Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,551
[music playing]
2
00:00:24,190 --> 00:00:27,444
[cheering]
3
00:00:29,529 --> 00:00:30,488
The winners.
4
00:00:30,530 --> 00:00:31,364
Yeah.
5
00:00:37,537 --> 00:00:39,122
I need a stretcher.
6
00:00:39,164 --> 00:00:41,332
And I'm hungry.
7
00:00:41,374 --> 00:00:44,252
Woo.
8
00:00:44,294 --> 00:00:46,713
Now, take in mind, these
hamburgers are homemade.
9
00:00:46,755 --> 00:00:47,589
Thank you.
10
00:00:47,630 --> 00:00:48,757
Did you make them?
11
00:00:48,798 --> 00:00:50,258
Uh-huh.
12
00:00:50,300 --> 00:00:51,885
So Tina, when do I
get to meet the new guy?
13
00:00:51,926 --> 00:00:53,428
I thought he was supposed
to be here today.
14
00:00:53,470 --> 00:00:54,721
I don't know.
15
00:00:54,763 --> 00:00:56,097
He must have gotten
hung up some place.
16
00:00:56,139 --> 00:00:56,806
I'm starving.
17
00:00:56,848 --> 00:00:58,099
I am so hungry.
18
00:00:58,141 --> 00:00:59,476
I know.
Try these fries.
19
00:00:59,517 --> 00:01:00,435
They're excellent.
20
00:01:00,477 --> 00:01:02,562
Uh-huh.
- Good stuff?
21
00:01:02,604 --> 00:01:03,521
Mm.
22
00:01:03,563 --> 00:01:05,398
Hi, babe.
23
00:01:05,440 --> 00:01:07,817
We were just talking about you.
24
00:01:07,859 --> 00:01:09,611
Yeah.
25
00:01:09,652 --> 00:01:12,197
I saw what you were just.
26
00:01:12,238 --> 00:01:13,239
Let's go, Tina.
27
00:01:13,281 --> 00:01:14,240
Now.
28
00:01:14,282 --> 00:01:15,408
Um.
29
00:01:15,450 --> 00:01:16,451
These are my friends
Rita and Chris.
30
00:01:16,493 --> 00:01:17,494
This is Leo.
- Hey, Leo.
31
00:01:17,535 --> 00:01:18,578
Nice to meet.
- Yeah.
32
00:01:18,620 --> 00:01:19,788
You too.
- Hi.
33
00:01:19,829 --> 00:01:22,165
- Let me get you a beer.
- We're leaving.
34
00:01:22,207 --> 00:01:22,832
OK.
35
00:01:26,252 --> 00:01:27,253
Yeah.
36
00:01:27,295 --> 00:01:28,254
Real nice to meet you too, pal.
37
00:01:28,296 --> 00:01:29,798
What's up with him?
38
00:01:29,839 --> 00:01:31,508
He's just been really stressed
out lately with his work.
39
00:01:31,549 --> 00:01:33,760
I mean, you guys know how it is.
40
00:01:33,802 --> 00:01:35,303
Anyway, um, I gotta go.
OK.
41
00:01:35,345 --> 00:01:36,179
I'll see you tomorrow.
42
00:01:48,316 --> 00:01:49,359
I don't know
what's wrong with me.
43
00:01:52,862 --> 00:01:54,280
I see you with another guy.
44
00:01:54,322 --> 00:01:55,448
He's not another guy.
45
00:01:55,490 --> 00:01:57,158
He's a cop.
46
00:01:57,200 --> 00:01:58,618
We work together, Leo.
47
00:01:58,660 --> 00:02:03,540
You-- you humiliated me in
front of all my friends.
48
00:02:03,581 --> 00:02:04,416
Ah.
49
00:02:07,210 --> 00:02:08,253
Don't be like that, huh?
50
00:02:08,294 --> 00:02:09,170
Don't.
51
00:02:09,212 --> 00:02:09,838
OK.
52
00:02:12,590 --> 00:02:14,509
You giving me
orders now, Tina?
53
00:02:14,551 --> 00:02:16,511
Hm?
54
00:02:16,553 --> 00:02:18,471
Come on, baby.
55
00:02:18,513 --> 00:02:21,474
You belong to me.
56
00:02:21,516 --> 00:02:24,811
You are my property.
57
00:02:27,772 --> 00:02:29,482
I own you, baby.
58
00:02:29,524 --> 00:02:33,778
I don't want to
play this game.
59
00:02:33,820 --> 00:02:34,946
We are the game, Tina.
60
00:02:39,868 --> 00:02:42,287
It's part of us.
61
00:02:42,328 --> 00:02:43,830
Now, say it.
62
00:02:43,872 --> 00:02:45,498
You're hurting me.
63
00:02:45,540 --> 00:02:48,335
Say it.
64
00:02:48,376 --> 00:02:50,670
Say it.
65
00:02:50,712 --> 00:02:52,464
You--
66
00:02:52,505 --> 00:02:53,590
Say it.
67
00:02:53,631 --> 00:02:55,425
You are my--
68
00:02:55,467 --> 00:02:56,384
Yeah.
69
00:02:56,426 --> 00:02:57,344
My--
70
00:02:57,385 --> 00:02:58,845
Tell me, baby.
71
00:02:58,887 --> 00:03:00,847
Oh god please.
72
00:03:00,889 --> 00:03:04,851
[ticking]
73
00:03:04,893 --> 00:03:08,772
[theme music]
74
00:03:13,443 --> 00:03:14,361
[gunshot]
75
00:03:26,414 --> 00:03:27,332
[gunshot]
76
00:04:00,323 --> 00:04:00,990
[gunshot]
77
00:04:23,096 --> 00:04:25,432
The minute the judge allowed
the testimony by Baker,
78
00:04:25,473 --> 00:04:27,642
I knew we had this guy nailed.
79
00:04:27,684 --> 00:04:29,060
You and Chris did good
work this time, Rita.
80
00:04:29,102 --> 00:04:30,478
- Thanks, George.
- Hey, Tina.
81
00:04:30,520 --> 00:04:31,438
What happened to your eye?
82
00:04:31,479 --> 00:04:32,313
Rita.
83
00:04:32,355 --> 00:04:33,356
Donovan.
84
00:04:33,398 --> 00:04:34,607
Now, listen.
85
00:04:34,649 --> 00:04:36,359
I'm going to catch
up with you, George.
86
00:04:36,401 --> 00:04:37,986
Get me Chinese chicken salad
if the lettuce isn't too brown.
87
00:04:38,028 --> 00:04:39,904
The lettuce is always brown.
88
00:04:39,946 --> 00:04:40,780
Second choice?
89
00:04:45,994 --> 00:04:47,620
- Tina.
- Rita, look.
90
00:04:47,662 --> 00:04:48,538
I'm kind of jammed today.
91
00:04:48,580 --> 00:04:50,123
Maybe we can talk later.
92
00:04:50,165 --> 00:04:52,876
You cannot tell me that you
ran into a door or fell down.
93
00:04:52,917 --> 00:04:54,669
We both have been cops too long.
94
00:04:54,711 --> 00:04:55,754
It's really no big deal.
OK.
95
00:04:55,795 --> 00:04:57,088
Wrong.
96
00:04:57,130 --> 00:04:58,923
A guy punches you out,
that is a very big deal.
97
00:04:58,965 --> 00:04:59,841
Look.
98
00:04:59,883 --> 00:05:01,885
He just lost his temper.
99
00:05:01,926 --> 00:05:03,094
He's really not that way.
100
00:05:03,136 --> 00:05:04,971
He beat you up, Tina.
101
00:05:05,013 --> 00:05:06,389
Now, there's no excuse for that.
102
00:05:06,431 --> 00:05:07,098
Look.
103
00:05:07,140 --> 00:05:08,016
You don't understand.
104
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
So just leave it alone.
105
00:05:09,100 --> 00:05:09,976
All right.
106
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
I know what I'm doing.
107
00:05:20,945 --> 00:05:22,572
Rita, is Tina OK?
108
00:05:22,614 --> 00:05:24,074
Yeah.
109
00:05:24,115 --> 00:05:25,533
She's got a boyfriend that
uses her for a punching bag.
110
00:05:25,575 --> 00:05:27,035
She's just fine.
111
00:05:27,077 --> 00:05:29,996
She's a cop, and she takes
a beating from that clown?
112
00:05:30,038 --> 00:05:30,997
I don't understand that.
113
00:05:31,039 --> 00:05:34,125
I don't think she does either.
114
00:05:34,167 --> 00:05:36,127
[air horn blowing]
115
00:05:36,169 --> 00:05:38,630
[sniffling]
116
00:05:43,093 --> 00:05:44,552
[tires screech]
117
00:05:44,594 --> 00:05:45,970
- Get in the car, Tina.
- Get away from me.
118
00:05:46,012 --> 00:05:46,930
It's over, Leo.
119
00:05:46,971 --> 00:05:47,972
Get in the car, Tina.
120
00:05:51,017 --> 00:05:52,519
Are you gonna kill me, Tina?
121
00:05:52,560 --> 00:05:54,396
Get back in the car.
122
00:05:54,437 --> 00:05:56,189
Try.
123
00:05:56,231 --> 00:05:57,190
Just pull the trigger.
124
00:05:57,232 --> 00:05:59,859
I'll do it.
125
00:05:59,901 --> 00:06:01,486
Do it now.
126
00:06:01,528 --> 00:06:02,112
Can you?
127
00:06:06,074 --> 00:06:06,991
[sob]
128
00:06:07,033 --> 00:06:08,410
You can't leave me, Tina.
129
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
I can't let you leave me.
130
00:06:13,206 --> 00:06:14,708
[shout]
131
00:06:36,646 --> 00:06:39,524
[car starts]
132
00:06:49,951 --> 00:06:53,830
[phone ringing]
133
00:07:03,798 --> 00:07:06,217
Hello.
134
00:07:06,259 --> 00:07:07,093
Chris, what's up?
135
00:07:07,135 --> 00:07:09,596
What time is it?
136
00:07:09,637 --> 00:07:12,891
[exhales] I was having
such a nightmare.
137
00:07:12,932 --> 00:07:13,933
Yeah.
138
00:07:13,975 --> 00:07:16,269
I wish this were a nightmare.
139
00:07:16,311 --> 00:07:18,772
I'm in Ocean Park.
140
00:07:18,813 --> 00:07:20,982
Tina Maxwell's been murdered.
141
00:07:21,024 --> 00:07:21,816
What?
142
00:07:32,243 --> 00:07:34,746
[exhales] You OK?
143
00:07:39,834 --> 00:07:42,128
He stole her life,
that son of a bitch.
144
00:07:45,256 --> 00:07:46,966
She's never going
to get married.
145
00:07:47,008 --> 00:07:47,842
She'll never have kids.
146
00:07:50,720 --> 00:07:53,515
She loved him, and this
is what he did to her.
147
00:07:53,556 --> 00:07:54,933
Look, Rita, let's go
get some coffee, OK?
148
00:07:54,974 --> 00:07:56,059
We're all finished up here.
- No.
149
00:07:56,101 --> 00:07:56,976
I want to know.
150
00:07:57,018 --> 00:07:57,977
Is this what love is?
151
00:07:58,019 --> 00:07:59,813
Is this what it does to you?
152
00:07:59,854 --> 00:08:00,980
We'll get him.
153
00:08:01,022 --> 00:08:02,649
It's not going
to bring life back.
154
00:08:05,694 --> 00:08:06,986
How many of these
have we seen, Chris?
155
00:08:07,028 --> 00:08:09,656
How many more are
there going to be?
156
00:08:09,698 --> 00:08:11,658
It's not going to stop.
157
00:08:11,700 --> 00:08:12,659
It won't stop.
158
00:08:22,627 --> 00:08:24,587
I told you what happened.
159
00:08:24,629 --> 00:08:26,673
I said I'll sign a statement.
160
00:08:26,715 --> 00:08:27,841
I'm tired.
161
00:08:27,882 --> 00:08:29,217
Yeah.
162
00:08:29,259 --> 00:08:30,635
And Tina Maxwell is
dead, and you killed her.
163
00:08:30,677 --> 00:08:31,261
It was an accident.
164
00:08:34,097 --> 00:08:36,808
Your friend liked rough sex.
165
00:08:36,850 --> 00:08:38,184
The rougher the better.
166
00:08:38,226 --> 00:08:41,021
This time things
got out of hand.
167
00:08:41,062 --> 00:08:44,190
People don't die
making love, Leo.
168
00:08:44,232 --> 00:08:46,109
You know what I think?
169
00:08:46,151 --> 00:08:47,652
I think you had a fight
at your apartment.
170
00:08:47,694 --> 00:08:48,903
She went for a walk.
171
00:08:48,945 --> 00:08:49,946
You followed her, and
you strangled her.
172
00:08:49,988 --> 00:08:51,656
I followed her to talk it out.
173
00:08:51,698 --> 00:08:52,782
But things got intense.
174
00:08:52,824 --> 00:08:55,118
We had sex, rough.
175
00:08:55,160 --> 00:08:56,995
She wanted to push
it to the limit.
176
00:08:57,037 --> 00:08:58,121
She pulled her gun.
177
00:08:58,163 --> 00:08:59,956
You killed her, you bastard.
178
00:08:59,998 --> 00:09:01,583
- Hey, get your hands off of me.
- You son of a bitch!
179
00:09:01,624 --> 00:09:02,375
- Get your hands off of me!
- Let him go.
180
00:09:02,417 --> 00:09:03,209
Get your hands off of me.
181
00:09:03,251 --> 00:09:04,753
Sit down.
Come on.
182
00:09:04,794 --> 00:09:05,587
Come on.
183
00:09:11,885 --> 00:09:13,762
Can't you see what
he is doing in there?
184
00:09:13,803 --> 00:09:15,889
He's making himself a
manslaughter defense.
185
00:09:15,930 --> 00:09:17,182
He's going to cut a deal.
- Cool it, Rita.
186
00:09:17,223 --> 00:09:18,600
All right.
187
00:09:18,641 --> 00:09:19,893
Now, we don't say
another word to him
188
00:09:19,934 --> 00:09:21,061
until his lawyer gets
here, or he walks
189
00:09:21,102 --> 00:09:22,687
on violations of his rights.
190
00:09:22,729 --> 00:09:23,605
You get that?
191
00:09:23,646 --> 00:09:24,856
But he-- he--
192
00:09:24,898 --> 00:09:27,067
I know what he did.
193
00:09:27,108 --> 00:09:29,277
So let's not mess it up
by going crazy on him.
194
00:09:29,319 --> 00:09:32,113
OK.
195
00:09:32,155 --> 00:09:34,074
[sigh]
196
00:09:34,115 --> 00:09:36,743
SCOTTY: Hell of a thing
losing an officer.
197
00:09:36,785 --> 00:09:37,911
They'll pop for the funeral.
198
00:09:37,952 --> 00:09:40,330
Hardly softens the blow.
199
00:09:40,372 --> 00:09:42,707
I know you and Tina
were close, Rita.
200
00:09:42,749 --> 00:09:45,835
We were Vice together
under your command, Scotty.
201
00:09:45,877 --> 00:09:48,296
Tina thought the
world of you, sir.
202
00:09:48,338 --> 00:09:51,633
So do I, even though you
did take the easy way out
203
00:09:51,675 --> 00:09:53,051
and retire.
204
00:09:53,093 --> 00:09:55,345
Well, I had a 50
years plus on the job.
205
00:09:55,387 --> 00:09:57,847
You get tired.
206
00:09:57,889 --> 00:09:59,015
You're not even at
double digits yet.
207
00:09:59,057 --> 00:09:59,933
Am I right?
208
00:09:59,974 --> 00:10:01,184
Yeah.
209
00:10:01,226 --> 00:10:04,646
You look tired, sweetheart.
210
00:10:04,688 --> 00:10:08,775
I've been having these
dreams, nightmares actually.
211
00:10:08,817 --> 00:10:11,152
First, they just
happened once in a while,
212
00:10:11,194 --> 00:10:14,072
and now I'm having
them all the time.
213
00:10:14,114 --> 00:10:16,908
It's the same dream
over and over and over.
214
00:10:16,950 --> 00:10:17,826
Yeah.
215
00:10:17,867 --> 00:10:19,661
That happened to me.
216
00:10:19,703 --> 00:10:21,287
Just once.
217
00:10:21,329 --> 00:10:24,249
Girl's name was Jasmine.
218
00:10:24,290 --> 00:10:25,917
I still carry that one around.
219
00:10:25,959 --> 00:10:27,794
I think I read
about that case.
220
00:10:27,836 --> 00:10:30,964
You must have been a
rookie detective back then.
221
00:10:31,006 --> 00:10:33,133
She was a-- she was
a singer, wasn't she?
222
00:10:33,174 --> 00:10:34,801
Right.
223
00:10:34,843 --> 00:10:37,178
They said her voice was magic.
224
00:10:37,220 --> 00:10:38,888
I never heard it.
225
00:10:38,930 --> 00:10:41,808
She was dead the
first time I saw her.
226
00:10:41,850 --> 00:10:43,810
She was beautiful even then.
227
00:10:43,852 --> 00:10:46,312
It was brutal.
228
00:10:46,354 --> 00:10:48,940
But the killer had
fixed up her body.
229
00:10:48,982 --> 00:10:50,942
Put fresh makeup on her.
230
00:10:50,984 --> 00:10:52,277
Kinda displayed
her so she'd look
231
00:10:52,318 --> 00:10:54,696
nice whenever she was found.
232
00:10:54,738 --> 00:10:57,490
It was gentle, caring.
233
00:10:57,532 --> 00:11:00,160
I always figured the killer
was in love with her.
234
00:11:00,201 --> 00:11:02,912
Sounds like you know
who it was, Scotty.
235
00:11:02,954 --> 00:11:08,168
Well, my money was always on
her husband, Warren Hayworth.
236
00:11:08,209 --> 00:11:10,337
He was one tough guy.
237
00:11:10,378 --> 00:11:11,880
I never could get to him.
238
00:11:11,921 --> 00:11:13,089
Hey, Scotty.
239
00:11:13,131 --> 00:11:14,507
He's got to be
talking about Jasmine.
240
00:11:14,549 --> 00:11:16,259
It's the only time he
sits still for this long.
241
00:11:16,301 --> 00:11:17,719
Guilty, kid.
242
00:11:17,761 --> 00:11:19,012
You know me too well.
- See.
243
00:11:19,054 --> 00:11:20,180
Most people they
carry a snapshot
244
00:11:20,221 --> 00:11:21,181
of their wife and kids.
245
00:11:21,222 --> 00:11:22,849
Scotty's got a snap of Jasmine.
246
00:11:22,891 --> 00:11:25,101
Guilty again.
247
00:11:25,143 --> 00:11:28,229
She was the most
important case I ever had,
248
00:11:28,271 --> 00:11:30,857
and I never solved it.
249
00:11:30,899 --> 00:11:33,234
I guess I kinda
fell for her too.
250
00:11:33,276 --> 00:11:34,486
Isn't that nuts?
251
00:11:34,527 --> 00:11:36,071
Falling for a dead girl.
252
00:11:36,112 --> 00:11:37,781
[chuckle] Hell.
253
00:11:37,822 --> 00:11:40,367
I still got a cardboard box
that big full of evidence
254
00:11:40,408 --> 00:11:41,910
from the case.
255
00:11:41,951 --> 00:11:43,745
I'd like to take a
look at that box, Scotty.
256
00:11:47,457 --> 00:11:50,877
She's really beautiful, Scotty.
257
00:11:50,919 --> 00:11:53,338
That she was, sweetheart.
258
00:11:53,380 --> 00:11:54,172
That she was.
259
00:12:02,013 --> 00:12:04,391
What do you got?
260
00:12:04,432 --> 00:12:06,351
All the evidence
from Jasmine's murder.
261
00:12:06,393 --> 00:12:09,145
I guess Scotty put it on
my desk early this morning.
262
00:12:09,187 --> 00:12:10,063
He left me a note.
263
00:12:10,105 --> 00:12:11,272
"Rita, here's Jasmine.
264
00:12:11,314 --> 00:12:12,273
I did all I could.
265
00:12:12,315 --> 00:12:13,191
Gone fishing.
266
00:12:13,233 --> 00:12:14,484
Scotty."
267
00:12:14,526 --> 00:12:16,319
I guess he knew
I was interested.
268
00:12:16,361 --> 00:12:17,904
- Yeah.
- George.
269
00:12:17,946 --> 00:12:19,030
Hey, George.
270
00:12:19,072 --> 00:12:20,407
Make me smile, George.
271
00:12:20,448 --> 00:12:23,034
Tell me you are going for
murder one on Leo Davis.
272
00:12:23,076 --> 00:12:24,327
GEORGE DONOVAN: I wish I could.
273
00:12:24,369 --> 00:12:25,453
Uh, plea bargaining?
274
00:12:25,495 --> 00:12:27,247
No.
275
00:12:27,288 --> 00:12:29,791
His sleazeball attorney won't
deal, so we're going to court.
276
00:12:29,833 --> 00:12:31,167
But the charge is manslaughter.
277
00:12:31,209 --> 00:12:32,085
Look.
278
00:12:32,127 --> 00:12:33,253
He'll do time.
- Yeah.
279
00:12:33,294 --> 00:12:34,129
He'll do time.
280
00:12:34,170 --> 00:12:35,088
What?
281
00:12:35,130 --> 00:12:36,506
Maybe two or five years.
282
00:12:36,548 --> 00:12:38,842
That should make Tina's
family feel so much better.
283
00:12:38,883 --> 00:12:40,802
We should be so
proud of ourselves.
284
00:12:44,514 --> 00:12:46,474
Rita, it's not George's fault.
285
00:12:46,516 --> 00:12:48,018
You know what?
286
00:12:48,059 --> 00:12:50,103
It took Scotty 50 years
to burn out on this job.
287
00:12:50,145 --> 00:12:52,022
Well, I'm not going
to do it that long.
288
00:12:52,063 --> 00:12:53,273
I cannot do this one more day.
289
00:13:07,287 --> 00:13:09,581
[panting]
290
00:13:13,251 --> 00:13:16,171
[banging]
291
00:13:30,185 --> 00:13:33,480
[air whooshing]
292
00:14:13,103 --> 00:14:15,563
RITA (VOICEOVER): The woman who
kept Detective Scotty O'Donnell
293
00:14:15,605 --> 00:14:20,235
awake for 50 years had found
her way into my dreams, Jasmine.
294
00:14:20,276 --> 00:14:22,612
Her murder was one of the
most sensational crimes
295
00:14:22,654 --> 00:14:24,698
that ever rocked Palm
Beach, and her killer
296
00:14:24,739 --> 00:14:26,366
had never been caught.
297
00:14:26,408 --> 00:14:29,703
Now, it seemed the mantle had
been passed from Scotty to me.
298
00:14:29,744 --> 00:14:31,079
This was the mansion
that Jasmine's
299
00:14:31,121 --> 00:14:33,998
husband, Warren Hayworth
built for her, a monument
300
00:14:34,040 --> 00:14:35,375
to her beauty.
301
00:14:35,417 --> 00:14:36,918
Jasmine's
granddaughter inherited
302
00:14:36,960 --> 00:14:39,713
the house and her beauty.
303
00:14:39,754 --> 00:14:41,631
Miss Hayworth.
304
00:14:41,673 --> 00:14:42,882
Hi.
305
00:14:42,924 --> 00:14:45,301
I'm Sergeant Lance,
Palm Beach Police.
306
00:14:45,343 --> 00:14:47,053
Could I talk to you for
a minute about Jasmine
307
00:14:47,095 --> 00:14:48,096
and Warren Hayworth?
308
00:14:48,138 --> 00:14:49,097
You're a little late.
309
00:14:49,139 --> 00:14:50,015
They're both dead.
- Yes.
310
00:14:50,056 --> 00:14:50,932
I know.
311
00:14:50,974 --> 00:14:52,726
It's about her death.
312
00:14:52,767 --> 00:14:54,227
Jasmine's murder's
ancient history.
313
00:14:54,269 --> 00:14:56,730
Before I was born.
314
00:14:56,771 --> 00:14:57,605
[annoyed sigh]
315
00:14:59,315 --> 00:15:01,151
I don't understand why you're
forcing your way in here
316
00:15:01,192 --> 00:15:03,945
to annoy me about something that
happened such a long time ago.
317
00:15:03,987 --> 00:15:05,822
You must have lots of
time on your hands.
318
00:15:05,864 --> 00:15:07,866
I guess it would be a
lot more annoying to answer
319
00:15:07,907 --> 00:15:09,951
these questions downtown,
wouldn't it, Miss Hayworth?
320
00:15:09,993 --> 00:15:12,120
All right.
321
00:15:12,162 --> 00:15:14,330
But I don't appreciate
being harassed in this way,
322
00:15:14,372 --> 00:15:17,417
and your superiors
will hear about it.
323
00:15:17,459 --> 00:15:19,669
Why all the attitude,
Miss Hayworth?
324
00:15:19,711 --> 00:15:21,171
Doesn't it bother you
that your grandmother's
325
00:15:21,212 --> 00:15:22,630
killer was never found?
326
00:15:22,672 --> 00:15:23,381
Why should it?
327
00:15:23,423 --> 00:15:24,924
I never even knew her.
328
00:15:24,966 --> 00:15:27,052
Did your grandfather
or your father
329
00:15:27,093 --> 00:15:28,928
ever talk to you about Jasmine?
330
00:15:28,970 --> 00:15:31,097
I do remember when I was a
kid, a cop used to come around
331
00:15:31,139 --> 00:15:33,141
and talk to my father about it.
332
00:15:33,183 --> 00:15:34,851
But he hasn't been
around in years.
333
00:15:34,893 --> 00:15:37,896
My father said he
was after the reward.
334
00:15:37,937 --> 00:15:39,397
I guess by now he's dead too.
335
00:15:39,439 --> 00:15:40,315
No.
336
00:15:40,357 --> 00:15:41,316
He's still around.
337
00:15:41,358 --> 00:15:43,276
That's Detective O'Donnell.
338
00:15:43,318 --> 00:15:44,778
What reward?
339
00:15:44,819 --> 00:15:46,821
My grandfather put a $1
million reward in trust
340
00:15:46,863 --> 00:15:49,282
for the person who
solved Jasmine's murder.
341
00:15:49,324 --> 00:15:51,910
And that was when a
million was real money.
342
00:15:51,951 --> 00:15:53,828
Obviously, it's
never been claimed.
343
00:15:53,870 --> 00:15:56,998
Edgar, I want something
cold to drink.
344
00:15:57,040 --> 00:15:59,751
I read that there
was a big scandal
345
00:15:59,793 --> 00:16:01,169
involving Jasmine's death.
346
00:16:01,211 --> 00:16:02,712
CATHERINE HAYWORTH:
It was nothing really.
347
00:16:02,754 --> 00:16:04,172
Jasmine was a singer,
and she was getting it
348
00:16:04,214 --> 00:16:05,256
on with her accompanist.
349
00:16:05,298 --> 00:16:06,716
That's all.
350
00:16:06,758 --> 00:16:07,717
Well, people here
have always done that.
351
00:16:10,345 --> 00:16:12,972
Slept with whomever they want.
352
00:16:13,014 --> 00:16:14,391
I'm getting married
myself in a few days,
353
00:16:14,432 --> 00:16:16,142
but it's certainly not
going to affect my sex life.
354
00:16:19,145 --> 00:16:20,438
SOLONGE: Rita.
355
00:16:20,480 --> 00:16:22,941
Baby, I miss you so much.
356
00:16:22,982 --> 00:16:24,859
[kissy sounds]
357
00:16:24,901 --> 00:16:26,111
You know my caterer?
358
00:16:26,152 --> 00:16:26,986
But of course.
359
00:16:27,028 --> 00:16:28,780
We are girlfriends.
360
00:16:28,822 --> 00:16:30,824
She is the first officer, I--
361
00:16:30,865 --> 00:16:31,783
No.
362
00:16:31,825 --> 00:16:32,742
It's all right, Solonge.
363
00:16:32,784 --> 00:16:33,451
She knows that I am a cop.
364
00:16:33,493 --> 00:16:35,495
Oh, I am so relieved.
365
00:16:35,537 --> 00:16:38,331
I think this is another one of
those under the cover things
366
00:16:38,373 --> 00:16:40,041
you do.
367
00:16:40,083 --> 00:16:42,836
Just don't harass this sweet
woman before the wedding.
368
00:16:42,877 --> 00:16:46,006
I have such goodies
in store for her.
369
00:16:46,047 --> 00:16:46,881
Good.
370
00:16:54,764 --> 00:16:56,933
Rita, you-- oh
man, where you been?
371
00:16:56,975 --> 00:16:58,184
Ugh.
372
00:16:58,226 --> 00:16:59,978
I have been up to my
neck in this stuff.
373
00:17:00,020 --> 00:17:01,312
It's fascinating.
374
00:17:01,354 --> 00:17:02,480
I can see exactly why
Scotty got hooked now.
375
00:17:02,522 --> 00:17:04,024
It's amazing.
376
00:17:04,065 --> 00:17:05,025
Do you have any idea
how worried I've been?
377
00:17:05,066 --> 00:17:06,234
I just got back from your place.
378
00:17:06,276 --> 00:17:07,527
I went over there
after you wouldn't
379
00:17:07,569 --> 00:17:08,987
return my calls or my pages.
- I'm sorry.
380
00:17:09,029 --> 00:17:09,904
I'm sorry.
381
00:17:09,946 --> 00:17:11,072
I lost track of time.
382
00:17:11,114 --> 00:17:12,240
I was going to
call you, but I was
383
00:17:12,282 --> 00:17:13,992
up all night with this stuff.
384
00:17:14,034 --> 00:17:15,201
She was in my dreams.
385
00:17:15,243 --> 00:17:16,161
Jasmine.
Ha.
386
00:17:16,202 --> 00:17:17,078
Look at this.
387
00:17:17,120 --> 00:17:19,039
This is her right here.
388
00:17:19,080 --> 00:17:21,041
This is Jasmine.
389
00:17:21,082 --> 00:17:25,253
This is Victor Lozano, the
piano player at the club.
390
00:17:25,295 --> 00:17:27,380
Look at the connection
between the two of them.
391
00:17:27,422 --> 00:17:29,049
You can see it in their eyes.
392
00:17:29,090 --> 00:17:30,216
It's amazing.
393
00:17:30,258 --> 00:17:32,052
What they had was
not casual, no.
394
00:17:32,093 --> 00:17:33,219
And it wasn't lust.
395
00:17:33,261 --> 00:17:36,306
It was-- it was
much more than that.
396
00:17:36,348 --> 00:17:39,100
It was the kind of stuff that
most people just dream about.
397
00:17:39,142 --> 00:17:42,228
You uh-- you been taking your
caffeine intravenously again?
398
00:17:42,270 --> 00:17:45,315
Lance, my office.
Just Lance.
399
00:17:53,281 --> 00:17:54,115
What's up, Lieutenant?
400
00:17:54,157 --> 00:17:54,991
Close the door, Rita.
401
00:18:03,375 --> 00:18:04,793
I just left the Chief's office.
402
00:18:07,462 --> 00:18:10,340
He called me in because he
just had a call from Catherine
403
00:18:10,382 --> 00:18:14,427
Hayworth's attorneys inquiring
as to why one of my officers
404
00:18:14,469 --> 00:18:16,596
is bothering their
client about a crime that
405
00:18:16,638 --> 00:18:18,306
happened 50 years ago.
406
00:18:18,348 --> 00:18:20,058
It's a homicide, Lieutenant.
407
00:18:20,100 --> 00:18:22,936
Homicide cases do not close
until they are solved.
408
00:18:22,977 --> 00:18:26,189
You think you have
to tell me that?
409
00:18:26,231 --> 00:18:28,316
I didn't have an answer
for the Chief's question,
410
00:18:28,358 --> 00:18:30,985
because I had no idea
what you were doing.
411
00:18:31,027 --> 00:18:32,946
And I felt foolish.
412
00:18:32,987 --> 00:18:34,447
I don't like feeling foolish.
413
00:18:39,369 --> 00:18:40,870
[sigh]
414
00:18:42,330 --> 00:18:44,082
I didn't brief you.
415
00:18:44,124 --> 00:18:47,168
I should have
followed procedure,
416
00:18:47,210 --> 00:18:48,420
and it won't happen again.
417
00:18:51,089 --> 00:18:52,882
Is that it?
- No.
418
00:18:52,924 --> 00:18:55,010
That is not it.
419
00:18:55,051 --> 00:18:56,594
You were absent
without authorization
420
00:18:56,636 --> 00:18:58,304
for most of the day.
421
00:18:58,346 --> 00:19:01,141
Lorenzo had no idea
where you were.
422
00:19:01,182 --> 00:19:03,560
You missed a court date
following Donovan up.
423
00:19:03,601 --> 00:19:07,272
You are way out of
line here, lady.
424
00:19:07,313 --> 00:19:08,982
I'm sorry.
425
00:19:09,024 --> 00:19:13,570
[sigh] No offense, Rita.
426
00:19:16,364 --> 00:19:18,158
But you need some rest.
427
00:19:18,199 --> 00:19:20,869
You're a little ragged
around the edges.
428
00:19:20,910 --> 00:19:22,495
Take 10 days, sick time.
429
00:19:22,537 --> 00:19:24,581
Get some rest and recharge.
430
00:19:24,622 --> 00:19:26,082
Well, I am fine, Lieutenant.
431
00:19:26,124 --> 00:19:30,879
Really-- look.
432
00:19:30,920 --> 00:19:33,506
I just haven't been
sleeping that well.
433
00:19:33,548 --> 00:19:34,716
That is not a request.
434
00:19:37,719 --> 00:19:42,474
During that time I you're to
see Dr. Neff for evaluations.
435
00:19:42,515 --> 00:19:44,267
And that is not
a request either.
436
00:19:47,020 --> 00:19:50,940
You have an appointment at
3 o'clock, this afternoon.
437
00:19:55,070 --> 00:19:57,947
I have never wanted to
be anything but a cop.
438
00:19:57,989 --> 00:20:00,492
You know, since I was
a little girl that's--
439
00:20:00,533 --> 00:20:01,910
that's always been my dream.
440
00:20:04,996 --> 00:20:09,209
But um-- lately I--
441
00:20:09,250 --> 00:20:10,543
I don't know.
442
00:20:10,585 --> 00:20:16,091
I-- I feel like I don't
know myself anymore.
443
00:20:20,095 --> 00:20:23,932
The dreams are endless.
444
00:20:23,973 --> 00:20:27,268
I feel like I am under water,
and I can't reach the surface.
445
00:20:30,230 --> 00:20:31,940
All these dead
people and they are
446
00:20:31,981 --> 00:20:34,609
calling my name to help them.
447
00:20:34,651 --> 00:20:37,487
But I can't help them,
because it is too late.
448
00:20:43,410 --> 00:20:48,081
I was afraid to go to sleep
last night, because I thought I
449
00:20:48,123 --> 00:20:52,127
would see Tina or my dad again.
450
00:20:55,755 --> 00:20:56,589
But it was Jasmine.
451
00:20:59,676 --> 00:21:03,096
She was calling my name, and
she was begging for my help.
452
00:21:05,682 --> 00:21:07,267
I found my daddy in the bathtub.
453
00:21:10,729 --> 00:21:15,525
[sniffle] He had all
of his clothes on.
454
00:21:15,567 --> 00:21:20,321
I-- I remember how
creepy that made
455
00:21:20,363 --> 00:21:24,242
me feel that he had all of
his clothes on in the bathtub.
456
00:21:29,372 --> 00:21:30,206
He shot himself.
457
00:21:33,335 --> 00:21:36,087
[sobbing]
458
00:21:37,714 --> 00:21:41,509
I remember trying to scream,
and nothing would come out.
459
00:21:47,557 --> 00:21:49,267
CHRIS LORENZO: Solving a
50-year-old murder case
460
00:21:49,309 --> 00:21:50,810
is not a hobby.
It's a job.
461
00:21:50,852 --> 00:21:52,437
Besides, if the lieutenant
knew about it, he'd be upset.
462
00:21:52,479 --> 00:21:53,772
Not if we solve it.
463
00:21:53,813 --> 00:21:55,190
CHRIS LORENZO: Would you
be reasonable one time?
464
00:21:55,231 --> 00:21:56,649
Just take a vacation.
465
00:21:56,691 --> 00:21:58,777
Relax.
466
00:21:58,818 --> 00:21:59,819
You said "we."
467
00:21:59,861 --> 00:22:00,695
You said "we."
468
00:22:00,737 --> 00:22:03,490
Mhm.
Look.
469
00:22:03,531 --> 00:22:05,450
This is very important
to me, Chris.
470
00:22:05,492 --> 00:22:07,160
I don't know why, but it is.
471
00:22:07,202 --> 00:22:10,413
I have to do this.
472
00:22:10,455 --> 00:22:12,207
If you don't want to
help me, that's cool.
473
00:22:12,248 --> 00:22:14,042
I just thought that maybe--
474
00:22:14,084 --> 00:22:15,502
No.
I don't want to help you.
475
00:22:15,543 --> 00:22:16,336
All right.
It's crazy.
476
00:22:16,378 --> 00:22:17,295
It's nuts.
477
00:22:17,337 --> 00:22:18,338
It's--
478
00:22:18,380 --> 00:22:19,214
Come on.
479
00:22:24,094 --> 00:22:24,803
So what do you think?
480
00:22:24,844 --> 00:22:26,513
Am I going crazy?
481
00:22:26,554 --> 00:22:28,056
Certainly feels that way.
482
00:22:28,098 --> 00:22:32,519
You're exhausted from
trying not to feel.
483
00:22:32,560 --> 00:22:37,190
Your mind shorts out your
feelings trying to protect you.
484
00:22:37,232 --> 00:22:39,359
You can't stand to feel
scared, because you're
485
00:22:39,401 --> 00:22:40,819
helpless when you're scared.
486
00:22:40,860 --> 00:22:43,196
You can't handle that
fear, so you shut it down
487
00:22:43,238 --> 00:22:45,824
by losing yourself in your job.
488
00:22:45,865 --> 00:22:48,326
You use the work
to give yourself
489
00:22:48,368 --> 00:22:51,830
a sense of control, of power.
490
00:22:51,871 --> 00:22:55,083
A cop is control.
491
00:22:55,125 --> 00:22:57,544
But then, your friend
Tina got killed.
492
00:22:57,585 --> 00:23:00,296
Now, the fear rises
up out of nowhere
493
00:23:00,338 --> 00:23:02,298
and starts to choke
you, so you're trying
494
00:23:02,340 --> 00:23:04,092
to lose yourself in Jasmine.
495
00:23:04,134 --> 00:23:05,593
So what about the dreams?
496
00:23:05,635 --> 00:23:08,555
I mean I was having those
before I knew about Jasmine
497
00:23:08,596 --> 00:23:10,223
or before Tina died.
498
00:23:10,265 --> 00:23:12,726
You've been scared
your whole life.
499
00:23:12,767 --> 00:23:15,729
The dreams are about
that, about a loss
500
00:23:15,770 --> 00:23:18,189
of control, of helplessness.
501
00:23:18,231 --> 00:23:20,108
The same kind of
helplessness and fear
502
00:23:20,150 --> 00:23:22,610
you felt when your
father killed himself.
503
00:23:22,652 --> 00:23:24,654
You never want to feel
that helpless again.
504
00:23:24,696 --> 00:23:27,115
It terrifies you.
505
00:23:27,157 --> 00:23:28,450
[chuckle]
506
00:23:28,491 --> 00:23:30,201
[exhales] So what now?
507
00:23:30,243 --> 00:23:33,747
You wave a magic wand
and I'm fixed, or what?
508
00:23:33,788 --> 00:23:35,582
You're not broken.
509
00:23:35,623 --> 00:23:38,877
Just be willing to feel
the feelings, Rita.
510
00:23:38,918 --> 00:23:42,130
Don't logicize them or
stuff them, no matter how
511
00:23:42,172 --> 00:23:43,715
uncomfortable they make you.
512
00:23:43,757 --> 00:23:46,593
Because if you don't let
yourself feel the bad stuff,
513
00:23:46,634 --> 00:23:50,221
pretty soon you won't be
able to feel the good stuff.
514
00:23:50,263 --> 00:23:52,432
You'll just be numb.
515
00:23:52,474 --> 00:23:54,559
That's a cold,
lonely place to be.
516
00:23:59,981 --> 00:24:00,774
Maria.
517
00:24:05,820 --> 00:24:07,614
- Mr. Lozano?
- Yes.
518
00:24:07,655 --> 00:24:08,573
Hi.
519
00:24:08,615 --> 00:24:09,616
I'm Detective Lance.
520
00:24:09,657 --> 00:24:10,658
I spoke with you on the phone.
521
00:24:10,700 --> 00:24:11,618
Oh, yes.
522
00:24:11,659 --> 00:24:12,535
Pleasure to meet you.
523
00:24:12,577 --> 00:24:13,703
Victor Lozano.
524
00:24:13,745 --> 00:24:15,789
By the way, you
were not specific as
525
00:24:15,830 --> 00:24:18,208
to why you wanted to see me.
526
00:24:18,249 --> 00:24:19,918
I would like to speak
with you for a few minutes
527
00:24:19,959 --> 00:24:21,336
about Jasmine Hayworth.
528
00:24:21,378 --> 00:24:23,963
Jasmine.
529
00:24:24,005 --> 00:24:25,632
Of course.
530
00:24:25,674 --> 00:24:26,966
Why don't we go
sit in the garden?
531
00:24:27,008 --> 00:24:28,218
We can talk there.
532
00:24:28,259 --> 00:24:28,968
OK.
533
00:24:29,010 --> 00:24:30,470
My wife will be fine.
534
00:24:33,515 --> 00:24:38,478
Jasmine has been gone for
so long, and yet to me,
535
00:24:38,520 --> 00:24:41,439
it doesn't seem
that long at all.
536
00:24:41,481 --> 00:24:42,649
I could see that
the two of you
537
00:24:42,691 --> 00:24:44,317
shared something very special.
538
00:24:44,359 --> 00:24:45,485
I could see that
in the pictures.
539
00:24:45,527 --> 00:24:47,654
Yes.
540
00:24:47,696 --> 00:24:49,823
Mr. Lozano, I
thought that if anybody
541
00:24:49,864 --> 00:24:51,741
could shed some light on
what happened to Jasmine
542
00:24:51,783 --> 00:24:52,742
it would be you.
543
00:24:52,784 --> 00:24:54,369
You're very good.
544
00:24:54,411 --> 00:24:56,371
You're very observant about
other people's emotions.
545
00:24:56,413 --> 00:24:58,456
But otherwise, you're
wrong, because I
546
00:24:58,498 --> 00:25:00,834
don't know who killed her.
547
00:25:00,875 --> 00:25:02,836
And if I did, I
certainly would have
548
00:25:02,877 --> 00:25:04,671
spoken out a long time ago.
549
00:25:08,842 --> 00:25:10,844
Tell me about her.
550
00:25:10,885 --> 00:25:12,887
Jasmine.
551
00:25:12,929 --> 00:25:15,682
Oh.
552
00:25:15,724 --> 00:25:19,644
She was a magnificent woman.
553
00:25:19,686 --> 00:25:23,523
Beautiful, so loving.
554
00:25:23,565 --> 00:25:26,234
God, I've missed her every
day that she's been gone.
555
00:25:26,276 --> 00:25:30,405
Think about losing the most
important person in your life
556
00:25:30,447 --> 00:25:33,366
and not being able
to share that loss.
557
00:25:33,408 --> 00:25:34,367
And the pain.
558
00:25:34,409 --> 00:25:34,993
Hm.
559
00:25:37,537 --> 00:25:41,332
Can you think of anybody who
might have wanted her dead?
560
00:25:41,374 --> 00:25:43,668
Her husband.
561
00:25:43,710 --> 00:25:45,545
They had a very bad marriage.
562
00:25:45,587 --> 00:25:47,589
She secretly had
filed for divorce.
563
00:25:47,630 --> 00:25:49,841
And he was angry
when she told him?
564
00:25:49,883 --> 00:25:51,885
No.
565
00:25:51,926 --> 00:25:53,803
Jasmine did not tell Hayworth.
566
00:25:53,845 --> 00:25:55,805
Martin Weston did.
567
00:25:55,847 --> 00:25:58,391
He was the family
lawyer, their watchdog.
568
00:25:58,433 --> 00:26:00,352
And you're absolutely right.
569
00:26:00,393 --> 00:26:01,895
Hayworth was very angry.
570
00:26:01,936 --> 00:26:05,940
He was also intensely jealous.
571
00:26:05,982 --> 00:26:11,071
You know that he once told her
that he'd rather see her dead
572
00:26:11,112 --> 00:26:14,282
than have her be happy
with another man?
573
00:26:14,324 --> 00:26:15,784
You know, the
investigating detective
574
00:26:15,825 --> 00:26:18,536
always suspected Hayworth,
but he couldn't prove it.
575
00:26:18,578 --> 00:26:20,580
Well, let's face it.
576
00:26:20,622 --> 00:26:24,626
Money is a powerful
tool, Detective Lance.
577
00:26:24,668 --> 00:26:26,419
Weston was Hayworth's ally.
578
00:26:26,461 --> 00:26:27,671
I mean he had to
keep the silence.
579
00:26:27,712 --> 00:26:29,005
Is Martin Weston still alive?
580
00:26:29,047 --> 00:26:29,923
No.
581
00:26:29,964 --> 00:26:31,925
He's not.
582
00:26:31,966 --> 00:26:36,346
However, the practice of
law is like bad genetics.
583
00:26:36,388 --> 00:26:39,766
It passes from father
to son to grandson.
584
00:26:39,808 --> 00:26:42,894
The Martin Weston office
is still open for business.
585
00:26:49,067 --> 00:26:50,610
ALEX WESTON: He was a small man.
586
00:26:50,652 --> 00:26:53,029
He was about 5' 6" or so.
587
00:26:53,071 --> 00:26:57,492
Tough old buzzard, break
your back if you crossed him.
588
00:26:57,534 --> 00:27:00,745
But commit murder, not the
Warren Hayworth I knew about.
589
00:27:00,787 --> 00:27:02,622
What if we were talking
about an unfaithful wife?
590
00:27:02,664 --> 00:27:04,624
Oh, especially not her.
591
00:27:04,666 --> 00:27:08,461
Old Hayworth was a cold man,
but Jasmine was the one thing
592
00:27:08,503 --> 00:27:09,838
in his life that he loved.
593
00:27:09,879 --> 00:27:12,132
Mr. Weston, did your
father or grandfather
594
00:27:12,173 --> 00:27:13,717
ever mention how
Hayworth reacted
595
00:27:13,758 --> 00:27:15,427
when Jasmine filed for divorce?
596
00:27:15,468 --> 00:27:17,595
Divorce?
597
00:27:17,637 --> 00:27:19,681
She never filed for divorce.
598
00:27:19,723 --> 00:27:20,932
Are you sure?
599
00:27:20,974 --> 00:27:23,018
My grandfather was
Hayworth's lawyer.
600
00:27:23,059 --> 00:27:25,645
He knew everything that
went on in that marriage.
601
00:27:25,687 --> 00:27:27,856
Maybe she had another
lawyer file the papers.
602
00:27:27,897 --> 00:27:31,609
Detective Lance, it just
wouldn't have happened.
603
00:27:31,651 --> 00:27:33,611
Jasmine died a long time ago.
604
00:27:33,653 --> 00:27:36,781
Why stir this all up now?
605
00:27:36,823 --> 00:27:38,783
Everything
contradicts everything,
606
00:27:38,825 --> 00:27:40,577
and everybody has
a different story.
607
00:27:40,618 --> 00:27:42,162
Well, everybody's relying on
what they heard from somebody
608
00:27:42,203 --> 00:27:43,413
else, except Lozano.
609
00:27:43,455 --> 00:27:44,372
And he's getting
up there in age.
610
00:27:44,414 --> 00:27:45,540
Maybe his mind's slipping.
611
00:27:45,582 --> 00:27:47,042
No.
612
00:27:47,083 --> 00:27:48,835
He's sharp, and he's very
specific about his details.
613
00:27:48,877 --> 00:27:50,420
Well, maybe he's lying.
614
00:27:50,462 --> 00:27:51,963
I mean he's the only one
that was alive back then.
615
00:27:52,005 --> 00:27:53,506
So he's the only one who's
got something to gain or lose.
616
00:27:55,842 --> 00:27:56,676
Look out!
617
00:28:03,058 --> 00:28:04,893
[tires squeal]
618
00:28:12,150 --> 00:28:13,777
CHRIS LORENZO: Think about this.
You're fatigued.
619
00:28:13,818 --> 00:28:15,111
Your emotions are
raw from what you
620
00:28:15,153 --> 00:28:16,529
have to deal with on the job.
621
00:28:16,571 --> 00:28:18,281
You're in a vulnerable state.
622
00:28:18,323 --> 00:28:19,574
What if all this stuff is
some kind of spiritual thing.
623
00:28:19,616 --> 00:28:21,159
I mean, what?
624
00:28:21,201 --> 00:28:22,577
You're getting vibrations
from all the stuff?
625
00:28:22,619 --> 00:28:26,247
Vibrations were not driving
that van tonight, Chris.
626
00:28:26,289 --> 00:28:28,291
The answer has got to
be in here somewhere.
627
00:28:28,333 --> 00:28:30,502
It's something that I have
missed, or that Scotty missed.
628
00:28:30,543 --> 00:28:31,419
What about motive?
629
00:28:31,461 --> 00:28:32,671
What about motive?
630
00:28:32,712 --> 00:28:34,047
Lozano was the
only one that could
631
00:28:34,089 --> 00:28:35,548
have a reason to want you dead.
632
00:28:35,590 --> 00:28:38,051
Maybe he killed Jasmine, and
he wants you off the case.
633
00:28:38,093 --> 00:28:40,178
This seems all wrong.
634
00:28:40,220 --> 00:28:42,347
What if it had nothing
to do with love?
635
00:28:42,389 --> 00:28:43,556
- Yeah.
- Nothing to do with murder.
636
00:28:43,598 --> 00:28:44,516
OK.
637
00:28:44,557 --> 00:28:46,643
So what else is there?
638
00:28:46,685 --> 00:28:47,852
BOTH: Money.
639
00:28:47,894 --> 00:28:50,814
So maybe it's in
the Hayworth will.
640
00:28:50,855 --> 00:28:54,234
Maybe that's where
the answer is.
641
00:28:54,275 --> 00:28:55,527
What are you doing?
642
00:28:55,568 --> 00:28:57,237
I'm saving you from yourself.
All right.
643
00:28:57,278 --> 00:28:58,363
You got to get some sleep.
You can look at this tomorrow.
644
00:28:58,405 --> 00:28:59,280
Sleep is fine.
645
00:28:59,322 --> 00:29:00,615
Hmph.
646
00:29:00,657 --> 00:29:03,576
It's the stupid dreams
that I'm worried about.
647
00:29:03,618 --> 00:29:05,203
Look.
648
00:29:05,245 --> 00:29:10,542
I really appreciate you
hanging in there with me.
649
00:29:10,583 --> 00:29:11,751
You're getting
me all misty eyed.
650
00:29:11,793 --> 00:29:12,669
[scoffs]
651
00:29:12,711 --> 00:29:14,421
OK.
652
00:29:14,462 --> 00:29:16,548
I will be in here in case the
cat with the van comes back.
653
00:29:16,589 --> 00:29:19,467
You go and get some sleep.
654
00:29:19,509 --> 00:29:20,802
OK.
655
00:29:20,844 --> 00:29:21,845
All right.
656
00:29:21,886 --> 00:29:22,762
I'll just--
657
00:29:22,804 --> 00:29:23,847
See you.
658
00:29:23,888 --> 00:29:25,598
Good night.
- Good night.
659
00:29:35,817 --> 00:29:36,651
You got a blanket?
660
00:29:45,952 --> 00:29:48,788
RITA LEE LANCE: [whimpering]
661
00:29:58,465 --> 00:30:00,800
Daddy.
662
00:30:00,842 --> 00:30:01,760
JASMINE: Help me, Rita.
663
00:30:04,846 --> 00:30:05,764
Help me, Rita.
664
00:30:08,808 --> 00:30:09,726
Help me, Rita.
665
00:30:15,815 --> 00:30:17,317
Help me, Rita.
666
00:30:23,365 --> 00:30:26,284
Rita.
667
00:30:26,326 --> 00:30:27,702
Rita!
668
00:30:27,744 --> 00:30:31,206
[whimpering]
669
00:30:37,420 --> 00:30:38,588
Shh.
670
00:30:38,630 --> 00:30:40,757
I was having a
nightmare about Jasmine.
671
00:30:40,799 --> 00:30:42,967
[ragged breaths]
672
00:30:43,009 --> 00:30:43,927
I was in her coffin.
673
00:30:46,763 --> 00:30:48,890
It's OK.
674
00:30:48,932 --> 00:30:51,893
It's OK.
675
00:30:51,935 --> 00:30:53,436
[sob]
676
00:30:56,523 --> 00:30:58,400
- Good morning, George.
- Lorenzo.
677
00:30:58,441 --> 00:30:59,943
Did Rita come in today?
- No.
678
00:30:59,984 --> 00:31:01,486
She's taking a couple
weeks personal time.
679
00:31:01,528 --> 00:31:02,821
Is she OK?
680
00:31:02,862 --> 00:31:04,364
I mean you did talk her
out of quitting, right?
681
00:31:04,406 --> 00:31:05,824
Well, we haven't
actually talked about it,
682
00:31:05,865 --> 00:31:08,493
but I wouldn't clean
out her locker just yet.
683
00:31:08,535 --> 00:31:10,286
Who's the-- who's
the lucky girl that
684
00:31:10,328 --> 00:31:11,246
kept you up late last night?
685
00:31:11,287 --> 00:31:12,288
Oh, come on, George.
686
00:31:12,330 --> 00:31:14,749
You expect me to kiss and tell?
687
00:31:14,791 --> 00:31:16,334
All right.
688
00:31:16,376 --> 00:31:17,210
All right.
689
00:31:17,252 --> 00:31:18,586
It was girls, Donovan.
690
00:31:18,628 --> 00:31:19,504
Identical twins.
691
00:31:19,546 --> 00:31:20,839
Inga and Kirsten.
692
00:31:20,880 --> 00:31:23,216
Statuesque would not
do these girls justice.
693
00:31:23,258 --> 00:31:25,260
I mean they were--
694
00:31:25,301 --> 00:31:27,220
you know what though?
695
00:31:27,262 --> 00:31:28,680
I felt kind of like a
piece of lunch meat.
696
00:31:28,722 --> 00:31:30,807
That ever happened to you?
697
00:31:30,849 --> 00:31:31,850
No.
698
00:31:31,891 --> 00:31:33,226
Yeah.
699
00:31:33,268 --> 00:31:34,894
Me either.
700
00:31:34,936 --> 00:31:35,854
Kidding.
701
00:31:35,895 --> 00:31:37,439
Ha!
702
00:31:37,480 --> 00:31:39,691
You got a mean
streak in you, Lorenzo.
703
00:31:39,733 --> 00:31:41,735
A really nasty, mean streak.
704
00:31:48,867 --> 00:31:49,743
Wow.
705
00:31:49,784 --> 00:31:51,911
This is old.
706
00:31:51,953 --> 00:31:53,580
What are we looking for?
707
00:31:53,621 --> 00:31:55,248
[sigh] I'm trying
to find something
708
00:31:55,290 --> 00:31:56,499
that everybody else missed.
709
00:31:56,541 --> 00:31:58,543
I'm trying to find
out who killed her.
710
00:31:58,585 --> 00:32:01,338
She was last seen
alive around 11:00 PM.
711
00:32:01,379 --> 00:32:04,507
She was found dead the
next morning at 6:00 AM.
712
00:32:04,549 --> 00:32:06,843
And the coroner guessed the
time of death around 2:00.
713
00:32:06,885 --> 00:32:08,595
Not very exact
procedure back then, huh.
714
00:32:08,636 --> 00:32:10,430
Let's just say that it was.
715
00:32:10,472 --> 00:32:12,891
It was four hours between
the time she was killed
716
00:32:12,932 --> 00:32:14,726
and the time that she was found.
717
00:32:14,768 --> 00:32:15,977
OK.
718
00:32:16,019 --> 00:32:17,520
There was no blood
where she was found.
719
00:32:17,562 --> 00:32:18,730
Killed somewhere else.
720
00:32:18,772 --> 00:32:19,898
Dumped at a dock by the port.
- No.
721
00:32:19,939 --> 00:32:21,358
She wasn't dumped.
722
00:32:21,399 --> 00:32:22,525
Whoever killed her,
they took the time.
723
00:32:22,567 --> 00:32:23,568
They cleaned her
up a little bit.
724
00:32:23,610 --> 00:32:24,819
They put some fresh makeup on.
725
00:32:24,861 --> 00:32:27,280
(SING SONGY) Bizarre.
726
00:32:27,322 --> 00:32:29,908
It's the stuff urban
legends are made of.
727
00:32:29,949 --> 00:32:32,577
So what do you
make of those wounds?
728
00:32:32,619 --> 00:32:35,288
Nothing peculiar
about the blade.
729
00:32:35,330 --> 00:32:37,415
Kind of a slashing attack.
730
00:32:37,457 --> 00:32:40,585
A couple of puncture wounds.
731
00:32:40,627 --> 00:32:43,088
Maybe an attacker
who wasn't very big.
732
00:32:43,129 --> 00:32:44,589
Why?
733
00:32:44,631 --> 00:32:46,091
Shallow wounds.
734
00:32:46,132 --> 00:32:48,718
Also, if the person were
small, they'd have a hard time
735
00:32:48,760 --> 00:32:50,345
moving the body alone.
736
00:32:50,387 --> 00:32:51,930
Maybe have to work
something out, which
737
00:32:51,971 --> 00:32:53,765
would eat up the four hours.
738
00:32:53,807 --> 00:32:55,934
Not to mention
that CoverGirl job.
739
00:32:55,975 --> 00:32:57,769
Moving a dead body isn't easy.
740
00:32:57,811 --> 00:33:00,021
So maybe we're
talking about a woman.
741
00:33:00,063 --> 00:33:01,773
Or a small man.
742
00:33:01,815 --> 00:33:04,651
And look at the location
of these wounds.
743
00:33:04,693 --> 00:33:08,738
Primarily on the hands,
upper chest, arm.
744
00:33:08,780 --> 00:33:11,741
Victim was in a
defensive posture.
745
00:33:11,783 --> 00:33:15,412
So maybe she was trying
to protect her face.
746
00:33:15,453 --> 00:33:18,081
Whoever killed her might have
been trying to disfigure her,
747
00:33:18,123 --> 00:33:22,419
and they might have been
jealous of her beauty.
748
00:33:22,460 --> 00:33:24,796
Or enraged because of it.
749
00:33:24,838 --> 00:33:28,967
Either way, your basic
crime of passion.
750
00:33:29,009 --> 00:33:31,970
These small cuts,
punctures, random.
751
00:33:32,012 --> 00:33:33,638
Blood some, not very serious.
752
00:33:33,680 --> 00:33:35,640
Not much more than
bad scratches.
753
00:33:35,682 --> 00:33:38,435
Mostly on her back.
754
00:33:38,476 --> 00:33:41,354
Could be-- just guessing--
755
00:33:41,396 --> 00:33:42,522
some kind of S&M thing.
756
00:33:46,484 --> 00:33:47,861
Why the interest, Rita?
757
00:33:47,902 --> 00:33:49,654
Seems to me you have enough
to do with fresh murders
758
00:33:49,696 --> 00:33:50,697
without digging up old ones.
759
00:33:50,739 --> 00:33:51,865
[sigh] Yeah.
760
00:33:51,906 --> 00:33:52,824
Yeah.
761
00:33:52,866 --> 00:33:54,451
It's a long story, Noriko.
762
00:33:54,492 --> 00:33:56,369
When I find out the ending,
I will let you know.
763
00:33:56,411 --> 00:33:57,912
Thanks a lot.
764
00:33:57,954 --> 00:33:59,122
Sure.
765
00:33:59,164 --> 00:33:59,998
Any time.
766
00:34:15,638 --> 00:34:16,556
[door opens]
767
00:34:21,603 --> 00:34:22,520
[thud]
768
00:35:29,212 --> 00:35:30,714
[glass shatters]
769
00:35:49,149 --> 00:35:51,192
What's the matter, honey?
770
00:35:51,234 --> 00:35:53,570
Rawr.
771
00:35:53,611 --> 00:35:56,114
Can't get you interested?
772
00:35:56,156 --> 00:35:56,990
Not up to it?
773
00:35:59,534 --> 00:36:00,535
Look.
774
00:36:00,577 --> 00:36:02,620
I've got something on my mind.
775
00:36:02,662 --> 00:36:03,913
You're not going
to be this way
776
00:36:03,955 --> 00:36:06,666
after we're married, are you?
777
00:36:06,708 --> 00:36:08,293
What does it matter?
778
00:36:08,335 --> 00:36:10,128
Don't you understand
sex is not the most
779
00:36:10,170 --> 00:36:12,130
important thing in the world?
780
00:36:12,172 --> 00:36:14,174
[sigh] Not in your world.
781
00:36:19,429 --> 00:36:21,514
So what's it
all about, Alfred?
782
00:36:21,556 --> 00:36:22,474
Hm?
783
00:36:22,515 --> 00:36:23,516
[knock]
784
00:36:23,558 --> 00:36:24,392
CHRIS LORENZO: Rita, open up.
785
00:36:24,434 --> 00:36:25,268
It's me, Chris.
786
00:36:30,940 --> 00:36:32,233
Look.
787
00:36:32,275 --> 00:36:33,610
Look who I found
outside your door.
788
00:36:33,651 --> 00:36:34,569
I dropped by to say hi.
789
00:36:34,611 --> 00:36:35,737
See how you were.
790
00:36:35,779 --> 00:36:37,405
I happened to look
across the street.
791
00:36:37,447 --> 00:36:39,532
I see a pair of binoculars,
sticking out of a car.
792
00:36:39,574 --> 00:36:41,201
And behind the binoculars.
793
00:36:41,242 --> 00:36:42,202
BOTH: Solonge.
794
00:36:42,243 --> 00:36:42,911
Hello.
795
00:36:42,952 --> 00:36:44,287
Hello.
796
00:36:44,329 --> 00:36:46,247
Does he know?
797
00:36:46,289 --> 00:36:48,249
BOTH: Know what?
798
00:36:48,291 --> 00:36:51,461
About your guest, earlier.
799
00:36:51,503 --> 00:36:54,589
I followed Alex
Weston here, Rita.
800
00:36:54,631 --> 00:36:57,634
He-- after all, he's
Catherine Hayworth's fianc .
801
00:36:57,676 --> 00:37:01,846
He went around the building
to the back door maybe.
802
00:37:01,888 --> 00:37:05,266
A discreet lover is so
hard to find these days.
803
00:37:05,308 --> 00:37:06,810
He was discreet all right.
804
00:37:06,851 --> 00:37:10,271
He was in and out of here
before I could see who it was.
805
00:37:10,313 --> 00:37:12,148
So what were you doing
following him, Solonge?
806
00:37:12,190 --> 00:37:13,733
Good question.
807
00:37:13,775 --> 00:37:16,194
Well, um, if I say this,
it will stay with us.
808
00:37:16,236 --> 00:37:16,945
Oui?
809
00:37:16,986 --> 00:37:18,405
Sure.
810
00:37:18,446 --> 00:37:20,448
I am catering the
Hayworth-Weston wedding,
811
00:37:20,490 --> 00:37:22,242
as you know, and
it is the biggest
812
00:37:22,283 --> 00:37:23,618
society event of the year.
813
00:37:23,660 --> 00:37:26,621
And also I am providing
certain photographs
814
00:37:26,663 --> 00:37:29,499
to a tabloid newspaper.
815
00:37:29,541 --> 00:37:32,252
Unknown to Miss Hayworth
or Mr. Weston, I'm sure.
816
00:37:32,293 --> 00:37:33,253
Of course.
817
00:37:33,294 --> 00:37:35,630
Call me incognito paparazzo.
818
00:37:35,672 --> 00:37:38,425
Call you out of work if he
finds out about it, Solonge.
819
00:37:38,466 --> 00:37:40,969
So anyway, I
sell these pictures
820
00:37:41,011 --> 00:37:42,303
to the supermarket rag.
821
00:37:42,345 --> 00:37:43,638
And then I think.
822
00:37:43,680 --> 00:37:46,349
What would they pay
for scandal, hm?
823
00:37:46,391 --> 00:37:49,269
[giggle] And I
would love it too.
824
00:37:49,310 --> 00:37:51,813
And then I see you, Rita,
talking to Catherine.
825
00:37:51,855 --> 00:37:56,568
This beautiful homicide
detective, and I think maybe.
826
00:37:56,609 --> 00:37:58,820
It was you following
me, wasn't it?
827
00:37:58,862 --> 00:38:00,655
The palomino pant suit.
828
00:38:00,697 --> 00:38:01,865
Mm.
829
00:38:01,906 --> 00:38:04,325
You look so butch, Rita.
830
00:38:04,367 --> 00:38:06,286
I love you in that.
831
00:38:06,327 --> 00:38:08,246
Thank you, Solonge.
832
00:38:08,288 --> 00:38:09,789
Anyway, I follow you.
833
00:38:09,831 --> 00:38:11,499
I follow Alex Weston.
834
00:38:11,541 --> 00:38:14,336
Did you find any scandal?
835
00:38:14,377 --> 00:38:15,253
Um.
836
00:38:15,295 --> 00:38:15,962
No.
837
00:38:16,004 --> 00:38:17,797
I did not get it.
838
00:38:17,839 --> 00:38:19,591
But you must not
say a word to Alex,
839
00:38:19,632 --> 00:38:21,384
or he will fire
me just like that.
840
00:38:21,426 --> 00:38:22,802
I thought you were
working for Catherine.
841
00:38:22,844 --> 00:38:24,346
Oh, I am.
842
00:38:24,387 --> 00:38:25,221
She has the money, but
he handles the business.
843
00:38:25,263 --> 00:38:26,264
He clips the coupons.
844
00:38:26,306 --> 00:38:27,557
Writes the checks.
845
00:38:27,599 --> 00:38:29,851
All she has to worry
about is her libido.
846
00:38:29,893 --> 00:38:31,269
Hm.
847
00:38:31,311 --> 00:38:32,520
- Au revoir.
- Bye.
848
00:38:32,562 --> 00:38:33,563
Binoculars, Solonge.
849
00:38:33,605 --> 00:38:34,522
Thank you very much.
850
00:38:34,564 --> 00:38:35,357
Yeah.
851
00:38:39,694 --> 00:38:40,779
Yeah.
No.
852
00:38:40,820 --> 00:38:41,696
Thank you very much.
853
00:38:41,738 --> 00:38:42,697
I appreciate it.
854
00:38:42,739 --> 00:38:44,991
OK.
Oh, come on, Rita.
855
00:38:45,033 --> 00:38:46,451
You promised.
856
00:38:46,493 --> 00:38:48,578
If Lieutenant Hudson--
you look terrific.
857
00:38:48,620 --> 00:38:49,621
Thank you.
858
00:38:49,662 --> 00:38:51,331
I slept like a log last night.
859
00:38:51,373 --> 00:38:53,249
I did not have any dreams.
860
00:38:53,291 --> 00:38:55,460
I woke up feeling
sort of very peaceful
861
00:38:55,502 --> 00:38:57,629
like the whole storm had passed.
862
00:38:57,671 --> 00:38:59,881
I'm back.
- Yeah?
863
00:38:59,923 --> 00:39:01,341
Yeah.
864
00:39:01,383 --> 00:39:02,050
Yeah?
865
00:39:02,092 --> 00:39:02,926
Yeah.
866
00:39:06,346 --> 00:39:07,514
Ah.
867
00:39:07,555 --> 00:39:09,265
You know that's
outstanding, because I
868
00:39:09,307 --> 00:39:10,725
just got off the phone with
a rental agency from Jupiter.
869
00:39:10,767 --> 00:39:12,394
All right.
870
00:39:12,435 --> 00:39:13,895
Now, they rented a gray van
to one Alex Weston the day
871
00:39:13,937 --> 00:39:15,397
before yesterday.
872
00:39:15,438 --> 00:39:16,564
I say it's time to
go ring him out.
873
00:39:16,606 --> 00:39:17,774
OK.
874
00:39:17,816 --> 00:39:18,900
I would like to stop
on the way though,
875
00:39:18,942 --> 00:39:20,652
because I think
I figured out why
876
00:39:20,694 --> 00:39:23,405
Alex Weston tried to kill me.
877
00:39:23,446 --> 00:39:25,073
Is this supposed to
mean something to me?
878
00:39:25,115 --> 00:39:26,491
I never read it.
879
00:39:26,533 --> 00:39:27,826
I wouldn't know what
it said if I did.
880
00:39:27,867 --> 00:39:29,703
Towards the end there
are several codicils.
881
00:39:29,744 --> 00:39:31,037
You talk like Alex.
882
00:39:31,079 --> 00:39:32,914
They're amendments,
additional provisions.
883
00:39:32,956 --> 00:39:35,583
One of them funds
the reward trust.
884
00:39:35,625 --> 00:39:37,335
There's a time
limit on the reward.
885
00:39:37,377 --> 00:39:38,920
The time's almost up.
886
00:39:38,962 --> 00:39:42,465
If Jasmine's murder isn't solved
in 50 years, the million bucks
887
00:39:42,507 --> 00:39:45,093
and all its accumulated
interest goes back
888
00:39:45,135 --> 00:39:46,553
into the Hayworth bank account.
889
00:39:54,561 --> 00:39:55,729
So?
Fine.
890
00:39:55,770 --> 00:39:56,896
I guess.
891
00:39:56,938 --> 00:39:57,731
You can't be too
skinny or too rich.
892
00:39:57,772 --> 00:39:58,690
What's your point?
893
00:39:58,732 --> 00:40:00,358
The money is a life raft.
894
00:40:00,400 --> 00:40:03,028
Alex has complete control
over the Hayworth fortune.
895
00:40:03,069 --> 00:40:04,821
I think he was
embezzling, and he
896
00:40:04,863 --> 00:40:08,074
planned on using the return of
the reward fund to cover it up.
897
00:40:08,116 --> 00:40:09,784
Alex wouldn't have the nerve.
898
00:40:12,829 --> 00:40:13,788
Can you prove this?
- No.
899
00:40:13,830 --> 00:40:14,998
No.
900
00:40:15,040 --> 00:40:16,416
But a bank account
is easy to arrange.
901
00:40:16,458 --> 00:40:17,709
I'm sure your bank can do it.
902
00:40:17,751 --> 00:40:18,960
And if I don't want to?
903
00:40:19,002 --> 00:40:20,712
Well, that's up to
you, Miss Hayworth.
904
00:40:20,754 --> 00:40:22,964
You can write the money off
as a gift if you would like,
905
00:40:23,006 --> 00:40:24,799
but he is also
guilty of interfering
906
00:40:24,841 --> 00:40:26,426
with a murder investigation.
907
00:40:26,468 --> 00:40:27,677
CHRIS LORENZO: And don't
leave out attempted murder.
908
00:40:27,719 --> 00:40:31,598
He tried to run my
partner down with a van.
909
00:40:31,639 --> 00:40:32,640
[gunshot]
910
00:40:32,682 --> 00:40:33,767
Where is he?
911
00:40:33,808 --> 00:40:35,477
Top of the stairs
to the right.
912
00:40:35,518 --> 00:40:35,977
All right.
Stay here.
913
00:40:38,688 --> 00:40:39,814
Put the gun down, Mr. Weston.
914
00:40:39,856 --> 00:40:40,899
CHRIS LORENZO: Nice
and slow, Alex.
915
00:40:44,694 --> 00:40:46,363
Alex, you are so anal.
916
00:40:46,404 --> 00:40:47,030
Stand up.
917
00:40:50,033 --> 00:40:51,910
You gutless impotent.
918
00:40:51,951 --> 00:40:53,119
Why did you do that?
919
00:40:53,161 --> 00:40:54,871
Because you disgust me.
920
00:40:54,913 --> 00:40:56,748
Everything you are,
everything you do.
921
00:40:56,790 --> 00:40:58,792
Because you have money you think
you can do whatever you like,
922
00:40:58,833 --> 00:41:01,086
and to hell with everyone else.
923
00:41:01,127 --> 00:41:03,004
My family's been indentured
to the Hayworth money
924
00:41:03,046 --> 00:41:04,714
for 60 years.
925
00:41:04,756 --> 00:41:06,591
[chuckle] No more.
926
00:41:06,633 --> 00:41:07,550
Gee.
927
00:41:07,592 --> 00:41:08,510
Forget about the toasters.
928
00:41:08,551 --> 00:41:09,886
You bag them, you tag them.
929
00:41:14,224 --> 00:41:16,726
You're under
arrest, Mr. Weston.
930
00:41:16,768 --> 00:41:19,437
You have the right
to remain silent.
931
00:41:19,479 --> 00:41:21,981
You're going to make some
convict a great wife, Alex.
932
00:41:22,023 --> 00:41:24,776
Anything you say can and
will be used against you.
933
00:41:24,818 --> 00:41:26,194
You have the right
to an attorney.
934
00:41:26,236 --> 00:41:28,446
If you could afford
one, one will be
935
00:41:28,488 --> 00:41:34,452
appointed to you by the court.
936
00:41:34,494 --> 00:41:35,704
RITA LEE LANCE: Yes.
I'm sure.
937
00:41:35,745 --> 00:41:37,580
This is where
Jasmine was murdered.
938
00:41:37,622 --> 00:41:39,374
You know the small scratches
and wounds on her face?
939
00:41:39,416 --> 00:41:41,376
- Yeah.
- It was from the rose thorns.
940
00:41:52,012 --> 00:41:52,637
Victor.
941
00:41:57,308 --> 00:41:59,269
I've come for the
other glove, Victor.
942
00:42:02,605 --> 00:42:04,441
How did you know?
943
00:42:04,482 --> 00:42:05,358
I don't know.
944
00:42:05,400 --> 00:42:08,361
I just had a feeling.
945
00:42:08,403 --> 00:42:10,739
Oh god.
946
00:42:10,780 --> 00:42:13,324
We were so young.
947
00:42:13,366 --> 00:42:14,617
So much in love.
948
00:42:14,659 --> 00:42:17,370
There we were, running
away to be together.
949
00:42:17,412 --> 00:42:22,334
You know they had a
child, a young boy.
950
00:42:22,375 --> 00:42:26,713
And Jasmine was
leaving him for me.
951
00:42:26,755 --> 00:42:28,798
Against my wishes
she went back home.
952
00:42:28,840 --> 00:42:32,427
She wanted to see her
son one last time.
953
00:42:32,469 --> 00:42:34,637
And then her husband,
Hayworth, he was there.
954
00:42:34,679 --> 00:42:36,056
He caught up with her.
955
00:42:36,097 --> 00:42:41,102
He-- he beat her up
almost senseless.
956
00:42:41,144 --> 00:42:43,063
So she called me at the club.
957
00:42:43,104 --> 00:42:47,817
She told me that she wasn't
going to leave with me.
958
00:42:47,859 --> 00:42:52,655
I don't know why she came here.
959
00:42:52,697 --> 00:42:56,451
Because we were supposed
to meet back at the club.
960
00:42:56,493 --> 00:42:59,621
She was so afraid, crying.
961
00:42:59,662 --> 00:43:01,164
She was hysterical.
962
00:43:01,206 --> 00:43:03,541
[sobbing]
963
00:43:06,586 --> 00:43:08,505
[screaming]
964
00:43:11,591 --> 00:43:13,718
VICTOR LOZANO: I don't
know how it happened.
965
00:43:13,760 --> 00:43:17,681
I know it just did.
966
00:43:17,722 --> 00:43:21,351
I came home late.
967
00:43:21,393 --> 00:43:22,644
Jasmine was gone.
968
00:43:25,689 --> 00:43:28,566
So was Maria.
969
00:43:28,608 --> 00:43:33,363
Poor Maria, she lost all
sense of reality that day.
970
00:43:33,405 --> 00:43:36,241
I don't think she knew
what she was doing.
971
00:43:36,282 --> 00:43:41,746
I mean to this day I don't
think she knows what she did.
972
00:43:41,788 --> 00:43:44,708
It was you who moved the
body, wasn't it, Victor?
973
00:43:44,749 --> 00:43:45,583
Yeah.
974
00:43:50,130 --> 00:43:54,509
That was the hardest thing
I've ever done in my life.
975
00:43:54,551 --> 00:43:57,137
I wiped away the blood.
976
00:43:57,178 --> 00:44:01,850
And I used a little makeup.
977
00:44:01,891 --> 00:44:04,227
I didn't think she
should be seen like that,
978
00:44:04,269 --> 00:44:07,439
remembered in such ugliness.
979
00:44:07,480 --> 00:44:10,108
And then I said, I'm going
to keep one of the gloves.
980
00:44:10,150 --> 00:44:11,151
I had to have something.
981
00:44:11,192 --> 00:44:15,655
And now-- god, I feel so guilty.
982
00:44:15,697 --> 00:44:17,782
I mean look what
I made Maria do.
983
00:44:17,824 --> 00:44:21,745
Now, she's going to be punished
for something that I caused.
984
00:44:21,786 --> 00:44:24,247
Victor, I don't think that's
going to happen, Victor.
985
00:44:27,751 --> 00:44:29,794
I think justice was
done a long time ago.
986
00:44:43,516 --> 00:44:45,810
[ticking]
987
00:44:45,852 --> 00:44:49,689
[theme music]
66939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.