All language subtitles for Silk Stalkings S02E07 Hot Rocks 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,174 [music playing] 2 00:00:14,806 --> 00:00:16,349 RITA (VOICEOVER): A lot of Palm Beach 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,351 was built on the rise and fall of pork bellies, 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,395 cotton futures, and junk bonds. 5 00:00:20,437 --> 00:00:23,356 But it's only after the acquisition of a lot of money 6 00:00:23,398 --> 00:00:26,276 that a person can start to acquire real wealth-- 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,111 the kind measured in karats. 8 00:00:28,153 --> 00:00:30,071 And putting your money into precious stones 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,781 has an added advantage-- 10 00:00:31,823 --> 00:00:33,700 they're prettier to look at than pork bellies. 11 00:00:44,753 --> 00:00:47,213 Precious gems and jewels are also favored 12 00:00:47,255 --> 00:00:48,673 here because they're safe. 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,550 If the family jewels are of the pear shaped, 14 00:00:50,592 --> 00:00:52,344 baguette, or emerald cut variety, 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,262 you can be sure they'll be worth tomorrow 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,430 what you pay for them today. 17 00:01:03,521 --> 00:01:06,566 Unfortunately, what's attractive as an investment 18 00:01:06,608 --> 00:01:08,902 is also attractive as a score. 19 00:01:08,943 --> 00:01:11,571 And those little rocks and stones worth millions 20 00:01:11,613 --> 00:01:14,366 can be awfully tempting to somebody looking for a shortcut 21 00:01:14,407 --> 00:01:15,241 to Easy Street. 22 00:01:19,704 --> 00:01:21,623 [music becomes ominous] 23 00:02:10,213 --> 00:02:12,382 MALE SPEAKER: This is the way to move this stuff, Donny. 24 00:02:12,424 --> 00:02:13,425 Wait til you see this. 25 00:02:13,466 --> 00:02:15,260 It's gonna dazzle your eyeballs. 26 00:02:18,513 --> 00:02:20,348 DONNY: It's very beautiful. 27 00:02:24,477 --> 00:02:27,564 MALE SPEAKER: Look at this ice, Donny. 28 00:02:27,605 --> 00:02:28,857 Look at it. 29 00:02:28,898 --> 00:02:30,233 DONNY: Very nice. 30 00:02:30,275 --> 00:02:31,693 Very, very nice. 31 00:02:37,032 --> 00:02:37,991 MALE SPEAKER: Easy now. 32 00:02:38,033 --> 00:02:39,492 Come on, Frankie. Gentle. 33 00:02:39,534 --> 00:02:40,535 DONNY: Watch your hands, Frankie. 34 00:02:46,916 --> 00:02:48,335 MALE SPEAKER: Don, it's beautiful, eh? 35 00:02:48,376 --> 00:02:49,461 DONNY: I think so, too. 36 00:02:49,502 --> 00:02:53,214 But isn't that on the wrong side? 37 00:02:53,256 --> 00:02:54,299 Handcuffs for the ankles? 38 00:02:54,341 --> 00:02:54,966 Nice. 39 00:03:00,764 --> 00:03:03,683 Done your homework, here, Mr. Hustler? 40 00:03:03,725 --> 00:03:04,684 Very nice. 41 00:03:04,726 --> 00:03:06,227 Very, very nice. 42 00:03:10,023 --> 00:03:12,525 MALE SPEAKER: Have you ever seen anything like that, Donny, huh? 43 00:03:12,567 --> 00:03:13,526 DONNY: Marvelous. 44 00:03:13,568 --> 00:03:16,988 This has to be my favorite. 45 00:03:17,030 --> 00:03:20,700 WOMAN: All of this jewelry was top quality. 46 00:03:20,742 --> 00:03:22,327 I think your mother would be very 47 00:03:22,369 --> 00:03:23,411 happy wearing any of these. 48 00:03:31,586 --> 00:03:32,962 Oh, yeah. 49 00:03:33,004 --> 00:03:34,255 That's a fabulous piece. 50 00:03:36,883 --> 00:03:39,010 Gotta hand it to you, Rossler, this is brilliant. 51 00:03:39,052 --> 00:03:40,512 Thank you, Mr. DiBarto. 52 00:03:40,553 --> 00:03:42,305 All this stuff is fenced clean? 53 00:03:42,347 --> 00:03:43,765 Oh, of course. 54 00:03:43,807 --> 00:03:45,684 I even offer forward certificates of sale 55 00:03:45,725 --> 00:03:46,601 from overseas retail. 56 00:03:50,438 --> 00:03:53,692 While we await your special order perhaps 57 00:03:53,733 --> 00:03:55,360 your lovely gem appraiser here would like 58 00:03:55,402 --> 00:03:57,529 to try on some jewelry herself? 59 00:03:57,570 --> 00:03:58,988 Stick it, slick. 60 00:03:59,030 --> 00:04:03,076 You don't have stones big enough for me. 61 00:04:03,118 --> 00:04:04,619 [laughing] 62 00:04:06,663 --> 00:04:08,581 [ominous music] 63 00:04:49,748 --> 00:04:51,332 Ugh! 64 00:04:51,374 --> 00:04:52,667 You gotta believe me, Mr. Rossler! 65 00:04:52,709 --> 00:04:53,960 I don't know what happened to the necklace. 66 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 I looked everywhere for it! 67 00:04:55,462 --> 00:04:57,130 I don't gotta believe nothing. 68 00:04:57,172 --> 00:04:58,006 Toss 'em! 69 00:05:15,106 --> 00:05:16,524 Little taste for yourself, huh, Gaines? 70 00:05:19,152 --> 00:05:21,654 You know the drill. 71 00:05:21,696 --> 00:05:25,033 You take one thing, you take one thing only. 72 00:05:25,075 --> 00:05:28,661 That way, the police just think it was misplaced. 73 00:05:28,703 --> 00:05:31,581 Or maybe they go question a cleaning lady again. 74 00:05:31,623 --> 00:05:34,501 But this! 75 00:05:34,542 --> 00:05:41,007 Please, Mr. Rossler Don't kill me. 76 00:05:41,049 --> 00:05:42,550 The necklace was for Mr. DiBrato. 77 00:05:42,592 --> 00:05:44,678 Why we ask him what he wants to do with you? 78 00:05:48,723 --> 00:05:50,558 [music playing] 79 00:05:57,023 --> 00:06:00,402 I swear on my mother's eyes-- 80 00:06:00,443 --> 00:06:02,654 Don't grovel, Mr. Gaines. 81 00:06:02,696 --> 00:06:03,738 It's not dignified. 82 00:06:09,828 --> 00:06:12,205 [clock ticking] 83 00:06:12,247 --> 00:06:14,124 [theme music] 84 00:07:29,783 --> 00:07:31,076 Sam! 85 00:07:31,117 --> 00:07:32,577 You know, I can't think of another profession 86 00:07:32,619 --> 00:07:35,080 where the wake up calls are this intriguing. 87 00:07:35,121 --> 00:07:35,955 Yeah. 88 00:07:35,997 --> 00:07:36,998 Yeah. 89 00:07:37,040 --> 00:07:38,625 Did you remember the coffee? 90 00:07:38,667 --> 00:07:40,752 Yeah, but I drank them both. 91 00:07:40,794 --> 00:07:43,755 So, sorry, Sam. 92 00:07:43,797 --> 00:07:45,173 Take a look at this. 93 00:07:45,215 --> 00:07:46,966 Beach Patrol found him just before dawn. 94 00:07:47,008 --> 00:07:49,135 They, uh, thought he was a drunk sleeping it off. 95 00:07:49,177 --> 00:07:50,804 They came back a couple hours later, 96 00:07:50,845 --> 00:07:52,514 rolled him over, and called it in. 97 00:07:52,555 --> 00:07:55,266 This guy was on the wrong end of target practice. 98 00:07:55,308 --> 00:07:59,312 Three to the chest, maybe a 38, no bigger. 99 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 - Who is he? - Ah, I don't know. 100 00:08:00,730 --> 00:08:01,981 There's no wallet. 101 00:08:02,023 --> 00:08:03,274 We're got to have to wait for fingerprint ID. 102 00:08:03,316 --> 00:08:04,943 So what do you think? You think robbery? 103 00:08:04,984 --> 00:08:06,069 No, I don't think so. 104 00:08:06,111 --> 00:08:08,196 There's no blood on the ground. 105 00:08:08,238 --> 00:08:10,323 I think he was shot somewhere else and dumped here. 106 00:08:10,365 --> 00:08:12,617 There's too much work for a shoot and grab. 107 00:08:12,659 --> 00:08:14,202 Anything else? 108 00:08:14,244 --> 00:08:16,705 Wait til you see this. 109 00:08:16,746 --> 00:08:18,164 A doctor? 110 00:08:18,206 --> 00:08:20,291 No. 111 00:08:20,333 --> 00:08:21,960 A proctologist? 112 00:08:22,002 --> 00:08:23,962 Ouch! 113 00:08:24,004 --> 00:08:25,088 This. 114 00:08:25,130 --> 00:08:28,591 Jack of all trades, master of none. 115 00:08:28,633 --> 00:08:31,553 Sounds like my doc. 116 00:08:31,594 --> 00:08:34,055 Jack of all trades, master of none. 117 00:08:34,097 --> 00:08:35,348 Mm-hm. 118 00:08:35,390 --> 00:08:37,600 Yeah, Jack of all trades, master of none. 119 00:08:37,642 --> 00:08:39,352 Excuse me, could you? 120 00:08:39,394 --> 00:08:41,980 All right, now it's seven words. 121 00:08:42,022 --> 00:08:43,189 Pick the first letter from each word. 122 00:08:43,231 --> 00:08:44,107 Uh-huh. 123 00:08:44,149 --> 00:08:45,275 First word is Jack. 124 00:08:45,316 --> 00:08:47,277 J, that's a five. 125 00:08:47,318 --> 00:08:48,862 Why do I get the feeling you've been waiting 126 00:08:48,903 --> 00:08:50,196 your whole life to try this? 127 00:08:50,238 --> 00:08:52,866 No, I heard this phrase used in conversation 128 00:08:52,907 --> 00:08:53,992 used just a little while ago. 129 00:08:54,034 --> 00:08:54,909 Really? 130 00:08:54,951 --> 00:08:57,328 By who? 131 00:08:57,370 --> 00:08:59,706 You're gonna love this. 132 00:08:59,748 --> 00:09:01,041 [phone ringing] 133 00:09:01,082 --> 00:09:02,334 ANSWERING MACHINE: Hello, and congratulations. 134 00:09:02,375 --> 00:09:03,960 You've reached the late 20th century 135 00:09:04,002 --> 00:09:05,879 version of Aladdin's lamp. 136 00:09:05,920 --> 00:09:07,339 But unless you're an awfully pretty 137 00:09:07,380 --> 00:09:09,716 lady with a very compelling reason, 138 00:09:09,758 --> 00:09:11,843 rubbing will not be allowed. 139 00:09:11,885 --> 00:09:14,346 Anyway, since you called me, you already 140 00:09:14,387 --> 00:09:16,264 know your wish is my command. 141 00:09:16,306 --> 00:09:19,726 Just leave a number, and I'll get back to discuss terms. 142 00:09:19,768 --> 00:09:22,604 So take a deep breath and speak clearly 143 00:09:22,645 --> 00:09:24,856 when you hear the Beethoven. 144 00:09:24,898 --> 00:09:26,775 [beethoven music plays] 145 00:09:33,239 --> 00:09:34,157 Chris, Rita! 146 00:09:34,199 --> 00:09:36,284 What a pleasant surprise. 147 00:09:36,326 --> 00:09:37,744 You're not dressed for the party. 148 00:09:37,786 --> 00:09:39,245 No, Cotton, we came to see you. 149 00:09:39,287 --> 00:09:40,747 Well, I'd like to stay and chat, 150 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 but honest employment calls. 151 00:09:42,665 --> 00:09:44,209 Is this card yours, Cotton? 152 00:09:44,250 --> 00:09:46,127 Is that a collectible already? 153 00:09:46,169 --> 00:09:47,212 That's cute! 154 00:09:47,253 --> 00:09:48,630 Try evidence. 155 00:09:48,672 --> 00:09:50,048 We called your phone machine. 156 00:09:50,090 --> 00:09:52,300 You still got five of them all lined up in a row? 157 00:09:52,342 --> 00:09:53,760 Beethoven was a nice touch, Cotton. 158 00:09:53,802 --> 00:09:55,178 You like that? 159 00:09:55,220 --> 00:09:57,097 I change it every morning, a reflection of my soul. 160 00:09:57,138 --> 00:09:58,848 Oh! 161 00:09:58,890 --> 00:10:01,267 Gee, in that case, why not use Rossini's Thieving Magpie? 162 00:10:01,309 --> 00:10:04,396 Oh, she is a cholesterol raiser, you know that! 163 00:10:04,437 --> 00:10:08,066 Now, partner stress is going to put you in an early grave. 164 00:10:08,108 --> 00:10:11,069 We found your card on a cat named Alex Gaines. 165 00:10:11,111 --> 00:10:13,905 Oh, I'm starting to feel some past tense vibes here. 166 00:10:13,947 --> 00:10:15,115 Yeah, well he was shot three times 167 00:10:15,156 --> 00:10:17,784 in the chest at close range. 168 00:10:17,826 --> 00:10:20,995 We were acquaintances, that's all. 169 00:10:21,037 --> 00:10:22,288 Well, beer here, a beer there. 170 00:10:22,330 --> 00:10:26,668 I haven't seen him, what, almost a year now. 171 00:10:26,710 --> 00:10:30,130 Yeah, I'm at Gaines's place now, and the plot thickens. 172 00:10:30,171 --> 00:10:31,089 Somebody toss it? 173 00:10:31,131 --> 00:10:32,882 Well, you could say that. 174 00:10:32,924 --> 00:10:34,718 You could also say there's a new Cuisin Art blade for furniture. 175 00:10:34,759 --> 00:10:36,011 All right. 176 00:10:36,052 --> 00:10:37,762 That means we're looking for something small. 177 00:10:37,804 --> 00:10:39,973 Well, small we got. 178 00:10:40,015 --> 00:10:41,307 Listen, I'm going to keep at it here. 179 00:10:41,349 --> 00:10:42,809 Why didn't you squeeze Cotton through the mill 180 00:10:42,851 --> 00:10:44,477 and see what comes out? 181 00:10:44,519 --> 00:10:46,187 And speak of the devil. 182 00:10:46,229 --> 00:10:47,063 See ya. 183 00:11:02,287 --> 00:11:03,955 Big C! 184 00:11:03,997 --> 00:11:05,457 Ah. 185 00:11:05,498 --> 00:11:07,417 This is a Twilight Zone episode, right? 186 00:11:07,459 --> 00:11:09,044 For the rest of my life, you just 187 00:11:09,085 --> 00:11:11,087 pop up and ask me questions I don't have answers to! 188 00:11:11,129 --> 00:11:12,797 Long as I known you, Cotton, there's never been 189 00:11:12,839 --> 00:11:14,257 a question you couldn't answer. 190 00:11:14,299 --> 00:11:15,300 Let me ask you a question. 191 00:11:15,342 --> 00:11:16,259 Shoot. 192 00:11:16,301 --> 00:11:18,386 Why doesn't Rita like me? 193 00:11:18,428 --> 00:11:20,013 You better ask her that. 194 00:11:20,055 --> 00:11:21,264 It's my turn, all right? 195 00:11:21,306 --> 00:11:22,724 Alex Gaines is a big time jewel thief. 196 00:11:22,766 --> 00:11:24,017 What was his deal? 197 00:11:24,059 --> 00:11:26,227 Listen to me, young Chris, I don't know! 198 00:11:26,269 --> 00:11:28,396 I wouldn't know the man if he walked up to me on the street 199 00:11:28,438 --> 00:11:29,773 and tapped me-- hey! 200 00:11:29,814 --> 00:11:30,523 Urgh! 201 00:11:30,565 --> 00:11:31,733 Hey! 202 00:11:31,775 --> 00:11:33,943 Ah! 203 00:11:33,985 --> 00:11:35,278 - We gotta talk. - Wait a minute, Greg! 204 00:11:35,320 --> 00:11:36,863 Wait a minute! I don't know what happened. 205 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 I wasn't involved. 206 00:11:38,198 --> 00:11:39,449 Mr. Rossler don't care. 207 00:11:39,491 --> 00:11:41,326 Mr. Rossler is upset, and well, he should be! 208 00:11:41,368 --> 00:11:42,369 But I've got a solution. 209 00:11:42,410 --> 00:11:45,872 You know that guy you just hit? 210 00:11:45,914 --> 00:11:47,374 That's Gaines replacement! 211 00:11:47,415 --> 00:11:48,541 Yes sirree, Bob! 212 00:11:48,583 --> 00:11:50,168 Cotton Dunn does not stiff anybody. 213 00:11:50,210 --> 00:11:51,336 Now, you go back and tell Rossler 214 00:11:51,378 --> 00:11:53,171 that his Gaines was my loss. 215 00:11:53,213 --> 00:11:54,547 - He's a cracker? - The best! 216 00:11:54,589 --> 00:11:56,049 There's no safe too tight for Chris! 217 00:12:04,099 --> 00:12:06,226 Sorry. 218 00:12:06,267 --> 00:12:09,062 I'll check with Mr. Rossler. 219 00:12:09,104 --> 00:12:14,526 If this is bull, save me the trip back. 220 00:12:14,567 --> 00:12:15,360 Commit suicide. 221 00:12:21,282 --> 00:12:23,034 Stegosaurus. 222 00:12:23,076 --> 00:12:25,912 Huge Jurassic period dinosaur with a two and a half ounce 223 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 brain. 224 00:12:26,996 --> 00:12:29,457 That's 0.004% its body weight! 225 00:12:29,499 --> 00:12:30,333 Stupid. 226 00:12:35,130 --> 00:12:37,340 I'm telling you, you had to be there to believe it. 227 00:12:37,382 --> 00:12:39,926 This guy switches gears faster than Mario Andretti. 228 00:12:39,968 --> 00:12:41,302 He could sell mood rings to skinheads. 229 00:12:41,344 --> 00:12:43,138 He's a con man, Chris. 230 00:12:43,179 --> 00:12:45,098 Yeah, but it's kinda fun to watch. 231 00:12:45,140 --> 00:12:46,433 Besides, he's on our team now. 232 00:12:46,474 --> 00:12:48,226 Come on! 233 00:12:48,268 --> 00:12:52,480 Emil Rossler is tied to every high end luxury you can name. 234 00:12:52,522 --> 00:12:54,941 Diamonds, art, furs! 235 00:12:54,983 --> 00:12:58,945 He's under suspicion in 10 cities around the world. 236 00:12:58,987 --> 00:13:01,448 But no one can scrape up the goods to make it stick. 237 00:13:01,489 --> 00:13:04,117 It's an incredible scam, lieutenant. 238 00:13:04,159 --> 00:13:06,453 Look, Cotton says that Rossler pays off a local insurance 239 00:13:06,494 --> 00:13:07,829 agent, all right? 240 00:13:07,871 --> 00:13:09,164 And this agent spends six to eight 241 00:13:09,205 --> 00:13:11,124 months cataloging all the homes and insures 242 00:13:11,166 --> 00:13:12,584 the big ticket items. 243 00:13:12,625 --> 00:13:14,419 Whole security systems, everything. 244 00:13:14,461 --> 00:13:16,004 And then somebody, Cotton, he finds 245 00:13:16,046 --> 00:13:17,297 a ruse to case every house. 246 00:13:17,339 --> 00:13:19,049 Caterers, plummers, repairman. 247 00:13:19,090 --> 00:13:20,383 Uh-huh. 248 00:13:20,425 --> 00:13:22,135 And the final player was the late Alex Gaines. 249 00:13:22,177 --> 00:13:23,845 He was their second story man. 250 00:13:23,887 --> 00:13:26,306 So Rossler just blows into town for a week and orders 251 00:13:26,348 --> 00:13:27,599 what he wants. 252 00:13:27,640 --> 00:13:30,143 It's one big wise guy auction, and I'm in. 253 00:13:30,185 --> 00:13:31,311 All right? 254 00:13:31,353 --> 00:13:32,228 They want to meet me tomorrow night. 255 00:13:32,270 --> 00:13:33,938 No, I don't like it. 256 00:13:33,980 --> 00:13:35,315 Cotton Dunn is out for number one. 257 00:13:35,357 --> 00:13:37,150 He will burn you for a dime, Sam. 258 00:13:37,192 --> 00:13:38,985 Well look, Rita, Cotton's a little misguided. 259 00:13:39,027 --> 00:13:40,320 But he's not going to feed me to the lions. 260 00:13:43,281 --> 00:13:45,575 Captain Hutchinson got rotated up to Lauderdale. 261 00:13:45,617 --> 00:13:48,244 He told me to watch out for your hands on adventures. 262 00:13:48,286 --> 00:13:49,120 I bet he did. 263 00:13:53,208 --> 00:13:55,251 OK, we try it. 264 00:13:55,293 --> 00:13:57,295 But Rita's observational backup, and she can 265 00:13:57,337 --> 00:13:59,172 call it off anytime she wants. 266 00:13:59,214 --> 00:14:00,048 Good. 267 00:14:04,052 --> 00:14:06,012 I'm telling you, Richards, Chris is our answer. 268 00:14:06,054 --> 00:14:07,555 We can still make this work. 269 00:14:07,597 --> 00:14:10,350 I don't know that guy from Adam! 270 00:14:10,392 --> 00:14:13,019 I don't want to end up on a slab next to Gaines! 271 00:14:13,061 --> 00:14:15,271 Take a chance and trust me. 272 00:14:15,313 --> 00:14:16,439 Trust you? 273 00:14:16,481 --> 00:14:18,525 Trust you! 274 00:14:18,566 --> 00:14:19,526 What have you got to lose? 275 00:14:19,567 --> 00:14:21,361 One more time. Come on! 276 00:14:21,403 --> 00:14:22,570 Have you been waiting long? 277 00:14:22,612 --> 00:14:23,613 COTTON: I'm outta here. 278 00:14:23,655 --> 00:14:26,074 I'd like to say all my life. 279 00:14:26,116 --> 00:14:26,950 Chris! 280 00:14:29,536 --> 00:14:30,995 Chris. 281 00:14:31,037 --> 00:14:32,664 Shelby. 282 00:14:32,706 --> 00:14:34,582 [music playing] 283 00:14:43,425 --> 00:14:45,385 All right, so who else is going to be there tonight? 284 00:14:45,427 --> 00:14:46,344 I don't know. 285 00:14:46,386 --> 00:14:47,554 I told you, I don't know. 286 00:14:47,595 --> 00:14:48,513 Look, Cotton, if this is another one 287 00:14:48,555 --> 00:14:49,556 of your stupid little-- 288 00:14:49,597 --> 00:14:50,557 Take it easy, Sam! 289 00:14:50,598 --> 00:14:52,183 No, I won't! 290 00:14:52,225 --> 00:14:55,103 This man has lied to us 400 times before. 291 00:14:55,145 --> 00:14:57,063 You are going into a very dangerous situation, 292 00:14:57,105 --> 00:14:58,273 and I'm not comfortable with it. 293 00:14:58,314 --> 00:14:59,941 Hey, Detective Lance, all I did 294 00:14:59,983 --> 00:15:01,359 was case a couple of houses. 295 00:15:01,401 --> 00:15:03,028 I didn't even take anything! 296 00:15:03,069 --> 00:15:04,029 And I want to help. 297 00:15:04,070 --> 00:15:04,946 Really? 298 00:15:04,988 --> 00:15:06,239 Yes! 299 00:15:06,281 --> 00:15:07,449 If Rossler killed Gaines, then he might 300 00:15:07,490 --> 00:15:09,242 be gunning for Richards and me. 301 00:15:09,284 --> 00:15:12,537 With the rest of the local team on this, you know! 302 00:15:12,579 --> 00:15:14,581 I've burned my contacts. 303 00:15:14,622 --> 00:15:17,959 I've risked my own well-being to get your people inside. 304 00:15:18,001 --> 00:15:20,295 And I personally resent your inability to give me 305 00:15:20,337 --> 00:15:23,256 even the benefit of the doubt. 306 00:15:23,298 --> 00:15:24,090 You're right. 307 00:15:27,010 --> 00:15:28,345 I apologize. 308 00:15:28,386 --> 00:15:30,347 Accepted. 309 00:15:30,388 --> 00:15:31,431 OK, dude. 310 00:15:31,473 --> 00:15:32,557 Give 'em hell. Good luck. 311 00:15:32,599 --> 00:15:33,475 Hey! 312 00:15:33,516 --> 00:15:34,976 Hey, hey! 313 00:15:35,018 --> 00:15:36,686 Cotton, listen to me, if this goes wrong-- 314 00:15:39,606 --> 00:15:40,648 What good is one mic? 315 00:15:40,690 --> 00:15:41,775 She can't even call us back! 316 00:15:41,816 --> 00:15:43,276 Don't worry about it. 317 00:15:43,318 --> 00:15:46,446 Rita will know when to bring in the Marines. 318 00:15:46,488 --> 00:15:48,031 Hey, hey, hey. 319 00:15:48,073 --> 00:15:49,741 [knocking] 320 00:15:51,826 --> 00:15:53,745 Hm. 321 00:15:53,787 --> 00:15:55,121 All units, hold your positions. 322 00:15:55,163 --> 00:15:55,997 Here we go. 323 00:15:58,541 --> 00:16:02,128 Cotton, I can't find anybody who knows this guy. 324 00:16:02,170 --> 00:16:03,797 So you see my problem, Chris? 325 00:16:03,838 --> 00:16:05,215 Alls I know about you is what these two 326 00:16:05,256 --> 00:16:06,675 gentlemen have told me. 327 00:16:06,716 --> 00:16:08,218 Cotton says you crack safes. 328 00:16:08,259 --> 00:16:10,345 Drake says you can take a punch. 329 00:16:10,387 --> 00:16:11,680 Is that a resume? 330 00:16:11,721 --> 00:16:13,640 I don't know what to say to you, Mr. Rossler. 331 00:16:13,682 --> 00:16:15,266 I want to pull this job for you. 332 00:16:15,308 --> 00:16:16,184 You know what I need here? 333 00:16:16,226 --> 00:16:18,311 I need a reference. 334 00:16:18,353 --> 00:16:20,313 Someone who can vouch for you. 335 00:16:20,355 --> 00:16:23,149 Come on, Dutchie. 336 00:16:23,191 --> 00:16:25,735 We've got trouble. 337 00:16:25,777 --> 00:16:28,530 That's Donnie Dogs DiBarto. 338 00:16:28,571 --> 00:16:29,781 The [inaudible]? 339 00:16:29,823 --> 00:16:31,574 Yeah, he can identify [inaudible].. 340 00:16:31,616 --> 00:16:35,036 All units prepare to move. 341 00:16:35,078 --> 00:16:36,663 And that's the way it is. 342 00:16:36,705 --> 00:16:39,332 Unless somebody I trust tells me you're a stand up kind of guy, 343 00:16:39,374 --> 00:16:41,251 you're gone. 344 00:16:41,292 --> 00:16:43,169 [ominous music] 345 00:17:09,154 --> 00:17:10,196 Is that right? 346 00:17:10,238 --> 00:17:12,532 From the police station, right? 347 00:17:12,574 --> 00:17:14,617 You were pinched up at the shore for that burglary 348 00:17:14,659 --> 00:17:15,744 last year. 349 00:17:15,785 --> 00:17:17,162 Chris? - Hoss. 350 00:17:17,203 --> 00:17:18,496 Chris Hoss. - Yeah. 351 00:17:18,538 --> 00:17:19,539 They couldn't make the case. 352 00:17:19,581 --> 00:17:20,582 I walked. 353 00:17:20,623 --> 00:17:22,292 Uh-huh. 354 00:17:22,334 --> 00:17:24,461 You were a very lucky guy. 355 00:17:24,502 --> 00:17:26,421 You vouch for this guy, Mr. DiBarto? 356 00:17:26,463 --> 00:17:29,257 This guy? 357 00:17:29,299 --> 00:17:31,426 Yeah, why not. 358 00:17:31,468 --> 00:17:32,385 All right, then. 359 00:17:32,427 --> 00:17:34,179 We're in business. 360 00:17:34,220 --> 00:17:36,348 Richards and Cotton got two more locations picked out. 361 00:17:36,389 --> 00:17:37,807 You'll have your ruby necklace in no time. 362 00:17:37,849 --> 00:17:39,434 Is that for the beautiful lady? 363 00:17:39,476 --> 00:17:40,393 No. 364 00:17:40,435 --> 00:17:42,187 Shelby's my appraiser. 365 00:17:42,228 --> 00:17:44,856 The necklace is for mom's 80th birthday on Sunday. 366 00:17:44,898 --> 00:17:46,483 Ruby's her birth stone. 367 00:17:46,524 --> 00:17:50,445 But I told you, doll, anything you want, anytime. 368 00:17:50,487 --> 00:17:53,406 All right, let's nail this thing down. 369 00:17:53,448 --> 00:17:54,741 Now here's what I think we ought to do. 370 00:17:54,783 --> 00:17:55,658 Shelby, huh? 371 00:17:55,700 --> 00:17:56,951 Mm-hm. 372 00:17:56,993 --> 00:17:57,911 And this time, we're gonna do it right. 373 00:17:57,952 --> 00:17:59,454 Chris. 374 00:17:59,496 --> 00:18:00,705 We've gotta get some protection for Cotton. 375 00:18:00,747 --> 00:18:01,748 There's no telling what they'll do to us. 376 00:18:01,790 --> 00:18:03,166 Breathe. 377 00:18:03,208 --> 00:18:04,459 You should lay low for a while, too. 378 00:18:04,501 --> 00:18:08,296 Until we figure out how to cast the net. 379 00:18:08,338 --> 00:18:10,465 You guys will never believe who that was on the phone 380 00:18:10,507 --> 00:18:11,508 just now. 381 00:18:11,549 --> 00:18:13,635 Donnie Dogs DiBarto. 382 00:18:13,677 --> 00:18:15,387 He wants to have dinner with me this evening. 383 00:18:15,428 --> 00:18:17,472 And you'll never guess what he wants to talk about. 384 00:18:17,514 --> 00:18:18,473 What? 385 00:18:18,515 --> 00:18:20,392 You. 386 00:18:20,433 --> 00:18:21,851 Donnie wants something from us, Chris. 387 00:18:21,893 --> 00:18:23,645 He thinks he's in a position to bargain. 388 00:18:23,687 --> 00:18:24,979 And he is! 389 00:18:25,021 --> 00:18:27,482 He says one word to Rossler, and I'm toast. 390 00:18:27,524 --> 00:18:29,734 And again, maybe he's just got the hots for you. 391 00:18:29,776 --> 00:18:30,777 Please, don't start. 392 00:18:38,702 --> 00:18:40,370 Donnie? 393 00:18:40,412 --> 00:18:41,413 I'm disappointed. 394 00:18:41,454 --> 00:18:42,288 This is supposed to be private. 395 00:18:44,833 --> 00:18:46,501 You should have been there last night, Rita. 396 00:18:46,543 --> 00:18:47,836 It was priceless. 397 00:18:47,877 --> 00:18:49,671 For the first time since I met this [inaudible],, 398 00:18:49,713 --> 00:18:51,339 he kept his smart mouth shut. 399 00:18:51,381 --> 00:18:52,632 Yeah, yeah, Donnie. 400 00:18:52,674 --> 00:18:54,384 Ha! 401 00:18:54,426 --> 00:18:56,011 I'm telling you, I haven't had this much fun since we took 402 00:18:56,052 --> 00:18:59,931 Sammy the Rat oil drum fishing. 403 00:18:59,973 --> 00:19:02,225 All right, Donnie, what do you want? 404 00:19:02,267 --> 00:19:04,310 OK, business. 405 00:19:04,352 --> 00:19:07,355 I propose a simple trade. 406 00:19:07,397 --> 00:19:09,607 I'll keep you afloat with Rossler so you can bring 407 00:19:09,649 --> 00:19:11,026 him down any way you want. 408 00:19:11,067 --> 00:19:12,402 And for you? 409 00:19:12,444 --> 00:19:14,237 Simple again. 410 00:19:14,279 --> 00:19:17,574 The FBI has got somebody inside my organization. 411 00:19:17,615 --> 00:19:19,993 As we speak, I'm close to finding out who. 412 00:19:20,035 --> 00:19:22,495 I've got three people on the list. 413 00:19:22,537 --> 00:19:25,457 Now, you know me to be a reasonable man. 414 00:19:25,498 --> 00:19:29,377 But the gentlemen I work with may hurt this FBI agent. 415 00:19:29,419 --> 00:19:32,630 So I figure it's in the best of everybody's interest 416 00:19:32,672 --> 00:19:33,798 that he not share a resting place 417 00:19:33,840 --> 00:19:35,759 with the likes of Jimmy Hoffa. 418 00:19:35,800 --> 00:19:36,718 Capisce? 419 00:19:36,760 --> 00:19:38,511 No, Donnie, no capisce. 420 00:19:38,553 --> 00:19:41,556 Now, you know as well as we do the FBI's not gonna play that. 421 00:19:41,598 --> 00:19:44,017 You never know until you try, Lorenzo. 422 00:19:44,059 --> 00:19:46,895 And besides, if they don't pull their agent out, 423 00:19:46,936 --> 00:19:49,647 I gotta suddenly remember you're a cop. 424 00:19:49,689 --> 00:19:51,399 We'll check it out, Donnie. 425 00:19:51,441 --> 00:19:54,027 Oh, well Rita, I invited you to dinner! 426 00:19:54,069 --> 00:19:57,322 I even took the liberty of ordering Chateaubriand for two. 427 00:19:57,364 --> 00:19:58,031 It's the house special. 428 00:20:01,451 --> 00:20:02,744 What? 429 00:20:02,786 --> 00:20:05,580 After all this time, I'm still the boogey man? 430 00:20:05,622 --> 00:20:06,915 We can't share a meal? 431 00:20:06,956 --> 00:20:08,458 I don't eat with a dog at the table, Donnie. 432 00:20:16,007 --> 00:20:16,841 Sorry, Dutchie. 433 00:20:19,969 --> 00:20:20,970 Sorry, Chrissy. 434 00:20:24,724 --> 00:20:26,976 Why, thank you! 435 00:20:27,018 --> 00:20:28,603 Uh, well. 436 00:20:32,148 --> 00:20:34,693 Hey, did I mention I'm going to Palermo for mom's birthday? 437 00:20:34,734 --> 00:20:37,070 Palermo. 438 00:20:37,112 --> 00:20:38,071 I don't believe this. 439 00:20:40,782 --> 00:20:42,492 Gemology, huh? 440 00:20:42,534 --> 00:20:45,537 Why gemology? 441 00:20:45,578 --> 00:20:48,748 Well, when I was little, we didn't have a lot of money. 442 00:20:48,790 --> 00:20:50,500 And I used to watch all these rich people 443 00:20:50,542 --> 00:20:53,086 on TV with lots of jewelry. 444 00:20:53,128 --> 00:20:54,921 And I always thought it was so glamorous. 445 00:20:54,963 --> 00:20:56,923 Glamorous, huh? 446 00:20:56,965 --> 00:21:00,385 I got my very first time diamond in the 11th grade. 447 00:21:00,427 --> 00:21:04,347 Billy Wilson gave me that teeny tiniest little chip 448 00:21:04,389 --> 00:21:05,932 in a friendship ring. 449 00:21:05,974 --> 00:21:08,685 Did it work? 450 00:21:08,727 --> 00:21:10,145 No! 451 00:21:10,186 --> 00:21:11,104 Are you guys all alike? 452 00:21:11,146 --> 00:21:12,147 No! 453 00:21:12,188 --> 00:21:13,815 We're not all alike, all right? 454 00:21:13,857 --> 00:21:16,651 I mean, I always figured you gave a girl a diamond 455 00:21:16,693 --> 00:21:18,778 after you fell in love. 456 00:21:18,820 --> 00:21:22,615 You mean, after you slept with her? 457 00:21:22,657 --> 00:21:23,700 It's got nothing to do with love. 458 00:21:27,704 --> 00:21:29,497 Have you ever given anyone a diamond? 459 00:21:29,539 --> 00:21:30,123 Not yet. 460 00:21:49,017 --> 00:21:51,561 Will you take me home, Chris? 461 00:21:51,603 --> 00:21:52,854 Yeah. 462 00:21:52,896 --> 00:21:55,607 I guess I will. 463 00:21:55,648 --> 00:21:59,194 Will you stay with me? 464 00:21:59,235 --> 00:22:00,904 Yeah. 465 00:22:00,945 --> 00:22:03,031 But not tonight. 466 00:22:03,073 --> 00:22:07,494 Got a big job for your boss tomorrow, and I wanna be sharp. 467 00:22:07,535 --> 00:22:09,913 Maybe another time. 468 00:22:09,954 --> 00:22:12,540 I'd like that. 469 00:22:12,582 --> 00:22:13,416 I'd like that. 470 00:22:26,888 --> 00:22:29,432 That's it. 471 00:22:29,474 --> 00:22:33,103 Second floor study, encyclopedia book case, hinges out. 472 00:22:33,144 --> 00:22:35,897 Say it's an East Lake, top of the line. 473 00:22:35,939 --> 00:22:37,982 East Lake? 474 00:22:38,024 --> 00:22:40,485 Chris, you can still open an East Lake, can't you? 475 00:22:40,527 --> 00:22:43,029 Uh, I-- I think so? 476 00:22:43,071 --> 00:22:45,198 Don't get lost. 477 00:22:45,240 --> 00:22:47,117 [music playing] 478 00:23:04,175 --> 00:23:06,052 [music turns ominous] 479 00:23:16,146 --> 00:23:17,647 How's it going, Sam? 480 00:23:17,689 --> 00:23:18,690 Piece of cake. 481 00:23:18,732 --> 00:23:20,066 Mr. and Mrs. Lioneli Stewart. 482 00:23:20,108 --> 00:23:21,192 Sergeant Lorenzo. 483 00:23:21,234 --> 00:23:22,819 Thank you for your cooperation. 484 00:23:22,861 --> 00:23:24,029 Nonsense! 485 00:23:24,070 --> 00:23:25,488 We've chosen this magnificent piece 486 00:23:25,530 --> 00:23:27,157 from our Spanish collection. 487 00:23:27,198 --> 00:23:28,867 Whew! 488 00:23:28,908 --> 00:23:30,952 Rest assured, as soon as Mr. Rossler takes possession 489 00:23:30,994 --> 00:23:32,954 of the necklace, we arrest his whole gang 490 00:23:32,996 --> 00:23:34,998 and immediately return it to you. 491 00:23:35,040 --> 00:23:36,958 How much, if you don't mind my asking, how much-- 492 00:23:37,000 --> 00:23:38,126 How much is it worth? 493 00:23:38,168 --> 00:23:40,628 On today's market, mm, let me see. 494 00:23:40,670 --> 00:23:42,672 Hm, 1.2. 495 00:23:42,714 --> 00:23:44,841 Million? 496 00:23:44,883 --> 00:23:47,302 Which ultimately led him to deduce the exact particle 497 00:23:47,344 --> 00:23:48,803 rate for the-- 498 00:23:48,845 --> 00:23:52,265 am I boring you? 499 00:23:52,307 --> 00:23:54,851 Hey, do you know David Rice Atchison? 500 00:23:54,893 --> 00:23:56,644 You're gonna love this. 501 00:23:56,686 --> 00:23:59,647 He was the 12th president of the United States for 24 hours! 502 00:23:59,689 --> 00:24:01,024 Lorenzo! 503 00:24:01,066 --> 00:24:04,069 Don't you think it's time you got back down there? 504 00:24:04,110 --> 00:24:06,863 I think a little longer would be OK, lieutenant. 505 00:24:06,905 --> 00:24:09,199 Tea? 506 00:24:09,240 --> 00:24:11,743 Which makes robbery the second most popular crime in America! 507 00:24:11,785 --> 00:24:13,745 Happens once every 10 seconds. 508 00:24:13,787 --> 00:24:15,705 Hypothetical, Drake, uh, what-- what 509 00:24:15,747 --> 00:24:17,957 if Chris doesn't come back? 510 00:24:17,999 --> 00:24:19,250 Too hypothetical, huh? 511 00:24:19,292 --> 00:24:20,669 What if, uh, Chris comes back and he 512 00:24:20,710 --> 00:24:21,544 doesn't have the necklace? 513 00:24:24,881 --> 00:24:25,715 I kill you both. 514 00:24:32,597 --> 00:24:33,223 Yeah! 515 00:24:36,184 --> 00:24:37,018 Well? 516 00:24:37,060 --> 00:24:38,144 What? 517 00:24:38,186 --> 00:24:39,187 Oh! 518 00:24:39,229 --> 00:24:40,313 You wanna-- you wanna see it. 519 00:24:40,355 --> 00:24:41,147 Yeah. 520 00:24:44,901 --> 00:24:45,985 Huh? 521 00:24:46,027 --> 00:24:46,903 Man! 522 00:24:46,945 --> 00:24:48,238 You are something else. 523 00:24:52,701 --> 00:24:55,578 Unreal, unreal, you are unreal! 524 00:24:55,620 --> 00:24:56,287 Good job, Chris! 525 00:25:11,720 --> 00:25:12,595 Don't shoot me! 526 00:25:12,637 --> 00:25:14,097 Please don't shoot me! 527 00:25:14,139 --> 00:25:15,056 What do you want, money? 528 00:25:15,098 --> 00:25:16,307 The car? 529 00:25:16,349 --> 00:25:17,851 I've got a safe deposit box. 530 00:25:17,892 --> 00:25:19,060 You could have the number! - Give it to him. 531 00:25:19,102 --> 00:25:20,645 Give him what? The man's delirious. 532 00:25:20,687 --> 00:25:21,688 He's hurt! 533 00:25:21,730 --> 00:25:22,397 The necklace! 534 00:25:22,439 --> 00:25:23,857 You want the necklace? 535 00:25:23,898 --> 00:25:24,983 Why didn't you say so! 536 00:25:31,364 --> 00:25:33,199 Cotton, Rita was right. 537 00:25:33,241 --> 00:25:35,243 You're a real jerk. 538 00:25:41,041 --> 00:25:44,085 What the hell's going on? 539 00:25:44,127 --> 00:25:47,297 Can anybody in this town heist a simple necklace! 540 00:25:47,339 --> 00:25:50,800 Rossler, in two days, I'm on a plane to mama. 541 00:25:50,842 --> 00:25:51,843 Am I gonna have to shop retail? 542 00:25:58,266 --> 00:25:59,768 There's a third necklace, right? 543 00:26:03,188 --> 00:26:08,151 OK, everybody, we're gonna try one more time. 544 00:26:08,193 --> 00:26:09,027 No excuses! 545 00:26:12,864 --> 00:26:14,324 Shelby, sweetheart, why don't you get the car 546 00:26:14,366 --> 00:26:15,909 and take these gentlemen to the hospital? 547 00:26:15,950 --> 00:26:16,785 OK. 548 00:26:25,377 --> 00:26:28,713 I still got a list of three possible FBI informers. 549 00:26:28,755 --> 00:26:31,841 If you don't narrow it down to one by tomorrow night, 550 00:26:31,883 --> 00:26:33,802 I'm gonna drink truth serum. 551 00:26:33,843 --> 00:26:36,012 And that guy over there is just crazy enough to take 552 00:26:36,054 --> 00:26:37,889 you out, badge or no badge. 553 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 Did the painkillers help? 554 00:26:57,117 --> 00:26:59,411 Yeah, they're knocking me out. 555 00:26:59,452 --> 00:27:02,288 Look, I wanna thank you for driving me home. 556 00:27:02,330 --> 00:27:04,207 Do you want me to stay? 557 00:27:04,249 --> 00:27:05,500 Yeah. But not-- 558 00:27:05,542 --> 00:27:06,376 But not tonight. 559 00:27:09,337 --> 00:27:11,756 I don't know what to do, Shelby. 560 00:27:11,798 --> 00:27:13,049 I don't know if I should pull this gig. 561 00:27:13,091 --> 00:27:14,300 I mean, I don't wanna end up like Gaines. 562 00:27:14,342 --> 00:27:16,970 I don't want Rossler to kill me. 563 00:27:17,012 --> 00:27:19,848 Rossler didn't kill Gaines. 564 00:27:19,889 --> 00:27:22,934 He and DiBarto let him retrace his steps to find the necklace. 565 00:27:22,976 --> 00:27:24,310 And when he turned up dead the next morning, 566 00:27:24,352 --> 00:27:27,063 they were both angry. 567 00:27:27,105 --> 00:27:29,149 Who killed him? 568 00:27:29,190 --> 00:27:30,567 I don't know. 569 00:27:30,608 --> 00:27:33,111 Until tonight, my money was on Cotton. 570 00:27:33,153 --> 00:27:35,780 Look, don't worry about it. 571 00:27:35,822 --> 00:27:38,074 You get the necklace the day after tomorrow, 572 00:27:38,116 --> 00:27:39,451 and everything will be OK. 573 00:27:39,492 --> 00:27:40,285 Yeah. 574 00:27:43,038 --> 00:27:44,914 Good night. 575 00:27:44,956 --> 00:27:45,790 Night. 576 00:27:53,131 --> 00:27:55,925 I'd like to call it off before you get yourself killed. 577 00:27:55,967 --> 00:27:57,302 Too much paperwork, lieutenant? 578 00:27:57,344 --> 00:27:59,387 Get out of here. 579 00:27:59,429 --> 00:28:01,014 But we're closing in. 580 00:28:01,056 --> 00:28:02,807 The bullet found in Cotton's car matches 581 00:28:02,849 --> 00:28:05,101 those found in Gaines's. 582 00:28:05,143 --> 00:28:06,519 He's your killer. 583 00:28:06,561 --> 00:28:08,313 And if we believe Donnie Dogs's Diamond Dolly, 584 00:28:08,355 --> 00:28:09,606 then it's not Rossler. 585 00:28:09,647 --> 00:28:11,941 I believe her. 586 00:28:11,983 --> 00:28:13,276 We're looking for somebody else. 587 00:28:13,318 --> 00:28:15,111 All right, all right. 588 00:28:15,153 --> 00:28:17,364 Lorenzo, you say the robbery is set for tomorrow night, right? 589 00:28:17,405 --> 00:28:18,865 OK. 590 00:28:18,907 --> 00:28:20,283 When we find out the location, we cordon off 591 00:28:20,325 --> 00:28:23,453 the entire neighborhood, and we sweep up anyone who 592 00:28:23,495 --> 00:28:24,954 approaches you after the theft. 593 00:28:24,996 --> 00:28:25,955 We'll get 'em. 594 00:28:25,997 --> 00:28:27,248 All right. 595 00:28:27,290 --> 00:28:28,416 But what are we gonna do about Donny Dogs? 596 00:28:28,458 --> 00:28:29,584 He's ready to sell me out. 597 00:28:29,626 --> 00:28:31,461 Oh, yes! 598 00:28:31,503 --> 00:28:33,296 A miracle, actually. 599 00:28:33,338 --> 00:28:36,508 The FBI is going to let us burn their agent. 600 00:28:36,549 --> 00:28:38,176 Mm-hm. 601 00:28:38,218 --> 00:28:40,845 It seems they've got two plants inside his organization. 602 00:28:40,887 --> 00:28:43,306 But Donnie only thinks that there's one agent. 603 00:28:43,348 --> 00:28:47,185 So after we give Donnie the first agent's identity, 604 00:28:47,227 --> 00:28:49,479 then he thinks he's in the clear. 605 00:28:49,521 --> 00:28:51,147 And the second one nails him. 606 00:28:51,189 --> 00:28:52,315 Damn, that's good! 607 00:28:52,357 --> 00:28:53,608 Who-- who's the ringer? 608 00:28:53,650 --> 00:28:55,151 Paperwork hurdles. 609 00:28:55,193 --> 00:28:56,444 So I'll have his name by the end of the day. 610 00:28:56,486 --> 00:28:58,363 I'll be right back. 611 00:28:58,405 --> 00:29:01,157 Oh, and Lorenzo, enjoy this, you hear? 612 00:29:01,199 --> 00:29:02,450 You know I will. 613 00:29:02,492 --> 00:29:04,494 I've been a cop 15 years, and I'd give 614 00:29:04,536 --> 00:29:06,162 [inaudible] moving parts to lower 615 00:29:06,204 --> 00:29:07,580 the boom on a smug federale. 616 00:29:11,668 --> 00:29:14,212 So how's your friend Shelby gonna fall on all this? 617 00:29:14,254 --> 00:29:16,423 She's not a criminal, Sam. 618 00:29:16,464 --> 00:29:18,675 Just a great girl who fell in with the wrong group of guys. 619 00:29:18,717 --> 00:29:20,010 Yeah. 620 00:29:20,051 --> 00:29:21,594 Well, I'll remind you of that when 621 00:29:21,636 --> 00:29:25,015 the prosecution is starting and she may need your friendship. 622 00:29:25,056 --> 00:29:26,182 I need a favor. 623 00:29:26,224 --> 00:29:28,018 What? 624 00:29:28,059 --> 00:29:29,519 After last night, I know that Cotton can't take the pressure, 625 00:29:29,561 --> 00:29:30,895 and I need him off the streets. 626 00:29:30,937 --> 00:29:32,272 Don't even think about it, Chris. 627 00:29:32,313 --> 00:29:33,565 Come on, Sam! 628 00:29:33,606 --> 00:29:35,066 Look, I can't have him floating on the deck 629 00:29:35,108 --> 00:29:36,026 like a loose cannon. 630 00:29:36,067 --> 00:29:36,943 No. 631 00:29:36,985 --> 00:29:38,319 Please? 632 00:29:38,361 --> 00:29:40,280 Read my lips. 633 00:29:40,321 --> 00:29:41,406 No. 634 00:29:41,448 --> 00:29:42,532 No?! 635 00:29:42,574 --> 00:29:43,992 What do you mean, no? 636 00:29:44,034 --> 00:29:45,535 Just what I said! 637 00:29:45,577 --> 00:29:48,121 You cannot go out for the next 24 hours. 638 00:29:48,163 --> 00:29:49,039 I can! 639 00:29:49,080 --> 00:29:50,081 You just watch me. 640 00:29:50,123 --> 00:29:51,416 Oh, Cotton! 641 00:29:51,458 --> 00:29:53,668 Chris says they suspect you of ripping them off. 642 00:29:53,710 --> 00:29:55,378 And Rossler is toying with the idea of putting 643 00:29:55,420 --> 00:29:56,254 a contract out on you. 644 00:30:00,175 --> 00:30:01,551 So what the hell is this? 645 00:30:01,593 --> 00:30:03,511 This isn't police protection. 646 00:30:03,553 --> 00:30:06,556 Where are the guys with the vests? 647 00:30:06,598 --> 00:30:08,391 - I'm all you get. - What? 648 00:30:08,433 --> 00:30:09,476 I'm a valuable witness! 649 00:30:09,517 --> 00:30:10,935 I have cooperated! 650 00:30:10,977 --> 00:30:14,230 You are going to sit down and shut up, 651 00:30:14,272 --> 00:30:15,690 or I will walk out of here without giving it 652 00:30:15,732 --> 00:30:17,067 a second thought. 653 00:30:17,108 --> 00:30:17,942 Geez. 654 00:30:31,498 --> 00:30:32,582 You wanted to see us? 655 00:30:32,624 --> 00:30:34,000 As a matter of fact, I do. 656 00:30:34,042 --> 00:30:34,959 I did a little checking up on you guys. 657 00:30:35,001 --> 00:30:36,961 You know what I found out? 658 00:30:37,003 --> 00:30:38,171 Heavy hitters in Key West tell me 659 00:30:38,213 --> 00:30:39,714 you got more leaks in your operation 660 00:30:39,756 --> 00:30:41,091 than a urologist convention. 661 00:30:41,132 --> 00:30:42,258 [laughter] 662 00:30:43,593 --> 00:30:46,137 Guy's got bread, don't he, Rossler? 663 00:30:46,179 --> 00:30:47,305 I'm not talking about him, Donnie. 664 00:30:47,347 --> 00:30:49,516 I'm talking about your operation. 665 00:30:49,557 --> 00:30:50,600 Feds know when little Dutchie has 666 00:30:50,642 --> 00:30:52,560 to take a leak before you do. 667 00:30:52,602 --> 00:30:54,145 What are you saying? 668 00:30:54,187 --> 00:30:56,147 I'm saying you got an FBI agent working for you. 669 00:31:01,069 --> 00:31:01,986 Isn't that right, Shelby? 670 00:31:04,739 --> 00:31:05,573 Is this true? 671 00:31:08,535 --> 00:31:13,707 I'm Federal Agent Shelby Kelman, Chicago bureau. 672 00:31:13,748 --> 00:31:15,333 You got 60 seconds, lady. 673 00:31:15,375 --> 00:31:16,793 If I ever see your face around here again, 674 00:31:16,835 --> 00:31:18,753 Illinois is gonna need a scavenger hunt to find you. 675 00:31:18,795 --> 00:31:22,424 Get outta here! 676 00:31:22,465 --> 00:31:23,633 Nice job acting, Donnie. 677 00:31:23,675 --> 00:31:25,051 What acting? 678 00:31:25,093 --> 00:31:25,719 She wasn't even on the freaking list. 679 00:31:32,559 --> 00:31:34,227 They're looking. 680 00:31:34,269 --> 00:31:35,395 Are you OK? 681 00:31:35,437 --> 00:31:36,646 What, did you box in high school? 682 00:31:36,688 --> 00:31:38,356 I had to make it look real. 683 00:31:38,398 --> 00:31:39,774 Shelby, I'm glad you understand. 684 00:31:39,816 --> 00:31:41,401 I'm a big girl. 685 00:31:41,443 --> 00:31:43,653 And the way my boss explained it, it makes sense. 686 00:31:43,695 --> 00:31:46,156 Look, everything I told you was true. 687 00:31:46,197 --> 00:31:49,617 I just left out the part about being a cop. 688 00:31:49,659 --> 00:31:52,537 Ditto. 689 00:31:52,579 --> 00:31:55,081 I would love to try this again for real sometime. 690 00:31:55,123 --> 00:31:56,166 I'd like that, too. 691 00:31:56,207 --> 00:31:57,792 A lot. 692 00:31:57,834 --> 00:32:00,795 And I would love to kiss you right now. 693 00:32:00,837 --> 00:32:03,548 You better get back. 694 00:32:03,590 --> 00:32:05,592 But when we do get together, I'll 695 00:32:05,633 --> 00:32:09,095 massage whatever still hurts. 696 00:32:09,137 --> 00:32:11,181 Oh! 697 00:32:11,222 --> 00:32:12,307 [laughter] 698 00:32:12,349 --> 00:32:14,100 Hey, take a look at this guy! 699 00:32:14,142 --> 00:32:15,769 Bird's a federal agent and he's still trying to toss her! 700 00:32:19,397 --> 00:32:21,274 [music playing] 701 00:32:36,581 --> 00:32:37,415 Sugar? 702 00:32:40,293 --> 00:32:41,169 Uh, no thanks. 703 00:32:49,219 --> 00:32:52,555 So, have you always wanted to be a cop? 704 00:32:52,597 --> 00:32:55,809 Kind of a long term goal. 705 00:32:55,850 --> 00:32:57,394 You always wanted to be a-- 706 00:32:57,435 --> 00:32:58,770 Jack of all trades? 707 00:32:58,812 --> 00:32:59,729 Yeah. 708 00:32:59,771 --> 00:33:00,605 No, no. 709 00:33:00,647 --> 00:33:02,691 It's a lot of hard work. 710 00:33:02,732 --> 00:33:04,234 Pick any book! 711 00:33:04,275 --> 00:33:07,153 I can tell you what's inside, word for word. 712 00:33:07,195 --> 00:33:09,656 I've got a photographic memory. 713 00:33:09,698 --> 00:33:11,866 Uncanny recall, the teachers used to say. 714 00:33:11,908 --> 00:33:13,827 So you were an A student. 715 00:33:13,868 --> 00:33:15,370 No, I was terrible. 716 00:33:15,412 --> 00:33:18,331 I have the worst attention span in the world. 717 00:33:18,373 --> 00:33:21,126 And I got all this knowledge stuffed 718 00:33:21,167 --> 00:33:22,585 up here, but somehow I-- 719 00:33:22,627 --> 00:33:26,256 I just can't put it all together for any length of time. 720 00:33:26,297 --> 00:33:27,841 You know what they say, God gives us in some areas 721 00:33:27,882 --> 00:33:29,467 and takes away in others. 722 00:33:29,509 --> 00:33:30,552 Yeah? 723 00:33:30,593 --> 00:33:31,469 Where did he stiff you? 724 00:33:34,264 --> 00:33:35,557 I don't believe it! 725 00:33:35,598 --> 00:33:39,519 Rita Lee Lance actually smiled in my presence. 726 00:33:39,561 --> 00:33:43,606 Now come on, gifted genius or not, you don't like me. 727 00:33:43,648 --> 00:33:45,275 I don't dislike you. 728 00:33:45,316 --> 00:33:48,945 It's just that-- it's just that I think it's a waste, 729 00:33:48,987 --> 00:33:50,447 all right? 730 00:33:50,488 --> 00:33:54,409 I mean, you obviously-- you have a sharp mind. 731 00:33:54,451 --> 00:33:55,285 You're cultured. 732 00:33:57,912 --> 00:33:59,456 And your heart may even be in the right spot. 733 00:34:02,834 --> 00:34:04,252 But you're a criminal. 734 00:34:04,294 --> 00:34:06,838 I mean, you steal from people. 735 00:34:06,880 --> 00:34:08,381 You con them. 736 00:34:08,423 --> 00:34:11,259 And most people who live that kind of life, 737 00:34:11,301 --> 00:34:13,803 they don't have any other choice. 738 00:34:13,845 --> 00:34:14,679 But you, you have choices. 739 00:34:18,892 --> 00:34:20,685 And I think you made a bad one. 740 00:34:23,938 --> 00:34:27,317 Hey, this table is occupied, Donnie. 741 00:34:27,359 --> 00:34:30,487 You know, for over a month, I wined and dined Shelby, gave 742 00:34:30,528 --> 00:34:32,197 her the town, and for nothing. 743 00:34:32,238 --> 00:34:33,656 The broad's ice. 744 00:34:33,698 --> 00:34:34,783 Forget about bed! 745 00:34:34,824 --> 00:34:36,409 I mean, I couldn't even touch her. 746 00:34:36,451 --> 00:34:38,244 So imagine how I feel when I see her look at you. 747 00:34:38,286 --> 00:34:40,455 I mean, she gets red in the cheeks. 748 00:34:40,497 --> 00:34:42,499 Hey, you know Vivian Lee looked at Clark Gable like that? 749 00:34:42,540 --> 00:34:43,792 She would'a fell down the damn stairs. 750 00:34:43,833 --> 00:34:45,335 Yeah, yeah, come on, DiBarto, wrap it up. 751 00:34:45,377 --> 00:34:47,712 All right, it's simple, don't you see? 752 00:34:47,754 --> 00:34:50,674 She thinks you're some kind of shimmy, uh, second story man. 753 00:34:50,715 --> 00:34:52,258 Bopping you was only gonna help her cover. 754 00:34:52,300 --> 00:34:54,469 But me, I'm in a different league. 755 00:34:54,511 --> 00:34:55,970 I'm the big cheese, the guy she's after. 756 00:34:56,012 --> 00:34:58,431 It's in the FBI motto or something, I don't know. 757 00:34:58,473 --> 00:34:59,933 Did you know she was dying to sleep with me, 758 00:34:59,974 --> 00:35:00,850 but she couldn't? 759 00:35:00,892 --> 00:35:03,353 I knew that. 760 00:35:03,395 --> 00:35:05,689 I already bought a necklace for mom this morning. 761 00:35:05,730 --> 00:35:07,607 I only stood this long to help you out. 762 00:35:07,649 --> 00:35:10,026 Keep my name out of the reports. 763 00:35:10,068 --> 00:35:11,361 - You got it. - Hey, let's go. 764 00:35:11,403 --> 00:35:12,612 We're gonna do it tonight. 765 00:35:12,654 --> 00:35:13,655 I thought we were gonna do it tomorrow. 766 00:35:13,697 --> 00:35:14,698 Now. 767 00:35:14,739 --> 00:35:15,657 OK, cool. 768 00:35:15,699 --> 00:35:16,533 I'll go call Cotton. 769 00:35:16,574 --> 00:35:17,909 Forget about him. 770 00:35:17,951 --> 00:35:20,328 Drake's going with you. 771 00:35:20,370 --> 00:35:23,498 You slip up, you check out. 772 00:35:38,972 --> 00:35:39,806 Morning. 773 00:35:42,767 --> 00:35:43,643 Morning. 774 00:35:43,685 --> 00:35:44,561 Sun's up. 775 00:35:44,602 --> 00:35:46,438 You should be, too. 776 00:35:46,479 --> 00:35:47,522 Chris should have called by now. 777 00:35:47,564 --> 00:35:49,107 Something must be wrong. 778 00:35:49,149 --> 00:35:52,110 Rossler is unpredictable. 779 00:35:52,152 --> 00:35:55,530 Maybe he had Chris do the job early. 780 00:35:55,572 --> 00:35:56,448 That's it. 781 00:35:56,489 --> 00:35:57,323 Can I use your phone? 782 00:36:02,704 --> 00:36:04,914 I gotta tell you, I don't dig these daring daylight 783 00:36:04,956 --> 00:36:06,416 burglaries. 784 00:36:06,458 --> 00:36:09,127 You know, they can see us from the street. 785 00:36:09,169 --> 00:36:12,964 Richard's insurance files said his safe's in the library. 786 00:36:13,006 --> 00:36:15,884 People are on vacation. 787 00:36:15,925 --> 00:36:16,926 Good deal. 788 00:36:16,968 --> 00:36:18,845 I'll be back before you know it. 789 00:36:18,887 --> 00:36:20,722 Mr. Rossler says I go with you. 790 00:36:20,764 --> 00:36:22,807 Look, I work alone. 791 00:36:22,849 --> 00:36:24,768 Mr. Rossler said I go with you. 792 00:36:28,021 --> 00:36:29,773 Lieutenant Hudson sent a unit to the restaurant. 793 00:36:29,814 --> 00:36:31,024 They're gone. 794 00:36:31,066 --> 00:36:32,525 Where is the third ruby necklace, Cotton? 795 00:36:32,567 --> 00:36:33,485 Which house? 796 00:36:33,526 --> 00:36:34,486 I can't remember. 797 00:36:34,527 --> 00:36:35,987 I cased a dozen places! 798 00:36:36,029 --> 00:36:37,489 Well, try! 799 00:36:37,530 --> 00:36:38,782 Well. 800 00:36:38,823 --> 00:36:40,533 Well, and there's two. 801 00:36:40,575 --> 00:36:42,369 And yeah, I think I know which one it is. 802 00:36:42,410 --> 00:36:43,536 Good! Come on. 803 00:36:43,578 --> 00:36:45,163 But we're supposed to stay here. 804 00:36:45,205 --> 00:36:47,999 Come on. 805 00:36:48,041 --> 00:36:50,502 I thought you said you could disable alarm systems. 806 00:36:50,543 --> 00:36:54,547 I told you they installed that new dedicated circuit. 807 00:36:54,589 --> 00:36:55,548 I don't risk those. 808 00:36:58,551 --> 00:36:59,386 Ah! 809 00:37:02,472 --> 00:37:03,139 That's right. 810 00:37:03,181 --> 00:37:04,391 I'm en route now. 811 00:37:04,432 --> 00:37:05,600 No, he doesn't know the address. 812 00:37:05,642 --> 00:37:06,685 He just remembers how to get there. 813 00:37:06,726 --> 00:37:08,061 All right. 814 00:37:08,103 --> 00:37:09,688 Listen, keep some black and whites ready to roll, 815 00:37:09,729 --> 00:37:11,856 and a unit at the restaurant in case they come back. 816 00:37:11,898 --> 00:37:13,692 OK, thanks. 817 00:37:13,733 --> 00:37:14,901 All right, Cotton, which way? 818 00:37:14,943 --> 00:37:16,945 Just go left up here. 819 00:37:16,986 --> 00:37:19,531 OK. 820 00:37:19,572 --> 00:37:21,491 OK, now you stay here. 821 00:37:21,533 --> 00:37:25,161 I like somebody looking over my shoulder. 822 00:37:25,203 --> 00:37:26,037 Pretend I'm not here. 823 00:37:55,692 --> 00:37:56,735 Which way? 824 00:37:56,776 --> 00:37:57,610 That way. 825 00:38:07,746 --> 00:38:08,580 Do you mind? 826 00:38:13,126 --> 00:38:16,546 I don't hear anything. 827 00:38:16,588 --> 00:38:18,673 It's because you're making me very nervous, Drake. 828 00:38:28,767 --> 00:38:29,601 That's much better. 829 00:38:37,150 --> 00:38:40,487 Rita, you know I love Chris like family. 830 00:38:40,528 --> 00:38:41,488 But we gotta talk. 831 00:38:41,529 --> 00:38:42,781 You bastard. 832 00:38:42,822 --> 00:38:45,116 I just wanna get the issue of my exposure 833 00:38:45,158 --> 00:38:46,910 in this thing settled. 834 00:38:46,951 --> 00:38:49,621 And to think I almost fell for that misguided genius crap. 835 00:38:49,662 --> 00:38:50,955 Sorry about this, Rita, but I got 836 00:38:50,997 --> 00:38:52,082 my own future to worry about. 837 00:38:52,123 --> 00:38:53,625 No. 838 00:38:53,667 --> 00:38:55,585 You let me tell you about your future, Cotton. 839 00:38:55,627 --> 00:38:58,797 If anything happens to my partner, anything at all, 840 00:38:58,838 --> 00:39:00,674 you're not going to have to worry about being arrested. 841 00:39:00,715 --> 00:39:03,593 You're not going to have to worry about going to prison. 842 00:39:03,635 --> 00:39:05,637 Do you understand me? 843 00:39:05,679 --> 00:39:07,972 1621 Seaside. 844 00:39:08,014 --> 00:39:08,848 That's what I thought. 845 00:39:16,564 --> 00:39:18,817 No wonder I can't open this. 846 00:39:18,858 --> 00:39:20,860 This is the new DeGraffin Reed Serv-o-lock 847 00:39:20,902 --> 00:39:26,282 slaved into the electoral pulse of the burglar alarm. 848 00:39:26,324 --> 00:39:27,659 I need a crowbar. 849 00:39:27,701 --> 00:39:28,952 Crowbar? 850 00:39:28,993 --> 00:39:33,832 Crow-- do you know how to open this, Drake? 851 00:39:33,873 --> 00:39:34,708 No. 852 00:39:34,749 --> 00:39:35,959 All right. 853 00:39:36,001 --> 00:39:37,252 Suppose we go back and we tell Rossler 854 00:39:37,293 --> 00:39:39,963 that I was this close to cracking the safe 855 00:39:40,005 --> 00:39:43,133 but you wouldn't let me finish. 856 00:39:43,174 --> 00:39:45,093 OK. 857 00:39:45,135 --> 00:39:46,011 Good idea. 858 00:39:49,848 --> 00:39:50,849 Hey. 859 00:39:50,890 --> 00:39:53,560 What do you got in your hand? 860 00:39:53,601 --> 00:39:55,687 Not a thing. 861 00:39:55,729 --> 00:39:56,563 Souvenir? 862 00:40:04,863 --> 00:40:06,072 Go ahead and take the mask off, Richards. 863 00:40:09,701 --> 00:40:11,036 How'd you figure it out? 864 00:40:11,077 --> 00:40:12,787 Made sense. 865 00:40:12,829 --> 00:40:14,205 Gaines was skimming [inaudible] for jewelry. 866 00:40:14,247 --> 00:40:15,957 You were his fence. 867 00:40:15,999 --> 00:40:17,792 But then he got caught, and you were scared that he'd 868 00:40:17,834 --> 00:40:19,836 roll over to save his own skin. 869 00:40:19,878 --> 00:40:22,797 You waited until Rossler's, then you killed him. 870 00:40:22,839 --> 00:40:24,215 He was stupid, man. 871 00:40:24,257 --> 00:40:25,800 Blew a sweet gig. 872 00:40:25,842 --> 00:40:28,345 You know, one thing I can't figure out. 873 00:40:28,386 --> 00:40:30,055 After you got the first million dollar necklace, 874 00:40:30,096 --> 00:40:30,972 why'd you stick around? 875 00:40:31,014 --> 00:40:32,182 Because I didn't get it. 876 00:40:32,223 --> 00:40:34,225 The jerk really lost it. 877 00:40:34,267 --> 00:40:36,353 So you stuck around to get the second one from us? 878 00:40:36,394 --> 00:40:38,271 And the third, which you're going to hand over. 879 00:40:38,313 --> 00:40:42,734 Then, I disappear into the Caribbean. 880 00:40:42,776 --> 00:40:46,237 No more asinine millionaires whining to save $0.39 881 00:40:46,279 --> 00:40:48,031 on their insurance policies. 882 00:40:48,073 --> 00:40:49,032 To hell with them. 883 00:40:49,074 --> 00:40:51,159 I got some bad news for you. 884 00:40:51,201 --> 00:40:52,035 I don't have the necklace. 885 00:40:54,788 --> 00:40:55,914 But it gets worse. 886 00:40:55,955 --> 00:40:56,790 I'm a cop. 887 00:41:01,795 --> 00:41:03,713 [music playing] 888 00:41:04,881 --> 00:41:05,674 Police! 889 00:41:14,683 --> 00:41:16,267 Don't you ever take a shot at my partner, you get me? 890 00:41:21,481 --> 00:41:22,899 You have the right to remain silent, 891 00:41:22,941 --> 00:41:24,275 and you've got the right to an attorney. 892 00:41:24,317 --> 00:41:25,110 Here. 893 00:41:27,821 --> 00:41:29,781 Thanks, Sam. 894 00:41:29,823 --> 00:41:31,116 Things kinda got away from me. 895 00:41:31,157 --> 00:41:32,867 Any time. 896 00:41:32,909 --> 00:41:35,829 What do you say we go pick up Rossler and call it a case? 897 00:41:42,252 --> 00:41:44,129 [music playing] 898 00:42:10,572 --> 00:42:12,532 Here you go. 899 00:42:12,574 --> 00:42:14,117 Come on, beauty. 900 00:42:14,159 --> 00:42:16,786 Come on, beauty. 901 00:42:16,828 --> 00:42:17,412 Come on. 902 00:42:25,086 --> 00:42:26,171 Ah! 903 00:42:26,212 --> 00:42:27,005 Ah. 904 00:42:36,139 --> 00:42:37,057 Come on in! 905 00:42:37,098 --> 00:42:38,808 Hi! 906 00:42:38,850 --> 00:42:41,227 I love the sound of Mozart in the morning, don't you, Sam? 907 00:42:41,269 --> 00:42:42,479 - Mm-hm, mm-hm. - Hi, guys. 908 00:42:42,520 --> 00:42:43,480 What-- what are you doing? 909 00:42:43,521 --> 00:42:44,939 What-- what's going on? 910 00:42:44,981 --> 00:42:46,483 We're gonna need the necklace, Cotton. 911 00:42:46,524 --> 00:42:48,234 Come on, guys. 912 00:42:48,276 --> 00:42:50,070 With this, our-- our money problems can be gone forever. 913 00:42:53,865 --> 00:42:56,117 Where else you gonna get a deal like that? 914 00:42:56,159 --> 00:42:58,078 Oh, the penitentiary comes to mind. 915 00:42:58,119 --> 00:42:59,871 That's a good point, Sam. 916 00:42:59,913 --> 00:43:03,917 You get like, what, eight to ten years free rent in the slammer? 917 00:43:03,958 --> 00:43:07,879 Oh, no, no! 918 00:43:07,921 --> 00:43:10,423 Thank you, Cotton. 919 00:43:10,465 --> 00:43:11,424 Thanks a lot, guys. 920 00:43:11,466 --> 00:43:13,009 I got a smashed up car. 921 00:43:13,051 --> 00:43:14,260 Who's gonna pay for that? 922 00:43:14,302 --> 00:43:16,221 See if I volunteer to help again! 923 00:43:16,262 --> 00:43:17,597 [inaudible] when you come back [inaudible]!! 924 00:43:17,639 --> 00:43:18,932 Ah! 925 00:43:18,973 --> 00:43:19,808 [music playing] 926 00:43:26,147 --> 00:43:30,235 [theme music] 63205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.