All language subtitles for Silk Stalkings S02E21 Look the Other Way 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:14,305 Woo, Lucille. 2 00:00:14,347 --> 00:00:16,266 [music on radio] 3 00:00:16,307 --> 00:00:18,226 Oh, it's a fine scent. 4 00:00:18,268 --> 00:00:20,186 Ha. 5 00:00:20,228 --> 00:00:24,274 Good to go, going good. 6 00:00:31,322 --> 00:00:35,201 I am really getting tired of you and this whole situation. 7 00:00:35,243 --> 00:00:36,619 You can just talk to her. 8 00:00:36,661 --> 00:00:38,580 I'm sure she's [inaudible]. 9 00:00:38,621 --> 00:00:39,581 [yelling] 10 00:00:39,622 --> 00:00:40,498 Leave me alone! 11 00:00:49,924 --> 00:00:53,303 You're the biggest jerk and the biggest mistake of my life. 12 00:00:53,345 --> 00:00:56,222 [chatter] 13 00:00:56,264 --> 00:00:59,100 No! 14 00:00:59,142 --> 00:01:01,811 [chatter] 15 00:01:01,853 --> 00:01:03,813 Oh, you're going to push me? 16 00:01:03,855 --> 00:01:05,440 Well, why don't you hit me. 17 00:01:05,482 --> 00:01:06,358 Why, that's a good idea. 18 00:01:06,399 --> 00:01:07,734 Maybe I should. 19 00:01:07,776 --> 00:01:09,652 KAREN: I'm not some dog you can just pick up and-- 20 00:01:09,694 --> 00:01:10,820 MAN: Just be reasonable. 21 00:01:10,862 --> 00:01:12,197 Will you stop being so unreasonable? 22 00:01:12,238 --> 00:01:12,655 I'm not getting in the car with you. 23 00:01:12,697 --> 00:01:14,115 Hey! 24 00:01:14,157 --> 00:01:15,116 I'm not a dog you can just push around. 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,201 Whoa, stop, police officer. 26 00:01:16,242 --> 00:01:16,910 We got a problem here? - No. 27 00:01:16,951 --> 00:01:18,203 No, problem, officer. 28 00:01:18,244 --> 00:01:19,204 No problem at all. 29 00:01:19,245 --> 00:01:21,247 Just a little disagreement. 30 00:01:21,289 --> 00:01:23,124 I'd like to hear that from the lady if I could, sir. 31 00:01:23,166 --> 00:01:25,835 No, really, it's OK. 32 00:01:25,877 --> 00:01:28,797 I mean, it's not OK, but there's no trouble. 33 00:01:28,838 --> 00:01:31,841 Karen, sorry. 34 00:01:31,883 --> 00:01:34,678 We can work this out, I swear it. 35 00:01:34,719 --> 00:01:35,512 Please? 36 00:01:43,645 --> 00:01:45,397 You OK? 37 00:01:45,438 --> 00:01:47,273 Thank you, officer. 38 00:01:47,315 --> 00:01:49,484 Look, if you need to call somebody, a cab or a friend, 39 00:01:49,526 --> 00:01:50,402 I got a phone in my car. 40 00:01:50,443 --> 00:01:52,696 No, really. 41 00:01:52,737 --> 00:01:54,656 Everything's fine. 42 00:01:54,698 --> 00:01:56,491 It'll work out. 43 00:01:56,533 --> 00:01:57,951 Well, if it doesn't work out, you don't need 44 00:01:57,992 --> 00:01:59,452 to take the abuse, all right? 45 00:01:59,494 --> 00:02:02,956 Just get on the phone. 46 00:02:02,997 --> 00:02:05,500 See, sometimes there is a cop around when you need one. 47 00:02:05,542 --> 00:02:09,671 You can call any time, home and office. 48 00:02:09,713 --> 00:02:10,672 Thank you, Sergeant Lorenzo. 49 00:02:20,849 --> 00:02:23,518 What's your name? 50 00:02:23,560 --> 00:02:25,812 It's Karen Daniels, and thank you. 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,360 [car starts] 52 00:02:42,454 --> 00:02:46,374 [phone ringing] 53 00:02:52,505 --> 00:02:53,965 Lorenzo. 54 00:02:54,007 --> 00:02:56,593 KAREN (ON PHONE): Sergeant Lorenzo, it's Karen Daniels. 55 00:02:56,634 --> 00:02:57,927 Karen, what's up? 56 00:02:57,969 --> 00:02:59,471 KAREN (ON PHONE): You said if I need help, 57 00:02:59,512 --> 00:03:01,890 you said I could call you. 58 00:03:01,931 --> 00:03:04,768 I have to tell someone. 59 00:03:04,809 --> 00:03:06,478 Karen, where are you? 60 00:03:06,519 --> 00:03:08,855 KAREN (ON PHONE): Wait. 61 00:03:08,897 --> 00:03:11,858 Karen? 62 00:03:11,900 --> 00:03:13,777 [dial tone] 63 00:03:15,904 --> 00:03:19,783 [theme music] 64 00:04:44,117 --> 00:04:45,493 Hello? 65 00:04:45,535 --> 00:04:46,619 KAREN (ON PHONE): It's Karen Daniels. 66 00:04:46,661 --> 00:04:48,580 I couldn't talk before. 67 00:04:48,621 --> 00:04:49,873 Karen. 68 00:04:49,914 --> 00:04:52,792 KAREN (ON PHONE): I need to talk to you. 69 00:04:52,834 --> 00:04:54,294 OK. 70 00:04:54,336 --> 00:04:55,837 Look, why don't you come by the office tomorrow, 71 00:04:55,879 --> 00:04:57,464 say, around 10:00 AM? 72 00:04:57,505 --> 00:04:59,424 KAREN (ON PHONE): No, no, it can't wait. 73 00:04:59,466 --> 00:05:02,677 Please, you got to come now. 74 00:05:02,719 --> 00:05:04,554 OK, Karen, just calm down. 75 00:05:04,596 --> 00:05:07,057 Tell me where you are. 76 00:05:07,098 --> 00:05:09,684 NARRATOR: The Hotel Excelsior is what's euphemistically 77 00:05:09,726 --> 00:05:11,603 called a residence hotel. 78 00:05:11,644 --> 00:05:13,730 It's a good example of the decay that takes over 79 00:05:13,772 --> 00:05:15,857 when the money moves on, and a good argument 80 00:05:15,899 --> 00:05:16,691 for urban renewal. 81 00:05:23,990 --> 00:05:26,868 What it really is is one step away from sleeping 82 00:05:26,910 --> 00:05:29,537 in the street, and in the middle of the night, 83 00:05:29,579 --> 00:05:31,790 it can seem like the end of the Earth. 84 00:05:39,506 --> 00:05:40,340 Karen? 85 00:05:44,094 --> 00:05:44,928 Sergeant Lorenzo. 86 00:05:47,889 --> 00:05:48,765 [gun clicks] 87 00:05:51,810 --> 00:05:52,769 [gunshot] 88 00:05:52,811 --> 00:05:53,728 [groans] 89 00:05:54,729 --> 00:05:56,064 Hold it! 90 00:05:56,106 --> 00:05:57,982 [gunshots] 91 00:06:04,531 --> 00:06:06,032 Will somebody call an ambulance? 92 00:06:10,578 --> 00:06:14,708 [dramatic music] 93 00:06:15,458 --> 00:06:16,042 Karen? 94 00:06:18,795 --> 00:06:19,629 Karen? 95 00:06:23,800 --> 00:06:24,592 Karen? 96 00:06:31,099 --> 00:06:35,603 [gasping] 97 00:06:45,113 --> 00:06:46,698 RITA: How you feeling? - Well, I'm fine. 98 00:06:46,740 --> 00:06:47,657 I'm cool. 99 00:06:47,699 --> 00:06:48,825 Did you see the other guy? 100 00:06:48,867 --> 00:06:50,035 Dead. 101 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 So how does it look, Vicky? 102 00:06:51,703 --> 00:06:52,996 It's through and through. 103 00:06:53,038 --> 00:06:54,581 Bullet passed under the muscle wall, 104 00:06:54,622 --> 00:06:56,541 but it didn't hit any bone. 105 00:06:56,583 --> 00:06:59,461 If it had, we could be looking at a very different picture. 106 00:06:59,502 --> 00:07:01,755 You're one lucky cop, Lorenzo. 107 00:07:01,796 --> 00:07:03,048 We'll get to the hospital and draw you 108 00:07:03,089 --> 00:07:04,758 some big time painkiller. 109 00:07:04,799 --> 00:07:06,551 You may feel all right now, but believe me, 110 00:07:06,593 --> 00:07:08,553 honey, that's going to be sore. 111 00:07:08,595 --> 00:07:10,013 - Thanks, Vic. - I'll be right back. 112 00:07:10,055 --> 00:07:12,682 - Great. - It's a preliminary here. 113 00:07:12,724 --> 00:07:14,476 Well, we got an ID on the shooter. 114 00:07:14,517 --> 00:07:17,979 His name is Jack Moran, he's a local hired gun. 115 00:07:18,021 --> 00:07:20,190 Strictly street-level talent, but his reputation 116 00:07:20,231 --> 00:07:22,650 says that he is not a guy that tends to miss. 117 00:07:22,692 --> 00:07:23,943 He didn't miss. 118 00:07:23,985 --> 00:07:25,570 I just didn't miss a little better than him. 119 00:07:25,612 --> 00:07:27,072 Have a history with this guy? 120 00:07:27,113 --> 00:07:29,699 No, never heard of him, Lieutenant. 121 00:07:29,741 --> 00:07:31,826 Then why is he trying to turn out your lights? 122 00:07:31,868 --> 00:07:33,620 I don't know. 123 00:07:33,661 --> 00:07:35,705 I wish I hadn't shot him so I could beat the crap out of him 124 00:07:35,747 --> 00:07:38,792 and find that out, Lieutenant. 125 00:07:38,833 --> 00:07:42,003 Just what were you doing here in the middle of the night? 126 00:07:42,045 --> 00:07:44,631 And you have no backup, no calls to anybody, Chris? 127 00:07:44,673 --> 00:07:46,508 Look, I'm telling you, man, it was no big deal. 128 00:07:46,549 --> 00:07:47,759 I think it's a very big deal. 129 00:07:47,801 --> 00:07:49,010 Look, early this morning, I'm driving 130 00:07:49,052 --> 00:07:51,096 home on Beach Boulevard, OK? 131 00:07:51,137 --> 00:07:52,597 I see a couple having a problem. 132 00:07:52,639 --> 00:07:55,225 I stop, we talk about it, they calm down. 133 00:07:55,266 --> 00:07:57,727 I gave the lady my card, they drive away. 134 00:07:57,769 --> 00:07:59,771 So did you get a description of the car, tag number? 135 00:07:59,813 --> 00:08:00,730 It's in my coat pocket. 136 00:08:00,772 --> 00:08:02,107 These people have names? 137 00:08:02,148 --> 00:08:03,942 Karen Daniels. I don't get the guy's name. 138 00:08:03,983 --> 00:08:06,695 Anyway, this Karen Daniels calls me two times this morning. 139 00:08:06,736 --> 00:08:09,030 The first time she called, she was too scared, so she hung up. 140 00:08:09,072 --> 00:08:14,035 But the second time, she calls, she tells me to meet her here. 141 00:08:14,077 --> 00:08:15,912 Come on, Lieutenant, it was just an address. 142 00:08:15,954 --> 00:08:18,123 I didn't know it was such a fancy place. 143 00:08:18,164 --> 00:08:19,791 She sounded like she was scared. 144 00:08:19,833 --> 00:08:20,750 And that was it? 145 00:08:20,792 --> 00:08:21,793 Yeah, that was it. 146 00:08:21,835 --> 00:08:23,128 It seemed like nothing serious. 147 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 She just seemed like a good-looking 148 00:08:24,921 --> 00:08:27,590 lady that was afraid of her boyfriend, and the boyfriend-- 149 00:08:27,632 --> 00:08:28,925 he didn't seem that dangerous. 150 00:08:28,967 --> 00:08:31,636 So you have no idea who might have hired Moran 151 00:08:31,678 --> 00:08:34,097 and why the girl set you up? 152 00:08:34,139 --> 00:08:38,601 None, and believe me, I wish I did. 153 00:08:38,643 --> 00:08:40,145 Get yourself sewed up. 154 00:08:40,186 --> 00:08:41,896 We'll pick this up later. 155 00:08:41,938 --> 00:08:42,772 Thanks. 156 00:08:45,692 --> 00:08:48,278 - Here, let me help you up. - Thanks. 157 00:08:48,319 --> 00:08:49,863 Sure. 158 00:08:49,904 --> 00:08:51,156 CHRIS: Yeah, I like this. 159 00:08:51,197 --> 00:08:52,657 RITA: What? CHRIS: What do you mean what? 160 00:08:52,699 --> 00:08:53,908 Come on, tuck it in. 161 00:08:53,950 --> 00:08:55,160 Don't push your luck, Sam. 162 00:08:55,201 --> 00:08:56,661 Oh, man. 163 00:08:56,703 --> 00:08:57,996 Well, where are you going to be, Lorenzo? 164 00:08:58,038 --> 00:08:59,622 I guess you'll be taking some time. 165 00:08:59,664 --> 00:09:02,125 Like you care, Galbraith. 166 00:09:02,167 --> 00:09:06,004 Shot and killed a citizen, cowboy, 167 00:09:06,046 --> 00:09:07,839 and I'm on the shooting review board. 168 00:09:07,881 --> 00:09:09,716 Don't you think Internal Affairs 169 00:09:09,758 --> 00:09:11,593 can at least wait until he gets stitched up, Rudy? 170 00:09:11,634 --> 00:09:12,969 That would be nice. 171 00:09:13,011 --> 00:09:13,928 Hate to break this up. 172 00:09:17,223 --> 00:09:18,725 See you, Galbraith. 173 00:09:18,767 --> 00:09:20,018 I'll-- I'll run the plates for you, all right? 174 00:09:20,060 --> 00:09:21,227 What plates? 175 00:09:21,269 --> 00:09:22,896 So I'll meet you back at your house? 176 00:09:22,937 --> 00:09:24,105 No, I'm going to be in. 177 00:09:24,147 --> 00:09:25,899 Chris-- Vicky, would you at least try 178 00:09:25,940 --> 00:09:27,108 to talk some sense into him? 179 00:09:27,150 --> 00:09:28,943 Like he would listen. RITA: I know. 180 00:09:28,985 --> 00:09:30,695 RUDY: What plates? 181 00:09:30,737 --> 00:09:32,030 Oh, nothing, Rudy. 182 00:09:32,072 --> 00:09:34,324 It's just a little routine traffic violation. 183 00:09:34,366 --> 00:09:35,200 Nothing you'd care about. 184 00:09:43,708 --> 00:09:45,293 Couldn't be helped. 185 00:09:45,335 --> 00:09:48,755 It's just one of those random things that happened. 186 00:09:48,797 --> 00:09:50,256 Now we're involved with killing a cop. 187 00:09:50,298 --> 00:09:51,299 We? 188 00:09:51,341 --> 00:09:54,094 I have to clean up your mess. 189 00:09:54,135 --> 00:09:57,055 I wanted to take care of Karen earlier, remember? 190 00:09:57,097 --> 00:10:01,935 A problem left unsolved turns into an even bigger problem. 191 00:10:01,976 --> 00:10:04,771 Here's the balance of Moran's fee. 192 00:10:04,813 --> 00:10:06,106 Can we trust him? 193 00:10:06,147 --> 00:10:09,067 He's worked with us before. 194 00:10:09,109 --> 00:10:11,986 He's reliable and he's good. 195 00:10:12,028 --> 00:10:16,616 OK, I'll take it to him. 196 00:10:16,658 --> 00:10:18,034 You have time. 197 00:10:18,076 --> 00:10:21,287 Well, the room's already paid for. 198 00:10:21,329 --> 00:10:22,622 No sense letting it go to waste. 199 00:10:36,886 --> 00:10:38,346 RUDY: Oh, I'm not being harder on Lorenzo 200 00:10:38,388 --> 00:10:39,889 than I would on anyone else. 201 00:10:39,931 --> 00:10:41,141 I just want the truth. 202 00:10:41,182 --> 00:10:42,976 So talk to Chris, Detective. 203 00:10:43,018 --> 00:10:44,894 I wasn't there when it happened. 204 00:10:44,936 --> 00:10:46,354 Cop talks to his partner. 205 00:10:46,396 --> 00:10:48,773 It's important that Lorenzo understand 206 00:10:48,815 --> 00:10:50,900 that he should come forward. 207 00:10:50,942 --> 00:10:53,111 It's the best thing he can do. 208 00:10:53,153 --> 00:10:54,237 You should talk to him. 209 00:10:54,279 --> 00:10:55,113 You have to believe that. 210 00:10:55,155 --> 00:10:56,740 It's better for him. 211 00:10:56,781 --> 00:10:59,659 Well, I'm sure Chris will help you all he can. 212 00:10:59,701 --> 00:11:02,120 You should come forward too, Rita. 213 00:11:02,162 --> 00:11:03,955 With what, Rudy? 214 00:11:03,997 --> 00:11:07,167 You know something illegal, an illegal thing going on, 215 00:11:07,208 --> 00:11:08,960 and you don't come forward? 216 00:11:09,002 --> 00:11:11,254 Prosecution calls that a felony. 217 00:11:11,296 --> 00:11:12,922 You should tell me what you know. 218 00:11:12,964 --> 00:11:14,424 It's better for you. 219 00:11:14,466 --> 00:11:16,968 What exactly would you like me to tell you, Detective? 220 00:11:17,010 --> 00:11:18,219 Help me out a little bit here. 221 00:11:18,261 --> 00:11:20,472 Moran was a known felon. 222 00:11:20,513 --> 00:11:22,307 What did Lorenzo have to do with him? 223 00:11:22,349 --> 00:11:26,478 Why were the two of them huddled up in that rat hole? 224 00:11:26,519 --> 00:11:30,190 What if someone paid Lorenzo to whack the guy? 225 00:11:30,231 --> 00:11:32,108 Whack-- no, the guy tried to whack me. 226 00:11:32,150 --> 00:11:33,151 What's he talking about? 227 00:11:33,193 --> 00:11:34,736 Chris, don't worry about it. 228 00:11:34,778 --> 00:11:36,404 There is no way that he can build a case for that. 229 00:11:36,446 --> 00:11:39,282 Just the idea that I was in business with Moran is a crock. 230 00:11:39,324 --> 00:11:40,742 Yeah, it could shoot your reputation 231 00:11:40,784 --> 00:11:42,452 right down the tubes. 232 00:11:42,494 --> 00:11:45,705 Which means I've got to find out why I was set up, 233 00:11:45,747 --> 00:11:47,165 and who did it. 234 00:11:47,207 --> 00:11:48,958 - Chris, you're staying home. - Oh, come on, look. 235 00:11:49,000 --> 00:11:51,795 I got some industrial strength painkillers from the hospital. 236 00:11:51,836 --> 00:11:54,381 Not 100%, but I'm cool. 237 00:11:54,422 --> 00:11:56,091 Yeah, you should still be in hospital. 238 00:11:56,132 --> 00:11:57,342 You know that, don't you? 239 00:11:57,384 --> 00:11:58,259 Yeah, they wanted me to spend the night, 240 00:11:58,301 --> 00:11:59,135 but I couldn't do it. 241 00:11:59,177 --> 00:12:00,303 I feel fine. 242 00:12:00,345 --> 00:12:01,721 Look, you go on. 243 00:12:01,763 --> 00:12:02,430 I got to change. 244 00:12:02,472 --> 00:12:04,849 I'll be in soon. 245 00:12:04,891 --> 00:12:05,475 Go on. 246 00:12:08,770 --> 00:12:10,063 All right, I'll see you later. 247 00:12:19,948 --> 00:12:20,824 Good morning. 248 00:12:20,865 --> 00:12:22,283 Hi. 249 00:12:22,325 --> 00:12:24,119 Lieutenant Lou Hudson, Detective 250 00:12:24,160 --> 00:12:25,578 Sergeant Rita Lance, this is Jennifer 251 00:12:25,620 --> 00:12:27,539 Colson of WEKB television. 252 00:12:27,580 --> 00:12:29,374 - Hello. - Hello. 253 00:12:29,416 --> 00:12:30,875 I, uh, heard about Lorenzo. 254 00:12:30,917 --> 00:12:32,002 How's he doing? 255 00:12:32,043 --> 00:12:33,086 He's, uh, he's all right, George. 256 00:12:33,128 --> 00:12:34,212 Yeah, could've been a lot worse. 257 00:12:34,254 --> 00:12:36,339 Good. 258 00:12:36,381 --> 00:12:40,969 Now then, Jennifer wants to do a piece on the department. 259 00:12:41,011 --> 00:12:43,096 It would be good for public image and a morale boost 260 00:12:43,138 --> 00:12:44,931 for the troops. 261 00:12:44,973 --> 00:12:47,809 We ran it by the deputy chief, and he agrees it's a good idea. 262 00:12:47,851 --> 00:12:49,519 Oh, he does, huh? 263 00:12:49,561 --> 00:12:51,271 He left it to you to tell me? 264 00:12:51,312 --> 00:12:52,439 I had to take it to him. 265 00:12:52,480 --> 00:12:53,940 He has the clout to say yes. 266 00:12:53,982 --> 00:12:55,150 Whereas I could only have said no. 267 00:12:55,191 --> 00:12:56,067 And would have. 268 00:12:56,109 --> 00:12:57,986 And would have. 269 00:12:58,028 --> 00:12:59,529 What does the department have to do with this? 270 00:12:59,571 --> 00:13:00,905 JENNIFER: I'm not the department. 271 00:13:00,947 --> 00:13:02,073 You. 272 00:13:02,115 --> 00:13:03,616 And what do I have to do with this? 273 00:13:03,658 --> 00:13:05,952 JENNIFER: You're a woman in what used to be a man's job. 274 00:13:05,994 --> 00:13:07,495 A dangerous job. 275 00:13:07,537 --> 00:13:09,372 It's a point of view piece. 276 00:13:09,414 --> 00:13:11,875 All I need is to tag along with you for a few days. 277 00:13:11,916 --> 00:13:13,126 No, I'm sorry. 278 00:13:13,168 --> 00:13:15,086 I couldn't do my job if I had a camera 279 00:13:15,128 --> 00:13:17,005 crew hanging on my sleeve. 280 00:13:17,047 --> 00:13:18,256 No camera crews. 281 00:13:18,298 --> 00:13:19,507 Just me. 282 00:13:19,549 --> 00:13:20,884 I shoot all the pictures myself. 283 00:13:24,888 --> 00:13:26,890 I know a dozen different ways to do this. 284 00:13:26,931 --> 00:13:29,184 It's very unobtrusive, and I wouldn't 285 00:13:29,225 --> 00:13:30,310 be with you all the time. 286 00:13:30,352 --> 00:13:32,479 Uh, I don't think so, Miss Colson. 287 00:13:32,520 --> 00:13:34,314 I really don't have the time for you right now. 288 00:13:34,356 --> 00:13:36,858 Plus, as you know, my partner has just been shot. 289 00:13:36,900 --> 00:13:38,151 Oh, that's the focus-- 290 00:13:38,193 --> 00:13:39,903 the shooting. 291 00:13:39,944 --> 00:13:41,488 Over the next few days, you and I talk 292 00:13:41,529 --> 00:13:43,281 about you and your partner. 293 00:13:43,323 --> 00:13:46,868 What happened and how it affects you personally. 294 00:13:46,910 --> 00:13:49,412 How it affects where you both do your jobs. 295 00:13:49,454 --> 00:13:51,081 Nice to have met you, Miss Colson. 296 00:13:51,122 --> 00:13:53,875 Lou, you can't buck the deputy chief. 297 00:13:53,917 --> 00:13:57,420 He's already approved the idea. 298 00:13:57,462 --> 00:14:01,341 Lieutenant, maybe-- maybe we can work something out. 299 00:14:01,383 --> 00:14:04,302 As long as I get to call the shots. 300 00:14:04,344 --> 00:14:09,182 You do not show me or my partner's face on television. 301 00:14:09,224 --> 00:14:13,019 You only shoot when and where I tell you you can. 302 00:14:13,061 --> 00:14:15,355 And as soon as we disagree, I get to pull the plug. 303 00:14:19,067 --> 00:14:20,985 You've got a deal. 304 00:14:21,027 --> 00:14:23,154 OK, that's terrific. 305 00:14:23,196 --> 00:14:24,030 Terrific. 306 00:14:28,326 --> 00:14:29,202 Hello, Sergeant. 307 00:14:29,244 --> 00:14:30,203 Hello. 308 00:14:30,245 --> 00:14:32,914 So who's your, um, visitor? 309 00:14:32,956 --> 00:14:35,542 Jennifer Colson, meet Detective Galbraith. 310 00:14:35,583 --> 00:14:38,253 Oh, TV reporter. 311 00:14:38,294 --> 00:14:39,170 I've heard of you. 312 00:14:39,212 --> 00:14:40,922 Is that right? 313 00:14:40,964 --> 00:14:43,550 Two years ago, Dade County, Chicky Fritz, did a job on him. 314 00:14:43,591 --> 00:14:44,592 Cut him off at the knees. 315 00:14:44,634 --> 00:14:46,386 He's a crooked cop. 316 00:14:46,428 --> 00:14:48,096 He deserved it. 317 00:14:48,138 --> 00:14:49,556 Well, from what I understand, he gave you a present that 318 00:14:49,597 --> 00:14:51,558 wasn't exactly gift wrapped. 319 00:14:51,599 --> 00:14:53,226 I think maybe you were getting even with him. 320 00:14:53,268 --> 00:14:55,478 Looks like he got even with me. 321 00:14:55,520 --> 00:14:57,397 He got me fired. 322 00:14:57,439 --> 00:14:58,982 He's still on the [inaudible] county 323 00:14:59,024 --> 00:15:01,943 and I'm stuck out here in Palm Beach with you. 324 00:15:04,529 --> 00:15:06,114 Rudy, I need the physical evidence 325 00:15:06,156 --> 00:15:07,532 from the Jack Moran shooting. 326 00:15:07,574 --> 00:15:10,160 Well, you know I can't do that. 327 00:15:10,201 --> 00:15:12,078 Not before I make my recommendations 328 00:15:12,120 --> 00:15:13,496 to the shooting review board. 329 00:15:13,538 --> 00:15:16,166 And while I wait for you, everything gets cold. 330 00:15:16,207 --> 00:15:17,500 Well, you can wait. 331 00:15:17,542 --> 00:15:19,544 Whatever is there is whatever is there. 332 00:15:19,586 --> 00:15:21,338 It won't get cold. 333 00:15:21,379 --> 00:15:23,548 And with me holding on to it, it won't disappear. 334 00:15:31,431 --> 00:15:35,727 OK, I don't have much, but what I do have is casings 335 00:15:35,769 --> 00:15:38,104 from Lorenzo's 9 millimeter. 336 00:15:38,146 --> 00:15:40,398 Cigarette butts on the windowsill, a roll of dough, 337 00:15:40,440 --> 00:15:43,610 and wallet, and Lorenzo's card in this pocket. 338 00:15:43,651 --> 00:15:44,527 Really? 339 00:15:44,569 --> 00:15:46,738 That's it. 340 00:15:46,780 --> 00:15:49,115 You keep quiet about what you heard about this. 341 00:15:49,157 --> 00:15:49,991 All right. 342 00:15:52,660 --> 00:15:53,495 Thanks, Rudy. 343 00:16:03,672 --> 00:16:05,048 What are you doing here? 344 00:16:05,090 --> 00:16:06,257 You're supposed to be at home resting. 345 00:16:06,299 --> 00:16:08,051 I wanted to come in and write down 346 00:16:08,093 --> 00:16:10,136 everything I can remember about last night before I forget it. 347 00:16:10,178 --> 00:16:11,054 I'm Chris Lorenzo. 348 00:16:11,096 --> 00:16:12,180 Hi, Jennifer Colson. 349 00:16:12,222 --> 00:16:13,306 Nice to meet you. - The reporter? 350 00:16:13,348 --> 00:16:14,224 That's right. 351 00:16:14,265 --> 00:16:17,060 Nice to meet you. 352 00:16:17,102 --> 00:16:18,687 You get anything? - Yeah, yeah. 353 00:16:18,728 --> 00:16:19,729 I ran Karen Daniel. 354 00:16:19,771 --> 00:16:21,356 She has no record, no nothing. 355 00:16:21,398 --> 00:16:23,817 Then I ran the tags on the BMW, and 356 00:16:23,858 --> 00:16:28,488 the registered owner is former state senator Fletcher Stanton. 357 00:16:28,530 --> 00:16:29,406 Yeah. 358 00:16:29,447 --> 00:16:30,615 [whistles] 359 00:16:31,700 --> 00:16:33,535 So who's who, Sergeants? 360 00:16:33,576 --> 00:16:35,078 I'm Detective Lance, sir. 361 00:16:35,120 --> 00:16:36,496 Nice to meet you. - Thank you. 362 00:16:36,538 --> 00:16:37,622 Chris Lorenzo, sir. 363 00:16:37,664 --> 00:16:39,249 Nice to meet you. 364 00:16:39,290 --> 00:16:40,375 Another detective? 365 00:16:40,417 --> 00:16:43,128 No, she is an observer. 366 00:16:43,169 --> 00:16:44,170 Trainee? 367 00:16:44,212 --> 00:16:45,338 Something like that. 368 00:16:45,380 --> 00:16:46,756 Huh. 369 00:16:46,798 --> 00:16:48,383 Actually, Miss Colson is a television reporter. 370 00:16:48,425 --> 00:16:50,260 She's going to be on a ridealong with us 371 00:16:50,301 --> 00:16:51,594 for a couple of days, sir. 372 00:16:51,636 --> 00:16:53,638 Well, glad to have you with us, Miss Colson. 373 00:16:53,680 --> 00:16:57,058 I'll watch what I say. 374 00:16:57,100 --> 00:17:00,186 You look like a kid in a candy store, Sergeant Lorenzo. 375 00:17:00,228 --> 00:17:02,147 Well, I feel like a kid in a candy store, sir. 376 00:17:02,188 --> 00:17:05,066 You have beautiful surroundings. 377 00:17:05,108 --> 00:17:07,360 Topped with a good sense of humor. 378 00:17:07,402 --> 00:17:09,320 We have a wedding here next week. 379 00:17:09,362 --> 00:17:10,739 Most of these young ladies are here for that. 380 00:17:10,780 --> 00:17:12,365 A wedding, Senator? 381 00:17:12,407 --> 00:17:13,491 Oh no, no, not me. 382 00:17:13,533 --> 00:17:15,535 It's my youngest daughter, Alicia. 383 00:17:15,577 --> 00:17:18,163 She's marrying my good friend, Judge Marcus Bolland. 384 00:17:18,204 --> 00:17:19,539 Marcus Bolland-- you know, I thought I knew 385 00:17:19,581 --> 00:17:20,707 all the judges in Palm Beach. 386 00:17:20,749 --> 00:17:22,417 Never heard of him. 387 00:17:22,459 --> 00:17:24,669 He's on the bench in Dade County, but he's giving that up 388 00:17:24,711 --> 00:17:27,339 and he's moving up here and opening a law practice. 389 00:17:27,380 --> 00:17:28,423 Good for him. 390 00:17:28,465 --> 00:17:30,675 So what can I do for him? 391 00:17:30,717 --> 00:17:33,136 Senator, do you, uh, do you own a white BMW 392 00:17:33,178 --> 00:17:36,306 with the license plate NFC-61V? 393 00:17:36,348 --> 00:17:37,432 We've got a Beamer. 394 00:17:37,474 --> 00:17:39,100 I'm not sure of the plates. 395 00:17:39,142 --> 00:17:41,519 Was anyone driving it around 1 o'clock this morning? 396 00:17:41,561 --> 00:17:43,646 Well, you overestimate me, Sergeant Lorenzo. 397 00:17:43,688 --> 00:17:46,816 I mean, I haven't seen 1 o'clock in the morning in 20 years. 398 00:17:46,858 --> 00:17:49,736 It could have been anybody, 399 00:17:49,778 --> 00:17:51,279 It would be a man. 400 00:17:51,321 --> 00:17:53,823 Early 40s, about six foot, medium build? 401 00:17:53,865 --> 00:17:56,326 I don't know, but I'd be glad to check into it. 402 00:17:56,368 --> 00:17:58,453 Good, that'd be great. 403 00:17:58,495 --> 00:18:00,330 Do you think we could look the car over, sir? 404 00:18:00,372 --> 00:18:04,292 Sure Wesley, could you come here a minute? 405 00:18:04,334 --> 00:18:06,294 What happened to your arm, Sergeant Lorenzo? 406 00:18:06,336 --> 00:18:07,504 Accident. 407 00:18:07,545 --> 00:18:09,214 The man driving my car last night 408 00:18:09,255 --> 00:18:10,507 have anything to do with that accident? 409 00:18:10,548 --> 00:18:12,258 No, sir. 410 00:18:12,300 --> 00:18:14,386 Wesley, would you take these folks out to the garage? 411 00:18:14,427 --> 00:18:15,762 They want to have a look at one of the cars. 412 00:18:15,804 --> 00:18:16,930 Sure. 413 00:18:16,971 --> 00:18:19,349 Officers Lance, Lorenzo, Ms. Colson. 414 00:18:19,391 --> 00:18:21,393 Uh, Senator, if you don't mind, 415 00:18:21,434 --> 00:18:24,521 I'll just stay and chat with you for a few minutes. 416 00:18:24,562 --> 00:18:26,690 I've seen a car before. 417 00:18:26,731 --> 00:18:27,774 - Right. - Thank you, sir. 418 00:18:27,816 --> 00:18:28,650 You're welcome. 419 00:18:35,824 --> 00:18:37,409 - Here It is. - Great. 420 00:18:37,450 --> 00:18:38,618 Is anyone driving the car today? 421 00:18:38,660 --> 00:18:40,495 Oh, yes, everyone uses the Beamer. 422 00:18:40,537 --> 00:18:42,789 Judge Boland's been using it just this morning to take it up 423 00:18:42,831 --> 00:18:43,790 to his new office. 424 00:18:43,832 --> 00:18:45,333 Forget about the fingerprints. 425 00:18:45,375 --> 00:18:47,585 So, the judge lives here, huh? 426 00:18:47,627 --> 00:18:50,422 For the last few months, and until the wedding. 427 00:18:50,463 --> 00:18:53,383 Actually, he's been, like, part of the family for years. 428 00:18:53,425 --> 00:18:54,968 What is it you're looking for? 429 00:18:55,010 --> 00:18:57,220 Well, there was an incident on Beach Boulevard last night. 430 00:18:57,262 --> 00:18:58,680 We think this car might have been involved. 431 00:18:58,722 --> 00:18:59,597 I don't know. 432 00:18:59,639 --> 00:19:00,932 I don't think so. 433 00:19:00,974 --> 00:19:02,767 - Why not? - Well, there was a party. 434 00:19:02,809 --> 00:19:04,811 All of our people were here. 435 00:19:04,853 --> 00:19:08,523 This man was 6-foot, medium build, about 40 years old. 436 00:19:08,565 --> 00:19:10,483 It was a big party. 437 00:19:10,525 --> 00:19:11,609 What happened to your arm? 438 00:19:11,651 --> 00:19:12,819 CHRIS: Got shot. 439 00:19:12,861 --> 00:19:13,820 WESLEY: You think someone in our car 440 00:19:13,862 --> 00:19:15,321 had something to do with it? 441 00:19:15,363 --> 00:19:16,990 CHRIS: No, somebody else. 442 00:19:17,032 --> 00:19:19,200 - Did you catch him? - Yeah. 443 00:19:19,242 --> 00:19:21,661 Well, what happens to somebody who shoots a cop? 444 00:19:21,703 --> 00:19:23,747 He's dead. 445 00:19:23,788 --> 00:19:25,457 DORA: Damn cops. 446 00:19:25,498 --> 00:19:27,584 You always had it in for Jack. 447 00:19:27,625 --> 00:19:32,714 I mean, he wasn't no angel, but he wasn't so bad either. 448 00:19:36,760 --> 00:19:40,013 Miss Lee, do you mind if we look around a little bit? 449 00:19:40,055 --> 00:19:42,515 Oh, I don't care. 450 00:19:42,557 --> 00:19:44,559 But if you find some reason that you had to shoot Jack, 451 00:19:44,601 --> 00:19:45,393 I want to see it. 452 00:19:55,653 --> 00:19:57,614 What kind of work did Jack do, Dora? 453 00:20:00,408 --> 00:20:02,327 He did night work. 454 00:20:02,369 --> 00:20:03,912 Night work? 455 00:20:03,953 --> 00:20:05,997 Jennifer. 456 00:20:06,039 --> 00:20:08,041 Look, he did whatever he could get to do, and a lot of it 457 00:20:08,083 --> 00:20:08,958 was at night. 458 00:20:09,000 --> 00:20:10,543 I never did ask a lot. 459 00:20:10,585 --> 00:20:11,878 Was he here last night? 460 00:20:11,920 --> 00:20:15,674 Yeah, till around 1:30. 461 00:20:15,715 --> 00:20:20,553 Then the phone rang, and he talked for a while and left. 462 00:20:20,595 --> 00:20:22,347 That was the last time I saw him. 463 00:20:22,389 --> 00:20:24,391 Did he say anything to you? 464 00:20:24,432 --> 00:20:27,560 No, he just made up some instant 465 00:20:27,602 --> 00:20:32,565 and smoked a couple joints. 466 00:20:32,607 --> 00:20:34,442 Joy, you mind if I take this with us? 467 00:20:34,484 --> 00:20:35,735 What for? 468 00:20:35,777 --> 00:20:37,570 I'll make sure that it gets back to you. 469 00:20:37,612 --> 00:20:40,573 No, I don't care. 470 00:20:40,615 --> 00:20:41,533 What difference does it make? 471 00:20:44,994 --> 00:20:46,955 Thanks, Dora. 472 00:20:46,996 --> 00:20:50,875 This is Jennifer Colson reporting for WPKB News. 473 00:20:50,917 --> 00:20:53,837 What do former senator Fletcher Stanton, a dead gangster 474 00:20:53,878 --> 00:20:56,423 named Jack Moran, and a Palm Beach homicide detective 475 00:20:56,464 --> 00:20:57,382 have in common? 476 00:20:57,424 --> 00:20:58,925 What was that? 477 00:20:58,967 --> 00:21:00,635 JENNIFER: That's what we'll be finding out as police follow 478 00:21:00,677 --> 00:21:03,471 a confusing trail of clues while they try to unravel 479 00:21:03,513 --> 00:21:06,725 the attempted murder last night of Detective Chris Lorenzo, 480 00:21:06,766 --> 00:21:08,059 each night this week on WPKB-- 481 00:21:08,101 --> 00:21:09,019 Oh, no. 482 00:21:09,060 --> 00:21:12,439 JENNIFER: 6 o'clock news. 483 00:21:12,480 --> 00:21:15,400 Dammit, Marcus, you're not listening to me. 484 00:21:15,442 --> 00:21:19,070 Again, you're not listening to me. 485 00:21:19,112 --> 00:21:20,780 You don't seem to be able to keep your fly 486 00:21:20,822 --> 00:21:22,115 or your mouth shut. 487 00:21:22,157 --> 00:21:23,950 Fletcher, you're overreacting. 488 00:21:23,992 --> 00:21:26,619 I told you to not get involved with Karen Daniels 489 00:21:26,661 --> 00:21:28,955 to begin with, but you wouldn't listen. 490 00:21:28,997 --> 00:21:30,957 And not only that, you've told her enough 491 00:21:30,999 --> 00:21:33,668 about our business to compromise us both, 492 00:21:33,710 --> 00:21:35,628 and she tried to do just that. 493 00:21:35,670 --> 00:21:37,464 Karen's gone. She's not a problem. 494 00:21:37,505 --> 00:21:38,798 I took care of it. 495 00:21:38,840 --> 00:21:41,092 You took care of her. 496 00:21:41,134 --> 00:21:44,804 How many times have I heard that, Marcus, huh? 497 00:21:44,846 --> 00:21:46,473 Too damn many. 498 00:21:46,514 --> 00:21:48,433 If it weren't for my daughter, I'd bring 499 00:21:48,475 --> 00:21:50,810 this partnership to an end. 500 00:21:50,852 --> 00:21:54,814 No, Fletcher, it's too ingrown for that. 501 00:21:54,856 --> 00:21:58,360 You try and cut me loose, you'll bleed to death in the process. 502 00:22:01,112 --> 00:22:04,657 All right, so we've got Karen in the senator's car, 503 00:22:04,699 --> 00:22:06,993 and now we have Jack Moran in the same car. 504 00:22:07,035 --> 00:22:09,496 So unless the note was from somebody else, 505 00:22:09,537 --> 00:22:12,082 Moran handed it off, they dropped it in the car. 506 00:22:12,123 --> 00:22:14,626 For now, let's just say he didn't have it. 507 00:22:14,668 --> 00:22:16,670 That doesn't sound too good for Karen. 508 00:22:16,711 --> 00:22:17,837 You know, this looks like it could 509 00:22:17,879 --> 00:22:19,172 be part of a street address. 510 00:22:19,214 --> 00:22:21,091 355-- that could be street numbers. 511 00:22:21,132 --> 00:22:23,760 With the word CORM-- 512 00:22:23,802 --> 00:22:25,428 maybe she went for a street name? 513 00:22:25,470 --> 00:22:27,097 Detectives. 514 00:22:27,138 --> 00:22:28,640 How about some-- 515 00:22:28,682 --> 00:22:30,725 RUDY: Why, hi, Jennifer, our favorite reporter. 516 00:22:30,767 --> 00:22:32,394 We got chewed out-- 517 00:22:32,435 --> 00:22:34,688 royally chewed out because of your stunt on the news. 518 00:22:34,729 --> 00:22:36,815 Guys, you did not get censorship 519 00:22:36,856 --> 00:22:38,024 and we went into this thing. 520 00:22:38,066 --> 00:22:40,652 No, but I did get pull the plug, which 521 00:22:40,694 --> 00:22:41,820 is exactly what I am doing. 522 00:22:41,861 --> 00:22:42,737 Really? 523 00:22:42,779 --> 00:22:44,030 Really? 524 00:22:44,072 --> 00:22:45,031 Don't be too quick. 525 00:22:45,073 --> 00:22:45,865 Why not? 526 00:22:50,495 --> 00:22:51,454 That's him. 527 00:22:51,496 --> 00:22:53,415 Who? 528 00:22:53,456 --> 00:22:55,625 That's the guy that was in the car with Karen. 529 00:22:55,667 --> 00:22:57,961 Meet Judge Marcus Boland, future 530 00:22:58,003 --> 00:23:00,046 son-in-law and longtime political 531 00:23:00,088 --> 00:23:02,007 protege of Fletcher Stanton. 532 00:23:06,928 --> 00:23:10,890 This was in Miami, like, three years ago, 533 00:23:10,932 --> 00:23:13,518 I was just cutting my teeth in the news department. 534 00:23:13,560 --> 00:23:15,770 Boland's first marriage was coming unraveled. 535 00:23:15,812 --> 00:23:19,482 At first, rumors of another woman. 536 00:23:19,524 --> 00:23:20,775 Woman named Karen? 537 00:23:20,817 --> 00:23:22,569 Name never came out. 538 00:23:22,610 --> 00:23:25,071 Fletcher Stanton's people dried up every scrap of publicity 539 00:23:25,113 --> 00:23:26,573 like it wasn't happening. 540 00:23:26,614 --> 00:23:28,074 When I heard Boland's name in your description 541 00:23:28,116 --> 00:23:30,201 today back-to-back, magic. 542 00:23:30,243 --> 00:23:32,120 What's the connection between Boland and Stanton. 543 00:23:32,162 --> 00:23:33,955 Oh, I asked my friend in Miami, one 544 00:23:33,997 --> 00:23:35,832 who faxed me Boland's picture. 545 00:23:35,874 --> 00:23:38,710 9 or 10 years ago, Boland was an assistant DA 546 00:23:38,752 --> 00:23:40,795 in South Dade prosecuting case against one 547 00:23:40,837 --> 00:23:42,547 of Stanton's companies. 548 00:23:42,589 --> 00:23:44,090 Toxic waste thing. 549 00:23:44,132 --> 00:23:46,634 A dead bang conviction was thrown out 550 00:23:46,676 --> 00:23:48,553 for lack of evidence. 551 00:23:48,595 --> 00:23:50,930 Sounds like the start of a beautiful relationship. 552 00:23:50,972 --> 00:23:52,515 You've got it. 553 00:23:52,557 --> 00:23:55,518 Boland was a sitting judge in less than a year. 554 00:23:55,560 --> 00:23:59,647 So when Boland scratches, Stanton smiles, and vice versa. 555 00:23:59,689 --> 00:24:01,066 Politics as usual. 556 00:24:01,107 --> 00:24:03,777 Now if Boland's description rang a bell for you, 557 00:24:03,818 --> 00:24:06,029 you know it had to ring a bell for the senator as well. 558 00:24:06,071 --> 00:24:08,198 I think it's time that we talk with the judge. 559 00:24:08,239 --> 00:24:12,118 Yeah, so do I, but I'd like to get him away from Camelot South 560 00:24:12,160 --> 00:24:13,787 from underneath the senator's wing. 561 00:24:13,828 --> 00:24:14,662 What do you think? 562 00:24:14,704 --> 00:24:16,081 New office? 563 00:24:16,122 --> 00:24:17,916 Yeah, yeah, I'll see if I can get the address. 564 00:24:17,957 --> 00:24:19,751 It smells like a Chinese restaurant in here. 565 00:24:19,793 --> 00:24:21,127 Help yourself, Lieutenant, help yourself. 566 00:24:21,169 --> 00:24:23,922 Just dispatched units to a 911 in Jack Moran's. 567 00:24:23,963 --> 00:24:27,884 Caller said Dora Lee is on the roof threatening to jump. 568 00:24:27,926 --> 00:24:29,135 Said she might be hopped up or drunk. 569 00:24:29,177 --> 00:24:30,553 Maybe both. Be careful. 570 00:24:30,595 --> 00:24:31,262 All right. 571 00:24:31,304 --> 00:24:32,263 Thanks, Lieutenant. 572 00:24:37,268 --> 00:24:38,812 Now, I want you to stay way back. 573 00:24:38,853 --> 00:24:40,313 In a situation like this, there's no telling what 574 00:24:40,355 --> 00:24:41,815 would make somebody jump. 575 00:24:41,856 --> 00:24:43,233 I'm not a player, sergeant, just a reporter. 576 00:24:43,274 --> 00:24:44,859 Just remember that when we get upstairs, Jennifer. 577 00:24:47,654 --> 00:24:49,572 Ma'am, you've got to step back from there. 578 00:24:49,614 --> 00:24:50,281 Ma'am? 579 00:24:50,323 --> 00:24:51,199 Get away from me. 580 00:24:51,241 --> 00:24:52,659 It's OK. 581 00:24:52,701 --> 00:24:53,827 I'll stay right here. You do me a favor. 582 00:24:53,868 --> 00:24:54,828 I'm afraid of heights. 583 00:24:54,869 --> 00:24:56,830 Can you step back for me? 584 00:24:56,871 --> 00:24:57,747 What's your name? 585 00:24:57,789 --> 00:24:59,082 WOMAN: Dora. 586 00:24:59,124 --> 00:25:01,001 All right, Chris, why don't you talk to her. 587 00:25:01,042 --> 00:25:02,168 I'll try to get close. - No, no. 588 00:25:02,210 --> 00:25:03,253 Hold on a second. You talk to her. 589 00:25:03,294 --> 00:25:03,837 I'll be sneaking around the back. 590 00:25:03,878 --> 00:25:04,713 No. 591 00:25:04,754 --> 00:25:05,964 Listen, you're hurt. 592 00:25:06,006 --> 00:25:07,632 You're not gonna be able to hold her. 593 00:25:07,674 --> 00:25:08,758 Now, you will probably be able to keep her attention 594 00:25:08,800 --> 00:25:10,010 longer because she knows that you 595 00:25:10,051 --> 00:25:11,011 are the cop that shot Moran. - All right. 596 00:25:11,052 --> 00:25:12,554 All right. You go that way. 597 00:25:12,595 --> 00:25:13,638 Don't you move. 598 00:25:13,680 --> 00:25:14,305 Yes, sir. 599 00:25:20,854 --> 00:25:22,063 Can you take a step back? 600 00:25:25,025 --> 00:25:26,359 [woman crying] 601 00:25:26,401 --> 00:25:27,277 Dora? 602 00:25:27,318 --> 00:25:28,194 Hey. 603 00:25:28,236 --> 00:25:30,572 Do you remember me? 604 00:25:30,613 --> 00:25:32,198 Stay away from me. No. 605 00:25:32,240 --> 00:25:33,283 Leave me alone! 606 00:25:33,324 --> 00:25:34,951 OK, all right. 607 00:25:34,993 --> 00:25:36,619 We'll just all just relax, take it easy. 608 00:25:36,661 --> 00:25:37,287 Everything's going to be OK. 609 00:25:42,250 --> 00:25:46,379 You know, I bet Jack wouldn't want you up here like this. 610 00:25:46,421 --> 00:25:48,006 Did you think about that? 611 00:25:48,048 --> 00:25:49,299 But I-- I killed Jack. 612 00:25:49,341 --> 00:25:50,800 [crying] 613 00:25:50,842 --> 00:25:52,218 SERGEANT: No, you didn't kill Jack. 614 00:25:52,260 --> 00:25:54,095 Dora, some day-- hey, Dora! 615 00:25:54,137 --> 00:25:56,848 Look, somebody else is responsible for that, not you. 616 00:25:56,890 --> 00:25:59,726 God, I'm so sorry. 617 00:25:59,768 --> 00:26:01,061 He lied to me. 618 00:26:01,102 --> 00:26:03,063 Everybody lied to me. 619 00:26:03,104 --> 00:26:03,980 Dora! 620 00:26:04,022 --> 00:26:04,981 Dora! 621 00:26:05,023 --> 00:26:07,317 [distant screaming] 622 00:26:07,359 --> 00:26:11,112 [grunting] 623 00:26:14,115 --> 00:26:17,160 You can't blame yourself for what happened to Jack. 624 00:26:17,202 --> 00:26:18,995 It's not your fault. 625 00:26:19,037 --> 00:26:21,081 He lied to me. 626 00:26:21,122 --> 00:26:23,667 He told me that it was a surprise for a buddy of his. 627 00:26:23,708 --> 00:26:25,752 I didn't know. 628 00:26:25,794 --> 00:26:29,089 He told me that that cop was a friend of his. 629 00:26:29,130 --> 00:26:30,715 I didn't know. 630 00:26:30,757 --> 00:26:32,676 Wait, Dora, you knew that Jack was meeting a cop? 631 00:26:32,717 --> 00:26:34,928 Yeah. 632 00:26:34,969 --> 00:26:37,972 Jack would do crazy stuff like that sometimes. 633 00:26:38,014 --> 00:26:39,182 I mean, he woke me up. 634 00:26:39,224 --> 00:26:40,642 It was the middle of the night. 635 00:26:40,684 --> 00:26:42,310 All I wanted to do was go back to sleep, 636 00:26:42,352 --> 00:26:45,271 so I did what he said. 637 00:26:45,313 --> 00:26:48,274 I said that my name was Karen Daniels. 638 00:26:48,316 --> 00:26:49,234 Hold on a second, Dora. 639 00:26:49,275 --> 00:26:50,735 You made one call? 640 00:26:50,777 --> 00:26:52,987 Yeah. 641 00:26:53,029 --> 00:26:55,782 I thought it was a joke. 642 00:26:55,824 --> 00:26:59,744 I didn't know anyone was going to get hurt. 643 00:26:59,786 --> 00:27:01,663 I didn't know Jack was going to get killed. 644 00:27:01,705 --> 00:27:02,330 Thanks. 645 00:27:06,001 --> 00:27:07,293 RITA (VOICEOVER): Judge Boland wasn't 646 00:27:07,335 --> 00:27:08,753 expected at his new office until mid morning. 647 00:27:08,795 --> 00:27:11,006 So we went back to The Excelsior. 648 00:27:21,307 --> 00:27:22,350 Did Rudy find anything in here? 649 00:27:22,392 --> 00:27:23,852 No. 650 00:27:23,893 --> 00:27:25,145 Just some cigarette butts on the windowsill. 651 00:27:25,186 --> 00:27:26,104 Cigarette butts. 652 00:27:29,858 --> 00:27:31,985 Seven smokes-- so if he smoked them all in a row, 653 00:27:32,027 --> 00:27:34,029 we're talking 30, 40 minutes, right? 654 00:27:34,070 --> 00:27:36,781 Right. 655 00:27:36,823 --> 00:27:39,409 Window's not busted. 656 00:27:39,451 --> 00:27:40,452 Rudy find a room key? 657 00:27:40,493 --> 00:27:41,369 No. 658 00:27:41,411 --> 00:27:42,704 Somebody let him in. 659 00:27:42,746 --> 00:27:44,414 Maybe somebody with a master key. 660 00:27:44,456 --> 00:27:46,958 Should go talk to the manager. 661 00:27:47,000 --> 00:27:48,918 [man shouting] 662 00:27:48,960 --> 00:27:50,003 [loud click] 663 00:27:50,045 --> 00:27:50,879 Open up! 664 00:27:50,920 --> 00:27:51,921 Police officers! 665 00:27:51,963 --> 00:27:52,839 Police officers! 666 00:27:52,881 --> 00:27:53,798 Open the door! 667 00:27:53,840 --> 00:27:55,091 Yeah, yeah, yeah! 668 00:27:55,133 --> 00:27:55,967 What do you want? 669 00:27:58,887 --> 00:27:59,888 What's going on here? 670 00:27:59,929 --> 00:28:00,805 What? 671 00:28:00,847 --> 00:28:02,265 Nothing. 672 00:28:02,307 --> 00:28:03,224 Collecting her rent. 673 00:28:03,266 --> 00:28:04,267 He hitting you? 674 00:28:04,309 --> 00:28:05,310 No, I hit him. 675 00:28:05,352 --> 00:28:06,311 He likes it. 676 00:28:06,353 --> 00:28:07,771 Hey, y'all get out of here. 677 00:28:07,812 --> 00:28:08,980 You ain't got no right. You got a warrant? 678 00:28:09,022 --> 00:28:09,856 [grunting] 679 00:28:11,858 --> 00:28:13,485 You don't move! 680 00:28:13,526 --> 00:28:14,486 You all right? 681 00:28:14,527 --> 00:28:19,449 [grunting] I'm fine. 682 00:28:19,491 --> 00:28:21,159 You got a name, pal? 683 00:28:21,201 --> 00:28:22,243 Yeah. 684 00:28:22,285 --> 00:28:23,536 Eddie Diggs. 685 00:28:23,578 --> 00:28:25,205 All right, Mr. Diggs, you listen to me. 686 00:28:25,246 --> 00:28:26,539 You're going to calm down, and you're going to answer 687 00:28:26,581 --> 00:28:28,083 a couple of questions. You got it? 688 00:28:28,124 --> 00:28:29,042 Yeah, sure. 689 00:28:29,084 --> 00:28:30,543 Sorry. 690 00:28:30,585 --> 00:28:33,171 Sit on the bed. 691 00:28:33,213 --> 00:28:36,049 [panting] [coughs] 692 00:28:36,091 --> 00:28:37,008 You OK, Eddie? 693 00:28:37,050 --> 00:28:38,843 Yeah. 694 00:28:38,885 --> 00:28:41,304 Now, you know what happened here yesterday morning? 695 00:28:41,346 --> 00:28:42,305 Yeah, I heard. 696 00:28:42,347 --> 00:28:44,557 You know Jack Moran? 697 00:28:44,599 --> 00:28:47,894 How did he get into room 200? 698 00:28:47,936 --> 00:28:48,812 I let him in. 699 00:28:48,853 --> 00:28:50,397 Why? 700 00:28:50,438 --> 00:28:52,565 He slipped me a 20, all right? 701 00:28:52,607 --> 00:28:53,858 Hey, but I had no idea it was-- 702 00:28:53,900 --> 00:28:54,776 Yeah, right. 703 00:28:54,818 --> 00:28:56,361 Was anybody with him? 704 00:28:56,403 --> 00:28:57,487 I didn't see but Moran. 705 00:28:57,529 --> 00:28:59,239 Who owns this place? 706 00:28:59,280 --> 00:29:00,865 [scoffs] I don't know. 707 00:29:00,907 --> 00:29:02,951 [chuckles] I don't know, some company with initials 708 00:29:02,992 --> 00:29:06,913 for a name, S&B, Incorporated. 709 00:29:06,955 --> 00:29:08,164 You got an address? 710 00:29:08,206 --> 00:29:09,916 Nah. 711 00:29:09,958 --> 00:29:12,043 Nah, they pay their bills from someplace south of here, 712 00:29:12,085 --> 00:29:13,336 in the islands. 713 00:29:13,378 --> 00:29:14,421 S&B, as in-- 714 00:29:14,462 --> 00:29:15,797 --Stanton and Boland. 715 00:29:19,134 --> 00:29:22,262 Karen and I had been involved for some time, ever 716 00:29:22,303 --> 00:29:24,431 since my first marriage. 717 00:29:24,472 --> 00:29:26,891 When my engagement to Alicia Stanton was recently announced, 718 00:29:26,933 --> 00:29:28,059 Karen became unreasonable. 719 00:29:28,101 --> 00:29:31,062 She followed me here to Palm Beach. 720 00:29:31,104 --> 00:29:32,439 I was trying to end it gently. 721 00:29:32,480 --> 00:29:35,859 But she just went off and got out of hand. 722 00:29:35,900 --> 00:29:36,901 That's when you saw us. 723 00:29:36,943 --> 00:29:38,069 Where is she, judge? 724 00:29:38,111 --> 00:29:39,279 I'd like to see her. - I don't know. 725 00:29:39,320 --> 00:29:40,530 I haven't seen her since that night. 726 00:29:40,572 --> 00:29:42,157 I got a call from Karen later that night. 727 00:29:42,198 --> 00:29:44,117 She sounded scared. 728 00:29:44,159 --> 00:29:46,286 Well, you've got to realize that Karen is emotionally 729 00:29:46,327 --> 00:29:47,954 and mentally unstable. 730 00:29:47,996 --> 00:29:49,914 I got another call that night that sent me to a place 731 00:29:49,956 --> 00:29:51,833 where a man shot and tried to kill me. 732 00:29:51,875 --> 00:29:56,463 Now, I'd given Karen a card, exactly like this. 733 00:29:56,504 --> 00:30:00,633 We found a card exactly like this on the dead guy. 734 00:30:00,675 --> 00:30:03,386 I think it was the same card. 735 00:30:03,428 --> 00:30:05,138 What do you want from me? 736 00:30:05,180 --> 00:30:07,474 I want to talk to Karen in person, not over the phone. 737 00:30:07,515 --> 00:30:09,142 I want to make sure she's OK. 738 00:30:09,184 --> 00:30:11,895 And I want to find out who set me up! 739 00:30:11,936 --> 00:30:13,646 I already told you, I don't know where she is. 740 00:30:13,688 --> 00:30:15,982 I don't appreciate having my name dragged into something-- 741 00:30:16,024 --> 00:30:18,860 [bang] 742 00:30:25,617 --> 00:30:27,577 All right, sergeant. 743 00:30:27,619 --> 00:30:30,038 I suppose I could talk to some mutual friends 744 00:30:30,080 --> 00:30:31,623 and see what I could find out. 745 00:30:31,664 --> 00:30:33,875 That'd be good, judge. 746 00:30:33,917 --> 00:30:35,251 The sooner the better. 747 00:30:35,293 --> 00:30:36,086 You let me know. 748 00:30:40,507 --> 00:30:42,050 Mm-hm. 749 00:30:42,092 --> 00:30:43,259 Well, it could be wrapped into a holding company, 750 00:30:43,301 --> 00:30:44,928 you know, like an umbrella. 751 00:30:44,969 --> 00:30:46,680 I'm pretty sure it's offshore company. 752 00:30:46,721 --> 00:30:47,889 Yeah. 753 00:30:47,931 --> 00:30:49,307 Yeah. 754 00:30:49,349 --> 00:30:51,101 Well, the fictitious name is S&B, Incorporated. 755 00:30:51,142 --> 00:30:54,437 You'll find Stanton and Boland listed as officers, I'm sure. 756 00:30:54,479 --> 00:30:58,024 Oh, yeah, also I have a piece of a word, 757 00:30:58,066 --> 00:31:02,195 C-O-R-M. I think that could be another piece of the puzzle. 758 00:31:02,237 --> 00:31:03,571 Uh-huh. All right. 759 00:31:03,613 --> 00:31:04,406 Thanks a lot, Brad. 760 00:31:08,576 --> 00:31:11,037 I thought that we were going to be out on the streets 761 00:31:11,079 --> 00:31:12,038 busting bad guys. 762 00:31:12,080 --> 00:31:13,206 Hm. 763 00:31:13,248 --> 00:31:14,374 Don't you hate doing this stuff? 764 00:31:14,416 --> 00:31:15,667 No, Jennifer, I don't. 765 00:31:15,709 --> 00:31:17,669 Actually it has its brighter side. 766 00:31:17,711 --> 00:31:19,629 I mean, I'm a lot less likely to have a brick heaved 767 00:31:19,671 --> 00:31:21,631 at me doing this kind of stuff. 768 00:31:21,673 --> 00:31:25,385 Well, I won't be a blip in the ratings with this. 769 00:31:25,427 --> 00:31:26,594 So what are you doing? 770 00:31:26,636 --> 00:31:29,180 I am trying to follow a thread. 771 00:31:29,222 --> 00:31:32,225 I'm trying to find the owners of the hotel. 772 00:31:32,267 --> 00:31:35,061 See, I don't get a listing for S&B locally. 773 00:31:35,103 --> 00:31:37,439 So it's probably folded up with other companies. 774 00:31:37,480 --> 00:31:39,399 I am hoping that the state commerce department 775 00:31:39,441 --> 00:31:41,192 computer will spit out something that 776 00:31:41,234 --> 00:31:44,237 will give me a local address. 777 00:31:44,279 --> 00:31:45,572 Which gives you? 778 00:31:45,613 --> 00:31:47,073 Who knows? 779 00:31:47,115 --> 00:31:49,075 But those same players keep cropping up. 780 00:31:49,117 --> 00:31:53,371 So when that's all you've got, you keep turning over rocks. 781 00:31:53,413 --> 00:31:56,332 It's very exciting. 782 00:31:56,374 --> 00:31:57,625 This cop's not going away. 783 00:32:01,254 --> 00:32:05,175 Maybe he takes getting shot kind of personal. 784 00:32:05,216 --> 00:32:08,762 He wants me to find Karen and take her to him. 785 00:32:08,803 --> 00:32:10,680 I think you should do it. 786 00:32:10,722 --> 00:32:13,099 You could still maybe solve this little problem before it 787 00:32:13,141 --> 00:32:14,476 gets totally out of hand. 788 00:32:23,401 --> 00:32:24,486 What do you think Fletch will say? 789 00:32:27,322 --> 00:32:30,450 He'd say it's an opportunity. 790 00:32:30,492 --> 00:32:31,993 Take care of business. 791 00:32:43,672 --> 00:32:46,299 So if you strip everything else away, 792 00:32:46,341 --> 00:32:49,177 Moran was hired to kill you because you 793 00:32:49,219 --> 00:32:51,054 saw Karen with the judge. 794 00:32:51,096 --> 00:32:52,722 You can tie the two of them together. 795 00:32:52,764 --> 00:32:55,433 It shouldn't be too difficult unless Karen turns up dead. 796 00:32:55,475 --> 00:32:57,727 Which would mean a lot of questions for the judge. 797 00:32:57,769 --> 00:32:59,729 So at present we got Moran, Boland, 798 00:32:59,771 --> 00:33:01,398 and Karen all in the same car. 799 00:33:01,439 --> 00:33:05,360 Right, but not necessarily at the same time. 800 00:33:05,402 --> 00:33:07,570 But we do know that Stanton owned the car, right? 801 00:33:07,612 --> 00:33:10,115 And he and Boland are in business together. 802 00:33:10,156 --> 00:33:11,408 Could be dirty. 803 00:33:11,449 --> 00:33:12,826 So the one that it keeps pivoting around, 804 00:33:12,867 --> 00:33:14,577 so far as you're concerned is-- 805 00:33:14,619 --> 00:33:15,495 --is Karen. 806 00:33:15,537 --> 00:33:16,413 --Karen. 807 00:33:16,454 --> 00:33:18,790 [phone ringing] 808 00:33:18,832 --> 00:33:20,250 Yeah, Lorenzo. 809 00:33:20,291 --> 00:33:22,460 This is Judge Boland. 810 00:33:22,502 --> 00:33:23,503 I found Karen. 811 00:33:23,545 --> 00:33:24,462 She's hiding. 812 00:33:24,504 --> 00:33:25,630 SERGEANT: What from? 813 00:33:25,672 --> 00:33:26,631 I have no idea. 814 00:33:26,673 --> 00:33:28,341 I told you she was unstable. 815 00:33:28,383 --> 00:33:30,343 When can I see her? 816 00:33:30,385 --> 00:33:32,178 I can take you to her this afternoon. 817 00:33:32,220 --> 00:33:33,304 Why don't you bring her by here? 818 00:33:33,346 --> 00:33:34,180 She won't do that. 819 00:33:36,891 --> 00:33:37,809 Well? 820 00:33:37,851 --> 00:33:39,394 What time? 821 00:33:39,436 --> 00:33:44,107 Worth and Ocean Boulevard, say, uh, 30 minutes? 822 00:33:44,149 --> 00:33:48,486 All right, 30 minutes, Worth and Ocean, you got it. 823 00:33:48,528 --> 00:33:50,155 It's the judge. 824 00:33:50,196 --> 00:33:54,826 Wants to take me to see Karen. 825 00:33:54,868 --> 00:33:55,994 Testing, testing. Test. 826 00:33:56,036 --> 00:33:57,620 Test. Test. 827 00:33:57,662 --> 00:33:58,747 Do you read me in Detective Lance's car, Cooperman? 828 00:33:58,788 --> 00:34:00,790 COOPERMAN: Got it, good, perfect. 829 00:34:00,832 --> 00:34:01,916 Good. 830 00:34:01,958 --> 00:34:03,126 Uh, is this thing off? 831 00:34:03,168 --> 00:34:04,127 Yeah, it's off. 832 00:34:04,169 --> 00:34:06,171 All right, thanks, Wilcox. 833 00:34:06,212 --> 00:34:07,922 You know, this Cooperman is such a chump. 834 00:34:07,964 --> 00:34:09,257 Did you hear about his wife? 835 00:34:09,299 --> 00:34:10,300 She's sleeping with the fire department again. 836 00:34:10,342 --> 00:34:11,301 Really? 837 00:34:11,343 --> 00:34:12,635 [laughter] - See you guys. 838 00:34:12,677 --> 00:34:13,303 COOPERMAN: Or your mother, Lorenzo. 839 00:34:13,345 --> 00:34:14,846 See you, Wilcox. 840 00:34:14,888 --> 00:34:16,431 Cooper-man. - [sighs]. 841 00:34:16,473 --> 00:34:18,266 You know, Chris, I think we should get back up on this one. 842 00:34:18,308 --> 00:34:19,768 No. 843 00:34:19,809 --> 00:34:20,810 I don't know which way this thing's gonna go, 844 00:34:20,852 --> 00:34:21,936 but I want to give it a chance. 845 00:34:21,978 --> 00:34:22,937 All right, look, if it goes south, 846 00:34:22,979 --> 00:34:24,147 you can always call backup. 847 00:34:24,189 --> 00:34:25,148 Well, you know these things are only 848 00:34:25,190 --> 00:34:26,274 good for a couple of blocks. 849 00:34:26,316 --> 00:34:27,275 And what if I lose you in traffic? 850 00:34:27,317 --> 00:34:28,443 You're not gonna lose me. 851 00:34:28,485 --> 00:34:29,778 You're the best the department has. 852 00:34:29,819 --> 00:34:30,945 Come on. 853 00:34:30,987 --> 00:34:32,280 If you lose me, so would any backup. 854 00:34:32,322 --> 00:34:33,782 All right. 855 00:34:33,823 --> 00:34:34,991 Just remember this is a one-way wire, right? 856 00:34:35,033 --> 00:34:37,160 I hear anything weird, I am coming in, 857 00:34:37,202 --> 00:34:38,703 even if that means blowing the setup. 858 00:34:38,745 --> 00:34:39,704 Absolutely. 859 00:34:39,746 --> 00:34:41,790 OK. 860 00:34:41,831 --> 00:34:43,249 All set? 861 00:34:43,291 --> 00:34:44,876 Yeah, Jennifer. 862 00:34:44,918 --> 00:34:46,753 But, uh, you're gonna sit this one out. 863 00:34:46,795 --> 00:34:48,296 No way. 864 00:34:48,338 --> 00:34:50,131 Well, Jennifer, we've got to keep this thing low profile. 865 00:34:50,173 --> 00:34:52,926 If the judge is on the level, it's the only shot 866 00:34:52,967 --> 00:34:54,344 I have of talking to Karen. 867 00:34:54,386 --> 00:34:56,304 Look, I brought some things to this party, folks. 868 00:34:56,346 --> 00:34:57,847 Yes, Jennifer, you did. 869 00:34:57,889 --> 00:35:00,058 But remember, I call the shots. 870 00:35:00,100 --> 00:35:01,393 Now, this thing could get very intense. 871 00:35:01,434 --> 00:35:02,811 I don't want any distractions. 872 00:35:02,852 --> 00:35:04,104 I'll stay out of the way. 873 00:35:04,145 --> 00:35:05,355 I said no. 874 00:35:05,397 --> 00:35:06,981 End of discussion. 875 00:35:07,023 --> 00:35:09,109 [sighs] 876 00:35:09,150 --> 00:35:10,777 Remember, I will be in constant contact 877 00:35:10,819 --> 00:35:12,278 with Lieutenant Hudson. - All right. 878 00:35:12,320 --> 00:35:14,155 Don't let him send any black and whites into the area. 879 00:35:14,197 --> 00:35:15,740 Give me a couple minutes to get in position 880 00:35:15,782 --> 00:35:16,825 before you show up, all right? 881 00:35:16,866 --> 00:35:19,911 You got it. 882 00:35:19,953 --> 00:35:21,496 Oh, Rudy. 883 00:35:21,538 --> 00:35:23,915 You know, I don't have time for any more crap this morning. 884 00:35:23,957 --> 00:35:25,750 Make time, sergeant. 885 00:35:25,792 --> 00:35:26,459 What is it, Rudy? 886 00:35:26,501 --> 00:35:28,169 We're running short here 887 00:35:28,211 --> 00:35:31,423 Bates and I put in our two cents at the review board. 888 00:35:31,464 --> 00:35:33,758 Shooting Moran was self-defense. 889 00:35:33,800 --> 00:35:37,929 Personally, I would have liked to have seen you busted. 890 00:35:37,971 --> 00:35:40,015 But Bates wore me down. 891 00:35:40,056 --> 00:35:41,433 You know, Rudy, what is it about me? 892 00:35:41,474 --> 00:35:43,351 I love cops. 893 00:35:43,393 --> 00:35:46,104 Worst job in the world, but guys stick their face in there 894 00:35:46,146 --> 00:35:48,023 and do it without much coming back. 895 00:35:48,064 --> 00:35:51,234 So I can't stomach anyone that makes that job 896 00:35:51,276 --> 00:35:52,736 worse than it already is. 897 00:35:52,777 --> 00:35:54,154 That's bad cops. 898 00:35:54,195 --> 00:35:55,989 That's sloppy cops. 899 00:35:56,031 --> 00:35:59,492 Now, you-- you do what I told you not to do. 900 00:35:59,534 --> 00:36:01,202 You went to see Moran's old lady. 901 00:36:01,244 --> 00:36:03,038 You rousted his pal at the hotel. 902 00:36:03,079 --> 00:36:04,330 They talk to you. 903 00:36:04,372 --> 00:36:06,374 They figure they don't have to talk to me. 904 00:36:06,416 --> 00:36:08,335 Makes my job harder. 905 00:36:08,376 --> 00:36:14,132 But the big thing is, Lorenzo, I know it rings your bell. 906 00:36:14,174 --> 00:36:20,889 [chuckling] Moran's jacket, the evidence bag are on your desk. 907 00:36:20,930 --> 00:36:23,224 Nothing in there I didn't already tell you about. 908 00:36:23,266 --> 00:36:25,518 I'm sure. 909 00:36:25,560 --> 00:36:26,478 Congratulations. 910 00:36:26,519 --> 00:36:29,022 Yeah, I'd like to-- 911 00:36:29,064 --> 00:36:30,982 [clears throat] all right, you better get started. 912 00:36:31,024 --> 00:36:32,233 - OK. - See ya. 913 00:36:32,275 --> 00:36:34,861 Bye. 914 00:36:34,903 --> 00:36:36,404 [sighs] 915 00:36:36,446 --> 00:36:38,073 Testing. Testing. 916 00:36:38,114 --> 00:36:39,032 Hello? 917 00:36:39,074 --> 00:36:40,450 Hello? 918 00:36:40,492 --> 00:36:43,161 Honk if you brake for dolphins. 919 00:36:43,203 --> 00:36:44,120 [horn honking] 920 00:36:44,162 --> 00:36:45,080 [laughs] 921 00:36:47,123 --> 00:36:49,292 We're leaving now, lieutenant. 922 00:36:49,334 --> 00:36:51,086 OK, Rita, you keep that MIC in your hand. 923 00:36:51,127 --> 00:36:52,045 I'll be right there with you. 924 00:36:58,468 --> 00:37:01,513 [inaudible] all other units keep this channel clean. 925 00:37:01,554 --> 00:37:04,015 [car starts] 926 00:37:26,204 --> 00:37:27,288 Afternoon, judge. 927 00:37:27,330 --> 00:37:28,289 Where we headed? 928 00:37:28,331 --> 00:37:29,958 Just enjoy the ride, sergeant. 929 00:37:30,000 --> 00:37:30,875 Not very far. 930 00:37:39,342 --> 00:37:42,345 One car, light blue, [inaudible] driving. 931 00:37:42,387 --> 00:37:43,221 OK. 932 00:38:00,196 --> 00:38:01,322 What is this, judge? 933 00:38:01,364 --> 00:38:03,158 This is three right turns in a row. 934 00:38:03,199 --> 00:38:05,160 You driving in circles here? 935 00:38:05,201 --> 00:38:06,953 Just being careful. 936 00:38:06,995 --> 00:38:08,496 I promised Karen I'd bring you alone. 937 00:38:08,538 --> 00:38:10,415 Well, I got to tell you this is starting to feel hinky. 938 00:38:10,457 --> 00:38:12,375 Maybe we out to call the whole thing off. 939 00:38:12,417 --> 00:38:14,377 You say the word, I'll stop. 940 00:38:14,419 --> 00:38:15,920 You can get out anytime you want. 941 00:38:19,215 --> 00:38:20,508 He hasn't made me yet, lieutenant. 942 00:38:20,550 --> 00:38:22,677 But, uh, he's being really cautious. 943 00:38:22,719 --> 00:38:24,387 Rita, OK. 944 00:38:24,429 --> 00:38:26,389 It looks like he's about to make you, you pull him over. 945 00:39:06,054 --> 00:39:07,389 This is getting old, judge. 946 00:39:07,430 --> 00:39:08,932 Not much further now. 947 00:39:21,486 --> 00:39:22,320 Great. 948 00:39:29,994 --> 00:39:33,707 [squealing tires] 949 00:39:49,389 --> 00:39:51,391 SERGEANT: You know, I found a hooker down here 950 00:39:51,433 --> 00:39:52,434 murdered a couple years ago. 951 00:39:52,475 --> 00:39:54,394 JUDGE: Did you catch the killer? 952 00:39:54,436 --> 00:39:55,311 SERGEANT: Oh, yeah. 953 00:39:55,353 --> 00:39:56,646 Oh, yeah. 954 00:39:56,688 --> 00:39:58,606 So I've lost visual contact, lieutenant. 955 00:39:58,648 --> 00:40:01,192 But I can still hear Chris. 956 00:40:01,234 --> 00:40:03,445 Dawson, code 3. 957 00:40:03,486 --> 00:40:07,115 Man, this afternoon sun is a killer. 958 00:40:07,157 --> 00:40:08,533 All right, they're headed west, lieutenant. 959 00:40:08,575 --> 00:40:10,035 But I'm starting to lose them. 960 00:40:10,076 --> 00:40:11,119 Listen, you've got a description on the car. 961 00:40:11,161 --> 00:40:13,038 Put out an APB. 962 00:40:13,079 --> 00:40:13,788 LIEUTENANT: Done. 963 00:40:13,830 --> 00:40:15,123 Pull it over. 964 00:40:15,165 --> 00:40:15,999 Great. 965 00:40:24,632 --> 00:40:27,552 Hm, Flagler Bridge. 966 00:40:27,594 --> 00:40:28,803 Flagler Bridge. 967 00:40:28,845 --> 00:40:30,305 Damn it. 968 00:40:30,347 --> 00:40:31,639 They're taking the Flagler Bridge. 969 00:40:31,681 --> 00:40:32,766 I'm--I'm headed towards West Palm. 970 00:40:46,446 --> 00:40:47,238 Karen! 971 00:40:56,289 --> 00:40:57,665 Damn it. 972 00:40:57,707 --> 00:40:59,376 LIEUTENANT: Rita, no sign of Boland's car. 973 00:41:03,463 --> 00:41:06,049 Rita, you just had a call from Brad about S&B, Inc. 974 00:41:06,091 --> 00:41:06,758 Yeah, yeah. 975 00:41:06,800 --> 00:41:08,343 Did he find it? 976 00:41:08,385 --> 00:41:10,178 In the West Palm Beach Warehouse District, 977 00:41:10,220 --> 00:41:13,848 355 Gandy, company name is Cormorant Enterprises. 978 00:41:13,890 --> 00:41:15,183 355 Gorm. 979 00:41:15,225 --> 00:41:16,226 I got it, lieutenant. 980 00:41:16,267 --> 00:41:17,519 Listen, I'm gonna need backup. 981 00:41:17,560 --> 00:41:19,062 You think that's where they're headed? 982 00:41:19,104 --> 00:41:20,271 It's the best bet we've got. 983 00:41:22,399 --> 00:41:23,483 Karen! 984 00:41:23,525 --> 00:41:24,526 Come on out! 985 00:41:29,572 --> 00:41:34,452 [gunshots] 986 00:41:54,889 --> 00:41:58,852 Jennifer, what the hell are you doing? 987 00:41:58,893 --> 00:42:00,812 What are gonna do about it, judge? 988 00:42:00,854 --> 00:42:02,439 Come on out, sergeant. 989 00:42:08,486 --> 00:42:12,741 [jennifer whimpering] 990 00:42:14,451 --> 00:42:16,453 Let her go, judge! 991 00:42:16,494 --> 00:42:17,579 It's not gonna happen, judge. 992 00:42:17,620 --> 00:42:19,456 Give it up. 993 00:42:19,497 --> 00:42:20,623 Give it up. 994 00:42:20,665 --> 00:42:22,584 Put the gun down, sergeant. 995 00:42:22,625 --> 00:42:23,460 Put it down! 996 00:42:30,258 --> 00:42:31,926 Over there. 997 00:42:31,968 --> 00:42:33,553 Shoot the girl, Marcus. [jennifer whimpering] 998 00:42:33,595 --> 00:42:34,471 What? 999 00:42:34,512 --> 00:42:35,638 No! 1000 00:42:35,680 --> 00:42:37,724 Look, lady, nobody has to die here. 1001 00:42:37,766 --> 00:42:40,352 The deal was to bring him here. 1002 00:42:40,393 --> 00:42:42,479 The senator was right. 1003 00:42:42,520 --> 00:42:44,606 You will be the next one to cause us trouble. 1004 00:42:44,647 --> 00:42:45,607 [gunshot] 1005 00:42:45,648 --> 00:42:46,608 [scream] 1006 00:42:46,649 --> 00:42:50,195 [grunt] 1007 00:42:50,236 --> 00:42:51,321 Drop the gun, Wesley! 1008 00:42:51,363 --> 00:42:53,281 Lose it! 1009 00:42:53,323 --> 00:42:54,282 [gunshots] 1010 00:42:54,324 --> 00:42:55,617 Ugh. 1011 00:42:55,658 --> 00:42:57,577 [thud] 1012 00:42:57,619 --> 00:43:00,830 [grunting] 1013 00:43:05,752 --> 00:43:06,628 Hurts, doesn't it, judge? 1014 00:43:06,670 --> 00:43:08,296 [grunting] 1015 00:43:08,338 --> 00:43:09,506 You have the right to remain silent. 1016 00:43:13,760 --> 00:43:16,971 So you've got the bad guys, and you've got the victims. 1017 00:43:17,013 --> 00:43:20,475 And you would think that that would be it, black and white, 1018 00:43:20,517 --> 00:43:22,519 clear straight lines. 1019 00:43:22,560 --> 00:43:24,479 But it's not like that. 1020 00:43:24,521 --> 00:43:26,648 There's a lot of gray. 1021 00:43:26,690 --> 00:43:29,192 And that is why it's important to understand people 1022 00:43:29,234 --> 00:43:31,403 and why they do the things that they do. 1023 00:43:31,444 --> 00:43:34,322 You can never let your guard down. 1024 00:43:34,364 --> 00:43:37,242 A cop can become a victim just like anybody else. 1025 00:43:37,283 --> 00:43:38,660 Like your partner? 1026 00:43:38,702 --> 00:43:41,663 Yeah, like my partner. 1027 00:43:41,705 --> 00:43:45,333 So what are your feelings now, with a former judge spilling 1028 00:43:45,375 --> 00:43:48,003 a story to the grand jury and Fletcher Stanton 1029 00:43:48,044 --> 00:43:50,255 under criminal indictment? 1030 00:43:50,296 --> 00:43:52,007 Do you get personal satisfaction from knowing 1031 00:43:52,048 --> 00:43:53,675 you brought that about? 1032 00:43:53,717 --> 00:43:54,676 Absolutely, yeah. 1033 00:43:54,718 --> 00:43:56,302 I mean, we caught the bad guys. 1034 00:43:56,344 --> 00:43:58,513 That's what we do. 1035 00:43:58,555 --> 00:44:00,682 Unfortunately, there are three people 1036 00:44:00,724 --> 00:44:05,395 dead that we know of, Karen Daniels, 1037 00:44:05,437 --> 00:44:07,272 Jack Moran, Wesley Parks. 1038 00:44:07,313 --> 00:44:09,649 My partner almost got killed. 1039 00:44:09,691 --> 00:44:12,569 Dora Lee tried to kill herself. 1040 00:44:12,610 --> 00:44:16,239 And that's pretty depressing stuff. 1041 00:44:16,281 --> 00:44:19,534 I just-- I wish it didn't have to happen like that. 1042 00:44:19,576 --> 00:44:22,537 In a perfect world maybe. 1043 00:44:22,579 --> 00:44:25,582 All we can do is try. 1044 00:44:25,623 --> 00:44:26,750 This is Jennifer Colson. 1045 00:44:26,791 --> 00:44:27,834 Boo! 1046 00:44:27,876 --> 00:44:29,294 That was so weird. 1047 00:44:29,336 --> 00:44:30,879 No, you look good. 1048 00:44:30,920 --> 00:44:33,465 [theme music plays on tv] 1049 00:44:33,506 --> 00:44:34,299 Mm. 1050 00:44:36,343 --> 00:44:37,469 Perfect world, huh? 1051 00:44:37,510 --> 00:44:38,595 Yeah. 1052 00:44:38,636 --> 00:44:39,929 Would be nice, wouldn't it? 1053 00:44:39,971 --> 00:44:43,308 Well, not much job security in that. 1054 00:44:43,350 --> 00:44:44,934 Hey! 1055 00:44:44,976 --> 00:44:47,395 [music playing] 1056 00:44:51,900 --> 00:44:55,528 [clock ticking] 73174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.