All language subtitles for Silk Stalkings S02E12 Jasmine 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:09,551 [music playing] 2 00:00:24,190 --> 00:00:27,444 [cheering] 3 00:00:29,529 --> 00:00:30,488 The winners. 4 00:00:30,530 --> 00:00:31,364 Yeah. 5 00:00:37,537 --> 00:00:39,122 I need a stretcher. 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,332 And I'm hungry. 7 00:00:41,374 --> 00:00:44,252 Woo. 8 00:00:44,294 --> 00:00:46,713 Now, take in mind, these hamburgers are homemade. 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,589 Thank you. 10 00:00:47,630 --> 00:00:48,757 Did you make them? 11 00:00:48,798 --> 00:00:50,258 Uh-huh. 12 00:00:50,300 --> 00:00:51,885 So Tina, when do I get to meet the new guy? 13 00:00:51,926 --> 00:00:53,428 I thought he was supposed to be here today. 14 00:00:53,470 --> 00:00:54,721 I don't know. 15 00:00:54,763 --> 00:00:56,097 He must have gotten hung up some place. 16 00:00:56,139 --> 00:00:56,806 I'm starving. 17 00:00:56,848 --> 00:00:58,099 I am so hungry. 18 00:00:58,141 --> 00:00:59,476 I know. Try these fries. 19 00:00:59,517 --> 00:01:00,435 They're excellent. 20 00:01:00,477 --> 00:01:02,562 Uh-huh. - Good stuff? 21 00:01:02,604 --> 00:01:03,521 Mm. 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,398 Hi, babe. 23 00:01:05,440 --> 00:01:07,817 We were just talking about you. 24 00:01:07,859 --> 00:01:09,611 Yeah. 25 00:01:09,652 --> 00:01:12,197 I saw what you were just. 26 00:01:12,238 --> 00:01:13,239 Let's go, Tina. 27 00:01:13,281 --> 00:01:14,240 Now. 28 00:01:14,282 --> 00:01:15,408 Um. 29 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 These are my friends Rita and Chris. 30 00:01:16,493 --> 00:01:17,494 This is Leo. - Hey, Leo. 31 00:01:17,535 --> 00:01:18,578 Nice to meet. - Yeah. 32 00:01:18,620 --> 00:01:19,788 You too. - Hi. 33 00:01:19,829 --> 00:01:22,165 - Let me get you a beer. - We're leaving. 34 00:01:22,207 --> 00:01:22,832 OK. 35 00:01:26,252 --> 00:01:27,253 Yeah. 36 00:01:27,295 --> 00:01:28,254 Real nice to meet you too, pal. 37 00:01:28,296 --> 00:01:29,798 What's up with him? 38 00:01:29,839 --> 00:01:31,508 He's just been really stressed out lately with his work. 39 00:01:31,549 --> 00:01:33,760 I mean, you guys know how it is. 40 00:01:33,802 --> 00:01:35,303 Anyway, um, I gotta go. OK. 41 00:01:35,345 --> 00:01:36,179 I'll see you tomorrow. 42 00:01:48,316 --> 00:01:49,359 I don't know what's wrong with me. 43 00:01:52,862 --> 00:01:54,280 I see you with another guy. 44 00:01:54,322 --> 00:01:55,448 He's not another guy. 45 00:01:55,490 --> 00:01:57,158 He's a cop. 46 00:01:57,200 --> 00:01:58,618 We work together, Leo. 47 00:01:58,660 --> 00:02:03,540 You-- you humiliated me in front of all my friends. 48 00:02:03,581 --> 00:02:04,416 Ah. 49 00:02:07,210 --> 00:02:08,253 Don't be like that, huh? 50 00:02:08,294 --> 00:02:09,170 Don't. 51 00:02:09,212 --> 00:02:09,838 OK. 52 00:02:12,590 --> 00:02:14,509 You giving me orders now, Tina? 53 00:02:14,551 --> 00:02:16,511 Hm? 54 00:02:16,553 --> 00:02:18,471 Come on, baby. 55 00:02:18,513 --> 00:02:21,474 You belong to me. 56 00:02:21,516 --> 00:02:24,811 You are my property. 57 00:02:27,772 --> 00:02:29,482 I own you, baby. 58 00:02:29,524 --> 00:02:33,778 I don't want to play this game. 59 00:02:33,820 --> 00:02:34,946 We are the game, Tina. 60 00:02:39,868 --> 00:02:42,287 It's part of us. 61 00:02:42,328 --> 00:02:43,830 Now, say it. 62 00:02:43,872 --> 00:02:45,498 You're hurting me. 63 00:02:45,540 --> 00:02:48,335 Say it. 64 00:02:48,376 --> 00:02:50,670 Say it. 65 00:02:50,712 --> 00:02:52,464 You-- 66 00:02:52,505 --> 00:02:53,590 Say it. 67 00:02:53,631 --> 00:02:55,425 You are my-- 68 00:02:55,467 --> 00:02:56,384 Yeah. 69 00:02:56,426 --> 00:02:57,344 My-- 70 00:02:57,385 --> 00:02:58,845 Tell me, baby. 71 00:02:58,887 --> 00:03:00,847 Oh god please. 72 00:03:00,889 --> 00:03:04,851 [ticking] 73 00:03:04,893 --> 00:03:08,772 [theme music] 74 00:03:13,443 --> 00:03:14,361 [gunshot] 75 00:03:26,414 --> 00:03:27,332 [gunshot] 76 00:04:00,323 --> 00:04:00,990 [gunshot] 77 00:04:23,096 --> 00:04:25,432 The minute the judge allowed the testimony by Baker, 78 00:04:25,473 --> 00:04:27,642 I knew we had this guy nailed. 79 00:04:27,684 --> 00:04:29,060 You and Chris did good work this time, Rita. 80 00:04:29,102 --> 00:04:30,478 - Thanks, George. - Hey, Tina. 81 00:04:30,520 --> 00:04:31,438 What happened to your eye? 82 00:04:31,479 --> 00:04:32,313 Rita. 83 00:04:32,355 --> 00:04:33,356 Donovan. 84 00:04:33,398 --> 00:04:34,607 Now, listen. 85 00:04:34,649 --> 00:04:36,359 I'm going to catch up with you, George. 86 00:04:36,401 --> 00:04:37,986 Get me Chinese chicken salad if the lettuce isn't too brown. 87 00:04:38,028 --> 00:04:39,904 The lettuce is always brown. 88 00:04:39,946 --> 00:04:40,780 Second choice? 89 00:04:45,994 --> 00:04:47,620 - Tina. - Rita, look. 90 00:04:47,662 --> 00:04:48,538 I'm kind of jammed today. 91 00:04:48,580 --> 00:04:50,123 Maybe we can talk later. 92 00:04:50,165 --> 00:04:52,876 You cannot tell me that you ran into a door or fell down. 93 00:04:52,917 --> 00:04:54,669 We both have been cops too long. 94 00:04:54,711 --> 00:04:55,754 It's really no big deal. OK. 95 00:04:55,795 --> 00:04:57,088 Wrong. 96 00:04:57,130 --> 00:04:58,923 A guy punches you out, that is a very big deal. 97 00:04:58,965 --> 00:04:59,841 Look. 98 00:04:59,883 --> 00:05:01,885 He just lost his temper. 99 00:05:01,926 --> 00:05:03,094 He's really not that way. 100 00:05:03,136 --> 00:05:04,971 He beat you up, Tina. 101 00:05:05,013 --> 00:05:06,389 Now, there's no excuse for that. 102 00:05:06,431 --> 00:05:07,098 Look. 103 00:05:07,140 --> 00:05:08,016 You don't understand. 104 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 So just leave it alone. 105 00:05:09,100 --> 00:05:09,976 All right. 106 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 I know what I'm doing. 107 00:05:20,945 --> 00:05:22,572 Rita, is Tina OK? 108 00:05:22,614 --> 00:05:24,074 Yeah. 109 00:05:24,115 --> 00:05:25,533 She's got a boyfriend that uses her for a punching bag. 110 00:05:25,575 --> 00:05:27,035 She's just fine. 111 00:05:27,077 --> 00:05:29,996 She's a cop, and she takes a beating from that clown? 112 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 I don't understand that. 113 00:05:31,039 --> 00:05:34,125 I don't think she does either. 114 00:05:34,167 --> 00:05:36,127 [air horn blowing] 115 00:05:36,169 --> 00:05:38,630 [sniffling] 116 00:05:43,093 --> 00:05:44,552 [tires screech] 117 00:05:44,594 --> 00:05:45,970 - Get in the car, Tina. - Get away from me. 118 00:05:46,012 --> 00:05:46,930 It's over, Leo. 119 00:05:46,971 --> 00:05:47,972 Get in the car, Tina. 120 00:05:51,017 --> 00:05:52,519 Are you gonna kill me, Tina? 121 00:05:52,560 --> 00:05:54,396 Get back in the car. 122 00:05:54,437 --> 00:05:56,189 Try. 123 00:05:56,231 --> 00:05:57,190 Just pull the trigger. 124 00:05:57,232 --> 00:05:59,859 I'll do it. 125 00:05:59,901 --> 00:06:01,486 Do it now. 126 00:06:01,528 --> 00:06:02,112 Can you? 127 00:06:06,074 --> 00:06:06,991 [sob] 128 00:06:07,033 --> 00:06:08,410 You can't leave me, Tina. 129 00:06:11,788 --> 00:06:13,164 I can't let you leave me. 130 00:06:13,206 --> 00:06:14,708 [shout] 131 00:06:36,646 --> 00:06:39,524 [car starts] 132 00:06:49,951 --> 00:06:53,830 [phone ringing] 133 00:07:03,798 --> 00:07:06,217 Hello. 134 00:07:06,259 --> 00:07:07,093 Chris, what's up? 135 00:07:07,135 --> 00:07:09,596 What time is it? 136 00:07:09,637 --> 00:07:12,891 [exhales] I was having such a nightmare. 137 00:07:12,932 --> 00:07:13,933 Yeah. 138 00:07:13,975 --> 00:07:16,269 I wish this were a nightmare. 139 00:07:16,311 --> 00:07:18,772 I'm in Ocean Park. 140 00:07:18,813 --> 00:07:20,982 Tina Maxwell's been murdered. 141 00:07:21,024 --> 00:07:21,816 What? 142 00:07:32,243 --> 00:07:34,746 [exhales] You OK? 143 00:07:39,834 --> 00:07:42,128 He stole her life, that son of a bitch. 144 00:07:45,256 --> 00:07:46,966 She's never going to get married. 145 00:07:47,008 --> 00:07:47,842 She'll never have kids. 146 00:07:50,720 --> 00:07:53,515 She loved him, and this is what he did to her. 147 00:07:53,556 --> 00:07:54,933 Look, Rita, let's go get some coffee, OK? 148 00:07:54,974 --> 00:07:56,059 We're all finished up here. - No. 149 00:07:56,101 --> 00:07:56,976 I want to know. 150 00:07:57,018 --> 00:07:57,977 Is this what love is? 151 00:07:58,019 --> 00:07:59,813 Is this what it does to you? 152 00:07:59,854 --> 00:08:00,980 We'll get him. 153 00:08:01,022 --> 00:08:02,649 It's not going to bring life back. 154 00:08:05,694 --> 00:08:06,986 How many of these have we seen, Chris? 155 00:08:07,028 --> 00:08:09,656 How many more are there going to be? 156 00:08:09,698 --> 00:08:11,658 It's not going to stop. 157 00:08:11,700 --> 00:08:12,659 It won't stop. 158 00:08:22,627 --> 00:08:24,587 I told you what happened. 159 00:08:24,629 --> 00:08:26,673 I said I'll sign a statement. 160 00:08:26,715 --> 00:08:27,841 I'm tired. 161 00:08:27,882 --> 00:08:29,217 Yeah. 162 00:08:29,259 --> 00:08:30,635 And Tina Maxwell is dead, and you killed her. 163 00:08:30,677 --> 00:08:31,261 It was an accident. 164 00:08:34,097 --> 00:08:36,808 Your friend liked rough sex. 165 00:08:36,850 --> 00:08:38,184 The rougher the better. 166 00:08:38,226 --> 00:08:41,021 This time things got out of hand. 167 00:08:41,062 --> 00:08:44,190 People don't die making love, Leo. 168 00:08:44,232 --> 00:08:46,109 You know what I think? 169 00:08:46,151 --> 00:08:47,652 I think you had a fight at your apartment. 170 00:08:47,694 --> 00:08:48,903 She went for a walk. 171 00:08:48,945 --> 00:08:49,946 You followed her, and you strangled her. 172 00:08:49,988 --> 00:08:51,656 I followed her to talk it out. 173 00:08:51,698 --> 00:08:52,782 But things got intense. 174 00:08:52,824 --> 00:08:55,118 We had sex, rough. 175 00:08:55,160 --> 00:08:56,995 She wanted to push it to the limit. 176 00:08:57,037 --> 00:08:58,121 She pulled her gun. 177 00:08:58,163 --> 00:08:59,956 You killed her, you bastard. 178 00:08:59,998 --> 00:09:01,583 - Hey, get your hands off of me. - You son of a bitch! 179 00:09:01,624 --> 00:09:02,375 - Get your hands off of me! - Let him go. 180 00:09:02,417 --> 00:09:03,209 Get your hands off of me. 181 00:09:03,251 --> 00:09:04,753 Sit down. Come on. 182 00:09:04,794 --> 00:09:05,587 Come on. 183 00:09:11,885 --> 00:09:13,762 Can't you see what he is doing in there? 184 00:09:13,803 --> 00:09:15,889 He's making himself a manslaughter defense. 185 00:09:15,930 --> 00:09:17,182 He's going to cut a deal. - Cool it, Rita. 186 00:09:17,223 --> 00:09:18,600 All right. 187 00:09:18,641 --> 00:09:19,893 Now, we don't say another word to him 188 00:09:19,934 --> 00:09:21,061 until his lawyer gets here, or he walks 189 00:09:21,102 --> 00:09:22,687 on violations of his rights. 190 00:09:22,729 --> 00:09:23,605 You get that? 191 00:09:23,646 --> 00:09:24,856 But he-- he-- 192 00:09:24,898 --> 00:09:27,067 I know what he did. 193 00:09:27,108 --> 00:09:29,277 So let's not mess it up by going crazy on him. 194 00:09:29,319 --> 00:09:32,113 OK. 195 00:09:32,155 --> 00:09:34,074 [sigh] 196 00:09:34,115 --> 00:09:36,743 SCOTTY: Hell of a thing losing an officer. 197 00:09:36,785 --> 00:09:37,911 They'll pop for the funeral. 198 00:09:37,952 --> 00:09:40,330 Hardly softens the blow. 199 00:09:40,372 --> 00:09:42,707 I know you and Tina were close, Rita. 200 00:09:42,749 --> 00:09:45,835 We were Vice together under your command, Scotty. 201 00:09:45,877 --> 00:09:48,296 Tina thought the world of you, sir. 202 00:09:48,338 --> 00:09:51,633 So do I, even though you did take the easy way out 203 00:09:51,675 --> 00:09:53,051 and retire. 204 00:09:53,093 --> 00:09:55,345 Well, I had a 50 years plus on the job. 205 00:09:55,387 --> 00:09:57,847 You get tired. 206 00:09:57,889 --> 00:09:59,015 You're not even at double digits yet. 207 00:09:59,057 --> 00:09:59,933 Am I right? 208 00:09:59,974 --> 00:10:01,184 Yeah. 209 00:10:01,226 --> 00:10:04,646 You look tired, sweetheart. 210 00:10:04,688 --> 00:10:08,775 I've been having these dreams, nightmares actually. 211 00:10:08,817 --> 00:10:11,152 First, they just happened once in a while, 212 00:10:11,194 --> 00:10:14,072 and now I'm having them all the time. 213 00:10:14,114 --> 00:10:16,908 It's the same dream over and over and over. 214 00:10:16,950 --> 00:10:17,826 Yeah. 215 00:10:17,867 --> 00:10:19,661 That happened to me. 216 00:10:19,703 --> 00:10:21,287 Just once. 217 00:10:21,329 --> 00:10:24,249 Girl's name was Jasmine. 218 00:10:24,290 --> 00:10:25,917 I still carry that one around. 219 00:10:25,959 --> 00:10:27,794 I think I read about that case. 220 00:10:27,836 --> 00:10:30,964 You must have been a rookie detective back then. 221 00:10:31,006 --> 00:10:33,133 She was a-- she was a singer, wasn't she? 222 00:10:33,174 --> 00:10:34,801 Right. 223 00:10:34,843 --> 00:10:37,178 They said her voice was magic. 224 00:10:37,220 --> 00:10:38,888 I never heard it. 225 00:10:38,930 --> 00:10:41,808 She was dead the first time I saw her. 226 00:10:41,850 --> 00:10:43,810 She was beautiful even then. 227 00:10:43,852 --> 00:10:46,312 It was brutal. 228 00:10:46,354 --> 00:10:48,940 But the killer had fixed up her body. 229 00:10:48,982 --> 00:10:50,942 Put fresh makeup on her. 230 00:10:50,984 --> 00:10:52,277 Kinda displayed her so she'd look 231 00:10:52,318 --> 00:10:54,696 nice whenever she was found. 232 00:10:54,738 --> 00:10:57,490 It was gentle, caring. 233 00:10:57,532 --> 00:11:00,160 I always figured the killer was in love with her. 234 00:11:00,201 --> 00:11:02,912 Sounds like you know who it was, Scotty. 235 00:11:02,954 --> 00:11:08,168 Well, my money was always on her husband, Warren Hayworth. 236 00:11:08,209 --> 00:11:10,337 He was one tough guy. 237 00:11:10,378 --> 00:11:11,880 I never could get to him. 238 00:11:11,921 --> 00:11:13,089 Hey, Scotty. 239 00:11:13,131 --> 00:11:14,507 He's got to be talking about Jasmine. 240 00:11:14,549 --> 00:11:16,259 It's the only time he sits still for this long. 241 00:11:16,301 --> 00:11:17,719 Guilty, kid. 242 00:11:17,761 --> 00:11:19,012 You know me too well. - See. 243 00:11:19,054 --> 00:11:20,180 Most people they carry a snapshot 244 00:11:20,221 --> 00:11:21,181 of their wife and kids. 245 00:11:21,222 --> 00:11:22,849 Scotty's got a snap of Jasmine. 246 00:11:22,891 --> 00:11:25,101 Guilty again. 247 00:11:25,143 --> 00:11:28,229 She was the most important case I ever had, 248 00:11:28,271 --> 00:11:30,857 and I never solved it. 249 00:11:30,899 --> 00:11:33,234 I guess I kinda fell for her too. 250 00:11:33,276 --> 00:11:34,486 Isn't that nuts? 251 00:11:34,527 --> 00:11:36,071 Falling for a dead girl. 252 00:11:36,112 --> 00:11:37,781 [chuckle] Hell. 253 00:11:37,822 --> 00:11:40,367 I still got a cardboard box that big full of evidence 254 00:11:40,408 --> 00:11:41,910 from the case. 255 00:11:41,951 --> 00:11:43,745 I'd like to take a look at that box, Scotty. 256 00:11:47,457 --> 00:11:50,877 She's really beautiful, Scotty. 257 00:11:50,919 --> 00:11:53,338 That she was, sweetheart. 258 00:11:53,380 --> 00:11:54,172 That she was. 259 00:12:02,013 --> 00:12:04,391 What do you got? 260 00:12:04,432 --> 00:12:06,351 All the evidence from Jasmine's murder. 261 00:12:06,393 --> 00:12:09,145 I guess Scotty put it on my desk early this morning. 262 00:12:09,187 --> 00:12:10,063 He left me a note. 263 00:12:10,105 --> 00:12:11,272 "Rita, here's Jasmine. 264 00:12:11,314 --> 00:12:12,273 I did all I could. 265 00:12:12,315 --> 00:12:13,191 Gone fishing. 266 00:12:13,233 --> 00:12:14,484 Scotty." 267 00:12:14,526 --> 00:12:16,319 I guess he knew I was interested. 268 00:12:16,361 --> 00:12:17,904 - Yeah. - George. 269 00:12:17,946 --> 00:12:19,030 Hey, George. 270 00:12:19,072 --> 00:12:20,407 Make me smile, George. 271 00:12:20,448 --> 00:12:23,034 Tell me you are going for murder one on Leo Davis. 272 00:12:23,076 --> 00:12:24,327 GEORGE DONOVAN: I wish I could. 273 00:12:24,369 --> 00:12:25,453 Uh, plea bargaining? 274 00:12:25,495 --> 00:12:27,247 No. 275 00:12:27,288 --> 00:12:29,791 His sleazeball attorney won't deal, so we're going to court. 276 00:12:29,833 --> 00:12:31,167 But the charge is manslaughter. 277 00:12:31,209 --> 00:12:32,085 Look. 278 00:12:32,127 --> 00:12:33,253 He'll do time. - Yeah. 279 00:12:33,294 --> 00:12:34,129 He'll do time. 280 00:12:34,170 --> 00:12:35,088 What? 281 00:12:35,130 --> 00:12:36,506 Maybe two or five years. 282 00:12:36,548 --> 00:12:38,842 That should make Tina's family feel so much better. 283 00:12:38,883 --> 00:12:40,802 We should be so proud of ourselves. 284 00:12:44,514 --> 00:12:46,474 Rita, it's not George's fault. 285 00:12:46,516 --> 00:12:48,018 You know what? 286 00:12:48,059 --> 00:12:50,103 It took Scotty 50 years to burn out on this job. 287 00:12:50,145 --> 00:12:52,022 Well, I'm not going to do it that long. 288 00:12:52,063 --> 00:12:53,273 I cannot do this one more day. 289 00:13:07,287 --> 00:13:09,581 [panting] 290 00:13:13,251 --> 00:13:16,171 [banging] 291 00:13:30,185 --> 00:13:33,480 [air whooshing] 292 00:14:13,103 --> 00:14:15,563 RITA (VOICEOVER): The woman who kept Detective Scotty O'Donnell 293 00:14:15,605 --> 00:14:20,235 awake for 50 years had found her way into my dreams, Jasmine. 294 00:14:20,276 --> 00:14:22,612 Her murder was one of the most sensational crimes 295 00:14:22,654 --> 00:14:24,698 that ever rocked Palm Beach, and her killer 296 00:14:24,739 --> 00:14:26,366 had never been caught. 297 00:14:26,408 --> 00:14:29,703 Now, it seemed the mantle had been passed from Scotty to me. 298 00:14:29,744 --> 00:14:31,079 This was the mansion that Jasmine's 299 00:14:31,121 --> 00:14:33,998 husband, Warren Hayworth built for her, a monument 300 00:14:34,040 --> 00:14:35,375 to her beauty. 301 00:14:35,417 --> 00:14:36,918 Jasmine's granddaughter inherited 302 00:14:36,960 --> 00:14:39,713 the house and her beauty. 303 00:14:39,754 --> 00:14:41,631 Miss Hayworth. 304 00:14:41,673 --> 00:14:42,882 Hi. 305 00:14:42,924 --> 00:14:45,301 I'm Sergeant Lance, Palm Beach Police. 306 00:14:45,343 --> 00:14:47,053 Could I talk to you for a minute about Jasmine 307 00:14:47,095 --> 00:14:48,096 and Warren Hayworth? 308 00:14:48,138 --> 00:14:49,097 You're a little late. 309 00:14:49,139 --> 00:14:50,015 They're both dead. - Yes. 310 00:14:50,056 --> 00:14:50,932 I know. 311 00:14:50,974 --> 00:14:52,726 It's about her death. 312 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 Jasmine's murder's ancient history. 313 00:14:54,269 --> 00:14:56,730 Before I was born. 314 00:14:56,771 --> 00:14:57,605 [annoyed sigh] 315 00:14:59,315 --> 00:15:01,151 I don't understand why you're forcing your way in here 316 00:15:01,192 --> 00:15:03,945 to annoy me about something that happened such a long time ago. 317 00:15:03,987 --> 00:15:05,822 You must have lots of time on your hands. 318 00:15:05,864 --> 00:15:07,866 I guess it would be a lot more annoying to answer 319 00:15:07,907 --> 00:15:09,951 these questions downtown, wouldn't it, Miss Hayworth? 320 00:15:09,993 --> 00:15:12,120 All right. 321 00:15:12,162 --> 00:15:14,330 But I don't appreciate being harassed in this way, 322 00:15:14,372 --> 00:15:17,417 and your superiors will hear about it. 323 00:15:17,459 --> 00:15:19,669 Why all the attitude, Miss Hayworth? 324 00:15:19,711 --> 00:15:21,171 Doesn't it bother you that your grandmother's 325 00:15:21,212 --> 00:15:22,630 killer was never found? 326 00:15:22,672 --> 00:15:23,381 Why should it? 327 00:15:23,423 --> 00:15:24,924 I never even knew her. 328 00:15:24,966 --> 00:15:27,052 Did your grandfather or your father 329 00:15:27,093 --> 00:15:28,928 ever talk to you about Jasmine? 330 00:15:28,970 --> 00:15:31,097 I do remember when I was a kid, a cop used to come around 331 00:15:31,139 --> 00:15:33,141 and talk to my father about it. 332 00:15:33,183 --> 00:15:34,851 But he hasn't been around in years. 333 00:15:34,893 --> 00:15:37,896 My father said he was after the reward. 334 00:15:37,937 --> 00:15:39,397 I guess by now he's dead too. 335 00:15:39,439 --> 00:15:40,315 No. 336 00:15:40,357 --> 00:15:41,316 He's still around. 337 00:15:41,358 --> 00:15:43,276 That's Detective O'Donnell. 338 00:15:43,318 --> 00:15:44,778 What reward? 339 00:15:44,819 --> 00:15:46,821 My grandfather put a $1 million reward in trust 340 00:15:46,863 --> 00:15:49,282 for the person who solved Jasmine's murder. 341 00:15:49,324 --> 00:15:51,910 And that was when a million was real money. 342 00:15:51,951 --> 00:15:53,828 Obviously, it's never been claimed. 343 00:15:53,870 --> 00:15:56,998 Edgar, I want something cold to drink. 344 00:15:57,040 --> 00:15:59,751 I read that there was a big scandal 345 00:15:59,793 --> 00:16:01,169 involving Jasmine's death. 346 00:16:01,211 --> 00:16:02,712 CATHERINE HAYWORTH: It was nothing really. 347 00:16:02,754 --> 00:16:04,172 Jasmine was a singer, and she was getting it 348 00:16:04,214 --> 00:16:05,256 on with her accompanist. 349 00:16:05,298 --> 00:16:06,716 That's all. 350 00:16:06,758 --> 00:16:07,717 Well, people here have always done that. 351 00:16:10,345 --> 00:16:12,972 Slept with whomever they want. 352 00:16:13,014 --> 00:16:14,391 I'm getting married myself in a few days, 353 00:16:14,432 --> 00:16:16,142 but it's certainly not going to affect my sex life. 354 00:16:19,145 --> 00:16:20,438 SOLONGE: Rita. 355 00:16:20,480 --> 00:16:22,941 Baby, I miss you so much. 356 00:16:22,982 --> 00:16:24,859 [kissy sounds] 357 00:16:24,901 --> 00:16:26,111 You know my caterer? 358 00:16:26,152 --> 00:16:26,986 But of course. 359 00:16:27,028 --> 00:16:28,780 We are girlfriends. 360 00:16:28,822 --> 00:16:30,824 She is the first officer, I-- 361 00:16:30,865 --> 00:16:31,783 No. 362 00:16:31,825 --> 00:16:32,742 It's all right, Solonge. 363 00:16:32,784 --> 00:16:33,451 She knows that I am a cop. 364 00:16:33,493 --> 00:16:35,495 Oh, I am so relieved. 365 00:16:35,537 --> 00:16:38,331 I think this is another one of those under the cover things 366 00:16:38,373 --> 00:16:40,041 you do. 367 00:16:40,083 --> 00:16:42,836 Just don't harass this sweet woman before the wedding. 368 00:16:42,877 --> 00:16:46,006 I have such goodies in store for her. 369 00:16:46,047 --> 00:16:46,881 Good. 370 00:16:54,764 --> 00:16:56,933 Rita, you-- oh man, where you been? 371 00:16:56,975 --> 00:16:58,184 Ugh. 372 00:16:58,226 --> 00:16:59,978 I have been up to my neck in this stuff. 373 00:17:00,020 --> 00:17:01,312 It's fascinating. 374 00:17:01,354 --> 00:17:02,480 I can see exactly why Scotty got hooked now. 375 00:17:02,522 --> 00:17:04,024 It's amazing. 376 00:17:04,065 --> 00:17:05,025 Do you have any idea how worried I've been? 377 00:17:05,066 --> 00:17:06,234 I just got back from your place. 378 00:17:06,276 --> 00:17:07,527 I went over there after you wouldn't 379 00:17:07,569 --> 00:17:08,987 return my calls or my pages. - I'm sorry. 380 00:17:09,029 --> 00:17:09,904 I'm sorry. 381 00:17:09,946 --> 00:17:11,072 I lost track of time. 382 00:17:11,114 --> 00:17:12,240 I was going to call you, but I was 383 00:17:12,282 --> 00:17:13,992 up all night with this stuff. 384 00:17:14,034 --> 00:17:15,201 She was in my dreams. 385 00:17:15,243 --> 00:17:16,161 Jasmine. Ha. 386 00:17:16,202 --> 00:17:17,078 Look at this. 387 00:17:17,120 --> 00:17:19,039 This is her right here. 388 00:17:19,080 --> 00:17:21,041 This is Jasmine. 389 00:17:21,082 --> 00:17:25,253 This is Victor Lozano, the piano player at the club. 390 00:17:25,295 --> 00:17:27,380 Look at the connection between the two of them. 391 00:17:27,422 --> 00:17:29,049 You can see it in their eyes. 392 00:17:29,090 --> 00:17:30,216 It's amazing. 393 00:17:30,258 --> 00:17:32,052 What they had was not casual, no. 394 00:17:32,093 --> 00:17:33,219 And it wasn't lust. 395 00:17:33,261 --> 00:17:36,306 It was-- it was much more than that. 396 00:17:36,348 --> 00:17:39,100 It was the kind of stuff that most people just dream about. 397 00:17:39,142 --> 00:17:42,228 You uh-- you been taking your caffeine intravenously again? 398 00:17:42,270 --> 00:17:45,315 Lance, my office. Just Lance. 399 00:17:53,281 --> 00:17:54,115 What's up, Lieutenant? 400 00:17:54,157 --> 00:17:54,991 Close the door, Rita. 401 00:18:03,375 --> 00:18:04,793 I just left the Chief's office. 402 00:18:07,462 --> 00:18:10,340 He called me in because he just had a call from Catherine 403 00:18:10,382 --> 00:18:14,427 Hayworth's attorneys inquiring as to why one of my officers 404 00:18:14,469 --> 00:18:16,596 is bothering their client about a crime that 405 00:18:16,638 --> 00:18:18,306 happened 50 years ago. 406 00:18:18,348 --> 00:18:20,058 It's a homicide, Lieutenant. 407 00:18:20,100 --> 00:18:22,936 Homicide cases do not close until they are solved. 408 00:18:22,977 --> 00:18:26,189 You think you have to tell me that? 409 00:18:26,231 --> 00:18:28,316 I didn't have an answer for the Chief's question, 410 00:18:28,358 --> 00:18:30,985 because I had no idea what you were doing. 411 00:18:31,027 --> 00:18:32,946 And I felt foolish. 412 00:18:32,987 --> 00:18:34,447 I don't like feeling foolish. 413 00:18:39,369 --> 00:18:40,870 [sigh] 414 00:18:42,330 --> 00:18:44,082 I didn't brief you. 415 00:18:44,124 --> 00:18:47,168 I should have followed procedure, 416 00:18:47,210 --> 00:18:48,420 and it won't happen again. 417 00:18:51,089 --> 00:18:52,882 Is that it? - No. 418 00:18:52,924 --> 00:18:55,010 That is not it. 419 00:18:55,051 --> 00:18:56,594 You were absent without authorization 420 00:18:56,636 --> 00:18:58,304 for most of the day. 421 00:18:58,346 --> 00:19:01,141 Lorenzo had no idea where you were. 422 00:19:01,182 --> 00:19:03,560 You missed a court date following Donovan up. 423 00:19:03,601 --> 00:19:07,272 You are way out of line here, lady. 424 00:19:07,313 --> 00:19:08,982 I'm sorry. 425 00:19:09,024 --> 00:19:13,570 [sigh] No offense, Rita. 426 00:19:16,364 --> 00:19:18,158 But you need some rest. 427 00:19:18,199 --> 00:19:20,869 You're a little ragged around the edges. 428 00:19:20,910 --> 00:19:22,495 Take 10 days, sick time. 429 00:19:22,537 --> 00:19:24,581 Get some rest and recharge. 430 00:19:24,622 --> 00:19:26,082 Well, I am fine, Lieutenant. 431 00:19:26,124 --> 00:19:30,879 Really-- look. 432 00:19:30,920 --> 00:19:33,506 I just haven't been sleeping that well. 433 00:19:33,548 --> 00:19:34,716 That is not a request. 434 00:19:37,719 --> 00:19:42,474 During that time I you're to see Dr. Neff for evaluations. 435 00:19:42,515 --> 00:19:44,267 And that is not a request either. 436 00:19:47,020 --> 00:19:50,940 You have an appointment at 3 o'clock, this afternoon. 437 00:19:55,070 --> 00:19:57,947 I have never wanted to be anything but a cop. 438 00:19:57,989 --> 00:20:00,492 You know, since I was a little girl that's-- 439 00:20:00,533 --> 00:20:01,910 that's always been my dream. 440 00:20:04,996 --> 00:20:09,209 But um-- lately I-- 441 00:20:09,250 --> 00:20:10,543 I don't know. 442 00:20:10,585 --> 00:20:16,091 I-- I feel like I don't know myself anymore. 443 00:20:20,095 --> 00:20:23,932 The dreams are endless. 444 00:20:23,973 --> 00:20:27,268 I feel like I am under water, and I can't reach the surface. 445 00:20:30,230 --> 00:20:31,940 All these dead people and they are 446 00:20:31,981 --> 00:20:34,609 calling my name to help them. 447 00:20:34,651 --> 00:20:37,487 But I can't help them, because it is too late. 448 00:20:43,410 --> 00:20:48,081 I was afraid to go to sleep last night, because I thought I 449 00:20:48,123 --> 00:20:52,127 would see Tina or my dad again. 450 00:20:55,755 --> 00:20:56,589 But it was Jasmine. 451 00:20:59,676 --> 00:21:03,096 She was calling my name, and she was begging for my help. 452 00:21:05,682 --> 00:21:07,267 I found my daddy in the bathtub. 453 00:21:10,729 --> 00:21:15,525 [sniffle] He had all of his clothes on. 454 00:21:15,567 --> 00:21:20,321 I-- I remember how creepy that made 455 00:21:20,363 --> 00:21:24,242 me feel that he had all of his clothes on in the bathtub. 456 00:21:29,372 --> 00:21:30,206 He shot himself. 457 00:21:33,335 --> 00:21:36,087 [sobbing] 458 00:21:37,714 --> 00:21:41,509 I remember trying to scream, and nothing would come out. 459 00:21:47,557 --> 00:21:49,267 CHRIS LORENZO: Solving a 50-year-old murder case 460 00:21:49,309 --> 00:21:50,810 is not a hobby. It's a job. 461 00:21:50,852 --> 00:21:52,437 Besides, if the lieutenant knew about it, he'd be upset. 462 00:21:52,479 --> 00:21:53,772 Not if we solve it. 463 00:21:53,813 --> 00:21:55,190 CHRIS LORENZO: Would you be reasonable one time? 464 00:21:55,231 --> 00:21:56,649 Just take a vacation. 465 00:21:56,691 --> 00:21:58,777 Relax. 466 00:21:58,818 --> 00:21:59,819 You said "we." 467 00:21:59,861 --> 00:22:00,695 You said "we." 468 00:22:00,737 --> 00:22:03,490 Mhm. Look. 469 00:22:03,531 --> 00:22:05,450 This is very important to me, Chris. 470 00:22:05,492 --> 00:22:07,160 I don't know why, but it is. 471 00:22:07,202 --> 00:22:10,413 I have to do this. 472 00:22:10,455 --> 00:22:12,207 If you don't want to help me, that's cool. 473 00:22:12,248 --> 00:22:14,042 I just thought that maybe-- 474 00:22:14,084 --> 00:22:15,502 No. I don't want to help you. 475 00:22:15,543 --> 00:22:16,336 All right. It's crazy. 476 00:22:16,378 --> 00:22:17,295 It's nuts. 477 00:22:17,337 --> 00:22:18,338 It's-- 478 00:22:18,380 --> 00:22:19,214 Come on. 479 00:22:24,094 --> 00:22:24,803 So what do you think? 480 00:22:24,844 --> 00:22:26,513 Am I going crazy? 481 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 Certainly feels that way. 482 00:22:28,098 --> 00:22:32,519 You're exhausted from trying not to feel. 483 00:22:32,560 --> 00:22:37,190 Your mind shorts out your feelings trying to protect you. 484 00:22:37,232 --> 00:22:39,359 You can't stand to feel scared, because you're 485 00:22:39,401 --> 00:22:40,819 helpless when you're scared. 486 00:22:40,860 --> 00:22:43,196 You can't handle that fear, so you shut it down 487 00:22:43,238 --> 00:22:45,824 by losing yourself in your job. 488 00:22:45,865 --> 00:22:48,326 You use the work to give yourself 489 00:22:48,368 --> 00:22:51,830 a sense of control, of power. 490 00:22:51,871 --> 00:22:55,083 A cop is control. 491 00:22:55,125 --> 00:22:57,544 But then, your friend Tina got killed. 492 00:22:57,585 --> 00:23:00,296 Now, the fear rises up out of nowhere 493 00:23:00,338 --> 00:23:02,298 and starts to choke you, so you're trying 494 00:23:02,340 --> 00:23:04,092 to lose yourself in Jasmine. 495 00:23:04,134 --> 00:23:05,593 So what about the dreams? 496 00:23:05,635 --> 00:23:08,555 I mean I was having those before I knew about Jasmine 497 00:23:08,596 --> 00:23:10,223 or before Tina died. 498 00:23:10,265 --> 00:23:12,726 You've been scared your whole life. 499 00:23:12,767 --> 00:23:15,729 The dreams are about that, about a loss 500 00:23:15,770 --> 00:23:18,189 of control, of helplessness. 501 00:23:18,231 --> 00:23:20,108 The same kind of helplessness and fear 502 00:23:20,150 --> 00:23:22,610 you felt when your father killed himself. 503 00:23:22,652 --> 00:23:24,654 You never want to feel that helpless again. 504 00:23:24,696 --> 00:23:27,115 It terrifies you. 505 00:23:27,157 --> 00:23:28,450 [chuckle] 506 00:23:28,491 --> 00:23:30,201 [exhales] So what now? 507 00:23:30,243 --> 00:23:33,747 You wave a magic wand and I'm fixed, or what? 508 00:23:33,788 --> 00:23:35,582 You're not broken. 509 00:23:35,623 --> 00:23:38,877 Just be willing to feel the feelings, Rita. 510 00:23:38,918 --> 00:23:42,130 Don't logicize them or stuff them, no matter how 511 00:23:42,172 --> 00:23:43,715 uncomfortable they make you. 512 00:23:43,757 --> 00:23:46,593 Because if you don't let yourself feel the bad stuff, 513 00:23:46,634 --> 00:23:50,221 pretty soon you won't be able to feel the good stuff. 514 00:23:50,263 --> 00:23:52,432 You'll just be numb. 515 00:23:52,474 --> 00:23:54,559 That's a cold, lonely place to be. 516 00:23:59,981 --> 00:24:00,774 Maria. 517 00:24:05,820 --> 00:24:07,614 - Mr. Lozano? - Yes. 518 00:24:07,655 --> 00:24:08,573 Hi. 519 00:24:08,615 --> 00:24:09,616 I'm Detective Lance. 520 00:24:09,657 --> 00:24:10,658 I spoke with you on the phone. 521 00:24:10,700 --> 00:24:11,618 Oh, yes. 522 00:24:11,659 --> 00:24:12,535 Pleasure to meet you. 523 00:24:12,577 --> 00:24:13,703 Victor Lozano. 524 00:24:13,745 --> 00:24:15,789 By the way, you were not specific as 525 00:24:15,830 --> 00:24:18,208 to why you wanted to see me. 526 00:24:18,249 --> 00:24:19,918 I would like to speak with you for a few minutes 527 00:24:19,959 --> 00:24:21,336 about Jasmine Hayworth. 528 00:24:21,378 --> 00:24:23,963 Jasmine. 529 00:24:24,005 --> 00:24:25,632 Of course. 530 00:24:25,674 --> 00:24:26,966 Why don't we go sit in the garden? 531 00:24:27,008 --> 00:24:28,218 We can talk there. 532 00:24:28,259 --> 00:24:28,968 OK. 533 00:24:29,010 --> 00:24:30,470 My wife will be fine. 534 00:24:33,515 --> 00:24:38,478 Jasmine has been gone for so long, and yet to me, 535 00:24:38,520 --> 00:24:41,439 it doesn't seem that long at all. 536 00:24:41,481 --> 00:24:42,649 I could see that the two of you 537 00:24:42,691 --> 00:24:44,317 shared something very special. 538 00:24:44,359 --> 00:24:45,485 I could see that in the pictures. 539 00:24:45,527 --> 00:24:47,654 Yes. 540 00:24:47,696 --> 00:24:49,823 Mr. Lozano, I thought that if anybody 541 00:24:49,864 --> 00:24:51,741 could shed some light on what happened to Jasmine 542 00:24:51,783 --> 00:24:52,742 it would be you. 543 00:24:52,784 --> 00:24:54,369 You're very good. 544 00:24:54,411 --> 00:24:56,371 You're very observant about other people's emotions. 545 00:24:56,413 --> 00:24:58,456 But otherwise, you're wrong, because I 546 00:24:58,498 --> 00:25:00,834 don't know who killed her. 547 00:25:00,875 --> 00:25:02,836 And if I did, I certainly would have 548 00:25:02,877 --> 00:25:04,671 spoken out a long time ago. 549 00:25:08,842 --> 00:25:10,844 Tell me about her. 550 00:25:10,885 --> 00:25:12,887 Jasmine. 551 00:25:12,929 --> 00:25:15,682 Oh. 552 00:25:15,724 --> 00:25:19,644 She was a magnificent woman. 553 00:25:19,686 --> 00:25:23,523 Beautiful, so loving. 554 00:25:23,565 --> 00:25:26,234 God, I've missed her every day that she's been gone. 555 00:25:26,276 --> 00:25:30,405 Think about losing the most important person in your life 556 00:25:30,447 --> 00:25:33,366 and not being able to share that loss. 557 00:25:33,408 --> 00:25:34,367 And the pain. 558 00:25:34,409 --> 00:25:34,993 Hm. 559 00:25:37,537 --> 00:25:41,332 Can you think of anybody who might have wanted her dead? 560 00:25:41,374 --> 00:25:43,668 Her husband. 561 00:25:43,710 --> 00:25:45,545 They had a very bad marriage. 562 00:25:45,587 --> 00:25:47,589 She secretly had filed for divorce. 563 00:25:47,630 --> 00:25:49,841 And he was angry when she told him? 564 00:25:49,883 --> 00:25:51,885 No. 565 00:25:51,926 --> 00:25:53,803 Jasmine did not tell Hayworth. 566 00:25:53,845 --> 00:25:55,805 Martin Weston did. 567 00:25:55,847 --> 00:25:58,391 He was the family lawyer, their watchdog. 568 00:25:58,433 --> 00:26:00,352 And you're absolutely right. 569 00:26:00,393 --> 00:26:01,895 Hayworth was very angry. 570 00:26:01,936 --> 00:26:05,940 He was also intensely jealous. 571 00:26:05,982 --> 00:26:11,071 You know that he once told her that he'd rather see her dead 572 00:26:11,112 --> 00:26:14,282 than have her be happy with another man? 573 00:26:14,324 --> 00:26:15,784 You know, the investigating detective 574 00:26:15,825 --> 00:26:18,536 always suspected Hayworth, but he couldn't prove it. 575 00:26:18,578 --> 00:26:20,580 Well, let's face it. 576 00:26:20,622 --> 00:26:24,626 Money is a powerful tool, Detective Lance. 577 00:26:24,668 --> 00:26:26,419 Weston was Hayworth's ally. 578 00:26:26,461 --> 00:26:27,671 I mean he had to keep the silence. 579 00:26:27,712 --> 00:26:29,005 Is Martin Weston still alive? 580 00:26:29,047 --> 00:26:29,923 No. 581 00:26:29,964 --> 00:26:31,925 He's not. 582 00:26:31,966 --> 00:26:36,346 However, the practice of law is like bad genetics. 583 00:26:36,388 --> 00:26:39,766 It passes from father to son to grandson. 584 00:26:39,808 --> 00:26:42,894 The Martin Weston office is still open for business. 585 00:26:49,067 --> 00:26:50,610 ALEX WESTON: He was a small man. 586 00:26:50,652 --> 00:26:53,029 He was about 5' 6" or so. 587 00:26:53,071 --> 00:26:57,492 Tough old buzzard, break your back if you crossed him. 588 00:26:57,534 --> 00:27:00,745 But commit murder, not the Warren Hayworth I knew about. 589 00:27:00,787 --> 00:27:02,622 What if we were talking about an unfaithful wife? 590 00:27:02,664 --> 00:27:04,624 Oh, especially not her. 591 00:27:04,666 --> 00:27:08,461 Old Hayworth was a cold man, but Jasmine was the one thing 592 00:27:08,503 --> 00:27:09,838 in his life that he loved. 593 00:27:09,879 --> 00:27:12,132 Mr. Weston, did your father or grandfather 594 00:27:12,173 --> 00:27:13,717 ever mention how Hayworth reacted 595 00:27:13,758 --> 00:27:15,427 when Jasmine filed for divorce? 596 00:27:15,468 --> 00:27:17,595 Divorce? 597 00:27:17,637 --> 00:27:19,681 She never filed for divorce. 598 00:27:19,723 --> 00:27:20,932 Are you sure? 599 00:27:20,974 --> 00:27:23,018 My grandfather was Hayworth's lawyer. 600 00:27:23,059 --> 00:27:25,645 He knew everything that went on in that marriage. 601 00:27:25,687 --> 00:27:27,856 Maybe she had another lawyer file the papers. 602 00:27:27,897 --> 00:27:31,609 Detective Lance, it just wouldn't have happened. 603 00:27:31,651 --> 00:27:33,611 Jasmine died a long time ago. 604 00:27:33,653 --> 00:27:36,781 Why stir this all up now? 605 00:27:36,823 --> 00:27:38,783 Everything contradicts everything, 606 00:27:38,825 --> 00:27:40,577 and everybody has a different story. 607 00:27:40,618 --> 00:27:42,162 Well, everybody's relying on what they heard from somebody 608 00:27:42,203 --> 00:27:43,413 else, except Lozano. 609 00:27:43,455 --> 00:27:44,372 And he's getting up there in age. 610 00:27:44,414 --> 00:27:45,540 Maybe his mind's slipping. 611 00:27:45,582 --> 00:27:47,042 No. 612 00:27:47,083 --> 00:27:48,835 He's sharp, and he's very specific about his details. 613 00:27:48,877 --> 00:27:50,420 Well, maybe he's lying. 614 00:27:50,462 --> 00:27:51,963 I mean he's the only one that was alive back then. 615 00:27:52,005 --> 00:27:53,506 So he's the only one who's got something to gain or lose. 616 00:27:55,842 --> 00:27:56,676 Look out! 617 00:28:03,058 --> 00:28:04,893 [tires squeal] 618 00:28:12,150 --> 00:28:13,777 CHRIS LORENZO: Think about this. You're fatigued. 619 00:28:13,818 --> 00:28:15,111 Your emotions are raw from what you 620 00:28:15,153 --> 00:28:16,529 have to deal with on the job. 621 00:28:16,571 --> 00:28:18,281 You're in a vulnerable state. 622 00:28:18,323 --> 00:28:19,574 What if all this stuff is some kind of spiritual thing. 623 00:28:19,616 --> 00:28:21,159 I mean, what? 624 00:28:21,201 --> 00:28:22,577 You're getting vibrations from all the stuff? 625 00:28:22,619 --> 00:28:26,247 Vibrations were not driving that van tonight, Chris. 626 00:28:26,289 --> 00:28:28,291 The answer has got to be in here somewhere. 627 00:28:28,333 --> 00:28:30,502 It's something that I have missed, or that Scotty missed. 628 00:28:30,543 --> 00:28:31,419 What about motive? 629 00:28:31,461 --> 00:28:32,671 What about motive? 630 00:28:32,712 --> 00:28:34,047 Lozano was the only one that could 631 00:28:34,089 --> 00:28:35,548 have a reason to want you dead. 632 00:28:35,590 --> 00:28:38,051 Maybe he killed Jasmine, and he wants you off the case. 633 00:28:38,093 --> 00:28:40,178 This seems all wrong. 634 00:28:40,220 --> 00:28:42,347 What if it had nothing to do with love? 635 00:28:42,389 --> 00:28:43,556 - Yeah. - Nothing to do with murder. 636 00:28:43,598 --> 00:28:44,516 OK. 637 00:28:44,557 --> 00:28:46,643 So what else is there? 638 00:28:46,685 --> 00:28:47,852 BOTH: Money. 639 00:28:47,894 --> 00:28:50,814 So maybe it's in the Hayworth will. 640 00:28:50,855 --> 00:28:54,234 Maybe that's where the answer is. 641 00:28:54,275 --> 00:28:55,527 What are you doing? 642 00:28:55,568 --> 00:28:57,237 I'm saving you from yourself. All right. 643 00:28:57,278 --> 00:28:58,363 You got to get some sleep. You can look at this tomorrow. 644 00:28:58,405 --> 00:28:59,280 Sleep is fine. 645 00:28:59,322 --> 00:29:00,615 Hmph. 646 00:29:00,657 --> 00:29:03,576 It's the stupid dreams that I'm worried about. 647 00:29:03,618 --> 00:29:05,203 Look. 648 00:29:05,245 --> 00:29:10,542 I really appreciate you hanging in there with me. 649 00:29:10,583 --> 00:29:11,751 You're getting me all misty eyed. 650 00:29:11,793 --> 00:29:12,669 [scoffs] 651 00:29:12,711 --> 00:29:14,421 OK. 652 00:29:14,462 --> 00:29:16,548 I will be in here in case the cat with the van comes back. 653 00:29:16,589 --> 00:29:19,467 You go and get some sleep. 654 00:29:19,509 --> 00:29:20,802 OK. 655 00:29:20,844 --> 00:29:21,845 All right. 656 00:29:21,886 --> 00:29:22,762 I'll just-- 657 00:29:22,804 --> 00:29:23,847 See you. 658 00:29:23,888 --> 00:29:25,598 Good night. - Good night. 659 00:29:35,817 --> 00:29:36,651 You got a blanket? 660 00:29:45,952 --> 00:29:48,788 RITA LEE LANCE: [whimpering] 661 00:29:58,465 --> 00:30:00,800 Daddy. 662 00:30:00,842 --> 00:30:01,760 JASMINE: Help me, Rita. 663 00:30:04,846 --> 00:30:05,764 Help me, Rita. 664 00:30:08,808 --> 00:30:09,726 Help me, Rita. 665 00:30:15,815 --> 00:30:17,317 Help me, Rita. 666 00:30:23,365 --> 00:30:26,284 Rita. 667 00:30:26,326 --> 00:30:27,702 Rita! 668 00:30:27,744 --> 00:30:31,206 [whimpering] 669 00:30:37,420 --> 00:30:38,588 Shh. 670 00:30:38,630 --> 00:30:40,757 I was having a nightmare about Jasmine. 671 00:30:40,799 --> 00:30:42,967 [ragged breaths] 672 00:30:43,009 --> 00:30:43,927 I was in her coffin. 673 00:30:46,763 --> 00:30:48,890 It's OK. 674 00:30:48,932 --> 00:30:51,893 It's OK. 675 00:30:51,935 --> 00:30:53,436 [sob] 676 00:30:56,523 --> 00:30:58,400 - Good morning, George. - Lorenzo. 677 00:30:58,441 --> 00:30:59,943 Did Rita come in today? - No. 678 00:30:59,984 --> 00:31:01,486 She's taking a couple weeks personal time. 679 00:31:01,528 --> 00:31:02,821 Is she OK? 680 00:31:02,862 --> 00:31:04,364 I mean you did talk her out of quitting, right? 681 00:31:04,406 --> 00:31:05,824 Well, we haven't actually talked about it, 682 00:31:05,865 --> 00:31:08,493 but I wouldn't clean out her locker just yet. 683 00:31:08,535 --> 00:31:10,286 Who's the-- who's the lucky girl that 684 00:31:10,328 --> 00:31:11,246 kept you up late last night? 685 00:31:11,287 --> 00:31:12,288 Oh, come on, George. 686 00:31:12,330 --> 00:31:14,749 You expect me to kiss and tell? 687 00:31:14,791 --> 00:31:16,334 All right. 688 00:31:16,376 --> 00:31:17,210 All right. 689 00:31:17,252 --> 00:31:18,586 It was girls, Donovan. 690 00:31:18,628 --> 00:31:19,504 Identical twins. 691 00:31:19,546 --> 00:31:20,839 Inga and Kirsten. 692 00:31:20,880 --> 00:31:23,216 Statuesque would not do these girls justice. 693 00:31:23,258 --> 00:31:25,260 I mean they were-- 694 00:31:25,301 --> 00:31:27,220 you know what though? 695 00:31:27,262 --> 00:31:28,680 I felt kind of like a piece of lunch meat. 696 00:31:28,722 --> 00:31:30,807 That ever happened to you? 697 00:31:30,849 --> 00:31:31,850 No. 698 00:31:31,891 --> 00:31:33,226 Yeah. 699 00:31:33,268 --> 00:31:34,894 Me either. 700 00:31:34,936 --> 00:31:35,854 Kidding. 701 00:31:35,895 --> 00:31:37,439 Ha! 702 00:31:37,480 --> 00:31:39,691 You got a mean streak in you, Lorenzo. 703 00:31:39,733 --> 00:31:41,735 A really nasty, mean streak. 704 00:31:48,867 --> 00:31:49,743 Wow. 705 00:31:49,784 --> 00:31:51,911 This is old. 706 00:31:51,953 --> 00:31:53,580 What are we looking for? 707 00:31:53,621 --> 00:31:55,248 [sigh] I'm trying to find something 708 00:31:55,290 --> 00:31:56,499 that everybody else missed. 709 00:31:56,541 --> 00:31:58,543 I'm trying to find out who killed her. 710 00:31:58,585 --> 00:32:01,338 She was last seen alive around 11:00 PM. 711 00:32:01,379 --> 00:32:04,507 She was found dead the next morning at 6:00 AM. 712 00:32:04,549 --> 00:32:06,843 And the coroner guessed the time of death around 2:00. 713 00:32:06,885 --> 00:32:08,595 Not very exact procedure back then, huh. 714 00:32:08,636 --> 00:32:10,430 Let's just say that it was. 715 00:32:10,472 --> 00:32:12,891 It was four hours between the time she was killed 716 00:32:12,932 --> 00:32:14,726 and the time that she was found. 717 00:32:14,768 --> 00:32:15,977 OK. 718 00:32:16,019 --> 00:32:17,520 There was no blood where she was found. 719 00:32:17,562 --> 00:32:18,730 Killed somewhere else. 720 00:32:18,772 --> 00:32:19,898 Dumped at a dock by the port. - No. 721 00:32:19,939 --> 00:32:21,358 She wasn't dumped. 722 00:32:21,399 --> 00:32:22,525 Whoever killed her, they took the time. 723 00:32:22,567 --> 00:32:23,568 They cleaned her up a little bit. 724 00:32:23,610 --> 00:32:24,819 They put some fresh makeup on. 725 00:32:24,861 --> 00:32:27,280 (SING SONGY) Bizarre. 726 00:32:27,322 --> 00:32:29,908 It's the stuff urban legends are made of. 727 00:32:29,949 --> 00:32:32,577 So what do you make of those wounds? 728 00:32:32,619 --> 00:32:35,288 Nothing peculiar about the blade. 729 00:32:35,330 --> 00:32:37,415 Kind of a slashing attack. 730 00:32:37,457 --> 00:32:40,585 A couple of puncture wounds. 731 00:32:40,627 --> 00:32:43,088 Maybe an attacker who wasn't very big. 732 00:32:43,129 --> 00:32:44,589 Why? 733 00:32:44,631 --> 00:32:46,091 Shallow wounds. 734 00:32:46,132 --> 00:32:48,718 Also, if the person were small, they'd have a hard time 735 00:32:48,760 --> 00:32:50,345 moving the body alone. 736 00:32:50,387 --> 00:32:51,930 Maybe have to work something out, which 737 00:32:51,971 --> 00:32:53,765 would eat up the four hours. 738 00:32:53,807 --> 00:32:55,934 Not to mention that CoverGirl job. 739 00:32:55,975 --> 00:32:57,769 Moving a dead body isn't easy. 740 00:32:57,811 --> 00:33:00,021 So maybe we're talking about a woman. 741 00:33:00,063 --> 00:33:01,773 Or a small man. 742 00:33:01,815 --> 00:33:04,651 And look at the location of these wounds. 743 00:33:04,693 --> 00:33:08,738 Primarily on the hands, upper chest, arm. 744 00:33:08,780 --> 00:33:11,741 Victim was in a defensive posture. 745 00:33:11,783 --> 00:33:15,412 So maybe she was trying to protect her face. 746 00:33:15,453 --> 00:33:18,081 Whoever killed her might have been trying to disfigure her, 747 00:33:18,123 --> 00:33:22,419 and they might have been jealous of her beauty. 748 00:33:22,460 --> 00:33:24,796 Or enraged because of it. 749 00:33:24,838 --> 00:33:28,967 Either way, your basic crime of passion. 750 00:33:29,009 --> 00:33:31,970 These small cuts, punctures, random. 751 00:33:32,012 --> 00:33:33,638 Blood some, not very serious. 752 00:33:33,680 --> 00:33:35,640 Not much more than bad scratches. 753 00:33:35,682 --> 00:33:38,435 Mostly on her back. 754 00:33:38,476 --> 00:33:41,354 Could be-- just guessing-- 755 00:33:41,396 --> 00:33:42,522 some kind of S&M thing. 756 00:33:46,484 --> 00:33:47,861 Why the interest, Rita? 757 00:33:47,902 --> 00:33:49,654 Seems to me you have enough to do with fresh murders 758 00:33:49,696 --> 00:33:50,697 without digging up old ones. 759 00:33:50,739 --> 00:33:51,865 [sigh] Yeah. 760 00:33:51,906 --> 00:33:52,824 Yeah. 761 00:33:52,866 --> 00:33:54,451 It's a long story, Noriko. 762 00:33:54,492 --> 00:33:56,369 When I find out the ending, I will let you know. 763 00:33:56,411 --> 00:33:57,912 Thanks a lot. 764 00:33:57,954 --> 00:33:59,122 Sure. 765 00:33:59,164 --> 00:33:59,998 Any time. 766 00:34:15,638 --> 00:34:16,556 [door opens] 767 00:34:21,603 --> 00:34:22,520 [thud] 768 00:35:29,212 --> 00:35:30,714 [glass shatters] 769 00:35:49,149 --> 00:35:51,192 What's the matter, honey? 770 00:35:51,234 --> 00:35:53,570 Rawr. 771 00:35:53,611 --> 00:35:56,114 Can't get you interested? 772 00:35:56,156 --> 00:35:56,990 Not up to it? 773 00:35:59,534 --> 00:36:00,535 Look. 774 00:36:00,577 --> 00:36:02,620 I've got something on my mind. 775 00:36:02,662 --> 00:36:03,913 You're not going to be this way 776 00:36:03,955 --> 00:36:06,666 after we're married, are you? 777 00:36:06,708 --> 00:36:08,293 What does it matter? 778 00:36:08,335 --> 00:36:10,128 Don't you understand sex is not the most 779 00:36:10,170 --> 00:36:12,130 important thing in the world? 780 00:36:12,172 --> 00:36:14,174 [sigh] Not in your world. 781 00:36:19,429 --> 00:36:21,514 So what's it all about, Alfred? 782 00:36:21,556 --> 00:36:22,474 Hm? 783 00:36:22,515 --> 00:36:23,516 [knock] 784 00:36:23,558 --> 00:36:24,392 CHRIS LORENZO: Rita, open up. 785 00:36:24,434 --> 00:36:25,268 It's me, Chris. 786 00:36:30,940 --> 00:36:32,233 Look. 787 00:36:32,275 --> 00:36:33,610 Look who I found outside your door. 788 00:36:33,651 --> 00:36:34,569 I dropped by to say hi. 789 00:36:34,611 --> 00:36:35,737 See how you were. 790 00:36:35,779 --> 00:36:37,405 I happened to look across the street. 791 00:36:37,447 --> 00:36:39,532 I see a pair of binoculars, sticking out of a car. 792 00:36:39,574 --> 00:36:41,201 And behind the binoculars. 793 00:36:41,242 --> 00:36:42,202 BOTH: Solonge. 794 00:36:42,243 --> 00:36:42,911 Hello. 795 00:36:42,952 --> 00:36:44,287 Hello. 796 00:36:44,329 --> 00:36:46,247 Does he know? 797 00:36:46,289 --> 00:36:48,249 BOTH: Know what? 798 00:36:48,291 --> 00:36:51,461 About your guest, earlier. 799 00:36:51,503 --> 00:36:54,589 I followed Alex Weston here, Rita. 800 00:36:54,631 --> 00:36:57,634 He-- after all, he's Catherine Hayworth's fianc . 801 00:36:57,676 --> 00:37:01,846 He went around the building to the back door maybe. 802 00:37:01,888 --> 00:37:05,266 A discreet lover is so hard to find these days. 803 00:37:05,308 --> 00:37:06,810 He was discreet all right. 804 00:37:06,851 --> 00:37:10,271 He was in and out of here before I could see who it was. 805 00:37:10,313 --> 00:37:12,148 So what were you doing following him, Solonge? 806 00:37:12,190 --> 00:37:13,733 Good question. 807 00:37:13,775 --> 00:37:16,194 Well, um, if I say this, it will stay with us. 808 00:37:16,236 --> 00:37:16,945 Oui? 809 00:37:16,986 --> 00:37:18,405 Sure. 810 00:37:18,446 --> 00:37:20,448 I am catering the Hayworth-Weston wedding, 811 00:37:20,490 --> 00:37:22,242 as you know, and it is the biggest 812 00:37:22,283 --> 00:37:23,618 society event of the year. 813 00:37:23,660 --> 00:37:26,621 And also I am providing certain photographs 814 00:37:26,663 --> 00:37:29,499 to a tabloid newspaper. 815 00:37:29,541 --> 00:37:32,252 Unknown to Miss Hayworth or Mr. Weston, I'm sure. 816 00:37:32,293 --> 00:37:33,253 Of course. 817 00:37:33,294 --> 00:37:35,630 Call me incognito paparazzo. 818 00:37:35,672 --> 00:37:38,425 Call you out of work if he finds out about it, Solonge. 819 00:37:38,466 --> 00:37:40,969 So anyway, I sell these pictures 820 00:37:41,011 --> 00:37:42,303 to the supermarket rag. 821 00:37:42,345 --> 00:37:43,638 And then I think. 822 00:37:43,680 --> 00:37:46,349 What would they pay for scandal, hm? 823 00:37:46,391 --> 00:37:49,269 [giggle] And I would love it too. 824 00:37:49,310 --> 00:37:51,813 And then I see you, Rita, talking to Catherine. 825 00:37:51,855 --> 00:37:56,568 This beautiful homicide detective, and I think maybe. 826 00:37:56,609 --> 00:37:58,820 It was you following me, wasn't it? 827 00:37:58,862 --> 00:38:00,655 The palomino pant suit. 828 00:38:00,697 --> 00:38:01,865 Mm. 829 00:38:01,906 --> 00:38:04,325 You look so butch, Rita. 830 00:38:04,367 --> 00:38:06,286 I love you in that. 831 00:38:06,327 --> 00:38:08,246 Thank you, Solonge. 832 00:38:08,288 --> 00:38:09,789 Anyway, I follow you. 833 00:38:09,831 --> 00:38:11,499 I follow Alex Weston. 834 00:38:11,541 --> 00:38:14,336 Did you find any scandal? 835 00:38:14,377 --> 00:38:15,253 Um. 836 00:38:15,295 --> 00:38:15,962 No. 837 00:38:16,004 --> 00:38:17,797 I did not get it. 838 00:38:17,839 --> 00:38:19,591 But you must not say a word to Alex, 839 00:38:19,632 --> 00:38:21,384 or he will fire me just like that. 840 00:38:21,426 --> 00:38:22,802 I thought you were working for Catherine. 841 00:38:22,844 --> 00:38:24,346 Oh, I am. 842 00:38:24,387 --> 00:38:25,221 She has the money, but he handles the business. 843 00:38:25,263 --> 00:38:26,264 He clips the coupons. 844 00:38:26,306 --> 00:38:27,557 Writes the checks. 845 00:38:27,599 --> 00:38:29,851 All she has to worry about is her libido. 846 00:38:29,893 --> 00:38:31,269 Hm. 847 00:38:31,311 --> 00:38:32,520 - Au revoir. - Bye. 848 00:38:32,562 --> 00:38:33,563 Binoculars, Solonge. 849 00:38:33,605 --> 00:38:34,522 Thank you very much. 850 00:38:34,564 --> 00:38:35,357 Yeah. 851 00:38:39,694 --> 00:38:40,779 Yeah. No. 852 00:38:40,820 --> 00:38:41,696 Thank you very much. 853 00:38:41,738 --> 00:38:42,697 I appreciate it. 854 00:38:42,739 --> 00:38:44,991 OK. Oh, come on, Rita. 855 00:38:45,033 --> 00:38:46,451 You promised. 856 00:38:46,493 --> 00:38:48,578 If Lieutenant Hudson-- you look terrific. 857 00:38:48,620 --> 00:38:49,621 Thank you. 858 00:38:49,662 --> 00:38:51,331 I slept like a log last night. 859 00:38:51,373 --> 00:38:53,249 I did not have any dreams. 860 00:38:53,291 --> 00:38:55,460 I woke up feeling sort of very peaceful 861 00:38:55,502 --> 00:38:57,629 like the whole storm had passed. 862 00:38:57,671 --> 00:38:59,881 I'm back. - Yeah? 863 00:38:59,923 --> 00:39:01,341 Yeah. 864 00:39:01,383 --> 00:39:02,050 Yeah? 865 00:39:02,092 --> 00:39:02,926 Yeah. 866 00:39:06,346 --> 00:39:07,514 Ah. 867 00:39:07,555 --> 00:39:09,265 You know that's outstanding, because I 868 00:39:09,307 --> 00:39:10,725 just got off the phone with a rental agency from Jupiter. 869 00:39:10,767 --> 00:39:12,394 All right. 870 00:39:12,435 --> 00:39:13,895 Now, they rented a gray van to one Alex Weston the day 871 00:39:13,937 --> 00:39:15,397 before yesterday. 872 00:39:15,438 --> 00:39:16,564 I say it's time to go ring him out. 873 00:39:16,606 --> 00:39:17,774 OK. 874 00:39:17,816 --> 00:39:18,900 I would like to stop on the way though, 875 00:39:18,942 --> 00:39:20,652 because I think I figured out why 876 00:39:20,694 --> 00:39:23,405 Alex Weston tried to kill me. 877 00:39:23,446 --> 00:39:25,073 Is this supposed to mean something to me? 878 00:39:25,115 --> 00:39:26,491 I never read it. 879 00:39:26,533 --> 00:39:27,826 I wouldn't know what it said if I did. 880 00:39:27,867 --> 00:39:29,703 Towards the end there are several codicils. 881 00:39:29,744 --> 00:39:31,037 You talk like Alex. 882 00:39:31,079 --> 00:39:32,914 They're amendments, additional provisions. 883 00:39:32,956 --> 00:39:35,583 One of them funds the reward trust. 884 00:39:35,625 --> 00:39:37,335 There's a time limit on the reward. 885 00:39:37,377 --> 00:39:38,920 The time's almost up. 886 00:39:38,962 --> 00:39:42,465 If Jasmine's murder isn't solved in 50 years, the million bucks 887 00:39:42,507 --> 00:39:45,093 and all its accumulated interest goes back 888 00:39:45,135 --> 00:39:46,553 into the Hayworth bank account. 889 00:39:54,561 --> 00:39:55,729 So? Fine. 890 00:39:55,770 --> 00:39:56,896 I guess. 891 00:39:56,938 --> 00:39:57,731 You can't be too skinny or too rich. 892 00:39:57,772 --> 00:39:58,690 What's your point? 893 00:39:58,732 --> 00:40:00,358 The money is a life raft. 894 00:40:00,400 --> 00:40:03,028 Alex has complete control over the Hayworth fortune. 895 00:40:03,069 --> 00:40:04,821 I think he was embezzling, and he 896 00:40:04,863 --> 00:40:08,074 planned on using the return of the reward fund to cover it up. 897 00:40:08,116 --> 00:40:09,784 Alex wouldn't have the nerve. 898 00:40:12,829 --> 00:40:13,788 Can you prove this? - No. 899 00:40:13,830 --> 00:40:14,998 No. 900 00:40:15,040 --> 00:40:16,416 But a bank account is easy to arrange. 901 00:40:16,458 --> 00:40:17,709 I'm sure your bank can do it. 902 00:40:17,751 --> 00:40:18,960 And if I don't want to? 903 00:40:19,002 --> 00:40:20,712 Well, that's up to you, Miss Hayworth. 904 00:40:20,754 --> 00:40:22,964 You can write the money off as a gift if you would like, 905 00:40:23,006 --> 00:40:24,799 but he is also guilty of interfering 906 00:40:24,841 --> 00:40:26,426 with a murder investigation. 907 00:40:26,468 --> 00:40:27,677 CHRIS LORENZO: And don't leave out attempted murder. 908 00:40:27,719 --> 00:40:31,598 He tried to run my partner down with a van. 909 00:40:31,639 --> 00:40:32,640 [gunshot] 910 00:40:32,682 --> 00:40:33,767 Where is he? 911 00:40:33,808 --> 00:40:35,477 Top of the stairs to the right. 912 00:40:35,518 --> 00:40:35,977 All right. Stay here. 913 00:40:38,688 --> 00:40:39,814 Put the gun down, Mr. Weston. 914 00:40:39,856 --> 00:40:40,899 CHRIS LORENZO: Nice and slow, Alex. 915 00:40:44,694 --> 00:40:46,363 Alex, you are so anal. 916 00:40:46,404 --> 00:40:47,030 Stand up. 917 00:40:50,033 --> 00:40:51,910 You gutless impotent. 918 00:40:51,951 --> 00:40:53,119 Why did you do that? 919 00:40:53,161 --> 00:40:54,871 Because you disgust me. 920 00:40:54,913 --> 00:40:56,748 Everything you are, everything you do. 921 00:40:56,790 --> 00:40:58,792 Because you have money you think you can do whatever you like, 922 00:40:58,833 --> 00:41:01,086 and to hell with everyone else. 923 00:41:01,127 --> 00:41:03,004 My family's been indentured to the Hayworth money 924 00:41:03,046 --> 00:41:04,714 for 60 years. 925 00:41:04,756 --> 00:41:06,591 [chuckle] No more. 926 00:41:06,633 --> 00:41:07,550 Gee. 927 00:41:07,592 --> 00:41:08,510 Forget about the toasters. 928 00:41:08,551 --> 00:41:09,886 You bag them, you tag them. 929 00:41:14,224 --> 00:41:16,726 You're under arrest, Mr. Weston. 930 00:41:16,768 --> 00:41:19,437 You have the right to remain silent. 931 00:41:19,479 --> 00:41:21,981 You're going to make some convict a great wife, Alex. 932 00:41:22,023 --> 00:41:24,776 Anything you say can and will be used against you. 933 00:41:24,818 --> 00:41:26,194 You have the right to an attorney. 934 00:41:26,236 --> 00:41:28,446 If you could afford one, one will be 935 00:41:28,488 --> 00:41:34,452 appointed to you by the court. 936 00:41:34,494 --> 00:41:35,704 RITA LEE LANCE: Yes. I'm sure. 937 00:41:35,745 --> 00:41:37,580 This is where Jasmine was murdered. 938 00:41:37,622 --> 00:41:39,374 You know the small scratches and wounds on her face? 939 00:41:39,416 --> 00:41:41,376 - Yeah. - It was from the rose thorns. 940 00:41:52,012 --> 00:41:52,637 Victor. 941 00:41:57,308 --> 00:41:59,269 I've come for the other glove, Victor. 942 00:42:02,605 --> 00:42:04,441 How did you know? 943 00:42:04,482 --> 00:42:05,358 I don't know. 944 00:42:05,400 --> 00:42:08,361 I just had a feeling. 945 00:42:08,403 --> 00:42:10,739 Oh god. 946 00:42:10,780 --> 00:42:13,324 We were so young. 947 00:42:13,366 --> 00:42:14,617 So much in love. 948 00:42:14,659 --> 00:42:17,370 There we were, running away to be together. 949 00:42:17,412 --> 00:42:22,334 You know they had a child, a young boy. 950 00:42:22,375 --> 00:42:26,713 And Jasmine was leaving him for me. 951 00:42:26,755 --> 00:42:28,798 Against my wishes she went back home. 952 00:42:28,840 --> 00:42:32,427 She wanted to see her son one last time. 953 00:42:32,469 --> 00:42:34,637 And then her husband, Hayworth, he was there. 954 00:42:34,679 --> 00:42:36,056 He caught up with her. 955 00:42:36,097 --> 00:42:41,102 He-- he beat her up almost senseless. 956 00:42:41,144 --> 00:42:43,063 So she called me at the club. 957 00:42:43,104 --> 00:42:47,817 She told me that she wasn't going to leave with me. 958 00:42:47,859 --> 00:42:52,655 I don't know why she came here. 959 00:42:52,697 --> 00:42:56,451 Because we were supposed to meet back at the club. 960 00:42:56,493 --> 00:42:59,621 She was so afraid, crying. 961 00:42:59,662 --> 00:43:01,164 She was hysterical. 962 00:43:01,206 --> 00:43:03,541 [sobbing] 963 00:43:06,586 --> 00:43:08,505 [screaming] 964 00:43:11,591 --> 00:43:13,718 VICTOR LOZANO: I don't know how it happened. 965 00:43:13,760 --> 00:43:17,681 I know it just did. 966 00:43:17,722 --> 00:43:21,351 I came home late. 967 00:43:21,393 --> 00:43:22,644 Jasmine was gone. 968 00:43:25,689 --> 00:43:28,566 So was Maria. 969 00:43:28,608 --> 00:43:33,363 Poor Maria, she lost all sense of reality that day. 970 00:43:33,405 --> 00:43:36,241 I don't think she knew what she was doing. 971 00:43:36,282 --> 00:43:41,746 I mean to this day I don't think she knows what she did. 972 00:43:41,788 --> 00:43:44,708 It was you who moved the body, wasn't it, Victor? 973 00:43:44,749 --> 00:43:45,583 Yeah. 974 00:43:50,130 --> 00:43:54,509 That was the hardest thing I've ever done in my life. 975 00:43:54,551 --> 00:43:57,137 I wiped away the blood. 976 00:43:57,178 --> 00:44:01,850 And I used a little makeup. 977 00:44:01,891 --> 00:44:04,227 I didn't think she should be seen like that, 978 00:44:04,269 --> 00:44:07,439 remembered in such ugliness. 979 00:44:07,480 --> 00:44:10,108 And then I said, I'm going to keep one of the gloves. 980 00:44:10,150 --> 00:44:11,151 I had to have something. 981 00:44:11,192 --> 00:44:15,655 And now-- god, I feel so guilty. 982 00:44:15,697 --> 00:44:17,782 I mean look what I made Maria do. 983 00:44:17,824 --> 00:44:21,745 Now, she's going to be punished for something that I caused. 984 00:44:21,786 --> 00:44:24,247 Victor, I don't think that's going to happen, Victor. 985 00:44:27,751 --> 00:44:29,794 I think justice was done a long time ago. 986 00:44:43,516 --> 00:44:45,810 [ticking] 987 00:44:45,852 --> 00:44:49,689 [theme music] 66939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.