All language subtitles for Silk Stalkings S02E10 The Queen Is Dead 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:22,147 Thank you. 2 00:00:22,188 --> 00:00:22,856 Cheryl! 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,232 Hi, Ted. 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,401 Oh, you look good enough to devour. 5 00:00:26,443 --> 00:00:29,112 [kiss] My best queen over. 6 00:00:29,154 --> 00:00:30,447 Oh. 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,657 It's been the most fantastic year of my life. 8 00:00:32,699 --> 00:00:34,617 It's not over yet, sweetheart. 9 00:00:34,659 --> 00:00:36,494 Cheryl, I hope you had a good flight. 10 00:00:36,536 --> 00:00:37,537 Perfect. 11 00:00:37,579 --> 00:00:38,830 Thank you, as always. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,665 Criminy, Ted, what kind of a burg 13 00:00:40,707 --> 00:00:42,375 did you book us into this year? 14 00:00:42,417 --> 00:00:43,835 Will you listen to this guy? 15 00:00:43,877 --> 00:00:45,628 Palm Beach, a burg? 16 00:00:45,670 --> 00:00:48,757 This is the watering hole for the rich and the raunchy. 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,468 Sonny has been complaining for 12 years. 18 00:00:51,509 --> 00:00:53,762 [kiss] Haven't you, Sonny? 19 00:00:53,803 --> 00:00:55,805 Maybe it's time he got another job. 20 00:00:55,847 --> 00:00:58,224 I will die emceeing this pageant, babe. 21 00:00:58,266 --> 00:00:59,726 You know, you're history at the end of the week. 22 00:00:59,768 --> 00:01:01,436 - That's what you think. - Hey! 23 00:01:01,478 --> 00:01:02,479 Hey, hey. 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,397 What's wrong with you two? 25 00:01:04,439 --> 00:01:05,690 Now, come on. 26 00:01:05,732 --> 00:01:08,735 This is all about love and beauty, huh? 27 00:01:08,777 --> 00:01:10,528 This is my pageant, kids. 28 00:01:10,570 --> 00:01:11,363 I won't have any fighting. 29 00:01:14,449 --> 00:01:15,784 [sigh] 30 00:01:17,452 --> 00:01:20,413 Mr. Meyerson! 31 00:01:20,455 --> 00:01:21,331 Mr. Meyerson! 32 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 OK, you two. 33 00:01:28,296 --> 00:01:29,214 Come on. 34 00:01:29,255 --> 00:01:30,298 Kiss, make up. 35 00:01:33,802 --> 00:01:35,261 Mr. Meyerson! 36 00:01:35,303 --> 00:01:36,596 [gasp] Oh! 37 00:01:36,638 --> 00:01:38,556 Well, who do we have here? 38 00:01:38,598 --> 00:01:39,766 (IN SOUTHERN ACCENT) Betty Lou Biggs. 39 00:01:39,808 --> 00:01:41,559 I'm a contestant. - Of course. 40 00:01:41,601 --> 00:01:42,477 How are you, Betty Lou? 41 00:01:42,519 --> 00:01:44,229 Betty Lou, you're early. 42 00:01:44,270 --> 00:01:46,815 You're supposed to arrive tomorrow with the other girls. 43 00:01:46,856 --> 00:01:47,732 I couldn't wait. 44 00:01:47,774 --> 00:01:49,818 I was too excited. 45 00:01:49,859 --> 00:01:52,237 But we don't have a room for you. 46 00:01:52,278 --> 00:01:53,905 Get one. 47 00:01:53,947 --> 00:01:57,617 This way, Miss Dixie Belle? 48 00:01:57,659 --> 00:01:59,452 This way, Betty Lou. 49 00:01:59,494 --> 00:02:01,621 You're in the suite next to mine. 50 00:02:01,663 --> 00:02:03,164 Ready for tonight? 51 00:02:03,206 --> 00:02:05,792 I'm always ready, Teddy. 52 00:02:05,834 --> 00:02:09,170 [music playing] 53 00:02:10,630 --> 00:02:13,466 I was beginning to think you weren't coming. 54 00:02:13,508 --> 00:02:16,469 I had business to take care of. 55 00:02:16,511 --> 00:02:17,929 Now you can take care of my business. 56 00:02:25,353 --> 00:02:26,271 [gasp] 57 00:02:26,312 --> 00:02:27,397 Not too rough. 58 00:02:32,027 --> 00:02:33,653 I'll get rough, baby. 59 00:02:33,695 --> 00:02:34,696 I'll give you rough. 60 00:02:38,825 --> 00:02:42,287 [theme music] 61 00:02:53,340 --> 00:02:56,634 [vocalizations] 62 00:03:58,822 --> 00:04:00,782 I'm telling you, this is a mistake. 63 00:04:00,824 --> 00:04:01,991 [groan] 64 00:04:02,033 --> 00:04:03,284 So what do you think about the place? 65 00:04:03,326 --> 00:04:04,577 It's a beautiful place. 66 00:04:04,619 --> 00:04:05,578 Don't try to change the subject, all right? 67 00:04:05,620 --> 00:04:06,830 Now, this is a mistake. 68 00:04:06,871 --> 00:04:08,039 These things are just holes that you're 69 00:04:08,081 --> 00:04:09,541 throwing your money into. - Yeah. 70 00:04:09,582 --> 00:04:11,334 Well, I have a friend who has one, 71 00:04:11,376 --> 00:04:14,087 and she says they're a great way to unwind and relax after work. 72 00:04:14,129 --> 00:04:15,547 So zone out in front of the television 73 00:04:15,588 --> 00:04:16,548 set like the rest of America. 74 00:04:16,589 --> 00:04:18,591 Come on, let's get it up. 75 00:04:18,633 --> 00:04:21,011 It's free, and you don't have to feed it. 76 00:04:21,052 --> 00:04:22,679 Right. But you know what? 77 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 I've wanted a pet for a really long time. 78 00:04:24,055 --> 00:04:25,015 I mean, I couldn't have a dog. 79 00:04:25,056 --> 00:04:26,474 I couldn't have a cat. 80 00:04:26,516 --> 00:04:27,809 Because I couldn't leave him all day, and I 81 00:04:27,851 --> 00:04:29,769 never know when I'm going to get home. 82 00:04:29,811 --> 00:04:31,062 [breathing hard] 83 00:04:31,104 --> 00:04:32,689 Plus, you know, fish are really self-reliant. 84 00:04:32,731 --> 00:04:33,606 I love that. 85 00:04:33,648 --> 00:04:34,816 They're colorful. 86 00:04:34,858 --> 00:04:36,568 They're-- they're bright and beau-- 87 00:04:36,609 --> 00:04:38,486 Yeah, well, just don't get emotionally attached, right? 88 00:04:38,528 --> 00:04:42,365 Fish have got the life expectancy of soap bubbles. 89 00:04:42,407 --> 00:04:44,701 Plus, they don't poop on the floor. 90 00:04:44,743 --> 00:04:46,619 Well, that's-- that's a definite plus. 91 00:04:46,661 --> 00:04:48,913 Yeah. [phone ringing] 92 00:04:49,956 --> 00:04:51,791 Yeah, hello? 93 00:04:51,833 --> 00:04:54,836 Yeah, hi, lieutenant. 94 00:04:54,878 --> 00:04:56,796 Sorry to bother you at home on your day off, 95 00:04:56,838 --> 00:05:00,008 but we have a homicide here at the Pan Pacific Hotel. 96 00:05:00,050 --> 00:05:03,136 The Miss Dixie Belle Beauty Pageant is being held here, 97 00:05:03,178 --> 00:05:06,639 and I am certain the press will be all over this. 98 00:05:06,681 --> 00:05:08,516 Does the murder have anything to do with the pageant? 99 00:05:08,558 --> 00:05:10,393 Oh, very much so. 100 00:05:10,435 --> 00:05:11,144 The queen is dead. 101 00:05:11,186 --> 00:05:14,647 [music playing] 102 00:05:22,697 --> 00:05:23,990 What's up, Lieutenant? 103 00:05:24,032 --> 00:05:24,949 Glad you could make it. 104 00:05:24,991 --> 00:05:25,825 Over here. 105 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 Lance, you're primary on this one. 106 00:05:32,582 --> 00:05:33,958 We have a situation here. 107 00:05:34,000 --> 00:05:35,752 It may require some undercover work, 108 00:05:35,794 --> 00:05:37,504 and I don't want you burned as a cop. 109 00:05:37,545 --> 00:05:38,838 Ooh, I think-- 110 00:05:38,880 --> 00:05:40,382 I think this would be a perfect job for Rita. 111 00:05:40,423 --> 00:05:41,132 I mean, we could send her in as a contestant-- 112 00:05:41,174 --> 00:05:42,092 No! 113 00:05:42,133 --> 00:05:42,842 --in the beauty pageant. 114 00:05:42,884 --> 00:05:44,135 It would be so-- 115 00:05:44,177 --> 00:05:45,679 wouldn't she look great in spiked heels, 116 00:05:45,720 --> 00:05:46,805 a bathing suit, a little tiara with a satin sash 117 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 right across the-- 118 00:05:48,181 --> 00:05:49,474 You know, I think the job is already filled. 119 00:05:49,516 --> 00:05:51,101 Now, what size heels do you wear? 120 00:05:51,142 --> 00:05:52,477 Uh, size 10 and 1/2. 121 00:05:52,519 --> 00:05:53,645 Mm. 122 00:05:53,687 --> 00:05:55,021 But, uh, no patent leather, please. 123 00:05:55,063 --> 00:05:56,106 It makes me look cheap. 124 00:05:56,147 --> 00:05:57,190 Listen up. 125 00:05:57,232 --> 00:05:58,566 We have a killer on the loose who 126 00:05:58,608 --> 00:05:59,859 has a taste for beautiful young women 127 00:05:59,901 --> 00:06:02,028 and a hotel full of potential victims. 128 00:06:02,070 --> 00:06:03,697 Now, I think our odds would be better 129 00:06:03,738 --> 00:06:05,031 working this from the inside. 130 00:06:05,073 --> 00:06:06,116 What's my cover? 131 00:06:06,157 --> 00:06:07,659 We'll work that out later. 132 00:06:07,701 --> 00:06:10,829 But for now, I want you to stay off the field. 133 00:06:10,870 --> 00:06:12,622 I'll give Rita a ride back. 134 00:06:12,664 --> 00:06:15,000 No, you should, uh-- you should get your hair done. 135 00:06:15,041 --> 00:06:16,501 And your nails. 136 00:06:16,543 --> 00:06:17,460 I hate to mention it, but they're a mess. 137 00:06:17,502 --> 00:06:18,712 - Would you? - Really. 138 00:06:18,753 --> 00:06:20,046 Hell of a thing. 139 00:06:20,088 --> 00:06:23,049 I was having a nice weekend. 140 00:06:23,091 --> 00:06:24,718 Sexual assault? 141 00:06:24,759 --> 00:06:26,845 An indication. 142 00:06:26,886 --> 00:06:30,432 The lab test will tell us for sure. 143 00:06:30,473 --> 00:06:32,726 Whoever killed her really wanted her to hurt. 144 00:06:32,767 --> 00:06:35,562 She took a hell of a beating before she died. 145 00:06:35,603 --> 00:06:37,230 No sign of forced entry. 146 00:06:37,272 --> 00:06:40,984 So either she let the killer in, or he had a key. 147 00:06:41,026 --> 00:06:42,902 Hm. 148 00:06:42,944 --> 00:06:45,905 We should run all the hotel employees through the computer, 149 00:06:45,947 --> 00:06:48,700 see if anyone has a record of sex crimes. 150 00:06:48,742 --> 00:06:51,703 Who, uh-- who runs the pageant? 151 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 Meyerson, Meyerson. 152 00:06:52,787 --> 00:06:54,247 Ted Meyerson. 153 00:06:54,289 --> 00:06:57,709 He's at pageant headquarters at the theater next door. 154 00:06:57,751 --> 00:06:58,710 It's the queen's crown. 155 00:07:02,839 --> 00:07:06,634 That's got a few stray hairs on it, blonde hairs. 156 00:07:06,676 --> 00:07:09,512 But they might be bleached. 157 00:07:09,554 --> 00:07:12,807 Make sure you bag these hairs, all right? 158 00:07:12,849 --> 00:07:13,933 I'm going to go find Meyerson. 159 00:07:13,975 --> 00:07:17,228 [music playing] 160 00:07:32,077 --> 00:07:33,912 Look, I told you press people that we'd 161 00:07:33,953 --> 00:07:34,954 have a statement for you later. 162 00:07:34,996 --> 00:07:36,122 Now back off. 163 00:07:36,164 --> 00:07:38,208 Sergeant Lance, Palm Beach Homicide. 164 00:07:38,249 --> 00:07:40,794 Oh, um, sorry. 165 00:07:40,835 --> 00:07:42,796 Got my wires crossed, but they've been all over us. 166 00:07:42,837 --> 00:07:45,965 I'm Ted Meyerson, owner and producer of the pageant, 167 00:07:46,007 --> 00:07:47,926 and this is my assistant Dana Barclay. 168 00:07:47,967 --> 00:07:49,052 I called. 169 00:07:49,094 --> 00:07:50,970 We found the body. - Who found it? 170 00:07:51,012 --> 00:07:53,598 Uh, the chambermaid, this morning. 171 00:07:53,640 --> 00:07:57,143 Mr. Meyerson, I am so sorry. 172 00:07:57,185 --> 00:07:58,812 TED: We're all upset, Betty Lou. 173 00:07:58,853 --> 00:08:01,147 Who could have done such an evil thing? 174 00:08:01,189 --> 00:08:02,899 Well, that's exactly what Sergeant-- 175 00:08:02,941 --> 00:08:03,942 Lance. 176 00:08:03,983 --> 00:08:05,151 --Lance is here to find out. 177 00:08:05,193 --> 00:08:06,194 Now, don't you worry. 178 00:08:06,236 --> 00:08:07,862 Everything's under control. 179 00:08:07,904 --> 00:08:10,532 We've double secured it, and I'm sure the police-- 180 00:08:10,573 --> 00:08:12,909 You're going on with the contest? 181 00:08:12,951 --> 00:08:14,703 This is not a contest, Sergeant. 182 00:08:14,744 --> 00:08:16,538 It's a pageant, steeped in tradition. 183 00:08:16,579 --> 00:08:17,664 We must continue. 184 00:08:17,706 --> 00:08:19,582 We-- we've got television coverage, 185 00:08:19,624 --> 00:08:22,711 sponsors who've bought time, and a lot of money at stake. 186 00:08:22,752 --> 00:08:24,671 My money. 187 00:08:24,713 --> 00:08:26,798 It's too late to cancel the pageant anyway. 188 00:08:26,840 --> 00:08:27,799 The girls are here. 189 00:08:27,841 --> 00:08:29,259 They are. 190 00:08:29,300 --> 00:08:30,677 The limousines just began arriving from the airport. 191 00:08:30,719 --> 00:08:31,636 Excuse me. 192 00:08:31,678 --> 00:08:33,263 Sure. 193 00:08:33,304 --> 00:08:34,848 You'll have to excuse me, Sergeant. 194 00:08:34,889 --> 00:08:39,185 I have the flower of Dixie beauty to attend to. 195 00:08:39,227 --> 00:08:42,147 Guess we know where the priorities are. 196 00:08:42,188 --> 00:08:44,983 Uh, Betty Lou, right? - Yes. 197 00:08:45,025 --> 00:08:47,736 Um, do you know Cheryl Williams? 198 00:08:47,777 --> 00:08:49,279 No, Sergeant. 199 00:08:49,320 --> 00:08:51,698 I saw her briefly in the lobby last night when I arrived. 200 00:08:51,740 --> 00:08:53,700 She was such a stunning girl. 201 00:08:53,742 --> 00:08:54,909 Right, yeah. 202 00:08:54,951 --> 00:08:58,163 You-- I love the color of your hair. 203 00:08:58,204 --> 00:08:59,581 Well, thanks! 204 00:08:59,622 --> 00:09:01,041 Do you do it yourself? 205 00:09:01,082 --> 00:09:02,000 Uh, no. 206 00:09:02,042 --> 00:09:03,376 It's all natural. 207 00:09:03,418 --> 00:09:04,794 What you see is what you get. 208 00:09:04,836 --> 00:09:05,670 Yeah. 209 00:09:09,090 --> 00:09:12,010 I bet. 210 00:09:12,052 --> 00:09:13,386 [whistles] 211 00:09:13,428 --> 00:09:14,929 Man, whoever strangled her was strong. 212 00:09:14,971 --> 00:09:16,848 Look at how deeply that belt cut into her neck. 213 00:09:16,890 --> 00:09:19,893 And the bruises. 214 00:09:19,934 --> 00:09:21,728 LIEUTENANT: At least four people from the pageant 215 00:09:21,770 --> 00:09:23,688 were in the hotel at the time of the murder. 216 00:09:23,730 --> 00:09:24,939 Any contestants? 217 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 Yeah, one beauty, skin deep and otherwise. 218 00:09:26,441 --> 00:09:27,275 Huh. 219 00:09:27,317 --> 00:09:29,069 Screen Stars. 220 00:09:29,110 --> 00:09:31,696 A Hollywood talent agency was supposed to supply the pageant 221 00:09:31,738 --> 00:09:33,740 with a judge, an actor. 222 00:09:33,782 --> 00:09:36,618 Well, I made a few calls, Screen Stars made a few calls, 223 00:09:36,659 --> 00:09:38,745 and hey, you're it, babe. 224 00:09:38,787 --> 00:09:40,747 Yes, you're Chris Lawton, a Broadway 225 00:09:40,789 --> 00:09:42,999 actor who just completed his first B-movie, 226 00:09:43,041 --> 00:09:46,127 a sure-fire future star. 227 00:09:46,169 --> 00:09:49,005 Well, you're arriving from Hollywood today 228 00:09:49,047 --> 00:09:53,301 ahead of schedule, so pack your best [inaudible] ego 229 00:09:53,343 --> 00:09:55,387 and call pageant headquarters from the airport. 230 00:09:55,428 --> 00:09:57,222 They'll send a limo to pick you up. 231 00:09:57,263 --> 00:09:58,139 Outstanding. 232 00:09:58,181 --> 00:09:59,432 Nay, superb, superb. 233 00:09:59,474 --> 00:10:00,642 Now, I'm not just going to-- 234 00:10:00,684 --> 00:10:01,976 I-- I need a stretch limousine. 235 00:10:02,018 --> 00:10:03,269 I-- I'm going to need a moon roof. 236 00:10:03,311 --> 00:10:04,813 I don't know, TV. 237 00:10:04,854 --> 00:10:06,022 Maybe one of those dividers between me 238 00:10:06,064 --> 00:10:07,148 and the limo driver-- is this going 239 00:10:07,190 --> 00:10:08,900 to be a female limo driver? 240 00:10:08,942 --> 00:10:10,443 Because I'm going to have to go by Scalia, buy some rags. 241 00:10:10,485 --> 00:10:11,820 I'm going to have to look good for this thing, you know? 242 00:10:11,861 --> 00:10:13,279 - Will you get him out of here? - Mm. 243 00:10:13,321 --> 00:10:14,781 Come on, marlin. 244 00:10:14,823 --> 00:10:15,782 This is supposed to be an undercover gig, not 245 00:10:15,824 --> 00:10:16,991 a parallel universe. 246 00:10:17,033 --> 00:10:18,201 We'll do lunch, babe. 247 00:10:18,243 --> 00:10:21,037 Sushi, you and I. Let's thank, uh-- 248 00:10:21,079 --> 00:10:22,372 Love you. 249 00:10:22,414 --> 00:10:24,874 Well, I'd like to take my grandmother first. 250 00:10:24,916 --> 00:10:26,376 Bathing suit fits. Is that taken care of? 251 00:10:26,418 --> 00:10:27,293 Yes, fits perfectly. 252 00:10:27,335 --> 00:10:28,420 Now, your talent. 253 00:10:28,461 --> 00:10:29,754 What are you going to do? - S-- 254 00:10:29,796 --> 00:10:30,672 Oh, excuse me. 255 00:10:30,714 --> 00:10:32,048 Singing? 256 00:10:32,090 --> 00:10:34,134 Mr. Lawton, I presume. 257 00:10:34,175 --> 00:10:36,094 Yeah, how'd you know? 258 00:10:36,136 --> 00:10:37,804 Your face isn't famous yet. 259 00:10:37,846 --> 00:10:40,432 But with your looks, darling, I'm sure you soon will be. 260 00:10:40,473 --> 00:10:43,018 Welcome to the Dixie Belle Pageant. 261 00:10:43,059 --> 00:10:45,812 Mr. Meyerson and I are sure you will make a fabulous judge. 262 00:10:45,854 --> 00:10:47,355 Oh, you know, I've been worried about that. 263 00:10:47,397 --> 00:10:50,316 Oh, sweetheart, don't worry. 264 00:10:50,358 --> 00:10:52,110 The rules are very simple. 265 00:10:52,152 --> 00:10:54,195 In fact, there's a copy waiting for you in your suite. 266 00:10:54,237 --> 00:10:57,365 Bellman, please take care of Mr. Lawton. 267 00:10:57,407 --> 00:11:00,827 And if you need anything-- and I do mean anything-- you call me. 268 00:11:00,869 --> 00:11:01,703 Welcome aboard. 269 00:11:09,753 --> 00:11:11,129 [clears throat] 270 00:11:11,171 --> 00:11:14,466 Mr. Lawton, would you sign your autograph for me? 271 00:11:14,507 --> 00:11:16,509 Uh, you know who I am, too? 272 00:11:16,551 --> 00:11:18,053 Not well enough, I'm afraid. 273 00:11:18,094 --> 00:11:20,805 I-- I heard you were sensational off Broadway. 274 00:11:20,847 --> 00:11:22,223 And you just finished a movie? 275 00:11:22,265 --> 00:11:24,184 Well, things, uh-- 276 00:11:24,225 --> 00:11:26,186 they seem to be going my way. 277 00:11:26,227 --> 00:11:28,188 You're so lucky. 278 00:11:28,229 --> 00:11:31,232 And so handsome. 279 00:11:31,274 --> 00:11:32,359 Now you're going to be a judge. 280 00:11:36,363 --> 00:11:38,740 I've never done one of these contests before. 281 00:11:38,782 --> 00:11:40,158 Well, I have. 282 00:11:40,200 --> 00:11:42,369 Lots of them. 283 00:11:42,410 --> 00:11:47,040 Maybe I could, uh, give you some pointers? 284 00:11:47,082 --> 00:11:48,208 Well, uh, Miss-- 285 00:11:48,249 --> 00:11:51,961 Betty Lou Biggs. 286 00:11:52,003 --> 00:11:52,962 Miss Biggs. 287 00:11:53,004 --> 00:11:54,381 Miss Biggs. 288 00:11:54,422 --> 00:11:57,801 Well, see, as a judge, I have to be impartial, right? 289 00:11:57,842 --> 00:11:59,928 Look, I told my agent that I wouldn't screw this thing up. 290 00:11:59,969 --> 00:12:01,971 So I'm going to go up to my room, 291 00:12:02,013 --> 00:12:04,391 and I'm going to read my rule book. 292 00:12:04,432 --> 00:12:06,935 I understand, Mr. Lawton. 293 00:12:06,976 --> 00:12:09,813 We're just getting started. 294 00:12:09,854 --> 00:12:11,481 I'm sure there'll be plenty of opportunity 295 00:12:11,523 --> 00:12:16,277 for you and me to become friends. 296 00:12:16,319 --> 00:12:17,153 I'm sure there will. 297 00:12:22,450 --> 00:12:25,995 All right, give me one. 298 00:12:26,037 --> 00:12:27,247 OK, give me two. 299 00:12:30,583 --> 00:12:32,335 That's good, Sal. 300 00:12:32,377 --> 00:12:36,214 Now let me see what you have in mind for the girls' promenade. 301 00:12:36,256 --> 00:12:38,842 Oh, Sergeant Lance. 302 00:12:38,883 --> 00:12:40,176 You startled me. 303 00:12:40,218 --> 00:12:42,220 I need to ask you a few questions, Mr. Meyerson. 304 00:12:42,262 --> 00:12:43,096 Now? 305 00:12:43,138 --> 00:12:44,889 Uh, yeah, now. 306 00:12:44,931 --> 00:12:46,850 Could you please turn off that light? 307 00:12:49,936 --> 00:12:53,606 You know, you look good up there. 308 00:12:53,648 --> 00:12:55,608 OK, Sal, cut it. 309 00:12:55,650 --> 00:12:58,903 Put on the house lights and, uh, take five. 310 00:12:58,945 --> 00:13:00,947 You ever done a beauty contest, Rita? 311 00:13:00,989 --> 00:13:03,408 Could we just get down to business, Mr. Meyerson? 312 00:13:03,450 --> 00:13:04,868 Why so formal? 313 00:13:04,909 --> 00:13:06,911 Call me Ted. 314 00:13:06,953 --> 00:13:09,372 You know, every little girl dreams of being up there 315 00:13:09,414 --> 00:13:14,169 on stage, spotlights on her, knowing that she's the best, 316 00:13:14,210 --> 00:13:17,005 that one day she'll wear the crown. 317 00:13:17,047 --> 00:13:19,341 I bet you did too, didn't you, Rita? 318 00:13:19,382 --> 00:13:21,509 Sergeant Lance, Mr. Meyerson. 319 00:13:21,551 --> 00:13:25,472 And no, parading across a stage is not my idea of a good time. 320 00:13:28,266 --> 00:13:32,854 Did you escort Cheryl Williams to her room last night? 321 00:13:32,896 --> 00:13:33,897 Yes. 322 00:13:33,938 --> 00:13:35,857 I spent half the night with her. 323 00:13:35,899 --> 00:13:38,276 Cheryl and I made love several times. 324 00:13:38,318 --> 00:13:40,945 Passionate, kinky love. 325 00:13:40,987 --> 00:13:42,322 Kinky love. 326 00:13:42,364 --> 00:13:43,656 Did you strike her? 327 00:13:43,698 --> 00:13:45,450 No. 328 00:13:45,492 --> 00:13:46,618 Some girls are into that. 329 00:13:46,659 --> 00:13:48,661 They like it. 330 00:13:48,703 --> 00:13:50,121 Do you? 331 00:13:50,163 --> 00:13:51,331 Did you strangle her? 332 00:13:51,373 --> 00:13:53,083 Of course not. 333 00:13:53,124 --> 00:13:55,543 I may indulge myself in various forms of stimulation, 334 00:13:55,585 --> 00:13:58,505 but murder is not one of them. 335 00:13:58,546 --> 00:14:00,215 Do you know-- 336 00:14:00,256 --> 00:14:02,133 anyone had a reason to kill her? 337 00:14:02,175 --> 00:14:03,635 No. 338 00:14:03,677 --> 00:14:08,932 Cheryl was a darling girl and a very willing partner. 339 00:14:08,973 --> 00:14:11,518 Is that all, Rita? 340 00:14:11,559 --> 00:14:12,644 For now. 341 00:14:12,686 --> 00:14:13,561 Thank you for your time. 342 00:14:13,603 --> 00:14:17,023 [music playing] 343 00:14:19,859 --> 00:14:22,153 So what do you got? 344 00:14:22,195 --> 00:14:23,988 A major case of the creepy crawlies. 345 00:14:24,030 --> 00:14:25,740 I mean, you could body dip Ted Meyerson 346 00:14:25,782 --> 00:14:28,993 in a vat of disinfectant, and he would still come out dirty. 347 00:14:29,035 --> 00:14:31,162 Now, I got this test results back from Dr. Lincoln. 348 00:14:31,204 --> 00:14:33,039 So far, nothing surprising. 349 00:14:33,081 --> 00:14:34,624 So Meyerson had sex with Cheryl the night 350 00:14:34,666 --> 00:14:36,084 she was killed. - Mm-hm. 351 00:14:36,126 --> 00:14:37,836 But he claims that he didn't hit her. 352 00:14:37,877 --> 00:14:40,338 Oh, I guess those bruises got there all by their lonesome. 353 00:14:40,380 --> 00:14:42,966 The blows left a distinctive mark probably made by a ring. 354 00:14:43,008 --> 00:14:45,010 Look, this is, uh-- this is what the victim 355 00:14:45,051 --> 00:14:46,136 was wearing when she died. 356 00:14:49,347 --> 00:14:50,682 Miss Dixie Belle 1992. 357 00:14:50,724 --> 00:14:51,891 Mm-hm. 358 00:14:51,933 --> 00:14:53,226 They make the rings for every pageant. 359 00:14:53,268 --> 00:14:55,020 The judges get them, the officials. 360 00:14:55,061 --> 00:14:57,188 So Meyerson qualifies. Is he wearing one? 361 00:14:57,230 --> 00:14:59,566 Oh, he's got a little white band around his finger 362 00:14:59,607 --> 00:15:00,608 wear a ring probably goes. 363 00:15:00,650 --> 00:15:01,776 Woof. 364 00:15:01,818 --> 00:15:03,695 So what was his motive, and why now? 365 00:15:03,737 --> 00:15:06,698 I mean, strangling the outgoing queen during coronation week-- 366 00:15:06,740 --> 00:15:09,367 it's a good way to nuke your own beauty contest. 367 00:15:09,409 --> 00:15:11,161 Well, maybe he gets carried away during sex. 368 00:15:11,202 --> 00:15:13,246 I mean, he claims that he loves it kinky. 369 00:15:13,288 --> 00:15:15,999 You know, it starts off with a little light slap and a tickle, 370 00:15:16,041 --> 00:15:18,209 and he gets all heated up, and he can't help himself. 371 00:15:18,251 --> 00:15:19,586 You know, you sound like you've 372 00:15:19,627 --> 00:15:20,795 got a rooting interest in finding 373 00:15:20,837 --> 00:15:21,838 out that this guy's guilty. 374 00:15:21,880 --> 00:15:23,214 What rooting interest? 375 00:15:23,256 --> 00:15:26,134 No, I just hate all that the slimeball stands for. 376 00:15:26,176 --> 00:15:27,135 I'll talk to you later. 377 00:15:27,177 --> 00:15:28,094 I'll call you. 378 00:15:30,638 --> 00:15:31,348 [music playing] 379 00:15:31,389 --> 00:15:32,724 Big smile! 380 00:15:32,766 --> 00:15:35,226 Big smile! 381 00:15:35,268 --> 00:15:36,394 Yes, yes! 382 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 That's it, that's good. That's good. 383 00:15:37,771 --> 00:15:39,105 Take five. We're done. 384 00:15:39,147 --> 00:15:40,899 [stage construction sounds] 385 00:15:41,941 --> 00:15:43,193 Hi. 386 00:15:43,234 --> 00:15:46,738 I'll bet, uh, you move really well, huh? 387 00:15:46,780 --> 00:15:48,740 I'm afraid I'm not a very good dancer, Mr. Carlisle. 388 00:15:48,782 --> 00:15:49,908 Oh, well, that doesn't matter. 389 00:15:49,949 --> 00:15:52,327 Maybe we can do a number together. 390 00:15:52,369 --> 00:15:54,412 I think you're doing one on me right now. 391 00:15:54,454 --> 00:15:55,622 Oh! 392 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 You know, you're pretty sharp. 393 00:15:56,706 --> 00:15:57,874 That's cute. 394 00:15:57,916 --> 00:15:59,292 Oh, Sonny, that's a beautiful ring. 395 00:15:59,334 --> 00:16:00,794 You-- you get this through the pageant? 396 00:16:00,835 --> 00:16:02,045 Yeah, yeah. Ted gives them out. 397 00:16:02,087 --> 00:16:04,089 I-- I've got one for every finger. 398 00:16:04,130 --> 00:16:06,925 Hi, Mr. Lawton. 399 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 Hello. 400 00:16:09,010 --> 00:16:10,970 Well, uh, you'll excuse me, won't you? 401 00:16:11,012 --> 00:16:15,392 I can see that you're partial to the judges. 402 00:16:15,433 --> 00:16:17,352 Creep. 403 00:16:17,394 --> 00:16:19,104 Thanks for interrupting. 404 00:16:19,145 --> 00:16:22,357 Well, the rules clearly say, no messing with the girls. 405 00:16:22,399 --> 00:16:25,235 Not in public, anyway. 406 00:16:25,276 --> 00:16:26,820 I'd love to talk to you about acting. 407 00:16:26,861 --> 00:16:27,987 Hm. 408 00:16:28,029 --> 00:16:29,322 Maybe, uh, tonight after curfew, 409 00:16:29,364 --> 00:16:32,200 you and I could do an improvisation together? 410 00:16:32,242 --> 00:16:35,078 I'm in room 825. 411 00:16:35,120 --> 00:16:37,205 You see, the rules also say that no one 412 00:16:37,247 --> 00:16:40,291 is to enter a contestant's room without proper authorization. 413 00:16:40,333 --> 00:16:43,420 And there is a, uh, security chaperone 414 00:16:43,461 --> 00:16:45,088 at every contestant's door. 415 00:16:45,130 --> 00:16:47,799 Not every judge's. 416 00:16:47,841 --> 00:16:51,761 - Well, uh, that's a good point. - I like those earrings. 417 00:16:54,305 --> 00:16:56,141 Oh, uh, hi, Sergeant. Any hot clues? 418 00:16:56,182 --> 00:16:57,976 Mm, yeah, a hotel full. 419 00:16:58,018 --> 00:17:00,979 But so far, it looks like I'm having the same luck you are. 420 00:17:01,021 --> 00:17:02,689 Oh, I see. 421 00:17:02,731 --> 00:17:04,232 I guess this must be the day to get my ego bashed, huh? 422 00:17:04,274 --> 00:17:05,900 Mm. 423 00:17:05,942 --> 00:17:07,277 You know, I heard that you and Cheryl had an argument 424 00:17:07,318 --> 00:17:08,319 the night that she was killed. 425 00:17:08,361 --> 00:17:09,738 What was that about? 426 00:17:09,779 --> 00:17:10,905 Cheryl didn't like me. 427 00:17:10,947 --> 00:17:11,948 Really, why? 428 00:17:11,990 --> 00:17:13,324 She was jealous. 429 00:17:13,366 --> 00:17:15,493 You know, beauty queens, uh, wrinkle up and blow 430 00:17:15,535 --> 00:17:17,245 away by the time they're 25. 431 00:17:17,287 --> 00:17:20,206 And I've been walking through jobs like this for 25 years. 432 00:17:20,248 --> 00:17:21,374 [laughs] 433 00:17:21,416 --> 00:17:22,751 Did you ever make a pass at her? 434 00:17:22,792 --> 00:17:24,336 Honey, I made a pass at all of them. 435 00:17:24,377 --> 00:17:26,171 Hm. 436 00:17:26,212 --> 00:17:27,839 And, uh, you'd be surprised at how good my batting average is. 437 00:17:27,881 --> 00:17:29,174 Yeah, I've heard. 438 00:17:29,215 --> 00:17:30,842 I also heard that Cheryl tried to get Meyerson 439 00:17:30,884 --> 00:17:32,344 to fire you several times. 440 00:17:32,385 --> 00:17:34,387 Could that have been over sexual harassment? 441 00:17:34,429 --> 00:17:36,848 I'm still here, aren't I? 442 00:17:36,890 --> 00:17:38,183 Look, Cheryl didn't want to play. 443 00:17:38,224 --> 00:17:39,059 That's OK. 444 00:17:39,100 --> 00:17:40,352 Plenty of them do. 445 00:17:40,393 --> 00:17:42,479 Besides, I, uh-- I hear things too, 446 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 like Cheryl liked it rough. 447 00:17:44,564 --> 00:17:46,358 Real rough. 448 00:17:46,399 --> 00:17:48,151 No pain, no flame, you know what I mean? 449 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 Mm-hm. 450 00:17:49,486 --> 00:17:51,196 It's not really my thing, but, uh, she 451 00:17:51,237 --> 00:17:52,447 knew where to go to find it. 452 00:17:52,489 --> 00:17:53,948 Ted Meyerson. 453 00:17:53,990 --> 00:17:55,200 Oh, you do get around, don't you? 454 00:17:55,241 --> 00:17:56,451 Hm. 455 00:17:56,493 --> 00:17:58,370 Hey, can I, uh-- can I buy you a drink? 456 00:17:58,411 --> 00:17:59,329 Ooh. 457 00:17:59,371 --> 00:18:00,288 Strike three, Sonny. 458 00:18:00,330 --> 00:18:01,998 Sorry. 459 00:18:02,040 --> 00:18:04,250 Uh, excuse me, Sergeant Lance? 460 00:18:04,292 --> 00:18:05,919 Yes. 461 00:18:05,960 --> 00:18:07,962 Uh, I saw you talking to Chris outside a while ago. 462 00:18:08,004 --> 00:18:11,925 I was just wondering, was that business or pleasure? 463 00:18:11,966 --> 00:18:13,051 Excuse me? 464 00:18:13,093 --> 00:18:14,803 You know what I'm talking about. 465 00:18:14,844 --> 00:18:16,554 He wasn't even here when Cheryl got killed. 466 00:18:16,596 --> 00:18:18,807 So he couldn't be a suspect. 467 00:18:18,848 --> 00:18:20,809 I think you're just flirting. 468 00:18:20,850 --> 00:18:23,228 He's a hunk, and I saw him first. 469 00:18:23,269 --> 00:18:26,272 Are you worried, Betty Lou? 470 00:18:26,314 --> 00:18:29,192 Maybe you should be. 471 00:18:29,234 --> 00:18:32,445 [music playing] 472 00:18:38,410 --> 00:18:39,911 I waited after rehearsal. 473 00:18:39,953 --> 00:18:41,871 I thought we were going to do a private session. 474 00:18:41,913 --> 00:18:42,997 Blow off, Gino. 475 00:18:43,039 --> 00:18:44,249 You couldn't get lucky in a cathouse 476 00:18:44,290 --> 00:18:45,458 with a fistful of $50's! 477 00:18:51,172 --> 00:18:53,800 Did you find out anything? 478 00:18:53,842 --> 00:18:57,137 Sonny Carlisle has got a pageant ring, and Roman hands, 479 00:18:57,178 --> 00:18:58,805 and a major hunger for women. 480 00:18:58,847 --> 00:19:00,306 I noticed. 481 00:19:00,348 --> 00:19:02,183 You know, Sonny also told me that Cheryl was into pain 482 00:19:02,225 --> 00:19:04,519 and that Ted Meyerson was the dealer. 483 00:19:04,561 --> 00:19:07,856 And suddenly, he's not wearing a ring that he always wears. 484 00:19:07,897 --> 00:19:10,442 You know, I got $20 bucks that says we find the ring, 485 00:19:10,483 --> 00:19:12,027 we can match it to the bruises on the body. 486 00:19:12,068 --> 00:19:13,278 Mm. 487 00:19:13,319 --> 00:19:15,071 Did you, uh-- did you find out anything 488 00:19:15,113 --> 00:19:16,448 revealing about Miss Biggs? 489 00:19:16,489 --> 00:19:18,366 Oh, everything about Miss Biggs is revealing. 490 00:19:18,408 --> 00:19:19,576 Her walk, her talk-- 491 00:19:19,617 --> 00:19:21,036 [hisses] her wardrobe. 492 00:19:21,077 --> 00:19:22,412 [groan] 493 00:19:22,454 --> 00:19:23,580 You know, her hair color matches a few strays 494 00:19:23,621 --> 00:19:25,081 that we found on the victim's crown. 495 00:19:25,123 --> 00:19:27,625 So if they are Betty Lou's, then that means 496 00:19:27,667 --> 00:19:29,127 that she was in Cheryl William's room 497 00:19:29,169 --> 00:19:30,587 the night that she was strangled? 498 00:19:30,628 --> 00:19:32,172 [sigh] 499 00:19:32,213 --> 00:19:35,091 Should we, uh, get some samples? 500 00:19:35,133 --> 00:19:36,551 I know. 501 00:19:36,593 --> 00:19:38,053 It's going to be very difficult, but why don't you, uh-- 502 00:19:38,094 --> 00:19:38,970 Yeah. 503 00:19:39,012 --> 00:19:40,138 --extend yourself? 504 00:19:40,180 --> 00:19:42,515 Can't this come down a little more? 505 00:19:42,557 --> 00:19:44,642 Betty Lou, I've already told. 506 00:19:44,684 --> 00:19:46,519 Bust lines have to be uniform. 507 00:19:46,561 --> 00:19:48,563 Nobody gets an unfair advantage. 508 00:19:48,605 --> 00:19:52,108 Honey, I was born with an unfair advantage. 509 00:19:52,150 --> 00:19:54,903 If you've got it, flaunt it. 510 00:19:54,944 --> 00:19:56,446 Mm. 511 00:19:56,488 --> 00:19:58,156 Mr. Lawton. 512 00:19:58,198 --> 00:19:59,908 What are you doing here? 513 00:19:59,949 --> 00:20:03,453 Well, rule 17 of the evening gown code clearly states, 514 00:20:03,495 --> 00:20:05,580 "all gowns prior to the event must be judged comparable 515 00:20:05,622 --> 00:20:09,584 in design, color, and shape." 516 00:20:09,626 --> 00:20:12,170 Now, I'm a judge, so I'll be judging. 517 00:20:12,212 --> 00:20:15,090 I don't think that's what it's supposed to mean. 518 00:20:15,131 --> 00:20:16,299 But it's all right. 519 00:20:16,341 --> 00:20:17,884 All the girls are decent. 520 00:20:17,926 --> 00:20:19,928 Excuse me. 521 00:20:19,969 --> 00:20:21,638 [sigh] 522 00:20:21,680 --> 00:20:23,098 How do I look? 523 00:20:23,139 --> 00:20:24,974 Overdressed. 524 00:20:25,016 --> 00:20:27,185 You trying to talk me out of this gown? 525 00:20:27,227 --> 00:20:29,062 You trying to make me lose my job? 526 00:20:29,104 --> 00:20:30,939 Of course not. 527 00:20:30,980 --> 00:20:32,524 I need your support. 528 00:20:32,565 --> 00:20:33,525 Oh. 529 00:20:33,566 --> 00:20:34,526 All right, now, let me judge. 530 00:20:40,532 --> 00:20:41,449 Thread. 531 00:20:41,491 --> 00:20:42,367 Oh. 532 00:20:42,409 --> 00:20:43,493 Why thank you, honey. 533 00:20:43,535 --> 00:20:44,369 You're welcome. 534 00:20:46,996 --> 00:20:48,665 [whistling] 535 00:20:52,961 --> 00:20:54,921 [groan] 536 00:20:54,963 --> 00:20:57,924 [giggling] 537 00:20:57,966 --> 00:21:00,218 You wash my back, and I'll wash yours. 538 00:21:00,260 --> 00:21:01,094 Betty Lou. 539 00:21:04,472 --> 00:21:05,598 I like you. 540 00:21:05,640 --> 00:21:06,975 You-- you know I like you, don't you? 541 00:21:07,017 --> 00:21:09,060 Oh, I like you too, baby. 542 00:21:09,102 --> 00:21:11,730 I like you a lot. 543 00:21:11,771 --> 00:21:14,065 Now, one thing we can't do-- we-- we can't do this. 544 00:21:14,107 --> 00:21:15,066 This can't happen. 545 00:21:15,108 --> 00:21:16,192 Are you turning me down? 546 00:21:16,234 --> 00:21:17,235 No! 547 00:21:17,277 --> 00:21:18,153 No, I'm not turning you down. 548 00:21:20,655 --> 00:21:25,410 Look, I'm just putting you on hold for after the contest. 549 00:21:25,452 --> 00:21:27,078 Hm. 550 00:21:27,120 --> 00:21:28,204 Now, you-- you've got to get out of here and dry off. 551 00:21:28,246 --> 00:21:29,497 Use my robe, use a towel, anything 552 00:21:29,539 --> 00:21:32,459 you need, but you've got to go. 553 00:21:38,465 --> 00:21:39,966 [sigh] 554 00:21:40,008 --> 00:21:41,384 I like that. 555 00:21:41,426 --> 00:21:42,218 "On hold." 556 00:21:46,639 --> 00:21:50,018 [music playing] 557 00:21:56,358 --> 00:21:57,609 How did you get them? 558 00:21:57,650 --> 00:21:59,277 Well, you know, she used my hair brush. 559 00:21:59,319 --> 00:22:00,445 Your hair is wet. 560 00:22:00,487 --> 00:22:01,696 What? 561 00:22:01,738 --> 00:22:02,655 These are wet. 562 00:22:02,697 --> 00:22:04,324 Mm-hm. 563 00:22:04,366 --> 00:22:06,034 Look, Dr., uh, Lincoln can be a stickler for hygiene. 564 00:22:06,076 --> 00:22:07,452 Huh. 565 00:22:07,494 --> 00:22:09,454 I figured he'd rather analyze hair that was clean. 566 00:22:09,496 --> 00:22:10,997 Right. 567 00:22:11,039 --> 00:22:12,290 So Betty Lou's hair is identical to the hair 568 00:22:12,332 --> 00:22:14,084 that we found on the victim's crown. 569 00:22:14,125 --> 00:22:16,252 I had the lab run separate tests on both the hair 570 00:22:16,294 --> 00:22:17,754 and the dye itself. 571 00:22:17,796 --> 00:22:18,630 Bleached. 572 00:22:18,672 --> 00:22:19,339 That confirms it. 573 00:22:22,258 --> 00:22:23,468 She was in the victim's room. 574 00:22:23,510 --> 00:22:24,427 Mm. 575 00:22:24,469 --> 00:22:26,179 After Meyerson left. 576 00:22:26,221 --> 00:22:28,473 I mean, he admitted that he and Cheryl got into it as soon 577 00:22:28,515 --> 00:22:29,683 as they got up to the room. 578 00:22:29,724 --> 00:22:31,393 I mean, she didn't have time to unpack, 579 00:22:31,434 --> 00:22:33,603 much less take out the crown that we found the hair in. 580 00:22:33,645 --> 00:22:34,813 OK. 581 00:22:34,854 --> 00:22:36,481 So Meyerson has intercourse with her, 582 00:22:36,523 --> 00:22:40,276 roughs her up, then leaves, with Cheryl still alive. 583 00:22:40,318 --> 00:22:41,736 Right. 584 00:22:41,778 --> 00:22:44,406 Then Betty Lou, ambitious, patiently waits her turn, 585 00:22:44,447 --> 00:22:47,826 knocks on the door, apologizes for the late visit, 586 00:22:47,867 --> 00:22:50,537 and then proceeds to pick Cheryl Williams' brain. 587 00:22:53,373 --> 00:22:55,500 (IN SOUTHERN ACCENT) Miss Cheryl, 588 00:22:55,542 --> 00:22:58,420 how did you get to be Miss Dixie Belle? 589 00:22:58,461 --> 00:23:01,506 Do you think I could see your crown? 590 00:23:01,548 --> 00:23:04,718 Oh, do you think I could try it on? 591 00:23:04,759 --> 00:23:09,097 And don't you just think I would look divine as your successor? 592 00:23:09,139 --> 00:23:10,515 I like it so far. 593 00:23:10,557 --> 00:23:12,225 Even the accent. 594 00:23:12,267 --> 00:23:13,518 Then what? 595 00:23:13,560 --> 00:23:14,686 Betty Lou knew that she had a good chance 596 00:23:14,728 --> 00:23:16,521 of getting away with murder. 597 00:23:16,563 --> 00:23:20,775 Our test indicating that Cheryl had sex and also took a beating 598 00:23:20,817 --> 00:23:22,736 made it look like the work of Meyerson. 599 00:23:22,777 --> 00:23:24,571 I mean, he did supply the victim with that 600 00:23:24,612 --> 00:23:26,656 on a very regular basis. 601 00:23:26,698 --> 00:23:28,783 And Betty Lou must have known what was going on. 602 00:23:28,825 --> 00:23:31,411 OK, so you think Betty Lou framed Meyerson. 603 00:23:31,453 --> 00:23:32,620 I think she could have, yeah. 604 00:23:32,662 --> 00:23:34,748 What was her motive? 605 00:23:34,789 --> 00:23:36,124 That I haven't figured out yet. 606 00:23:36,166 --> 00:23:38,084 Rita, anyone could have followed 607 00:23:38,126 --> 00:23:40,503 Betty Lou or Meyerson into the victim's room 608 00:23:40,545 --> 00:23:41,713 and strangled her. 609 00:23:41,755 --> 00:23:44,382 Meyerson could have come back himself. 610 00:23:44,424 --> 00:23:47,302 Look, we're still on square one here, all right? 611 00:23:47,344 --> 00:23:49,220 Now, I'm taking a big chance not calling 612 00:23:49,262 --> 00:23:51,431 the pageant off with him loose and three dozen 613 00:23:51,473 --> 00:23:52,724 beauties wandering around. 614 00:23:52,766 --> 00:23:54,392 I know. 615 00:23:54,434 --> 00:23:56,478 And would you go out there and find me the killer? 616 00:23:56,519 --> 00:23:58,772 [music playing] 617 00:24:05,987 --> 00:24:07,113 [sigh] 618 00:24:07,155 --> 00:24:09,240 All right, I'm Chris La-- aw, man. 619 00:24:09,282 --> 00:24:10,200 A little nervous? 620 00:24:10,241 --> 00:24:11,534 Oh, I can't go up there. 621 00:24:11,576 --> 00:24:12,243 I've got opening night butterflies. 622 00:24:12,285 --> 00:24:13,161 Mm. 623 00:24:13,203 --> 00:24:14,537 Hi. 624 00:24:14,579 --> 00:24:15,663 How would you feel about parading 625 00:24:15,705 --> 00:24:16,706 around out there in a bathing suit 626 00:24:16,748 --> 00:24:17,957 in front of millions of people? 627 00:24:17,999 --> 00:24:19,042 What do you mean, millions of people? 628 00:24:19,084 --> 00:24:20,502 [sigh] - The TV audience. 629 00:24:23,254 --> 00:24:24,255 Oh, man. 630 00:24:24,297 --> 00:24:25,882 This is tough. 631 00:24:25,924 --> 00:24:27,092 I would rather be undercover with the mob than this. 632 00:24:27,133 --> 00:24:27,967 Hi, dear. 633 00:24:28,009 --> 00:24:29,761 Hi. 634 00:24:29,803 --> 00:24:31,304 So did you get anything on Betty Lou's hair? 635 00:24:31,346 --> 00:24:32,180 Yeah. 636 00:24:32,222 --> 00:24:33,973 It was a perfect match. 637 00:24:34,015 --> 00:24:35,684 And you will be shocked to know that she lied about her hair 638 00:24:35,725 --> 00:24:37,102 being a natural blonde. 639 00:24:37,143 --> 00:24:38,978 She also lied about being at, uh, Cheryl's room. 640 00:24:39,020 --> 00:24:40,146 Wait a minute. 641 00:24:40,188 --> 00:24:41,189 We've got a good horse running here. 642 00:24:41,231 --> 00:24:42,107 Why do you want to-- 643 00:24:42,148 --> 00:24:43,608 Good evening, yes. 644 00:24:43,650 --> 00:24:45,068 Why do you want to saddle up another one? 645 00:24:45,110 --> 00:24:46,820 No, I said we go into Meyerson's room, we find the ring, 646 00:24:46,861 --> 00:24:48,238 we bust him for beating her up. - No. 647 00:24:48,279 --> 00:24:49,739 The ring would prove that he hit her. 648 00:24:49,781 --> 00:24:51,032 It would not prove that he killed her. 649 00:24:51,074 --> 00:24:52,826 Now, that slot's still open, and Betty Lou 650 00:24:52,867 --> 00:24:54,244 is a definite contestant. 651 00:24:54,285 --> 00:24:56,121 Come on, what motive could Betty Lou possibly have? 652 00:24:56,162 --> 00:24:57,872 [sigh] 653 00:24:57,914 --> 00:24:59,332 What, you expect everything to be served up on a platter? 654 00:24:59,374 --> 00:25:01,001 No, the motive is your part. 655 00:25:01,042 --> 00:25:03,044 You're the one that she's all over like a skin rash. 656 00:25:03,086 --> 00:25:04,004 [sigh] 657 00:25:04,045 --> 00:25:05,839 Quiet, here she comes. 658 00:25:05,880 --> 00:25:07,173 Hello, Sergeant. 659 00:25:07,215 --> 00:25:08,633 Got the hounds out today? 660 00:25:08,675 --> 00:25:10,719 Yeah, until I get my man. 661 00:25:10,760 --> 00:25:11,678 Or woman. 662 00:25:11,720 --> 00:25:12,595 Ah. 663 00:25:12,637 --> 00:25:13,805 Good for you. 664 00:25:13,847 --> 00:25:14,931 Well, how do I look, darling? 665 00:25:14,973 --> 00:25:16,224 You look darling, darling. 666 00:25:16,266 --> 00:25:17,142 Thank you. 667 00:25:17,183 --> 00:25:18,184 CHRIS: You're welcome. 668 00:25:18,226 --> 00:25:20,645 Well, good luck, ladies! 669 00:25:20,687 --> 00:25:21,646 Ta ta. 670 00:25:21,688 --> 00:25:22,731 Hurry up, Betty Lou. 671 00:25:22,772 --> 00:25:23,982 Places. 672 00:25:24,024 --> 00:25:26,943 [music playing] 673 00:25:26,985 --> 00:25:29,696 Oh, score one go for Miss Biggs. 674 00:25:29,738 --> 00:25:30,905 You think that I'm not impartial. 675 00:25:30,947 --> 00:25:32,198 Not at all. 676 00:25:32,240 --> 00:25:34,826 Darling. 677 00:25:34,868 --> 00:25:36,077 Take your place, Mr. Lawton. 678 00:25:36,119 --> 00:25:38,872 It's showtime. 679 00:25:38,913 --> 00:25:43,168 Good evening, I'm Christopher Lawton. 680 00:25:43,209 --> 00:25:44,711 [applause] 681 00:25:44,753 --> 00:25:45,712 Thank you. 682 00:25:45,754 --> 00:25:49,049 Thank you, thank you. 683 00:25:49,090 --> 00:25:50,091 Thank you. 684 00:25:50,133 --> 00:25:51,384 Now, ladies-- don't spoil me. 685 00:25:51,426 --> 00:25:53,261 Now, ladies and gentlemen, from Knoxville, 686 00:25:53,303 --> 00:25:55,972 Tennessee, Miss Sally Hooper. 687 00:25:56,014 --> 00:25:56,890 Isn't she lovely? 688 00:25:56,931 --> 00:25:57,807 There she goes. 689 00:25:57,849 --> 00:25:58,725 [applause] 690 00:25:58,767 --> 00:25:59,934 Sunny Sally. 691 00:25:59,976 --> 00:26:02,937 Moving across that stage, that's it. 692 00:26:02,979 --> 00:26:04,064 What a smile. 693 00:26:04,105 --> 00:26:06,274 All right, now from Mobile, Alabama, 694 00:26:06,316 --> 00:26:08,693 this lady was born on the 4th of July. 695 00:26:08,735 --> 00:26:12,072 Our very own Yankee Doodle Dandy by way of stars and bars, 696 00:26:12,113 --> 00:26:13,656 Miss Heather Pachowski! 697 00:26:13,698 --> 00:26:15,158 [applause] Here she is. 698 00:26:15,200 --> 00:26:16,159 Look at this. 699 00:26:16,201 --> 00:26:19,162 Isn't she beautiful? 700 00:26:19,204 --> 00:26:20,747 Heather, light as a feather. 701 00:26:20,789 --> 00:26:22,665 You've got to change your last name now. 702 00:26:22,707 --> 00:26:23,708 OK. 703 00:26:23,750 --> 00:26:24,918 Hi, Dana. 704 00:26:24,959 --> 00:26:26,294 Oh, hello. 705 00:26:26,336 --> 00:26:28,755 I thought only writers did that before openings. 706 00:26:28,797 --> 00:26:30,090 Producers, too. 707 00:26:30,131 --> 00:26:33,009 Or, in my case, assistants to the producers. 708 00:26:33,051 --> 00:26:35,804 Well, I guess there's nothing you can do now, right? 709 00:26:35,845 --> 00:26:39,974 Only hope and pray things go smoothly. 710 00:26:40,016 --> 00:26:42,936 From Yazoo City, Mississippi, last year's 711 00:26:42,977 --> 00:26:44,145 Miss Sweet Gum Tree. 712 00:26:44,187 --> 00:26:45,939 Here she is, Miss LeeAnn Rippy! 713 00:26:45,980 --> 00:26:46,856 [applause] 714 00:26:46,898 --> 00:26:48,733 All right! 715 00:26:48,775 --> 00:26:50,944 Isn't she gorgeous? 716 00:26:50,985 --> 00:26:53,405 I won this pageant. 717 00:26:53,446 --> 00:26:55,782 I was the first Miss Dixie Belle. 718 00:26:55,824 --> 00:26:56,700 Really? 719 00:26:56,741 --> 00:26:57,951 Mm. 720 00:26:57,992 --> 00:26:58,993 Face and figure haven't held up, but, um-- 721 00:26:59,035 --> 00:27:00,286 I think you look great. 722 00:27:00,328 --> 00:27:02,038 Well, thank you. 723 00:27:02,080 --> 00:27:04,040 You're very sweet. 724 00:27:04,082 --> 00:27:07,127 But I couldn't hold a candle to those girls anymore. 725 00:27:07,168 --> 00:27:08,795 So that's why I'm hiding out here. 726 00:27:08,837 --> 00:27:10,797 Can you imagine, in those bathing suits? 727 00:27:10,839 --> 00:27:12,799 It's frightening. 728 00:27:12,841 --> 00:27:15,969 I weighed 118 pounds. 729 00:27:16,011 --> 00:27:20,140 I had a 20-inch waist and skin like alabaster. 730 00:27:20,181 --> 00:27:22,350 So how long have you been working on the pageant? 731 00:27:22,392 --> 00:27:26,271 Oh, Ted hired me the day I stepped down as queen. 732 00:27:26,312 --> 00:27:29,983 You know, this pageant is my life. 733 00:27:30,025 --> 00:27:31,317 I've got to go. 734 00:27:31,359 --> 00:27:33,278 SONNY: All I can say is, timber! 735 00:27:33,319 --> 00:27:34,195 I won! 736 00:27:34,237 --> 00:27:38,158 I won the [inaudible]! 737 00:27:38,199 --> 00:27:39,117 Thank you! 738 00:27:39,159 --> 00:27:42,037 Thank you so much. 739 00:27:42,078 --> 00:27:43,496 Congratulations, Betty Lou. 740 00:27:43,538 --> 00:27:44,414 You did great! - Thanks! 741 00:27:44,456 --> 00:27:45,290 Great! 742 00:27:48,960 --> 00:27:49,753 Oh. 743 00:27:57,469 --> 00:27:59,054 Say hi to mom. 744 00:27:59,095 --> 00:28:00,972 Now, come on, wouldn't you have voted for her, too? 745 00:28:01,014 --> 00:28:02,057 I mean, look at that. 746 00:28:02,098 --> 00:28:04,351 In all fairness, absolutely. 747 00:28:04,392 --> 00:28:07,187 Ha. 748 00:28:07,228 --> 00:28:09,064 [clears throat] 749 00:28:10,857 --> 00:28:12,484 Your body will get a rise out of a dead man, cupcakes. 750 00:28:12,525 --> 00:28:14,027 But the bathing suit is only one event, 751 00:28:14,069 --> 00:28:16,029 and we've got a long way to go here tonight. 752 00:28:16,071 --> 00:28:17,989 I know that, Mr. Meyerson. 753 00:28:18,031 --> 00:28:19,824 And I will not tolerate my girls fooling 754 00:28:19,866 --> 00:28:21,034 around with any of the judges. 755 00:28:21,076 --> 00:28:22,869 If they do, I disqualify them. 756 00:28:22,911 --> 00:28:23,828 Sir? 757 00:28:23,870 --> 00:28:25,955 Don't play naive with me! 758 00:28:25,997 --> 00:28:27,749 I wrote the book on this game! 759 00:28:27,791 --> 00:28:29,209 I know. 760 00:28:29,250 --> 00:28:30,543 I understand. 761 00:28:30,585 --> 00:28:34,339 I was wrong. 762 00:28:34,381 --> 00:28:37,092 Is there any way I can make it up to you? 763 00:28:37,133 --> 00:28:38,551 Looks like you just lost your shower buddy. 764 00:28:38,593 --> 00:28:40,095 Yeah. [quiet sobbing] 765 00:28:40,136 --> 00:28:41,262 Think Meyerson can guarantee her the contest? 766 00:28:41,304 --> 00:28:42,514 No way. 767 00:28:42,555 --> 00:28:43,890 He'd have to bribe the judges, and he's 768 00:28:43,932 --> 00:28:45,475 showing no sign of doing that. - No. 769 00:28:45,517 --> 00:28:48,061 But he could make her his next conquest if he's interested. 770 00:28:48,103 --> 00:28:49,813 And he looks very interested. 771 00:28:49,854 --> 00:28:51,147 Mm. 772 00:28:51,189 --> 00:28:53,483 Well, he just made his first move. 773 00:28:53,525 --> 00:28:55,860 Miss Bathing Suit is playing the innocent victim 774 00:28:55,902 --> 00:28:58,029 act for all it's worth. 775 00:28:58,071 --> 00:29:00,949 [music playing] 776 00:29:02,075 --> 00:29:02,909 TED: Why isn't our table ready? 777 00:29:02,951 --> 00:29:03,910 Because we're early. 778 00:29:03,952 --> 00:29:05,286 Our reservation's at 8:00. 779 00:29:05,328 --> 00:29:07,372 Get us a table now. 780 00:29:07,414 --> 00:29:08,540 What if it isn't ready? 781 00:29:08,581 --> 00:29:09,416 Get it. 782 00:29:18,299 --> 00:29:20,093 Interesting. 783 00:29:20,135 --> 00:29:22,053 You're here on business or on pleasure? 784 00:29:22,095 --> 00:29:23,346 You know, Cheryl Williams had a Miss 785 00:29:23,388 --> 00:29:24,472 Dixie Belle pageant ring. 786 00:29:24,514 --> 00:29:26,266 So did Sonny Barclay. 787 00:29:26,307 --> 00:29:27,183 You have one? 788 00:29:27,225 --> 00:29:28,143 No. 789 00:29:28,184 --> 00:29:29,894 This is from another ring. 790 00:29:29,936 --> 00:29:31,271 How come you aren't wearing it? 791 00:29:31,312 --> 00:29:33,189 My finger swells up sometimes. 792 00:29:33,231 --> 00:29:35,066 What, from punching helpless women? 793 00:29:35,108 --> 00:29:36,860 Hey. 794 00:29:36,901 --> 00:29:38,319 Do you have a charge to make, or are you just here to arrest me? 795 00:29:38,361 --> 00:29:41,489 Ted, our table's ready. 796 00:29:41,531 --> 00:29:42,407 Sorry, Sergeant. 797 00:29:50,999 --> 00:29:54,127 Get me a club soda. 798 00:29:54,169 --> 00:29:56,463 So, are you playing the pushy policewoman again? 799 00:29:56,504 --> 00:29:58,006 Do me a favor. 800 00:29:58,048 --> 00:29:59,132 Why don't you slip up into Meyerson's room, 801 00:29:59,174 --> 00:30:00,342 see what kind of rings he wears? 802 00:30:00,383 --> 00:30:01,968 I'll stay here and keep him occupied. 803 00:30:02,010 --> 00:30:03,136 Black bag job. 804 00:30:03,178 --> 00:30:04,637 Rita, I am shocked. 805 00:30:04,679 --> 00:30:06,598 Are you suggesting we bend the rules, that we throw out 806 00:30:06,639 --> 00:30:08,975 our code of conduct and dance dangerously 807 00:30:09,017 --> 00:30:10,477 close to impropriety? 808 00:30:10,518 --> 00:30:11,978 Yes, I am. 809 00:30:12,020 --> 00:30:12,979 Do me a favor, though. 810 00:30:13,021 --> 00:30:14,397 Don't take anything, just look. 811 00:30:14,439 --> 00:30:16,107 We don't want to taint the evidence. 812 00:30:16,149 --> 00:30:17,317 Ooh! I love your style. 813 00:30:22,572 --> 00:30:26,034 [music playing] 814 00:30:57,565 --> 00:30:58,650 "Miss Dixie Belle." 815 00:31:02,987 --> 00:31:04,572 You finished so soon? 816 00:31:04,614 --> 00:31:06,032 No more questions. 817 00:31:06,074 --> 00:31:07,534 Would you rather go downtown and talk? 818 00:31:07,575 --> 00:31:08,910 I'm going to go relieve myself. 819 00:31:08,952 --> 00:31:10,078 Would you like to join me? 820 00:31:45,113 --> 00:31:46,990 [door opens] 821 00:31:49,492 --> 00:31:52,620 [giggling and laughing] 822 00:31:53,663 --> 00:31:55,498 [man and woman groaning] 823 00:32:07,344 --> 00:32:09,512 BETTY LOU: I told you I'd do something special for you. 824 00:32:09,554 --> 00:32:11,097 TED: Oh, I love it. 825 00:32:11,139 --> 00:32:12,015 I love it! BETTY LOU: Mm. 826 00:32:12,057 --> 00:32:13,058 Here, here. 827 00:32:13,099 --> 00:32:14,517 Lick it here. TED: Mm, mm! 828 00:32:14,559 --> 00:32:15,435 So good! 829 00:32:15,477 --> 00:32:16,394 BETTY LOU: Ah. 830 00:32:16,436 --> 00:32:17,354 Take your time. 831 00:32:17,395 --> 00:32:19,314 Don't-- don't rush it. 832 00:32:19,356 --> 00:32:21,149 TED: Oh, I-- I can't take any more. 833 00:32:21,191 --> 00:32:23,234 BETTY LOU: Aw, you're not going to stop, are you? 834 00:32:23,276 --> 00:32:25,320 TED: I've got to. It's all I can do. 835 00:32:25,362 --> 00:32:26,196 BETTY LOU: Aw. 836 00:32:29,366 --> 00:32:31,159 I'm a fool for hot fudge sundaes. 837 00:32:31,201 --> 00:32:32,077 I know. 838 00:32:32,118 --> 00:32:33,286 I read it in your bio. 839 00:32:33,328 --> 00:32:35,330 You called it your biggest weakness. 840 00:32:35,372 --> 00:32:38,041 Mm, maybe my second biggest weakness. 841 00:32:38,083 --> 00:32:39,000 [laugh] 842 00:32:39,042 --> 00:32:40,001 Mm. 843 00:32:40,043 --> 00:32:41,628 Oh, hang on a second, honey. 844 00:32:41,670 --> 00:32:44,297 I've got to do something now I won't 845 00:32:44,339 --> 00:32:53,139 want to stop and do later. 846 00:32:53,181 --> 00:32:54,265 Who is it? 847 00:32:54,307 --> 00:32:55,225 Sergeant Lance! 848 00:32:55,266 --> 00:32:57,894 It's an emergency! 849 00:32:57,936 --> 00:32:58,937 Hey, hey. 850 00:32:58,978 --> 00:33:01,940 Don't you ever give it a rest? 851 00:33:01,981 --> 00:33:02,816 Don't you? 852 00:33:06,277 --> 00:33:07,946 I thought you said you were going to watch him! 853 00:33:07,987 --> 00:33:10,365 Yeah, well apparently, he prefers Betty Lou. 854 00:33:10,407 --> 00:33:12,951 What's that? 855 00:33:12,992 --> 00:33:15,412 Uh, someone reported seeing a man that was-- 856 00:33:15,453 --> 00:33:18,123 excuse me-- trying to, uh, get into your room. 857 00:33:23,962 --> 00:33:25,088 Well, guess he got away. 858 00:33:25,130 --> 00:33:26,423 Hm. 859 00:33:26,464 --> 00:33:28,925 [clears throat] 860 00:33:28,967 --> 00:33:31,928 This bruise clearly indicates the contours 861 00:33:31,970 --> 00:33:33,638 of the assailant's ring. 862 00:33:33,680 --> 00:33:37,142 Now compare that with this impression of Meyerson's ring 863 00:33:37,183 --> 00:33:39,227 that Chris made in the bar of soap. 864 00:33:39,269 --> 00:33:41,021 Well, that's a pretty close match. 865 00:33:41,062 --> 00:33:43,106 DR. LINCOLN: Contours match, detail by detail. 866 00:33:43,148 --> 00:33:44,774 So we know Ted Meyerson's our hitter. 867 00:33:44,816 --> 00:33:47,777 Yes, but I don't think he's your killer. 868 00:33:47,819 --> 00:33:51,781 This bruise was made by a different ring postmortem. 869 00:33:51,823 --> 00:33:54,034 You know, somebody beat Cheryl Williams 870 00:33:54,075 --> 00:33:55,744 after she was strangled. 871 00:33:55,785 --> 00:33:57,746 They were trying to pin it on her roughhouse lover Ted 872 00:33:57,787 --> 00:33:58,872 Meyerson. 873 00:33:58,913 --> 00:34:00,665 Right, so Meyerson is innocent, 874 00:34:00,707 --> 00:34:02,667 and we're still trying to find the ring that fits the bruise. 875 00:34:02,709 --> 00:34:05,795 It's a smaller ring with an emerald cut stone inset. 876 00:34:05,837 --> 00:34:07,797 Sonny Carlisle-- he wears the same ring that, 877 00:34:07,839 --> 00:34:08,923 uh, Ted Meyerson does, right? 878 00:34:08,965 --> 00:34:10,258 Yeah. 879 00:34:10,300 --> 00:34:12,719 And what about Miss Biggs? 880 00:34:12,761 --> 00:34:13,470 No. 881 00:34:13,511 --> 00:34:14,721 No, she's a contestant. 882 00:34:14,763 --> 00:34:17,974 Contestants don't get rings. 883 00:34:18,016 --> 00:34:19,934 Wait a minute. 884 00:34:19,976 --> 00:34:21,311 We're overlooking somebody here. 885 00:34:21,353 --> 00:34:22,228 RITA: Who? 886 00:34:22,270 --> 00:34:23,813 But she's so sweet, I-- 887 00:34:23,855 --> 00:34:25,815 Dana Barclay. - Yeah, right. 888 00:34:25,857 --> 00:34:28,151 She's still Miss Congeniality 20 years after she won 889 00:34:28,193 --> 00:34:30,487 the Miss Dixie Belle contest. 890 00:34:30,528 --> 00:34:32,072 Yeah, and Meyerson bosses her around. 891 00:34:32,113 --> 00:34:34,199 He treats her like dirt. 892 00:34:34,240 --> 00:34:35,742 I bet she's got some serious anger 893 00:34:35,784 --> 00:34:36,951 under that constant smile. 894 00:34:36,993 --> 00:34:39,454 And she doesn't wear a pageant ring. 895 00:34:39,496 --> 00:34:40,830 Maybe there's a reason why. 896 00:34:40,872 --> 00:34:42,374 Oh, man. 897 00:34:42,415 --> 00:34:44,834 Just when you think you've got the lid on it, it unspools. 898 00:34:44,876 --> 00:34:47,045 The impression of a smaller ring suggests a woman, 899 00:34:47,087 --> 00:34:49,005 and that place is full of women. 900 00:34:49,047 --> 00:34:50,215 So let's just take it one at a time. 901 00:34:50,256 --> 00:34:51,925 We'll start with Dana Barclay. 902 00:34:51,966 --> 00:34:54,969 You should go back to the hotel before you are missed. 903 00:34:55,011 --> 00:34:56,346 And I will run this through the computer, 904 00:34:56,388 --> 00:34:58,223 and I will brief Lieutenant Hudson. 905 00:34:58,264 --> 00:34:59,265 Thanks. 906 00:34:59,307 --> 00:35:00,183 Thank you, Doc. 907 00:35:00,225 --> 00:35:01,768 You got it. 908 00:35:01,810 --> 00:35:05,105 [phone ringing] 909 00:35:07,899 --> 00:35:08,733 Dana. 910 00:35:08,775 --> 00:35:10,151 Ah, Mr. Lawton. 911 00:35:10,193 --> 00:35:11,820 Listen, I'm wondering about these pageant rings. 912 00:35:11,861 --> 00:35:14,364 Now, do I get one? 913 00:35:14,406 --> 00:35:16,074 Of course you do! 914 00:35:16,116 --> 00:35:18,284 When the pageant's over, we'll take your ring size, 915 00:35:18,326 --> 00:35:20,370 get your home address, and send one right to you. 916 00:35:20,412 --> 00:35:23,415 Fabulous. No, you know, superb. 917 00:35:23,456 --> 00:35:24,541 Now, do you get one, too? 918 00:35:24,582 --> 00:35:25,500 No. 919 00:35:25,542 --> 00:35:28,044 Working here is my reward. 920 00:35:28,086 --> 00:35:31,923 See, I thought that all the queens got one. 921 00:35:31,965 --> 00:35:32,882 Well, I-- 922 00:35:32,924 --> 00:35:33,883 I had won. 923 00:35:33,925 --> 00:35:35,510 I just lost it years ago. 924 00:35:35,552 --> 00:35:36,428 Oh. 925 00:35:36,469 --> 00:35:37,762 Well, that's too bad. 926 00:35:37,804 --> 00:35:38,972 See, I collect rings, you know? 927 00:35:39,014 --> 00:35:39,931 All kinds. 928 00:35:39,973 --> 00:35:41,141 Now, this one right here? 929 00:35:41,182 --> 00:35:42,308 Blue Zaher. 930 00:35:42,350 --> 00:35:44,310 - Dana? - Oh, Ted. 931 00:35:44,352 --> 00:35:46,146 We have a problem with the finale. 932 00:35:46,187 --> 00:35:48,023 Mr. Lawton, you still enjoying yourself? 933 00:35:48,064 --> 00:35:49,774 Having a ball, baby. Having a ball. 934 00:35:49,816 --> 00:35:51,026 That's a nice tie. - Thank you. 935 00:35:51,067 --> 00:35:52,193 Good, good. 936 00:35:52,235 --> 00:35:53,278 I'm going to the hotel and change. 937 00:35:53,319 --> 00:35:55,071 Ted, we have a problem. 938 00:35:55,113 --> 00:35:56,781 So, uh, fix it. 939 00:35:59,534 --> 00:36:00,952 [sigh] 940 00:36:00,994 --> 00:36:03,913 The evening competition's at 5:30 sharp. 941 00:36:03,955 --> 00:36:05,206 Please be backstage at 5:00. 942 00:36:07,917 --> 00:36:09,878 OK, Dana, baby, let's see what you've got to hide. 943 00:36:18,970 --> 00:36:20,555 We need a former queen here to crown the winner. 944 00:36:20,597 --> 00:36:21,556 It's tradition. 945 00:36:21,598 --> 00:36:22,807 There's got to be somebody. 946 00:36:22,849 --> 00:36:24,225 I located Marlena. 947 00:36:24,267 --> 00:36:25,518 She is not available. 948 00:36:25,560 --> 00:36:27,103 Why not? 949 00:36:27,145 --> 00:36:29,105 Because she's married and five months pregnant! 950 00:36:29,147 --> 00:36:30,857 What about the girl who was queen two years ago. 951 00:36:30,899 --> 00:36:31,441 What's her name, um-- [snaps] 952 00:36:31,483 --> 00:36:33,276 Sandra Hayes. 953 00:36:33,318 --> 00:36:36,196 We don't have time to locate her and bring her here. 954 00:36:36,237 --> 00:36:37,947 Dammit! 955 00:36:37,989 --> 00:36:40,283 I need a former queen here, tonight! 956 00:36:40,325 --> 00:36:42,619 [sigh] 957 00:36:42,660 --> 00:36:43,912 What about you? 958 00:36:43,953 --> 00:36:45,330 Me? 959 00:36:45,372 --> 00:36:47,290 Oh, I couldn't! 960 00:36:47,332 --> 00:36:48,249 You've got to. 961 00:36:48,291 --> 00:36:49,209 Now, come on, Dana. 962 00:36:49,250 --> 00:36:50,460 I'm-- I'm in a bind here. 963 00:36:50,502 --> 00:36:52,879 I wouldn't know what to do! 964 00:36:52,921 --> 00:36:54,297 You've already done it once. 965 00:36:54,339 --> 00:36:56,049 That was a long time ago. 966 00:36:56,091 --> 00:36:57,592 It's perfect. 967 00:36:57,634 --> 00:37:00,011 You were my first queen. 968 00:37:00,053 --> 00:37:02,555 Come on, you've got to do this for me. 969 00:37:02,597 --> 00:37:05,141 I'll-- I'll make sure you're protected. 970 00:37:05,183 --> 00:37:06,559 Flowing gown. 971 00:37:06,601 --> 00:37:09,062 We'll stay above your hips on camera, 972 00:37:09,104 --> 00:37:13,358 soft focus your close-ups. 973 00:37:13,400 --> 00:37:15,485 Sure, it'll be fun. 974 00:37:15,527 --> 00:37:19,030 Kind of like old times. 975 00:37:19,072 --> 00:37:23,910 You know, we were great lovers, Ted. 976 00:37:23,952 --> 00:37:25,245 "Beauty and the Beast," I used to call us. 977 00:37:28,039 --> 00:37:31,042 Do you really find me so unattractive now? 978 00:37:31,084 --> 00:37:33,503 That's over, Dana. 979 00:37:33,545 --> 00:37:36,172 You know I was sleeping with Cheryl. 980 00:37:36,214 --> 00:37:40,010 I knew about all the other queens, all your conquests. 981 00:37:40,051 --> 00:37:42,095 But I stood by you. 982 00:37:42,137 --> 00:37:44,347 I love you. 983 00:37:44,389 --> 00:37:46,349 I'm not using you like those other women. 984 00:37:46,391 --> 00:37:48,018 Dana, don't. 985 00:37:48,059 --> 00:37:50,311 We were the best. 986 00:37:50,353 --> 00:37:53,440 You won't find anything better. 987 00:37:53,481 --> 00:37:55,233 [scream] 988 00:37:56,234 --> 00:37:58,361 Is that all you want? 989 00:37:58,403 --> 00:38:01,156 Is that all that's left in you? 990 00:38:01,197 --> 00:38:02,407 Is rage? 991 00:38:02,449 --> 00:38:03,533 No, bitch. 992 00:38:03,575 --> 00:38:05,076 I'm as potent as gangbusters. 993 00:38:05,118 --> 00:38:06,286 I just don't want you again ever! 994 00:38:09,497 --> 00:38:11,374 I was going to can you after tonight 995 00:38:11,416 --> 00:38:13,001 and replace you with Cheryl. 996 00:38:13,043 --> 00:38:14,669 So after the finale, you're out of here. 997 00:38:14,711 --> 00:38:16,671 You're history! 998 00:38:16,713 --> 00:38:18,506 [groan] 999 00:38:21,468 --> 00:38:24,054 You think I didn't know I was out? 1000 00:38:24,095 --> 00:38:26,014 You think not having the same suite 1001 00:38:26,056 --> 00:38:29,225 next to you after all these years was a mystery to me? 1002 00:38:29,267 --> 00:38:31,144 [groan] 1003 00:38:33,229 --> 00:38:34,189 Oh, man. 1004 00:38:34,230 --> 00:38:35,357 Nothing, nada, nor nichts. 1005 00:38:40,695 --> 00:38:42,280 Dana Barclay was on the computer. 1006 00:38:42,322 --> 00:38:43,573 Get this. - Come in. 1007 00:38:43,615 --> 00:38:44,741 The first one is the year that Dana won 1008 00:38:44,783 --> 00:38:46,242 the Miss Dixie Belle contest. 1009 00:38:46,284 --> 00:38:48,244 She filed charges against Ted Meyerson 1010 00:38:48,286 --> 00:38:49,996 for sexual assault and battery. 1011 00:38:50,038 --> 00:38:51,414 Man of old habits. 1012 00:38:51,456 --> 00:38:54,250 She drops the charges, she becomes his assistant. 1013 00:38:54,292 --> 00:38:55,960 A logical out-of-court settlement. 1014 00:38:56,002 --> 00:38:58,338 OK, the next entry was a year ago. 1015 00:38:58,380 --> 00:39:00,590 After two decades of love me, punch me, 1016 00:39:00,632 --> 00:39:03,968 Dana decides to turn the tables instead of the other cheek. 1017 00:39:04,010 --> 00:39:06,471 The police break up a brawl in Atlanta during which 1018 00:39:06,513 --> 00:39:08,556 Dana breaks Ted's nose. 1019 00:39:08,598 --> 00:39:11,726 Now he's going to press charges, and he decides to let it slide. 1020 00:39:11,768 --> 00:39:13,687 Broke his nose, huh? 1021 00:39:13,728 --> 00:39:15,647 She must throw a hell of a punch. 1022 00:39:15,689 --> 00:39:18,441 Now, if she could take down a man Meyerson's size-- 1023 00:39:18,483 --> 00:39:21,194 Then our queen Cheryl would be grossly overmatched. 1024 00:39:21,236 --> 00:39:23,571 See, Dana finds out that Ted's having an affair with her. 1025 00:39:23,613 --> 00:39:25,615 She flips out. 1026 00:39:25,657 --> 00:39:28,660 She decides to make this one competition that Cheryl loses. 1027 00:39:28,702 --> 00:39:29,577 Works for me. 1028 00:39:29,619 --> 00:39:30,537 Where's Chris? 1029 00:39:30,578 --> 00:39:31,538 I'm on my way to him now. 1030 00:39:31,579 --> 00:39:32,455 I'll see you. 1031 00:39:32,497 --> 00:39:33,456 Good work, Rita. 1032 00:39:33,498 --> 00:39:34,290 Thanks! 1033 00:39:40,255 --> 00:39:41,464 Excuse me. 1034 00:39:41,506 --> 00:39:42,716 Mr. Lawton, can I help you? 1035 00:39:42,757 --> 00:39:44,551 Ah, Sergeant Lorenzo, Palm Beach 1036 00:39:44,592 --> 00:39:47,012 Police Department, actually. 1037 00:39:47,053 --> 00:39:48,513 I thought you were an actor. 1038 00:39:48,555 --> 00:39:49,806 I need some information. 1039 00:39:49,848 --> 00:39:51,016 Sure. 1040 00:39:51,057 --> 00:39:52,392 Ah, Dana Barclay. 1041 00:39:52,434 --> 00:39:54,060 Did she leave any valuables in the hotel safe? 1042 00:39:54,102 --> 00:39:54,811 Yes, I believe she did. 1043 00:39:54,853 --> 00:39:56,438 I'd like to see him. 1044 00:39:56,479 --> 00:39:58,023 Well, that's impossible. 1045 00:39:58,064 --> 00:39:59,482 I can't open the hotel safe for the police 1046 00:39:59,524 --> 00:40:00,358 without a search warrant. 1047 00:40:00,400 --> 00:40:01,651 [sigh] 1048 00:40:01,693 --> 00:40:02,819 All right, what about the hotel manifest? 1049 00:40:02,861 --> 00:40:04,029 I'd like to see the card file that 1050 00:40:04,070 --> 00:40:07,824 lists everything she deposited. 1051 00:40:07,866 --> 00:40:09,617 I can't do that either. 1052 00:40:09,659 --> 00:40:13,329 It would make the hotel liable for, uh, invasion of privacy. 1053 00:40:13,371 --> 00:40:14,789 You know what, you're right? You're right. 1054 00:40:14,831 --> 00:40:16,124 That's the thing to do. 1055 00:40:16,166 --> 00:40:17,167 I'll call my lieutenant, and I'll 1056 00:40:17,208 --> 00:40:18,501 have her bring down a warrant. 1057 00:40:18,543 --> 00:40:20,045 We'll bring a squad of officers down, 1058 00:40:20,086 --> 00:40:22,088 we'll close off the lobby for four or five hours. 1059 00:40:22,130 --> 00:40:23,590 It'll be in your busiest part of the day. 1060 00:40:23,631 --> 00:40:25,175 I'm sure your boss will get some complaints 1061 00:40:25,216 --> 00:40:27,052 about the inconvenience. 1062 00:40:27,093 --> 00:40:28,636 But that's the right thing to do, right? 1063 00:40:34,225 --> 00:40:36,561 Thank you. 1064 00:40:36,603 --> 00:40:39,189 Badger, Banson-- Barclay, Barclay. 1065 00:40:39,230 --> 00:40:40,482 One pearl necklace. 1066 00:40:40,523 --> 00:40:42,192 Gold pageant ring with an emerald cut stone 1067 00:40:42,233 --> 00:40:43,610 deposited on Tuesday. 1068 00:40:43,651 --> 00:40:45,528 It's the morning after the murder. 1069 00:40:45,570 --> 00:40:46,488 Thank you. 1070 00:40:46,529 --> 00:40:49,866 [music playing] 1071 00:40:49,908 --> 00:40:52,827 Ted? 1072 00:40:52,869 --> 00:40:54,329 T-- Ted, it's Betty Lou. 1073 00:40:57,123 --> 00:40:57,749 Ted? 1074 00:41:01,836 --> 00:41:03,421 Ted? 1075 00:41:03,463 --> 00:41:04,631 Oh, my Lord. 1076 00:41:04,673 --> 00:41:05,715 Ted? 1077 00:41:05,757 --> 00:41:06,716 Don't try to talk. 1078 00:41:06,758 --> 00:41:08,551 I'm going to call an ambulance. 1079 00:41:08,593 --> 00:41:10,261 Oh, my Lord. 1080 00:41:10,303 --> 00:41:11,304 Who did this to you? 1081 00:41:11,346 --> 00:41:12,430 Aren't you precious? 1082 00:41:12,472 --> 00:41:14,224 Oh! 1083 00:41:14,265 --> 00:41:15,642 Lady, you're crazy. 1084 00:41:15,684 --> 00:41:17,394 J-- just leave me alone. 1085 00:41:17,435 --> 00:41:18,520 I won't say anything. 1086 00:41:18,561 --> 00:41:19,813 Leave you alone? 1087 00:41:19,854 --> 00:41:21,773 Like you left me alone, you son of a bitch? 1088 00:41:24,567 --> 00:41:26,778 [scream] 1089 00:41:26,820 --> 00:41:29,114 [groan] 1090 00:41:29,155 --> 00:41:30,448 You all right? 1091 00:41:30,490 --> 00:41:31,783 Somebody get the cuffs on her quickly, please. 1092 00:41:34,703 --> 00:41:37,664 Well, this turned out to be a hell of a contest. 1093 00:41:37,706 --> 00:41:45,088 Yeah, and since I'm the last one standing, I win. 1094 00:41:45,130 --> 00:41:46,965 Look, that one right there. That's Alfred, the skinny one. 1095 00:41:47,007 --> 00:41:48,299 Oh, Rita, you're not listening to me, all right? 1096 00:41:48,341 --> 00:41:49,759 Don't get attached to these things. 1097 00:41:49,801 --> 00:41:51,261 You're setting yourself up for heartache 1098 00:41:51,302 --> 00:41:53,930 later on when you have to flush them down the toilet. 1099 00:41:53,972 --> 00:41:55,265 Don't curse my tank. 1100 00:41:55,306 --> 00:41:56,766 All right. 1101 00:41:56,808 --> 00:41:57,976 You want to give them the Viking funeral, 1102 00:41:58,018 --> 00:42:00,395 your choice, all right? But they die. 1103 00:42:00,437 --> 00:42:01,438 Oh, come on. 1104 00:42:01,479 --> 00:42:03,106 Your shoulder can't still hurt. 1105 00:42:03,148 --> 00:42:05,191 What-- hey, Dana Barclay was a black belt, all right. 1106 00:42:05,233 --> 00:42:07,110 So much for the weaker sex. 1107 00:42:07,152 --> 00:42:08,278 I'm lucky to still be alive. 1108 00:42:08,319 --> 00:42:11,114 Yeah, well, so is Ted Meyerson. 1109 00:42:11,156 --> 00:42:12,699 Couldn't have happened to a nicer guy, either. 1110 00:42:12,741 --> 00:42:13,908 No, it couldn't. 1111 00:42:13,950 --> 00:42:15,201 All right, let's put these guys in. 1112 00:42:15,243 --> 00:42:16,369 - OK. - Show them the new house. 1113 00:42:20,081 --> 00:42:21,750 Ha! - Uh-oh. 1114 00:42:21,791 --> 00:42:23,376 - Oh, look! - Uh-oh. 1115 00:42:23,418 --> 00:42:24,419 Look, he's-- what? 1116 00:42:24,461 --> 00:42:25,795 This guy didn't make it. 1117 00:42:25,837 --> 00:42:26,796 - What? - Ha, kidding! 1118 00:42:26,838 --> 00:42:28,006 You! 1119 00:42:28,048 --> 00:42:29,466 No, I got a fish, and I will use it. 1120 00:42:29,507 --> 00:42:30,467 Now, you back up. 1121 00:42:30,508 --> 00:42:31,885 I'll use it. 1122 00:42:31,926 --> 00:42:33,261 You know, it's too bad for Betty Lou 1123 00:42:33,303 --> 00:42:35,764 that you blew your cover before the judging. 1124 00:42:35,805 --> 00:42:37,390 I mean, you could've been the swing vote. 1125 00:42:37,432 --> 00:42:39,059 She could have been Miss Dixie Belle. 1126 00:42:39,100 --> 00:42:40,352 I know. 1127 00:42:40,393 --> 00:42:42,812 [sigh] 1128 00:42:42,854 --> 00:42:44,064 Poor Betty Lou. 1129 00:42:44,105 --> 00:42:47,150 I know exactly how she must have felt. 1130 00:42:47,192 --> 00:42:48,860 You know exactly how she's feeling? 1131 00:42:48,902 --> 00:42:52,822 Wait a minute, she lost a beauty contest-- 1132 00:42:52,864 --> 00:42:54,240 you were in a beauty contest. 1133 00:42:54,282 --> 00:42:56,201 Well, I was 12 years old. 1134 00:42:56,242 --> 00:42:57,243 It's no big deal. 1135 00:42:57,285 --> 00:43:00,330 You were in a beauty contest! 1136 00:43:00,372 --> 00:43:03,333 No, now, losing hurts, no matter how old you are. 1137 00:43:03,375 --> 00:43:05,835 Give. - Promise you won't laugh? 1138 00:43:05,877 --> 00:43:07,295 No, come on, Sam, I'm your best friend. 1139 00:43:07,337 --> 00:43:08,380 I'm not going to laugh. 1140 00:43:08,421 --> 00:43:09,756 All right, so I-- 1141 00:43:09,798 --> 00:43:12,133 I was 12 years old, like I said. 1142 00:43:12,175 --> 00:43:15,136 And I was in this junior pageant for this new shopping center 1143 00:43:15,178 --> 00:43:17,138 and that was opening in Jupiter, right? 1144 00:43:17,180 --> 00:43:18,932 My dress was great. 1145 00:43:18,973 --> 00:43:22,394 My mom made it, and it had sequins all over it. 1146 00:43:22,435 --> 00:43:25,814 And the shoes-- they were-- they were perfect. 1147 00:43:25,855 --> 00:43:29,150 Anyway, so for the talent part, I, uh-- 1148 00:43:29,192 --> 00:43:30,944 I twirled the baton. 1149 00:43:30,985 --> 00:43:36,908 And, uh, [sigh] everything was going great until the finale. 1150 00:43:36,950 --> 00:43:38,743 I threw the baton up in the air. 1151 00:43:38,785 --> 00:43:41,037 I was going to catch it behind my back. 1152 00:43:41,079 --> 00:43:42,247 Right? 1153 00:43:42,288 --> 00:43:44,290 It landed on the judge's head. 1154 00:43:44,332 --> 00:43:46,376 Knocked his toupee off. 1155 00:43:46,418 --> 00:43:48,211 It was the most humiliating moment. 1156 00:43:48,253 --> 00:43:50,046 That-- that-- that's a bummer. 1157 00:43:50,088 --> 00:43:51,756 Well, lucky for the judge my mom 1158 00:43:51,798 --> 00:43:54,342 didn't let me light the baton on fire like I wanted to. 1159 00:43:54,384 --> 00:43:57,262 [laughing] 1160 00:43:57,303 --> 00:43:59,222 Well, you said you weren't going to laugh! 1161 00:43:59,264 --> 00:44:00,140 You promised, you did! 1162 00:44:00,181 --> 00:44:01,057 The baton! 1163 00:44:01,099 --> 00:44:02,475 [laughing] 1164 00:44:02,517 --> 00:44:03,393 Shh! 1165 00:44:03,435 --> 00:44:05,395 [music playing] 1166 00:44:10,108 --> 00:44:12,110 [theme music] 1167 00:44:45,852 --> 00:44:49,064 [music playing] 79861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.