All language subtitles for Silk Stalkings S02E18 Meat Market 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,227 --> 00:00:20,687 Come on, ladies. 2 00:00:20,729 --> 00:00:23,314 This is the moment you've been waiting for. 3 00:00:23,356 --> 00:00:25,817 I'm so excited I could wet my pants. 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,861 Please wait until you get back into your own clothes. 5 00:00:27,902 --> 00:00:28,778 Mrs. Cardell? 6 00:00:28,820 --> 00:00:30,196 Yes? 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,699 I think I changed my mind. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,743 I don't want to go. 9 00:00:34,784 --> 00:00:36,745 But Tiffany, this is the chance of a lifetime. 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,204 I know. 11 00:00:38,246 --> 00:00:40,081 A high paying modeling contract in Paris 12 00:00:40,123 --> 00:00:41,666 is every girl's dream. 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 I thought it was yours, too. 14 00:00:43,251 --> 00:00:44,669 I changed my mind. 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,713 Tiffany, it's too late for that. 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,174 The contracts have already been signed. 17 00:00:49,215 --> 00:00:50,091 I don't care. 18 00:00:50,133 --> 00:00:51,259 I'm not going. 19 00:00:51,301 --> 00:00:52,552 Why don't you discuss this while I 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,095 get the others in the van? 21 00:00:54,137 --> 00:00:54,804 Ladies? 22 00:00:54,846 --> 00:00:55,680 [claps] 23 00:00:58,475 --> 00:00:59,559 I thought you were a pro. 24 00:00:59,601 --> 00:01:00,852 I'm sorry to disappoint you. 25 00:01:00,894 --> 00:01:02,562 Sorry doesn't get it. 26 00:01:02,604 --> 00:01:04,647 We've expended a great deal of effort on your behalf, 27 00:01:04,689 --> 00:01:07,609 and you're going. - No! 28 00:01:07,650 --> 00:01:10,737 Put that down. 29 00:01:10,779 --> 00:01:14,699 [music playing] 30 00:01:27,379 --> 00:01:28,755 [screaming] 31 00:01:28,797 --> 00:01:31,716 [thud] 32 00:01:31,758 --> 00:01:35,637 [music playing] 33 00:01:41,768 --> 00:01:45,689 [clock ticking] 34 00:01:45,730 --> 00:01:49,651 [theme music] 35 00:02:59,721 --> 00:03:00,805 Life's a beach. 36 00:03:00,847 --> 00:03:01,931 First you sunbathe on it, then you 37 00:03:01,973 --> 00:03:03,224 hope you don't wash up on it. 38 00:03:03,266 --> 00:03:04,726 Hm. 39 00:03:04,768 --> 00:03:06,269 Ha, no, thank you. 40 00:03:06,311 --> 00:03:08,855 Dead bodies do not do a lot for my appetite. 41 00:03:08,897 --> 00:03:10,273 Who are you, lady? 42 00:03:10,315 --> 00:03:11,775 And why does somebody want you dead? 43 00:03:11,816 --> 00:03:13,735 Can I-- can I have a breakfast burrito, please? 44 00:03:13,777 --> 00:03:15,445 I'll have a hot dog. 45 00:03:15,487 --> 00:03:16,905 Well, maybe the skin the ME found 46 00:03:16,946 --> 00:03:18,823 underneath her fingernails will give us a DNA match. 47 00:03:18,865 --> 00:03:20,492 Yeah, we need a suspect, first of all. 48 00:03:20,533 --> 00:03:21,493 Now we got zip. 49 00:03:21,534 --> 00:03:23,328 Listen up, people. 50 00:03:23,370 --> 00:03:24,871 I just came from the Deputy Chief's offense, 51 00:03:24,913 --> 00:03:27,248 and we got a situation here we have to deal with. 52 00:03:27,290 --> 00:03:29,250 Where are you with this Jane Doe on the beach? 53 00:03:29,292 --> 00:03:31,002 She's still a Jane Doe. 54 00:03:31,044 --> 00:03:32,545 I'm just waiting for a print check up. 55 00:03:32,587 --> 00:03:35,298 Her name was Tiffany Bolding. 56 00:03:35,340 --> 00:03:38,009 And as of now, she is out of our jurisdiction. 57 00:03:38,051 --> 00:03:38,968 Wait a second. 58 00:03:39,010 --> 00:03:40,720 She is a homicide victim. 59 00:03:40,762 --> 00:03:41,888 We're homicide cops. 60 00:03:41,930 --> 00:03:43,014 Did I miss something here? 61 00:03:43,056 --> 00:03:44,933 She was an FBI agent, and they're 62 00:03:44,974 --> 00:03:46,976 taking over the investigation. 63 00:03:47,018 --> 00:03:48,269 CHRIS LORENZO: Uh, wait a minute. 64 00:03:48,311 --> 00:03:49,688 You OK with that? 65 00:03:49,729 --> 00:03:52,023 I don't have too much to say about it, now do I? 66 00:03:52,065 --> 00:03:54,317 Deputy Chief made that very clear. 67 00:03:54,359 --> 00:03:55,652 It's a done deal. 68 00:03:55,694 --> 00:03:58,321 Well, anything we have, they're welcome to. 69 00:03:58,363 --> 00:04:00,782 Look, I didn't say I was taking you off the case. 70 00:04:00,824 --> 00:04:03,660 Exactly what are you saying here, Hutch? 71 00:04:03,702 --> 00:04:08,832 Well, you're being reassigned to the FBI agent 72 00:04:08,873 --> 00:04:11,543 in charge of the investigation. 73 00:04:11,584 --> 00:04:13,420 That agent will call all the shots. 74 00:04:13,461 --> 00:04:16,923 Now I don't like this, but the agent 75 00:04:16,965 --> 00:04:19,718 requested you two specifically. - Why us? 76 00:04:22,846 --> 00:04:23,847 BEN HUTCHINSON: Ask her yourself. 77 00:04:27,642 --> 00:04:29,602 Shelby Kelman. 78 00:04:29,644 --> 00:04:32,772 Well, I have a feeling that she requested you, not us. 79 00:04:32,814 --> 00:04:35,442 Hi, nice to meet you. 80 00:04:35,483 --> 00:04:37,819 These people, you probably know them. 81 00:04:37,861 --> 00:04:39,571 You know Special Agent Kelman. 82 00:04:39,612 --> 00:04:42,449 Yeah, we worked a jewelry sting a little while ago. 83 00:04:42,490 --> 00:04:44,075 Hi, Chris. Rita. 84 00:04:44,117 --> 00:04:45,577 Hi. 85 00:04:45,618 --> 00:04:48,121 Chris has, uh-- he's told me a lot about you. 86 00:04:48,163 --> 00:04:49,706 Well, I've been briefed on this. 87 00:04:49,748 --> 00:04:51,958 So I'll let Special Agent Kelman do the honors. 88 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 Use Hudson's office. 89 00:04:53,877 --> 00:04:54,794 I'll see you back. 90 00:04:54,836 --> 00:04:55,670 All right. 91 00:04:55,712 --> 00:04:57,589 Thanks. 92 00:04:57,630 --> 00:04:58,506 Thanks, Roger. 93 00:05:04,596 --> 00:05:06,848 I really need your help. 94 00:05:06,890 --> 00:05:09,100 Tiffany Bolding was my best friend. 95 00:05:09,142 --> 00:05:11,561 We went through the academy together. 96 00:05:11,603 --> 00:05:13,646 I want to take down the people who killed her. 97 00:05:13,688 --> 00:05:14,689 You know who they are? 98 00:05:14,731 --> 00:05:15,815 Yeah. 99 00:05:15,857 --> 00:05:17,859 Matt and JoJo Cardell. 100 00:05:17,901 --> 00:05:19,903 Let's go look them up. 101 00:05:19,944 --> 00:05:21,821 I wish it was that easy. 102 00:05:21,863 --> 00:05:23,865 I don't have anything that would hold up in court. 103 00:05:23,907 --> 00:05:25,116 That's why I need you guys. 104 00:05:25,158 --> 00:05:26,368 So why us? 105 00:05:26,409 --> 00:05:27,911 Because you're good. 106 00:05:27,952 --> 00:05:31,706 And because you're perfect types for what I have in mind. 107 00:05:31,748 --> 00:05:33,500 What are we talking about here? 108 00:05:33,541 --> 00:05:37,420 White slavery at the very highest end. 109 00:05:37,462 --> 00:05:39,506 Tiff was trying to get inside an operation 110 00:05:39,547 --> 00:05:41,841 we believe has sold over 100 women 111 00:05:41,883 --> 00:05:44,636 into bondage around the world. 112 00:05:44,678 --> 00:05:47,514 She answered an ad for high paying international modeling 113 00:05:47,555 --> 00:05:48,682 jobs and was accepted. 114 00:05:48,723 --> 00:05:50,684 Her motions were always monitored, 115 00:05:50,725 --> 00:05:56,856 but there was a switch of locations and I lost her. 116 00:05:56,898 --> 00:05:59,818 My guess is the Cardells brought Tiff and several other women 117 00:05:59,859 --> 00:06:03,488 up here to be sold at auction. 118 00:06:03,530 --> 00:06:07,951 So what do you got in mind? 119 00:06:07,992 --> 00:06:10,787 Rita will go undercover as an aspiring model, 120 00:06:10,829 --> 00:06:14,165 I'll pose as a buyer, and you'll be my bodyguard. 121 00:06:14,207 --> 00:06:16,710 I'll bid to buy Rita, and we bust 122 00:06:16,751 --> 00:06:18,044 them once money changes hands. 123 00:06:18,086 --> 00:06:19,629 Well, that sounds good to me. 124 00:06:19,671 --> 00:06:20,672 Hold on a second. 125 00:06:20,714 --> 00:06:22,007 Hold on. 126 00:06:22,048 --> 00:06:24,467 Not to be a stick in the mud, but you're asking 127 00:06:24,509 --> 00:06:26,011 me to take a big risk here. 128 00:06:26,052 --> 00:06:28,722 And your last bird on a wire ended up beaten to death. 129 00:06:28,763 --> 00:06:30,140 You think I don't feel responsible for what 130 00:06:30,181 --> 00:06:31,516 happened to Tiff? 131 00:06:31,558 --> 00:06:32,976 Shelby, that's not what I'm saying. 132 00:06:33,018 --> 00:06:35,687 Chris, I have heard what happens to the women that 133 00:06:35,729 --> 00:06:37,522 get sucked into these slugs. 134 00:06:37,564 --> 00:06:40,442 They're shipped overseas and they become sex slaves. 135 00:06:40,483 --> 00:06:43,445 And then once the animals get bored with their toys, 136 00:06:43,486 --> 00:06:45,238 the girls are sold again. 137 00:06:45,280 --> 00:06:47,073 Some into the brothels of Asia, and others 138 00:06:47,115 --> 00:06:49,909 are put on camels back and they are pedaled across the desert 139 00:06:49,951 --> 00:06:51,536 like pots and pans. 140 00:06:51,578 --> 00:06:52,746 It's sick. 141 00:06:52,787 --> 00:06:54,998 The lucky ones die. 142 00:06:55,040 --> 00:06:57,167 These people need to be taken down. 143 00:06:57,208 --> 00:06:59,669 And Tiff died trying to do it. 144 00:06:59,711 --> 00:07:01,629 I'm in. 145 00:07:01,671 --> 00:07:02,589 OK. 146 00:07:02,630 --> 00:07:03,506 All right. 147 00:07:03,548 --> 00:07:05,133 On one condition. 148 00:07:05,175 --> 00:07:07,177 Rita doesn't jump into the pool until after you 149 00:07:07,218 --> 00:07:09,137 and I are splashing around with the Cardells. 150 00:07:09,179 --> 00:07:10,597 Fair enough. 151 00:07:10,638 --> 00:07:12,974 So what is our game plan to get inside? 152 00:07:13,016 --> 00:07:15,685 I need someone to vouch for me as a legit buyer. 153 00:07:15,727 --> 00:07:18,980 Someone so slimy, someone so sleazy that they 154 00:07:19,022 --> 00:07:21,524 can't possibly suspect a thing. 155 00:07:21,566 --> 00:07:22,901 Slimy. 156 00:07:22,942 --> 00:07:24,611 Sleazy. 157 00:07:24,652 --> 00:07:27,489 No, I don't know how to get into my truck either. 158 00:07:27,530 --> 00:07:30,617 It's lucky for you I picked up a copy of the "LA Daily Record" 159 00:07:30,658 --> 00:07:32,827 before pulling out of Fresno. 160 00:07:32,869 --> 00:07:33,995 Oh, no, ma'am. 161 00:07:34,037 --> 00:07:35,622 I couldn't accept no reward. 162 00:07:35,663 --> 00:07:38,124 I know how I'd feel if I lost my dog. 163 00:07:38,166 --> 00:07:40,960 But to ship him to LA should run about $200, 164 00:07:41,002 --> 00:07:43,838 and I'm just a poor working trucker. 165 00:07:43,880 --> 00:07:45,006 Fine. 166 00:07:45,048 --> 00:07:46,800 Soon as you wire the money, I'll call 167 00:07:46,841 --> 00:07:48,593 you with the flight number. 168 00:07:48,635 --> 00:07:52,639 By tonight, old around should be sleeping in his own bunk. 169 00:07:52,681 --> 00:07:54,516 Think nothing of it, ma'am. 170 00:07:54,557 --> 00:07:57,227 Us dog lovers gotta stick together. 171 00:07:57,268 --> 00:08:01,523 Just wire it to Charlie Hepburn, Western Union in Palm Beach. 172 00:08:05,652 --> 00:08:06,528 Not bad. 173 00:08:06,569 --> 00:08:07,821 Five for five. 174 00:08:07,862 --> 00:08:11,199 Now let's just go for the double hat trick. 175 00:08:11,241 --> 00:08:13,952 Hm, a collie in Seattle. 176 00:08:22,210 --> 00:08:24,629 Chris, Rita, what a pleasant surprise. 177 00:08:24,671 --> 00:08:25,964 How long you been standing there? 178 00:08:26,006 --> 00:08:27,799 You know, Cotton, that was despicable. 179 00:08:27,841 --> 00:08:28,717 Oh, that long, huh? 180 00:08:28,758 --> 00:08:29,634 Mm-hmm. 181 00:08:29,676 --> 00:08:31,177 It was also fraud. 182 00:08:31,219 --> 00:08:34,681 Sorry, buddy, but we're going to have to take you in. 183 00:08:34,723 --> 00:08:35,640 Yup. 184 00:08:35,682 --> 00:08:36,725 Oh, come on, Chris. 185 00:08:36,766 --> 00:08:38,059 Can't we talk reason here? 186 00:08:38,101 --> 00:08:39,811 No, you know, I wish I could, Cotton. 187 00:08:39,853 --> 00:08:40,770 I really do. 188 00:08:40,812 --> 00:08:42,313 But it's out of my hands. 189 00:08:42,355 --> 00:08:44,566 See, when you use the phone to commit interstate fraud, 190 00:08:44,607 --> 00:08:46,234 well, that's a federal beef. - Yeah. 191 00:08:46,276 --> 00:08:47,694 You know, I think going to have to turn 192 00:08:47,736 --> 00:08:48,737 you over to the FBI, Cotton. 193 00:08:53,324 --> 00:08:56,870 Oh, I never thought I'd have to lay eyes on her again. 194 00:08:56,911 --> 00:08:58,955 She may be your only salvation. 195 00:09:02,042 --> 00:09:04,294 Shouldn't you be out casing mansions for jewel thieves? 196 00:09:04,336 --> 00:09:05,670 I gave that up. 197 00:09:05,712 --> 00:09:07,130 Now he's dialing for dollars. 198 00:09:07,172 --> 00:09:08,673 Not across state lines I hope. 199 00:09:08,715 --> 00:09:09,966 Check with the Western Union. 200 00:09:10,008 --> 00:09:11,134 I'm sure you'll come up with enough to put 201 00:09:11,176 --> 00:09:12,927 him away for a couple of years. 202 00:09:12,969 --> 00:09:14,637 Chris, please. 203 00:09:14,679 --> 00:09:18,058 Cotton, I'm telling you, homie, it's out of my hands. 204 00:09:18,099 --> 00:09:19,851 Got to talk to Shelby. 205 00:09:19,893 --> 00:09:23,813 The average person knows 1,462 words beginning with the letter 206 00:09:23,855 --> 00:09:27,150 M. I'm sure mercy is not in her vocabulary. 207 00:09:27,192 --> 00:09:30,403 Well, if you gave back every penny you hustled from people. 208 00:09:30,445 --> 00:09:32,906 Talk about unnatural acts. 209 00:09:32,947 --> 00:09:34,366 RITA LEE LANCE: That's about it. SHELBY KELMAN: Good. 210 00:09:34,407 --> 00:09:35,241 COTTON DUNN: Here's Chris. 211 00:09:35,283 --> 00:09:37,202 All right, chicken. 212 00:09:37,243 --> 00:09:38,119 Thank you. 213 00:09:38,161 --> 00:09:40,205 Fruit a la Cotton. 214 00:09:40,246 --> 00:09:41,206 And submarine. 215 00:09:41,247 --> 00:09:42,123 Thank you. 216 00:09:42,165 --> 00:09:43,041 [inaudible] 217 00:09:43,083 --> 00:09:45,085 So much. 218 00:09:45,126 --> 00:09:46,419 Can you do a German accent? 219 00:09:46,461 --> 00:09:47,796 Are you kidding? 220 00:09:47,837 --> 00:09:51,257 I was raised by a shrew named Helga. 221 00:09:51,299 --> 00:09:52,926 Good. 222 00:09:52,967 --> 00:09:56,054 All the background info you'll need is in this folder. 223 00:09:56,096 --> 00:10:00,725 Familiarize yourself with the doings of Chang and Yorbavich. 224 00:10:00,767 --> 00:10:02,394 These are profiles on some of the women 225 00:10:02,435 --> 00:10:05,146 we think have gone through the Cardell meat market. 226 00:10:05,188 --> 00:10:08,942 You'll see that they usually go for those with no family ties. 227 00:10:08,983 --> 00:10:10,902 Study them and try to come up with a cover 228 00:10:10,944 --> 00:10:12,946 story that matches. 229 00:10:12,987 --> 00:10:13,905 Any questions? 230 00:10:13,947 --> 00:10:14,823 Yeah. 231 00:10:14,864 --> 00:10:16,032 Yeah, I have one. 232 00:10:16,074 --> 00:10:17,283 Why is it you and Chris get to live 233 00:10:17,325 --> 00:10:19,452 in the penthouse of a posh Miami hotel 234 00:10:19,494 --> 00:10:21,246 and I have to hang out in a flophouse? 235 00:10:21,287 --> 00:10:23,248 Destitution comes with the role. 236 00:10:23,289 --> 00:10:24,916 Terrific. 237 00:10:24,958 --> 00:10:26,292 Good. 238 00:10:26,334 --> 00:10:27,752 Tomorrow morning we go to Miami. 239 00:10:31,756 --> 00:10:33,216 And I thought about looking you up 240 00:10:33,258 --> 00:10:35,719 when we opened up our Miami operation on the Cardells. 241 00:10:35,760 --> 00:10:38,471 CHRIS LORENZO: And please confess, why didn't you? 242 00:10:38,513 --> 00:10:39,973 We got busy. 243 00:10:40,015 --> 00:10:40,932 You know how it is. 244 00:10:40,974 --> 00:10:42,225 Yeah. 245 00:10:42,267 --> 00:10:44,394 I thought about you a lot, though. 246 00:10:44,436 --> 00:10:46,187 I thought about you, too. 247 00:10:46,229 --> 00:10:47,105 Yeah? 248 00:10:47,147 --> 00:10:48,940 Yeah. 249 00:10:48,982 --> 00:10:50,942 The way we met was very strange. 250 00:10:50,984 --> 00:10:52,444 I mean, the whole jewelry sting operation. 251 00:10:52,485 --> 00:10:53,486 You thought I was a criminal. 252 00:10:53,528 --> 00:10:55,363 I thought you were a criminal. 253 00:10:55,405 --> 00:10:57,866 I know. 254 00:10:57,907 --> 00:10:59,826 Maybe things could be different this time. 255 00:10:59,868 --> 00:11:00,869 Oh, I'd like that. 256 00:11:00,910 --> 00:11:04,456 [music playing] 257 00:11:05,957 --> 00:11:06,833 I'd like that a lot. 258 00:11:06,875 --> 00:11:10,462 [music playing] 259 00:11:14,215 --> 00:11:15,008 You OK? 260 00:11:18,970 --> 00:11:21,806 Just can't get Tiff out of my mind. 261 00:11:21,848 --> 00:11:24,059 Seeing her at the morgue. 262 00:11:24,100 --> 00:11:26,311 Having to make that terrible phone call to her folks 263 00:11:26,353 --> 00:11:28,104 back in Idaho. 264 00:11:28,146 --> 00:11:28,980 Here. 265 00:11:37,238 --> 00:11:39,741 [sighs] 266 00:11:39,783 --> 00:11:43,244 That must have been a tough moment. 267 00:11:43,286 --> 00:11:47,123 The hardest thing I've ever had to do in my life. 268 00:11:47,165 --> 00:11:48,458 You know what? 269 00:11:48,500 --> 00:11:51,336 There's something about your plan that bugs me. 270 00:11:51,378 --> 00:11:52,754 What's that? 271 00:11:52,796 --> 00:11:54,381 I mean, the whole operation is geared 272 00:11:54,422 --> 00:11:58,760 toward bringing down the Cardell wage slavery operation, right? 273 00:11:58,802 --> 00:12:01,388 But nobody ever said anything about proving 274 00:12:01,429 --> 00:12:03,515 the Cardells murdered Tiffany. 275 00:12:03,556 --> 00:12:08,978 And if it were Rita, that'd be the throat I was going for. 276 00:12:09,020 --> 00:12:11,314 They would probably resist arrest. 277 00:12:11,356 --> 00:12:15,068 Then it would be academic. 278 00:12:15,110 --> 00:12:17,070 Yeah. 279 00:12:17,112 --> 00:12:19,906 Well, what if it happened to Rita? 280 00:12:19,948 --> 00:12:20,782 What would you do? 281 00:12:24,119 --> 00:12:24,994 That's a good point. 282 00:12:27,997 --> 00:12:32,794 I'd hope they resisted. [music playing] 283 00:12:36,548 --> 00:12:37,632 RECEPTIONIST: Can I help you? 284 00:12:37,674 --> 00:12:42,637 [speaking german] 285 00:12:42,679 --> 00:12:44,597 Say what? 286 00:12:44,639 --> 00:12:47,767 My name is Wolfgang Spear, and I believe herr and frau Cardell 287 00:12:47,809 --> 00:12:48,643 are expecting me. 288 00:12:51,688 --> 00:12:53,314 Mr. Cardell, Mr. Spear is here. 289 00:12:53,356 --> 00:12:54,232 MATT CARDELL: Ah, yes. 290 00:12:54,274 --> 00:12:56,776 Send him in. 291 00:12:56,818 --> 00:12:57,902 It's through those glass doors. 292 00:13:08,371 --> 00:13:09,789 - Mr. Spear. - [german]. 293 00:13:09,831 --> 00:13:10,790 At your service. 294 00:13:10,832 --> 00:13:11,666 You said it was important. 295 00:13:11,708 --> 00:13:13,168 Please. 296 00:13:13,209 --> 00:13:15,754 Yeah, we have mutual friends, so I won't mention 297 00:13:15,795 --> 00:13:18,673 names for obvious reasons. 298 00:13:18,715 --> 00:13:20,967 Or maybe you might name one or two. 299 00:13:21,009 --> 00:13:23,219 Well, let's just say a tall, one eyed gentleman 300 00:13:23,261 --> 00:13:29,184 in Hong Kong and a portly man with a unusual appetite 301 00:13:29,225 --> 00:13:30,727 in Sarajevo. 302 00:13:30,769 --> 00:13:33,605 It is through them a certain party contacted me. 303 00:13:33,646 --> 00:13:36,316 And I'm here at her behalf. 304 00:13:36,358 --> 00:13:39,194 And what does your party request? 305 00:13:39,235 --> 00:13:41,029 I don't want to know. 306 00:13:41,071 --> 00:13:44,574 But she is acting on behalf of a Brazilian banana planter whose 307 00:13:44,616 --> 00:13:46,659 name I don't want to know. 308 00:13:46,701 --> 00:13:51,206 She paid me a small fee to facilitate the introduction. 309 00:13:51,247 --> 00:13:52,874 Well, then perhaps we should meet her. 310 00:13:52,916 --> 00:13:54,793 I'm sure you can arrange it. 311 00:13:54,834 --> 00:13:57,629 She's in the limo. 312 00:13:57,671 --> 00:14:00,715 Maybe you'd be so kind as to ask her to come up. 313 00:14:00,757 --> 00:14:03,885 Well, there's one little say I say catch. 314 00:14:03,927 --> 00:14:04,803 Mm-hmm. 315 00:14:04,844 --> 00:14:06,137 Ah. 316 00:14:06,179 --> 00:14:08,223 See, I know this lady is here to do business. 317 00:14:08,264 --> 00:14:13,269 And I expect a little fee from you to make the introduction. 318 00:14:13,311 --> 00:14:14,688 You don't say. 319 00:14:14,729 --> 00:14:17,148 $10,000 I say, or poof, she's gone. 320 00:14:17,190 --> 00:14:19,693 OK, let me tell you what, slick. 321 00:14:19,734 --> 00:14:21,903 Let's meet your lady, then we'll decide what it's worth. 322 00:14:27,325 --> 00:14:30,161 [sirens in distance] 323 00:14:54,436 --> 00:14:56,980 This is fraulein Montessi. 324 00:14:57,022 --> 00:14:57,939 Hello. 325 00:14:57,981 --> 00:14:59,274 How do you do? 326 00:14:59,315 --> 00:15:00,191 Hello. 327 00:15:00,233 --> 00:15:02,360 Hi. 328 00:15:02,402 --> 00:15:03,278 Thank you, herr Spear. 329 00:15:03,319 --> 00:15:05,780 That'll be all. 330 00:15:05,822 --> 00:15:07,782 What about him? 331 00:15:07,824 --> 00:15:08,825 He's my bodyguard. 332 00:15:08,867 --> 00:15:09,701 He stays. 333 00:15:15,415 --> 00:15:19,252 So how do you know Chang? 334 00:15:19,294 --> 00:15:22,464 He sometimes trans ships his knockoff jeans through Brazil. 335 00:15:22,505 --> 00:15:24,174 I met him through my employer. 336 00:15:24,215 --> 00:15:25,425 And Yorbavich? 337 00:15:25,467 --> 00:15:27,135 Yorbi and I go back a ways. 338 00:15:27,177 --> 00:15:29,804 Some gun deals back in '84, which as I'm sure you know 339 00:15:29,846 --> 00:15:32,098 has helped his career immensely. 340 00:15:32,140 --> 00:15:35,018 Is your employer aware that our services are very costly? 341 00:15:35,060 --> 00:15:36,686 Price is no object. 342 00:15:36,728 --> 00:15:39,064 And you'll be acting as his intermediary? 343 00:15:39,105 --> 00:15:40,190 And delivery person. 344 00:15:40,231 --> 00:15:41,775 What kind of girl does he want? 345 00:15:41,816 --> 00:15:42,901 He doesn't want a girl. 346 00:15:42,942 --> 00:15:44,319 Oh, well, then perhaps she should 347 00:15:44,361 --> 00:15:45,487 contact the Levin brothers. 348 00:15:45,528 --> 00:15:47,739 They deal in the chicken trade. 349 00:15:47,781 --> 00:15:48,990 He wants a woman. 350 00:15:49,032 --> 00:15:50,450 Ah. 351 00:15:50,492 --> 00:15:52,410 RITA LEE LANCE: A classic woman with high cheekbones 352 00:15:52,452 --> 00:15:54,788 and a regal carriage. 353 00:15:54,829 --> 00:15:56,748 Into humiliation and domination. 354 00:15:56,790 --> 00:16:00,335 That's none of your concern, nor mine for that matter. 355 00:16:00,377 --> 00:16:02,462 Can we do business? 356 00:16:02,504 --> 00:16:03,713 Where are you staying? 357 00:16:03,755 --> 00:16:04,506 Bay Towers. 358 00:16:04,547 --> 00:16:06,257 Penthouse. 359 00:16:06,299 --> 00:16:09,844 We'll be in touch within 24 hours. 360 00:16:09,886 --> 00:16:11,262 OK, I understand that. 361 00:16:11,304 --> 00:16:13,056 But what happens if they call this guy in Hong Kong? 362 00:16:13,098 --> 00:16:15,058 He's primed to back me up. 363 00:16:15,100 --> 00:16:16,726 He has no choice. 364 00:16:16,768 --> 00:16:18,144 The State Department is reviewing his import license. 365 00:16:18,186 --> 00:16:19,854 What about this Yorbi guy? 366 00:16:19,896 --> 00:16:24,150 His liver exploded last week and he died. 367 00:16:24,192 --> 00:16:26,403 Well, I gotta say, you did your homework. 368 00:16:26,444 --> 00:16:29,364 So do you agree we're in the pool with the Cardells? 369 00:16:29,406 --> 00:16:30,865 We're splashing around a little bit. 370 00:16:30,907 --> 00:16:32,409 Good. 371 00:16:32,450 --> 00:16:34,160 And get in touch with Rita and tell her it's time to go in. 372 00:16:34,202 --> 00:16:35,036 Yeah. 373 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 Can I help you? 374 00:16:43,586 --> 00:16:45,255 Hi, my name is Cassie Largo. 375 00:16:45,296 --> 00:16:47,424 I'm answering the ad in the paper. 376 00:16:47,465 --> 00:16:49,968 Have a seat and fill this out. 377 00:16:50,010 --> 00:16:50,969 You'll be called. 378 00:16:51,011 --> 00:16:51,970 OK, thanks. 379 00:17:04,941 --> 00:17:08,445 Here, use mine. 380 00:17:08,486 --> 00:17:09,904 Thanks. 381 00:17:09,946 --> 00:17:11,239 I've been in America for only two weeks 382 00:17:11,281 --> 00:17:14,409 and I already know the public pens never work. 383 00:17:14,451 --> 00:17:15,577 So where are you from? 384 00:17:15,618 --> 00:17:17,454 Cuba. 385 00:17:17,495 --> 00:17:19,247 And I'm going to send for my family 386 00:17:19,289 --> 00:17:21,249 when I become a famous model. 387 00:17:21,291 --> 00:17:22,125 That's great. 388 00:17:28,631 --> 00:17:29,924 Were you ever in the Miss Florida 389 00:17:29,966 --> 00:17:31,509 pageant about eight years ago? 390 00:17:31,551 --> 00:17:34,012 No, why? 391 00:17:34,054 --> 00:17:35,347 I don't know, you look very familiar to me. 392 00:17:39,142 --> 00:17:42,103 You ever been to Palm Beach? 393 00:17:42,145 --> 00:17:43,438 No, I haven't actually. 394 00:17:43,480 --> 00:17:44,606 I just got here from Wyoming. 395 00:17:44,647 --> 00:17:48,193 [music playing] 396 00:17:55,075 --> 00:17:57,077 They said I had great bone structure. 397 00:17:57,118 --> 00:17:58,119 Congratulations. 398 00:17:58,161 --> 00:17:59,120 Thanks. 399 00:17:59,162 --> 00:18:00,830 Hey, good luck to you, too. 400 00:18:00,872 --> 00:18:02,874 Who knows, maybe we'll work together sometime in Paris. 401 00:18:06,002 --> 00:18:08,129 Who knows? 402 00:18:08,171 --> 00:18:09,005 Cassie Largo? 403 00:18:13,510 --> 00:18:14,469 Classic lines. 404 00:18:14,511 --> 00:18:16,179 High cheekbones. 405 00:18:16,221 --> 00:18:18,181 Both big pluses. 406 00:18:18,223 --> 00:18:21,476 A rather regal quality, too, wouldn't you say, Matt? 407 00:18:21,518 --> 00:18:22,602 Very regal. 408 00:18:22,644 --> 00:18:23,436 Mm-hmm. 409 00:18:27,357 --> 00:18:28,858 You're from Wyoming? 410 00:18:28,900 --> 00:18:31,277 Yes, Casper. 411 00:18:31,319 --> 00:18:32,987 Have you ever done any modeling? 412 00:18:33,029 --> 00:18:37,367 Yeah, when I was younger in a department store back home. 413 00:18:37,409 --> 00:18:39,160 I always wanted to be a professional model. 414 00:18:39,202 --> 00:18:43,039 But then I got married, and, well, that was the end of that. 415 00:18:43,081 --> 00:18:45,375 Turn. 416 00:18:45,417 --> 00:18:48,128 Have any family in Casper? 417 00:18:48,169 --> 00:18:50,005 No, both my folks are dead. 418 00:18:50,046 --> 00:18:51,506 What about the husband? 419 00:18:51,548 --> 00:18:53,925 Well, my divorce was final last month. 420 00:18:53,967 --> 00:18:56,052 I certainly don't consider him family. 421 00:18:56,094 --> 00:18:57,595 See, that's why I came to Florida 422 00:18:57,637 --> 00:19:00,181 because I wanted to get as far away from him as possible. 423 00:19:00,223 --> 00:19:01,391 Walk back toward me, please. 424 00:19:04,227 --> 00:19:05,311 No new boyfriend? 425 00:19:05,353 --> 00:19:06,354 Why? 426 00:19:06,396 --> 00:19:07,480 What does I have to do with it? 427 00:19:07,522 --> 00:19:09,107 If chosen, you'll be constantly 428 00:19:09,149 --> 00:19:11,192 traveling to all the fashion capitals of the world. 429 00:19:11,234 --> 00:19:13,695 It could be very stressful on a relationship. 430 00:19:13,737 --> 00:19:15,655 Our clients insist on stability. 431 00:19:15,697 --> 00:19:20,243 Well, no, I just got in last night and I haven't met a soul. 432 00:19:20,285 --> 00:19:22,495 You said that you wanted someone unencumbered and free 433 00:19:22,537 --> 00:19:23,455 to travel, right? 434 00:19:23,496 --> 00:19:26,082 Well, I am certainly that. 435 00:19:26,124 --> 00:19:28,376 JOJO CARDELL: Hike up your skirt, please. 436 00:19:28,418 --> 00:19:29,544 Excuse me? 437 00:19:29,586 --> 00:19:31,504 I need to see the rest of your legs. 438 00:19:31,546 --> 00:19:36,634 Well, trust me, they go all the way up. 439 00:19:36,676 --> 00:19:38,970 Can I ask you guys a question? 440 00:19:39,012 --> 00:19:39,971 Please. 441 00:19:40,013 --> 00:19:41,598 How much does this job pay? 442 00:19:41,639 --> 00:19:45,185 Some of our placements make upwards of $2,000 an hour, 443 00:19:45,226 --> 00:19:46,978 plus all expenses. 444 00:19:47,020 --> 00:19:50,565 Wow, that's incredible. $2,000 an hour? 445 00:19:50,607 --> 00:19:52,233 So how do I know if I got the job? 446 00:19:52,275 --> 00:19:53,068 We have your number. 447 00:19:56,196 --> 00:19:57,030 That'll be all. 448 00:19:59,282 --> 00:20:00,742 SHELBY KELMAN: You weren't supposed to come here. 449 00:20:00,784 --> 00:20:01,951 What if you were followed? 450 00:20:01,993 --> 00:20:03,286 I wasn't. 451 00:20:03,328 --> 00:20:05,413 I just wanted to see how the better half lives. 452 00:20:05,455 --> 00:20:07,290 You know, you should see the place that she put me in. 453 00:20:07,332 --> 00:20:10,460 It's got roaches big enough to ride. 454 00:20:10,502 --> 00:20:11,378 How'd it go? 455 00:20:11,419 --> 00:20:12,671 OK. 456 00:20:12,712 --> 00:20:14,422 You know, their front really looks legit. 457 00:20:14,464 --> 00:20:16,257 It's easy to see how wannabes can get caught in their web. 458 00:20:16,299 --> 00:20:17,342 You in? 459 00:20:17,384 --> 00:20:18,677 Not yet. 460 00:20:18,718 --> 00:20:21,262 I think I may have run into a little problem 461 00:20:21,304 --> 00:20:22,222 in the waiting area. 462 00:20:22,263 --> 00:20:23,264 What kind of problem? 463 00:20:23,306 --> 00:20:25,100 A hooker named Kim Youngman. 464 00:20:25,141 --> 00:20:27,060 My unit picked her up when I was still working in vice. 465 00:20:27,102 --> 00:20:28,353 She make you? 466 00:20:28,395 --> 00:20:30,313 No, but her wheels were definitely turning. 467 00:20:30,355 --> 00:20:31,356 That's it. 468 00:20:31,398 --> 00:20:32,774 Chris, it's going to be fine. 469 00:20:32,816 --> 00:20:34,484 Yeah? 470 00:20:34,526 --> 00:20:36,027 Maybe you better take another look at her morgue shots. 471 00:20:36,069 --> 00:20:37,737 I say we pull out, and we pull out right now. 472 00:20:37,779 --> 00:20:39,197 What's the big problem? 473 00:20:39,239 --> 00:20:40,448 I'll make a call to some of my people, 474 00:20:40,490 --> 00:20:41,658 have this hooker taken off the field. 475 00:20:41,700 --> 00:20:43,076 No, wait. 476 00:20:43,118 --> 00:20:44,369 Look, I don't want to cause ripples. 477 00:20:44,411 --> 00:20:46,621 Now if a problem comes up, we deal with it. 478 00:20:46,663 --> 00:20:48,164 I'm telling you, this is crazy. 479 00:20:48,206 --> 00:20:50,125 These people need to be stopped. 480 00:20:50,166 --> 00:20:51,501 And I think I know a way to handle 481 00:20:51,543 --> 00:20:54,212 her if she becomes a problem. 482 00:20:54,254 --> 00:20:56,715 Besides, she may not even make the cut. 483 00:20:56,756 --> 00:20:58,341 JOJO CARDELL: I think our Turkish friend would 484 00:20:58,383 --> 00:21:01,678 find that unit irresistible. 485 00:21:01,720 --> 00:21:03,096 What about the Cuban? 486 00:21:03,138 --> 00:21:04,806 Good hips, full mouth. 487 00:21:04,848 --> 00:21:07,183 Kind of unit that Herald would eat up. 488 00:21:07,225 --> 00:21:08,768 So would Ali Bin Rabba. 489 00:21:08,810 --> 00:21:10,020 Oh, right. 490 00:21:10,061 --> 00:21:11,021 Yeah, put her in the pile. 491 00:21:14,607 --> 00:21:15,483 Hm. 492 00:21:15,525 --> 00:21:17,694 Here's a class act. 493 00:21:17,736 --> 00:21:20,530 She's just what Miss Montessi is looking for. 494 00:21:20,572 --> 00:21:22,699 Ah, right. 495 00:21:22,741 --> 00:21:25,493 What do you think about this Montessi woman? 496 00:21:25,535 --> 00:21:27,162 I'm a little leery of new players, 497 00:21:27,203 --> 00:21:29,330 especially since this is going to be our last auction. 498 00:21:29,372 --> 00:21:30,290 I called Chang. 499 00:21:30,331 --> 00:21:32,834 She checks out. 500 00:21:32,876 --> 00:21:35,795 Nevertheless, I'd like take extra precautions with her. 501 00:21:35,837 --> 00:21:37,547 What did Yorbi have to say about her? 502 00:21:37,589 --> 00:21:40,383 Have you tried getting through to Sarajevo lately? 503 00:21:40,425 --> 00:21:41,259 Right. 504 00:21:44,721 --> 00:21:47,265 You know, this unit know it would also appeal to El Sid. 505 00:21:47,307 --> 00:21:49,768 Is that hypochondriac coming? 506 00:21:49,809 --> 00:21:51,686 He goes through these women like paper plates. 507 00:21:51,728 --> 00:21:54,356 He also pays top dollar. 508 00:21:54,397 --> 00:21:58,193 I'd say we're going to have a very spirited auction. 509 00:21:58,234 --> 00:22:02,072 [music playing] 510 00:22:11,122 --> 00:22:13,333 Mr. Cardell, what are you doing here? 511 00:22:13,375 --> 00:22:17,170 I'm sorry, I realize it's not fair of me coming unannounced. 512 00:22:17,212 --> 00:22:19,839 But I bring you good news. 513 00:22:19,881 --> 00:22:20,840 Oh, I just-- 514 00:22:20,882 --> 00:22:21,591 I wish you had called first. 515 00:22:21,633 --> 00:22:23,218 I look terrible. 516 00:22:23,259 --> 00:22:26,012 We never expect a woman to be beautiful before noon. 517 00:22:26,054 --> 00:22:28,306 Well, please come in. 518 00:22:28,348 --> 00:22:30,475 I-- I don't have anything to offer you. 519 00:22:30,517 --> 00:22:34,104 Reminds me of my first stop in Miami. 520 00:22:34,145 --> 00:22:37,065 The good news is you won't be here long. 521 00:22:37,107 --> 00:22:38,316 You mean I've been accepted? 522 00:22:38,358 --> 00:22:41,194 Once you pass the blood test, you're in. 523 00:22:41,236 --> 00:22:42,487 What blood test? 524 00:22:42,529 --> 00:22:45,198 Our clients are very particular about not 525 00:22:45,240 --> 00:22:47,075 hiring any druggies. 526 00:22:47,117 --> 00:22:48,451 You don't have a problem with that, do you? 527 00:22:48,493 --> 00:22:50,161 No, no, not at all. 528 00:22:50,203 --> 00:22:51,329 Good. 529 00:22:51,371 --> 00:22:52,872 Then as soon as that's settled, we 530 00:22:52,914 --> 00:22:54,958 can move on to the next step. 531 00:22:55,000 --> 00:22:56,084 Which is? 532 00:22:56,126 --> 00:22:57,335 You and seven other models will 533 00:22:57,377 --> 00:23:00,046 put on a private fashion show for the heads 534 00:23:00,088 --> 00:23:03,925 of the great fashion houses of Europe. 535 00:23:03,967 --> 00:23:05,093 I don't have anything to wear. 536 00:23:05,135 --> 00:23:06,970 All will be provided. 537 00:23:07,012 --> 00:23:12,934 First things first, here's the doctor's number. 538 00:23:12,976 --> 00:23:14,269 He'll call me with the results. 539 00:23:14,310 --> 00:23:16,479 You be ready to leave on very short notice. 540 00:23:16,521 --> 00:23:20,275 So leave-- where is this show going to be? 541 00:23:20,316 --> 00:23:21,943 All in due time. 542 00:23:21,985 --> 00:23:23,945 Please go see the doc. 543 00:23:23,987 --> 00:23:27,532 [music playing] 544 00:23:31,202 --> 00:23:32,996 Heads of the great fashion houses of Europe. 545 00:23:33,038 --> 00:23:33,621 Right. 546 00:23:37,542 --> 00:23:40,337 What are you still doing in Miami? 547 00:23:40,378 --> 00:23:42,130 Well, I thought I was part of a team. 548 00:23:42,172 --> 00:23:43,673 A very valuable part. 549 00:23:43,715 --> 00:23:45,884 As there'd be none of this if it weren't for my talents. 550 00:23:45,925 --> 00:23:47,510 We still haven't been contacted, Cotton. 551 00:23:47,552 --> 00:23:49,971 It's my fault if you weren't convincing? 552 00:23:50,013 --> 00:23:51,348 I did my part. 553 00:23:51,389 --> 00:23:52,307 What's your point? 554 00:23:52,349 --> 00:23:53,516 Cash. 555 00:23:53,558 --> 00:23:55,560 With Cotton, the point is always cash. 556 00:23:55,602 --> 00:23:57,103 Well, I do have my expenses. 557 00:23:57,145 --> 00:23:59,105 I had to drive all the way down here. 558 00:23:59,147 --> 00:24:01,941 And beauty drinks gas like a drunken senator. 559 00:24:01,983 --> 00:24:03,485 I even had to provide my own lodging. 560 00:24:03,526 --> 00:24:05,028 You've already been paid. 561 00:24:05,070 --> 00:24:07,072 I haven't received a cent. 562 00:24:07,113 --> 00:24:09,032 You don't have to make brooms for the next three years. 563 00:24:09,074 --> 00:24:10,367 That's all the payment you're going to get. 564 00:24:10,408 --> 00:24:13,328 [phone ringing] 565 00:24:15,997 --> 00:24:19,376 Miss Montessi's room. 566 00:24:19,417 --> 00:24:21,252 Yeah, just a minute. 567 00:24:21,294 --> 00:24:22,212 JoJo Cardell. 568 00:24:27,258 --> 00:24:28,635 Hello, Mrs. Cardell. 569 00:24:28,677 --> 00:24:30,553 I was beginning to think you'd forgotten about me. 570 00:24:30,595 --> 00:24:32,055 Not at all. 571 00:24:32,097 --> 00:24:34,224 Oh, by the way, Mr. Chang sends his regards. 572 00:24:34,265 --> 00:24:35,975 Oh, how nice. 573 00:24:36,017 --> 00:24:37,977 The auction is set for this Friday at 10:00 PM. 574 00:24:38,019 --> 00:24:39,938 Fine. Where is it? 575 00:24:39,979 --> 00:24:41,690 You'll be informed at the last moment. 576 00:24:41,731 --> 00:24:44,484 Go to Palm Beach and check into the Comber Hotel. 577 00:24:44,526 --> 00:24:45,694 You'll be contacted. 578 00:24:45,735 --> 00:24:48,405 Oh, and all transactions are in cash. 579 00:24:48,446 --> 00:24:49,989 Yes, I know. 580 00:24:50,031 --> 00:24:52,075 Yorbi said the price is in the three to six range. 581 00:24:52,117 --> 00:24:53,493 Yeah, ordinarily. 582 00:24:53,535 --> 00:24:55,328 But I'd bring a million to make sure your employer 583 00:24:55,370 --> 00:24:57,288 gets the unit of his dreams. 584 00:24:57,330 --> 00:25:00,166 Also, you'll have to arrange for boat to Palm Beach. 585 00:25:00,208 --> 00:25:01,418 Why? 586 00:25:01,459 --> 00:25:03,336 Well, if you're successful in the bidding, 587 00:25:03,378 --> 00:25:05,088 the exchange will take place off shore. 588 00:25:05,130 --> 00:25:07,090 Now how you transport your unit or what 589 00:25:07,132 --> 00:25:09,259 you tell her is up to you. 590 00:25:09,300 --> 00:25:10,093 We'll be in touch. 591 00:25:14,139 --> 00:25:16,433 Units. They call them units. 592 00:25:16,474 --> 00:25:19,477 Oh, I can't wait for this to go down. 593 00:25:19,519 --> 00:25:21,104 So what are the rich people doing tonight? 594 00:25:21,146 --> 00:25:24,441 You and Shelby picking up where you left off? 595 00:25:24,482 --> 00:25:28,737 Ah, yeah, I thought the FBI never slept. 596 00:25:28,778 --> 00:25:33,533 If you do think of me here in this sweaty hellhole. 597 00:25:33,575 --> 00:25:35,535 Yeah, good luck to you, too. 598 00:25:35,577 --> 00:25:36,494 All right. 599 00:25:36,536 --> 00:25:37,454 Good night. 600 00:25:37,495 --> 00:25:38,747 Pleasant dreams. 601 00:25:38,788 --> 00:25:39,581 Bye. 602 00:25:46,046 --> 00:25:48,006 Nightcap? 603 00:25:48,048 --> 00:25:49,132 Cop's a lady. 604 00:25:55,555 --> 00:25:57,474 I just want you to know how much I appreciate 605 00:25:57,515 --> 00:25:58,725 everything you're doing. 606 00:25:58,767 --> 00:25:59,768 I haven't done anything yet. 607 00:26:03,438 --> 00:26:06,775 Ah, here's to tomorrow. 608 00:26:06,816 --> 00:26:10,320 I don't want to think about that right now. 609 00:26:10,362 --> 00:26:12,405 What do you want to think about? 610 00:26:12,447 --> 00:26:15,241 Something. 611 00:26:15,283 --> 00:26:20,330 Someone I've been thinking about for a long time. 612 00:26:20,372 --> 00:26:24,250 [music playing] 613 00:27:05,417 --> 00:27:06,209 It's time to go. 614 00:27:10,255 --> 00:27:11,131 Who are you? 615 00:27:11,172 --> 00:27:12,298 Lonnie Brill. 616 00:27:12,340 --> 00:27:13,800 I drive for the Cardells. 617 00:27:13,842 --> 00:27:15,301 You got any bags? 618 00:27:15,343 --> 00:27:18,263 Yeah, they're on the bed. 619 00:27:18,304 --> 00:27:20,140 Head down to the van. 620 00:27:20,181 --> 00:27:21,641 I'll bring your suitcase. 621 00:27:21,683 --> 00:27:22,517 OK. 622 00:27:48,793 --> 00:27:51,546 Welcome, ladies, to the biggest night of your lives. 623 00:27:51,588 --> 00:27:53,757 We have a lot to do and very little time. 624 00:27:53,798 --> 00:27:55,800 Runway rehearsals begin in five minutes. 625 00:27:55,842 --> 00:27:57,469 Then we go right into hair and makeup. 626 00:27:57,510 --> 00:27:59,596 Great. Then what happens? 627 00:27:59,637 --> 00:28:01,931 Well, for those of you lucky enough to be offered contracts, 628 00:28:01,973 --> 00:28:04,142 there'll be a reception on our yacht 629 00:28:04,184 --> 00:28:05,769 with the representatives immediately 630 00:28:05,810 --> 00:28:07,604 following the fashion show. 631 00:28:07,645 --> 00:28:09,272 Of course, you'll still be wearing our gowns, 632 00:28:09,314 --> 00:28:11,232 so you'll change into your own clothes. 633 00:28:11,274 --> 00:28:12,150 Come on. 634 00:28:12,192 --> 00:28:12,817 Time's wasting. 635 00:28:19,949 --> 00:28:23,328 Must be nice to be back home. 636 00:28:23,370 --> 00:28:25,622 I think you still have me confused with somebody else. 637 00:28:25,663 --> 00:28:27,624 Sometimes I forget to pay the rent, 638 00:28:27,665 --> 00:28:29,668 but I never forget the face of an arresting officer. 639 00:28:29,709 --> 00:28:33,588 [music playing] 640 00:28:39,636 --> 00:28:40,595 Perfect, Frank. 641 00:28:40,637 --> 00:28:41,429 Thanks a lot. 642 00:28:44,307 --> 00:28:45,225 The boat's set. 643 00:28:45,266 --> 00:28:45,975 40 footer. 644 00:28:46,017 --> 00:28:46,893 Three man crew. 645 00:28:46,935 --> 00:28:48,603 All agents. 646 00:28:48,645 --> 00:28:50,814 Thanks, Mark. 647 00:28:50,855 --> 00:28:53,441 And with the limo backing us up, I think we're covered. 648 00:28:53,483 --> 00:28:55,235 I sure as hell hope so. 649 00:28:55,276 --> 00:28:57,904 [phone ringing] 650 00:29:00,031 --> 00:29:02,200 Hello? 651 00:29:02,242 --> 00:29:04,869 Yes, we'll be right down. 652 00:29:08,456 --> 00:29:09,749 That was Matt Cardell. 653 00:29:09,791 --> 00:29:10,959 He's in the lobby. 654 00:29:11,001 --> 00:29:11,835 What do you mean he's in the lobby? 655 00:29:11,876 --> 00:29:13,211 That's not the plan. 656 00:29:13,253 --> 00:29:14,337 I know that. 657 00:29:14,379 --> 00:29:15,422 Let's just go with it, OK? 658 00:29:18,591 --> 00:29:21,469 All right, our guests are arriving. 659 00:29:21,511 --> 00:29:23,304 The show begins in a half an hour. 660 00:29:23,346 --> 00:29:25,348 Center yourselves, ladies. 661 00:29:25,390 --> 00:29:27,267 Let your inner radiance shine through. 662 00:29:34,649 --> 00:29:36,526 Tell me why you're here and I might 663 00:29:36,568 --> 00:29:38,028 not blow the whistle on you. 664 00:29:38,069 --> 00:29:41,531 Look, it has nothing to do with you. 665 00:29:41,573 --> 00:29:42,741 It does if the cops are going to come 666 00:29:42,782 --> 00:29:45,535 crashing through that door. 667 00:29:45,577 --> 00:29:46,953 This is my chance to get off the street. 668 00:29:49,831 --> 00:29:51,041 It's a narcotics thing. 669 00:29:51,082 --> 00:29:54,711 It has to do with the Cuban girl. 670 00:29:54,753 --> 00:29:56,880 Maybe if you keep your mouth shut, 671 00:29:56,921 --> 00:29:59,424 I won't blow the whistle on you. 672 00:29:59,466 --> 00:30:01,051 I don't think you want the fashion 673 00:30:01,092 --> 00:30:02,802 representatives to know what you really do for a living, do you? 674 00:30:09,601 --> 00:30:12,354 You two will ride with me. 675 00:30:12,395 --> 00:30:13,980 First time customers get special service. 676 00:30:14,022 --> 00:30:16,733 No, that's all right. We'll follow you in the limo. 677 00:30:16,775 --> 00:30:18,068 We'll do it my way or not at all. 678 00:30:18,109 --> 00:30:19,569 Is that a problem? - Yeah, that's a big-- 679 00:30:19,611 --> 00:30:20,487 No. 680 00:30:20,528 --> 00:30:21,571 No problem at all. 681 00:30:21,613 --> 00:30:23,031 Good. 682 00:30:23,073 --> 00:30:24,908 If you would be so kind as to give me the limo keys, 683 00:30:24,949 --> 00:30:26,451 I'll have them returned to your driver 684 00:30:26,493 --> 00:30:27,869 as soon as our business is complete. 685 00:30:27,911 --> 00:30:29,537 Hold on a second. 686 00:30:29,579 --> 00:30:31,831 Look, Miss Montessi, we've discussed this 100 times. 687 00:30:31,873 --> 00:30:34,292 I don't feel comfortable going any place without a car. 688 00:30:34,334 --> 00:30:36,586 I'm not overly concerned with your bodyguard's likes 689 00:30:36,628 --> 00:30:37,921 and dislikes, Miss Montessi. 690 00:30:37,962 --> 00:30:39,798 My business is with you. 691 00:30:39,839 --> 00:30:42,592 He gets paid to worry, Mr. Cardell. 692 00:30:42,634 --> 00:30:44,052 Get me the keys. 693 00:30:44,094 --> 00:30:44,928 Now. 694 00:30:44,969 --> 00:30:48,848 [music playing] 695 00:30:50,517 --> 00:30:51,935 All right, sit tight, Phil. 696 00:30:51,976 --> 00:30:53,436 She's the boss. 697 00:30:53,478 --> 00:30:57,357 [music playing] 698 00:31:35,603 --> 00:31:37,939 Would you excuse me? 699 00:31:37,981 --> 00:31:40,942 Miss Montessi, so glad you could join us. 700 00:31:40,984 --> 00:31:42,402 I hope you've come to play. 701 00:31:42,444 --> 00:31:43,945 I have a feeling the competition will be 702 00:31:43,987 --> 00:31:46,281 very interesting this evening. 703 00:31:46,322 --> 00:31:47,282 We'll see. 704 00:31:47,323 --> 00:31:48,575 My employer is very choosy. 705 00:31:48,616 --> 00:31:49,826 Oh, of course. 706 00:31:49,868 --> 00:31:51,745 If you'd like to examine the applications, 707 00:31:51,786 --> 00:31:54,998 photos, blood tests, you'll find them on the buffet table. 708 00:31:55,040 --> 00:31:56,583 Thank you. 709 00:31:56,624 --> 00:31:57,542 But first, there's someone I want you to meet. 710 00:32:02,756 --> 00:32:06,092 No, no, [inaudible],, I already had the blue one. 711 00:32:06,134 --> 00:32:09,471 I think it's time for three greenies. 712 00:32:09,512 --> 00:32:10,764 Miss Montessi-- 713 00:32:10,805 --> 00:32:11,681 Wow! 714 00:32:11,723 --> 00:32:12,974 This is El Sid. 715 00:32:13,016 --> 00:32:14,809 He's also a good friend of Yorbi's. 716 00:32:14,851 --> 00:32:16,311 A vision. 717 00:32:16,353 --> 00:32:17,771 A flower amongst the weeds. 718 00:32:17,812 --> 00:32:19,898 Muah! 719 00:32:19,939 --> 00:32:21,608 Excuse me. 720 00:32:21,649 --> 00:32:24,778 Now are you called Mr. El Sid, or just El Sid? 721 00:32:24,819 --> 00:32:29,949 The Corsican gold smugglers nicknamed me El Sid about '52. 722 00:32:29,991 --> 00:32:30,825 I rather like it. 723 00:32:30,867 --> 00:32:32,535 You know, El Sid. 724 00:32:32,577 --> 00:32:33,453 So I kept it. 725 00:32:33,495 --> 00:32:35,038 [laughter] 726 00:32:38,500 --> 00:32:42,003 So how do you know Yorbi? 727 00:32:42,045 --> 00:32:43,713 We met in Baghdad. 728 00:32:43,755 --> 00:32:45,799 I was a courier for an arms dealer. 729 00:32:45,840 --> 00:32:48,385 We swapped a few envelopes and became friends. 730 00:32:48,426 --> 00:32:50,011 When did you see him last? 731 00:32:50,053 --> 00:32:52,430 Last January in Zagreb. 732 00:32:52,472 --> 00:32:53,807 He didn't look very well. 733 00:32:53,848 --> 00:32:55,016 So I've heard. 734 00:32:55,058 --> 00:32:57,977 Liver problem I think. 735 00:32:58,019 --> 00:32:58,895 Cosmo. 736 00:32:58,937 --> 00:33:01,690 Give me the blue one. 737 00:33:01,731 --> 00:33:07,570 Miss Montessi, we need to see you in the kitchen immediately. 738 00:33:07,612 --> 00:33:09,656 Miss Montessi is all that's needed. 739 00:33:09,698 --> 00:33:14,160 My orders are to stay with Miss Montessi at all times. 740 00:33:14,202 --> 00:33:15,412 I'm sure I'll be fine. 741 00:33:25,005 --> 00:33:27,507 And he said if we didn't pay him the 10 grand, 742 00:33:27,549 --> 00:33:30,885 he was going to tell you this was a police sting operation. 743 00:33:33,596 --> 00:33:35,640 I don't know what to say. 744 00:33:35,682 --> 00:33:37,684 Well, sorry, that doesn't quite get it. 745 00:33:37,726 --> 00:33:39,519 You're the one who brought him in our door. 746 00:33:39,561 --> 00:33:41,187 Now he knows too much. 747 00:33:41,229 --> 00:33:43,648 What do you suggest we do with him? 748 00:33:43,690 --> 00:33:44,858 I don't care. 749 00:33:44,899 --> 00:33:46,151 Whatever you usually do with hair 750 00:33:46,192 --> 00:33:47,861 balls that clog your drain. 751 00:33:47,902 --> 00:33:48,820 What's going on in here? 752 00:33:48,862 --> 00:33:50,405 A terrible mistake. 753 00:33:50,447 --> 00:33:52,532 You were the one who introduced this man to me. 754 00:33:52,574 --> 00:33:54,492 I assumed you checked out his credentials. 755 00:33:54,534 --> 00:33:55,785 I did. 756 00:33:55,827 --> 00:33:57,162 Well, he's a con artist who tried to extort 757 00:33:57,203 --> 00:33:59,205 these people behind our backs. 758 00:33:59,247 --> 00:34:00,081 Are you kidding me? 759 00:34:02,709 --> 00:34:03,585 Excuse me. 760 00:34:03,626 --> 00:34:04,919 You son of a bitch. 761 00:34:04,961 --> 00:34:06,880 Let's not get carried away. 762 00:34:06,921 --> 00:34:08,965 This is our mess. 763 00:34:09,007 --> 00:34:10,133 And I will take care of it. 764 00:34:10,175 --> 00:34:11,217 See that you do. 765 00:34:11,259 --> 00:34:12,927 And Mr. Brill will watch. 766 00:34:12,969 --> 00:34:14,596 Whatever winds his clock. 767 00:34:14,637 --> 00:34:15,722 Where do you want this done? 768 00:34:15,764 --> 00:34:17,057 Pool house. 769 00:34:17,098 --> 00:34:19,100 And if he doesn't do it, you put them both down. 770 00:34:19,142 --> 00:34:20,894 Do you have a problem with that? 771 00:34:20,935 --> 00:34:26,024 No, because I know he will indeed clean up his own mess. 772 00:34:26,066 --> 00:34:28,443 I knew they were trying to stiff me for the 10 773 00:34:28,485 --> 00:34:30,153 G's so I followed you. 774 00:34:30,195 --> 00:34:31,905 You're not really going to kill me. 775 00:34:31,946 --> 00:34:34,908 You pull that con on us-- you know that nose bleed gag? 776 00:34:34,949 --> 00:34:36,076 The insurance scheme. 777 00:34:36,117 --> 00:34:37,577 Right, jumping in front of cars. 778 00:34:37,619 --> 00:34:38,578 Remember you used to make a self-induced nose 779 00:34:38,620 --> 00:34:39,788 bleed look like the head wound? 780 00:34:39,829 --> 00:34:42,123 I don't like the sound of this. 781 00:34:42,165 --> 00:34:46,002 [music playing] 782 00:34:49,130 --> 00:34:50,048 No. 783 00:34:50,090 --> 00:34:50,924 No, no. 784 00:34:50,965 --> 00:34:52,008 No, don't do this! 785 00:34:52,050 --> 00:34:53,510 No! 786 00:34:53,551 --> 00:34:54,469 [gunshot] 787 00:34:54,511 --> 00:34:58,098 [music playing] 788 00:35:04,604 --> 00:35:08,566 Ladies and gentlemen, bidding will be by hand signal only. 789 00:35:08,608 --> 00:35:10,068 The light will be in the unit's eyes 790 00:35:10,110 --> 00:35:11,945 so they won't be able to see. 791 00:35:11,986 --> 00:35:14,948 We deal in increments of 100,000 only. 792 00:35:14,989 --> 00:35:22,122 100, 200, 300, et cetera. 793 00:35:22,163 --> 00:35:23,623 All right, let's begin. 794 00:35:32,674 --> 00:35:33,717 How did you pull that off? 795 00:35:33,758 --> 00:35:34,634 Easy. 796 00:35:34,676 --> 00:35:35,552 I killed him. 797 00:35:35,593 --> 00:35:36,803 You happy? 798 00:35:36,845 --> 00:35:38,138 Oh, god. 799 00:35:38,179 --> 00:35:39,597 Sorry. 800 00:35:39,639 --> 00:35:40,640 You fed him to the dogs without even 801 00:35:40,682 --> 00:35:43,184 batting an eye, Shelby. 802 00:35:43,226 --> 00:35:44,686 And I bet Rita's a toss, too. 803 00:35:44,728 --> 00:35:46,896 Anything to get the Cardells in your sights. 804 00:35:46,938 --> 00:35:49,232 I didn't know what else to do. 805 00:35:49,274 --> 00:35:51,067 You're dangerous. 806 00:35:51,109 --> 00:35:54,696 Your plans are coming apart like paper shoes. 807 00:35:54,738 --> 00:35:57,615 [music playing] 808 00:35:57,657 --> 00:35:59,909 JOJO CARDELL: Our first offering is a sun goddess 809 00:35:59,951 --> 00:36:01,870 from Malibu, California. 810 00:36:01,911 --> 00:36:04,831 Kelly Fenton shows us who's got what it takes to bring 811 00:36:04,873 --> 00:36:06,875 this Nakajimi creation to life. 812 00:36:06,916 --> 00:36:10,795 [music playing] 813 00:36:17,177 --> 00:36:17,969 One. 814 00:36:20,889 --> 00:36:22,223 Two. 815 00:36:22,265 --> 00:36:23,224 Three. 816 00:36:23,266 --> 00:36:25,143 Four. 817 00:36:25,185 --> 00:36:27,687 Five. 818 00:36:27,729 --> 00:36:29,314 OK. 819 00:36:29,356 --> 00:36:30,148 Thank you, Kelly. 820 00:36:33,651 --> 00:36:36,613 Next, wearing a Zandra Peru original, 821 00:36:36,654 --> 00:36:41,993 a stunning salsa senorita from Santiago, Selena Galdan. 822 00:36:42,035 --> 00:36:43,286 One. 823 00:36:43,328 --> 00:36:44,871 Two. 824 00:36:44,913 --> 00:36:46,873 Three. 825 00:36:46,915 --> 00:36:49,876 Four. 826 00:36:49,918 --> 00:36:51,252 One. 827 00:36:51,294 --> 00:36:53,922 Two. 828 00:36:53,963 --> 00:36:54,881 One. 829 00:36:54,923 --> 00:36:58,802 [music playing] 830 00:37:00,887 --> 00:37:01,888 Four. 831 00:37:01,930 --> 00:37:02,847 Five. 832 00:37:02,889 --> 00:37:06,768 [music playing] 833 00:37:34,254 --> 00:37:36,214 And finally, wearing a gown from Milan's 834 00:37:36,256 --> 00:37:40,176 Jorge Pulaminga, the sensuous, the dazzling, 835 00:37:40,218 --> 00:37:42,887 the aristocratic Cassie Largo. 836 00:37:42,929 --> 00:37:46,683 [music playing] 837 00:37:51,980 --> 00:37:54,274 Wow, now we're talking longevity. 838 00:37:54,315 --> 00:37:58,069 [music playing] 839 00:38:03,158 --> 00:38:03,992 One. 840 00:38:09,080 --> 00:38:09,914 Two. 841 00:38:16,379 --> 00:38:17,213 Five. 842 00:38:20,925 --> 00:38:21,760 Six. 843 00:38:25,013 --> 00:38:25,847 I have nine. 844 00:38:31,811 --> 00:38:37,108 1.3. 845 00:38:37,150 --> 00:38:38,860 Shelby, that's 1.3 to you. 846 00:38:38,902 --> 00:38:40,403 Do something. 847 00:38:40,445 --> 00:38:41,988 Wait a minute. 848 00:38:42,030 --> 00:38:43,323 I'll go higher, but I have to send for the cash. 849 00:38:46,076 --> 00:38:48,203 I'll give you a marker right now. 850 00:38:48,244 --> 00:38:52,707 1.5 to give me the time. 851 00:38:52,749 --> 00:38:53,416 Thank you, Cassie. 852 00:38:53,458 --> 00:38:56,336 Well done. 853 00:38:56,378 --> 00:38:58,338 Thank you all very much. 854 00:38:58,380 --> 00:39:01,383 I must say that was one of the most exciting presentations 855 00:39:01,424 --> 00:39:03,134 we have ever put together. 856 00:39:03,176 --> 00:39:04,719 Those of you successful in the bidding 857 00:39:04,761 --> 00:39:06,346 are invited to remain behind to take care 858 00:39:06,388 --> 00:39:08,181 of the financial arrangements. 859 00:39:08,223 --> 00:39:09,891 Matt will give you the rendezvous 860 00:39:09,933 --> 00:39:11,726 coordinates at that time. 861 00:39:11,768 --> 00:39:14,479 The rest of you, thank you so much for your patronage 862 00:39:14,521 --> 00:39:16,147 these last three years. 863 00:39:16,189 --> 00:39:20,819 If you're ever in Majorca, please, look us up. 864 00:39:20,860 --> 00:39:21,444 [snaps] 865 00:39:33,581 --> 00:39:35,166 I'm so sorry it didn't work out. 866 00:39:35,208 --> 00:39:36,543 You said a million was enough. 867 00:39:36,584 --> 00:39:37,961 Usually it is. 868 00:39:38,003 --> 00:39:40,005 Tonight was a first. 869 00:39:40,046 --> 00:39:41,297 It was very nice to meet you Miss Montessi. 870 00:39:45,552 --> 00:39:46,344 I'll call you a cab. 871 00:39:51,599 --> 00:39:54,060 So now your backup plan kicks in, right? 872 00:39:54,102 --> 00:39:55,353 Shut up. 873 00:39:55,395 --> 00:39:56,855 This is just great. 874 00:40:03,278 --> 00:40:04,195 Good job. 875 00:40:12,245 --> 00:40:15,832 Yes, I need a taxi at 3111 Oceanfront. 876 00:40:15,874 --> 00:40:19,044 Miss Montessi and a party of one. 877 00:40:19,085 --> 00:40:20,920 Returning to the Comber Hotel. 878 00:40:20,962 --> 00:40:21,796 Yes. 879 00:40:21,838 --> 00:40:23,214 Thank you. 880 00:40:23,256 --> 00:40:25,216 You and I are going to make it to the damn boat. 881 00:40:25,258 --> 00:40:26,259 I have a boat standing by. 882 00:40:26,301 --> 00:40:27,510 What, we'll bust them at sea. 883 00:40:27,552 --> 00:40:28,928 How are we going to get there, Shelby? 884 00:40:28,970 --> 00:40:29,971 We going to walk? 885 00:40:30,013 --> 00:40:32,057 I'm not leaving my partner. 886 00:40:32,098 --> 00:40:33,558 We drop the hammer and we drop it right now. 887 00:40:33,600 --> 00:40:36,061 You've got enough to on multiple conspiracy counts. 888 00:40:36,102 --> 00:40:38,813 No, that's not enough. 889 00:40:38,855 --> 00:40:41,274 Back me up or get out of the way. 890 00:40:41,316 --> 00:40:42,609 You have no authority. 891 00:40:42,650 --> 00:40:44,861 The hell I don't. 892 00:40:44,903 --> 00:40:46,071 You're a cop and you're out of control. 893 00:40:50,867 --> 00:40:52,452 Excuse me, Selena? 894 00:40:52,494 --> 00:40:56,164 Kim, I'm sorry, but it sometimes happens like this. 895 00:40:56,206 --> 00:40:58,083 The reps are looking for a certain type. 896 00:40:58,124 --> 00:41:00,085 And tonight just wasn't your night. 897 00:41:00,126 --> 00:41:01,169 We will pay you for your time. 898 00:41:01,211 --> 00:41:02,629 No, no, it's not fair. 899 00:41:02,671 --> 00:41:04,422 They get contracts and I don't? 900 00:41:04,464 --> 00:41:06,257 She's a junkie. - What? 901 00:41:06,299 --> 00:41:07,384 And she's a cop. 902 00:41:07,425 --> 00:41:08,885 I am not. 903 00:41:08,927 --> 00:41:10,053 You're a liar. 904 00:41:10,095 --> 00:41:11,346 I know she's a cop. 905 00:41:11,388 --> 00:41:15,100 She busted me three years ago. 906 00:41:15,141 --> 00:41:17,185 What the hell? 907 00:41:17,227 --> 00:41:18,937 You're under arrest for white slavery 908 00:41:18,978 --> 00:41:20,522 and the murder of an FBI agent. 909 00:41:20,563 --> 00:41:21,481 Slavery? 910 00:41:21,523 --> 00:41:22,649 Mr. Brill? 911 00:41:22,691 --> 00:41:23,983 Mr. Brill? 912 00:41:24,025 --> 00:41:25,902 You go out that door and my partner 913 00:41:25,944 --> 00:41:28,863 will most likely blow your head off. 914 00:41:28,905 --> 00:41:30,490 You know, Kim, you're probably the only one that could 915 00:41:30,532 --> 00:41:32,992 have gotten out of this alive. 916 00:41:33,034 --> 00:41:35,036 The rest of you were just sold to the highest bidder. 917 00:41:40,709 --> 00:41:41,626 Freeze. 918 00:41:41,668 --> 00:41:42,502 You're under arrest. 919 00:41:42,544 --> 00:41:45,463 You, get over there. 920 00:41:45,505 --> 00:41:47,007 Mr. Brill! 921 00:41:47,048 --> 00:41:49,342 Get Cassie, she's a cop. 922 00:41:49,384 --> 00:41:50,969 Get her! 923 00:41:51,011 --> 00:41:53,346 [gunshot] 924 00:41:53,388 --> 00:41:54,931 Cuff yourselves together. 925 00:41:54,973 --> 00:41:58,643 [music playing] 926 00:42:03,732 --> 00:42:05,150 FBI, you're under arrest. 927 00:42:05,191 --> 00:42:08,570 [music playing] 928 00:42:18,079 --> 00:42:19,205 What the hell are you doing? 929 00:42:19,247 --> 00:42:21,958 We've got to get out of here. 930 00:42:22,000 --> 00:42:23,918 Freeze! 931 00:42:23,960 --> 00:42:25,670 Hands behind your back. 932 00:42:28,757 --> 00:42:29,924 Brill! 933 00:42:29,966 --> 00:42:30,675 Let her go. 934 00:42:30,717 --> 00:42:32,427 Drop it. 935 00:42:32,469 --> 00:42:34,679 I'll blow her head into the [inaudible].. 936 00:42:34,721 --> 00:42:36,222 I said, let her go. 937 00:42:36,264 --> 00:42:37,474 Come on, man. 938 00:42:37,515 --> 00:42:38,433 You're not going to walk away from this. 939 00:42:38,475 --> 00:42:40,143 Then neither will she. 940 00:42:40,185 --> 00:42:42,103 I said, drop it. 941 00:42:49,110 --> 00:42:51,029 You dumb bastard. 942 00:42:51,071 --> 00:42:52,447 Now you both are going to buy it. 943 00:42:52,489 --> 00:42:56,368 [music playing] 944 00:43:08,672 --> 00:43:10,423 Cotton, are you all right, pal? 945 00:43:10,465 --> 00:43:11,466 Oh, yes. Yes. 946 00:43:11,508 --> 00:43:12,967 Oh. 947 00:43:13,009 --> 00:43:15,970 Man, I think we owe you a big one for this. 948 00:43:16,012 --> 00:43:17,597 I think 10 is more like it. 949 00:43:17,639 --> 00:43:19,599 Jeez, so what happened in there? 950 00:43:19,641 --> 00:43:23,019 Plan went to hell. 951 00:43:23,061 --> 00:43:24,229 Shelby. 952 00:43:24,270 --> 00:43:26,523 And you miserable bastards are going 953 00:43:26,564 --> 00:43:29,317 to pay for what you did to Tiffany 954 00:43:29,359 --> 00:43:33,196 and God knows how many other girls who came before her. 955 00:43:33,238 --> 00:43:34,447 You can't be with the FBI. 956 00:43:34,489 --> 00:43:36,408 They don't-- they don't execute people. 957 00:43:44,666 --> 00:43:48,044 Do you understand these rights as I've given them to you? 958 00:43:48,086 --> 00:43:50,130 Do wish to give up the right to remain silent? 959 00:43:50,171 --> 00:43:51,756 Do you give up the right to have an attorney 960 00:43:51,798 --> 00:43:53,341 present during questioning? 961 00:43:59,431 --> 00:44:02,058 I'm telling you, you were hot up on that runway. 962 00:44:02,100 --> 00:44:03,101 Well, thanks. 963 00:44:03,143 --> 00:44:04,394 Maybe you missed your calling. 964 00:44:04,436 --> 00:44:06,146 You know, I think I might have enjoyed 965 00:44:06,187 --> 00:44:08,690 it if I didn't know what they were actually looking for. 966 00:44:08,732 --> 00:44:09,691 I mean, I still can't believe. 967 00:44:09,733 --> 00:44:11,067 It a million three. 968 00:44:11,109 --> 00:44:12,152 And worth every cent. 969 00:44:12,193 --> 00:44:13,194 Chris, Rita. 970 00:44:13,236 --> 00:44:14,112 Hey. 971 00:44:14,154 --> 00:44:15,030 Hi. 972 00:44:15,071 --> 00:44:16,656 How'd the hearing go? 973 00:44:16,698 --> 00:44:18,908 State was able to locate 83 women 974 00:44:18,950 --> 00:44:20,452 auctioned off by the Cardells. 975 00:44:20,493 --> 00:44:21,953 And through their records, we were 976 00:44:21,995 --> 00:44:23,663 able to document several more women who died 977 00:44:23,705 --> 00:44:25,373 as a result of their actions. 978 00:44:25,415 --> 00:44:27,667 That along with Matt's DNA matching 979 00:44:27,709 --> 00:44:29,461 the skin under Tiffany's fingernails 980 00:44:29,502 --> 00:44:31,004 should put him away for good. 981 00:44:31,046 --> 00:44:32,172 Excellent. 982 00:44:32,213 --> 00:44:33,548 Way to go, Shelby. That's great. 983 00:44:33,590 --> 00:44:35,300 I can't thank you guys enough. 984 00:44:35,342 --> 00:44:37,010 It was nothing. 985 00:44:37,052 --> 00:44:38,595 Nothing? 986 00:44:38,636 --> 00:44:41,056 I almost got sold to some guy that wanted the grind my vitals 987 00:44:41,097 --> 00:44:41,973 up to make a slushy. 988 00:44:42,015 --> 00:44:43,725 [laughter] 989 00:44:43,767 --> 00:44:45,643 Listen, I got to go make some calls. 990 00:44:45,685 --> 00:44:47,103 I'll leave you guys. - OK. 991 00:44:47,145 --> 00:44:48,271 You take care of yourself, Shelby. 992 00:44:48,313 --> 00:44:49,397 You too, Rita. 993 00:44:49,439 --> 00:44:50,482 OK, bye. 994 00:44:55,362 --> 00:44:57,572 Oh. 995 00:44:57,614 --> 00:45:00,325 Well, it seems like we're always saying goodbye. 996 00:45:00,367 --> 00:45:01,409 Yeah. 997 00:45:01,451 --> 00:45:03,244 You leaving today? 998 00:45:03,286 --> 00:45:04,412 Right. 999 00:45:04,454 --> 00:45:06,081 Yeah, you know, I formulated a plan. 1000 00:45:06,122 --> 00:45:08,041 It's a little unformulated, but I think it's good. 1001 00:45:08,083 --> 00:45:09,417 All right, now you quit your job. 1002 00:45:09,459 --> 00:45:11,002 I will quit my job. 1003 00:45:11,044 --> 00:45:12,587 We'll buy a boat, and we'll cruise the Bahamas. 1004 00:45:12,629 --> 00:45:15,340 [laughter] 1005 00:45:15,382 --> 00:45:17,425 We would be bored into a coma. 1006 00:45:17,467 --> 00:45:18,593 Yeah. 1007 00:45:18,635 --> 00:45:20,679 We both need the action. 1008 00:45:20,720 --> 00:45:23,765 Makes us who we are. 1009 00:45:23,807 --> 00:45:26,267 But I'm going to miss you. 1010 00:45:26,309 --> 00:45:30,188 Yeah, I'm going to miss you. 1011 00:45:30,230 --> 00:45:33,650 [music playing] 69040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.