?
396
00:17:41,561 --> 00:17:43,646
Well, you overestimate
me, Sergeant Lorenzo.
397
00:17:43,688 --> 00:17:46,816
I mean, I haven't seen 1 o'clock
in the morning in 20 years.
398
00:17:46,858 --> 00:17:49,736
It could have been anybody,
399
00:17:49,778 --> 00:17:51,279
It would be a man.
400
00:17:51,321 --> 00:17:53,823
Early 40s, about six
foot, medium build?
401
00:17:53,865 --> 00:17:56,326
I don't know, but I'd
be glad to check into it.
402
00:17:56,368 --> 00:17:58,453
Good, that'd be great.
403
00:17:58,495 --> 00:18:00,330
Do you think we could
look the car over, sir?
404
00:18:00,372 --> 00:18:04,292
Sure Wesley, could
you come here a minute?
405
00:18:04,334 --> 00:18:06,294
What happened to your
arm, Sergeant Lorenzo?
406
00:18:06,336 --> 00:18:07,504
Accident.
407
00:18:07,545 --> 00:18:09,214
The man driving
my car last night
408
00:18:09,255 --> 00:18:10,507
have anything to do
with that accident?
409
00:18:10,548 --> 00:18:12,258
No, sir.
410
00:18:12,300 --> 00:18:14,386
Wesley, would you take
these folks out to the garage?
411
00:18:14,427 --> 00:18:15,762
They want to have a
look at one of the cars.
412
00:18:15,804 --> 00:18:16,930
Sure.
413
00:18:16,971 --> 00:18:19,349
Officers Lance,
Lorenzo, Ms. Colson.
414
00:18:19,391 --> 00:18:21,393
Uh, Senator, if
you don't mind,
415
00:18:21,434 --> 00:18:24,521
I'll just stay and chat
with you for a few minutes.
416
00:18:24,562 --> 00:18:26,690
I've seen a car before.
417
00:18:26,731 --> 00:18:27,774
- Right.
- Thank you, sir.
418
00:18:27,816 --> 00:18:28,650
You're welcome.
419
00:18:35,824 --> 00:18:37,409
- Here It is.
- Great.
420
00:18:37,450 --> 00:18:38,618
Is anyone driving the car today?
421
00:18:38,660 --> 00:18:40,495
Oh, yes, everyone
uses the Beamer.
422
00:18:40,537 --> 00:18:42,789
Judge Boland's been using it
just this morning to take it up
423
00:18:42,831 --> 00:18:43,790
to his new office.
424
00:18:43,832 --> 00:18:45,333
Forget about the fingerprints.
425
00:18:45,375 --> 00:18:47,585
So, the judge lives here, huh?
426
00:18:47,627 --> 00:18:50,422
For the last few months,
and until the wedding.
427
00:18:50,463 --> 00:18:53,383
Actually, he's been, like,
part of the family for years.
428
00:18:53,425 --> 00:18:54,968
What is it you're looking for?
429
00:18:55,010 --> 00:18:57,220
Well, there was an incident
on Beach Boulevard last night.
430
00:18:57,262 --> 00:18:58,680
We think this car might
have been involved.
431
00:18:58,722 --> 00:18:59,597
I don't know.
432
00:18:59,639 --> 00:19:00,932
I don't think so.
433
00:19:00,974 --> 00:19:02,767
- Why not?
- Well, there was a party.
434
00:19:02,809 --> 00:19:04,811
All of our people were here.
435
00:19:04,853 --> 00:19:08,523
This man was 6-foot, medium
build, about 40 years old.
436
00:19:08,565 --> 00:19:10,483
It was a big party.
437
00:19:10,525 --> 00:19:11,609
What happened to your arm?
438
00:19:11,651 --> 00:19:12,819
CHRIS: Got shot.
439
00:19:12,861 --> 00:19:13,820
WESLEY: You think
someone in our car
440
00:19:13,862 --> 00:19:15,321
had something to do with it?
441
00:19:15,363 --> 00:19:16,990
CHRIS: No, somebody else.
442
00:19:17,032 --> 00:19:19,200
- Did you catch him?
- Yeah.
443
00:19:19,242 --> 00:19:21,661
Well, what happens to
somebody who shoots a cop?
444
00:19:21,703 --> 00:19:23,747
He's dead.
445
00:19:23,788 --> 00:19:25,457
DORA: Damn cops.
446
00:19:25,498 --> 00:19:27,584
You always had it in for Jack.
447
00:19:27,625 --> 00:19:32,714
I mean, he wasn't no angel,
but he wasn't so bad either.
448
00:19:36,760 --> 00:19:40,013
Miss Lee, do you mind if
we look around a little bit?
449
00:19:40,055 --> 00:19:42,515
Oh, I don't care.
450
00:19:42,557 --> 00:19:44,559
But if you find some reason
that you had to shoot Jack,
451
00:19:44,601 --> 00:19:45,393
I want to see it.
452
00:19:55,653 --> 00:19:57,614
What kind of work
did Jack do, Dora?
453
00:20:00,408 --> 00:20:02,327
He did night work.
454
00:20:02,369 --> 00:20:03,912
Night work?
455
00:20:03,953 --> 00:20:05,997
Jennifer.
456
00:20:06,039 --> 00:20:08,041
Look, he did whatever he
could get to do, and a lot of it
457
00:20:08,083 --> 00:20:08,958
was at night.
458
00:20:09,000 --> 00:20:10,543
I never did ask a lot.
459
00:20:10,585 --> 00:20:11,878
Was he here last night?
460
00:20:11,920 --> 00:20:15,674
Yeah, till around 1:30.
461
00:20:15,715 --> 00:20:20,553
Then the phone rang, and he
talked for a while and left.
462
00:20:20,595 --> 00:20:22,347
That was the last
time I saw him.
463
00:20:22,389 --> 00:20:24,391
Did he say anything to you?
464
00:20:24,432 --> 00:20:27,560
No, he just made
up some instant
465
00:20:27,602 --> 00:20:32,565
and smoked a couple joints.
466
00:20:32,607 --> 00:20:34,442
Joy, you mind if
I take this with us?
467
00:20:34,484 --> 00:20:35,735
What for?
468
00:20:35,777 --> 00:20:37,570
I'll make sure that
it gets back to you.
469
00:20:37,612 --> 00:20:40,573
No, I don't care.
470
00:20:40,615 --> 00:20:41,533
What difference does it make?
471
00:20:44,994 --> 00:20:46,955
Thanks, Dora.
472
00:20:46,996 --> 00:20:50,875
This is Jennifer Colson
reporting for WPKB News.
473
00:20:50,917 --> 00:20:53,837
What do former senator Fletcher
Stanton, a dead gangster
474
00:20:53,878 --> 00:20:56,423
named Jack Moran, and a Palm
Beach homicide detective
475
00:20:56,464 --> 00:20:57,382
have in common?
476
00:20:57,424 --> 00:20:58,925
What was that?
477
00:20:58,967 --> 00:21:00,635
JENNIFER: That's what we'll be
finding out as police follow
478
00:21:00,677 --> 00:21:03,471
a confusing trail of clues
while they try to unravel
479
00:21:03,513 --> 00:21:06,725
the attempted murder last night
of Detective Chris Lorenzo,
480
00:21:06,766 --> 00:21:08,059
each night this week on WPKB--
481
00:21:08,101 --> 00:21:09,019
Oh, no.
482
00:21:09,060 --> 00:21:12,439
JENNIFER: 6 o'clock news.
483
00:21:12,480 --> 00:21:15,400
Dammit, Marcus, you're
not listening to me.
484
00:21:15,442 --> 00:21:19,070
Again, you're not
listening to me.
485
00:21:19,112 --> 00:21:20,780
You don't seem to be
able to keep your fly
486
00:21:20,822 --> 00:21:22,115
or your mouth shut.
487
00:21:22,157 --> 00:21:23,950
Fletcher, you're overreacting.
488
00:21:23,992 --> 00:21:26,619
I told you to not get
involved with Karen Daniels
489
00:21:26,661 --> 00:21:28,955
to begin with, but
you wouldn't listen.
490
00:21:28,997 --> 00:21:30,957
And not only that,
you've told her enough
491
00:21:30,999 --> 00:21:33,668
about our business to
compromise us both,
492
00:21:33,710 --> 00:21:35,628
and she tried to do just that.
493
00:21:35,670 --> 00:21:37,464
Karen's gone.
She's not a problem.
494
00:21:37,505 --> 00:21:38,798
I took care of it.
495
00:21:38,840 --> 00:21:41,092
You took care of her.
496
00:21:41,134 --> 00:21:44,804
How many times have I
heard that, Marcus, huh?
497
00:21:44,846 --> 00:21:46,473
Too damn many.
498
00:21:46,514 --> 00:21:48,433
If it weren't for my
daughter, I'd bring
499
00:21:48,475 --> 00:21:50,810
this partnership to an end.
500
00:21:50,852 --> 00:21:54,814
No, Fletcher, it's
too ingrown for that.
501
00:21:54,856 --> 00:21:58,360
You try and cut me loose, you'll
bleed to death in the process.
502
00:22:01,112 --> 00:22:04,657
All right, so we've got
Karen in the senator's car,
503
00:22:04,699 --> 00:22:06,993
and now we have Jack
Moran in the same car.
504
00:22:07,035 --> 00:22:09,496
So unless the note
was from somebody else,
505
00:22:09,537 --> 00:22:12,082
Moran handed it off, they
dropped it in the car.
506
00:22:12,123 --> 00:22:14,626
For now, let's just
say he didn't have it.
507
00:22:14,668 --> 00:22:16,670
That doesn't sound
too good for Karen.
508
00:22:16,711 --> 00:22:17,837
You know, this
looks like it could
509
00:22:17,879 --> 00:22:19,172
be part of a street address.
510
00:22:19,214 --> 00:22:21,091
355-- that could
be street numbers.
511
00:22:21,132 --> 00:22:23,760
With the word CORM--
512
00:22:23,802 --> 00:22:25,428
maybe she went
for a street name?
513
00:22:25,470 --> 00:22:27,097
Detectives.
514
00:22:27,138 --> 00:22:28,640
How about some--
515
00:22:28,682 --> 00:22:30,725
RUDY: Why, hi, Jennifer,
our favorite reporter.
516
00:22:30,767 --> 00:22:32,394
We got chewed out--
517
00:22:32,435 --> 00:22:34,688
royally chewed out because
of your stunt on the news.
518
00:22:34,729 --> 00:22:36,815
Guys, you did
not get censorship
519
00:22:36,856 --> 00:22:38,024
and we went into this thing.
520
00:22:38,066 --> 00:22:40,652
No, but I did get
pull the plug, which
521
00:22:40,694 --> 00:22:41,820
is exactly what I am doing.
522
00:22:41,861 --> 00:22:42,737
Really?
523
00:22:42,779 --> 00:22:44,030
Really?
524
00:22:44,072 --> 00:22:45,031
Don't be too quick.
525
00:22:45,073 --> 00:22:45,865
Why not?
526
00:22:50,495 --> 00:22:51,454
That's him.
527
00:22:51,496 --> 00:22:53,415
Who?
528
00:22:53,456 --> 00:22:55,625
That's the guy that was
in the car with Karen.
529
00:22:55,667 --> 00:22:57,961
Meet Judge Marcus
Boland, future
530
00:22:58,003 --> 00:23:00,046
son-in-law and
longtime political
531
00:23:00,088 --> 00:23:02,007
protege of Fletcher Stanton.
532
00:23:06,928 --> 00:23:10,890
This was in Miami,
like, three years ago,
533
00:23:10,932 --> 00:23:13,518
I was just cutting my teeth
in the news department.
534
00:23:13,560 --> 00:23:15,770
Boland's first marriage
was coming unraveled.
535
00:23:15,812 --> 00:23:19,482
At first, rumors
of another woman.
536
00:23:19,524 --> 00:23:20,775
Woman named Karen?
537
00:23:20,817 --> 00:23:22,569
Name never came out.
538
00:23:22,610 --> 00:23:25,071
Fletcher Stanton's people dried
up every scrap of publicity
539
00:23:25,113 --> 00:23:26,573
like it wasn't happening.
540
00:23:26,614 --> 00:23:28,074
When I heard Boland's
name in your description
541
00:23:28,116 --> 00:23:30,201
today back-to-back, magic.
542
00:23:30,243 --> 00:23:32,120
What's the connection
between Boland and Stanton.
543
00:23:32,162 --> 00:23:33,955
Oh, I asked my
friend in Miami, one
544
00:23:33,997 --> 00:23:35,832
who faxed me Boland's picture.
545
00:23:35,874 --> 00:23:38,710
9 or 10 years ago, Boland
was an assistant DA
546
00:23:38,752 --> 00:23:40,795
in South Dade prosecuting
case against one
547
00:23:40,837 --> 00:23:42,547
of Stanton's companies.
548
00:23:42,589 --> 00:23:44,090
Toxic waste thing.
549
00:23:44,132 --> 00:23:46,634
A dead bang conviction
was thrown out
550
00:23:46,676 --> 00:23:48,553
for lack of evidence.
551
00:23:48,595 --> 00:23:50,930
Sounds like the start of
a beautiful relationship.
552
00:23:50,972 --> 00:23:52,515
You've got it.
553
00:23:52,557 --> 00:23:55,518
Boland was a sitting
judge in less than a year.
554
00:23:55,560 --> 00:23:59,647
So when Boland scratches,
Stanton smiles, and vice versa.
555
00:23:59,689 --> 00:24:01,066
Politics as usual.
556
00:24:01,107 --> 00:24:03,777
Now if Boland's description
rang a bell for you,
557
00:24:03,818 --> 00:24:06,029
you know it had to ring a
bell for the senator as well.
558
00:24:06,071 --> 00:24:08,198
I think it's time that
we talk with the judge.
559
00:24:08,239 --> 00:24:12,118
Yeah, so do I, but I'd like to
get him away from Camelot South
560
00:24:12,160 --> 00:24:13,787
from underneath
the senator's wing.
561
00:24:13,828 --> 00:24:14,662
What do you think?
562
00:24:14,704 --> 00:24:16,081
New office?
563
00:24:16,122 --> 00:24:17,916
Yeah, yeah, I'll see
if I can get the address.
564
00:24:17,957 --> 00:24:19,751
It smells like a Chinese
restaurant in here.
565
00:24:19,793 --> 00:24:21,127
Help yourself,
Lieutenant, help yourself.
566
00:24:21,169 --> 00:24:23,922
Just dispatched units
to a 911 in Jack Moran's.
567
00:24:23,963 --> 00:24:27,884
Caller said Dora Lee is on
the roof threatening to jump.
568
00:24:27,926 --> 00:24:29,135
Said she might be
hopped up or drunk.
569
00:24:29,177 --> 00:24:30,553
Maybe both.
Be careful.
570
00:24:30,595 --> 00:24:31,262
All right.
571
00:24:31,304 --> 00:24:32,263
Thanks, Lieutenant.
572
00:24:37,268 --> 00:24:38,812
Now, I want you
to stay way back.
573
00:24:38,853 --> 00:24:40,313
In a situation like this,
there's no telling what
574
00:24:40,355 --> 00:24:41,815
would make somebody jump.
575
00:24:41,856 --> 00:24:43,233
I'm not a player,
sergeant, just a reporter.
576
00:24:43,274 --> 00:24:44,859
Just remember that when
we get upstairs, Jennifer.
577
00:24:47,654 --> 00:24:49,572
Ma'am, you've got to
step back from there.
578
00:24:49,614 --> 00:24:50,281
Ma'am?
579
00:24:50,323 --> 00:24:51,199
Get away from me.
580
00:24:51,241 --> 00:24:52,659
It's OK.
581
00:24:52,701 --> 00:24:53,827
I'll stay right here.
You do me a favor.
582
00:24:53,868 --> 00:24:54,828
I'm afraid of heights.
583
00:24:54,869 --> 00:24:56,830
Can you step back for me?
584
00:24:56,871 --> 00:24:57,747
What's your name?
585
00:24:57,789 --> 00:24:59,082
WOMAN: Dora.
586
00:24:59,124 --> 00:25:01,001
All right, Chris, why
don't you talk to her.
587
00:25:01,042 --> 00:25:02,168
I'll try to get close.
- No, no.
588
00:25:02,210 --> 00:25:03,253
Hold on a second.
You talk to her.
589
00:25:03,294 --> 00:25:03,837
I'll be sneaking
around the back.
590
00:25:03,878 --> 00:25:04,713
No.
591
00:25:04,754 --> 00:25:05,964
Listen, you're hurt.
592
00:25:06,006 --> 00:25:07,632
You're not gonna be
able to hold her.
593
00:25:07,674 --> 00:25:08,758
Now, you will probably be
able to keep her attention
594
00:25:08,800 --> 00:25:10,010
longer because
she knows that you
595
00:25:10,051 --> 00:25:11,011
are the cop that shot Moran.
- All right.
596
00:25:11,052 --> 00:25:12,554
All right.
You go that way.
597
00:25:12,595 --> 00:25:13,638
Don't you move.
598
00:25:13,680 --> 00:25:14,305
Yes, sir.
599
00:25:20,854 --> 00:25:22,063
Can you take a step back?
600
00:25:25,025 --> 00:25:26,359
[woman crying]
601
00:25:26,401 --> 00:25:27,277
Dora?
602
00:25:27,318 --> 00:25:28,194
Hey.
603
00:25:28,236 --> 00:25:30,572
Do you remember me?
604
00:25:30,613 --> 00:25:32,198
Stay away from me.
No.
605
00:25:32,240 --> 00:25:33,283
Leave me alone!
606
00:25:33,324 --> 00:25:34,951
OK, all right.
607
00:25:34,993 --> 00:25:36,619
We'll just all just
relax, take it easy.
608
00:25:36,661 --> 00:25:37,287
Everything's going to be OK.
609
00:25:42,250 --> 00:25:46,379
You know, I bet Jack wouldn't
want you up here like this.
610
00:25:46,421 --> 00:25:48,006
Did you think about that?
611
00:25:48,048 --> 00:25:49,299
But I-- I killed Jack.
612
00:25:49,341 --> 00:25:50,800
[crying]
613
00:25:50,842 --> 00:25:52,218
SERGEANT: No, you
didn't kill Jack.
614
00:25:52,260 --> 00:25:54,095
Dora, some day-- hey, Dora!
615
00:25:54,137 --> 00:25:56,848
Look, somebody else is
responsible for that, not you.
616
00:25:56,890 --> 00:25:59,726
God, I'm so sorry.
617
00:25:59,768 --> 00:26:01,061
He lied to me.
618
00:26:01,102 --> 00:26:03,063
Everybody lied to me.
619
00:26:03,104 --> 00:26:03,980
Dora!
620
00:26:04,022 --> 00:26:04,981
Dora!
621
00:26:05,023 --> 00:26:07,317
[distant screaming]
622
00:26:07,359 --> 00:26:11,112
[grunting]
623
00:26:14,115 --> 00:26:17,160
You can't blame yourself
for what happened to Jack.
624
00:26:17,202 --> 00:26:18,995
It's not your fault.
625
00:26:19,037 --> 00:26:21,081
He lied to me.
626
00:26:21,122 --> 00:26:23,667
He told me that it was a
surprise for a buddy of his.
627
00:26:23,708 --> 00:26:25,752
I didn't know.
628
00:26:25,794 --> 00:26:29,089
He told me that that
cop was a friend of his.
629
00:26:29,130 --> 00:26:30,715
I didn't know.
630
00:26:30,757 --> 00:26:32,676
Wait, Dora, you knew that
Jack was meeting a cop?
631
00:26:32,717 --> 00:26:34,928
Yeah.
632
00:26:34,969 --> 00:26:37,972
Jack would do crazy stuff
like that sometimes.
633
00:26:38,014 --> 00:26:39,182
I mean, he woke me up.
634
00:26:39,224 --> 00:26:40,642
It was the middle of the night.
635
00:26:40,684 --> 00:26:42,310
All I wanted to do
was go back to sleep,
636
00:26:42,352 --> 00:26:45,271
so I did what he said.
637
00:26:45,313 --> 00:26:48,274
I said that my name
was Karen Daniels.
638
00:26:48,316 --> 00:26:49,234
Hold on a second, Dora.
639
00:26:49,275 --> 00:26:50,735
You made one call?
640
00:26:50,777 --> 00:26:52,987
Yeah.
641
00:26:53,029 --> 00:26:55,782
I thought it was a joke.
642
00:26:55,824 --> 00:26:59,744
I didn't know anyone
was going to get hurt.
643
00:26:59,786 --> 00:27:01,663
I didn't know Jack was
going to get killed.
644
00:27:01,705 --> 00:27:02,330
Thanks.
645
00:27:06,001 --> 00:27:07,293
RITA (VOICEOVER):
Judge Boland wasn't
646
00:27:07,335 --> 00:27:08,753
expected at his new
office until mid morning.
647
00:27:08,795 --> 00:27:11,006
So we went back
to The Excelsior.
648
00:27:21,307 --> 00:27:22,350
Did Rudy find
anything in here?
649
00:27:22,392 --> 00:27:23,852
No.
650
00:27:23,893 --> 00:27:25,145
Just some cigarette
butts on the windowsill.
651
00:27:25,186 --> 00:27:26,104
Cigarette butts.
652
00:27:29,858 --> 00:27:31,985
Seven smokes-- so if he
smoked them all in a row,
653
00:27:32,027 --> 00:27:34,029
we're talking 30,
40 minutes, right?
654
00:27:34,070 --> 00:27:36,781
Right.
655
00:27:36,823 --> 00:27:39,409
Window's not busted.
656
00:27:39,451 --> 00:27:40,452
Rudy find a room key?
657
00:27:40,493 --> 00:27:41,369
No.
658
00:27:41,411 --> 00:27:42,704
Somebody let him in.
659
00:27:42,746 --> 00:27:44,414
Maybe somebody
with a master key.
660
00:27:44,456 --> 00:27:46,958
Should go talk to the manager.
661
00:27:47,000 --> 00:27:48,918
[man shouting]
662
00:27:48,960 --> 00:27:50,003
[loud click]
663
00:27:50,045 --> 00:27:50,879
Open up!
664
00:27:50,920 --> 00:27:51,921
Police officers!
665
00:27:51,963 --> 00:27:52,839
Police officers!
666
00:27:52,881 --> 00:27:53,798
Open the door!
667
00:27:53,840 --> 00:27:55,091
Yeah, yeah, yeah!
668
00:27:55,133 --> 00:27:55,967
What do you want?
669
00:27:58,887 --> 00:27:59,888
What's going on here?
670
00:27:59,929 --> 00:28:00,805
What?
671
00:28:00,847 --> 00:28:02,265
Nothing.
672
00:28:02,307 --> 00:28:03,224
Collecting her rent.
673
00:28:03,266 --> 00:28:04,267
He hitting you?
674
00:28:04,309 --> 00:28:05,310
No, I hit him.
675
00:28:05,352 --> 00:28:06,311
He likes it.
676
00:28:06,353 --> 00:28:07,771
Hey, y'all get out of here.
677
00:28:07,812 --> 00:28:08,980
You ain't got no right.
You got a warrant?
678
00:28:09,022 --> 00:28:09,856
[grunting]
679
00:28:11,858 --> 00:28:13,485
You don't move!
680
00:28:13,526 --> 00:28:14,486
You all right?
681
00:28:14,527 --> 00:28:19,449
[grunting] I'm fine.
682
00:28:19,491 --> 00:28:21,159
You got a name, pal?
683
00:28:21,201 --> 00:28:22,243
Yeah.
684
00:28:22,285 --> 00:28:23,536
Eddie Diggs.
685
00:28:23,578 --> 00:28:25,205
All right, Mr. Diggs,
you listen to me.
686
00:28:25,246 --> 00:28:26,539
You're going to calm down,
and you're going to answer
687
00:28:26,581 --> 00:28:28,083
a couple of questions.
You got it?
688
00:28:28,124 --> 00:28:29,042
Yeah, sure.
689
00:28:29,084 --> 00:28:30,543
Sorry.
690
00:28:30,585 --> 00:28:33,171
Sit on the bed.
691
00:28:33,213 --> 00:28:36,049
[panting] [coughs]
692
00:28:36,091 --> 00:28:37,008
You OK, Eddie?
693
00:28:37,050 --> 00:28:38,843
Yeah.
694
00:28:38,885 --> 00:28:41,304
Now, you know what happened
here yesterday morning?
695
00:28:41,346 --> 00:28:42,305
Yeah, I heard.
696
00:28:42,347 --> 00:28:44,557
You know Jack Moran?
697
00:28:44,599 --> 00:28:47,894
How did he get into room 200?
698
00:28:47,936 --> 00:28:48,812
I let him in.
699
00:28:48,853 --> 00:28:50,397
Why?
700
00:28:50,438 --> 00:28:52,565
He slipped me a 20, all right?
701
00:28:52,607 --> 00:28:53,858
Hey, but I had no idea it was--
702
00:28:53,900 --> 00:28:54,776
Yeah, right.
703
00:28:54,818 --> 00:28:56,361
Was anybody with him?
704
00:28:56,403 --> 00:28:57,487
I didn't see but Moran.
705
00:28:57,529 --> 00:28:59,239
Who owns this place?
706
00:28:59,280 --> 00:29:00,865
[scoffs] I don't know.
707
00:29:00,907 --> 00:29:02,951
[chuckles] I don't know,
some company with initials
708
00:29:02,992 --> 00:29:06,913
for a name, S&B, Incorporated.
709
00:29:06,955 --> 00:29:08,164
You got an address?
710
00:29:08,206 --> 00:29:09,916
Nah.
711
00:29:09,958 --> 00:29:12,043
Nah, they pay their bills
from someplace south of here,
712
00:29:12,085 --> 00:29:13,336
in the islands.
713
00:29:13,378 --> 00:29:14,421
S&B, as in--
714
00:29:14,462 --> 00:29:15,797
--Stanton and Boland.
715
00:29:19,134 --> 00:29:22,262
Karen and I had been
involved for some time, ever
716
00:29:22,303 --> 00:29:24,431
since my first marriage.
717
00:29:24,472 --> 00:29:26,891
When my engagement to Alicia
Stanton was recently announced,
718
00:29:26,933 --> 00:29:28,059
Karen became unreasonable.
719
00:29:28,101 --> 00:29:31,062
She followed me
here to Palm Beach.
720
00:29:31,104 --> 00:29:32,439
I was trying to end it gently.
721
00:29:32,480 --> 00:29:35,859
But she just went off
and got out of hand.
722
00:29:35,900 --> 00:29:36,901
That's when you saw us.
723
00:29:36,943 --> 00:29:38,069
Where is she, judge?
724
00:29:38,111 --> 00:29:39,279
I'd like to see her.
- I don't know.
725
00:29:39,320 --> 00:29:40,530
I haven't seen her
since that night.
726
00:29:40,572 --> 00:29:42,157
I got a call from
Karen later that night.
727
00:29:42,198 --> 00:29:44,117
She sounded scared.
728
00:29:44,159 --> 00:29:46,286
Well, you've got to realize
that Karen is emotionally
729
00:29:46,327 --> 00:29:47,954
and mentally unstable.
730
00:29:47,996 --> 00:29:49,914
I got another call that
night that sent me to a place
731
00:29:49,956 --> 00:29:51,833
where a man shot and
tried to kill me.
732
00:29:51,875 --> 00:29:56,463
Now, I'd given Karen a
card, exactly like this.
733
00:29:56,504 --> 00:30:00,633
We found a card exactly
like this on the dead guy.
734
00:30:00,675 --> 00:30:03,386
I think it was the same card.
735
00:30:03,428 --> 00:30:05,138
What do you want from me?
736
00:30:05,180 --> 00:30:07,474
I want to talk to Karen in
person, not over the phone.
737
00:30:07,515 --> 00:30:09,142
I want to make sure she's OK.
738
00:30:09,184 --> 00:30:11,895
And I want to find
out who set me up!
739
00:30:11,936 --> 00:30:13,646
I already told you, I
don't know where she is.
740
00:30:13,688 --> 00:30:15,982
I don't appreciate having my
name dragged into something--
741
00:30:16,024 --> 00:30:18,860
[bang]
742
00:30:25,617 --> 00:30:27,577
All right, sergeant.
743
00:30:27,619 --> 00:30:30,038
I suppose I could talk
to some mutual friends
744
00:30:30,080 --> 00:30:31,623
and see what I could find out.
745
00:30:31,664 --> 00:30:33,875
That'd be good, judge.
746
00:30:33,917 --> 00:30:35,251
The sooner the better.
747
00:30:35,293 --> 00:30:36,086
You let me know.
748
00:30:40,507 --> 00:30:42,050
Mm-hm.
749
00:30:42,092 --> 00:30:43,259
Well, it could be wrapped
into a holding company,
750
00:30:43,301 --> 00:30:44,928
you know, like an umbrella.
751
00:30:44,969 --> 00:30:46,680
I'm pretty sure it's
offshore company.
752
00:30:46,721 --> 00:30:47,889
Yeah.
753
00:30:47,931 --> 00:30:49,307
Yeah.
754
00:30:49,349 --> 00:30:51,101
Well, the fictitious name
is S&B, Incorporated.
755
00:30:51,142 --> 00:30:54,437
You'll find Stanton and Boland
listed as officers, I'm sure.
756
00:30:54,479 --> 00:30:58,024
Oh, yeah, also I have
a piece of a word,
757
00:30:58,066 --> 00:31:02,195
C-O-R-M. I think that could be
another piece of the puzzle.
758
00:31:02,237 --> 00:31:03,571
Uh-huh.
All right.
759
00:31:03,613 --> 00:31:04,406
Thanks a lot, Brad.
760
00:31:08,576 --> 00:31:11,037
I thought that we were
going to be out on the streets
761
00:31:11,079 --> 00:31:12,038
busting bad guys.
762
00:31:12,080 --> 00:31:13,206
Hm.
763
00:31:13,248 --> 00:31:14,374
Don't you hate
doing this stuff?
764
00:31:14,416 --> 00:31:15,667
No, Jennifer, I don't.
765
00:31:15,709 --> 00:31:17,669
Actually it has
its brighter side.
766
00:31:17,711 --> 00:31:19,629
I mean, I'm a lot less
likely to have a brick heaved
767
00:31:19,671 --> 00:31:21,631
at me doing this kind of stuff.
768
00:31:21,673 --> 00:31:25,385
Well, I won't be a blip
in the ratings with this.
769
00:31:25,427 --> 00:31:26,594
So what are you doing?
770
00:31:26,636 --> 00:31:29,180
I am trying to
follow a thread.
771
00:31:29,222 --> 00:31:32,225
I'm trying to find the
owners of the hotel.
772
00:31:32,267 --> 00:31:35,061
See, I don't get a
listing for S&B locally.
773
00:31:35,103 --> 00:31:37,439
So it's probably folded
up with other companies.
774
00:31:37,480 --> 00:31:39,399
I am hoping that the
state commerce department
775
00:31:39,441 --> 00:31:41,192
computer will spit
out something that
776
00:31:41,234 --> 00:31:44,237
will give me a local address.
777
00:31:44,279 --> 00:31:45,572
Which gives you?
778
00:31:45,613 --> 00:31:47,073
Who knows?
779
00:31:47,115 --> 00:31:49,075
But those same players
keep cropping up.
780
00:31:49,117 --> 00:31:53,371
So when that's all you've got,
you keep turning over rocks.
781
00:31:53,413 --> 00:31:56,332
It's very exciting.
782
00:31:56,374 --> 00:31:57,625
This cop's not going away.
783
00:32:01,254 --> 00:32:05,175
Maybe he takes getting
shot kind of personal.
784
00:32:05,216 --> 00:32:08,762
He wants me to find
Karen and take her to him.
785
00:32:08,803 --> 00:32:10,680
I think you should do it.
786
00:32:10,722 --> 00:32:13,099
You could still maybe solve
this little problem before it
787
00:32:13,141 --> 00:32:14,476
gets totally out of hand.
788
00:32:23,401 --> 00:32:24,486
What do you think
Fletch will say?
789
00:32:27,322 --> 00:32:30,450
He'd say it's an opportunity.
790
00:32:30,492 --> 00:32:31,993
Take care of business.
791
00:32:43,672 --> 00:32:46,299
So if you strip
everything else away,
792
00:32:46,341 --> 00:32:49,177
Moran was hired to
kill you because you
793
00:32:49,219 --> 00:32:51,054
saw Karen with the judge.
794
00:32:51,096 --> 00:32:52,722
You can tie the two
of them together.
795
00:32:52,764 --> 00:32:55,433
It shouldn't be too difficult
unless Karen turns up dead.
796
00:32:55,475 --> 00:32:57,727
Which would mean a lot
of questions for the judge.
797
00:32:57,769 --> 00:32:59,729
So at present we
got Moran, Boland,
798
00:32:59,771 --> 00:33:01,398
and Karen all in the same car.
799
00:33:01,439 --> 00:33:05,360
Right, but not necessarily
at the same time.
800
00:33:05,402 --> 00:33:07,570
But we do know that Stanton
owned the car, right?
801
00:33:07,612 --> 00:33:10,115
And he and Boland are
in business together.
802
00:33:10,156 --> 00:33:11,408
Could be dirty.
803
00:33:11,449 --> 00:33:12,826
So the one that it
keeps pivoting around,
804
00:33:12,867 --> 00:33:14,577
so far as you're concerned is--
805
00:33:14,619 --> 00:33:15,495
--is Karen.
806
00:33:15,537 --> 00:33:16,413
--Karen.
807
00:33:16,454 --> 00:33:18,790
[phone ringing]
808
00:33:18,832 --> 00:33:20,250
Yeah, Lorenzo.
809
00:33:20,291 --> 00:33:22,460
This is Judge Boland.
810
00:33:22,502 --> 00:33:23,503
I found Karen.
811
00:33:23,545 --> 00:33:24,462
She's hiding.
812
00:33:24,504 --> 00:33:25,630
SERGEANT: What from?
813
00:33:25,672 --> 00:33:26,631
I have no idea.
814
00:33:26,673 --> 00:33:28,341
I told you she was unstable.
815
00:33:28,383 --> 00:33:30,343
When can I see her?
816
00:33:30,385 --> 00:33:32,178
I can take you to
her this afternoon.
817
00:33:32,220 --> 00:33:33,304
Why don't you
bring her by here?
818
00:33:33,346 --> 00:33:34,180
She won't do that.
819
00:33:36,891 --> 00:33:37,809
Well?
820
00:33:37,851 --> 00:33:39,394
What time?
821
00:33:39,436 --> 00:33:44,107
Worth and Ocean Boulevard,
say, uh, 30 minutes?
822
00:33:44,149 --> 00:33:48,486
All right, 30 minutes,
Worth and Ocean, you got it.
823
00:33:48,528 --> 00:33:50,155
It's the judge.
824
00:33:50,196 --> 00:33:54,826
Wants to take me to see Karen.
825
00:33:54,868 --> 00:33:55,994
Testing, testing.
Test.
826
00:33:56,036 --> 00:33:57,620
Test.
Test.
827
00:33:57,662 --> 00:33:58,747
Do you read me in Detective
Lance's car, Cooperman?
828
00:33:58,788 --> 00:34:00,790
COOPERMAN: Got
it, good, perfect.
829
00:34:00,832 --> 00:34:01,916
Good.
830
00:34:01,958 --> 00:34:03,126
Uh, is this thing off?
831
00:34:03,168 --> 00:34:04,127
Yeah, it's off.
832
00:34:04,169 --> 00:34:06,171
All right, thanks, Wilcox.
833
00:34:06,212 --> 00:34:07,922
You know, this Cooperman
is such a chump.
834
00:34:07,964 --> 00:34:09,257
Did you hear about his wife?
835
00:34:09,299 --> 00:34:10,300
She's sleeping with the
fire department again.
836
00:34:10,342 --> 00:34:11,301
Really?
837
00:34:11,343 --> 00:34:12,635
[laughter]
- See you guys.
838
00:34:12,677 --> 00:34:13,303
COOPERMAN: Or your
mother, Lorenzo.
839
00:34:13,345 --> 00:34:14,846
See you, Wilcox.
840
00:34:14,888 --> 00:34:16,431
Cooper-man.
- [sighs].
841
00:34:16,473 --> 00:34:18,266
You know, Chris, I think we
should get back up on this one.
842
00:34:18,308 --> 00:34:19,768
No.
843
00:34:19,809 --> 00:34:20,810
I don't know which way
this thing's gonna go,
844
00:34:20,852 --> 00:34:21,936
but I want to give it a chance.
845
00:34:21,978 --> 00:34:22,937
All right, look,
if it goes south,
846
00:34:22,979 --> 00:34:24,147
you can always call backup.
847
00:34:24,189 --> 00:34:25,148
Well, you know
these things are only
848
00:34:25,190 --> 00:34:26,274
good for a couple of blocks.
849
00:34:26,316 --> 00:34:27,275
And what if I lose
you in traffic?
850
00:34:27,317 --> 00:34:28,443
You're not gonna lose me.
851
00:34:28,485 --> 00:34:29,778
You're the best
the department has.
852
00:34:29,819 --> 00:34:30,945
Come on.
853
00:34:30,987 --> 00:34:32,280
If you lose me, so
would any backup.
854
00:34:32,322 --> 00:34:33,782
All right.
855
00:34:33,823 --> 00:34:34,991
Just remember this is
a one-way wire, right?
856
00:34:35,033 --> 00:34:37,160
I hear anything
weird, I am coming in,
857
00:34:37,202 --> 00:34:38,703
even if that means
blowing the setup.
858
00:34:38,745 --> 00:34:39,704
Absolutely.
859
00:34:39,746 --> 00:34:41,790
OK.
860
00:34:41,831 --> 00:34:43,249
All set?
861
00:34:43,291 --> 00:34:44,876
Yeah, Jennifer.
862
00:34:44,918 --> 00:34:46,753
But, uh, you're gonna
sit this one out.
863
00:34:46,795 --> 00:34:48,296
No way.
864
00:34:48,338 --> 00:34:50,131
Well, Jennifer, we've got to
keep this thing low profile.
865
00:34:50,173 --> 00:34:52,926
If the judge is on the
level, it's the only shot
866
00:34:52,967 --> 00:34:54,344
I have of talking to Karen.
867
00:34:54,386 --> 00:34:56,304
Look, I brought some
things to this party, folks.
868
00:34:56,346 --> 00:34:57,847
Yes, Jennifer, you did.
869
00:34:57,889 --> 00:35:00,058
But remember, I call the shots.
870
00:35:00,100 --> 00:35:01,393
Now, this thing could
get very intense.
871
00:35:01,434 --> 00:35:02,811
I don't want any distractions.
872
00:35:02,852 --> 00:35:04,104
I'll stay out of the way.
873
00:35:04,145 --> 00:35:05,355
I said no.
874
00:35:05,397 --> 00:35:06,981
End of discussion.
875
00:35:07,023 --> 00:35:09,109
[sighs]
876
00:35:09,150 --> 00:35:10,777
Remember, I will be
in constant contact
877
00:35:10,819 --> 00:35:12,278
with Lieutenant Hudson.
- All right.
878
00:35:12,320 --> 00:35:14,155
Don't let him send any black
and whites into the area.
879
00:35:14,197 --> 00:35:15,740
Give me a couple
minutes to get in position
880
00:35:15,782 --> 00:35:16,825
before you show up, all right?
881
00:35:16,866 --> 00:35:19,911
You got it.
882
00:35:19,953 --> 00:35:21,496
Oh, Rudy.
883
00:35:21,538 --> 00:35:23,915
You know, I don't have time
for any more crap this morning.
884
00:35:23,957 --> 00:35:25,750
Make time, sergeant.
885
00:35:25,792 --> 00:35:26,459
What is it, Rudy?
886
00:35:26,501 --> 00:35:28,169
We're running short here
887
00:35:28,211 --> 00:35:31,423
Bates and I put in our two
cents at the review board.
888
00:35:31,464 --> 00:35:33,758
Shooting Moran was self-defense.
889
00:35:33,800 --> 00:35:37,929
Personally, I would have
liked to have seen you busted.
890
00:35:37,971 --> 00:35:40,015
But Bates wore me down.
891
00:35:40,056 --> 00:35:41,433
You know, Rudy,
what is it about me?
892
00:35:41,474 --> 00:35:43,351
I love cops.
893
00:35:43,393 --> 00:35:46,104
Worst job in the world, but
guys stick their face in there
894
00:35:46,146 --> 00:35:48,023
and do it without
much coming back.
895
00:35:48,064 --> 00:35:51,234
So I can't stomach anyone
that makes that job
896
00:35:51,276 --> 00:35:52,736
worse than it already is.
897
00:35:52,777 --> 00:35:54,154
That's bad cops.
898
00:35:54,195 --> 00:35:55,989
That's sloppy cops.
899
00:35:56,031 --> 00:35:59,492
Now, you-- you do what
I told you not to do.
900
00:35:59,534 --> 00:36:01,202
You went to see
Moran's old lady.
901
00:36:01,244 --> 00:36:03,038
You rousted his
pal at the hotel.
902
00:36:03,079 --> 00:36:04,330
They talk to you.
903
00:36:04,372 --> 00:36:06,374
They figure they don't
have to talk to me.
904
00:36:06,416 --> 00:36:08,335
Makes my job harder.
905
00:36:08,376 --> 00:36:14,132
But the big thing is, Lorenzo,
I know it rings your bell.
906
00:36:14,174 --> 00:36:20,889
[chuckling] Moran's jacket, the
evidence bag are on your desk.
907
00:36:20,930 --> 00:36:23,224
Nothing in there I didn't
already tell you about.
908
00:36:23,266 --> 00:36:25,518
I'm sure.
909
00:36:25,560 --> 00:36:26,478
Congratulations.
910
00:36:26,519 --> 00:36:29,022
Yeah, I'd like to--
911
00:36:29,064 --> 00:36:30,982
[clears throat] all right,
you better get started.
912
00:36:31,024 --> 00:36:32,233
- OK.
- See ya.
913
00:36:32,275 --> 00:36:34,861
Bye.
914
00:36:34,903 --> 00:36:36,404
[sighs]
915
00:36:36,446 --> 00:36:38,073
Testing.
Testing.
916
00:36:38,114 --> 00:36:39,032
Hello?
917
00:36:39,074 --> 00:36:40,450
Hello?
918
00:36:40,492 --> 00:36:43,161
Honk if you brake for dolphins.
919
00:36:43,203 --> 00:36:44,120
[horn honking]
920
00:36:44,162 --> 00:36:45,080
[laughs]
921
00:36:47,123 --> 00:36:49,292
We're leaving now, lieutenant.
922
00:36:49,334 --> 00:36:51,086
OK, Rita, you keep
that MIC in your hand.
923
00:36:51,127 --> 00:36:52,045
I'll be right there with you.
924
00:36:58,468 --> 00:37:01,513
[inaudible] all other units
keep this channel clean.
925
00:37:01,554 --> 00:37:04,015
[car starts]
926
00:37:26,204 --> 00:37:27,288
Afternoon, judge.
927
00:37:27,330 --> 00:37:28,289
Where we headed?
928
00:37:28,331 --> 00:37:29,958
Just enjoy the ride, sergeant.
929
00:37:30,000 --> 00:37:30,875
Not very far.
930
00:37:39,342 --> 00:37:42,345
One car, light blue,
[inaudible] driving.
931
00:37:42,387 --> 00:37:43,221
OK.
932
00:38:00,196 --> 00:38:01,322
What is this, judge?
933
00:38:01,364 --> 00:38:03,158
This is three right
turns in a row.
934
00:38:03,199 --> 00:38:05,160
You driving in circles here?
935
00:38:05,201 --> 00:38:06,953
Just being careful.
936
00:38:06,995 --> 00:38:08,496
I promised Karen
I'd bring you alone.
937
00:38:08,538 --> 00:38:10,415
Well, I got to tell you this
is starting to feel hinky.
938
00:38:10,457 --> 00:38:12,375
Maybe we out to call
the whole thing off.
939
00:38:12,417 --> 00:38:14,377
You say the word, I'll stop.
940
00:38:14,419 --> 00:38:15,920
You can get out
anytime you want.
941
00:38:19,215 --> 00:38:20,508
He hasn't made
me yet, lieutenant.
942
00:38:20,550 --> 00:38:22,677
But, uh, he's being
really cautious.
943
00:38:22,719 --> 00:38:24,387
Rita, OK.
944
00:38:24,429 --> 00:38:26,389
It looks like he's about to
make you, you pull him over.
945
00:39:06,054 --> 00:39:07,389
This is getting old, judge.
946
00:39:07,430 --> 00:39:08,932
Not much further now.
947
00:39:21,486 --> 00:39:22,320
Great.
948
00:39:29,994 --> 00:39:33,707
[squealing tires]
949
00:39:49,389 --> 00:39:51,391
SERGEANT: You know, I
found a hooker down here
950
00:39:51,433 --> 00:39:52,434
murdered a couple years ago.
951
00:39:52,475 --> 00:39:54,394
JUDGE: Did you catch the killer?
952
00:39:54,436 --> 00:39:55,311
SERGEANT: Oh, yeah.
953
00:39:55,353 --> 00:39:56,646
Oh, yeah.
954
00:39:56,688 --> 00:39:58,606
So I've lost visual
contact, lieutenant.
955
00:39:58,648 --> 00:40:01,192
But I can still hear Chris.
956
00:40:01,234 --> 00:40:03,445
Dawson, code 3.
957
00:40:03,486 --> 00:40:07,115
Man, this afternoon
sun is a killer.
958
00:40:07,157 --> 00:40:08,533
All right, they're
headed west, lieutenant.
959
00:40:08,575 --> 00:40:10,035
But I'm starting to lose them.
960
00:40:10,076 --> 00:40:11,119
Listen, you've got a
description on the car.
961
00:40:11,161 --> 00:40:13,038
Put out an APB.
962
00:40:13,079 --> 00:40:13,788
LIEUTENANT: Done.
963
00:40:13,830 --> 00:40:15,123
Pull it over.
964
00:40:15,165 --> 00:40:15,999
Great.
965
00:40:24,632 --> 00:40:27,552
Hm, Flagler Bridge.
966
00:40:27,594 --> 00:40:28,803
Flagler Bridge.
967
00:40:28,845 --> 00:40:30,305
Damn it.
968
00:40:30,347 --> 00:40:31,639
They're taking the
Flagler Bridge.
969
00:40:31,681 --> 00:40:32,766
I'm--I'm headed
towards West Palm.
970
00:40:46,446 --> 00:40:47,238
Karen!
971
00:40:56,289 --> 00:40:57,665
Damn it.
972
00:40:57,707 --> 00:40:59,376
LIEUTENANT: Rita, no
sign of Boland's car.
973
00:41:03,463 --> 00:41:06,049
Rita, you just had a call
from Brad about S&B, Inc.
974
00:41:06,091 --> 00:41:06,758
Yeah, yeah.
975
00:41:06,800 --> 00:41:08,343
Did he find it?
976
00:41:08,385 --> 00:41:10,178
In the West Palm Beach
Warehouse District,
977
00:41:10,220 --> 00:41:13,848
355 Gandy, company name
is Cormorant Enterprises.
978
00:41:13,890 --> 00:41:15,183
355 Gorm.
979
00:41:15,225 --> 00:41:16,226
I got it, lieutenant.
980
00:41:16,267 --> 00:41:17,519
Listen, I'm gonna need backup.
981
00:41:17,560 --> 00:41:19,062
You think that's
where they're headed?
982
00:41:19,104 --> 00:41:20,271
It's the best bet we've got.
983
00:41:22,399 --> 00:41:23,483
Karen!
984
00:41:23,525 --> 00:41:24,526
Come on out!
985
00:41:29,572 --> 00:41:34,452
[gunshots]
986
00:41:54,889 --> 00:41:58,852
Jennifer, what the
hell are you doing?
987
00:41:58,893 --> 00:42:00,812
What are gonna do
about it, judge?
988
00:42:00,854 --> 00:42:02,439
Come on out, sergeant.
989
00:42:08,486 --> 00:42:12,741
[jennifer whimpering]
990
00:42:14,451 --> 00:42:16,453
Let her go, judge!
991
00:42:16,494 --> 00:42:17,579
It's not gonna happen, judge.
992
00:42:17,620 --> 00:42:19,456
Give it up.
993
00:42:19,497 --> 00:42:20,623
Give it up.
994
00:42:20,665 --> 00:42:22,584
Put the gun down, sergeant.
995
00:42:22,625 --> 00:42:23,460
Put it down!
996
00:42:30,258 --> 00:42:31,926
Over there.
997
00:42:31,968 --> 00:42:33,553
Shoot the girl, Marcus.
[jennifer whimpering]
998
00:42:33,595 --> 00:42:34,471
What?
999
00:42:34,512 --> 00:42:35,638
No!
1000
00:42:35,680 --> 00:42:37,724
Look, lady, nobody
has to die here.
1001
00:42:37,766 --> 00:42:40,352
The deal was to
bring him here.
1002
00:42:40,393 --> 00:42:42,479
The senator was right.
1003
00:42:42,520 --> 00:42:44,606
You will be the next
one to cause us trouble.
1004
00:42:44,647 --> 00:42:45,607
[gunshot]
1005
00:42:45,648 --> 00:42:46,608
[scream]
1006
00:42:46,649 --> 00:42:50,195
[grunt]
1007
00:42:50,236 --> 00:42:51,321
Drop the gun, Wesley!
1008
00:42:51,363 --> 00:42:53,281
Lose it!
1009
00:42:53,323 --> 00:42:54,282
[gunshots]
1010
00:42:54,324 --> 00:42:55,617
Ugh.
1011
00:42:55,658 --> 00:42:57,577
[thud]
1012
00:42:57,619 --> 00:43:00,830
[grunting]
1013
00:43:05,752 --> 00:43:06,628
Hurts, doesn't it, judge?
1014
00:43:06,670 --> 00:43:08,296
[grunting]
1015
00:43:08,338 --> 00:43:09,506
You have the right
to remain silent.
1016
00:43:13,760 --> 00:43:16,971
So you've got the bad guys,
and you've got the victims.
1017
00:43:17,013 --> 00:43:20,475
And you would think that that
would be it, black and white,
1018
00:43:20,517 --> 00:43:22,519
clear straight lines.
1019
00:43:22,560 --> 00:43:24,479
But it's not like that.
1020
00:43:24,521 --> 00:43:26,648
There's a lot of gray.
1021
00:43:26,690 --> 00:43:29,192
And that is why it's
important to understand people
1022
00:43:29,234 --> 00:43:31,403
and why they do the
things that they do.
1023
00:43:31,444 --> 00:43:34,322
You can never let
your guard down.
1024
00:43:34,364 --> 00:43:37,242
A cop can become a victim
just like anybody else.
1025
00:43:37,283 --> 00:43:38,660
Like your partner?
1026
00:43:38,702 --> 00:43:41,663
Yeah, like my partner.
1027
00:43:41,705 --> 00:43:45,333
So what are your feelings now,
with a former judge spilling
1028
00:43:45,375 --> 00:43:48,003
a story to the grand
jury and Fletcher Stanton
1029
00:43:48,044 --> 00:43:50,255
under criminal indictment?
1030
00:43:50,296 --> 00:43:52,007
Do you get personal
satisfaction from knowing
1031
00:43:52,048 --> 00:43:53,675
you brought that about?
1032
00:43:53,717 --> 00:43:54,676
Absolutely, yeah.
1033
00:43:54,718 --> 00:43:56,302
I mean, we caught the bad guys.
1034
00:43:56,344 --> 00:43:58,513
That's what we do.
1035
00:43:58,555 --> 00:44:00,682
Unfortunately, there
are three people
1036
00:44:00,724 --> 00:44:05,395
dead that we know
of, Karen Daniels,
1037
00:44:05,437 --> 00:44:07,272
Jack Moran, Wesley Parks.
1038
00:44:07,313 --> 00:44:09,649
My partner almost got killed.
1039
00:44:09,691 --> 00:44:12,569
Dora Lee tried to kill herself.
1040
00:44:12,610 --> 00:44:16,239
And that's pretty
depressing stuff.
1041
00:44:16,281 --> 00:44:19,534
I just-- I wish it didn't
have to happen like that.
1042
00:44:19,576 --> 00:44:22,537
In a perfect world maybe.
1043
00:44:22,579 --> 00:44:25,582
All we can do is try.
1044
00:44:25,623 --> 00:44:26,750
This is Jennifer Colson.
1045
00:44:26,791 --> 00:44:27,834
Boo!
1046
00:44:27,876 --> 00:44:29,294
That was so weird.
1047
00:44:29,336 --> 00:44:30,879
No, you look good.
1048
00:44:30,920 --> 00:44:33,465
[theme music plays on tv]
1049
00:44:33,506 --> 00:44:34,299
Mm.
1050
00:44:36,343 --> 00:44:37,469
Perfect world, huh?
1051
00:44:37,510 --> 00:44:38,595
Yeah.
1052
00:44:38,636 --> 00:44:39,929
Would be nice, wouldn't it?
1053
00:44:39,971 --> 00:44:43,308
Well, not much job
security in that.
1054
00:44:43,350 --> 00:44:44,934
Hey!
1055
00:44:44,976 --> 00:44:47,395
[music playing]
1056
00:44:51,900 --> 00:44:55,528
[clock ticking]
73174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.