All language subtitles for Silk Stalkings S02E06 Bad Blood 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:13,054 [indistinct audio on tv] 2 00:00:15,765 --> 00:00:19,686 [moaning] 3 00:00:26,234 --> 00:00:27,861 That was great. 4 00:00:27,902 --> 00:00:29,362 Really great. 5 00:00:29,404 --> 00:00:33,658 Oh, you too, Corey. 6 00:00:33,700 --> 00:00:35,869 Do you think I was too loud? 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,245 Who cares? 8 00:00:37,287 --> 00:00:40,582 [laughing] 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,500 I don't care. 10 00:00:42,542 --> 00:00:46,421 I just thought that it might get exciting if your parents heard. 11 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 Yeah, if my dad walked in here and found 12 00:00:49,257 --> 00:00:50,633 me sleeping with the help-- 13 00:00:50,675 --> 00:00:51,885 [laughing] 14 00:00:51,926 --> 00:00:55,221 --yes, things would get very exciting. 15 00:00:55,263 --> 00:00:56,806 Good. 16 00:00:56,848 --> 00:01:00,268 Maybe we should do it again, and get 17 00:01:00,310 --> 00:01:04,439 louder and louder and louder. - Uh-- 18 00:01:04,481 --> 00:01:08,693 [indistinct audio on tv] 19 00:01:10,403 --> 00:01:14,657 [dramatic music] 20 00:01:22,332 --> 00:01:24,709 You like it? 21 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 Yeah. 22 00:01:26,294 --> 00:01:27,212 It gets better. 23 00:01:54,197 --> 00:01:54,906 [gun clicks] 24 00:02:20,849 --> 00:02:21,766 [gunshot] 25 00:02:22,851 --> 00:02:24,436 What was that? 26 00:02:24,477 --> 00:02:26,813 I don't know. 27 00:02:26,855 --> 00:02:27,731 [gunshot] 28 00:02:29,315 --> 00:02:29,983 That was a gunshot. Get me out of this. 29 00:02:30,025 --> 00:02:30,900 Corey, wait. 30 00:02:30,942 --> 00:02:32,402 Get me out of this now! 31 00:02:32,444 --> 00:02:36,322 I took that tainted money and threw it away. 32 00:02:36,364 --> 00:02:38,324 If I had the chance-- 33 00:02:38,366 --> 00:02:41,661 [theme music] 34 00:03:58,446 --> 00:03:59,739 NARRATOR: Most families in Palm Beach 35 00:03:59,781 --> 00:04:01,366 are like families everywhere. 36 00:04:01,408 --> 00:04:03,410 There's love and respect, Mom and Dad 37 00:04:03,451 --> 00:04:06,788 teach junior what to expect from life and how to deal with it. 38 00:04:06,830 --> 00:04:09,457 How to know right from wrong and good from bad. 39 00:04:09,499 --> 00:04:11,418 It's called nurturing, but there's 40 00:04:11,459 --> 00:04:13,044 no license for being a parent. 41 00:04:13,086 --> 00:04:16,506 You don't have to pass a test or get your references checked. 42 00:04:16,548 --> 00:04:20,010 And sometimes, Mom and Dad just aren't cut out for the job. 43 00:04:20,051 --> 00:04:23,054 If there's a blank place where nurturing should have been, 44 00:04:23,096 --> 00:04:26,474 junior will usually be the first one who has to deal with them, 45 00:04:26,516 --> 00:04:29,644 and frequently, the cops will be the second. 46 00:04:29,686 --> 00:04:31,604 Andre and Irena Gerschak, Captain. 47 00:04:31,646 --> 00:04:35,775 Shotgun blast, one each, up close. 48 00:04:35,817 --> 00:04:38,445 Sup, Doc? 49 00:04:38,486 --> 00:04:40,321 Shooter was very frugal. 50 00:04:40,363 --> 00:04:41,948 Oh. 51 00:04:41,990 --> 00:04:44,617 Yeah, just when you think you got your calluses all built up. 52 00:04:44,659 --> 00:04:45,994 He was also very neat. 53 00:04:46,036 --> 00:04:48,455 Picked up the empty casings, took them with him. 54 00:04:48,496 --> 00:04:50,373 Maybe it was a double barrel. 55 00:04:50,415 --> 00:04:52,000 That's why I'm not a detective, 56 00:04:52,042 --> 00:04:53,501 but he was real confident. 57 00:04:53,543 --> 00:04:55,962 Two shots, two bodies. 58 00:04:56,004 --> 00:04:57,464 Didn't leave much room for error. 59 00:04:57,505 --> 00:04:59,758 Yeah, we don't need much with a shotgun. 60 00:04:59,799 --> 00:05:00,633 So what do you think? 61 00:05:00,675 --> 00:05:01,718 Maybe pro? 62 00:05:01,760 --> 00:05:02,677 Maybe the mob? 63 00:05:02,719 --> 00:05:03,887 I don't know. 64 00:05:03,928 --> 00:05:05,847 There was a situation in Dade County. 65 00:05:05,889 --> 00:05:09,642 Some wise guys trying to muscle into the car wash business. 66 00:05:09,684 --> 00:05:10,935 A car wash brought all of this? 67 00:05:10,977 --> 00:05:13,646 Gerschak owns 10 up and down the coast. 68 00:05:13,688 --> 00:05:15,523 Were we lucky enough to get any witnesses? 69 00:05:15,565 --> 00:05:18,568 No, but the couple's son and the maid heard the shots. 70 00:05:18,610 --> 00:05:19,652 He's out back. 71 00:05:19,694 --> 00:05:21,821 She's in the kitchen. 72 00:05:21,863 --> 00:05:24,532 I never saw anything like that in my life. 73 00:05:24,574 --> 00:05:25,742 Look, we could do this later. 74 00:05:25,784 --> 00:05:26,868 No, I want to get this over with. 75 00:05:26,910 --> 00:05:28,036 You got to catch whoever. 76 00:05:28,078 --> 00:05:30,497 Uh, do you remember hearing anything 77 00:05:30,538 --> 00:05:32,499 else besides the gunshots? 78 00:05:32,540 --> 00:05:35,001 Shouting, arguing, car, or anything like that? 79 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 No, nothing at all. 80 00:05:37,545 --> 00:05:39,130 What about the alarm? 81 00:05:39,172 --> 00:05:40,965 It didn't go off. 82 00:05:41,007 --> 00:05:42,467 How's the alarm set up? 83 00:05:42,509 --> 00:05:44,803 Well, somebody inside can buzz you in, 84 00:05:44,844 --> 00:05:47,138 or you can punch in a code from the outside. 85 00:05:47,180 --> 00:05:49,683 How many people have the code? 86 00:05:49,724 --> 00:05:53,770 Um, let's see, my mother and my father. 87 00:05:53,812 --> 00:05:56,189 Me and my brother, Ron, and Mia. 88 00:05:56,231 --> 00:05:58,983 Mia, is that your sister? 89 00:05:59,025 --> 00:06:00,985 No, she's our-- 90 00:06:01,027 --> 00:06:01,820 she's our maid. 91 00:06:04,823 --> 00:06:07,492 Do you have any idea where she was when this happened? 92 00:06:07,534 --> 00:06:09,953 Yeah, she was with me. 93 00:06:09,994 --> 00:06:11,538 We were talking. 94 00:06:11,579 --> 00:06:14,082 She was doing some cleaning in the hall. 95 00:06:14,124 --> 00:06:17,043 Kind of late for housework. 96 00:06:17,085 --> 00:06:18,753 How long did it take you from the time 97 00:06:18,795 --> 00:06:21,423 that you heard the shots until you found your parents? 98 00:06:21,464 --> 00:06:22,173 I don't know. 99 00:06:22,215 --> 00:06:26,928 Um-- I-- 100 00:06:26,970 --> 00:06:27,887 I couldn't see my-- 101 00:06:27,929 --> 00:06:30,807 [sobbing] 102 00:06:30,849 --> 00:06:33,601 Look, we can do this later if you'd like. 103 00:06:36,604 --> 00:06:37,439 How did you do that? 104 00:06:41,192 --> 00:06:43,862 It's a, uh, it's a rash from my wristbands. 105 00:06:43,903 --> 00:06:45,071 I play tennis. 106 00:06:45,113 --> 00:06:46,948 Tough game. 107 00:06:46,990 --> 00:06:48,658 So you were with the Gerschak's son 108 00:06:48,700 --> 00:06:51,619 when you heard the shots? 109 00:06:51,661 --> 00:06:54,748 Yeah, Corey, the younger son. 110 00:06:54,789 --> 00:06:57,584 How many are there? 111 00:06:57,625 --> 00:06:59,085 Two. 112 00:06:59,127 --> 00:07:03,548 Ron, the older one, doesn't live in the house anymore. 113 00:07:03,590 --> 00:07:06,092 You were with Corey? 114 00:07:06,134 --> 00:07:07,010 Yes, yes. 115 00:07:07,052 --> 00:07:09,137 We were talking. 116 00:07:09,179 --> 00:07:12,098 I was doing some last minute straightening up. 117 00:07:12,140 --> 00:07:15,018 I was almost in bed when I remembered it, 118 00:07:15,060 --> 00:07:18,605 and so I just threw on a robe. 119 00:07:18,646 --> 00:07:20,732 Anything unusual happen tonight? 120 00:07:20,774 --> 00:07:22,776 No. 121 00:07:22,817 --> 00:07:24,069 CHRIS: Can you think of a reason anybody 122 00:07:24,110 --> 00:07:27,530 would want to kill them? 123 00:07:27,572 --> 00:07:28,239 No. 124 00:07:28,281 --> 00:07:29,115 None. 125 00:07:31,284 --> 00:07:32,786 Only-- I probably shouldn't say anything. 126 00:07:32,827 --> 00:07:33,661 Go on. 127 00:07:33,703 --> 00:07:36,122 Anything might help. 128 00:07:36,164 --> 00:07:38,958 The older brother, Ron, he was always very nice to me. 129 00:07:39,000 --> 00:07:42,921 But, I don't know, he was just strange. 130 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 What do you mean "strange?" 131 00:07:44,589 --> 00:07:48,176 Always arguing with his father or with Corey, and-- 132 00:07:48,218 --> 00:07:51,513 Miss Cortez, anything you can tell me that might help, 133 00:07:51,554 --> 00:07:52,972 you tell me. 134 00:07:53,014 --> 00:07:56,059 I know, but sometimes boys say things to each other 135 00:07:56,101 --> 00:07:59,062 when they are angry that they don't really mean it. 136 00:07:59,104 --> 00:08:01,815 What kind of things? 137 00:08:01,856 --> 00:08:03,149 Please don't tell Corey I said this. 138 00:08:05,860 --> 00:08:08,863 But one time, Ron told him he would like to kill his father. 139 00:08:11,950 --> 00:08:12,909 How's it going down here? 140 00:08:12,951 --> 00:08:13,827 Good. 141 00:08:13,868 --> 00:08:15,036 One's missing. 142 00:08:15,078 --> 00:08:16,663 Could be our murder weapon. 143 00:08:16,705 --> 00:08:18,790 Corey said that was his brother Ron's bird gun. 144 00:08:18,832 --> 00:08:19,708 Double barrel? 145 00:08:19,749 --> 00:08:21,584 Mm-hmm. 146 00:08:21,626 --> 00:08:24,713 12 gauge, double locks. - Ouch. 147 00:08:24,754 --> 00:08:25,839 Yeah. 148 00:08:25,880 --> 00:08:27,757 Big birds. 149 00:08:27,799 --> 00:08:29,968 Yeah, you know, that stuff that the maid told 150 00:08:30,010 --> 00:08:31,302 you about the older brother. 151 00:08:31,344 --> 00:08:32,971 Does that, uh, seem a little sideways to you? 152 00:08:33,013 --> 00:08:34,973 Yeah, it's pretty intimate information 153 00:08:35,015 --> 00:08:36,349 to be sharing with the help. 154 00:08:36,391 --> 00:08:38,059 Yeah, well intimate's the word. 155 00:08:38,101 --> 00:08:40,603 You know, I think she and Corey are definitely an item. 156 00:08:40,645 --> 00:08:42,147 Judging from the marks on his wrist, 157 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 I would say that, uh, their interested in a little more 158 00:08:44,232 --> 00:08:45,650 than just straight sex. 159 00:08:45,692 --> 00:08:47,193 You thinking kink? 160 00:08:47,235 --> 00:08:49,195 Well, let's just say that the only time my cuffs come out 161 00:08:49,237 --> 00:08:50,780 are when I bust someone. 162 00:08:50,822 --> 00:08:52,741 You know, of course, I can only speak for myself. 163 00:08:52,782 --> 00:08:53,992 But-- 164 00:08:54,034 --> 00:08:54,826 Right. 165 00:08:57,746 --> 00:08:58,997 Oh, no, no, no, no. 166 00:08:59,039 --> 00:09:00,373 If you're waiting for me to admit something, 167 00:09:00,415 --> 00:09:01,624 I take the fifth. 168 00:09:01,666 --> 00:09:03,001 I figured as much. 169 00:09:03,043 --> 00:09:06,671 One man's ceiling is another man's floor. 170 00:09:06,713 --> 00:09:08,173 The ceiling? 171 00:09:08,214 --> 00:09:09,049 Wow. 172 00:09:12,093 --> 00:09:14,012 Oh, I was over at the Gerschak's mansion 173 00:09:14,054 --> 00:09:15,221 going through that gun collection. 174 00:09:15,263 --> 00:09:16,973 They got at least half a dozen pieces. 175 00:09:17,015 --> 00:09:19,392 They got-- they got a .38 special, a .32 semi-automatic, 176 00:09:19,434 --> 00:09:21,978 a couple of .22s, all of which would've been quieter than that 177 00:09:22,020 --> 00:09:23,730 12-gauge cannon they was using. 178 00:09:23,772 --> 00:09:25,065 It's like they used that particular weapon 179 00:09:25,106 --> 00:09:26,024 to make the point. 180 00:09:26,066 --> 00:09:26,900 Ah. 181 00:09:26,941 --> 00:09:28,318 What, what? 182 00:09:28,360 --> 00:09:29,861 You. 183 00:09:29,903 --> 00:09:31,696 Good morning, how are you, good to see you. 184 00:09:31,738 --> 00:09:32,655 Oh, right, good morning. 185 00:09:32,697 --> 00:09:34,199 Sorry about that. 186 00:09:34,240 --> 00:09:35,158 You know, it's just-- it's just that I hate these middle 187 00:09:35,200 --> 00:09:36,951 of the night calls. 188 00:09:36,993 --> 00:09:38,203 I wake up the next day, I feel like I've been hit by a truck, 189 00:09:38,244 --> 00:09:41,247 and I'm running on straight adrenaline. 190 00:09:41,289 --> 00:09:42,749 [sighs] 191 00:09:44,793 --> 00:09:45,919 Anyway-- 192 00:09:45,960 --> 00:09:47,128 RITA: Anyway-- 193 00:09:47,170 --> 00:09:48,046 --the gun. 194 00:09:48,088 --> 00:09:49,839 --the gun. 195 00:09:49,881 --> 00:09:53,760 So, I don't know, maybe it was not used so much for a point, 196 00:09:53,802 --> 00:09:54,761 but for a reason. 197 00:09:54,803 --> 00:09:55,929 Being? 198 00:09:55,970 --> 00:09:58,139 Being rage against the victims. 199 00:09:58,181 --> 00:09:59,391 Shooter was familiar with it? 200 00:09:59,432 --> 00:10:02,644 Or shooter knew who the gun belonged to. 201 00:10:02,686 --> 00:10:03,770 Maybe it was a frame. 202 00:10:03,812 --> 00:10:05,105 How about easy to use? 203 00:10:05,146 --> 00:10:06,439 A double barrel is like a wedge. 204 00:10:06,481 --> 00:10:07,857 Simple to work. 205 00:10:07,899 --> 00:10:09,025 You don't have to know how guns tick. 206 00:10:09,067 --> 00:10:10,235 [laughs] 207 00:10:10,276 --> 00:10:11,945 Well, that really narrows that down. 208 00:10:11,986 --> 00:10:14,447 Just about like my background check on Mia Cortez. 209 00:10:14,489 --> 00:10:15,782 How'd that go? 210 00:10:15,824 --> 00:10:17,283 All right. 211 00:10:17,325 --> 00:10:18,993 I talked to the placement agency about her references. 212 00:10:19,035 --> 00:10:21,162 Everybody loved her. They hated to lose her. 213 00:10:21,204 --> 00:10:22,789 Why'd they let her go? 214 00:10:22,831 --> 00:10:26,042 Well, Mia said that she moved for personal reasons. 215 00:10:26,084 --> 00:10:29,045 All except for the Bates family. 216 00:10:29,087 --> 00:10:30,797 They were cleaned out by burglars 217 00:10:30,839 --> 00:10:35,301 and Mia was too scared to stay, and they were very upset. 218 00:10:35,343 --> 00:10:36,720 She didn't give them notice. 219 00:10:36,761 --> 00:10:38,221 No, I just hate it when that happens. 220 00:10:38,263 --> 00:10:39,889 RITA: Don't you, though? 221 00:10:39,931 --> 00:10:41,099 So anyway, nothing has clicked. 222 00:10:41,141 --> 00:10:43,143 Not on her, yet. 223 00:10:43,184 --> 00:10:45,353 You know what the weird thing was, though? 224 00:10:45,395 --> 00:10:47,105 There was this pattern of blanks. 225 00:10:47,147 --> 00:10:50,066 Six to eight weeks after each job, no employment record. 226 00:10:50,108 --> 00:10:52,235 Hm. 227 00:10:52,277 --> 00:10:55,363 I knew the Gerschaks. 228 00:10:55,405 --> 00:10:58,825 I played golf with Andre. 229 00:10:58,867 --> 00:11:02,704 My wife had tea with Irena. 230 00:11:02,746 --> 00:11:05,206 Watched their kids grow up. 231 00:11:05,248 --> 00:11:07,083 They were good people. 232 00:11:07,125 --> 00:11:09,210 Well, somebody sure didn't like them. 233 00:11:09,252 --> 00:11:13,298 Well, Andre could be a bit of a hard ass. 234 00:11:13,340 --> 00:11:16,092 Old country ways. 235 00:11:16,134 --> 00:11:17,344 But I admired him. 236 00:11:17,385 --> 00:11:19,346 The guy pulled himself up from nothing. 237 00:11:19,387 --> 00:11:21,264 You're getting personal on this, George? 238 00:11:21,306 --> 00:11:22,432 Damn right it's personal. 239 00:11:22,474 --> 00:11:24,851 I want who did this, mob or no mob. 240 00:11:24,893 --> 00:11:26,144 I don't think there was a mob. 241 00:11:26,186 --> 00:11:27,771 No, they usually bring their own toys. 242 00:11:27,812 --> 00:11:29,773 No, this shooter used the victim's gun. 243 00:11:29,814 --> 00:11:31,399 CHRIS: And the house was secured like Fort Knox. 244 00:11:34,319 --> 00:11:35,236 It was like an inside job. 245 00:11:38,073 --> 00:11:40,033 You're not thinking the boys are involved? 246 00:11:40,075 --> 00:11:43,328 Well, we can't ignore the possibilities. 247 00:11:43,370 --> 00:11:44,496 How well do you know them? 248 00:11:44,537 --> 00:11:45,955 Well enough. 249 00:11:45,997 --> 00:11:48,208 Look, Andre was pretty hard on them, 250 00:11:48,249 --> 00:11:49,542 but I don't see either one of them 251 00:11:49,584 --> 00:11:51,169 capable of anything like this. 252 00:11:51,211 --> 00:11:52,420 We've talked to all the neighbors. 253 00:11:52,462 --> 00:11:55,382 Nobody sees them as a close-knit family. 254 00:11:55,423 --> 00:11:57,050 Yeah, whatever Andre did, he did 255 00:11:57,092 --> 00:11:58,510 out of love for their own good. 256 00:11:58,551 --> 00:12:00,303 Hey, you have kids and then we'll talk. 257 00:12:00,345 --> 00:12:01,846 It's not so easy these days. 258 00:12:01,888 --> 00:12:03,098 [phone ringing] 259 00:12:06,059 --> 00:12:07,227 OK. 260 00:12:07,268 --> 00:12:08,061 Send him in. 261 00:12:12,440 --> 00:12:13,441 Mr. Donovan. 262 00:12:13,483 --> 00:12:15,193 Ron, I'm so sorry. 263 00:12:15,235 --> 00:12:16,528 If there's anything that I can do. 264 00:12:16,569 --> 00:12:17,904 Yeah, you can find the bastards who did this 265 00:12:17,946 --> 00:12:19,072 and fry them. 266 00:12:19,114 --> 00:12:20,490 GEORGE: We intend to. 267 00:12:20,532 --> 00:12:23,368 Ron Gerschak, meet Sergeant Lance, Sergeant Lorenzo. 268 00:12:23,410 --> 00:12:24,828 They've been assigned to the case. 269 00:12:24,869 --> 00:12:26,454 I can see they're hard at work. 270 00:12:26,496 --> 00:12:28,456 GEORGE: I know you're upset, Ron, but show a little respect, 271 00:12:28,498 --> 00:12:29,791 huh? 272 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 Well, pardon me, but my parents 273 00:12:30,875 --> 00:12:32,419 just had their heads blown off. 274 00:12:32,460 --> 00:12:34,045 Now why aren't you people on the street finding out who did it? 275 00:12:34,087 --> 00:12:36,089 We have been, we have been. 276 00:12:36,131 --> 00:12:37,215 While you're here, you want to tell 277 00:12:37,257 --> 00:12:38,174 me where you were last night? 278 00:12:38,216 --> 00:12:39,426 What? 279 00:12:39,467 --> 00:12:41,052 Are you telling me that I'm a suspect? 280 00:12:41,094 --> 00:12:42,429 We're asking you the same question that we 281 00:12:42,470 --> 00:12:43,263 asked your brother, Corey. 282 00:12:47,225 --> 00:12:48,309 Well? 283 00:12:48,351 --> 00:12:50,979 I was at my apartment at school. 284 00:12:51,021 --> 00:12:53,189 You got someone who can verify that for you? 285 00:12:53,231 --> 00:12:54,315 Yeah. 286 00:12:54,357 --> 00:12:56,818 Try my roommate. 287 00:12:56,860 --> 00:12:59,612 Caught a movie at the four-plex on Balboa, 8 o'clock. 288 00:12:59,654 --> 00:13:02,949 Stopped by Cooch's, had a pizza, a few beers, back here 289 00:13:02,991 --> 00:13:05,285 12:30, 1 o'clock, and watch a little TV. 290 00:13:05,326 --> 00:13:06,327 What's this about? 291 00:13:06,369 --> 00:13:07,871 Is he in some kind of trouble? 292 00:13:07,912 --> 00:13:09,456 Did you see anyone you knew at the theater? 293 00:13:09,497 --> 00:13:11,291 Uh, I don't think so. 294 00:13:11,332 --> 00:13:13,460 - How long you know Ron? - Three years. 295 00:13:13,501 --> 00:13:14,461 You met him here at school? 296 00:13:14,502 --> 00:13:15,420 Yeah. 297 00:13:15,462 --> 00:13:17,130 Now that four-plex-- 298 00:13:17,172 --> 00:13:18,590 that's near the campus, and Cooch's-- that's a college 299 00:13:18,631 --> 00:13:19,466 hangout, right? 300 00:13:19,507 --> 00:13:21,009 Yeah. 301 00:13:21,051 --> 00:13:22,260 Now you've both been here for three years, 302 00:13:22,302 --> 00:13:23,511 but you spent four or five hours right 303 00:13:23,553 --> 00:13:24,971 in the middle of everything without seeing 304 00:13:25,013 --> 00:13:26,973 anybody you know? 305 00:13:27,015 --> 00:13:28,350 That sound right to you, Kevin? 306 00:13:28,391 --> 00:13:29,476 That sound right to you, Detective? 307 00:13:29,517 --> 00:13:31,227 That does not sound right to me. 308 00:13:31,269 --> 00:13:32,854 Got to admit, it sounds a little soft to me too, Kevin. 309 00:13:36,066 --> 00:13:38,860 All right, look, I was just trying to do him a favor. 310 00:13:38,902 --> 00:13:40,320 Yeah, well why don't you do yourself one 311 00:13:40,362 --> 00:13:43,281 and tell us the truth. 312 00:13:43,323 --> 00:13:45,283 All right, look, Ron wasn't anywhere 313 00:13:45,325 --> 00:13:47,035 near campus last night. 314 00:13:47,077 --> 00:13:49,037 He snuck back to Palm Beach to be with his latest squeeze. 315 00:13:49,079 --> 00:13:50,163 He snuck back? 316 00:13:50,205 --> 00:13:51,456 Yeah, and if his dad found out, 317 00:13:51,498 --> 00:13:54,125 he'd get his butt kicked around the block. 318 00:13:54,167 --> 00:13:55,543 Look, Ron's on academic probation. 319 00:13:55,585 --> 00:13:56,920 He dropped out last quarter. 320 00:13:56,961 --> 00:13:58,505 He's barely hanging on now. 321 00:13:58,546 --> 00:14:00,632 I understand he and his old man didn't get along too well. 322 00:14:00,674 --> 00:14:02,258 Yeah, major understatement. 323 00:14:02,300 --> 00:14:04,344 You think Ron hated his father enough to kill him? 324 00:14:04,386 --> 00:14:06,012 No, I didn't have the nerve. 325 00:14:06,054 --> 00:14:07,347 But that's not the way he operated. 326 00:14:07,389 --> 00:14:09,015 I mean, he'd fight for as long as he could, 327 00:14:09,057 --> 00:14:10,517 and then he'd back up, and he'd put it 328 00:14:10,558 --> 00:14:11,559 all down in that book of his. 329 00:14:11,601 --> 00:14:12,977 Wait, he wrote a book? 330 00:14:13,019 --> 00:14:15,939 Yeah like a diary, a journal. 331 00:14:23,738 --> 00:14:26,449 What do you think, life imitating art? 332 00:14:26,491 --> 00:14:29,452 There's enough in the first 10 pages alone to hang this kid. 333 00:14:29,494 --> 00:14:31,246 Yeah. 334 00:14:31,287 --> 00:14:33,039 He's back. 335 00:14:33,081 --> 00:14:33,915 It's all right. 336 00:14:37,419 --> 00:14:38,920 What are you doing here? 337 00:14:38,962 --> 00:14:41,381 Maybe you can tell us about this. 338 00:14:41,423 --> 00:14:45,260 [dramatic music] 339 00:15:06,656 --> 00:15:09,534 [tires squealing] 340 00:15:10,618 --> 00:15:13,079 Get out of the car. 341 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 My lawyers are going to hear about this. 342 00:15:23,256 --> 00:15:24,466 Great. 343 00:15:24,507 --> 00:15:25,425 We can talk about how you just almost 344 00:15:25,467 --> 00:15:26,593 ran down a police officer. 345 00:15:26,634 --> 00:15:28,511 Assault with a deadly weapon, Ron. 346 00:15:28,553 --> 00:15:30,472 I lost it. 347 00:15:30,513 --> 00:15:31,806 I was scared, mad. 348 00:15:31,848 --> 00:15:33,516 After what we read, I can understand that. 349 00:15:33,558 --> 00:15:35,226 Come on. 350 00:15:35,268 --> 00:15:37,354 All that stuff, it's just fantasy, it's make believe. 351 00:15:37,395 --> 00:15:39,147 Right. 352 00:15:39,189 --> 00:15:41,775 Happiness will be making good old dad eat into a 12-gauge. 353 00:15:41,816 --> 00:15:43,401 It's not quite poetry. 354 00:15:43,443 --> 00:15:46,780 Look, I'm telling you, it was just a journal. 355 00:15:46,821 --> 00:15:49,657 My father and I weren't exactly bosom buddies. 356 00:15:49,699 --> 00:15:50,825 It happens. 357 00:15:50,867 --> 00:15:52,202 Most sons don't argue their cases 358 00:15:52,243 --> 00:15:53,370 with a double-locked buckshot. 359 00:15:53,411 --> 00:15:54,662 Don't you think it's just a bit odd 360 00:15:54,704 --> 00:15:56,706 that everything happened just like in your book? 361 00:15:56,748 --> 00:15:58,541 My therapist told me to write that. 362 00:15:58,583 --> 00:16:00,502 It's to kind of-- 363 00:16:00,543 --> 00:16:02,837 it's to help me work out my problems. 364 00:16:02,879 --> 00:16:04,839 What, fantasies about killing your father? 365 00:16:04,881 --> 00:16:06,675 That's therapy? 366 00:16:06,716 --> 00:16:09,803 Dad always said that I didn't know how to do anything right. 367 00:16:09,844 --> 00:16:11,304 Guess I proved him right again. 368 00:16:11,346 --> 00:16:13,098 You sound like every guy I've ever known. 369 00:16:13,139 --> 00:16:15,475 All right, we all thought our pops were too tough on us. 370 00:16:15,517 --> 00:16:17,143 You don't get it, man. 371 00:16:17,185 --> 00:16:18,144 He taught me to hunt. 372 00:16:18,186 --> 00:16:19,396 He taught me to fish. 373 00:16:19,437 --> 00:16:21,189 I played every sport you could think of, 374 00:16:21,231 --> 00:16:22,774 but he was always on my case. 375 00:16:22,816 --> 00:16:25,694 If I ever tried to talk back to him, he'd knock me on my butt. 376 00:16:25,735 --> 00:16:27,696 I could never bring myself to fight back. 377 00:16:27,737 --> 00:16:31,616 Even after I was bigger than he was, never stuck up for myself. 378 00:16:31,658 --> 00:16:35,286 I guess I kind of just basically-- 379 00:16:35,328 --> 00:16:36,746 disgust myself. 380 00:16:36,788 --> 00:16:38,498 This all sounds a little self-serving. 381 00:16:38,540 --> 00:16:40,208 You want me to tell you that I hated my father? 382 00:16:40,250 --> 00:16:43,878 All right, I hated him, but there's a lot of people 383 00:16:43,920 --> 00:16:45,422 that I can't stomach. 384 00:16:45,463 --> 00:16:47,257 It doesn't mean I go around blowing them away. 385 00:16:47,298 --> 00:16:49,676 We're not talking about other people, Ron. 386 00:16:49,718 --> 00:16:51,094 We're talking about your parents. 387 00:16:56,307 --> 00:16:59,436 GEORGE: His journal reads like a Stephen King novel. 388 00:16:59,477 --> 00:17:01,396 Pretty brutal stuff. 389 00:17:01,438 --> 00:17:03,857 I never realized the hatred a son could have for a father. 390 00:17:03,898 --> 00:17:06,234 So do we file? 391 00:17:06,276 --> 00:17:07,569 His alibis are blown. 392 00:17:07,610 --> 00:17:09,112 Even his girlfriend said she was only with him 393 00:17:09,154 --> 00:17:10,572 part of the night. 394 00:17:10,613 --> 00:17:12,699 Plus a $15 million inheritance is a lot of motive. 395 00:17:12,741 --> 00:17:15,535 Not enough for an indictment. 396 00:17:15,577 --> 00:17:16,911 I read the status report you filed. 397 00:17:16,953 --> 00:17:18,413 It mentioned missing jewelry. 398 00:17:18,455 --> 00:17:20,582 Could this be just a robbery that went wrong? 399 00:17:20,623 --> 00:17:22,417 Well, Corey said that his mother was wearing 400 00:17:22,459 --> 00:17:23,793 a diamond bracelet and ring. 401 00:17:23,835 --> 00:17:26,171 If so, it's missing, but we're not 402 00:17:26,212 --> 00:17:27,464 going to know for sure until the insurance 403 00:17:27,505 --> 00:17:28,840 company completes its audit. 404 00:17:28,882 --> 00:17:30,383 If it was a robbery, why would they 405 00:17:30,425 --> 00:17:32,802 just take a couple of pieces? 406 00:17:32,844 --> 00:17:34,220 You've been in that house, George, 407 00:17:34,262 --> 00:17:36,139 you know it's full of fanciful stuff. 408 00:17:36,181 --> 00:17:38,350 Maybe the killer wanted us to think it was robbery. 409 00:17:38,391 --> 00:17:40,352 Spur of the moment idea. 410 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 Not a very good one. 411 00:17:41,686 --> 00:17:44,773 Which brings us back to Ron and his journal. 412 00:17:44,814 --> 00:17:47,192 It's probably inadmissible depending 413 00:17:47,233 --> 00:17:49,319 on what judge we'd get. 414 00:17:49,361 --> 00:17:50,820 I'm talking proof, people. 415 00:17:50,862 --> 00:17:52,614 Look, Donovan, we all know that you're 416 00:17:52,655 --> 00:17:54,324 close with the family. 417 00:17:54,366 --> 00:17:56,242 We also know that you've bent over backwards to keep 418 00:17:56,284 --> 00:17:57,452 Ron out of trouble before. 419 00:17:57,494 --> 00:17:58,787 What are you talking about, Lorenzo? 420 00:17:58,828 --> 00:18:00,622 I'm talking about drunk driving in '89, assault 421 00:18:00,663 --> 00:18:02,457 and battery in '90. 422 00:18:02,499 --> 00:18:04,376 Both times charges against Ron were either reduced or dropped. 423 00:18:04,417 --> 00:18:05,627 You're very close to crossing a line. 424 00:18:05,669 --> 00:18:07,337 Maybe you already crossed the line. 425 00:18:07,379 --> 00:18:09,381 Guys, look, we have all done favors for friends before, 426 00:18:09,422 --> 00:18:10,298 all right? 427 00:18:10,340 --> 00:18:11,716 Now you hear this. 428 00:18:11,758 --> 00:18:13,343 I resent the hell out of what you're implying here. 429 00:18:13,385 --> 00:18:14,803 And let me tell you something else. 430 00:18:14,844 --> 00:18:17,222 You bring me something that's not circumstantial 431 00:18:17,263 --> 00:18:18,807 and charges will be filed. 432 00:18:18,848 --> 00:18:21,643 Am I understood here? 433 00:18:21,685 --> 00:18:23,853 HUDSON: The gun's been wiped clean. 434 00:18:23,895 --> 00:18:25,980 The shooter wore gloves. 435 00:18:26,022 --> 00:18:29,693 Now that smudged most of the prints already on the piece, 436 00:18:29,734 --> 00:18:31,986 but we did get a partial-- 437 00:18:32,028 --> 00:18:33,988 Ron Gerschak. 438 00:18:34,030 --> 00:18:35,615 Where'd they find the gun? 439 00:18:35,657 --> 00:18:38,702 A vacant lot, about a block from the Gerschak house. 440 00:18:38,743 --> 00:18:40,745 Well, the perp sure didn't go to any great lengths 441 00:18:40,787 --> 00:18:41,663 to hide it, did he? 442 00:18:41,705 --> 00:18:43,248 No. 443 00:18:43,289 --> 00:18:45,250 That club business, that doesn't make any sense. 444 00:18:45,291 --> 00:18:46,835 I mean, Ron's a smart kid. 445 00:18:46,876 --> 00:18:48,878 He'd never do a half-assed job. 446 00:18:48,920 --> 00:18:50,255 He would have wiped that gun clean. 447 00:18:50,296 --> 00:18:51,381 RITA: Right. 448 00:18:51,423 --> 00:18:52,924 Why not just drop it at the house? 449 00:18:52,966 --> 00:18:54,509 I mean, why would you go through the hassle of carrying it 450 00:18:54,551 --> 00:18:56,344 around, taking the chance of someone seeing you 451 00:18:56,386 --> 00:18:57,887 just to dump it two doors down? 452 00:18:57,929 --> 00:19:00,223 You guys think he was set up, don't you? 453 00:19:00,265 --> 00:19:02,684 Journal, it's a gimme, a no-brainer. 454 00:19:02,726 --> 00:19:03,935 if you were gonna off your parents, 455 00:19:03,977 --> 00:19:05,562 would you leave something as incriminating 456 00:19:05,603 --> 00:19:06,521 as that laying around? 457 00:19:06,563 --> 00:19:07,397 No. 458 00:19:07,439 --> 00:19:08,940 Say he was set up. 459 00:19:08,982 --> 00:19:09,941 Who? 460 00:19:09,983 --> 00:19:11,735 Who stands to gain the most? 461 00:19:11,776 --> 00:19:15,363 The other heir, but the maid gave Corey an airtight alibi. 462 00:19:15,405 --> 00:19:17,449 Maybe she had good reason to. 463 00:19:17,490 --> 00:19:21,369 [dramatic music] 464 00:19:40,388 --> 00:19:42,724 Is, uh, something wrong? 465 00:19:42,766 --> 00:19:44,559 No, nothing. 466 00:19:44,601 --> 00:19:46,478 Why do you ask? 467 00:19:46,519 --> 00:19:48,063 I don't know, I just-- 468 00:19:48,104 --> 00:19:49,898 you didn't seem as into it as you usually do. 469 00:19:53,360 --> 00:19:55,653 It's not your fault. It's just-- 470 00:19:55,695 --> 00:19:57,364 I don't know, just strange. 471 00:19:57,405 --> 00:20:01,326 I mean, I know your parents wouldn't approve of this. 472 00:20:04,454 --> 00:20:05,747 Well, my parents wouldn't approve of it 473 00:20:05,789 --> 00:20:08,083 if they were alive, either. 474 00:20:08,124 --> 00:20:14,714 I know, but now, we ought to respect their wishes. 475 00:20:14,756 --> 00:20:19,469 Well, what if we got married? 476 00:20:19,511 --> 00:20:21,638 Would that be respectful enough? 477 00:20:21,680 --> 00:20:24,599 [laughing] 478 00:20:25,725 --> 00:20:26,893 I am older than you. 479 00:20:26,935 --> 00:20:29,104 You don't want to marry an old woman. 480 00:20:29,145 --> 00:20:30,313 Are you kidding me? 481 00:20:30,355 --> 00:20:31,523 I would marry you in a second. 482 00:20:36,152 --> 00:20:42,325 I would like that, but, uh, think how that would look. 483 00:20:42,367 --> 00:20:43,410 I don't care how that would look. 484 00:20:46,079 --> 00:20:49,457 I know, but the police will care. 485 00:20:49,499 --> 00:20:51,334 Baby, I think you have to tell them. 486 00:20:51,376 --> 00:20:52,961 About your brother. 487 00:20:53,003 --> 00:20:55,046 About shooting your father? 488 00:20:55,088 --> 00:20:58,633 Mia, I can't tell them that. 489 00:20:58,675 --> 00:21:01,720 They'll think that he killed them. 490 00:21:01,761 --> 00:21:02,762 Are you so sure that he didn't? 491 00:21:05,515 --> 00:21:06,349 Thank you. 492 00:21:17,444 --> 00:21:22,449 Hey, look like you just lost your best friend or a big case. 493 00:21:22,490 --> 00:21:23,992 Feel like company? 494 00:21:24,034 --> 00:21:24,909 Sure, sit. 495 00:21:31,583 --> 00:21:32,959 So what's on your mind, the Gerschak case? 496 00:21:33,001 --> 00:21:33,835 Yeah. 497 00:21:36,588 --> 00:21:40,425 You know, there's a picture of them I'll always remember. 498 00:21:40,467 --> 00:21:44,429 Must have been 15 years ago. 499 00:21:44,471 --> 00:21:45,930 We were at the club pool-- 500 00:21:45,972 --> 00:21:49,893 Sunny, my wife, and I. Over at the deep end, Andre 501 00:21:49,934 --> 00:21:53,021 was teaching Ron how to dive. 502 00:21:53,063 --> 00:21:55,523 Kid couldn't have been more than five years old. 503 00:21:55,565 --> 00:21:56,816 Ron dove off. 504 00:21:56,858 --> 00:21:58,985 Pretty good dive for a five-year-old. 505 00:21:59,027 --> 00:22:02,572 Andre caught him, told him how proud he was, 506 00:22:02,614 --> 00:22:04,074 and he carried him back to the shallow end 507 00:22:04,115 --> 00:22:08,536 where Corey was playing by himself. 508 00:22:08,578 --> 00:22:12,540 And Andre walked over to Irena, Ron in one arm, 509 00:22:12,582 --> 00:22:15,585 Corey hanging on to the other. 510 00:22:15,627 --> 00:22:18,880 And the look between Ron and Andre-- 511 00:22:18,922 --> 00:22:20,924 God, it was perfect. 512 00:22:20,965 --> 00:22:22,842 Unmitigated love. 513 00:22:22,884 --> 00:22:24,177 Father to son and son to Father. 514 00:22:27,138 --> 00:22:31,059 I saw that look, and I thought to myself, 515 00:22:31,101 --> 00:22:34,813 I'm missing out on something. 516 00:22:34,854 --> 00:22:36,189 I think that was a moment my wife 517 00:22:36,231 --> 00:22:38,692 and I decided to have kids. 518 00:22:38,733 --> 00:22:40,485 It's a really nice story. 519 00:22:40,527 --> 00:22:41,778 Or a horror story. 520 00:22:41,820 --> 00:22:44,864 I mean, where did it go wrong, huh? 521 00:22:44,906 --> 00:22:46,449 I had that same look with my own kid. 522 00:22:49,828 --> 00:22:53,498 How do we avoid ending up like Ron and Andre? 523 00:22:53,540 --> 00:22:55,834 It scares the hell out of me as a father. 524 00:22:55,875 --> 00:22:58,128 No, I have this aunt that used to say 525 00:22:58,169 --> 00:22:59,587 there's only two things that you need 526 00:22:59,629 --> 00:23:01,715 to know about raising kids. 527 00:23:01,756 --> 00:23:04,592 You need to love them and let them know 528 00:23:04,634 --> 00:23:07,762 that they're being offered. 529 00:23:07,804 --> 00:23:08,638 The rest is up to God. 530 00:23:13,560 --> 00:23:14,185 CHRIS: Thank you. 531 00:23:17,272 --> 00:23:19,941 Is that a smile on your face or just your taco lunch? 532 00:23:19,983 --> 00:23:21,776 Oh, this is definitely a smile. 533 00:23:21,818 --> 00:23:23,528 I just got off the horn with burglary 534 00:23:23,570 --> 00:23:25,905 and they got an FYI out of Miami about a team that goes in 535 00:23:25,947 --> 00:23:27,949 and rips off high-end houses. 536 00:23:27,991 --> 00:23:29,743 Now get this. 537 00:23:29,784 --> 00:23:32,037 The maid goes in first, she scopes out the layout, right? 538 00:23:32,078 --> 00:23:36,750 Traffic, alarm codes, dogs, then she invites the rest of them 539 00:23:36,791 --> 00:23:37,959 in to clean the place out. 540 00:23:38,001 --> 00:23:39,294 Really? 541 00:23:39,336 --> 00:23:40,795 So they give you a description on this maid? 542 00:23:40,837 --> 00:23:44,924 And the description fits one Mia Cortez. 543 00:23:44,966 --> 00:23:46,593 Use a different name each time. 544 00:23:46,634 --> 00:23:48,928 So that could explain the blanks in her job history? 545 00:23:48,970 --> 00:23:51,264 Well, that's a possibility, but see, 546 00:23:51,306 --> 00:23:53,683 there's one thing that doesn't fit the pattern. 547 00:23:53,725 --> 00:23:55,894 In all the other cases, the families were away. 548 00:23:55,935 --> 00:23:58,521 There was no confrontation and no violence. 549 00:23:58,563 --> 00:24:00,815 And the Gerschaks were murdered in cold blood. 550 00:24:00,857 --> 00:24:02,025 But still-- 551 00:24:02,067 --> 00:24:04,152 And one more tidbit from burglary. 552 00:24:04,194 --> 00:24:06,321 They think they found Mrs. Gerschak's jewelry-- 553 00:24:06,363 --> 00:24:08,990 pawn shop on Broadmoor. 554 00:24:09,032 --> 00:24:12,911 [water running] 555 00:24:23,046 --> 00:24:23,838 Hi, Ron. 556 00:24:26,883 --> 00:24:28,843 What are you doing here? 557 00:24:28,885 --> 00:24:30,095 What does it look like? 558 00:24:30,136 --> 00:24:32,597 Well, it doesn't look like dusting, 559 00:24:32,639 --> 00:24:34,849 or vacuuming, or laundry. 560 00:24:34,891 --> 00:24:37,852 Oh, Ron, don't be that way. 561 00:24:37,894 --> 00:24:41,189 Mia, things are kind of upside down right now, 562 00:24:41,231 --> 00:24:43,024 but it's not a vacation. 563 00:24:43,066 --> 00:24:44,943 You're still the maid. 564 00:24:44,984 --> 00:24:46,194 You're not a guest. 565 00:24:46,236 --> 00:24:48,697 Yeah, I know I'm just a servant. 566 00:24:48,738 --> 00:24:50,156 But I live here too, and your mama 567 00:24:50,198 --> 00:24:51,700 used to let me use this pool anytime I 568 00:24:51,741 --> 00:24:53,284 wanted to on my breaks. 569 00:24:53,326 --> 00:24:54,285 I'm not believing this. 570 00:24:54,327 --> 00:24:55,370 You ask Corey. 571 00:24:55,412 --> 00:24:56,579 He's the one who lives here. 572 00:24:59,207 --> 00:25:00,667 You get your lazy butt off that chaise 573 00:25:00,709 --> 00:25:02,085 and you do what you're paid to do. 574 00:25:06,423 --> 00:25:10,969 Ron, I don't want to fight with you. 575 00:25:11,011 --> 00:25:14,180 I can be a good friend to you, too. 576 00:25:14,222 --> 00:25:17,851 Just a few minutes more. 577 00:25:17,892 --> 00:25:18,935 I want to work on my tan lines. 578 00:25:22,939 --> 00:25:24,149 Move it. 579 00:25:24,190 --> 00:25:24,983 Now. 580 00:25:33,283 --> 00:25:35,285 You can't order me around. 581 00:25:35,326 --> 00:25:36,870 I work for your brother. 582 00:25:36,911 --> 00:25:39,289 Oh, yeah, and I saw what a job you did on him. 583 00:25:46,004 --> 00:25:46,880 Oh, come on, guys. 584 00:25:46,921 --> 00:25:48,757 Give me a break. 585 00:25:48,798 --> 00:25:50,342 What kind of business do you think I run? 586 00:25:50,383 --> 00:25:52,093 We know what kind of business you run. 587 00:25:52,135 --> 00:25:56,765 That's why we're here. Now where's the merchandise? 588 00:25:56,806 --> 00:25:57,932 DEALER: Nice, huh? 589 00:25:57,974 --> 00:26:00,810 RITA: Yeah, very nice. 590 00:26:00,852 --> 00:26:02,979 Hm, you said a man brought these into you? 591 00:26:03,021 --> 00:26:05,023 Told me his grandma died. 592 00:26:05,065 --> 00:26:06,399 Did you get a name? 593 00:26:06,441 --> 00:26:09,819 Right, like I make friends with these people. 594 00:26:09,861 --> 00:26:11,780 How about a description? 595 00:26:11,821 --> 00:26:15,158 Mm, lean, early 20s. 596 00:26:15,200 --> 00:26:17,118 Huh, does this look like him? 597 00:26:17,160 --> 00:26:18,703 Nah. 598 00:26:18,745 --> 00:26:20,455 This one? 599 00:26:20,497 --> 00:26:22,123 Not even close. 600 00:26:22,165 --> 00:26:27,921 This guy was mean, had tattoos up and down his arms. 601 00:26:27,962 --> 00:26:32,175 [kissing, giggling] 602 00:26:49,734 --> 00:26:51,736 You get rid of the shotgun? 603 00:26:51,778 --> 00:26:53,238 Yeah, why wouldn't I? 604 00:26:53,279 --> 00:26:55,490 Because I know you, Packer. 605 00:26:55,532 --> 00:26:56,825 You greedy. 606 00:26:56,866 --> 00:26:58,827 You don't think. 607 00:26:58,868 --> 00:27:00,954 You might try and make a little extra by selling it. 608 00:27:00,995 --> 00:27:02,288 I ain't that stupid. 609 00:27:02,330 --> 00:27:06,251 MIA: Good, because that could blow everything. 610 00:27:06,292 --> 00:27:09,462 We're going for the big bucks this time. 611 00:27:09,504 --> 00:27:11,798 I don't want anything to screw it up. 612 00:27:11,840 --> 00:27:13,049 Well, I'm getting a little tired 613 00:27:13,091 --> 00:27:14,843 waiting for that to happen. 614 00:27:14,884 --> 00:27:17,262 Hey, you keep saying you got that little pissant wrapped 615 00:27:17,303 --> 00:27:21,224 around your fingers, so when's the wedding? 616 00:27:21,266 --> 00:27:23,226 Get in touch, Packer. 617 00:27:23,268 --> 00:27:24,227 These things take time. 618 00:27:28,773 --> 00:27:33,361 I just want you to remember who's running the show. 619 00:27:33,403 --> 00:27:37,449 Heh, I know who's running the show. 620 00:27:37,490 --> 00:27:39,868 Hey, you would never think about cutting out on me, 621 00:27:39,909 --> 00:27:40,744 would you? 622 00:27:49,919 --> 00:27:53,256 Baby, I couldn't spend all that money myself. 623 00:28:06,019 --> 00:28:08,229 RON: You know what dad said to me when I won this? 624 00:28:08,271 --> 00:28:11,816 Second place in the whole state. 625 00:28:11,858 --> 00:28:13,318 Maybe next year you can come in first place. 626 00:28:16,071 --> 00:28:18,114 Not "way to go" or "I'm proud of you, son." 627 00:28:20,617 --> 00:28:22,494 "Maybe next year, you can cut it." 628 00:28:22,535 --> 00:28:25,914 COREY: At least he was in the stands watching you. 629 00:28:25,955 --> 00:28:27,624 He never was for me. 630 00:28:27,665 --> 00:28:29,292 Count yourself lucky. 631 00:28:29,334 --> 00:28:31,002 You never had to put up half the flak that I did. 632 00:28:31,044 --> 00:28:32,462 You know, Ron, maybe if you didn't fight 633 00:28:32,504 --> 00:28:34,297 him so hard on everything. 634 00:28:34,339 --> 00:28:36,299 Well, what was I supposed to do? 635 00:28:36,341 --> 00:28:38,301 Run to Mom like you? 636 00:28:38,343 --> 00:28:40,595 Leave Mom out of this. 637 00:28:40,637 --> 00:28:42,305 Mom always was out of it. 638 00:28:42,347 --> 00:28:44,891 You and her did a great job watching from the sidelines. 639 00:28:44,933 --> 00:28:45,892 Oh, yeah, that's it. 640 00:28:45,934 --> 00:28:46,935 Poor Ron. 641 00:28:46,976 --> 00:28:48,269 Nobody ever stood up for him. 642 00:28:48,311 --> 00:28:50,105 You haven't got a clue, little brother. 643 00:28:50,146 --> 00:28:53,024 Well, then why don't you give me a clue? 644 00:28:53,066 --> 00:28:54,859 You're always bitching and moaning. 645 00:28:54,901 --> 00:28:55,902 Dad chewed you out. 646 00:28:55,944 --> 00:28:56,903 I ran to Mom. 647 00:28:56,945 --> 00:28:58,446 Mom never stood up for you. 648 00:28:58,488 --> 00:28:59,948 Wasn't anything ever your fault? 649 00:29:04,077 --> 00:29:07,247 I thought it was all my fault. I wasn't good enough. 650 00:29:12,043 --> 00:29:14,879 You know that winter semester I skipped at school last year? 651 00:29:17,465 --> 00:29:18,383 I didn't just drop out. 652 00:29:21,261 --> 00:29:22,929 I cracked up-- totally. 653 00:29:28,059 --> 00:29:29,227 I still see a shrink once a week. 654 00:29:32,063 --> 00:29:32,897 I didn't know that. 655 00:29:36,234 --> 00:29:38,361 I just couldn't take it anymore. 656 00:29:38,403 --> 00:29:41,322 They still didn't deserve to die like that. 657 00:29:41,364 --> 00:29:44,200 Neither of them. 658 00:29:44,242 --> 00:29:47,495 You think I killed them? 659 00:29:47,537 --> 00:29:49,414 Ron, there were only five people 660 00:29:49,456 --> 00:29:51,332 who knew the alarm system. 661 00:29:51,374 --> 00:29:54,252 Mom and Dad are dead and Mia was with me. 662 00:29:54,294 --> 00:29:58,214 Whoa, Corey, man, that little bitch has 663 00:29:58,256 --> 00:30:00,467 really turned you inside out. 664 00:30:00,508 --> 00:30:01,384 Watch your mouth. 665 00:30:01,426 --> 00:30:03,094 Don't you see it? 666 00:30:03,136 --> 00:30:04,471 You never even had a girlfriend before her. 667 00:30:04,512 --> 00:30:05,930 What? 668 00:30:05,972 --> 00:30:07,515 Oh, come on, Corey, don't give me that. 669 00:30:07,557 --> 00:30:09,392 You practically drool every time that little twist is around. 670 00:30:09,434 --> 00:30:11,102 I've seen the touchy-feely you do. 671 00:30:11,144 --> 00:30:12,520 No, that-- that's crazy, man. 672 00:30:12,562 --> 00:30:14,397 No, you're crazy, little brother. 673 00:30:14,439 --> 00:30:16,358 You better start asking yourself some hard questions, 674 00:30:16,399 --> 00:30:19,694 like what does she see? 675 00:30:19,736 --> 00:30:23,114 This, man, this is what she sees. 676 00:30:23,156 --> 00:30:25,033 That little gold-digging whore wants half of it. 677 00:30:25,075 --> 00:30:26,326 I said watch your mouth. 678 00:30:26,368 --> 00:30:28,119 Oh, man, you better open your eyes. 679 00:30:28,161 --> 00:30:29,079 Shut up! 680 00:30:29,120 --> 00:30:31,373 Corey, don't you get it? 681 00:30:34,668 --> 00:30:39,172 Just-- just don't talk to me, Ron, all right? 682 00:30:39,214 --> 00:30:40,131 Just don't. 683 00:30:46,638 --> 00:30:48,348 I just don't get it, though. 684 00:30:48,390 --> 00:30:50,183 How could anybody do something like that to their parents? 685 00:30:50,225 --> 00:30:53,269 Well, not an ordinary family. 686 00:30:53,311 --> 00:30:55,730 Screwed-up kids come from screwed-up parents. 687 00:30:55,772 --> 00:30:57,774 Still, you know, you bring someone into the world, 688 00:30:57,816 --> 00:31:00,276 you feed them, clothe them, you send them to the best schools. 689 00:31:00,318 --> 00:31:02,195 Forgetting about the L-word, though. 690 00:31:02,237 --> 00:31:03,988 You don't think they loved their sons? 691 00:31:04,030 --> 00:31:05,198 I don't know. 692 00:31:05,240 --> 00:31:07,575 I mean, that's different for everybody. 693 00:31:07,617 --> 00:31:09,494 I do know for guys that there's this competition 694 00:31:09,536 --> 00:31:11,121 thing with your pop. 695 00:31:11,162 --> 00:31:12,247 I mean, you either want to be just like him or you 696 00:31:12,288 --> 00:31:13,790 want to be totally opposite. 697 00:31:13,832 --> 00:31:16,001 And you said you slept in psychology class? 698 00:31:16,042 --> 00:31:17,293 Observation obviously. 699 00:31:17,335 --> 00:31:19,129 You know, what bumps for me is the mother. 700 00:31:19,170 --> 00:31:20,547 It's the Oedipal thing. 701 00:31:20,588 --> 00:31:21,798 The son is supposed to want to sleep with the mom. 702 00:31:21,840 --> 00:31:23,174 He's not supposed to want to kill her. 703 00:31:23,216 --> 00:31:24,092 You did stay awake. 704 00:31:24,134 --> 00:31:25,135 I'm impressed. 705 00:31:25,176 --> 00:31:27,220 Only for the sex parts. 706 00:31:27,262 --> 00:31:28,763 You know, everybody admits that the sons hated 707 00:31:28,805 --> 00:31:31,057 their father, especially Ron. 708 00:31:31,099 --> 00:31:33,268 But what's the motive for killing the mother? 709 00:31:33,309 --> 00:31:35,186 Hm. 710 00:31:35,228 --> 00:31:36,646 Wait, wait, whoa. 711 00:31:36,688 --> 00:31:39,190 It's got to be cash. 712 00:31:39,232 --> 00:31:41,735 So our maid with a checkered past. 713 00:31:41,776 --> 00:31:44,279 You got it, and she's got her hooks so deep into that kid, 714 00:31:44,320 --> 00:31:46,031 he doesn't know up from down. 715 00:31:46,072 --> 00:31:48,408 Yeah, well I think he's got more than his hooks into her. 716 00:31:48,450 --> 00:31:49,826 I think they're in this whole thing together. 717 00:31:49,868 --> 00:31:51,494 That could be. 718 00:31:51,536 --> 00:31:53,288 You know what, we don't have anything solid. 719 00:31:53,329 --> 00:31:56,291 What do you say we go and shake the tree, see what falls out? 720 00:31:56,332 --> 00:31:57,208 Shake the tree? 721 00:31:57,250 --> 00:31:58,752 Mm. 722 00:31:58,793 --> 00:32:01,254 Yeah, I guess we used to be close when we were little, 723 00:32:01,296 --> 00:32:07,719 but, uh, Ron's always seemed to have this, you know, attitude. 724 00:32:07,761 --> 00:32:09,346 Hmm. 725 00:32:09,387 --> 00:32:10,680 Must be disappointing when you need a big brother 726 00:32:10,722 --> 00:32:13,099 and he's not there for you. 727 00:32:13,141 --> 00:32:14,684 Tell me about it. 728 00:32:14,726 --> 00:32:16,686 All he ever wanted was somebody he can pass the abuse 729 00:32:16,728 --> 00:32:18,563 to after it came down on him. 730 00:32:18,605 --> 00:32:21,232 So he gets all the attention and you get none. 731 00:32:21,274 --> 00:32:24,194 Is that why you set him up? 732 00:32:24,235 --> 00:32:25,695 I did not kill my parents. 733 00:32:25,737 --> 00:32:27,197 No? 734 00:32:27,238 --> 00:32:28,865 What about your girlfriend? 735 00:32:28,907 --> 00:32:32,202 How well do you really know her? 736 00:32:32,243 --> 00:32:33,536 I know she's the only person in my life 737 00:32:33,578 --> 00:32:34,871 who's ever really cared about me. 738 00:32:34,913 --> 00:32:36,623 You didn't answer my question. 739 00:32:36,664 --> 00:32:39,626 Look, this may be hard for you to understand, OK? 740 00:32:39,668 --> 00:32:41,711 I love her and she loves me, and we're 741 00:32:41,753 --> 00:32:43,088 getting out of this place. 742 00:32:43,129 --> 00:32:44,547 Just take the money and run, huh? 743 00:32:44,589 --> 00:32:47,759 This-- I don't care about this. 744 00:32:47,801 --> 00:32:49,886 I never did. 745 00:32:49,928 --> 00:32:54,808 Somehow I almost believe you, Corey, but what about Mia? 746 00:32:54,849 --> 00:32:57,811 I already told you everything I know. 747 00:32:57,852 --> 00:33:00,438 Oh, I don't think so. 748 00:33:00,480 --> 00:33:02,190 I don't think so. 749 00:33:02,232 --> 00:33:02,816 You know what I do think? 750 00:33:05,777 --> 00:33:08,530 I think that you and Corey are in on this together. 751 00:33:08,571 --> 00:33:10,198 I think you plan on splitting the inheritance. 752 00:33:10,240 --> 00:33:10,865 Are you crazy? 753 00:33:14,160 --> 00:33:17,330 We know where you fenced the jewelry, Mia. 754 00:33:17,372 --> 00:33:18,665 What jewelry? 755 00:33:18,707 --> 00:33:19,666 Oh, we know, we know. 756 00:33:19,708 --> 00:33:22,836 It's just a matter of time. 757 00:33:22,877 --> 00:33:23,920 I'll be in touch. 758 00:33:23,962 --> 00:33:27,841 [dramatic music] 759 00:33:39,978 --> 00:33:40,812 I got her. 760 00:34:14,804 --> 00:34:15,889 You idiot. 761 00:34:15,930 --> 00:34:17,599 You took jewelry? 762 00:34:17,640 --> 00:34:18,933 What the hell were you thinking about? 763 00:34:18,975 --> 00:34:20,643 - No, I didn't. - Don't lie to me. 764 00:34:20,685 --> 00:34:22,729 Even the cops know where you fenced it. 765 00:34:22,771 --> 00:34:23,855 Dang. 766 00:34:23,897 --> 00:34:25,315 You know, we talked about this. 767 00:34:25,357 --> 00:34:26,566 This very thing. 768 00:34:26,608 --> 00:34:28,318 You go in, you do the job, you get out, 769 00:34:28,360 --> 00:34:30,904 and you don't take nothing. 770 00:34:30,945 --> 00:34:32,322 You couldn't wait, could you? 771 00:34:32,364 --> 00:34:34,616 Always go for those quick bucks, huh? 772 00:34:34,657 --> 00:34:36,368 Hey, we should get out of here. 773 00:34:36,409 --> 00:34:38,828 All my plan and you blow it for what, a couple of hundred? 774 00:34:38,870 --> 00:34:40,705 Look, I'm telling you, we should split. 775 00:34:40,747 --> 00:34:42,499 And we still got the alarm codes. 776 00:34:42,540 --> 00:34:44,584 We hit the house one more time, get what we can, and get out. 777 00:34:44,626 --> 00:34:46,461 No, no, sit tight. 778 00:34:46,503 --> 00:34:47,962 And wait for them to bust us? 779 00:34:48,004 --> 00:34:49,339 Look, they don't have it on you. 780 00:34:49,381 --> 00:34:50,674 They think it was Corey and me. 781 00:34:50,715 --> 00:34:53,218 There might be a way. 782 00:34:53,259 --> 00:34:54,511 I'll send you a postcard. 783 00:34:54,552 --> 00:34:55,512 You run like a-- 784 00:34:55,553 --> 00:34:56,554 Hey, I don't need your lip! 785 00:34:56,596 --> 00:34:58,390 [smack] 786 00:35:00,809 --> 00:35:01,726 [slap] 787 00:35:01,768 --> 00:35:02,686 Don't you ever hit me. 788 00:35:02,727 --> 00:35:03,561 Hit? 789 00:35:03,603 --> 00:35:04,521 Oh, I'll show you hit. 790 00:35:04,562 --> 00:35:05,397 Ah! 791 00:35:07,732 --> 00:35:09,567 And you better remember who's in charge here. 792 00:35:09,609 --> 00:35:10,443 You bastard. 793 00:35:33,091 --> 00:35:34,551 RITA: She's been inside about half an hour. 794 00:35:34,592 --> 00:35:35,885 Nothing yet. 795 00:35:35,927 --> 00:35:38,888 CHRIS: Too bad we can't hear what's going on. 796 00:35:38,930 --> 00:35:41,433 Now we're going to do what I said. 797 00:35:41,474 --> 00:35:48,398 Going back over there, grab what I can, 798 00:35:48,440 --> 00:35:49,899 and we're going to hogtail it out of here. 799 00:35:49,941 --> 00:35:50,775 Yeah. 800 00:35:56,906 --> 00:35:58,575 Don't you ever talk back to me again-- 801 00:35:58,616 --> 00:35:59,409 ever. 802 00:36:04,456 --> 00:36:06,458 You don't mind if I borrow your car now, do you, babe? 803 00:36:17,510 --> 00:36:21,639 Well, Elvis has left the building. 804 00:36:21,681 --> 00:36:24,934 [camera snapping] 805 00:36:30,565 --> 00:36:32,942 Gotcha. 806 00:36:36,863 --> 00:36:38,365 RITA: Right, that only a mother could love. 807 00:36:38,406 --> 00:36:39,032 [laughs] 808 00:36:40,533 --> 00:36:41,493 I think he might be the exception. 809 00:36:41,534 --> 00:36:42,994 Oh, I like the tattoos. 810 00:36:43,036 --> 00:36:44,704 Gotta get one of those on your butt. 811 00:36:44,746 --> 00:36:46,456 Yeah, right, in your dreams. 812 00:36:46,498 --> 00:36:47,957 Yeah. 813 00:36:47,999 --> 00:36:49,668 So where are we? 814 00:36:49,709 --> 00:36:51,753 Uh, Ray Parker, age 25. 815 00:36:51,795 --> 00:36:53,088 Right. 816 00:36:53,129 --> 00:36:55,507 He did hard time twice, once for a B&E and once 817 00:36:55,548 --> 00:36:57,008 for assault with a deadly weapon. 818 00:36:57,050 --> 00:36:59,969 Also, the pawnshop owner IDed him as the guy that came 819 00:37:00,011 --> 00:37:01,596 in with the Gerschak jewelry. 820 00:37:01,638 --> 00:37:03,515 CHRIS: And it gets better. 821 00:37:03,556 --> 00:37:04,933 I talked to his parole officer. 822 00:37:04,974 --> 00:37:07,060 The guy's been out of the slammer for six months. 823 00:37:07,102 --> 00:37:10,438 All of his addresses coincide with the mansion ripoffs. 824 00:37:10,480 --> 00:37:11,523 Bring him in. 825 00:37:11,564 --> 00:37:12,482 [door slams] 826 00:37:29,749 --> 00:37:30,583 Hold your fire. 827 00:37:30,625 --> 00:37:32,627 Look what I found. 828 00:37:32,669 --> 00:37:34,087 Oh, thank God you're here. 829 00:37:34,129 --> 00:37:35,880 If you're so happy to see us, Mia, why'd you 830 00:37:35,922 --> 00:37:37,507 try to run out the back door. 831 00:37:37,549 --> 00:37:39,175 Why, I thought it was Packer coming back to kill me. 832 00:37:39,217 --> 00:37:40,969 Mm. 833 00:37:41,011 --> 00:37:42,887 No, I-- I swear it. 834 00:37:42,929 --> 00:37:43,805 I mean, he's crazy. 835 00:37:43,847 --> 00:37:44,889 Look what he did to me. 836 00:37:44,931 --> 00:37:46,808 - Where is he? - I don't know. 837 00:37:46,850 --> 00:37:47,851 Well, that's a shame. 838 00:37:47,892 --> 00:37:49,436 We were hoping you'd cooperate. 839 00:37:49,477 --> 00:37:50,186 Want to do the honors? 840 00:37:50,228 --> 00:37:52,939 Absolutely. 841 00:37:52,981 --> 00:37:55,525 Mia Cortez, you are under arrest for the murder 842 00:37:55,567 --> 00:37:58,903 of Andre and Irena Gerschak. 843 00:37:58,945 --> 00:38:00,196 [glass shattering] 844 00:38:10,123 --> 00:38:12,125 You're that damn kid, ain't you? 845 00:38:15,628 --> 00:38:19,174 Please, just take what you want. 846 00:38:19,215 --> 00:38:24,929 You and me got something in common, boy-- 847 00:38:24,971 --> 00:38:28,141 that hot little tamale you've been sleeping with. 848 00:38:32,854 --> 00:38:34,898 Look, you better get out of here. 849 00:38:34,939 --> 00:38:37,484 What, are you trying to tell me what to do, boy? 850 00:38:37,525 --> 00:38:39,611 Why, I wouldn't like that. 851 00:38:39,652 --> 00:38:40,820 No. 852 00:38:40,862 --> 00:38:43,698 Please, just take whatever you want. 853 00:38:43,740 --> 00:38:46,618 But you wheezy little wimp, you are telling me what to do. 854 00:38:51,164 --> 00:38:55,085 Mia told me all about you. 855 00:38:55,126 --> 00:38:59,673 How you hardly hand none once she showed up. 856 00:38:59,714 --> 00:39:00,590 [scoffs] 857 00:39:03,093 --> 00:39:07,013 I bet she taught you a few things. 858 00:39:07,055 --> 00:39:09,766 Hell, she even taught me some stuff. 859 00:39:16,064 --> 00:39:20,235 Oh, never been stuck with one of these? 860 00:39:20,276 --> 00:39:22,529 Hell, happens all the time in the joint. 861 00:39:22,570 --> 00:39:24,072 Yeah, you can just be dilly-bopping down 862 00:39:24,114 --> 00:39:25,824 the road-- whoop! 863 00:39:25,865 --> 00:39:27,158 [laughs] 864 00:39:29,744 --> 00:39:34,124 Yeah, a lot of stuff happens in the joint. 865 00:39:40,296 --> 00:39:47,137 I'll bet you never had four guys pin your arms, hold you down. 866 00:39:51,182 --> 00:39:53,268 What do you think they'd be doing that for? 867 00:39:53,309 --> 00:39:54,394 [laughs] 868 00:39:57,230 --> 00:40:01,776 You know, when I'm done, I just may have to teach you 869 00:40:01,818 --> 00:40:05,321 a little bit about prison life. 870 00:40:05,363 --> 00:40:06,698 Educate you. 871 00:40:06,740 --> 00:40:07,699 Oh, God. 872 00:40:07,741 --> 00:40:10,285 Please no, all right? 873 00:40:10,326 --> 00:40:11,619 Just take whatever you want. 874 00:40:11,661 --> 00:40:13,621 I won't call the police, I promise. 875 00:40:13,663 --> 00:40:19,794 No, you don't want to hurry things up now, do you, boy? 876 00:40:27,385 --> 00:40:28,345 [laughs] 877 00:40:28,386 --> 00:40:30,221 Look, this was not my idea. 878 00:40:30,263 --> 00:40:31,222 It's all Packer's idea. 879 00:40:31,264 --> 00:40:32,640 I want to make a deal. 880 00:40:32,682 --> 00:40:33,308 What kind of deal you want to make? 881 00:40:33,350 --> 00:40:34,351 Immunity. 882 00:40:34,392 --> 00:40:35,727 Yeah, right, not in this life. 883 00:40:35,769 --> 00:40:36,686 I can give you Packer. 884 00:40:36,728 --> 00:40:37,854 We got Packer. 885 00:40:37,896 --> 00:40:39,731 We just need to find out where he is. 886 00:40:39,773 --> 00:40:41,358 You give us that, then we'll talk to the judge. 887 00:40:41,399 --> 00:40:42,317 I told you. 888 00:40:42,359 --> 00:40:43,902 I don't know where he is. 889 00:40:43,943 --> 00:40:45,236 I guess we won't be talking to Your Honor then. 890 00:40:45,278 --> 00:40:46,988 Nah, it's pretty sad. 891 00:40:47,030 --> 00:40:49,366 You're taking the whole rap to yourself, double homicide. 892 00:40:49,407 --> 00:40:51,034 If you ever do get out, Mia, you're 893 00:40:51,076 --> 00:40:52,869 going to be a very old lady. 894 00:40:52,911 --> 00:40:54,913 Probably won't even get probation until senility sets 895 00:40:54,954 --> 00:40:55,789 in. 896 00:40:55,830 --> 00:40:57,624 What do you think? 897 00:40:57,665 --> 00:41:00,085 Where is he, Mia? 898 00:41:00,126 --> 00:41:01,419 He went to clean out the Gerschak house 899 00:41:01,461 --> 00:41:02,921 before we split town. 900 00:41:02,962 --> 00:41:03,922 Take her downtown. 901 00:41:03,963 --> 00:41:05,048 You got to tell the judge. 902 00:41:05,090 --> 00:41:06,299 You gotta! 903 00:41:06,341 --> 00:41:08,259 I don't get it. 904 00:41:08,301 --> 00:41:13,848 All this wasted on you two chumps. 905 00:41:13,890 --> 00:41:15,892 All I got from my old man was a kick in the butt. 906 00:41:20,188 --> 00:41:24,067 Goes to show you, though, all this money 907 00:41:24,109 --> 00:41:26,444 can't buy you brains. 908 00:41:26,486 --> 00:41:28,655 That broad used you like a dirty rag. 909 00:41:34,077 --> 00:41:37,914 [dramatic music] 910 00:41:48,883 --> 00:41:49,884 Yah! 911 00:41:49,926 --> 00:41:52,137 [inaudible] coming to get you. 912 00:41:52,178 --> 00:41:53,763 [laughs] 913 00:41:53,805 --> 00:41:55,223 Come on. 914 00:41:55,265 --> 00:41:56,057 Yah! 915 00:42:04,524 --> 00:42:05,400 [gun clicks] 916 00:42:08,111 --> 00:42:08,987 [gunshot] 917 00:42:20,415 --> 00:42:22,834 You know your problem, boy? 918 00:42:22,876 --> 00:42:25,837 You ain't had enough pain in your sorry life. 919 00:42:25,879 --> 00:42:30,133 But I'm going to help you with that. 920 00:42:30,175 --> 00:42:31,134 Drop it! 921 00:42:31,176 --> 00:42:31,968 He means it, Packer. 922 00:42:34,346 --> 00:42:35,180 Drop it. 923 00:42:47,776 --> 00:42:49,444 I'll call the ambulance. 924 00:43:02,499 --> 00:43:03,875 How's the shoulder? 925 00:43:03,917 --> 00:43:04,751 It's OK. 926 00:43:10,507 --> 00:43:11,800 You know, Mia and Packer, they've 927 00:43:11,841 --> 00:43:13,093 been talking up a storm. 928 00:43:13,134 --> 00:43:15,178 They're probably going to hang themselves. 929 00:43:15,220 --> 00:43:17,389 Yeah. 930 00:43:17,430 --> 00:43:18,848 Look, I know this isn't going to bring 931 00:43:18,890 --> 00:43:20,266 your parents back, but-- 932 00:43:20,308 --> 00:43:21,351 [sighs] 933 00:43:21,393 --> 00:43:22,227 Yeah. 934 00:43:27,273 --> 00:43:28,858 We helped your back. 935 00:43:28,900 --> 00:43:32,195 [somber music] 936 00:44:04,310 --> 00:44:06,438 You and Ron talking to each other? 937 00:44:06,479 --> 00:44:09,566 Uh, he's-- he's still living in his apartment. 938 00:44:09,607 --> 00:44:11,943 He's dropped out of school again, though. 939 00:44:11,985 --> 00:44:13,111 But you are talking. 940 00:44:13,153 --> 00:44:15,280 That's good. 941 00:44:15,321 --> 00:44:17,157 I heard that from his lawyer. 942 00:44:17,198 --> 00:44:22,078 He hired a lawyer to look after things. 943 00:44:22,120 --> 00:44:23,872 [playing piano] 944 00:44:24,706 --> 00:44:26,166 Ah, I guess-- 945 00:44:26,207 --> 00:44:28,168 I guess we're going to have to sell the house. 946 00:44:28,209 --> 00:44:31,421 It's little more than I need. 947 00:44:31,463 --> 00:44:32,380 You should call him, Corey. 948 00:44:35,342 --> 00:44:36,176 No, I-- 949 00:44:39,054 --> 00:44:39,888 [sighs] 950 00:44:41,222 --> 00:44:43,308 Yeah, I-- I don't think so, you know? 951 00:44:43,350 --> 00:44:45,143 Look, you've got to try and get past 952 00:44:45,185 --> 00:44:48,021 what's keeping you two apart. 953 00:44:48,063 --> 00:44:50,940 I mean, you and Ron are family. 954 00:44:50,982 --> 00:44:53,360 You still have each other. 955 00:44:53,401 --> 00:44:55,195 I just don't-- 956 00:44:55,236 --> 00:44:57,489 I don't see any reason to you, know? 957 00:44:57,530 --> 00:44:59,074 So you won't be so all alone. 958 00:45:05,205 --> 00:45:08,458 You both have been through a tragedy. 959 00:45:08,500 --> 00:45:13,296 Somehow you got to try and find the strength to face this. 960 00:45:13,338 --> 00:45:16,424 You may never understand it, but you've 961 00:45:16,466 --> 00:45:19,177 got to try and accept it. 962 00:45:19,219 --> 00:45:22,180 Uh-huh. 963 00:45:22,222 --> 00:45:23,348 I appreciate you coming by. 964 00:45:26,267 --> 00:45:29,688 I know what it's like to lose someone. 965 00:45:29,729 --> 00:45:33,108 And, um, if there's anything I can do, 966 00:45:33,149 --> 00:45:35,110 if you ever need to talk to someone, please call me, OK? 967 00:45:38,488 --> 00:45:40,990 OK. 968 00:45:41,032 --> 00:45:45,412 Um, promise me something, though, all right? 969 00:45:45,453 --> 00:45:47,622 That you'll at least go see Ron or try to call him? 970 00:45:47,664 --> 00:45:49,416 Yeah. 971 00:45:49,457 --> 00:45:51,418 You know, maybe after a while. 972 00:45:51,459 --> 00:45:53,044 Good. 973 00:45:53,086 --> 00:45:54,421 OK. 974 00:45:54,462 --> 00:45:55,547 Don't wait too long, all right? 975 00:45:55,588 --> 00:45:56,423 OK. 976 00:46:06,182 --> 00:46:10,020 [theme music] 68603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.