Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,227 --> 00:00:20,687
Come on, ladies.
2
00:00:20,729 --> 00:00:23,314
This is the moment
you've been waiting for.
3
00:00:23,356 --> 00:00:25,817
I'm so excited I
could wet my pants.
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,861
Please wait until you get
back into your own clothes.
5
00:00:27,902 --> 00:00:28,778
Mrs. Cardell?
6
00:00:28,820 --> 00:00:30,196
Yes?
7
00:00:30,238 --> 00:00:32,699
I think I changed my mind.
8
00:00:32,741 --> 00:00:34,743
I don't want to go.
9
00:00:34,784 --> 00:00:36,745
But Tiffany, this is
the chance of a lifetime.
10
00:00:36,786 --> 00:00:38,204
I know.
11
00:00:38,246 --> 00:00:40,081
A high paying modeling
contract in Paris
12
00:00:40,123 --> 00:00:41,666
is every girl's dream.
13
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
I thought it was yours, too.
14
00:00:43,251 --> 00:00:44,669
I changed my mind.
15
00:00:44,711 --> 00:00:46,713
Tiffany, it's
too late for that.
16
00:00:46,755 --> 00:00:49,174
The contracts have
already been signed.
17
00:00:49,215 --> 00:00:50,091
I don't care.
18
00:00:50,133 --> 00:00:51,259
I'm not going.
19
00:00:51,301 --> 00:00:52,552
Why don't you
discuss this while I
20
00:00:52,594 --> 00:00:54,095
get the others in the van?
21
00:00:54,137 --> 00:00:54,804
Ladies?
22
00:00:54,846 --> 00:00:55,680
[claps]
23
00:00:58,475 --> 00:00:59,559
I thought you were a pro.
24
00:00:59,601 --> 00:01:00,852
I'm sorry to disappoint you.
25
00:01:00,894 --> 00:01:02,562
Sorry doesn't get it.
26
00:01:02,604 --> 00:01:04,647
We've expended a great deal
of effort on your behalf,
27
00:01:04,689 --> 00:01:07,609
and you're going.
- No!
28
00:01:07,650 --> 00:01:10,737
Put that down.
29
00:01:10,779 --> 00:01:14,699
[music playing]
30
00:01:27,379 --> 00:01:28,755
[screaming]
31
00:01:28,797 --> 00:01:31,716
[thud]
32
00:01:31,758 --> 00:01:35,637
[music playing]
33
00:01:41,768 --> 00:01:45,689
[clock ticking]
34
00:01:45,730 --> 00:01:49,651
[theme music]
35
00:02:59,721 --> 00:03:00,805
Life's a beach.
36
00:03:00,847 --> 00:03:01,931
First you sunbathe
on it, then you
37
00:03:01,973 --> 00:03:03,224
hope you don't wash up on it.
38
00:03:03,266 --> 00:03:04,726
Hm.
39
00:03:04,768 --> 00:03:06,269
Ha, no, thank you.
40
00:03:06,311 --> 00:03:08,855
Dead bodies do not do
a lot for my appetite.
41
00:03:08,897 --> 00:03:10,273
Who are you, lady?
42
00:03:10,315 --> 00:03:11,775
And why does somebody
want you dead?
43
00:03:11,816 --> 00:03:13,735
Can I-- can I have a
breakfast burrito, please?
44
00:03:13,777 --> 00:03:15,445
I'll have a hot dog.
45
00:03:15,487 --> 00:03:16,905
Well, maybe the
skin the ME found
46
00:03:16,946 --> 00:03:18,823
underneath her fingernails
will give us a DNA match.
47
00:03:18,865 --> 00:03:20,492
Yeah, we need a
suspect, first of all.
48
00:03:20,533 --> 00:03:21,493
Now we got zip.
49
00:03:21,534 --> 00:03:23,328
Listen up, people.
50
00:03:23,370 --> 00:03:24,871
I just came from the
Deputy Chief's offense,
51
00:03:24,913 --> 00:03:27,248
and we got a situation
here we have to deal with.
52
00:03:27,290 --> 00:03:29,250
Where are you with this
Jane Doe on the beach?
53
00:03:29,292 --> 00:03:31,002
She's still a Jane Doe.
54
00:03:31,044 --> 00:03:32,545
I'm just waiting for
a print check up.
55
00:03:32,587 --> 00:03:35,298
Her name was Tiffany Bolding.
56
00:03:35,340 --> 00:03:38,009
And as of now, she is
out of our jurisdiction.
57
00:03:38,051 --> 00:03:38,968
Wait a second.
58
00:03:39,010 --> 00:03:40,720
She is a homicide victim.
59
00:03:40,762 --> 00:03:41,888
We're homicide cops.
60
00:03:41,930 --> 00:03:43,014
Did I miss something here?
61
00:03:43,056 --> 00:03:44,933
She was an FBI
agent, and they're
62
00:03:44,974 --> 00:03:46,976
taking over the investigation.
63
00:03:47,018 --> 00:03:48,269
CHRIS LORENZO:
Uh, wait a minute.
64
00:03:48,311 --> 00:03:49,688
You OK with that?
65
00:03:49,729 --> 00:03:52,023
I don't have too much
to say about it, now do I?
66
00:03:52,065 --> 00:03:54,317
Deputy Chief made
that very clear.
67
00:03:54,359 --> 00:03:55,652
It's a done deal.
68
00:03:55,694 --> 00:03:58,321
Well, anything we
have, they're welcome to.
69
00:03:58,363 --> 00:04:00,782
Look, I didn't say I was
taking you off the case.
70
00:04:00,824 --> 00:04:03,660
Exactly what are you
saying here, Hutch?
71
00:04:03,702 --> 00:04:08,832
Well, you're being
reassigned to the FBI agent
72
00:04:08,873 --> 00:04:11,543
in charge of the investigation.
73
00:04:11,584 --> 00:04:13,420
That agent will
call all the shots.
74
00:04:13,461 --> 00:04:16,923
Now I don't like
this, but the agent
75
00:04:16,965 --> 00:04:19,718
requested you two specifically.
- Why us?
76
00:04:22,846 --> 00:04:23,847
BEN HUTCHINSON:
Ask her yourself.
77
00:04:27,642 --> 00:04:29,602
Shelby Kelman.
78
00:04:29,644 --> 00:04:32,772
Well, I have a feeling that
she requested you, not us.
79
00:04:32,814 --> 00:04:35,442
Hi, nice to meet you.
80
00:04:35,483 --> 00:04:37,819
These people, you
probably know them.
81
00:04:37,861 --> 00:04:39,571
You know Special Agent Kelman.
82
00:04:39,612 --> 00:04:42,449
Yeah, we worked a jewelry
sting a little while ago.
83
00:04:42,490 --> 00:04:44,075
Hi, Chris.
Rita.
84
00:04:44,117 --> 00:04:45,577
Hi.
85
00:04:45,618 --> 00:04:48,121
Chris has, uh-- he's
told me a lot about you.
86
00:04:48,163 --> 00:04:49,706
Well, I've been
briefed on this.
87
00:04:49,748 --> 00:04:51,958
So I'll let Special Agent
Kelman do the honors.
88
00:04:52,000 --> 00:04:53,835
Use Hudson's office.
89
00:04:53,877 --> 00:04:54,794
I'll see you back.
90
00:04:54,836 --> 00:04:55,670
All right.
91
00:04:55,712 --> 00:04:57,589
Thanks.
92
00:04:57,630 --> 00:04:58,506
Thanks, Roger.
93
00:05:04,596 --> 00:05:06,848
I really need your help.
94
00:05:06,890 --> 00:05:09,100
Tiffany Bolding
was my best friend.
95
00:05:09,142 --> 00:05:11,561
We went through the
academy together.
96
00:05:11,603 --> 00:05:13,646
I want to take down the
people who killed her.
97
00:05:13,688 --> 00:05:14,689
You know who they are?
98
00:05:14,731 --> 00:05:15,815
Yeah.
99
00:05:15,857 --> 00:05:17,859
Matt and JoJo Cardell.
100
00:05:17,901 --> 00:05:19,903
Let's go look them up.
101
00:05:19,944 --> 00:05:21,821
I wish it was that easy.
102
00:05:21,863 --> 00:05:23,865
I don't have anything that
would hold up in court.
103
00:05:23,907 --> 00:05:25,116
That's why I need you guys.
104
00:05:25,158 --> 00:05:26,368
So why us?
105
00:05:26,409 --> 00:05:27,911
Because you're good.
106
00:05:27,952 --> 00:05:31,706
And because you're perfect
types for what I have in mind.
107
00:05:31,748 --> 00:05:33,500
What are we
talking about here?
108
00:05:33,541 --> 00:05:37,420
White slavery at
the very highest end.
109
00:05:37,462 --> 00:05:39,506
Tiff was trying to get
inside an operation
110
00:05:39,547 --> 00:05:41,841
we believe has
sold over 100 women
111
00:05:41,883 --> 00:05:44,636
into bondage around the world.
112
00:05:44,678 --> 00:05:47,514
She answered an ad for high
paying international modeling
113
00:05:47,555 --> 00:05:48,682
jobs and was accepted.
114
00:05:48,723 --> 00:05:50,684
Her motions were
always monitored,
115
00:05:50,725 --> 00:05:56,856
but there was a switch of
locations and I lost her.
116
00:05:56,898 --> 00:05:59,818
My guess is the Cardells brought
Tiff and several other women
117
00:05:59,859 --> 00:06:03,488
up here to be sold at auction.
118
00:06:03,530 --> 00:06:07,951
So what do you got in mind?
119
00:06:07,992 --> 00:06:10,787
Rita will go undercover
as an aspiring model,
120
00:06:10,829 --> 00:06:14,165
I'll pose as a buyer, and
you'll be my bodyguard.
121
00:06:14,207 --> 00:06:16,710
I'll bid to buy
Rita, and we bust
122
00:06:16,751 --> 00:06:18,044
them once money changes hands.
123
00:06:18,086 --> 00:06:19,629
Well, that sounds good to me.
124
00:06:19,671 --> 00:06:20,672
Hold on a second.
125
00:06:20,714 --> 00:06:22,007
Hold on.
126
00:06:22,048 --> 00:06:24,467
Not to be a stick in the
mud, but you're asking
127
00:06:24,509 --> 00:06:26,011
me to take a big risk here.
128
00:06:26,052 --> 00:06:28,722
And your last bird on a wire
ended up beaten to death.
129
00:06:28,763 --> 00:06:30,140
You think I don't feel
responsible for what
130
00:06:30,181 --> 00:06:31,516
happened to Tiff?
131
00:06:31,558 --> 00:06:32,976
Shelby, that's
not what I'm saying.
132
00:06:33,018 --> 00:06:35,687
Chris, I have heard what
happens to the women that
133
00:06:35,729 --> 00:06:37,522
get sucked into these slugs.
134
00:06:37,564 --> 00:06:40,442
They're shipped overseas
and they become sex slaves.
135
00:06:40,483 --> 00:06:43,445
And then once the animals
get bored with their toys,
136
00:06:43,486 --> 00:06:45,238
the girls are sold again.
137
00:06:45,280 --> 00:06:47,073
Some into the brothels
of Asia, and others
138
00:06:47,115 --> 00:06:49,909
are put on camels back and they
are pedaled across the desert
139
00:06:49,951 --> 00:06:51,536
like pots and pans.
140
00:06:51,578 --> 00:06:52,746
It's sick.
141
00:06:52,787 --> 00:06:54,998
The lucky ones die.
142
00:06:55,040 --> 00:06:57,167
These people need
to be taken down.
143
00:06:57,208 --> 00:06:59,669
And Tiff died trying to do it.
144
00:06:59,711 --> 00:07:01,629
I'm in.
145
00:07:01,671 --> 00:07:02,589
OK.
146
00:07:02,630 --> 00:07:03,506
All right.
147
00:07:03,548 --> 00:07:05,133
On one condition.
148
00:07:05,175 --> 00:07:07,177
Rita doesn't jump into
the pool until after you
149
00:07:07,218 --> 00:07:09,137
and I are splashing
around with the Cardells.
150
00:07:09,179 --> 00:07:10,597
Fair enough.
151
00:07:10,638 --> 00:07:12,974
So what is our game
plan to get inside?
152
00:07:13,016 --> 00:07:15,685
I need someone to vouch
for me as a legit buyer.
153
00:07:15,727 --> 00:07:18,980
Someone so slimy, someone
so sleazy that they
154
00:07:19,022 --> 00:07:21,524
can't possibly suspect a thing.
155
00:07:21,566 --> 00:07:22,901
Slimy.
156
00:07:22,942 --> 00:07:24,611
Sleazy.
157
00:07:24,652 --> 00:07:27,489
No, I don't know how to
get into my truck either.
158
00:07:27,530 --> 00:07:30,617
It's lucky for you I picked up
a copy of the "LA Daily Record"
159
00:07:30,658 --> 00:07:32,827
before pulling out of Fresno.
160
00:07:32,869 --> 00:07:33,995
Oh, no, ma'am.
161
00:07:34,037 --> 00:07:35,622
I couldn't accept no reward.
162
00:07:35,663 --> 00:07:38,124
I know how I'd feel
if I lost my dog.
163
00:07:38,166 --> 00:07:40,960
But to ship him to LA
should run about $200,
164
00:07:41,002 --> 00:07:43,838
and I'm just a poor
working trucker.
165
00:07:43,880 --> 00:07:45,006
Fine.
166
00:07:45,048 --> 00:07:46,800
Soon as you wire
the money, I'll call
167
00:07:46,841 --> 00:07:48,593
you with the flight number.
168
00:07:48,635 --> 00:07:52,639
By tonight, old around should
be sleeping in his own bunk.
169
00:07:52,681 --> 00:07:54,516
Think nothing of it, ma'am.
170
00:07:54,557 --> 00:07:57,227
Us dog lovers gotta
stick together.
171
00:07:57,268 --> 00:08:01,523
Just wire it to Charlie Hepburn,
Western Union in Palm Beach.
172
00:08:05,652 --> 00:08:06,528
Not bad.
173
00:08:06,569 --> 00:08:07,821
Five for five.
174
00:08:07,862 --> 00:08:11,199
Now let's just go for
the double hat trick.
175
00:08:11,241 --> 00:08:13,952
Hm, a collie in Seattle.
176
00:08:22,210 --> 00:08:24,629
Chris, Rita, what a
pleasant surprise.
177
00:08:24,671 --> 00:08:25,964
How long you been
standing there?
178
00:08:26,006 --> 00:08:27,799
You know, Cotton,
that was despicable.
179
00:08:27,841 --> 00:08:28,717
Oh, that long, huh?
180
00:08:28,758 --> 00:08:29,634
Mm-hmm.
181
00:08:29,676 --> 00:08:31,177
It was also fraud.
182
00:08:31,219 --> 00:08:34,681
Sorry, buddy, but we're
going to have to take you in.
183
00:08:34,723 --> 00:08:35,640
Yup.
184
00:08:35,682 --> 00:08:36,725
Oh, come on, Chris.
185
00:08:36,766 --> 00:08:38,059
Can't we talk reason here?
186
00:08:38,101 --> 00:08:39,811
No, you know, I
wish I could, Cotton.
187
00:08:39,853 --> 00:08:40,770
I really do.
188
00:08:40,812 --> 00:08:42,313
But it's out of my hands.
189
00:08:42,355 --> 00:08:44,566
See, when you use the phone
to commit interstate fraud,
190
00:08:44,607 --> 00:08:46,234
well, that's a federal beef.
- Yeah.
191
00:08:46,276 --> 00:08:47,694
You know, I think
going to have to turn
192
00:08:47,736 --> 00:08:48,737
you over to the FBI, Cotton.
193
00:08:53,324 --> 00:08:56,870
Oh, I never thought I'd
have to lay eyes on her again.
194
00:08:56,911 --> 00:08:58,955
She may be your
only salvation.
195
00:09:02,042 --> 00:09:04,294
Shouldn't you be out casing
mansions for jewel thieves?
196
00:09:04,336 --> 00:09:05,670
I gave that up.
197
00:09:05,712 --> 00:09:07,130
Now he's dialing for dollars.
198
00:09:07,172 --> 00:09:08,673
Not across state lines I hope.
199
00:09:08,715 --> 00:09:09,966
Check with the Western Union.
200
00:09:10,008 --> 00:09:11,134
I'm sure you'll come
up with enough to put
201
00:09:11,176 --> 00:09:12,927
him away for a couple of years.
202
00:09:12,969 --> 00:09:14,637
Chris, please.
203
00:09:14,679 --> 00:09:18,058
Cotton, I'm telling you,
homie, it's out of my hands.
204
00:09:18,099 --> 00:09:19,851
Got to talk to Shelby.
205
00:09:19,893 --> 00:09:23,813
The average person knows 1,462
words beginning with the letter
206
00:09:23,855 --> 00:09:27,150
M. I'm sure mercy is
not in her vocabulary.
207
00:09:27,192 --> 00:09:30,403
Well, if you gave back every
penny you hustled from people.
208
00:09:30,445 --> 00:09:32,906
Talk about unnatural acts.
209
00:09:32,947 --> 00:09:34,366
RITA LEE LANCE: That's about it.
SHELBY KELMAN: Good.
210
00:09:34,407 --> 00:09:35,241
COTTON DUNN: Here's Chris.
211
00:09:35,283 --> 00:09:37,202
All right, chicken.
212
00:09:37,243 --> 00:09:38,119
Thank you.
213
00:09:38,161 --> 00:09:40,205
Fruit a la Cotton.
214
00:09:40,246 --> 00:09:41,206
And submarine.
215
00:09:41,247 --> 00:09:42,123
Thank you.
216
00:09:42,165 --> 00:09:43,041
[inaudible]
217
00:09:43,083 --> 00:09:45,085
So much.
218
00:09:45,126 --> 00:09:46,419
Can you do a German accent?
219
00:09:46,461 --> 00:09:47,796
Are you kidding?
220
00:09:47,837 --> 00:09:51,257
I was raised by a
shrew named Helga.
221
00:09:51,299 --> 00:09:52,926
Good.
222
00:09:52,967 --> 00:09:56,054
All the background info
you'll need is in this folder.
223
00:09:56,096 --> 00:10:00,725
Familiarize yourself with the
doings of Chang and Yorbavich.
224
00:10:00,767 --> 00:10:02,394
These are profiles
on some of the women
225
00:10:02,435 --> 00:10:05,146
we think have gone through
the Cardell meat market.
226
00:10:05,188 --> 00:10:08,942
You'll see that they usually go
for those with no family ties.
227
00:10:08,983 --> 00:10:10,902
Study them and try to
come up with a cover
228
00:10:10,944 --> 00:10:12,946
story that matches.
229
00:10:12,987 --> 00:10:13,905
Any questions?
230
00:10:13,947 --> 00:10:14,823
Yeah.
231
00:10:14,864 --> 00:10:16,032
Yeah, I have one.
232
00:10:16,074 --> 00:10:17,283
Why is it you and
Chris get to live
233
00:10:17,325 --> 00:10:19,452
in the penthouse of
a posh Miami hotel
234
00:10:19,494 --> 00:10:21,246
and I have to hang
out in a flophouse?
235
00:10:21,287 --> 00:10:23,248
Destitution comes
with the role.
236
00:10:23,289 --> 00:10:24,916
Terrific.
237
00:10:24,958 --> 00:10:26,292
Good.
238
00:10:26,334 --> 00:10:27,752
Tomorrow morning we go to Miami.
239
00:10:31,756 --> 00:10:33,216
And I thought about
looking you up
240
00:10:33,258 --> 00:10:35,719
when we opened up our Miami
operation on the Cardells.
241
00:10:35,760 --> 00:10:38,471
CHRIS LORENZO: And please
confess, why didn't you?
242
00:10:38,513 --> 00:10:39,973
We got busy.
243
00:10:40,015 --> 00:10:40,932
You know how it is.
244
00:10:40,974 --> 00:10:42,225
Yeah.
245
00:10:42,267 --> 00:10:44,394
I thought about
you a lot, though.
246
00:10:44,436 --> 00:10:46,187
I thought about you, too.
247
00:10:46,229 --> 00:10:47,105
Yeah?
248
00:10:47,147 --> 00:10:48,940
Yeah.
249
00:10:48,982 --> 00:10:50,942
The way we met was very strange.
250
00:10:50,984 --> 00:10:52,444
I mean, the whole
jewelry sting operation.
251
00:10:52,485 --> 00:10:53,486
You thought I was a criminal.
252
00:10:53,528 --> 00:10:55,363
I thought you were a criminal.
253
00:10:55,405 --> 00:10:57,866
I know.
254
00:10:57,907 --> 00:10:59,826
Maybe things could be
different this time.
255
00:10:59,868 --> 00:11:00,869
Oh, I'd like that.
256
00:11:00,910 --> 00:11:04,456
[music playing]
257
00:11:05,957 --> 00:11:06,833
I'd like that a lot.
258
00:11:06,875 --> 00:11:10,462
[music playing]
259
00:11:14,215 --> 00:11:15,008
You OK?
260
00:11:18,970 --> 00:11:21,806
Just can't get
Tiff out of my mind.
261
00:11:21,848 --> 00:11:24,059
Seeing her at the morgue.
262
00:11:24,100 --> 00:11:26,311
Having to make that terrible
phone call to her folks
263
00:11:26,353 --> 00:11:28,104
back in Idaho.
264
00:11:28,146 --> 00:11:28,980
Here.
265
00:11:37,238 --> 00:11:39,741
[sighs]
266
00:11:39,783 --> 00:11:43,244
That must have been
a tough moment.
267
00:11:43,286 --> 00:11:47,123
The hardest thing I've
ever had to do in my life.
268
00:11:47,165 --> 00:11:48,458
You know what?
269
00:11:48,500 --> 00:11:51,336
There's something about
your plan that bugs me.
270
00:11:51,378 --> 00:11:52,754
What's that?
271
00:11:52,796 --> 00:11:54,381
I mean, the whole
operation is geared
272
00:11:54,422 --> 00:11:58,760
toward bringing down the Cardell
wage slavery operation, right?
273
00:11:58,802 --> 00:12:01,388
But nobody ever said
anything about proving
274
00:12:01,429 --> 00:12:03,515
the Cardells murdered Tiffany.
275
00:12:03,556 --> 00:12:08,978
And if it were Rita, that'd
be the throat I was going for.
276
00:12:09,020 --> 00:12:11,314
They would probably
resist arrest.
277
00:12:11,356 --> 00:12:15,068
Then it would be academic.
278
00:12:15,110 --> 00:12:17,070
Yeah.
279
00:12:17,112 --> 00:12:19,906
Well, what if it
happened to Rita?
280
00:12:19,948 --> 00:12:20,782
What would you do?
281
00:12:24,119 --> 00:12:24,994
That's a good point.
282
00:12:27,997 --> 00:12:32,794
I'd hope they resisted.
[music playing]
283
00:12:36,548 --> 00:12:37,632
RECEPTIONIST: Can I help you?
284
00:12:37,674 --> 00:12:42,637
[speaking german]
285
00:12:42,679 --> 00:12:44,597
Say what?
286
00:12:44,639 --> 00:12:47,767
My name is Wolfgang Spear, and
I believe herr and frau Cardell
287
00:12:47,809 --> 00:12:48,643
are expecting me.
288
00:12:51,688 --> 00:12:53,314
Mr. Cardell,
Mr. Spear is here.
289
00:12:53,356 --> 00:12:54,232
MATT CARDELL: Ah, yes.
290
00:12:54,274 --> 00:12:56,776
Send him in.
291
00:12:56,818 --> 00:12:57,902
It's through
those glass doors.
292
00:13:08,371 --> 00:13:09,789
- Mr. Spear.
- [german].
293
00:13:09,831 --> 00:13:10,790
At your service.
294
00:13:10,832 --> 00:13:11,666
You said it was important.
295
00:13:11,708 --> 00:13:13,168
Please.
296
00:13:13,209 --> 00:13:15,754
Yeah, we have mutual
friends, so I won't mention
297
00:13:15,795 --> 00:13:18,673
names for obvious reasons.
298
00:13:18,715 --> 00:13:20,967
Or maybe you might
name one or two.
299
00:13:21,009 --> 00:13:23,219
Well, let's just say a
tall, one eyed gentleman
300
00:13:23,261 --> 00:13:29,184
in Hong Kong and a portly
man with a unusual appetite
301
00:13:29,225 --> 00:13:30,727
in Sarajevo.
302
00:13:30,769 --> 00:13:33,605
It is through them a
certain party contacted me.
303
00:13:33,646 --> 00:13:36,316
And I'm here at her behalf.
304
00:13:36,358 --> 00:13:39,194
And what does
your party request?
305
00:13:39,235 --> 00:13:41,029
I don't want to know.
306
00:13:41,071 --> 00:13:44,574
But she is acting on behalf of
a Brazilian banana planter whose
307
00:13:44,616 --> 00:13:46,659
name I don't want to know.
308
00:13:46,701 --> 00:13:51,206
She paid me a small fee to
facilitate the introduction.
309
00:13:51,247 --> 00:13:52,874
Well, then perhaps
we should meet her.
310
00:13:52,916 --> 00:13:54,793
I'm sure you can arrange it.
311
00:13:54,834 --> 00:13:57,629
She's in the limo.
312
00:13:57,671 --> 00:14:00,715
Maybe you'd be so kind
as to ask her to come up.
313
00:14:00,757 --> 00:14:03,885
Well, there's one
little say I say catch.
314
00:14:03,927 --> 00:14:04,803
Mm-hmm.
315
00:14:04,844 --> 00:14:06,137
Ah.
316
00:14:06,179 --> 00:14:08,223
See, I know this lady
is here to do business.
317
00:14:08,264 --> 00:14:13,269
And I expect a little fee from
you to make the introduction.
318
00:14:13,311 --> 00:14:14,688
You don't say.
319
00:14:14,729 --> 00:14:17,148
$10,000 I say, or
poof, she's gone.
320
00:14:17,190 --> 00:14:19,693
OK, let me tell
you what, slick.
321
00:14:19,734 --> 00:14:21,903
Let's meet your lady, then
we'll decide what it's worth.
322
00:14:27,325 --> 00:14:30,161
[sirens in distance]
323
00:14:54,436 --> 00:14:56,980
This is fraulein Montessi.
324
00:14:57,022 --> 00:14:57,939
Hello.
325
00:14:57,981 --> 00:14:59,274
How do you do?
326
00:14:59,315 --> 00:15:00,191
Hello.
327
00:15:00,233 --> 00:15:02,360
Hi.
328
00:15:02,402 --> 00:15:03,278
Thank you, herr Spear.
329
00:15:03,319 --> 00:15:05,780
That'll be all.
330
00:15:05,822 --> 00:15:07,782
What about him?
331
00:15:07,824 --> 00:15:08,825
He's my bodyguard.
332
00:15:08,867 --> 00:15:09,701
He stays.
333
00:15:15,415 --> 00:15:19,252
So how do you know Chang?
334
00:15:19,294 --> 00:15:22,464
He sometimes trans ships his
knockoff jeans through Brazil.
335
00:15:22,505 --> 00:15:24,174
I met him through my employer.
336
00:15:24,215 --> 00:15:25,425
And Yorbavich?
337
00:15:25,467 --> 00:15:27,135
Yorbi and I go back a ways.
338
00:15:27,177 --> 00:15:29,804
Some gun deals back in '84,
which as I'm sure you know
339
00:15:29,846 --> 00:15:32,098
has helped his career immensely.
340
00:15:32,140 --> 00:15:35,018
Is your employer aware that
our services are very costly?
341
00:15:35,060 --> 00:15:36,686
Price is no object.
342
00:15:36,728 --> 00:15:39,064
And you'll be acting
as his intermediary?
343
00:15:39,105 --> 00:15:40,190
And delivery person.
344
00:15:40,231 --> 00:15:41,775
What kind of
girl does he want?
345
00:15:41,816 --> 00:15:42,901
He doesn't want a girl.
346
00:15:42,942 --> 00:15:44,319
Oh, well, then
perhaps she should
347
00:15:44,361 --> 00:15:45,487
contact the Levin brothers.
348
00:15:45,528 --> 00:15:47,739
They deal in the chicken trade.
349
00:15:47,781 --> 00:15:48,990
He wants a woman.
350
00:15:49,032 --> 00:15:50,450
Ah.
351
00:15:50,492 --> 00:15:52,410
RITA LEE LANCE: A classic
woman with high cheekbones
352
00:15:52,452 --> 00:15:54,788
and a regal carriage.
353
00:15:54,829 --> 00:15:56,748
Into humiliation
and domination.
354
00:15:56,790 --> 00:16:00,335
That's none of your concern,
nor mine for that matter.
355
00:16:00,377 --> 00:16:02,462
Can we do business?
356
00:16:02,504 --> 00:16:03,713
Where are you staying?
357
00:16:03,755 --> 00:16:04,506
Bay Towers.
358
00:16:04,547 --> 00:16:06,257
Penthouse.
359
00:16:06,299 --> 00:16:09,844
We'll be in touch
within 24 hours.
360
00:16:09,886 --> 00:16:11,262
OK, I understand that.
361
00:16:11,304 --> 00:16:13,056
But what happens if they
call this guy in Hong Kong?
362
00:16:13,098 --> 00:16:15,058
He's primed to back me up.
363
00:16:15,100 --> 00:16:16,726
He has no choice.
364
00:16:16,768 --> 00:16:18,144
The State Department is
reviewing his import license.
365
00:16:18,186 --> 00:16:19,854
What about this Yorbi guy?
366
00:16:19,896 --> 00:16:24,150
His liver exploded
last week and he died.
367
00:16:24,192 --> 00:16:26,403
Well, I gotta say,
you did your homework.
368
00:16:26,444 --> 00:16:29,364
So do you agree we're in
the pool with the Cardells?
369
00:16:29,406 --> 00:16:30,865
We're splashing
around a little bit.
370
00:16:30,907 --> 00:16:32,409
Good.
371
00:16:32,450 --> 00:16:34,160
And get in touch with Rita and
tell her it's time to go in.
372
00:16:34,202 --> 00:16:35,036
Yeah.
373
00:16:42,544 --> 00:16:43,545
Can I help you?
374
00:16:43,586 --> 00:16:45,255
Hi, my name is Cassie Largo.
375
00:16:45,296 --> 00:16:47,424
I'm answering the
ad in the paper.
376
00:16:47,465 --> 00:16:49,968
Have a seat and fill this out.
377
00:16:50,010 --> 00:16:50,969
You'll be called.
378
00:16:51,011 --> 00:16:51,970
OK, thanks.
379
00:17:04,941 --> 00:17:08,445
Here, use mine.
380
00:17:08,486 --> 00:17:09,904
Thanks.
381
00:17:09,946 --> 00:17:11,239
I've been in America
for only two weeks
382
00:17:11,281 --> 00:17:14,409
and I already know the
public pens never work.
383
00:17:14,451 --> 00:17:15,577
So where are you from?
384
00:17:15,618 --> 00:17:17,454
Cuba.
385
00:17:17,495 --> 00:17:19,247
And I'm going to
send for my family
386
00:17:19,289 --> 00:17:21,249
when I become a famous model.
387
00:17:21,291 --> 00:17:22,125
That's great.
388
00:17:28,631 --> 00:17:29,924
Were you ever in
the Miss Florida
389
00:17:29,966 --> 00:17:31,509
pageant about eight years ago?
390
00:17:31,551 --> 00:17:34,012
No, why?
391
00:17:34,054 --> 00:17:35,347
I don't know, you look
very familiar to me.
392
00:17:39,142 --> 00:17:42,103
You ever been to Palm Beach?
393
00:17:42,145 --> 00:17:43,438
No, I haven't actually.
394
00:17:43,480 --> 00:17:44,606
I just got here from Wyoming.
395
00:17:44,647 --> 00:17:48,193
[music playing]
396
00:17:55,075 --> 00:17:57,077
They said I had
great bone structure.
397
00:17:57,118 --> 00:17:58,119
Congratulations.
398
00:17:58,161 --> 00:17:59,120
Thanks.
399
00:17:59,162 --> 00:18:00,830
Hey, good luck to you, too.
400
00:18:00,872 --> 00:18:02,874
Who knows, maybe we'll work
together sometime in Paris.
401
00:18:06,002 --> 00:18:08,129
Who knows?
402
00:18:08,171 --> 00:18:09,005
Cassie Largo?
403
00:18:13,510 --> 00:18:14,469
Classic lines.
404
00:18:14,511 --> 00:18:16,179
High cheekbones.
405
00:18:16,221 --> 00:18:18,181
Both big pluses.
406
00:18:18,223 --> 00:18:21,476
A rather regal quality,
too, wouldn't you say, Matt?
407
00:18:21,518 --> 00:18:22,602
Very regal.
408
00:18:22,644 --> 00:18:23,436
Mm-hmm.
409
00:18:27,357 --> 00:18:28,858
You're from Wyoming?
410
00:18:28,900 --> 00:18:31,277
Yes, Casper.
411
00:18:31,319 --> 00:18:32,987
Have you ever done any modeling?
412
00:18:33,029 --> 00:18:37,367
Yeah, when I was younger in
a department store back home.
413
00:18:37,409 --> 00:18:39,160
I always wanted to be
a professional model.
414
00:18:39,202 --> 00:18:43,039
But then I got married, and,
well, that was the end of that.
415
00:18:43,081 --> 00:18:45,375
Turn.
416
00:18:45,417 --> 00:18:48,128
Have any family in Casper?
417
00:18:48,169 --> 00:18:50,005
No, both my folks are dead.
418
00:18:50,046 --> 00:18:51,506
What about the husband?
419
00:18:51,548 --> 00:18:53,925
Well, my divorce
was final last month.
420
00:18:53,967 --> 00:18:56,052
I certainly don't
consider him family.
421
00:18:56,094 --> 00:18:57,595
See, that's why
I came to Florida
422
00:18:57,637 --> 00:19:00,181
because I wanted to get as
far away from him as possible.
423
00:19:00,223 --> 00:19:01,391
Walk back toward me, please.
424
00:19:04,227 --> 00:19:05,311
No new boyfriend?
425
00:19:05,353 --> 00:19:06,354
Why?
426
00:19:06,396 --> 00:19:07,480
What does I have to do with it?
427
00:19:07,522 --> 00:19:09,107
If chosen, you'll
be constantly
428
00:19:09,149 --> 00:19:11,192
traveling to all the fashion
capitals of the world.
429
00:19:11,234 --> 00:19:13,695
It could be very stressful
on a relationship.
430
00:19:13,737 --> 00:19:15,655
Our clients insist on stability.
431
00:19:15,697 --> 00:19:20,243
Well, no, I just got in last
night and I haven't met a soul.
432
00:19:20,285 --> 00:19:22,495
You said that you wanted
someone unencumbered and free
433
00:19:22,537 --> 00:19:23,455
to travel, right?
434
00:19:23,496 --> 00:19:26,082
Well, I am certainly that.
435
00:19:26,124 --> 00:19:28,376
JOJO CARDELL: Hike up
your skirt, please.
436
00:19:28,418 --> 00:19:29,544
Excuse me?
437
00:19:29,586 --> 00:19:31,504
I need to see the
rest of your legs.
438
00:19:31,546 --> 00:19:36,634
Well, trust me, they
go all the way up.
439
00:19:36,676 --> 00:19:38,970
Can I ask you guys a question?
440
00:19:39,012 --> 00:19:39,971
Please.
441
00:19:40,013 --> 00:19:41,598
How much does this job pay?
442
00:19:41,639 --> 00:19:45,185
Some of our placements make
upwards of $2,000 an hour,
443
00:19:45,226 --> 00:19:46,978
plus all expenses.
444
00:19:47,020 --> 00:19:50,565
Wow, that's incredible.
$2,000 an hour?
445
00:19:50,607 --> 00:19:52,233
So how do I know
if I got the job?
446
00:19:52,275 --> 00:19:53,068
We have your number.
447
00:19:56,196 --> 00:19:57,030
That'll be all.
448
00:19:59,282 --> 00:20:00,742
SHELBY KELMAN: You weren't
supposed to come here.
449
00:20:00,784 --> 00:20:01,951
What if you were followed?
450
00:20:01,993 --> 00:20:03,286
I wasn't.
451
00:20:03,328 --> 00:20:05,413
I just wanted to see how
the better half lives.
452
00:20:05,455 --> 00:20:07,290
You know, you should see the
place that she put me in.
453
00:20:07,332 --> 00:20:10,460
It's got roaches
big enough to ride.
454
00:20:10,502 --> 00:20:11,378
How'd it go?
455
00:20:11,419 --> 00:20:12,671
OK.
456
00:20:12,712 --> 00:20:14,422
You know, their front
really looks legit.
457
00:20:14,464 --> 00:20:16,257
It's easy to see how wannabes
can get caught in their web.
458
00:20:16,299 --> 00:20:17,342
You in?
459
00:20:17,384 --> 00:20:18,677
Not yet.
460
00:20:18,718 --> 00:20:21,262
I think I may have run
into a little problem
461
00:20:21,304 --> 00:20:22,222
in the waiting area.
462
00:20:22,263 --> 00:20:23,264
What kind of problem?
463
00:20:23,306 --> 00:20:25,100
A hooker named Kim Youngman.
464
00:20:25,141 --> 00:20:27,060
My unit picked her up when
I was still working in vice.
465
00:20:27,102 --> 00:20:28,353
She make you?
466
00:20:28,395 --> 00:20:30,313
No, but her wheels
were definitely turning.
467
00:20:30,355 --> 00:20:31,356
That's it.
468
00:20:31,398 --> 00:20:32,774
Chris, it's going to be fine.
469
00:20:32,816 --> 00:20:34,484
Yeah?
470
00:20:34,526 --> 00:20:36,027
Maybe you better take another
look at her morgue shots.
471
00:20:36,069 --> 00:20:37,737
I say we pull out, and
we pull out right now.
472
00:20:37,779 --> 00:20:39,197
What's the big problem?
473
00:20:39,239 --> 00:20:40,448
I'll make a call to
some of my people,
474
00:20:40,490 --> 00:20:41,658
have this hooker
taken off the field.
475
00:20:41,700 --> 00:20:43,076
No, wait.
476
00:20:43,118 --> 00:20:44,369
Look, I don't want
to cause ripples.
477
00:20:44,411 --> 00:20:46,621
Now if a problem comes
up, we deal with it.
478
00:20:46,663 --> 00:20:48,164
I'm telling you,
this is crazy.
479
00:20:48,206 --> 00:20:50,125
These people
need to be stopped.
480
00:20:50,166 --> 00:20:51,501
And I think I know
a way to handle
481
00:20:51,543 --> 00:20:54,212
her if she becomes a problem.
482
00:20:54,254 --> 00:20:56,715
Besides, she may not
even make the cut.
483
00:20:56,756 --> 00:20:58,341
JOJO CARDELL: I think
our Turkish friend would
484
00:20:58,383 --> 00:21:01,678
find that unit irresistible.
485
00:21:01,720 --> 00:21:03,096
What about the Cuban?
486
00:21:03,138 --> 00:21:04,806
Good hips, full mouth.
487
00:21:04,848 --> 00:21:07,183
Kind of unit that
Herald would eat up.
488
00:21:07,225 --> 00:21:08,768
So would Ali Bin Rabba.
489
00:21:08,810 --> 00:21:10,020
Oh, right.
490
00:21:10,061 --> 00:21:11,021
Yeah, put her in the pile.
491
00:21:14,607 --> 00:21:15,483
Hm.
492
00:21:15,525 --> 00:21:17,694
Here's a class act.
493
00:21:17,736 --> 00:21:20,530
She's just what Miss
Montessi is looking for.
494
00:21:20,572 --> 00:21:22,699
Ah, right.
495
00:21:22,741 --> 00:21:25,493
What do you think about
this Montessi woman?
496
00:21:25,535 --> 00:21:27,162
I'm a little leery
of new players,
497
00:21:27,203 --> 00:21:29,330
especially since this is
going to be our last auction.
498
00:21:29,372 --> 00:21:30,290
I called Chang.
499
00:21:30,331 --> 00:21:32,834
She checks out.
500
00:21:32,876 --> 00:21:35,795
Nevertheless, I'd like take
extra precautions with her.
501
00:21:35,837 --> 00:21:37,547
What did Yorbi have
to say about her?
502
00:21:37,589 --> 00:21:40,383
Have you tried getting
through to Sarajevo lately?
503
00:21:40,425 --> 00:21:41,259
Right.
504
00:21:44,721 --> 00:21:47,265
You know, this unit know it
would also appeal to El Sid.
505
00:21:47,307 --> 00:21:49,768
Is that hypochondriac coming?
506
00:21:49,809 --> 00:21:51,686
He goes through these
women like paper plates.
507
00:21:51,728 --> 00:21:54,356
He also pays top dollar.
508
00:21:54,397 --> 00:21:58,193
I'd say we're going to have
a very spirited auction.
509
00:21:58,234 --> 00:22:02,072
[music playing]
510
00:22:11,122 --> 00:22:13,333
Mr. Cardell, what
are you doing here?
511
00:22:13,375 --> 00:22:17,170
I'm sorry, I realize it's not
fair of me coming unannounced.
512
00:22:17,212 --> 00:22:19,839
But I bring you good news.
513
00:22:19,881 --> 00:22:20,840
Oh, I just--
514
00:22:20,882 --> 00:22:21,591
I wish you had called first.
515
00:22:21,633 --> 00:22:23,218
I look terrible.
516
00:22:23,259 --> 00:22:26,012
We never expect a woman
to be beautiful before noon.
517
00:22:26,054 --> 00:22:28,306
Well, please come in.
518
00:22:28,348 --> 00:22:30,475
I-- I don't have
anything to offer you.
519
00:22:30,517 --> 00:22:34,104
Reminds me of my
first stop in Miami.
520
00:22:34,145 --> 00:22:37,065
The good news is you
won't be here long.
521
00:22:37,107 --> 00:22:38,316
You mean I've been accepted?
522
00:22:38,358 --> 00:22:41,194
Once you pass the
blood test, you're in.
523
00:22:41,236 --> 00:22:42,487
What blood test?
524
00:22:42,529 --> 00:22:45,198
Our clients are very
particular about not
525
00:22:45,240 --> 00:22:47,075
hiring any druggies.
526
00:22:47,117 --> 00:22:48,451
You don't have a problem
with that, do you?
527
00:22:48,493 --> 00:22:50,161
No, no, not at all.
528
00:22:50,203 --> 00:22:51,329
Good.
529
00:22:51,371 --> 00:22:52,872
Then as soon as
that's settled, we
530
00:22:52,914 --> 00:22:54,958
can move on to the next step.
531
00:22:55,000 --> 00:22:56,084
Which is?
532
00:22:56,126 --> 00:22:57,335
You and seven
other models will
533
00:22:57,377 --> 00:23:00,046
put on a private fashion
show for the heads
534
00:23:00,088 --> 00:23:03,925
of the great fashion
houses of Europe.
535
00:23:03,967 --> 00:23:05,093
I don't have anything to wear.
536
00:23:05,135 --> 00:23:06,970
All will be provided.
537
00:23:07,012 --> 00:23:12,934
First things first, here's
the doctor's number.
538
00:23:12,976 --> 00:23:14,269
He'll call me with the results.
539
00:23:14,310 --> 00:23:16,479
You be ready to leave
on very short notice.
540
00:23:16,521 --> 00:23:20,275
So leave-- where is
this show going to be?
541
00:23:20,316 --> 00:23:21,943
All in due time.
542
00:23:21,985 --> 00:23:23,945
Please go see the doc.
543
00:23:23,987 --> 00:23:27,532
[music playing]
544
00:23:31,202 --> 00:23:32,996
Heads of the great
fashion houses of Europe.
545
00:23:33,038 --> 00:23:33,621
Right.
546
00:23:37,542 --> 00:23:40,337
What are you still
doing in Miami?
547
00:23:40,378 --> 00:23:42,130
Well, I thought I
was part of a team.
548
00:23:42,172 --> 00:23:43,673
A very valuable part.
549
00:23:43,715 --> 00:23:45,884
As there'd be none of this
if it weren't for my talents.
550
00:23:45,925 --> 00:23:47,510
We still haven't
been contacted, Cotton.
551
00:23:47,552 --> 00:23:49,971
It's my fault if you
weren't convincing?
552
00:23:50,013 --> 00:23:51,348
I did my part.
553
00:23:51,389 --> 00:23:52,307
What's your point?
554
00:23:52,349 --> 00:23:53,516
Cash.
555
00:23:53,558 --> 00:23:55,560
With Cotton, the
point is always cash.
556
00:23:55,602 --> 00:23:57,103
Well, I do have my expenses.
557
00:23:57,145 --> 00:23:59,105
I had to drive all
the way down here.
558
00:23:59,147 --> 00:24:01,941
And beauty drinks gas
like a drunken senator.
559
00:24:01,983 --> 00:24:03,485
I even had to provide
my own lodging.
560
00:24:03,526 --> 00:24:05,028
You've already been paid.
561
00:24:05,070 --> 00:24:07,072
I haven't received a cent.
562
00:24:07,113 --> 00:24:09,032
You don't have to make brooms
for the next three years.
563
00:24:09,074 --> 00:24:10,367
That's all the payment
you're going to get.
564
00:24:10,408 --> 00:24:13,328
[phone ringing]
565
00:24:15,997 --> 00:24:19,376
Miss Montessi's room.
566
00:24:19,417 --> 00:24:21,252
Yeah, just a minute.
567
00:24:21,294 --> 00:24:22,212
JoJo Cardell.
568
00:24:27,258 --> 00:24:28,635
Hello, Mrs. Cardell.
569
00:24:28,677 --> 00:24:30,553
I was beginning to think
you'd forgotten about me.
570
00:24:30,595 --> 00:24:32,055
Not at all.
571
00:24:32,097 --> 00:24:34,224
Oh, by the way, Mr.
Chang sends his regards.
572
00:24:34,265 --> 00:24:35,975
Oh, how nice.
573
00:24:36,017 --> 00:24:37,977
The auction is set for
this Friday at 10:00 PM.
574
00:24:38,019 --> 00:24:39,938
Fine.
Where is it?
575
00:24:39,979 --> 00:24:41,690
You'll be informed
at the last moment.
576
00:24:41,731 --> 00:24:44,484
Go to Palm Beach and check
into the Comber Hotel.
577
00:24:44,526 --> 00:24:45,694
You'll be contacted.
578
00:24:45,735 --> 00:24:48,405
Oh, and all transactions
are in cash.
579
00:24:48,446 --> 00:24:49,989
Yes, I know.
580
00:24:50,031 --> 00:24:52,075
Yorbi said the price is
in the three to six range.
581
00:24:52,117 --> 00:24:53,493
Yeah, ordinarily.
582
00:24:53,535 --> 00:24:55,328
But I'd bring a million
to make sure your employer
583
00:24:55,370 --> 00:24:57,288
gets the unit of his dreams.
584
00:24:57,330 --> 00:25:00,166
Also, you'll have to arrange
for boat to Palm Beach.
585
00:25:00,208 --> 00:25:01,418
Why?
586
00:25:01,459 --> 00:25:03,336
Well, if you're
successful in the bidding,
587
00:25:03,378 --> 00:25:05,088
the exchange will
take place off shore.
588
00:25:05,130 --> 00:25:07,090
Now how you transport
your unit or what
589
00:25:07,132 --> 00:25:09,259
you tell her is up to you.
590
00:25:09,300 --> 00:25:10,093
We'll be in touch.
591
00:25:14,139 --> 00:25:16,433
Units.
They call them units.
592
00:25:16,474 --> 00:25:19,477
Oh, I can't wait
for this to go down.
593
00:25:19,519 --> 00:25:21,104
So what are the rich
people doing tonight?
594
00:25:21,146 --> 00:25:24,441
You and Shelby picking
up where you left off?
595
00:25:24,482 --> 00:25:28,737
Ah, yeah, I thought
the FBI never slept.
596
00:25:28,778 --> 00:25:33,533
If you do think of me here
in this sweaty hellhole.
597
00:25:33,575 --> 00:25:35,535
Yeah, good luck to you, too.
598
00:25:35,577 --> 00:25:36,494
All right.
599
00:25:36,536 --> 00:25:37,454
Good night.
600
00:25:37,495 --> 00:25:38,747
Pleasant dreams.
601
00:25:38,788 --> 00:25:39,581
Bye.
602
00:25:46,046 --> 00:25:48,006
Nightcap?
603
00:25:48,048 --> 00:25:49,132
Cop's a lady.
604
00:25:55,555 --> 00:25:57,474
I just want you to know
how much I appreciate
605
00:25:57,515 --> 00:25:58,725
everything you're doing.
606
00:25:58,767 --> 00:25:59,768
I haven't done anything yet.
607
00:26:03,438 --> 00:26:06,775
Ah, here's to tomorrow.
608
00:26:06,816 --> 00:26:10,320
I don't want to think
about that right now.
609
00:26:10,362 --> 00:26:12,405
What do you want
to think about?
610
00:26:12,447 --> 00:26:15,241
Something.
611
00:26:15,283 --> 00:26:20,330
Someone I've been thinking
about for a long time.
612
00:26:20,372 --> 00:26:24,250
[music playing]
613
00:27:05,417 --> 00:27:06,209
It's time to go.
614
00:27:10,255 --> 00:27:11,131
Who are you?
615
00:27:11,172 --> 00:27:12,298
Lonnie Brill.
616
00:27:12,340 --> 00:27:13,800
I drive for the Cardells.
617
00:27:13,842 --> 00:27:15,301
You got any bags?
618
00:27:15,343 --> 00:27:18,263
Yeah, they're on the bed.
619
00:27:18,304 --> 00:27:20,140
Head down to the van.
620
00:27:20,181 --> 00:27:21,641
I'll bring your suitcase.
621
00:27:21,683 --> 00:27:22,517
OK.
622
00:27:48,793 --> 00:27:51,546
Welcome, ladies, to the
biggest night of your lives.
623
00:27:51,588 --> 00:27:53,757
We have a lot to do
and very little time.
624
00:27:53,798 --> 00:27:55,800
Runway rehearsals
begin in five minutes.
625
00:27:55,842 --> 00:27:57,469
Then we go right
into hair and makeup.
626
00:27:57,510 --> 00:27:59,596
Great.
Then what happens?
627
00:27:59,637 --> 00:28:01,931
Well, for those of you lucky
enough to be offered contracts,
628
00:28:01,973 --> 00:28:04,142
there'll be a
reception on our yacht
629
00:28:04,184 --> 00:28:05,769
with the representatives
immediately
630
00:28:05,810 --> 00:28:07,604
following the fashion show.
631
00:28:07,645 --> 00:28:09,272
Of course, you'll still
be wearing our gowns,
632
00:28:09,314 --> 00:28:11,232
so you'll change into
your own clothes.
633
00:28:11,274 --> 00:28:12,150
Come on.
634
00:28:12,192 --> 00:28:12,817
Time's wasting.
635
00:28:19,949 --> 00:28:23,328
Must be nice to be back home.
636
00:28:23,370 --> 00:28:25,622
I think you still have me
confused with somebody else.
637
00:28:25,663 --> 00:28:27,624
Sometimes I forget
to pay the rent,
638
00:28:27,665 --> 00:28:29,668
but I never forget the face
of an arresting officer.
639
00:28:29,709 --> 00:28:33,588
[music playing]
640
00:28:39,636 --> 00:28:40,595
Perfect, Frank.
641
00:28:40,637 --> 00:28:41,429
Thanks a lot.
642
00:28:44,307 --> 00:28:45,225
The boat's set.
643
00:28:45,266 --> 00:28:45,975
40 footer.
644
00:28:46,017 --> 00:28:46,893
Three man crew.
645
00:28:46,935 --> 00:28:48,603
All agents.
646
00:28:48,645 --> 00:28:50,814
Thanks, Mark.
647
00:28:50,855 --> 00:28:53,441
And with the limo backing us
up, I think we're covered.
648
00:28:53,483 --> 00:28:55,235
I sure as hell hope so.
649
00:28:55,276 --> 00:28:57,904
[phone ringing]
650
00:29:00,031 --> 00:29:02,200
Hello?
651
00:29:02,242 --> 00:29:04,869
Yes, we'll be right down.
652
00:29:08,456 --> 00:29:09,749
That was Matt Cardell.
653
00:29:09,791 --> 00:29:10,959
He's in the lobby.
654
00:29:11,001 --> 00:29:11,835
What do you mean
he's in the lobby?
655
00:29:11,876 --> 00:29:13,211
That's not the plan.
656
00:29:13,253 --> 00:29:14,337
I know that.
657
00:29:14,379 --> 00:29:15,422
Let's just go with it, OK?
658
00:29:18,591 --> 00:29:21,469
All right, our
guests are arriving.
659
00:29:21,511 --> 00:29:23,304
The show begins
in a half an hour.
660
00:29:23,346 --> 00:29:25,348
Center yourselves, ladies.
661
00:29:25,390 --> 00:29:27,267
Let your inner
radiance shine through.
662
00:29:34,649 --> 00:29:36,526
Tell me why you're
here and I might
663
00:29:36,568 --> 00:29:38,028
not blow the whistle on you.
664
00:29:38,069 --> 00:29:41,531
Look, it has nothing
to do with you.
665
00:29:41,573 --> 00:29:42,741
It does if the cops
are going to come
666
00:29:42,782 --> 00:29:45,535
crashing through that door.
667
00:29:45,577 --> 00:29:46,953
This is my chance to
get off the street.
668
00:29:49,831 --> 00:29:51,041
It's a narcotics thing.
669
00:29:51,082 --> 00:29:54,711
It has to do with
the Cuban girl.
670
00:29:54,753 --> 00:29:56,880
Maybe if you keep
your mouth shut,
671
00:29:56,921 --> 00:29:59,424
I won't blow the whistle on you.
672
00:29:59,466 --> 00:30:01,051
I don't think you
want the fashion
673
00:30:01,092 --> 00:30:02,802
representatives to know what you
really do for a living, do you?
674
00:30:09,601 --> 00:30:12,354
You two will ride with me.
675
00:30:12,395 --> 00:30:13,980
First time customers
get special service.
676
00:30:14,022 --> 00:30:16,733
No, that's all right.
We'll follow you in the limo.
677
00:30:16,775 --> 00:30:18,068
We'll do it my
way or not at all.
678
00:30:18,109 --> 00:30:19,569
Is that a problem?
- Yeah, that's a big--
679
00:30:19,611 --> 00:30:20,487
No.
680
00:30:20,528 --> 00:30:21,571
No problem at all.
681
00:30:21,613 --> 00:30:23,031
Good.
682
00:30:23,073 --> 00:30:24,908
If you would be so kind as
to give me the limo keys,
683
00:30:24,949 --> 00:30:26,451
I'll have them
returned to your driver
684
00:30:26,493 --> 00:30:27,869
as soon as our
business is complete.
685
00:30:27,911 --> 00:30:29,537
Hold on a second.
686
00:30:29,579 --> 00:30:31,831
Look, Miss Montessi, we've
discussed this 100 times.
687
00:30:31,873 --> 00:30:34,292
I don't feel comfortable
going any place without a car.
688
00:30:34,334 --> 00:30:36,586
I'm not overly concerned
with your bodyguard's likes
689
00:30:36,628 --> 00:30:37,921
and dislikes, Miss Montessi.
690
00:30:37,962 --> 00:30:39,798
My business is with you.
691
00:30:39,839 --> 00:30:42,592
He gets paid to
worry, Mr. Cardell.
692
00:30:42,634 --> 00:30:44,052
Get me the keys.
693
00:30:44,094 --> 00:30:44,928
Now.
694
00:30:44,969 --> 00:30:48,848
[music playing]
695
00:30:50,517 --> 00:30:51,935
All right, sit tight, Phil.
696
00:30:51,976 --> 00:30:53,436
She's the boss.
697
00:30:53,478 --> 00:30:57,357
[music playing]
698
00:31:35,603 --> 00:31:37,939
Would you excuse me?
699
00:31:37,981 --> 00:31:40,942
Miss Montessi, so glad
you could join us.
700
00:31:40,984 --> 00:31:42,402
I hope you've come to play.
701
00:31:42,444 --> 00:31:43,945
I have a feeling the
competition will be
702
00:31:43,987 --> 00:31:46,281
very interesting this evening.
703
00:31:46,322 --> 00:31:47,282
We'll see.
704
00:31:47,323 --> 00:31:48,575
My employer is very choosy.
705
00:31:48,616 --> 00:31:49,826
Oh, of course.
706
00:31:49,868 --> 00:31:51,745
If you'd like to examine
the applications,
707
00:31:51,786 --> 00:31:54,998
photos, blood tests, you'll
find them on the buffet table.
708
00:31:55,040 --> 00:31:56,583
Thank you.
709
00:31:56,624 --> 00:31:57,542
But first, there's
someone I want you to meet.
710
00:32:02,756 --> 00:32:06,092
No, no, [inaudible],, I
already had the blue one.
711
00:32:06,134 --> 00:32:09,471
I think it's time
for three greenies.
712
00:32:09,512 --> 00:32:10,764
Miss Montessi--
713
00:32:10,805 --> 00:32:11,681
Wow!
714
00:32:11,723 --> 00:32:12,974
This is El Sid.
715
00:32:13,016 --> 00:32:14,809
He's also a good
friend of Yorbi's.
716
00:32:14,851 --> 00:32:16,311
A vision.
717
00:32:16,353 --> 00:32:17,771
A flower amongst the weeds.
718
00:32:17,812 --> 00:32:19,898
Muah!
719
00:32:19,939 --> 00:32:21,608
Excuse me.
720
00:32:21,649 --> 00:32:24,778
Now are you called Mr.
El Sid, or just El Sid?
721
00:32:24,819 --> 00:32:29,949
The Corsican gold smugglers
nicknamed me El Sid about '52.
722
00:32:29,991 --> 00:32:30,825
I rather like it.
723
00:32:30,867 --> 00:32:32,535
You know, El Sid.
724
00:32:32,577 --> 00:32:33,453
So I kept it.
725
00:32:33,495 --> 00:32:35,038
[laughter]
726
00:32:38,500 --> 00:32:42,003
So how do you know Yorbi?
727
00:32:42,045 --> 00:32:43,713
We met in Baghdad.
728
00:32:43,755 --> 00:32:45,799
I was a courier
for an arms dealer.
729
00:32:45,840 --> 00:32:48,385
We swapped a few envelopes
and became friends.
730
00:32:48,426 --> 00:32:50,011
When did you see him last?
731
00:32:50,053 --> 00:32:52,430
Last January in Zagreb.
732
00:32:52,472 --> 00:32:53,807
He didn't look very well.
733
00:32:53,848 --> 00:32:55,016
So I've heard.
734
00:32:55,058 --> 00:32:57,977
Liver problem I think.
735
00:32:58,019 --> 00:32:58,895
Cosmo.
736
00:32:58,937 --> 00:33:01,690
Give me the blue one.
737
00:33:01,731 --> 00:33:07,570
Miss Montessi, we need to see
you in the kitchen immediately.
738
00:33:07,612 --> 00:33:09,656
Miss Montessi is
all that's needed.
739
00:33:09,698 --> 00:33:14,160
My orders are to stay with
Miss Montessi at all times.
740
00:33:14,202 --> 00:33:15,412
I'm sure I'll be fine.
741
00:33:25,005 --> 00:33:27,507
And he said if we didn't
pay him the 10 grand,
742
00:33:27,549 --> 00:33:30,885
he was going to tell you this
was a police sting operation.
743
00:33:33,596 --> 00:33:35,640
I don't know what to say.
744
00:33:35,682 --> 00:33:37,684
Well, sorry, that
doesn't quite get it.
745
00:33:37,726 --> 00:33:39,519
You're the one who
brought him in our door.
746
00:33:39,561 --> 00:33:41,187
Now he knows too much.
747
00:33:41,229 --> 00:33:43,648
What do you suggest
we do with him?
748
00:33:43,690 --> 00:33:44,858
I don't care.
749
00:33:44,899 --> 00:33:46,151
Whatever you
usually do with hair
750
00:33:46,192 --> 00:33:47,861
balls that clog your drain.
751
00:33:47,902 --> 00:33:48,820
What's going on in here?
752
00:33:48,862 --> 00:33:50,405
A terrible mistake.
753
00:33:50,447 --> 00:33:52,532
You were the one who
introduced this man to me.
754
00:33:52,574 --> 00:33:54,492
I assumed you checked
out his credentials.
755
00:33:54,534 --> 00:33:55,785
I did.
756
00:33:55,827 --> 00:33:57,162
Well, he's a con artist
who tried to extort
757
00:33:57,203 --> 00:33:59,205
these people behind our backs.
758
00:33:59,247 --> 00:34:00,081
Are you kidding me?
759
00:34:02,709 --> 00:34:03,585
Excuse me.
760
00:34:03,626 --> 00:34:04,919
You son of a bitch.
761
00:34:04,961 --> 00:34:06,880
Let's not get carried away.
762
00:34:06,921 --> 00:34:08,965
This is our mess.
763
00:34:09,007 --> 00:34:10,133
And I will take care of it.
764
00:34:10,175 --> 00:34:11,217
See that you do.
765
00:34:11,259 --> 00:34:12,927
And Mr. Brill will watch.
766
00:34:12,969 --> 00:34:14,596
Whatever winds his clock.
767
00:34:14,637 --> 00:34:15,722
Where do you want this done?
768
00:34:15,764 --> 00:34:17,057
Pool house.
769
00:34:17,098 --> 00:34:19,100
And if he doesn't do it,
you put them both down.
770
00:34:19,142 --> 00:34:20,894
Do you have a problem with that?
771
00:34:20,935 --> 00:34:26,024
No, because I know he will
indeed clean up his own mess.
772
00:34:26,066 --> 00:34:28,443
I knew they were trying
to stiff me for the 10
773
00:34:28,485 --> 00:34:30,153
G's so I followed you.
774
00:34:30,195 --> 00:34:31,905
You're not really
going to kill me.
775
00:34:31,946 --> 00:34:34,908
You pull that con on us--
you know that nose bleed gag?
776
00:34:34,949 --> 00:34:36,076
The insurance scheme.
777
00:34:36,117 --> 00:34:37,577
Right, jumping
in front of cars.
778
00:34:37,619 --> 00:34:38,578
Remember you used to
make a self-induced nose
779
00:34:38,620 --> 00:34:39,788
bleed look like the head wound?
780
00:34:39,829 --> 00:34:42,123
I don't like
the sound of this.
781
00:34:42,165 --> 00:34:46,002
[music playing]
782
00:34:49,130 --> 00:34:50,048
No.
783
00:34:50,090 --> 00:34:50,924
No, no.
784
00:34:50,965 --> 00:34:52,008
No, don't do this!
785
00:34:52,050 --> 00:34:53,510
No!
786
00:34:53,551 --> 00:34:54,469
[gunshot]
787
00:34:54,511 --> 00:34:58,098
[music playing]
788
00:35:04,604 --> 00:35:08,566
Ladies and gentlemen, bidding
will be by hand signal only.
789
00:35:08,608 --> 00:35:10,068
The light will be
in the unit's eyes
790
00:35:10,110 --> 00:35:11,945
so they won't be able to see.
791
00:35:11,986 --> 00:35:14,948
We deal in increments
of 100,000 only.
792
00:35:14,989 --> 00:35:22,122
100, 200, 300, et cetera.
793
00:35:22,163 --> 00:35:23,623
All right, let's begin.
794
00:35:32,674 --> 00:35:33,717
How did you pull that off?
795
00:35:33,758 --> 00:35:34,634
Easy.
796
00:35:34,676 --> 00:35:35,552
I killed him.
797
00:35:35,593 --> 00:35:36,803
You happy?
798
00:35:36,845 --> 00:35:38,138
Oh, god.
799
00:35:38,179 --> 00:35:39,597
Sorry.
800
00:35:39,639 --> 00:35:40,640
You fed him to the
dogs without even
801
00:35:40,682 --> 00:35:43,184
batting an eye, Shelby.
802
00:35:43,226 --> 00:35:44,686
And I bet Rita's a toss, too.
803
00:35:44,728 --> 00:35:46,896
Anything to get the
Cardells in your sights.
804
00:35:46,938 --> 00:35:49,232
I didn't know what else to do.
805
00:35:49,274 --> 00:35:51,067
You're dangerous.
806
00:35:51,109 --> 00:35:54,696
Your plans are coming
apart like paper shoes.
807
00:35:54,738 --> 00:35:57,615
[music playing]
808
00:35:57,657 --> 00:35:59,909
JOJO CARDELL: Our first
offering is a sun goddess
809
00:35:59,951 --> 00:36:01,870
from Malibu, California.
810
00:36:01,911 --> 00:36:04,831
Kelly Fenton shows us who's
got what it takes to bring
811
00:36:04,873 --> 00:36:06,875
this Nakajimi creation to life.
812
00:36:06,916 --> 00:36:10,795
[music playing]
813
00:36:17,177 --> 00:36:17,969
One.
814
00:36:20,889 --> 00:36:22,223
Two.
815
00:36:22,265 --> 00:36:23,224
Three.
816
00:36:23,266 --> 00:36:25,143
Four.
817
00:36:25,185 --> 00:36:27,687
Five.
818
00:36:27,729 --> 00:36:29,314
OK.
819
00:36:29,356 --> 00:36:30,148
Thank you, Kelly.
820
00:36:33,651 --> 00:36:36,613
Next, wearing a
Zandra Peru original,
821
00:36:36,654 --> 00:36:41,993
a stunning salsa senorita
from Santiago, Selena Galdan.
822
00:36:42,035 --> 00:36:43,286
One.
823
00:36:43,328 --> 00:36:44,871
Two.
824
00:36:44,913 --> 00:36:46,873
Three.
825
00:36:46,915 --> 00:36:49,876
Four.
826
00:36:49,918 --> 00:36:51,252
One.
827
00:36:51,294 --> 00:36:53,922
Two.
828
00:36:53,963 --> 00:36:54,881
One.
829
00:36:54,923 --> 00:36:58,802
[music playing]
830
00:37:00,887 --> 00:37:01,888
Four.
831
00:37:01,930 --> 00:37:02,847
Five.
832
00:37:02,889 --> 00:37:06,768
[music playing]
833
00:37:34,254 --> 00:37:36,214
And finally, wearing
a gown from Milan's
834
00:37:36,256 --> 00:37:40,176
Jorge Pulaminga, the
sensuous, the dazzling,
835
00:37:40,218 --> 00:37:42,887
the aristocratic Cassie Largo.
836
00:37:42,929 --> 00:37:46,683
[music playing]
837
00:37:51,980 --> 00:37:54,274
Wow, now we're
talking longevity.
838
00:37:54,315 --> 00:37:58,069
[music playing]
839
00:38:03,158 --> 00:38:03,992
One.
840
00:38:09,080 --> 00:38:09,914
Two.
841
00:38:16,379 --> 00:38:17,213
Five.
842
00:38:20,925 --> 00:38:21,760
Six.
843
00:38:25,013 --> 00:38:25,847
I have nine.
844
00:38:31,811 --> 00:38:37,108
1.3.
845
00:38:37,150 --> 00:38:38,860
Shelby, that's 1.3 to you.
846
00:38:38,902 --> 00:38:40,403
Do something.
847
00:38:40,445 --> 00:38:41,988
Wait a minute.
848
00:38:42,030 --> 00:38:43,323
I'll go higher, but I
have to send for the cash.
849
00:38:46,076 --> 00:38:48,203
I'll give you a
marker right now.
850
00:38:48,244 --> 00:38:52,707
1.5 to give me the time.
851
00:38:52,749 --> 00:38:53,416
Thank you, Cassie.
852
00:38:53,458 --> 00:38:56,336
Well done.
853
00:38:56,378 --> 00:38:58,338
Thank you all very much.
854
00:38:58,380 --> 00:39:01,383
I must say that was one of the
most exciting presentations
855
00:39:01,424 --> 00:39:03,134
we have ever put together.
856
00:39:03,176 --> 00:39:04,719
Those of you successful
in the bidding
857
00:39:04,761 --> 00:39:06,346
are invited to remain
behind to take care
858
00:39:06,388 --> 00:39:08,181
of the financial arrangements.
859
00:39:08,223 --> 00:39:09,891
Matt will give
you the rendezvous
860
00:39:09,933 --> 00:39:11,726
coordinates at that time.
861
00:39:11,768 --> 00:39:14,479
The rest of you, thank you
so much for your patronage
862
00:39:14,521 --> 00:39:16,147
these last three years.
863
00:39:16,189 --> 00:39:20,819
If you're ever in Majorca,
please, look us up.
864
00:39:20,860 --> 00:39:21,444
[snaps]
865
00:39:33,581 --> 00:39:35,166
I'm so sorry it didn't work out.
866
00:39:35,208 --> 00:39:36,543
You said a million was enough.
867
00:39:36,584 --> 00:39:37,961
Usually it is.
868
00:39:38,003 --> 00:39:40,005
Tonight was a first.
869
00:39:40,046 --> 00:39:41,297
It was very nice to
meet you Miss Montessi.
870
00:39:45,552 --> 00:39:46,344
I'll call you a cab.
871
00:39:51,599 --> 00:39:54,060
So now your backup
plan kicks in, right?
872
00:39:54,102 --> 00:39:55,353
Shut up.
873
00:39:55,395 --> 00:39:56,855
This is just great.
874
00:40:03,278 --> 00:40:04,195
Good job.
875
00:40:12,245 --> 00:40:15,832
Yes, I need a taxi
at 3111 Oceanfront.
876
00:40:15,874 --> 00:40:19,044
Miss Montessi and
a party of one.
877
00:40:19,085 --> 00:40:20,920
Returning to the Comber Hotel.
878
00:40:20,962 --> 00:40:21,796
Yes.
879
00:40:21,838 --> 00:40:23,214
Thank you.
880
00:40:23,256 --> 00:40:25,216
You and I are going to
make it to the damn boat.
881
00:40:25,258 --> 00:40:26,259
I have a boat standing by.
882
00:40:26,301 --> 00:40:27,510
What, we'll bust them at sea.
883
00:40:27,552 --> 00:40:28,928
How are we going
to get there, Shelby?
884
00:40:28,970 --> 00:40:29,971
We going to walk?
885
00:40:30,013 --> 00:40:32,057
I'm not leaving my partner.
886
00:40:32,098 --> 00:40:33,558
We drop the hammer and
we drop it right now.
887
00:40:33,600 --> 00:40:36,061
You've got enough to on
multiple conspiracy counts.
888
00:40:36,102 --> 00:40:38,813
No, that's not enough.
889
00:40:38,855 --> 00:40:41,274
Back me up or
get out of the way.
890
00:40:41,316 --> 00:40:42,609
You have no authority.
891
00:40:42,650 --> 00:40:44,861
The hell I don't.
892
00:40:44,903 --> 00:40:46,071
You're a cop and
you're out of control.
893
00:40:50,867 --> 00:40:52,452
Excuse me, Selena?
894
00:40:52,494 --> 00:40:56,164
Kim, I'm sorry, but it
sometimes happens like this.
895
00:40:56,206 --> 00:40:58,083
The reps are looking
for a certain type.
896
00:40:58,124 --> 00:41:00,085
And tonight just
wasn't your night.
897
00:41:00,126 --> 00:41:01,169
We will pay you for your time.
898
00:41:01,211 --> 00:41:02,629
No, no, it's not fair.
899
00:41:02,671 --> 00:41:04,422
They get contracts and I don't?
900
00:41:04,464 --> 00:41:06,257
She's a junkie.
- What?
901
00:41:06,299 --> 00:41:07,384
And she's a cop.
902
00:41:07,425 --> 00:41:08,885
I am not.
903
00:41:08,927 --> 00:41:10,053
You're a liar.
904
00:41:10,095 --> 00:41:11,346
I know she's a cop.
905
00:41:11,388 --> 00:41:15,100
She busted me three years ago.
906
00:41:15,141 --> 00:41:17,185
What the hell?
907
00:41:17,227 --> 00:41:18,937
You're under arrest
for white slavery
908
00:41:18,978 --> 00:41:20,522
and the murder of an FBI agent.
909
00:41:20,563 --> 00:41:21,481
Slavery?
910
00:41:21,523 --> 00:41:22,649
Mr. Brill?
911
00:41:22,691 --> 00:41:23,983
Mr. Brill?
912
00:41:24,025 --> 00:41:25,902
You go out that
door and my partner
913
00:41:25,944 --> 00:41:28,863
will most likely
blow your head off.
914
00:41:28,905 --> 00:41:30,490
You know, Kim, you're probably
the only one that could
915
00:41:30,532 --> 00:41:32,992
have gotten out of this alive.
916
00:41:33,034 --> 00:41:35,036
The rest of you were just
sold to the highest bidder.
917
00:41:40,709 --> 00:41:41,626
Freeze.
918
00:41:41,668 --> 00:41:42,502
You're under arrest.
919
00:41:42,544 --> 00:41:45,463
You, get over there.
920
00:41:45,505 --> 00:41:47,007
Mr. Brill!
921
00:41:47,048 --> 00:41:49,342
Get Cassie, she's a cop.
922
00:41:49,384 --> 00:41:50,969
Get her!
923
00:41:51,011 --> 00:41:53,346
[gunshot]
924
00:41:53,388 --> 00:41:54,931
Cuff yourselves together.
925
00:41:54,973 --> 00:41:58,643
[music playing]
926
00:42:03,732 --> 00:42:05,150
FBI, you're under arrest.
927
00:42:05,191 --> 00:42:08,570
[music playing]
928
00:42:18,079 --> 00:42:19,205
What the hell are you doing?
929
00:42:19,247 --> 00:42:21,958
We've got to get out of here.
930
00:42:22,000 --> 00:42:23,918
Freeze!
931
00:42:23,960 --> 00:42:25,670
Hands behind your back.
932
00:42:28,757 --> 00:42:29,924
Brill!
933
00:42:29,966 --> 00:42:30,675
Let her go.
934
00:42:30,717 --> 00:42:32,427
Drop it.
935
00:42:32,469 --> 00:42:34,679
I'll blow her head
into the [inaudible]..
936
00:42:34,721 --> 00:42:36,222
I said, let her go.
937
00:42:36,264 --> 00:42:37,474
Come on, man.
938
00:42:37,515 --> 00:42:38,433
You're not going to
walk away from this.
939
00:42:38,475 --> 00:42:40,143
Then neither will she.
940
00:42:40,185 --> 00:42:42,103
I said, drop it.
941
00:42:49,110 --> 00:42:51,029
You dumb bastard.
942
00:42:51,071 --> 00:42:52,447
Now you both are
going to buy it.
943
00:42:52,489 --> 00:42:56,368
[music playing]
944
00:43:08,672 --> 00:43:10,423
Cotton, are you
all right, pal?
945
00:43:10,465 --> 00:43:11,466
Oh, yes.
Yes.
946
00:43:11,508 --> 00:43:12,967
Oh.
947
00:43:13,009 --> 00:43:15,970
Man, I think we owe
you a big one for this.
948
00:43:16,012 --> 00:43:17,597
I think 10 is more like it.
949
00:43:17,639 --> 00:43:19,599
Jeez, so what
happened in there?
950
00:43:19,641 --> 00:43:23,019
Plan went to hell.
951
00:43:23,061 --> 00:43:24,229
Shelby.
952
00:43:24,270 --> 00:43:26,523
And you miserable
bastards are going
953
00:43:26,564 --> 00:43:29,317
to pay for what
you did to Tiffany
954
00:43:29,359 --> 00:43:33,196
and God knows how many other
girls who came before her.
955
00:43:33,238 --> 00:43:34,447
You can't be with the FBI.
956
00:43:34,489 --> 00:43:36,408
They don't-- they
don't execute people.
957
00:43:44,666 --> 00:43:48,044
Do you understand these rights
as I've given them to you?
958
00:43:48,086 --> 00:43:50,130
Do wish to give up the
right to remain silent?
959
00:43:50,171 --> 00:43:51,756
Do you give up the right
to have an attorney
960
00:43:51,798 --> 00:43:53,341
present during questioning?
961
00:43:59,431 --> 00:44:02,058
I'm telling you, you
were hot up on that runway.
962
00:44:02,100 --> 00:44:03,101
Well, thanks.
963
00:44:03,143 --> 00:44:04,394
Maybe you missed your calling.
964
00:44:04,436 --> 00:44:06,146
You know, I think
I might have enjoyed
965
00:44:06,187 --> 00:44:08,690
it if I didn't know what they
were actually looking for.
966
00:44:08,732 --> 00:44:09,691
I mean, I still can't believe.
967
00:44:09,733 --> 00:44:11,067
It a million three.
968
00:44:11,109 --> 00:44:12,152
And worth every cent.
969
00:44:12,193 --> 00:44:13,194
Chris, Rita.
970
00:44:13,236 --> 00:44:14,112
Hey.
971
00:44:14,154 --> 00:44:15,030
Hi.
972
00:44:15,071 --> 00:44:16,656
How'd the hearing go?
973
00:44:16,698 --> 00:44:18,908
State was able
to locate 83 women
974
00:44:18,950 --> 00:44:20,452
auctioned off by the Cardells.
975
00:44:20,493 --> 00:44:21,953
And through their
records, we were
976
00:44:21,995 --> 00:44:23,663
able to document several
more women who died
977
00:44:23,705 --> 00:44:25,373
as a result of their actions.
978
00:44:25,415 --> 00:44:27,667
That along with
Matt's DNA matching
979
00:44:27,709 --> 00:44:29,461
the skin under
Tiffany's fingernails
980
00:44:29,502 --> 00:44:31,004
should put him away for good.
981
00:44:31,046 --> 00:44:32,172
Excellent.
982
00:44:32,213 --> 00:44:33,548
Way to go, Shelby.
That's great.
983
00:44:33,590 --> 00:44:35,300
I can't thank you guys enough.
984
00:44:35,342 --> 00:44:37,010
It was nothing.
985
00:44:37,052 --> 00:44:38,595
Nothing?
986
00:44:38,636 --> 00:44:41,056
I almost got sold to some guy
that wanted the grind my vitals
987
00:44:41,097 --> 00:44:41,973
up to make a slushy.
988
00:44:42,015 --> 00:44:43,725
[laughter]
989
00:44:43,767 --> 00:44:45,643
Listen, I got to
go make some calls.
990
00:44:45,685 --> 00:44:47,103
I'll leave you guys.
- OK.
991
00:44:47,145 --> 00:44:48,271
You take care of
yourself, Shelby.
992
00:44:48,313 --> 00:44:49,397
You too, Rita.
993
00:44:49,439 --> 00:44:50,482
OK, bye.
994
00:44:55,362 --> 00:44:57,572
Oh.
995
00:44:57,614 --> 00:45:00,325
Well, it seems like we're
always saying goodbye.
996
00:45:00,367 --> 00:45:01,409
Yeah.
997
00:45:01,451 --> 00:45:03,244
You leaving today?
998
00:45:03,286 --> 00:45:04,412
Right.
999
00:45:04,454 --> 00:45:06,081
Yeah, you know, I
formulated a plan.
1000
00:45:06,122 --> 00:45:08,041
It's a little unformulated,
but I think it's good.
1001
00:45:08,083 --> 00:45:09,417
All right, now
you quit your job.
1002
00:45:09,459 --> 00:45:11,002
I will quit my job.
1003
00:45:11,044 --> 00:45:12,587
We'll buy a boat, and
we'll cruise the Bahamas.
1004
00:45:12,629 --> 00:45:15,340
[laughter]
1005
00:45:15,382 --> 00:45:17,425
We would be bored into a coma.
1006
00:45:17,467 --> 00:45:18,593
Yeah.
1007
00:45:18,635 --> 00:45:20,679
We both need the action.
1008
00:45:20,720 --> 00:45:23,765
Makes us who we are.
1009
00:45:23,807 --> 00:45:26,267
But I'm going to miss you.
1010
00:45:26,309 --> 00:45:30,188
Yeah, I'm going to miss you.
1011
00:45:30,230 --> 00:45:33,650
[music playing]
69040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.