Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:13,054
[indistinct audio on tv]
2
00:00:15,765 --> 00:00:19,686
[moaning]
3
00:00:26,234 --> 00:00:27,861
That was great.
4
00:00:27,902 --> 00:00:29,362
Really great.
5
00:00:29,404 --> 00:00:33,658
Oh, you too, Corey.
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,869
Do you think I was too loud?
7
00:00:35,910 --> 00:00:37,245
Who cares?
8
00:00:37,287 --> 00:00:40,582
[laughing]
9
00:00:40,623 --> 00:00:42,500
I don't care.
10
00:00:42,542 --> 00:00:46,421
I just thought that it might get
exciting if your parents heard.
11
00:00:46,463 --> 00:00:49,215
Yeah, if my dad
walked in here and found
12
00:00:49,257 --> 00:00:50,633
me sleeping with the help--
13
00:00:50,675 --> 00:00:51,885
[laughing]
14
00:00:51,926 --> 00:00:55,221
--yes, things would
get very exciting.
15
00:00:55,263 --> 00:00:56,806
Good.
16
00:00:56,848 --> 00:01:00,268
Maybe we should do
it again, and get
17
00:01:00,310 --> 00:01:04,439
louder and louder and louder.
- Uh--
18
00:01:04,481 --> 00:01:08,693
[indistinct audio on tv]
19
00:01:10,403 --> 00:01:14,657
[dramatic music]
20
00:01:22,332 --> 00:01:24,709
You like it?
21
00:01:24,751 --> 00:01:26,252
Yeah.
22
00:01:26,294 --> 00:01:27,212
It gets better.
23
00:01:54,197 --> 00:01:54,906
[gun clicks]
24
00:02:20,849 --> 00:02:21,766
[gunshot]
25
00:02:22,851 --> 00:02:24,436
What was that?
26
00:02:24,477 --> 00:02:26,813
I don't know.
27
00:02:26,855 --> 00:02:27,731
[gunshot]
28
00:02:29,315 --> 00:02:29,983
That was a gunshot.
Get me out of this.
29
00:02:30,025 --> 00:02:30,900
Corey, wait.
30
00:02:30,942 --> 00:02:32,402
Get me out of this now!
31
00:02:32,444 --> 00:02:36,322
I took that tainted
money and threw it away.
32
00:02:36,364 --> 00:02:38,324
If I had the chance--
33
00:02:38,366 --> 00:02:41,661
[theme music]
34
00:03:58,446 --> 00:03:59,739
NARRATOR: Most
families in Palm Beach
35
00:03:59,781 --> 00:04:01,366
are like families everywhere.
36
00:04:01,408 --> 00:04:03,410
There's love and
respect, Mom and Dad
37
00:04:03,451 --> 00:04:06,788
teach junior what to expect from
life and how to deal with it.
38
00:04:06,830 --> 00:04:09,457
How to know right from
wrong and good from bad.
39
00:04:09,499 --> 00:04:11,418
It's called
nurturing, but there's
40
00:04:11,459 --> 00:04:13,044
no license for being a parent.
41
00:04:13,086 --> 00:04:16,506
You don't have to pass a test
or get your references checked.
42
00:04:16,548 --> 00:04:20,010
And sometimes, Mom and Dad just
aren't cut out for the job.
43
00:04:20,051 --> 00:04:23,054
If there's a blank place where
nurturing should have been,
44
00:04:23,096 --> 00:04:26,474
junior will usually be the first
one who has to deal with them,
45
00:04:26,516 --> 00:04:29,644
and frequently, the
cops will be the second.
46
00:04:29,686 --> 00:04:31,604
Andre and Irena
Gerschak, Captain.
47
00:04:31,646 --> 00:04:35,775
Shotgun blast, one
each, up close.
48
00:04:35,817 --> 00:04:38,445
Sup, Doc?
49
00:04:38,486 --> 00:04:40,321
Shooter was very frugal.
50
00:04:40,363 --> 00:04:41,948
Oh.
51
00:04:41,990 --> 00:04:44,617
Yeah, just when you think you
got your calluses all built up.
52
00:04:44,659 --> 00:04:45,994
He was also very neat.
53
00:04:46,036 --> 00:04:48,455
Picked up the empty
casings, took them with him.
54
00:04:48,496 --> 00:04:50,373
Maybe it was a double barrel.
55
00:04:50,415 --> 00:04:52,000
That's why I'm
not a detective,
56
00:04:52,042 --> 00:04:53,501
but he was real confident.
57
00:04:53,543 --> 00:04:55,962
Two shots, two bodies.
58
00:04:56,004 --> 00:04:57,464
Didn't leave much
room for error.
59
00:04:57,505 --> 00:04:59,758
Yeah, we don't need
much with a shotgun.
60
00:04:59,799 --> 00:05:00,633
So what do you think?
61
00:05:00,675 --> 00:05:01,718
Maybe pro?
62
00:05:01,760 --> 00:05:02,677
Maybe the mob?
63
00:05:02,719 --> 00:05:03,887
I don't know.
64
00:05:03,928 --> 00:05:05,847
There was a situation
in Dade County.
65
00:05:05,889 --> 00:05:09,642
Some wise guys trying to muscle
into the car wash business.
66
00:05:09,684 --> 00:05:10,935
A car wash
brought all of this?
67
00:05:10,977 --> 00:05:13,646
Gerschak owns 10 up
and down the coast.
68
00:05:13,688 --> 00:05:15,523
Were we lucky enough
to get any witnesses?
69
00:05:15,565 --> 00:05:18,568
No, but the couple's son
and the maid heard the shots.
70
00:05:18,610 --> 00:05:19,652
He's out back.
71
00:05:19,694 --> 00:05:21,821
She's in the kitchen.
72
00:05:21,863 --> 00:05:24,532
I never saw anything
like that in my life.
73
00:05:24,574 --> 00:05:25,742
Look, we could do this later.
74
00:05:25,784 --> 00:05:26,868
No, I want to
get this over with.
75
00:05:26,910 --> 00:05:28,036
You got to catch whoever.
76
00:05:28,078 --> 00:05:30,497
Uh, do you remember
hearing anything
77
00:05:30,538 --> 00:05:32,499
else besides the gunshots?
78
00:05:32,540 --> 00:05:35,001
Shouting, arguing, car,
or anything like that?
79
00:05:35,043 --> 00:05:37,504
No, nothing at all.
80
00:05:37,545 --> 00:05:39,130
What about the alarm?
81
00:05:39,172 --> 00:05:40,965
It didn't go off.
82
00:05:41,007 --> 00:05:42,467
How's the alarm set up?
83
00:05:42,509 --> 00:05:44,803
Well, somebody
inside can buzz you in,
84
00:05:44,844 --> 00:05:47,138
or you can punch in a
code from the outside.
85
00:05:47,180 --> 00:05:49,683
How many people have the code?
86
00:05:49,724 --> 00:05:53,770
Um, let's see, my
mother and my father.
87
00:05:53,812 --> 00:05:56,189
Me and my brother, Ron, and Mia.
88
00:05:56,231 --> 00:05:58,983
Mia, is that your sister?
89
00:05:59,025 --> 00:06:00,985
No, she's our--
90
00:06:01,027 --> 00:06:01,820
she's our maid.
91
00:06:04,823 --> 00:06:07,492
Do you have any idea where
she was when this happened?
92
00:06:07,534 --> 00:06:09,953
Yeah, she was with me.
93
00:06:09,994 --> 00:06:11,538
We were talking.
94
00:06:11,579 --> 00:06:14,082
She was doing some
cleaning in the hall.
95
00:06:14,124 --> 00:06:17,043
Kind of late for housework.
96
00:06:17,085 --> 00:06:18,753
How long did it take
you from the time
97
00:06:18,795 --> 00:06:21,423
that you heard the shots
until you found your parents?
98
00:06:21,464 --> 00:06:22,173
I don't know.
99
00:06:22,215 --> 00:06:26,928
Um-- I--
100
00:06:26,970 --> 00:06:27,887
I couldn't see my--
101
00:06:27,929 --> 00:06:30,807
[sobbing]
102
00:06:30,849 --> 00:06:33,601
Look, we can do this
later if you'd like.
103
00:06:36,604 --> 00:06:37,439
How did you do that?
104
00:06:41,192 --> 00:06:43,862
It's a, uh, it's a
rash from my wristbands.
105
00:06:43,903 --> 00:06:45,071
I play tennis.
106
00:06:45,113 --> 00:06:46,948
Tough game.
107
00:06:46,990 --> 00:06:48,658
So you were with
the Gerschak's son
108
00:06:48,700 --> 00:06:51,619
when you heard the shots?
109
00:06:51,661 --> 00:06:54,748
Yeah, Corey, the younger son.
110
00:06:54,789 --> 00:06:57,584
How many are there?
111
00:06:57,625 --> 00:06:59,085
Two.
112
00:06:59,127 --> 00:07:03,548
Ron, the older one, doesn't
live in the house anymore.
113
00:07:03,590 --> 00:07:06,092
You were with Corey?
114
00:07:06,134 --> 00:07:07,010
Yes, yes.
115
00:07:07,052 --> 00:07:09,137
We were talking.
116
00:07:09,179 --> 00:07:12,098
I was doing some last
minute straightening up.
117
00:07:12,140 --> 00:07:15,018
I was almost in bed
when I remembered it,
118
00:07:15,060 --> 00:07:18,605
and so I just threw on a robe.
119
00:07:18,646 --> 00:07:20,732
Anything unusual
happen tonight?
120
00:07:20,774 --> 00:07:22,776
No.
121
00:07:22,817 --> 00:07:24,069
CHRIS: Can you think
of a reason anybody
122
00:07:24,110 --> 00:07:27,530
would want to kill them?
123
00:07:27,572 --> 00:07:28,239
No.
124
00:07:28,281 --> 00:07:29,115
None.
125
00:07:31,284 --> 00:07:32,786
Only-- I probably
shouldn't say anything.
126
00:07:32,827 --> 00:07:33,661
Go on.
127
00:07:33,703 --> 00:07:36,122
Anything might help.
128
00:07:36,164 --> 00:07:38,958
The older brother, Ron, he
was always very nice to me.
129
00:07:39,000 --> 00:07:42,921
But, I don't know,
he was just strange.
130
00:07:42,962 --> 00:07:44,547
What do you mean "strange?"
131
00:07:44,589 --> 00:07:48,176
Always arguing with his
father or with Corey, and--
132
00:07:48,218 --> 00:07:51,513
Miss Cortez, anything you
can tell me that might help,
133
00:07:51,554 --> 00:07:52,972
you tell me.
134
00:07:53,014 --> 00:07:56,059
I know, but sometimes boys
say things to each other
135
00:07:56,101 --> 00:07:59,062
when they are angry that
they don't really mean it.
136
00:07:59,104 --> 00:08:01,815
What kind of things?
137
00:08:01,856 --> 00:08:03,149
Please don't tell
Corey I said this.
138
00:08:05,860 --> 00:08:08,863
But one time, Ron told him he
would like to kill his father.
139
00:08:11,950 --> 00:08:12,909
How's it going down here?
140
00:08:12,951 --> 00:08:13,827
Good.
141
00:08:13,868 --> 00:08:15,036
One's missing.
142
00:08:15,078 --> 00:08:16,663
Could be our murder weapon.
143
00:08:16,705 --> 00:08:18,790
Corey said that was his
brother Ron's bird gun.
144
00:08:18,832 --> 00:08:19,708
Double barrel?
145
00:08:19,749 --> 00:08:21,584
Mm-hmm.
146
00:08:21,626 --> 00:08:24,713
12 gauge, double locks.
- Ouch.
147
00:08:24,754 --> 00:08:25,839
Yeah.
148
00:08:25,880 --> 00:08:27,757
Big birds.
149
00:08:27,799 --> 00:08:29,968
Yeah, you know, that
stuff that the maid told
150
00:08:30,010 --> 00:08:31,302
you about the older brother.
151
00:08:31,344 --> 00:08:32,971
Does that, uh, seem a
little sideways to you?
152
00:08:33,013 --> 00:08:34,973
Yeah, it's pretty
intimate information
153
00:08:35,015 --> 00:08:36,349
to be sharing with the help.
154
00:08:36,391 --> 00:08:38,059
Yeah, well
intimate's the word.
155
00:08:38,101 --> 00:08:40,603
You know, I think she and
Corey are definitely an item.
156
00:08:40,645 --> 00:08:42,147
Judging from the
marks on his wrist,
157
00:08:42,188 --> 00:08:44,190
I would say that, uh, their
interested in a little more
158
00:08:44,232 --> 00:08:45,650
than just straight sex.
159
00:08:45,692 --> 00:08:47,193
You thinking kink?
160
00:08:47,235 --> 00:08:49,195
Well, let's just say that
the only time my cuffs come out
161
00:08:49,237 --> 00:08:50,780
are when I bust someone.
162
00:08:50,822 --> 00:08:52,741
You know, of course, I
can only speak for myself.
163
00:08:52,782 --> 00:08:53,992
But--
164
00:08:54,034 --> 00:08:54,826
Right.
165
00:08:57,746 --> 00:08:58,997
Oh, no, no, no, no.
166
00:08:59,039 --> 00:09:00,373
If you're waiting for
me to admit something,
167
00:09:00,415 --> 00:09:01,624
I take the fifth.
168
00:09:01,666 --> 00:09:03,001
I figured as much.
169
00:09:03,043 --> 00:09:06,671
One man's ceiling is
another man's floor.
170
00:09:06,713 --> 00:09:08,173
The ceiling?
171
00:09:08,214 --> 00:09:09,049
Wow.
172
00:09:12,093 --> 00:09:14,012
Oh, I was over at
the Gerschak's mansion
173
00:09:14,054 --> 00:09:15,221
going through that
gun collection.
174
00:09:15,263 --> 00:09:16,973
They got at least
half a dozen pieces.
175
00:09:17,015 --> 00:09:19,392
They got-- they got a .38
special, a .32 semi-automatic,
176
00:09:19,434 --> 00:09:21,978
a couple of .22s, all of which
would've been quieter than that
177
00:09:22,020 --> 00:09:23,730
12-gauge cannon they was using.
178
00:09:23,772 --> 00:09:25,065
It's like they used
that particular weapon
179
00:09:25,106 --> 00:09:26,024
to make the point.
180
00:09:26,066 --> 00:09:26,900
Ah.
181
00:09:26,941 --> 00:09:28,318
What, what?
182
00:09:28,360 --> 00:09:29,861
You.
183
00:09:29,903 --> 00:09:31,696
Good morning, how are
you, good to see you.
184
00:09:31,738 --> 00:09:32,655
Oh, right, good morning.
185
00:09:32,697 --> 00:09:34,199
Sorry about that.
186
00:09:34,240 --> 00:09:35,158
You know, it's just-- it's
just that I hate these middle
187
00:09:35,200 --> 00:09:36,951
of the night calls.
188
00:09:36,993 --> 00:09:38,203
I wake up the next day, I feel
like I've been hit by a truck,
189
00:09:38,244 --> 00:09:41,247
and I'm running on
straight adrenaline.
190
00:09:41,289 --> 00:09:42,749
[sighs]
191
00:09:44,793 --> 00:09:45,919
Anyway--
192
00:09:45,960 --> 00:09:47,128
RITA: Anyway--
193
00:09:47,170 --> 00:09:48,046
--the gun.
194
00:09:48,088 --> 00:09:49,839
--the gun.
195
00:09:49,881 --> 00:09:53,760
So, I don't know, maybe it was
not used so much for a point,
196
00:09:53,802 --> 00:09:54,761
but for a reason.
197
00:09:54,803 --> 00:09:55,929
Being?
198
00:09:55,970 --> 00:09:58,139
Being rage
against the victims.
199
00:09:58,181 --> 00:09:59,391
Shooter was familiar with it?
200
00:09:59,432 --> 00:10:02,644
Or shooter knew who
the gun belonged to.
201
00:10:02,686 --> 00:10:03,770
Maybe it was a frame.
202
00:10:03,812 --> 00:10:05,105
How about easy to use?
203
00:10:05,146 --> 00:10:06,439
A double barrel is like a wedge.
204
00:10:06,481 --> 00:10:07,857
Simple to work.
205
00:10:07,899 --> 00:10:09,025
You don't have to
know how guns tick.
206
00:10:09,067 --> 00:10:10,235
[laughs]
207
00:10:10,276 --> 00:10:11,945
Well, that really
narrows that down.
208
00:10:11,986 --> 00:10:14,447
Just about like my background
check on Mia Cortez.
209
00:10:14,489 --> 00:10:15,782
How'd that go?
210
00:10:15,824 --> 00:10:17,283
All right.
211
00:10:17,325 --> 00:10:18,993
I talked to the placement
agency about her references.
212
00:10:19,035 --> 00:10:21,162
Everybody loved her.
They hated to lose her.
213
00:10:21,204 --> 00:10:22,789
Why'd they let her go?
214
00:10:22,831 --> 00:10:26,042
Well, Mia said that she
moved for personal reasons.
215
00:10:26,084 --> 00:10:29,045
All except for the Bates family.
216
00:10:29,087 --> 00:10:30,797
They were cleaned
out by burglars
217
00:10:30,839 --> 00:10:35,301
and Mia was too scared to
stay, and they were very upset.
218
00:10:35,343 --> 00:10:36,720
She didn't give them notice.
219
00:10:36,761 --> 00:10:38,221
No, I just hate it
when that happens.
220
00:10:38,263 --> 00:10:39,889
RITA: Don't you, though?
221
00:10:39,931 --> 00:10:41,099
So anyway, nothing has clicked.
222
00:10:41,141 --> 00:10:43,143
Not on her, yet.
223
00:10:43,184 --> 00:10:45,353
You know what the weird
thing was, though?
224
00:10:45,395 --> 00:10:47,105
There was this
pattern of blanks.
225
00:10:47,147 --> 00:10:50,066
Six to eight weeks after each
job, no employment record.
226
00:10:50,108 --> 00:10:52,235
Hm.
227
00:10:52,277 --> 00:10:55,363
I knew the Gerschaks.
228
00:10:55,405 --> 00:10:58,825
I played golf with Andre.
229
00:10:58,867 --> 00:11:02,704
My wife had tea with Irena.
230
00:11:02,746 --> 00:11:05,206
Watched their kids grow up.
231
00:11:05,248 --> 00:11:07,083
They were good people.
232
00:11:07,125 --> 00:11:09,210
Well, somebody sure
didn't like them.
233
00:11:09,252 --> 00:11:13,298
Well, Andre could be
a bit of a hard ass.
234
00:11:13,340 --> 00:11:16,092
Old country ways.
235
00:11:16,134 --> 00:11:17,344
But I admired him.
236
00:11:17,385 --> 00:11:19,346
The guy pulled himself
up from nothing.
237
00:11:19,387 --> 00:11:21,264
You're getting
personal on this, George?
238
00:11:21,306 --> 00:11:22,432
Damn right it's personal.
239
00:11:22,474 --> 00:11:24,851
I want who did
this, mob or no mob.
240
00:11:24,893 --> 00:11:26,144
I don't think there was a mob.
241
00:11:26,186 --> 00:11:27,771
No, they usually
bring their own toys.
242
00:11:27,812 --> 00:11:29,773
No, this shooter used
the victim's gun.
243
00:11:29,814 --> 00:11:31,399
CHRIS: And the house was
secured like Fort Knox.
244
00:11:34,319 --> 00:11:35,236
It was like an inside job.
245
00:11:38,073 --> 00:11:40,033
You're not thinking
the boys are involved?
246
00:11:40,075 --> 00:11:43,328
Well, we can't ignore
the possibilities.
247
00:11:43,370 --> 00:11:44,496
How well do you know them?
248
00:11:44,537 --> 00:11:45,955
Well enough.
249
00:11:45,997 --> 00:11:48,208
Look, Andre was
pretty hard on them,
250
00:11:48,249 --> 00:11:49,542
but I don't see
either one of them
251
00:11:49,584 --> 00:11:51,169
capable of anything like this.
252
00:11:51,211 --> 00:11:52,420
We've talked to
all the neighbors.
253
00:11:52,462 --> 00:11:55,382
Nobody sees them as
a close-knit family.
254
00:11:55,423 --> 00:11:57,050
Yeah, whatever
Andre did, he did
255
00:11:57,092 --> 00:11:58,510
out of love for their own good.
256
00:11:58,551 --> 00:12:00,303
Hey, you have kids
and then we'll talk.
257
00:12:00,345 --> 00:12:01,846
It's not so easy these days.
258
00:12:01,888 --> 00:12:03,098
[phone ringing]
259
00:12:06,059 --> 00:12:07,227
OK.
260
00:12:07,268 --> 00:12:08,061
Send him in.
261
00:12:12,440 --> 00:12:13,441
Mr. Donovan.
262
00:12:13,483 --> 00:12:15,193
Ron, I'm so sorry.
263
00:12:15,235 --> 00:12:16,528
If there's anything
that I can do.
264
00:12:16,569 --> 00:12:17,904
Yeah, you can find the
bastards who did this
265
00:12:17,946 --> 00:12:19,072
and fry them.
266
00:12:19,114 --> 00:12:20,490
GEORGE: We intend to.
267
00:12:20,532 --> 00:12:23,368
Ron Gerschak, meet Sergeant
Lance, Sergeant Lorenzo.
268
00:12:23,410 --> 00:12:24,828
They've been
assigned to the case.
269
00:12:24,869 --> 00:12:26,454
I can see they're
hard at work.
270
00:12:26,496 --> 00:12:28,456
GEORGE: I know you're upset,
Ron, but show a little respect,
271
00:12:28,498 --> 00:12:29,791
huh?
272
00:12:29,833 --> 00:12:30,834
Well, pardon
me, but my parents
273
00:12:30,875 --> 00:12:32,419
just had their heads blown off.
274
00:12:32,460 --> 00:12:34,045
Now why aren't you people on the
street finding out who did it?
275
00:12:34,087 --> 00:12:36,089
We have been, we have been.
276
00:12:36,131 --> 00:12:37,215
While you're here,
you want to tell
277
00:12:37,257 --> 00:12:38,174
me where you were last night?
278
00:12:38,216 --> 00:12:39,426
What?
279
00:12:39,467 --> 00:12:41,052
Are you telling me
that I'm a suspect?
280
00:12:41,094 --> 00:12:42,429
We're asking you the
same question that we
281
00:12:42,470 --> 00:12:43,263
asked your brother, Corey.
282
00:12:47,225 --> 00:12:48,309
Well?
283
00:12:48,351 --> 00:12:50,979
I was at my
apartment at school.
284
00:12:51,021 --> 00:12:53,189
You got someone who
can verify that for you?
285
00:12:53,231 --> 00:12:54,315
Yeah.
286
00:12:54,357 --> 00:12:56,818
Try my roommate.
287
00:12:56,860 --> 00:12:59,612
Caught a movie at the
four-plex on Balboa, 8 o'clock.
288
00:12:59,654 --> 00:13:02,949
Stopped by Cooch's, had a
pizza, a few beers, back here
289
00:13:02,991 --> 00:13:05,285
12:30, 1 o'clock, and
watch a little TV.
290
00:13:05,326 --> 00:13:06,327
What's this about?
291
00:13:06,369 --> 00:13:07,871
Is he in some kind of trouble?
292
00:13:07,912 --> 00:13:09,456
Did you see anyone
you knew at the theater?
293
00:13:09,497 --> 00:13:11,291
Uh, I don't think so.
294
00:13:11,332 --> 00:13:13,460
- How long you know Ron?
- Three years.
295
00:13:13,501 --> 00:13:14,461
You met him here at school?
296
00:13:14,502 --> 00:13:15,420
Yeah.
297
00:13:15,462 --> 00:13:17,130
Now that four-plex--
298
00:13:17,172 --> 00:13:18,590
that's near the campus, and
Cooch's-- that's a college
299
00:13:18,631 --> 00:13:19,466
hangout, right?
300
00:13:19,507 --> 00:13:21,009
Yeah.
301
00:13:21,051 --> 00:13:22,260
Now you've both been
here for three years,
302
00:13:22,302 --> 00:13:23,511
but you spent four
or five hours right
303
00:13:23,553 --> 00:13:24,971
in the middle of
everything without seeing
304
00:13:25,013 --> 00:13:26,973
anybody you know?
305
00:13:27,015 --> 00:13:28,350
That sound right to you, Kevin?
306
00:13:28,391 --> 00:13:29,476
That sound right
to you, Detective?
307
00:13:29,517 --> 00:13:31,227
That does not sound right to me.
308
00:13:31,269 --> 00:13:32,854
Got to admit, it sounds a
little soft to me too, Kevin.
309
00:13:36,066 --> 00:13:38,860
All right, look, I was just
trying to do him a favor.
310
00:13:38,902 --> 00:13:40,320
Yeah, well why don't
you do yourself one
311
00:13:40,362 --> 00:13:43,281
and tell us the truth.
312
00:13:43,323 --> 00:13:45,283
All right, look,
Ron wasn't anywhere
313
00:13:45,325 --> 00:13:47,035
near campus last night.
314
00:13:47,077 --> 00:13:49,037
He snuck back to Palm Beach
to be with his latest squeeze.
315
00:13:49,079 --> 00:13:50,163
He snuck back?
316
00:13:50,205 --> 00:13:51,456
Yeah, and if
his dad found out,
317
00:13:51,498 --> 00:13:54,125
he'd get his butt
kicked around the block.
318
00:13:54,167 --> 00:13:55,543
Look, Ron's on
academic probation.
319
00:13:55,585 --> 00:13:56,920
He dropped out last quarter.
320
00:13:56,961 --> 00:13:58,505
He's barely hanging on now.
321
00:13:58,546 --> 00:14:00,632
I understand he and his old
man didn't get along too well.
322
00:14:00,674 --> 00:14:02,258
Yeah, major understatement.
323
00:14:02,300 --> 00:14:04,344
You think Ron hated his
father enough to kill him?
324
00:14:04,386 --> 00:14:06,012
No, I didn't have the nerve.
325
00:14:06,054 --> 00:14:07,347
But that's not the
way he operated.
326
00:14:07,389 --> 00:14:09,015
I mean, he'd fight for
as long as he could,
327
00:14:09,057 --> 00:14:10,517
and then he'd back
up, and he'd put it
328
00:14:10,558 --> 00:14:11,559
all down in that book of his.
329
00:14:11,601 --> 00:14:12,977
Wait, he wrote a book?
330
00:14:13,019 --> 00:14:15,939
Yeah like a diary, a journal.
331
00:14:23,738 --> 00:14:26,449
What do you think,
life imitating art?
332
00:14:26,491 --> 00:14:29,452
There's enough in the first
10 pages alone to hang this kid.
333
00:14:29,494 --> 00:14:31,246
Yeah.
334
00:14:31,287 --> 00:14:33,039
He's back.
335
00:14:33,081 --> 00:14:33,915
It's all right.
336
00:14:37,419 --> 00:14:38,920
What are you doing here?
337
00:14:38,962 --> 00:14:41,381
Maybe you can
tell us about this.
338
00:14:41,423 --> 00:14:45,260
[dramatic music]
339
00:15:06,656 --> 00:15:09,534
[tires squealing]
340
00:15:10,618 --> 00:15:13,079
Get out of the car.
341
00:15:21,421 --> 00:15:23,214
My lawyers are going
to hear about this.
342
00:15:23,256 --> 00:15:24,466
Great.
343
00:15:24,507 --> 00:15:25,425
We can talk about
how you just almost
344
00:15:25,467 --> 00:15:26,593
ran down a police officer.
345
00:15:26,634 --> 00:15:28,511
Assault with a
deadly weapon, Ron.
346
00:15:28,553 --> 00:15:30,472
I lost it.
347
00:15:30,513 --> 00:15:31,806
I was scared, mad.
348
00:15:31,848 --> 00:15:33,516
After what we read,
I can understand that.
349
00:15:33,558 --> 00:15:35,226
Come on.
350
00:15:35,268 --> 00:15:37,354
All that stuff, it's just
fantasy, it's make believe.
351
00:15:37,395 --> 00:15:39,147
Right.
352
00:15:39,189 --> 00:15:41,775
Happiness will be making good
old dad eat into a 12-gauge.
353
00:15:41,816 --> 00:15:43,401
It's not quite poetry.
354
00:15:43,443 --> 00:15:46,780
Look, I'm telling you,
it was just a journal.
355
00:15:46,821 --> 00:15:49,657
My father and I weren't
exactly bosom buddies.
356
00:15:49,699 --> 00:15:50,825
It happens.
357
00:15:50,867 --> 00:15:52,202
Most sons don't
argue their cases
358
00:15:52,243 --> 00:15:53,370
with a double-locked buckshot.
359
00:15:53,411 --> 00:15:54,662
Don't you think
it's just a bit odd
360
00:15:54,704 --> 00:15:56,706
that everything happened
just like in your book?
361
00:15:56,748 --> 00:15:58,541
My therapist told
me to write that.
362
00:15:58,583 --> 00:16:00,502
It's to kind of--
363
00:16:00,543 --> 00:16:02,837
it's to help me work
out my problems.
364
00:16:02,879 --> 00:16:04,839
What, fantasies about
killing your father?
365
00:16:04,881 --> 00:16:06,675
That's therapy?
366
00:16:06,716 --> 00:16:09,803
Dad always said that I didn't
know how to do anything right.
367
00:16:09,844 --> 00:16:11,304
Guess I proved him right again.
368
00:16:11,346 --> 00:16:13,098
You sound like every
guy I've ever known.
369
00:16:13,139 --> 00:16:15,475
All right, we all thought our
pops were too tough on us.
370
00:16:15,517 --> 00:16:17,143
You don't get it, man.
371
00:16:17,185 --> 00:16:18,144
He taught me to hunt.
372
00:16:18,186 --> 00:16:19,396
He taught me to fish.
373
00:16:19,437 --> 00:16:21,189
I played every sport
you could think of,
374
00:16:21,231 --> 00:16:22,774
but he was always on my case.
375
00:16:22,816 --> 00:16:25,694
If I ever tried to talk back to
him, he'd knock me on my butt.
376
00:16:25,735 --> 00:16:27,696
I could never bring
myself to fight back.
377
00:16:27,737 --> 00:16:31,616
Even after I was bigger than he
was, never stuck up for myself.
378
00:16:31,658 --> 00:16:35,286
I guess I kind of
just basically--
379
00:16:35,328 --> 00:16:36,746
disgust myself.
380
00:16:36,788 --> 00:16:38,498
This all sounds a
little self-serving.
381
00:16:38,540 --> 00:16:40,208
You want me to tell you
that I hated my father?
382
00:16:40,250 --> 00:16:43,878
All right, I hated him,
but there's a lot of people
383
00:16:43,920 --> 00:16:45,422
that I can't stomach.
384
00:16:45,463 --> 00:16:47,257
It doesn't mean I go
around blowing them away.
385
00:16:47,298 --> 00:16:49,676
We're not talking
about other people, Ron.
386
00:16:49,718 --> 00:16:51,094
We're talking
about your parents.
387
00:16:56,307 --> 00:16:59,436
GEORGE: His journal reads
like a Stephen King novel.
388
00:16:59,477 --> 00:17:01,396
Pretty brutal stuff.
389
00:17:01,438 --> 00:17:03,857
I never realized the hatred a
son could have for a father.
390
00:17:03,898 --> 00:17:06,234
So do we file?
391
00:17:06,276 --> 00:17:07,569
His alibis are blown.
392
00:17:07,610 --> 00:17:09,112
Even his girlfriend said
she was only with him
393
00:17:09,154 --> 00:17:10,572
part of the night.
394
00:17:10,613 --> 00:17:12,699
Plus a $15 million
inheritance is a lot of motive.
395
00:17:12,741 --> 00:17:15,535
Not enough for an indictment.
396
00:17:15,577 --> 00:17:16,911
I read the status
report you filed.
397
00:17:16,953 --> 00:17:18,413
It mentioned missing jewelry.
398
00:17:18,455 --> 00:17:20,582
Could this be just a
robbery that went wrong?
399
00:17:20,623 --> 00:17:22,417
Well, Corey said that
his mother was wearing
400
00:17:22,459 --> 00:17:23,793
a diamond bracelet and ring.
401
00:17:23,835 --> 00:17:26,171
If so, it's missing,
but we're not
402
00:17:26,212 --> 00:17:27,464
going to know for sure
until the insurance
403
00:17:27,505 --> 00:17:28,840
company completes its audit.
404
00:17:28,882 --> 00:17:30,383
If it was a robbery,
why would they
405
00:17:30,425 --> 00:17:32,802
just take a couple of pieces?
406
00:17:32,844 --> 00:17:34,220
You've been in
that house, George,
407
00:17:34,262 --> 00:17:36,139
you know it's full
of fanciful stuff.
408
00:17:36,181 --> 00:17:38,350
Maybe the killer wanted
us to think it was robbery.
409
00:17:38,391 --> 00:17:40,352
Spur of the moment idea.
410
00:17:40,393 --> 00:17:41,644
Not a very good one.
411
00:17:41,686 --> 00:17:44,773
Which brings us back
to Ron and his journal.
412
00:17:44,814 --> 00:17:47,192
It's probably
inadmissible depending
413
00:17:47,233 --> 00:17:49,319
on what judge we'd get.
414
00:17:49,361 --> 00:17:50,820
I'm talking proof, people.
415
00:17:50,862 --> 00:17:52,614
Look, Donovan, we
all know that you're
416
00:17:52,655 --> 00:17:54,324
close with the family.
417
00:17:54,366 --> 00:17:56,242
We also know that you've
bent over backwards to keep
418
00:17:56,284 --> 00:17:57,452
Ron out of trouble before.
419
00:17:57,494 --> 00:17:58,787
What are you talking
about, Lorenzo?
420
00:17:58,828 --> 00:18:00,622
I'm talking about drunk
driving in '89, assault
421
00:18:00,663 --> 00:18:02,457
and battery in '90.
422
00:18:02,499 --> 00:18:04,376
Both times charges against Ron
were either reduced or dropped.
423
00:18:04,417 --> 00:18:05,627
You're very close
to crossing a line.
424
00:18:05,669 --> 00:18:07,337
Maybe you already
crossed the line.
425
00:18:07,379 --> 00:18:09,381
Guys, look, we have all done
favors for friends before,
426
00:18:09,422 --> 00:18:10,298
all right?
427
00:18:10,340 --> 00:18:11,716
Now you hear this.
428
00:18:11,758 --> 00:18:13,343
I resent the hell out of
what you're implying here.
429
00:18:13,385 --> 00:18:14,803
And let me tell
you something else.
430
00:18:14,844 --> 00:18:17,222
You bring me something
that's not circumstantial
431
00:18:17,263 --> 00:18:18,807
and charges will be filed.
432
00:18:18,848 --> 00:18:21,643
Am I understood here?
433
00:18:21,685 --> 00:18:23,853
HUDSON: The gun's
been wiped clean.
434
00:18:23,895 --> 00:18:25,980
The shooter wore gloves.
435
00:18:26,022 --> 00:18:29,693
Now that smudged most of the
prints already on the piece,
436
00:18:29,734 --> 00:18:31,986
but we did get a partial--
437
00:18:32,028 --> 00:18:33,988
Ron Gerschak.
438
00:18:34,030 --> 00:18:35,615
Where'd they find the gun?
439
00:18:35,657 --> 00:18:38,702
A vacant lot, about a block
from the Gerschak house.
440
00:18:38,743 --> 00:18:40,745
Well, the perp sure didn't
go to any great lengths
441
00:18:40,787 --> 00:18:41,663
to hide it, did he?
442
00:18:41,705 --> 00:18:43,248
No.
443
00:18:43,289 --> 00:18:45,250
That club business, that
doesn't make any sense.
444
00:18:45,291 --> 00:18:46,835
I mean, Ron's a smart kid.
445
00:18:46,876 --> 00:18:48,878
He'd never do a half-assed job.
446
00:18:48,920 --> 00:18:50,255
He would have wiped
that gun clean.
447
00:18:50,296 --> 00:18:51,381
RITA: Right.
448
00:18:51,423 --> 00:18:52,924
Why not just drop
it at the house?
449
00:18:52,966 --> 00:18:54,509
I mean, why would you go through
the hassle of carrying it
450
00:18:54,551 --> 00:18:56,344
around, taking the chance
of someone seeing you
451
00:18:56,386 --> 00:18:57,887
just to dump it two doors down?
452
00:18:57,929 --> 00:19:00,223
You guys think he
was set up, don't you?
453
00:19:00,265 --> 00:19:02,684
Journal, it's a
gimme, a no-brainer.
454
00:19:02,726 --> 00:19:03,935
if you were gonna
off your parents,
455
00:19:03,977 --> 00:19:05,562
would you leave something
as incriminating
456
00:19:05,603 --> 00:19:06,521
as that laying around?
457
00:19:06,563 --> 00:19:07,397
No.
458
00:19:07,439 --> 00:19:08,940
Say he was set up.
459
00:19:08,982 --> 00:19:09,941
Who?
460
00:19:09,983 --> 00:19:11,735
Who stands to gain the most?
461
00:19:11,776 --> 00:19:15,363
The other heir, but the maid
gave Corey an airtight alibi.
462
00:19:15,405 --> 00:19:17,449
Maybe she had good reason to.
463
00:19:17,490 --> 00:19:21,369
[dramatic music]
464
00:19:40,388 --> 00:19:42,724
Is, uh, something wrong?
465
00:19:42,766 --> 00:19:44,559
No, nothing.
466
00:19:44,601 --> 00:19:46,478
Why do you ask?
467
00:19:46,519 --> 00:19:48,063
I don't know, I just--
468
00:19:48,104 --> 00:19:49,898
you didn't seem as into
it as you usually do.
469
00:19:53,360 --> 00:19:55,653
It's not your
fault. It's just--
470
00:19:55,695 --> 00:19:57,364
I don't know, just strange.
471
00:19:57,405 --> 00:20:01,326
I mean, I know your parents
wouldn't approve of this.
472
00:20:04,454 --> 00:20:05,747
Well, my parents
wouldn't approve of it
473
00:20:05,789 --> 00:20:08,083
if they were alive, either.
474
00:20:08,124 --> 00:20:14,714
I know, but now, we ought
to respect their wishes.
475
00:20:14,756 --> 00:20:19,469
Well, what if we got married?
476
00:20:19,511 --> 00:20:21,638
Would that be respectful enough?
477
00:20:21,680 --> 00:20:24,599
[laughing]
478
00:20:25,725 --> 00:20:26,893
I am older than you.
479
00:20:26,935 --> 00:20:29,104
You don't want to
marry an old woman.
480
00:20:29,145 --> 00:20:30,313
Are you kidding me?
481
00:20:30,355 --> 00:20:31,523
I would marry you in a second.
482
00:20:36,152 --> 00:20:42,325
I would like that, but, uh,
think how that would look.
483
00:20:42,367 --> 00:20:43,410
I don't care how
that would look.
484
00:20:46,079 --> 00:20:49,457
I know, but the
police will care.
485
00:20:49,499 --> 00:20:51,334
Baby, I think you
have to tell them.
486
00:20:51,376 --> 00:20:52,961
About your brother.
487
00:20:53,003 --> 00:20:55,046
About shooting your father?
488
00:20:55,088 --> 00:20:58,633
Mia, I can't tell them that.
489
00:20:58,675 --> 00:21:01,720
They'll think that
he killed them.
490
00:21:01,761 --> 00:21:02,762
Are you so sure
that he didn't?
491
00:21:05,515 --> 00:21:06,349
Thank you.
492
00:21:17,444 --> 00:21:22,449
Hey, look like you just lost
your best friend or a big case.
493
00:21:22,490 --> 00:21:23,992
Feel like company?
494
00:21:24,034 --> 00:21:24,909
Sure, sit.
495
00:21:31,583 --> 00:21:32,959
So what's on your
mind, the Gerschak case?
496
00:21:33,001 --> 00:21:33,835
Yeah.
497
00:21:36,588 --> 00:21:40,425
You know, there's a picture
of them I'll always remember.
498
00:21:40,467 --> 00:21:44,429
Must have been 15 years ago.
499
00:21:44,471 --> 00:21:45,930
We were at the club pool--
500
00:21:45,972 --> 00:21:49,893
Sunny, my wife, and I.
Over at the deep end, Andre
501
00:21:49,934 --> 00:21:53,021
was teaching Ron how to dive.
502
00:21:53,063 --> 00:21:55,523
Kid couldn't have been
more than five years old.
503
00:21:55,565 --> 00:21:56,816
Ron dove off.
504
00:21:56,858 --> 00:21:58,985
Pretty good dive
for a five-year-old.
505
00:21:59,027 --> 00:22:02,572
Andre caught him, told
him how proud he was,
506
00:22:02,614 --> 00:22:04,074
and he carried him
back to the shallow end
507
00:22:04,115 --> 00:22:08,536
where Corey was
playing by himself.
508
00:22:08,578 --> 00:22:12,540
And Andre walked over to
Irena, Ron in one arm,
509
00:22:12,582 --> 00:22:15,585
Corey hanging on to the other.
510
00:22:15,627 --> 00:22:18,880
And the look between
Ron and Andre--
511
00:22:18,922 --> 00:22:20,924
God, it was perfect.
512
00:22:20,965 --> 00:22:22,842
Unmitigated love.
513
00:22:22,884 --> 00:22:24,177
Father to son and son to Father.
514
00:22:27,138 --> 00:22:31,059
I saw that look, and
I thought to myself,
515
00:22:31,101 --> 00:22:34,813
I'm missing out on something.
516
00:22:34,854 --> 00:22:36,189
I think that was
a moment my wife
517
00:22:36,231 --> 00:22:38,692
and I decided to have kids.
518
00:22:38,733 --> 00:22:40,485
It's a really nice story.
519
00:22:40,527 --> 00:22:41,778
Or a horror story.
520
00:22:41,820 --> 00:22:44,864
I mean, where did
it go wrong, huh?
521
00:22:44,906 --> 00:22:46,449
I had that same look
with my own kid.
522
00:22:49,828 --> 00:22:53,498
How do we avoid ending
up like Ron and Andre?
523
00:22:53,540 --> 00:22:55,834
It scares the hell
out of me as a father.
524
00:22:55,875 --> 00:22:58,128
No, I have this
aunt that used to say
525
00:22:58,169 --> 00:22:59,587
there's only two
things that you need
526
00:22:59,629 --> 00:23:01,715
to know about raising kids.
527
00:23:01,756 --> 00:23:04,592
You need to love them
and let them know
528
00:23:04,634 --> 00:23:07,762
that they're being offered.
529
00:23:07,804 --> 00:23:08,638
The rest is up to God.
530
00:23:13,560 --> 00:23:14,185
CHRIS: Thank you.
531
00:23:17,272 --> 00:23:19,941
Is that a smile on your
face or just your taco lunch?
532
00:23:19,983 --> 00:23:21,776
Oh, this is
definitely a smile.
533
00:23:21,818 --> 00:23:23,528
I just got off the
horn with burglary
534
00:23:23,570 --> 00:23:25,905
and they got an FYI out of
Miami about a team that goes in
535
00:23:25,947 --> 00:23:27,949
and rips off high-end houses.
536
00:23:27,991 --> 00:23:29,743
Now get this.
537
00:23:29,784 --> 00:23:32,037
The maid goes in first, she
scopes out the layout, right?
538
00:23:32,078 --> 00:23:36,750
Traffic, alarm codes, dogs, then
she invites the rest of them
539
00:23:36,791 --> 00:23:37,959
in to clean the place out.
540
00:23:38,001 --> 00:23:39,294
Really?
541
00:23:39,336 --> 00:23:40,795
So they give you a
description on this maid?
542
00:23:40,837 --> 00:23:44,924
And the description
fits one Mia Cortez.
543
00:23:44,966 --> 00:23:46,593
Use a different name each time.
544
00:23:46,634 --> 00:23:48,928
So that could explain the
blanks in her job history?
545
00:23:48,970 --> 00:23:51,264
Well, that's a
possibility, but see,
546
00:23:51,306 --> 00:23:53,683
there's one thing that
doesn't fit the pattern.
547
00:23:53,725 --> 00:23:55,894
In all the other cases,
the families were away.
548
00:23:55,935 --> 00:23:58,521
There was no confrontation
and no violence.
549
00:23:58,563 --> 00:24:00,815
And the Gerschaks were
murdered in cold blood.
550
00:24:00,857 --> 00:24:02,025
But still--
551
00:24:02,067 --> 00:24:04,152
And one more
tidbit from burglary.
552
00:24:04,194 --> 00:24:06,321
They think they found
Mrs. Gerschak's jewelry--
553
00:24:06,363 --> 00:24:08,990
pawn shop on Broadmoor.
554
00:24:09,032 --> 00:24:12,911
[water running]
555
00:24:23,046 --> 00:24:23,838
Hi, Ron.
556
00:24:26,883 --> 00:24:28,843
What are you doing here?
557
00:24:28,885 --> 00:24:30,095
What does it look like?
558
00:24:30,136 --> 00:24:32,597
Well, it doesn't
look like dusting,
559
00:24:32,639 --> 00:24:34,849
or vacuuming, or laundry.
560
00:24:34,891 --> 00:24:37,852
Oh, Ron, don't be that way.
561
00:24:37,894 --> 00:24:41,189
Mia, things are kind
of upside down right now,
562
00:24:41,231 --> 00:24:43,024
but it's not a vacation.
563
00:24:43,066 --> 00:24:44,943
You're still the maid.
564
00:24:44,984 --> 00:24:46,194
You're not a guest.
565
00:24:46,236 --> 00:24:48,697
Yeah, I know I'm
just a servant.
566
00:24:48,738 --> 00:24:50,156
But I live here
too, and your mama
567
00:24:50,198 --> 00:24:51,700
used to let me use
this pool anytime I
568
00:24:51,741 --> 00:24:53,284
wanted to on my breaks.
569
00:24:53,326 --> 00:24:54,285
I'm not believing this.
570
00:24:54,327 --> 00:24:55,370
You ask Corey.
571
00:24:55,412 --> 00:24:56,579
He's the one who lives here.
572
00:24:59,207 --> 00:25:00,667
You get your lazy
butt off that chaise
573
00:25:00,709 --> 00:25:02,085
and you do what
you're paid to do.
574
00:25:06,423 --> 00:25:10,969
Ron, I don't want
to fight with you.
575
00:25:11,011 --> 00:25:14,180
I can be a good
friend to you, too.
576
00:25:14,222 --> 00:25:17,851
Just a few minutes more.
577
00:25:17,892 --> 00:25:18,935
I want to work on my tan lines.
578
00:25:22,939 --> 00:25:24,149
Move it.
579
00:25:24,190 --> 00:25:24,983
Now.
580
00:25:33,283 --> 00:25:35,285
You can't order me around.
581
00:25:35,326 --> 00:25:36,870
I work for your brother.
582
00:25:36,911 --> 00:25:39,289
Oh, yeah, and I saw
what a job you did on him.
583
00:25:46,004 --> 00:25:46,880
Oh, come on, guys.
584
00:25:46,921 --> 00:25:48,757
Give me a break.
585
00:25:48,798 --> 00:25:50,342
What kind of business
do you think I run?
586
00:25:50,383 --> 00:25:52,093
We know what kind
of business you run.
587
00:25:52,135 --> 00:25:56,765
That's why we're here.
Now where's the merchandise?
588
00:25:56,806 --> 00:25:57,932
DEALER: Nice, huh?
589
00:25:57,974 --> 00:26:00,810
RITA: Yeah, very nice.
590
00:26:00,852 --> 00:26:02,979
Hm, you said a man
brought these into you?
591
00:26:03,021 --> 00:26:05,023
Told me his grandma died.
592
00:26:05,065 --> 00:26:06,399
Did you get a name?
593
00:26:06,441 --> 00:26:09,819
Right, like I make
friends with these people.
594
00:26:09,861 --> 00:26:11,780
How about a description?
595
00:26:11,821 --> 00:26:15,158
Mm, lean, early 20s.
596
00:26:15,200 --> 00:26:17,118
Huh, does this look like him?
597
00:26:17,160 --> 00:26:18,703
Nah.
598
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
This one?
599
00:26:20,497 --> 00:26:22,123
Not even close.
600
00:26:22,165 --> 00:26:27,921
This guy was mean, had
tattoos up and down his arms.
601
00:26:27,962 --> 00:26:32,175
[kissing, giggling]
602
00:26:49,734 --> 00:26:51,736
You get rid of the shotgun?
603
00:26:51,778 --> 00:26:53,238
Yeah, why wouldn't I?
604
00:26:53,279 --> 00:26:55,490
Because I know you, Packer.
605
00:26:55,532 --> 00:26:56,825
You greedy.
606
00:26:56,866 --> 00:26:58,827
You don't think.
607
00:26:58,868 --> 00:27:00,954
You might try and make a
little extra by selling it.
608
00:27:00,995 --> 00:27:02,288
I ain't that stupid.
609
00:27:02,330 --> 00:27:06,251
MIA: Good, because that
could blow everything.
610
00:27:06,292 --> 00:27:09,462
We're going for the
big bucks this time.
611
00:27:09,504 --> 00:27:11,798
I don't want anything
to screw it up.
612
00:27:11,840 --> 00:27:13,049
Well, I'm getting
a little tired
613
00:27:13,091 --> 00:27:14,843
waiting for that to happen.
614
00:27:14,884 --> 00:27:17,262
Hey, you keep saying you got
that little pissant wrapped
615
00:27:17,303 --> 00:27:21,224
around your fingers,
so when's the wedding?
616
00:27:21,266 --> 00:27:23,226
Get in touch, Packer.
617
00:27:23,268 --> 00:27:24,227
These things take time.
618
00:27:28,773 --> 00:27:33,361
I just want you to remember
who's running the show.
619
00:27:33,403 --> 00:27:37,449
Heh, I know who's
running the show.
620
00:27:37,490 --> 00:27:39,868
Hey, you would never think
about cutting out on me,
621
00:27:39,909 --> 00:27:40,744
would you?
622
00:27:49,919 --> 00:27:53,256
Baby, I couldn't spend
all that money myself.
623
00:28:06,019 --> 00:28:08,229
RON: You know what dad
said to me when I won this?
624
00:28:08,271 --> 00:28:11,816
Second place in the whole state.
625
00:28:11,858 --> 00:28:13,318
Maybe next year you can
come in first place.
626
00:28:16,071 --> 00:28:18,114
Not "way to go" or "I'm
proud of you, son."
627
00:28:20,617 --> 00:28:22,494
"Maybe next year,
you can cut it."
628
00:28:22,535 --> 00:28:25,914
COREY: At least he was in
the stands watching you.
629
00:28:25,955 --> 00:28:27,624
He never was for me.
630
00:28:27,665 --> 00:28:29,292
Count yourself lucky.
631
00:28:29,334 --> 00:28:31,002
You never had to put up
half the flak that I did.
632
00:28:31,044 --> 00:28:32,462
You know, Ron, maybe
if you didn't fight
633
00:28:32,504 --> 00:28:34,297
him so hard on everything.
634
00:28:34,339 --> 00:28:36,299
Well, what was
I supposed to do?
635
00:28:36,341 --> 00:28:38,301
Run to Mom like you?
636
00:28:38,343 --> 00:28:40,595
Leave Mom out of this.
637
00:28:40,637 --> 00:28:42,305
Mom always was out of it.
638
00:28:42,347 --> 00:28:44,891
You and her did a great job
watching from the sidelines.
639
00:28:44,933 --> 00:28:45,892
Oh, yeah, that's it.
640
00:28:45,934 --> 00:28:46,935
Poor Ron.
641
00:28:46,976 --> 00:28:48,269
Nobody ever stood up for him.
642
00:28:48,311 --> 00:28:50,105
You haven't got a
clue, little brother.
643
00:28:50,146 --> 00:28:53,024
Well, then why don't
you give me a clue?
644
00:28:53,066 --> 00:28:54,859
You're always
bitching and moaning.
645
00:28:54,901 --> 00:28:55,902
Dad chewed you out.
646
00:28:55,944 --> 00:28:56,903
I ran to Mom.
647
00:28:56,945 --> 00:28:58,446
Mom never stood up for you.
648
00:28:58,488 --> 00:28:59,948
Wasn't anything ever your fault?
649
00:29:04,077 --> 00:29:07,247
I thought it was all my
fault. I wasn't good enough.
650
00:29:12,043 --> 00:29:14,879
You know that winter semester
I skipped at school last year?
651
00:29:17,465 --> 00:29:18,383
I didn't just drop out.
652
00:29:21,261 --> 00:29:22,929
I cracked up-- totally.
653
00:29:28,059 --> 00:29:29,227
I still see a
shrink once a week.
654
00:29:32,063 --> 00:29:32,897
I didn't know that.
655
00:29:36,234 --> 00:29:38,361
I just couldn't
take it anymore.
656
00:29:38,403 --> 00:29:41,322
They still didn't
deserve to die like that.
657
00:29:41,364 --> 00:29:44,200
Neither of them.
658
00:29:44,242 --> 00:29:47,495
You think I killed them?
659
00:29:47,537 --> 00:29:49,414
Ron, there were
only five people
660
00:29:49,456 --> 00:29:51,332
who knew the alarm system.
661
00:29:51,374 --> 00:29:54,252
Mom and Dad are dead
and Mia was with me.
662
00:29:54,294 --> 00:29:58,214
Whoa, Corey, man,
that little bitch has
663
00:29:58,256 --> 00:30:00,467
really turned you inside out.
664
00:30:00,508 --> 00:30:01,384
Watch your mouth.
665
00:30:01,426 --> 00:30:03,094
Don't you see it?
666
00:30:03,136 --> 00:30:04,471
You never even had a
girlfriend before her.
667
00:30:04,512 --> 00:30:05,930
What?
668
00:30:05,972 --> 00:30:07,515
Oh, come on, Corey,
don't give me that.
669
00:30:07,557 --> 00:30:09,392
You practically drool every time
that little twist is around.
670
00:30:09,434 --> 00:30:11,102
I've seen the
touchy-feely you do.
671
00:30:11,144 --> 00:30:12,520
No, that-- that's crazy, man.
672
00:30:12,562 --> 00:30:14,397
No, you're crazy,
little brother.
673
00:30:14,439 --> 00:30:16,358
You better start asking
yourself some hard questions,
674
00:30:16,399 --> 00:30:19,694
like what does she see?
675
00:30:19,736 --> 00:30:23,114
This, man, this
is what she sees.
676
00:30:23,156 --> 00:30:25,033
That little gold-digging
whore wants half of it.
677
00:30:25,075 --> 00:30:26,326
I said watch your mouth.
678
00:30:26,368 --> 00:30:28,119
Oh, man, you better
open your eyes.
679
00:30:28,161 --> 00:30:29,079
Shut up!
680
00:30:29,120 --> 00:30:31,373
Corey, don't you get it?
681
00:30:34,668 --> 00:30:39,172
Just-- just don't talk
to me, Ron, all right?
682
00:30:39,214 --> 00:30:40,131
Just don't.
683
00:30:46,638 --> 00:30:48,348
I just don't get it, though.
684
00:30:48,390 --> 00:30:50,183
How could anybody do something
like that to their parents?
685
00:30:50,225 --> 00:30:53,269
Well, not an ordinary family.
686
00:30:53,311 --> 00:30:55,730
Screwed-up kids come
from screwed-up parents.
687
00:30:55,772 --> 00:30:57,774
Still, you know, you bring
someone into the world,
688
00:30:57,816 --> 00:31:00,276
you feed them, clothe them, you
send them to the best schools.
689
00:31:00,318 --> 00:31:02,195
Forgetting about
the L-word, though.
690
00:31:02,237 --> 00:31:03,988
You don't think
they loved their sons?
691
00:31:04,030 --> 00:31:05,198
I don't know.
692
00:31:05,240 --> 00:31:07,575
I mean, that's
different for everybody.
693
00:31:07,617 --> 00:31:09,494
I do know for guys that
there's this competition
694
00:31:09,536 --> 00:31:11,121
thing with your pop.
695
00:31:11,162 --> 00:31:12,247
I mean, you either want
to be just like him or you
696
00:31:12,288 --> 00:31:13,790
want to be totally opposite.
697
00:31:13,832 --> 00:31:16,001
And you said you slept
in psychology class?
698
00:31:16,042 --> 00:31:17,293
Observation obviously.
699
00:31:17,335 --> 00:31:19,129
You know, what bumps
for me is the mother.
700
00:31:19,170 --> 00:31:20,547
It's the Oedipal thing.
701
00:31:20,588 --> 00:31:21,798
The son is supposed to
want to sleep with the mom.
702
00:31:21,840 --> 00:31:23,174
He's not supposed
to want to kill her.
703
00:31:23,216 --> 00:31:24,092
You did stay awake.
704
00:31:24,134 --> 00:31:25,135
I'm impressed.
705
00:31:25,176 --> 00:31:27,220
Only for the sex parts.
706
00:31:27,262 --> 00:31:28,763
You know, everybody
admits that the sons hated
707
00:31:28,805 --> 00:31:31,057
their father, especially Ron.
708
00:31:31,099 --> 00:31:33,268
But what's the motive
for killing the mother?
709
00:31:33,309 --> 00:31:35,186
Hm.
710
00:31:35,228 --> 00:31:36,646
Wait, wait, whoa.
711
00:31:36,688 --> 00:31:39,190
It's got to be cash.
712
00:31:39,232 --> 00:31:41,735
So our maid with
a checkered past.
713
00:31:41,776 --> 00:31:44,279
You got it, and she's got her
hooks so deep into that kid,
714
00:31:44,320 --> 00:31:46,031
he doesn't know up from down.
715
00:31:46,072 --> 00:31:48,408
Yeah, well I think he's got
more than his hooks into her.
716
00:31:48,450 --> 00:31:49,826
I think they're in this
whole thing together.
717
00:31:49,868 --> 00:31:51,494
That could be.
718
00:31:51,536 --> 00:31:53,288
You know what, we don't
have anything solid.
719
00:31:53,329 --> 00:31:56,291
What do you say we go and shake
the tree, see what falls out?
720
00:31:56,332 --> 00:31:57,208
Shake the tree?
721
00:31:57,250 --> 00:31:58,752
Mm.
722
00:31:58,793 --> 00:32:01,254
Yeah, I guess we used to
be close when we were little,
723
00:32:01,296 --> 00:32:07,719
but, uh, Ron's always seemed to
have this, you know, attitude.
724
00:32:07,761 --> 00:32:09,346
Hmm.
725
00:32:09,387 --> 00:32:10,680
Must be disappointing when
you need a big brother
726
00:32:10,722 --> 00:32:13,099
and he's not there for you.
727
00:32:13,141 --> 00:32:14,684
Tell me about it.
728
00:32:14,726 --> 00:32:16,686
All he ever wanted was
somebody he can pass the abuse
729
00:32:16,728 --> 00:32:18,563
to after it came down on him.
730
00:32:18,605 --> 00:32:21,232
So he gets all the
attention and you get none.
731
00:32:21,274 --> 00:32:24,194
Is that why you set him up?
732
00:32:24,235 --> 00:32:25,695
I did not kill my parents.
733
00:32:25,737 --> 00:32:27,197
No?
734
00:32:27,238 --> 00:32:28,865
What about your girlfriend?
735
00:32:28,907 --> 00:32:32,202
How well do you really know her?
736
00:32:32,243 --> 00:32:33,536
I know she's the
only person in my life
737
00:32:33,578 --> 00:32:34,871
who's ever really
cared about me.
738
00:32:34,913 --> 00:32:36,623
You didn't answer my question.
739
00:32:36,664 --> 00:32:39,626
Look, this may be hard
for you to understand, OK?
740
00:32:39,668 --> 00:32:41,711
I love her and she
loves me, and we're
741
00:32:41,753 --> 00:32:43,088
getting out of this place.
742
00:32:43,129 --> 00:32:44,547
Just take the
money and run, huh?
743
00:32:44,589 --> 00:32:47,759
This-- I don't
care about this.
744
00:32:47,801 --> 00:32:49,886
I never did.
745
00:32:49,928 --> 00:32:54,808
Somehow I almost believe
you, Corey, but what about Mia?
746
00:32:54,849 --> 00:32:57,811
I already told you
everything I know.
747
00:32:57,852 --> 00:33:00,438
Oh, I don't think so.
748
00:33:00,480 --> 00:33:02,190
I don't think so.
749
00:33:02,232 --> 00:33:02,816
You know what I do think?
750
00:33:05,777 --> 00:33:08,530
I think that you and Corey
are in on this together.
751
00:33:08,571 --> 00:33:10,198
I think you plan on
splitting the inheritance.
752
00:33:10,240 --> 00:33:10,865
Are you crazy?
753
00:33:14,160 --> 00:33:17,330
We know where you
fenced the jewelry, Mia.
754
00:33:17,372 --> 00:33:18,665
What jewelry?
755
00:33:18,707 --> 00:33:19,666
Oh, we know, we know.
756
00:33:19,708 --> 00:33:22,836
It's just a matter of time.
757
00:33:22,877 --> 00:33:23,920
I'll be in touch.
758
00:33:23,962 --> 00:33:27,841
[dramatic music]
759
00:33:39,978 --> 00:33:40,812
I got her.
760
00:34:14,804 --> 00:34:15,889
You idiot.
761
00:34:15,930 --> 00:34:17,599
You took jewelry?
762
00:34:17,640 --> 00:34:18,933
What the hell were
you thinking about?
763
00:34:18,975 --> 00:34:20,643
- No, I didn't.
- Don't lie to me.
764
00:34:20,685 --> 00:34:22,729
Even the cops know
where you fenced it.
765
00:34:22,771 --> 00:34:23,855
Dang.
766
00:34:23,897 --> 00:34:25,315
You know, we
talked about this.
767
00:34:25,357 --> 00:34:26,566
This very thing.
768
00:34:26,608 --> 00:34:28,318
You go in, you do
the job, you get out,
769
00:34:28,360 --> 00:34:30,904
and you don't take nothing.
770
00:34:30,945 --> 00:34:32,322
You couldn't wait, could you?
771
00:34:32,364 --> 00:34:34,616
Always go for those
quick bucks, huh?
772
00:34:34,657 --> 00:34:36,368
Hey, we should
get out of here.
773
00:34:36,409 --> 00:34:38,828
All my plan and you blow it
for what, a couple of hundred?
774
00:34:38,870 --> 00:34:40,705
Look, I'm telling
you, we should split.
775
00:34:40,747 --> 00:34:42,499
And we still got
the alarm codes.
776
00:34:42,540 --> 00:34:44,584
We hit the house one more time,
get what we can, and get out.
777
00:34:44,626 --> 00:34:46,461
No, no, sit tight.
778
00:34:46,503 --> 00:34:47,962
And wait for them to bust us?
779
00:34:48,004 --> 00:34:49,339
Look, they don't
have it on you.
780
00:34:49,381 --> 00:34:50,674
They think it was Corey and me.
781
00:34:50,715 --> 00:34:53,218
There might be a way.
782
00:34:53,259 --> 00:34:54,511
I'll send you a postcard.
783
00:34:54,552 --> 00:34:55,512
You run like a--
784
00:34:55,553 --> 00:34:56,554
Hey, I don't need your lip!
785
00:34:56,596 --> 00:34:58,390
[smack]
786
00:35:00,809 --> 00:35:01,726
[slap]
787
00:35:01,768 --> 00:35:02,686
Don't you ever hit me.
788
00:35:02,727 --> 00:35:03,561
Hit?
789
00:35:03,603 --> 00:35:04,521
Oh, I'll show you hit.
790
00:35:04,562 --> 00:35:05,397
Ah!
791
00:35:07,732 --> 00:35:09,567
And you better remember
who's in charge here.
792
00:35:09,609 --> 00:35:10,443
You bastard.
793
00:35:33,091 --> 00:35:34,551
RITA: She's been inside
about half an hour.
794
00:35:34,592 --> 00:35:35,885
Nothing yet.
795
00:35:35,927 --> 00:35:38,888
CHRIS: Too bad we can't
hear what's going on.
796
00:35:38,930 --> 00:35:41,433
Now we're going
to do what I said.
797
00:35:41,474 --> 00:35:48,398
Going back over there,
grab what I can,
798
00:35:48,440 --> 00:35:49,899
and we're going to
hogtail it out of here.
799
00:35:49,941 --> 00:35:50,775
Yeah.
800
00:35:56,906 --> 00:35:58,575
Don't you ever talk
back to me again--
801
00:35:58,616 --> 00:35:59,409
ever.
802
00:36:04,456 --> 00:36:06,458
You don't mind if I borrow
your car now, do you, babe?
803
00:36:17,510 --> 00:36:21,639
Well, Elvis has
left the building.
804
00:36:21,681 --> 00:36:24,934
[camera snapping]
805
00:36:30,565 --> 00:36:32,942
Gotcha.
806
00:36:36,863 --> 00:36:38,365
RITA: Right, that only
a mother could love.
807
00:36:38,406 --> 00:36:39,032
[laughs]
808
00:36:40,533 --> 00:36:41,493
I think he might
be the exception.
809
00:36:41,534 --> 00:36:42,994
Oh, I like the tattoos.
810
00:36:43,036 --> 00:36:44,704
Gotta get one of
those on your butt.
811
00:36:44,746 --> 00:36:46,456
Yeah, right, in your dreams.
812
00:36:46,498 --> 00:36:47,957
Yeah.
813
00:36:47,999 --> 00:36:49,668
So where are we?
814
00:36:49,709 --> 00:36:51,753
Uh, Ray Parker, age 25.
815
00:36:51,795 --> 00:36:53,088
Right.
816
00:36:53,129 --> 00:36:55,507
He did hard time twice,
once for a B&E and once
817
00:36:55,548 --> 00:36:57,008
for assault with
a deadly weapon.
818
00:36:57,050 --> 00:36:59,969
Also, the pawnshop owner
IDed him as the guy that came
819
00:37:00,011 --> 00:37:01,596
in with the Gerschak jewelry.
820
00:37:01,638 --> 00:37:03,515
CHRIS: And it gets better.
821
00:37:03,556 --> 00:37:04,933
I talked to his parole officer.
822
00:37:04,974 --> 00:37:07,060
The guy's been out of the
slammer for six months.
823
00:37:07,102 --> 00:37:10,438
All of his addresses coincide
with the mansion ripoffs.
824
00:37:10,480 --> 00:37:11,523
Bring him in.
825
00:37:11,564 --> 00:37:12,482
[door slams]
826
00:37:29,749 --> 00:37:30,583
Hold your fire.
827
00:37:30,625 --> 00:37:32,627
Look what I found.
828
00:37:32,669 --> 00:37:34,087
Oh, thank God you're here.
829
00:37:34,129 --> 00:37:35,880
If you're so happy to
see us, Mia, why'd you
830
00:37:35,922 --> 00:37:37,507
try to run out the back door.
831
00:37:37,549 --> 00:37:39,175
Why, I thought it was
Packer coming back to kill me.
832
00:37:39,217 --> 00:37:40,969
Mm.
833
00:37:41,011 --> 00:37:42,887
No, I-- I swear it.
834
00:37:42,929 --> 00:37:43,805
I mean, he's crazy.
835
00:37:43,847 --> 00:37:44,889
Look what he did to me.
836
00:37:44,931 --> 00:37:46,808
- Where is he?
- I don't know.
837
00:37:46,850 --> 00:37:47,851
Well, that's a shame.
838
00:37:47,892 --> 00:37:49,436
We were hoping you'd cooperate.
839
00:37:49,477 --> 00:37:50,186
Want to do the honors?
840
00:37:50,228 --> 00:37:52,939
Absolutely.
841
00:37:52,981 --> 00:37:55,525
Mia Cortez, you are under
arrest for the murder
842
00:37:55,567 --> 00:37:58,903
of Andre and Irena Gerschak.
843
00:37:58,945 --> 00:38:00,196
[glass shattering]
844
00:38:10,123 --> 00:38:12,125
You're that damn
kid, ain't you?
845
00:38:15,628 --> 00:38:19,174
Please, just
take what you want.
846
00:38:19,215 --> 00:38:24,929
You and me got
something in common, boy--
847
00:38:24,971 --> 00:38:28,141
that hot little tamale
you've been sleeping with.
848
00:38:32,854 --> 00:38:34,898
Look, you better
get out of here.
849
00:38:34,939 --> 00:38:37,484
What, are you trying to
tell me what to do, boy?
850
00:38:37,525 --> 00:38:39,611
Why, I wouldn't like that.
851
00:38:39,652 --> 00:38:40,820
No.
852
00:38:40,862 --> 00:38:43,698
Please, just take
whatever you want.
853
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
But you wheezy little wimp,
you are telling me what to do.
854
00:38:51,164 --> 00:38:55,085
Mia told me all about you.
855
00:38:55,126 --> 00:38:59,673
How you hardly hand
none once she showed up.
856
00:38:59,714 --> 00:39:00,590
[scoffs]
857
00:39:03,093 --> 00:39:07,013
I bet she taught
you a few things.
858
00:39:07,055 --> 00:39:09,766
Hell, she even
taught me some stuff.
859
00:39:16,064 --> 00:39:20,235
Oh, never been stuck
with one of these?
860
00:39:20,276 --> 00:39:22,529
Hell, happens all the
time in the joint.
861
00:39:22,570 --> 00:39:24,072
Yeah, you can just
be dilly-bopping down
862
00:39:24,114 --> 00:39:25,824
the road-- whoop!
863
00:39:25,865 --> 00:39:27,158
[laughs]
864
00:39:29,744 --> 00:39:34,124
Yeah, a lot of stuff
happens in the joint.
865
00:39:40,296 --> 00:39:47,137
I'll bet you never had four guys
pin your arms, hold you down.
866
00:39:51,182 --> 00:39:53,268
What do you think they'd
be doing that for?
867
00:39:53,309 --> 00:39:54,394
[laughs]
868
00:39:57,230 --> 00:40:01,776
You know, when I'm done, I
just may have to teach you
869
00:40:01,818 --> 00:40:05,321
a little bit about prison life.
870
00:40:05,363 --> 00:40:06,698
Educate you.
871
00:40:06,740 --> 00:40:07,699
Oh, God.
872
00:40:07,741 --> 00:40:10,285
Please no, all right?
873
00:40:10,326 --> 00:40:11,619
Just take whatever you want.
874
00:40:11,661 --> 00:40:13,621
I won't call the
police, I promise.
875
00:40:13,663 --> 00:40:19,794
No, you don't want to hurry
things up now, do you, boy?
876
00:40:27,385 --> 00:40:28,345
[laughs]
877
00:40:28,386 --> 00:40:30,221
Look, this was not my idea.
878
00:40:30,263 --> 00:40:31,222
It's all Packer's idea.
879
00:40:31,264 --> 00:40:32,640
I want to make a deal.
880
00:40:32,682 --> 00:40:33,308
What kind of deal
you want to make?
881
00:40:33,350 --> 00:40:34,351
Immunity.
882
00:40:34,392 --> 00:40:35,727
Yeah, right, not in this life.
883
00:40:35,769 --> 00:40:36,686
I can give you Packer.
884
00:40:36,728 --> 00:40:37,854
We got Packer.
885
00:40:37,896 --> 00:40:39,731
We just need to find
out where he is.
886
00:40:39,773 --> 00:40:41,358
You give us that, then
we'll talk to the judge.
887
00:40:41,399 --> 00:40:42,317
I told you.
888
00:40:42,359 --> 00:40:43,902
I don't know where he is.
889
00:40:43,943 --> 00:40:45,236
I guess we won't be
talking to Your Honor then.
890
00:40:45,278 --> 00:40:46,988
Nah, it's pretty sad.
891
00:40:47,030 --> 00:40:49,366
You're taking the whole rap
to yourself, double homicide.
892
00:40:49,407 --> 00:40:51,034
If you ever do get
out, Mia, you're
893
00:40:51,076 --> 00:40:52,869
going to be a very old lady.
894
00:40:52,911 --> 00:40:54,913
Probably won't even get
probation until senility sets
895
00:40:54,954 --> 00:40:55,789
in.
896
00:40:55,830 --> 00:40:57,624
What do you think?
897
00:40:57,665 --> 00:41:00,085
Where is he, Mia?
898
00:41:00,126 --> 00:41:01,419
He went to clean
out the Gerschak house
899
00:41:01,461 --> 00:41:02,921
before we split town.
900
00:41:02,962 --> 00:41:03,922
Take her downtown.
901
00:41:03,963 --> 00:41:05,048
You got to tell the judge.
902
00:41:05,090 --> 00:41:06,299
You gotta!
903
00:41:06,341 --> 00:41:08,259
I don't get it.
904
00:41:08,301 --> 00:41:13,848
All this wasted
on you two chumps.
905
00:41:13,890 --> 00:41:15,892
All I got from my old man
was a kick in the butt.
906
00:41:20,188 --> 00:41:24,067
Goes to show you,
though, all this money
907
00:41:24,109 --> 00:41:26,444
can't buy you brains.
908
00:41:26,486 --> 00:41:28,655
That broad used you
like a dirty rag.
909
00:41:34,077 --> 00:41:37,914
[dramatic music]
910
00:41:48,883 --> 00:41:49,884
Yah!
911
00:41:49,926 --> 00:41:52,137
[inaudible] coming to get you.
912
00:41:52,178 --> 00:41:53,763
[laughs]
913
00:41:53,805 --> 00:41:55,223
Come on.
914
00:41:55,265 --> 00:41:56,057
Yah!
915
00:42:04,524 --> 00:42:05,400
[gun clicks]
916
00:42:08,111 --> 00:42:08,987
[gunshot]
917
00:42:20,415 --> 00:42:22,834
You know your problem, boy?
918
00:42:22,876 --> 00:42:25,837
You ain't had enough
pain in your sorry life.
919
00:42:25,879 --> 00:42:30,133
But I'm going to
help you with that.
920
00:42:30,175 --> 00:42:31,134
Drop it!
921
00:42:31,176 --> 00:42:31,968
He means it, Packer.
922
00:42:34,346 --> 00:42:35,180
Drop it.
923
00:42:47,776 --> 00:42:49,444
I'll call the ambulance.
924
00:43:02,499 --> 00:43:03,875
How's the shoulder?
925
00:43:03,917 --> 00:43:04,751
It's OK.
926
00:43:10,507 --> 00:43:11,800
You know, Mia
and Packer, they've
927
00:43:11,841 --> 00:43:13,093
been talking up a storm.
928
00:43:13,134 --> 00:43:15,178
They're probably going
to hang themselves.
929
00:43:15,220 --> 00:43:17,389
Yeah.
930
00:43:17,430 --> 00:43:18,848
Look, I know this
isn't going to bring
931
00:43:18,890 --> 00:43:20,266
your parents back, but--
932
00:43:20,308 --> 00:43:21,351
[sighs]
933
00:43:21,393 --> 00:43:22,227
Yeah.
934
00:43:27,273 --> 00:43:28,858
We helped your back.
935
00:43:28,900 --> 00:43:32,195
[somber music]
936
00:44:04,310 --> 00:44:06,438
You and Ron talking
to each other?
937
00:44:06,479 --> 00:44:09,566
Uh, he's-- he's still
living in his apartment.
938
00:44:09,607 --> 00:44:11,943
He's dropped out of
school again, though.
939
00:44:11,985 --> 00:44:13,111
But you are talking.
940
00:44:13,153 --> 00:44:15,280
That's good.
941
00:44:15,321 --> 00:44:17,157
I heard that from his lawyer.
942
00:44:17,198 --> 00:44:22,078
He hired a lawyer to
look after things.
943
00:44:22,120 --> 00:44:23,872
[playing piano]
944
00:44:24,706 --> 00:44:26,166
Ah, I guess--
945
00:44:26,207 --> 00:44:28,168
I guess we're going to
have to sell the house.
946
00:44:28,209 --> 00:44:31,421
It's little more than I need.
947
00:44:31,463 --> 00:44:32,380
You should call him, Corey.
948
00:44:35,342 --> 00:44:36,176
No, I--
949
00:44:39,054 --> 00:44:39,888
[sighs]
950
00:44:41,222 --> 00:44:43,308
Yeah, I-- I don't
think so, you know?
951
00:44:43,350 --> 00:44:45,143
Look, you've got
to try and get past
952
00:44:45,185 --> 00:44:48,021
what's keeping you two apart.
953
00:44:48,063 --> 00:44:50,940
I mean, you and Ron are family.
954
00:44:50,982 --> 00:44:53,360
You still have each other.
955
00:44:53,401 --> 00:44:55,195
I just don't--
956
00:44:55,236 --> 00:44:57,489
I don't see any
reason to you, know?
957
00:44:57,530 --> 00:44:59,074
So you won't be so all alone.
958
00:45:05,205 --> 00:45:08,458
You both have been
through a tragedy.
959
00:45:08,500 --> 00:45:13,296
Somehow you got to try and
find the strength to face this.
960
00:45:13,338 --> 00:45:16,424
You may never understand
it, but you've
961
00:45:16,466 --> 00:45:19,177
got to try and accept it.
962
00:45:19,219 --> 00:45:22,180
Uh-huh.
963
00:45:22,222 --> 00:45:23,348
I appreciate you coming by.
964
00:45:26,267 --> 00:45:29,688
I know what it's
like to lose someone.
965
00:45:29,729 --> 00:45:33,108
And, um, if there's
anything I can do,
966
00:45:33,149 --> 00:45:35,110
if you ever need to talk to
someone, please call me, OK?
967
00:45:38,488 --> 00:45:40,990
OK.
968
00:45:41,032 --> 00:45:45,412
Um, promise me something,
though, all right?
969
00:45:45,453 --> 00:45:47,622
That you'll at least go
see Ron or try to call him?
970
00:45:47,664 --> 00:45:49,416
Yeah.
971
00:45:49,457 --> 00:45:51,418
You know, maybe after a while.
972
00:45:51,459 --> 00:45:53,044
Good.
973
00:45:53,086 --> 00:45:54,421
OK.
974
00:45:54,462 --> 00:45:55,547
Don't wait too long, all right?
975
00:45:55,588 --> 00:45:56,423
OK.
976
00:46:06,182 --> 00:46:10,020
[theme music]
68603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.