Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:16,307
[club music playing]
2
00:00:16,349 --> 00:00:25,191
[club music playing]
3
00:00:25,233 --> 00:00:27,527
Fresh meat for the
meat rack, eh, babe?
4
00:00:30,530 --> 00:00:31,614
As good for you as it is for me?
5
00:00:31,656 --> 00:00:33,199
Anything for a ride.
6
00:00:33,241 --> 00:00:36,077
Saddle up, we got you ponies.
7
00:00:36,119 --> 00:00:36,786
Ecstasy.
8
00:00:36,828 --> 00:00:38,329
Blow.
9
00:00:38,371 --> 00:00:40,665
A brand new drug we're
running a special on.
10
00:00:40,707 --> 00:00:41,875
Nirvana.
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,543
More bang for the same bang.
12
00:00:43,585 --> 00:00:44,502
Hmm.
13
00:00:44,544 --> 00:00:46,379
Sounds good to me.
14
00:00:49,758 --> 00:00:53,636
[club music playing]
15
00:00:53,678 --> 00:00:55,221
Evening, darling.
16
00:00:55,263 --> 00:00:57,390
Come on in, water's fine.
17
00:00:57,432 --> 00:00:59,351
Is this stuff dangerous?
18
00:00:59,392 --> 00:01:00,727
Harmless.
19
00:01:00,769 --> 00:01:02,395
Dentists give it to
their patients every day.
20
00:01:02,437 --> 00:01:06,608
Hot and done, your dive
instructor tonight.
21
00:01:06,649 --> 00:01:08,568
Do it to me.
22
00:01:08,610 --> 00:01:09,569
Oh.
23
00:01:09,611 --> 00:01:12,113
Be still, my racing heart.
24
00:01:23,833 --> 00:01:25,627
Evening, boss.
25
00:01:25,669 --> 00:01:27,253
Jackie's inside waiting for you.
26
00:01:27,295 --> 00:01:28,755
Can't keep away, eh?
27
00:01:28,797 --> 00:01:32,133
Lady knows what she likes,
and I know what she needs.
28
00:01:35,762 --> 00:01:43,520
[club music playing]
29
00:01:43,561 --> 00:01:45,480
I don't like this.
30
00:01:45,522 --> 00:01:48,441
Everybody around here
knows who you are.
31
00:01:48,483 --> 00:01:51,611
They find out who you
really are, your jammed bad.
32
00:01:51,653 --> 00:01:53,321
I need to be
with you, baby, OK?
33
00:01:53,363 --> 00:01:54,781
I'll worry about the rest.
34
00:01:54,823 --> 00:01:56,658
You're dancin' on a razor.
35
00:01:56,700 --> 00:01:58,493
You slip, you get cut in half.
36
00:01:58,535 --> 00:01:59,661
Take me in back.
37
00:02:15,218 --> 00:02:20,974
[heavy breathing]
38
00:02:21,016 --> 00:02:24,894
Some people in your
business might not
39
00:02:24,936 --> 00:02:26,855
understand you being with me.
40
00:02:30,525 --> 00:02:35,363
Might give an undercover
cop like you a bad name.
41
00:02:35,405 --> 00:02:37,323
I'm so bad, Johnny.
42
00:02:40,744 --> 00:02:43,288
Yes.
43
00:02:43,329 --> 00:02:45,206
You make me dirty.
44
00:02:52,047 --> 00:02:58,887
[club music playing]
45
00:02:58,928 --> 00:03:00,847
DJ (ON SPEAKER): Let's
give the lord an ovation.
46
00:03:00,889 --> 00:03:01,723
Fight.
47
00:03:19,366 --> 00:03:20,909
Check out the slam dancer!
48
00:03:20,950 --> 00:03:22,410
Nirvana flashes.
49
00:03:22,452 --> 00:03:24,371
Back off, she's in trouble!
50
00:03:24,412 --> 00:03:25,330
Somebody call 911!
51
00:03:25,372 --> 00:03:26,748
Not 'til Johnny OK's it.
52
00:03:26,790 --> 00:03:29,292
But she's hurting, can't
you see we gotta help her?
53
00:03:29,334 --> 00:03:30,585
Shut up!
54
00:03:30,627 --> 00:03:32,295
Mind your own business,
before you get hurt.
55
00:03:48,353 --> 00:03:50,855
She stopped breathing.
56
00:03:50,897 --> 00:03:51,773
No heartbeat.
57
00:03:51,815 --> 00:03:54,734
Pump her.
58
00:03:54,776 --> 00:03:56,319
Come on, darling.
59
00:03:56,361 --> 00:03:57,737
Come on back to us.
60
00:03:57,779 --> 00:03:58,738
DJ (ON SPEAKER): Let's
give the lord an ovation.
61
00:03:58,780 --> 00:03:59,906
Get Johnny.
62
00:03:59,948 --> 00:04:00,782
DJ (ON SPEAKER): Fight.
63
00:04:05,829 --> 00:04:07,706
What's the matter with you?
64
00:04:07,747 --> 00:04:08,581
Knock.
65
00:04:08,623 --> 00:04:10,375
There's a problem.
66
00:04:10,417 --> 00:04:11,668
Girl's fading.
67
00:04:11,710 --> 00:04:12,585
She needs an ambulance.
68
00:04:12,627 --> 00:04:16,381
No ambulance.
69
00:04:16,423 --> 00:04:20,677
Let her fade, then clean up
the mess, then pack the club.
70
00:04:20,719 --> 00:04:21,928
We move tonight.
71
00:04:21,970 --> 00:04:24,931
Johnny, you can't
just let a girl die.
72
00:04:24,973 --> 00:04:26,808
[smack]
73
00:04:26,850 --> 00:04:28,852
Don't nose in my business.
74
00:04:28,893 --> 00:04:29,728
Ever.
75
00:04:32,439 --> 00:04:33,398
Do what I tell you, Eric.
76
00:04:40,864 --> 00:04:41,781
Come on, Jackie.
77
00:04:45,452 --> 00:04:46,327
Bring it to me.
78
00:04:49,831 --> 00:05:03,720
[theme music]
79
00:05:03,762 --> 00:05:07,724
THEME SONG: Oh,
oh, oh, ooh, oh-oh.
80
00:05:07,766 --> 00:05:11,019
Oh, ooh, oh, ooh ahh-ah ay.
81
00:05:15,690 --> 00:05:20,028
Oh, ho-ooh oh.
82
00:05:20,070 --> 00:05:20,987
Oh, yeahhh.
83
00:05:52,560 --> 00:05:55,980
Mm-mmm, mm-mmm.
84
00:05:56,022 --> 00:05:56,815
Ahh-oh!
85
00:06:07,450 --> 00:06:13,790
[music playing]
86
00:06:13,832 --> 00:06:16,626
Eric, amigo, hold on.
87
00:06:16,668 --> 00:06:17,961
How's the girl?
88
00:06:18,003 --> 00:06:18,920
You did take her to the
hospital, didn't you?
89
00:06:18,962 --> 00:06:20,171
I got things to do, so?
90
00:06:20,213 --> 00:06:22,007
I gotta know how she is.
91
00:06:22,048 --> 00:06:24,050
You're always sticking
your flipping nose in.
92
00:06:24,092 --> 00:06:25,927
What's the problem?
93
00:06:25,969 --> 00:06:27,554
Why you hassling
my buddy, Cotton?
94
00:06:27,595 --> 00:06:29,597
Well, I was just asking
him about the girl, Johnny.
95
00:06:29,639 --> 00:06:30,640
You know, the one--
96
00:06:30,682 --> 00:06:33,560
Ooh, she's not your problem.
97
00:06:33,601 --> 00:06:34,978
We had good business
tonight, where's my cut?
98
00:06:35,020 --> 00:06:37,772
Oh yeah, that reminds
me, I've been thinking
99
00:06:37,814 --> 00:06:40,567
about moving on down the road.
100
00:06:40,608 --> 00:06:42,569
Why?
101
00:06:42,610 --> 00:06:44,487
You make money here.
102
00:06:44,529 --> 00:06:45,864
I need you here,
you're my gas man.
103
00:06:45,905 --> 00:06:48,074
Well, I've enjoyed
myself, I really have.
104
00:06:48,116 --> 00:06:50,952
But you see, what I do is
more or less harmless stuff--
105
00:06:50,994 --> 00:06:52,579
amusement, you know what I mean?
106
00:06:52,620 --> 00:06:54,664
But that other stuff, the
selling all the drugs,
107
00:06:54,706 --> 00:06:55,915
I never wanted to
have anything to do--
108
00:06:55,957 --> 00:06:57,083
[choking]
109
00:06:57,125 --> 00:07:00,003
You just do your
job, little man.
110
00:07:00,045 --> 00:07:02,756
Nothing else concerns you.
111
00:07:02,797 --> 00:07:05,467
And you'll quit when I fire you.
112
00:07:10,847 --> 00:07:18,730
[music playing]
113
00:07:18,772 --> 00:07:20,690
RITA: Morning, Bart.
114
00:07:20,732 --> 00:07:23,943
[sighs] What are
you doing here?
115
00:07:23,985 --> 00:07:25,111
I didn't call homicide.
116
00:07:25,153 --> 00:07:26,738
We were on our
way to breakfast,
117
00:07:26,780 --> 00:07:28,114
we heard about the
DB on the radio.
118
00:07:28,156 --> 00:07:30,617
Thought we would stop by
and lose our appetite.
119
00:07:30,658 --> 00:07:32,535
So what's wrong, you
don't love us anymore?
120
00:07:32,577 --> 00:07:33,953
I'm a little
cranky, that's all.
121
00:07:33,995 --> 00:07:36,122
Ah, how come?
122
00:07:36,164 --> 00:07:38,124
It's nothing, it doesn't
even warrant discussion.
123
00:07:38,166 --> 00:07:39,834
Sounds very serious.
124
00:07:39,876 --> 00:07:42,170
I don't know why listen
the guy, he's so flaky.
125
00:07:42,212 --> 00:07:43,630
Who?
126
00:07:43,672 --> 00:07:44,714
Roger.
127
00:07:44,756 --> 00:07:45,674
Roger.
128
00:07:45,715 --> 00:07:46,925
He gave me this crystal.
129
00:07:46,966 --> 00:07:48,593
Crystal?
130
00:07:48,635 --> 00:07:49,886
Doc, crystals went out in
the late '70s, early '80s.
131
00:07:49,928 --> 00:07:51,680
Yeah, well he told
me it would revitalize
132
00:07:51,721 --> 00:07:53,807
my center or some such
nonsense, all right.
133
00:07:53,848 --> 00:07:56,226
It's utter and
total bunk, so why
134
00:07:56,267 --> 00:07:57,811
do I feel so bad on
the first morning I
135
00:07:57,852 --> 00:07:58,812
forget the damn thing?
136
00:07:58,853 --> 00:07:59,813
I don't know.
137
00:07:59,854 --> 00:08:00,814
So what have we got here, Doc?
138
00:08:00,855 --> 00:08:02,524
Woof, no mercy.
139
00:08:02,565 --> 00:08:03,650
What'd they get her for?
140
00:08:03,692 --> 00:08:05,527
Probably for being dead.
141
00:08:05,568 --> 00:08:06,653
They get you for
everything else.
142
00:08:06,695 --> 00:08:07,862
No parking after midnight.
143
00:08:07,904 --> 00:08:08,988
What time she get the ticket?
144
00:08:09,030 --> 00:08:10,740
2:07 AM.
145
00:08:10,782 --> 00:08:12,033
Doc, you got a
preliminary time of death?
146
00:08:12,075 --> 00:08:13,535
Thereabout.
147
00:08:13,576 --> 00:08:15,286
Wait, so she pulls
in here after 2:00 AM,
148
00:08:15,328 --> 00:08:17,163
she gets a ticket,
and then she dies?
149
00:08:17,205 --> 00:08:18,540
No, no.
150
00:08:18,581 --> 00:08:19,541
We're missing
something here, guys.
151
00:08:19,582 --> 00:08:20,583
Right.
152
00:08:20,625 --> 00:08:22,043
Maybe the meter maid iced her.
153
00:08:22,085 --> 00:08:23,795
I don't see any
ballpoint pen moves,
154
00:08:23,837 --> 00:08:24,879
Doc, you're losing your touch.
155
00:08:24,921 --> 00:08:27,257
Maybe it's the crystal.
156
00:08:27,298 --> 00:08:29,676
Maybe this is the answer,
you recognize this?
157
00:08:29,718 --> 00:08:31,970
Yeah, yeah-yeah, from
the vice briefing memo.
158
00:08:32,012 --> 00:08:32,887
Right.
159
00:08:32,929 --> 00:08:34,097
BART: What is it?
160
00:08:34,139 --> 00:08:36,057
It's an ID stamp
from a nightclub.
161
00:08:36,099 --> 00:08:38,018
It's a place where they
sell drugs, cash and carry.
162
00:08:38,059 --> 00:08:39,853
Bleed her into a toxy, Doc.
All right?
163
00:08:39,894 --> 00:08:41,021
We'll see back to slab.
164
00:08:41,062 --> 00:08:42,897
Thanks, Bart.
165
00:08:42,939 --> 00:08:45,984
And my heart throbs
with anticipation.
166
00:08:46,026 --> 00:08:47,318
CHRIS: Hey, Doc.
167
00:08:47,360 --> 00:08:49,195
Hey, Doc.
What's up?
168
00:08:49,237 --> 00:08:50,864
Sorry kids, no homicide today.
169
00:08:50,905 --> 00:08:52,949
Well, look who's
in a better mood.
170
00:08:52,991 --> 00:08:54,701
So, what do we got?
171
00:08:54,743 --> 00:08:56,119
Well, let's start
with the hairline
172
00:08:56,161 --> 00:08:58,204
rib fracture and a
chest contusion--
173
00:08:58,246 --> 00:08:59,330
about the size of the fist.
174
00:08:59,372 --> 00:09:00,999
So she got in a boxing match?
175
00:09:01,041 --> 00:09:03,918
No, but somebody big tried
to jump start her heart.
176
00:09:03,960 --> 00:09:05,795
What sent her into defib?
177
00:09:05,837 --> 00:09:09,132
An overdose of a
psychoactive stimulant.
178
00:09:09,174 --> 00:09:10,925
I analyzed the
molecular structure
179
00:09:10,967 --> 00:09:13,136
and run it through
the PDR database--
180
00:09:13,178 --> 00:09:15,805
it gives a listing of every
known prescription drug--
181
00:09:15,847 --> 00:09:17,807
and I came up with zip.
No match.
182
00:09:17,849 --> 00:09:19,934
So it's a designer
drug like ecstasy?
183
00:09:19,976 --> 00:09:24,773
It's very similar to ecstasy,
it's also known as MDMA.
184
00:09:24,814 --> 00:09:27,901
Street name is Nirvana.
185
00:09:27,942 --> 00:09:29,778
The molecular structure,
though, is very similar.
186
00:09:29,819 --> 00:09:32,781
So somebody is
cooking up batches
187
00:09:32,822 --> 00:09:33,907
of a synthetic narcotic?
188
00:09:33,948 --> 00:09:35,617
Yep.
189
00:09:35,658 --> 00:09:36,368
All right, Doc.
190
00:09:36,409 --> 00:09:37,285
Thanks.
191
00:09:37,327 --> 00:09:38,244
See you later.
192
00:09:38,286 --> 00:09:39,746
It's hexed.
193
00:09:42,957 --> 00:09:44,626
CHRIS: Vice!
194
00:09:44,668 --> 00:09:47,629
Where cops grow old, but never,
ever, ever, ever grow up.
195
00:09:47,671 --> 00:09:49,047
Where men are still men.
196
00:09:49,089 --> 00:09:50,882
Hey!
197
00:09:50,924 --> 00:09:51,966
Good to see you, Lem.
198
00:09:52,008 --> 00:09:53,426
Yeah!
199
00:09:53,468 --> 00:09:55,261
After what we had, you
don't write, you don't call.
200
00:09:55,303 --> 00:09:56,262
I feel so used.
201
00:09:56,304 --> 00:09:57,222
Where the hell have you been?
202
00:09:57,263 --> 00:09:58,682
Tagging and bagging.
203
00:09:58,723 --> 00:10:00,350
You, uh, you look healthy.
204
00:10:00,392 --> 00:10:03,228
Down to three packs a day.
205
00:10:03,269 --> 00:10:04,270
How's it going, Rita?
206
00:10:04,312 --> 00:10:05,271
Good, Lem, how are you?
207
00:10:05,313 --> 00:10:06,398
Good.
208
00:10:06,439 --> 00:10:08,942
Hey, Jackie, look
who's slumming.
209
00:10:08,983 --> 00:10:09,943
Hi, Jackie.
How you doing?
210
00:10:09,984 --> 00:10:11,194
Rita.
211
00:10:11,236 --> 00:10:13,279
LEM: Hey, I barely
recognize this kid.
212
00:10:13,321 --> 00:10:15,824
He did your job, Jackie,
and then left vice to become
213
00:10:15,865 --> 00:10:18,118
a red ball homicide cop.
214
00:10:18,159 --> 00:10:19,285
I know what he did.
215
00:10:19,327 --> 00:10:21,705
Hey, I'm proud of him.
216
00:10:21,746 --> 00:10:23,289
Let me buy you guys
a couple of jolts.
217
00:10:23,331 --> 00:10:25,250
Oh, we'd love to,
but we're on the clock.
218
00:10:25,291 --> 00:10:27,210
Hey, you guys get a
clothing allowance too?
219
00:10:27,252 --> 00:10:29,713
Yeah, actually
we do, it's great.
220
00:10:29,754 --> 00:10:32,048
We got expense accounts.
221
00:10:32,090 --> 00:10:33,925
Homicide is great.
222
00:10:33,967 --> 00:10:37,971
So what brings you sniffing
around an old vice dog's yard?
223
00:10:38,013 --> 00:10:39,723
Your internal memo.
224
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
We found the black horse
stamped on the hand
225
00:10:41,349 --> 00:10:42,976
of a Nirvana OD victim.
226
00:10:43,018 --> 00:10:44,185
She was a young girl.
227
00:10:44,227 --> 00:10:46,104
Johnny Rider
smokes another one.
228
00:10:46,146 --> 00:10:47,147
Rider?
229
00:10:47,188 --> 00:10:48,732
Yeah.
230
00:10:48,773 --> 00:10:50,233
You remember the name, Chris?
231
00:10:50,275 --> 00:10:52,152
Yeah, he's still
wheeling and dealing.
232
00:10:52,193 --> 00:10:55,947
He's cooking up Nirvana, selling
it at his club The Meat Rack.
233
00:10:55,989 --> 00:10:58,283
But hey, these drugs
are harmless, right?
234
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
That sounds like
a RICO dunk to me.
235
00:10:59,826 --> 00:11:01,327
What's the hold up?
236
00:11:01,369 --> 00:11:03,329
Nirvana's not scheduled as
a controlled substance yet.
237
00:11:03,371 --> 00:11:04,831
It's still legal.
238
00:11:04,873 --> 00:11:06,708
Yeah, and by the
time they schedule it,
239
00:11:06,750 --> 00:11:08,126
he'll have another
one knocked off.
240
00:11:08,168 --> 00:11:09,878
There's gotta be other
stuff being dealt, right?
241
00:11:09,919 --> 00:11:11,254
Oh, yeah.
242
00:11:11,296 --> 00:11:14,716
Coke, smack, he's a
full service operation.
243
00:11:14,758 --> 00:11:17,093
Problem is is he's
gone mobile on us.
244
00:11:17,135 --> 00:11:19,346
Changes location of his
club every couple of days.
245
00:11:19,387 --> 00:11:21,389
We get ready to pop
him, poof, he's gone.
246
00:11:21,431 --> 00:11:22,724
So you know where he is now?
247
00:11:22,766 --> 00:11:23,892
Yeah.
248
00:11:23,933 --> 00:11:25,477
He's in a warehouse
on Pier street.
249
00:11:25,518 --> 00:11:27,062
Our informant says
he's having trouble
250
00:11:27,103 --> 00:11:28,855
finding a new club
location, can't
251
00:11:28,897 --> 00:11:31,066
move for a couple of days.
252
00:11:31,107 --> 00:11:34,486
We're going to put the
brakes on him tonight.
253
00:11:34,527 --> 00:11:35,445
You guys want in?
254
00:11:35,487 --> 00:11:37,864
Lem?
255
00:11:37,906 --> 00:11:39,157
Don't you think
homicide contributed
256
00:11:39,199 --> 00:11:40,408
enough to this case?
257
00:11:40,450 --> 00:11:41,826
LEM: Maybe a little
help wouldn't hurt.
258
00:11:41,868 --> 00:11:43,370
We're doing diddly
squat on our own.
259
00:11:46,122 --> 00:11:47,374
What do you say, Hoss?
260
00:11:47,415 --> 00:11:48,875
No.
261
00:11:48,917 --> 00:11:50,794
I mean, I'd like to
but-- but I got plans.
262
00:11:50,835 --> 00:11:54,255
You've got-- no, you're going
to have to tell your plans
263
00:11:54,297 --> 00:11:56,216
that she's going to wait.
264
00:11:56,257 --> 00:11:57,884
Come on, Lorenzo!
265
00:11:57,926 --> 00:11:58,885
You going to tell me that
you're going to walk away
266
00:11:58,927 --> 00:12:00,929
from a chance to pop Rider?
267
00:12:00,970 --> 00:12:04,766
Lets surprise the
bastard, you and me.
268
00:12:04,808 --> 00:12:06,559
You have me home by midnight?
269
00:12:06,601 --> 00:12:09,312
I think we can arrange that.
270
00:12:09,354 --> 00:12:10,480
All right, Lem.
271
00:12:10,522 --> 00:12:12,357
Where he goes, I go.
We'll be there.
272
00:12:12,399 --> 00:12:14,818
Well, all right
We'll rendezvous
273
00:12:14,859 --> 00:12:18,113
at 1900 hours with big guns
and bad attitudes, just
274
00:12:18,154 --> 00:12:19,239
like old times.
275
00:12:19,280 --> 00:12:20,907
Great, see you later.
276
00:12:23,952 --> 00:12:25,537
So what's the deal?
277
00:12:25,578 --> 00:12:27,539
I've never seen you drag your
heels over a raid bid before.
278
00:12:27,580 --> 00:12:29,165
Getting a few gray
hairs, that's all.
279
00:12:29,207 --> 00:12:31,209
Yeah right, and I
just hit menopause.
280
00:12:31,251 --> 00:12:32,544
So you want to tell me
what really happened
281
00:12:32,585 --> 00:12:35,296
between you and Johnny Rider?
282
00:12:35,338 --> 00:12:37,549
Lem and I tried to bring
him down on a dealing
283
00:12:37,590 --> 00:12:40,427
beef a couple years ago.
Didn't happen.
284
00:12:40,468 --> 00:12:42,262
You want to write it out
in longhand for me, Sam?
285
00:12:42,303 --> 00:12:43,888
We're going to get this
guy tonight, you know.
286
00:12:43,930 --> 00:12:46,141
Look, it's no big deal.
287
00:12:46,182 --> 00:12:48,268
I was a hotshot vice cop, and
my head got a little bit too big
288
00:12:48,309 --> 00:12:50,478
for my hat.
289
00:12:50,520 --> 00:12:52,814
Great.
290
00:12:52,856 --> 00:13:02,866
[music playing]
291
00:13:02,907 --> 00:13:12,959
[music playing]
292
00:13:12,959 --> 00:13:21,843
[music playing]
293
00:13:21,885 --> 00:13:23,011
All right, people.
294
00:13:23,053 --> 00:13:25,263
That's a wrap.
295
00:13:25,305 --> 00:13:26,848
Lorenzo, load 'em out.
296
00:13:26,890 --> 00:13:28,099
All right, everybody out.
297
00:13:31,436 --> 00:13:34,272
Hey.
298
00:13:34,314 --> 00:13:36,649
I'm tired of
raiding empty rooms.
299
00:13:36,691 --> 00:13:39,277
What is going on
with your informant?
300
00:13:39,319 --> 00:13:40,862
I don't know,
I'll talk to him.
301
00:13:40,904 --> 00:13:42,197
I'll see what happened,
and we'll just try again.
302
00:13:42,238 --> 00:13:44,949
Hey, he verified this
location at 1700 hours.
303
00:13:44,991 --> 00:13:47,577
How could Rider mysteriously
move out in three hours?
304
00:13:47,619 --> 00:13:49,371
Come on, Lem, you know
how fast this guy is!
305
00:13:49,412 --> 00:13:50,914
We've been after
him for six months.
306
00:13:50,955 --> 00:13:52,999
No, you know how fast
he is, and you're going
307
00:13:53,041 --> 00:13:55,460
to start sharing what you know.
308
00:13:55,502 --> 00:13:57,671
You're going to introduce me
to your snitch at 0900 hours
309
00:13:57,712 --> 00:14:01,007
tomorrow morning,
or I'm going to turn
310
00:14:01,049 --> 00:14:02,217
the whole thing over to IA.
311
00:14:02,258 --> 00:14:04,260
He'll walk.
312
00:14:04,302 --> 00:14:06,262
If we lose the informant,
then we lose Rider.
313
00:14:10,684 --> 00:14:15,146
- Who you covering for, Jackie?
- Nobody.
314
00:14:20,026 --> 00:14:22,362
Hey.
315
00:14:22,404 --> 00:14:23,697
You better get out
from underneath it,
316
00:14:23,738 --> 00:14:25,115
before it falls on you.
317
00:14:32,539 --> 00:14:36,459
[club music playing]
318
00:14:36,501 --> 00:14:38,003
Hello, Jackie.
319
00:14:47,971 --> 00:14:50,056
Didn't know you were such good
friends with Johnny Rider.
320
00:14:59,149 --> 00:15:12,328
[club music playing]
321
00:15:12,370 --> 00:15:16,332
JACKIE: Caine is smelling
this whole thing.
322
00:15:16,374 --> 00:15:18,585
He knows I burned
the raid tonight.
323
00:15:18,626 --> 00:15:21,004
He's your partner.
324
00:15:21,046 --> 00:15:23,214
He trusts you.
325
00:15:23,256 --> 00:15:26,676
He's closing in on my
informant tomorrow, Johnny.
326
00:15:26,718 --> 00:15:30,138
If McCaine squeezes him,
he's going to give me up.
327
00:15:30,180 --> 00:15:32,474
Can't have that.
328
00:15:32,515 --> 00:15:36,311
Take your snitch
the out tonight.
329
00:15:36,353 --> 00:15:37,354
Come on, Johnny.
330
00:15:37,395 --> 00:15:38,229
You know I can't do that.
331
00:15:43,651 --> 00:15:45,070
Johnny!
332
00:15:45,111 --> 00:15:48,490
Do whatever I tell you to do.
333
00:15:48,531 --> 00:15:52,285
Johnny, let me go.
334
00:15:52,327 --> 00:15:53,203
This thing is over.
335
00:15:56,831 --> 00:15:57,707
Johnny you're hurting me.
336
00:15:57,749 --> 00:15:59,209
JOHNNY: Yeah?
337
00:15:59,250 --> 00:16:01,628
Come on, Johnny.
338
00:16:01,670 --> 00:16:02,504
Enough.
339
00:16:02,545 --> 00:16:04,464
Over.
340
00:16:04,506 --> 00:16:05,590
Only just begun.
341
00:16:17,852 --> 00:16:19,813
ERIC: Allowed to be
up past midnight?
342
00:16:19,854 --> 00:16:21,356
What are you, my mother?
343
00:16:21,398 --> 00:16:23,233
Scanning for young stuff?
344
00:16:23,274 --> 00:16:24,192
Like veal chops, do you?
345
00:16:24,234 --> 00:16:25,276
Yeah, maybe.
346
00:16:25,318 --> 00:16:26,695
How'd you hear about us?
347
00:16:26,736 --> 00:16:28,238
Johnny and I do some business.
348
00:16:28,279 --> 00:16:29,739
You got a problem with
that, you talk to him.
349
00:16:29,781 --> 00:16:30,699
Me?
350
00:16:30,740 --> 00:16:32,242
I don't need the hassle.
351
00:16:32,283 --> 00:16:35,620
Got a lot of mouth on
you, for an old dude.
352
00:16:35,662 --> 00:16:37,872
In you go.
353
00:16:37,914 --> 00:16:39,624
What's up?
354
00:16:39,666 --> 00:16:41,876
Keep an eye on grandpa.
355
00:16:41,918 --> 00:16:52,095
[club music playing]
356
00:16:52,137 --> 00:17:02,188
[club music playing]
357
00:17:02,188 --> 00:17:12,115
[club music playing]
358
00:17:12,157 --> 00:17:19,330
[club music playing]
359
00:17:19,372 --> 00:17:29,382
[music playing]
360
00:17:29,424 --> 00:17:39,684
[music playing]
361
00:17:39,726 --> 00:17:49,277
[whack]
362
00:17:49,319 --> 00:17:50,570
CHRIS: Yo, what's
up, Lieutenant?
363
00:17:50,612 --> 00:17:52,781
How did the raid
go down last night?
364
00:17:52,822 --> 00:17:53,782
Oh, man, it was a total bust.
365
00:17:53,823 --> 00:17:55,617
The warehouse was empty.
366
00:17:55,658 --> 00:17:56,659
Now what's it got to do with--
367
00:17:59,704 --> 00:18:02,415
Chris, I'm sorry.
368
00:18:02,457 --> 00:18:03,541
You want me to
take care of this?
369
00:18:03,583 --> 00:18:04,459
[ocean waves]
370
00:18:04,501 --> 00:18:10,340
[seagulls cawing]
371
00:18:10,382 --> 00:18:16,262
[dispatch sounds]
372
00:18:16,304 --> 00:18:20,975
Looks like you made it to
the party after all, brother.
373
00:18:21,017 --> 00:18:23,228
Lieutenant, did you see
Ruis around the station
374
00:18:23,269 --> 00:18:23,978
this morning?
375
00:18:24,020 --> 00:18:26,314
Nope.
376
00:18:26,356 --> 00:18:28,650
She didn't make
roll call, either.
377
00:18:28,692 --> 00:18:31,319
First time in three
years she's missed it.
378
00:18:31,361 --> 00:18:32,529
APB is on the air.
379
00:18:32,570 --> 00:18:34,614
So far, nothing.
380
00:18:34,656 --> 00:18:35,907
You sleep good.
381
00:18:45,375 --> 00:18:46,710
I want to be
temporarily reassigned
382
00:18:46,751 --> 00:18:47,669
to vice to take this case.
383
00:18:47,711 --> 00:18:48,670
Come on, Chris.
384
00:18:48,712 --> 00:18:49,838
You're a homicide cop.
385
00:18:49,879 --> 00:18:51,673
And this is a
homicide, isn't it?
386
00:18:51,715 --> 00:18:55,760
Chris, I know why you left
vice, it's in your file.
387
00:18:55,802 --> 00:18:57,262
Is that right?
388
00:18:57,303 --> 00:18:58,304
I never read it, Lieutenant.
What's it say?
389
00:18:58,346 --> 00:18:59,264
Come on, Chris.
390
00:18:59,305 --> 00:19:00,932
You know what it says.
391
00:19:00,974 --> 00:19:03,518
Look man, one dead cop's enough.
392
00:19:03,560 --> 00:19:04,936
You know how dangerous Rider is.
393
00:19:04,978 --> 00:19:06,688
I'll go after
my own time, then.
394
00:19:06,730 --> 00:19:08,773
To come play vigilante now?
395
00:19:08,815 --> 00:19:12,694
You going to make this some
sort of private vendetta?
396
00:19:12,736 --> 00:19:16,322
It was my friend, Lieutenant.
397
00:19:16,364 --> 00:19:19,284
It was my friend.
398
00:19:19,325 --> 00:19:22,287
All right.
399
00:19:22,328 --> 00:19:25,498
I'll put in the request
for reassignment.
400
00:19:25,540 --> 00:19:26,624
Thanks.
401
00:19:26,666 --> 00:19:28,001
You can make
those reservations
402
00:19:28,043 --> 00:19:30,378
for two, Lieutenant.
403
00:19:30,420 --> 00:19:32,589
Got one dead cop.
404
00:19:32,630 --> 00:19:34,507
Possibly two.
405
00:19:34,549 --> 00:19:35,800
Don't come back without Rider.
406
00:19:39,721 --> 00:19:41,014
We're going to
shake the bushes
407
00:19:41,056 --> 00:19:42,682
and find some of
Jackie's informants.
408
00:19:42,724 --> 00:19:44,392
All right, we'll split up
the list, each take half,
409
00:19:44,434 --> 00:19:45,685
save some time.
410
00:19:45,727 --> 00:19:47,395
If she's alive, we've
got to get to her.
411
00:19:47,437 --> 00:19:48,271
Right.
412
00:19:50,357 --> 00:19:51,483
What?
413
00:19:51,524 --> 00:19:54,402
Just a-- just a
feeling last night.
414
00:19:54,444 --> 00:19:56,404
No, last night what?
415
00:19:56,446 --> 00:19:57,405
Come on, what feeling?
416
00:19:57,447 --> 00:19:58,406
You're holding out on me, Rita.
417
00:19:58,448 --> 00:19:59,282
What?
418
00:19:59,324 --> 00:20:00,742
Nothing.
419
00:20:00,784 --> 00:20:02,327
If the feeling gets stronger,
I will let you know.
420
00:20:02,369 --> 00:20:03,286
All right?
421
00:20:03,328 --> 00:20:07,082
All right.
422
00:20:07,123 --> 00:20:08,041
[music playing]
423
00:20:08,083 --> 00:20:09,417
You Buco?
424
00:20:12,003 --> 00:20:12,796
Sergeant Lance.
425
00:20:18,468 --> 00:20:26,101
[music playing]
426
00:20:26,142 --> 00:20:29,813
Got a nice scooter, don't she?
427
00:20:29,854 --> 00:20:31,815
It's almost as nice
as yours, babe.
428
00:20:31,856 --> 00:20:35,735
You know, Buco, coming from
you, that's a real compliment.
429
00:20:35,777 --> 00:20:38,405
Listen, why don't you tell
me how you met Jackie Ruis.
430
00:20:38,446 --> 00:20:39,614
The Meat Rack.
431
00:20:39,656 --> 00:20:42,867
I worked the board for Johnny.
432
00:20:42,909 --> 00:20:46,371
Got any more questions, it's
another pop and $20, babe.
433
00:20:46,413 --> 00:20:48,832
Know what I like
about you, Buco?
434
00:20:48,873 --> 00:20:50,333
Not a damn thing.
435
00:20:50,375 --> 00:20:51,126
As a matter of fact,
sitting here with you
436
00:20:51,167 --> 00:20:52,460
makes me kind of sick.
437
00:20:52,502 --> 00:20:53,795
So don't push your
luck, all right?
438
00:20:53,837 --> 00:20:55,755
Call me babe one
more time, I'm going
439
00:20:55,797 --> 00:20:57,716
to send you back to the
joint for parole violation.
440
00:20:57,757 --> 00:20:59,426
Yeah, how you
going to violate me?
441
00:20:59,467 --> 00:21:02,512
I ain't done nothing.
- Oh, I am real creative.
442
00:21:02,554 --> 00:21:03,471
So what's it going to be?
443
00:21:03,513 --> 00:21:05,640
You going to play or pay?
444
00:21:05,682 --> 00:21:07,934
All right, put your
rubber hose away, huh.
445
00:21:07,976 --> 00:21:10,770
Good.
446
00:21:10,812 --> 00:21:12,522
You dealing for Johnny?
447
00:21:12,564 --> 00:21:14,399
Yeah, odds and ends.
448
00:21:14,441 --> 00:21:15,734
Nirvana, mostly.
449
00:21:15,775 --> 00:21:16,651
It's how I met Jackie.
450
00:21:16,693 --> 00:21:17,861
She busted you?
451
00:21:17,902 --> 00:21:20,155
Then we made an arrangement.
452
00:21:20,196 --> 00:21:21,781
I talked and watch, you know.
453
00:21:21,823 --> 00:21:24,492
A little info here and
there, who's doing what who,
454
00:21:24,534 --> 00:21:26,077
that kind of drill.
455
00:21:26,119 --> 00:21:29,164
She made it worth my while.
456
00:21:29,205 --> 00:21:32,625
Why are you asking me all this,
Jackie got her tail in a crack?
457
00:21:32,667 --> 00:21:34,127
Meaning what?
458
00:21:34,169 --> 00:21:36,880
Maybe I know
something you don't.
459
00:21:36,921 --> 00:21:38,381
Jackie.
460
00:21:38,423 --> 00:21:40,842
She got hungry for
certain things.
461
00:21:40,884 --> 00:21:42,510
She was hungry all the time.
462
00:21:42,552 --> 00:21:43,511
So she's using.
463
00:21:43,553 --> 00:21:46,056
Oh yeah, big time.
464
00:21:46,097 --> 00:21:47,932
And not just Nirvana.
465
00:21:47,974 --> 00:21:51,394
She and Johnny were hammering
each other good and regular.
466
00:21:51,436 --> 00:21:54,522
A vice cop and a major
bad dude doing the nasty.
467
00:21:54,564 --> 00:21:57,734
Seems like a conflict
of interest, don't it?
468
00:21:57,776 --> 00:21:59,819
Hey, you know, if
Jackie's going south,
469
00:21:59,861 --> 00:22:01,863
maybe you and me
can do business.
470
00:22:01,905 --> 00:22:03,698
I got my ear to the
streets you know.
471
00:22:03,740 --> 00:22:07,869
Yeah, well that's what happens
when you lie in the gutter.
472
00:22:07,911 --> 00:22:10,455
Listen, you give me Johnny
Rider, there's green in it
473
00:22:10,497 --> 00:22:11,206
for you.
474
00:22:11,247 --> 00:22:12,040
All right?
475
00:22:17,879 --> 00:22:19,714
Jackie Ruis was in too deep.
476
00:22:19,756 --> 00:22:21,007
McCaine must have suspected.
477
00:22:21,049 --> 00:22:22,676
That's why he was
busting her chops
478
00:22:22,717 --> 00:22:24,636
last night after the raid.
- Killed her own partner.
479
00:22:24,678 --> 00:22:26,054
Yeah, but we can't
know that for sure.
480
00:22:26,096 --> 00:22:29,474
I mean, maybe Rider went
around Jackie to get to Lem.
481
00:22:29,516 --> 00:22:31,726
And if that's the case,
then she's in danger.
482
00:22:31,768 --> 00:22:32,602
You know?
483
00:22:32,644 --> 00:22:33,978
You're in business.
484
00:22:34,020 --> 00:22:35,230
The request for temporary
reassignment to vice
485
00:22:35,271 --> 00:22:37,440
went through.
- Yes.
486
00:22:37,482 --> 00:22:38,858
Rider case is yours.
487
00:22:38,900 --> 00:22:39,734
Thanks, Lieutenant.
488
00:22:39,776 --> 00:22:41,528
Hey, I know how it is.
489
00:22:41,569 --> 00:22:44,739
Let me caution you,
homicide is still the parent
490
00:22:44,781 --> 00:22:46,241
jurisdiction in this case.
491
00:22:46,282 --> 00:22:49,077
So I want the murderer first,
the drug dealer second.
492
00:22:49,119 --> 00:22:52,580
Now if it's the same guy,
pat yourselves on the back.
493
00:22:56,751 --> 00:22:59,671
Jackie was involved in
more than one shooting,
494
00:22:59,713 --> 00:23:01,047
so there gotta be
ballistic reports.
495
00:23:01,089 --> 00:23:02,716
Right.
496
00:23:02,757 --> 00:23:03,717
My money says that we're
going to match the bullets
497
00:23:03,758 --> 00:23:05,176
we found in Lem to her gun.
498
00:23:05,218 --> 00:23:06,845
I really hope you're wrong.
499
00:23:06,886 --> 00:23:10,098
We're moving back to the
warehouse on Pier street.
500
00:23:10,140 --> 00:23:12,809
But the cops know that place.
501
00:23:12,851 --> 00:23:14,853
They raided it once,
they came up empty.
502
00:23:14,894 --> 00:23:18,106
They're not going to make
the same mistake twice.
503
00:23:18,148 --> 00:23:19,149
Go, I'm right behind you.
504
00:23:19,190 --> 00:23:20,025
Yes, sir.
505
00:23:26,114 --> 00:23:30,035
Oh, good morning, lover.
506
00:23:30,076 --> 00:23:31,703
Where's my partner?
507
00:23:31,745 --> 00:23:34,956
Hmm.
508
00:23:34,998 --> 00:23:38,585
I offed him with your piece.
509
00:23:38,626 --> 00:23:39,711
You bastard.
510
00:23:43,006 --> 00:23:43,882
Get rid of her.
511
00:23:52,682 --> 00:23:55,310
Come on, Danny, maybe we
can work something out, huh?
512
00:23:55,352 --> 00:23:58,063
You got nothing
worth dying for.
513
00:23:58,104 --> 00:24:00,648
Now walk easy or I'll break it.
514
00:24:00,690 --> 00:24:02,901
All right.
515
00:24:02,942 --> 00:24:11,117
[music playing]
516
00:24:11,159 --> 00:24:12,160
DANNY: Johnny!
517
00:24:12,202 --> 00:24:13,078
Eric!
518
00:24:13,119 --> 00:24:14,662
She's getting away!
519
00:24:14,704 --> 00:24:16,039
Stop her!
520
00:24:21,252 --> 00:24:22,754
The bullets that
killed Lem McCaine
521
00:24:22,796 --> 00:24:25,173
came from Jackie Ruis'
service revolver.
522
00:24:25,215 --> 00:24:27,676
It looks like your cop
killer was another cop.
523
00:24:27,717 --> 00:24:29,260
[phone rings]
524
00:24:29,302 --> 00:24:30,387
Excuse me.
525
00:24:30,428 --> 00:24:32,389
Sure.
526
00:24:32,430 --> 00:24:34,808
[phone rings]
527
00:24:34,849 --> 00:24:37,727
You still want to plead
Jackie Ruis' defense case?
528
00:24:37,769 --> 00:24:39,145
No, I--
529
00:24:39,187 --> 00:24:41,731
I'm not ready to put a
noose around her neck, but--
530
00:24:41,773 --> 00:24:43,817
what, you think she's so stupid
she would off her own partner
531
00:24:43,858 --> 00:24:45,110
with her own gun?
532
00:24:45,151 --> 00:24:46,236
I don't know, maybe
she got into a situation
533
00:24:46,277 --> 00:24:47,946
where she had no
choice, no way out.
534
00:24:47,987 --> 00:24:49,906
How many guns did you
carry when you were in vice?
535
00:24:49,948 --> 00:24:51,324
I carried two.
536
00:24:51,366 --> 00:24:53,868
Me too, and every other
vice cop I have ever known.
537
00:24:53,910 --> 00:24:55,787
You carry one service
weapon, and one hide out
538
00:24:55,829 --> 00:24:57,163
in your ankle holster, right?
539
00:24:57,205 --> 00:24:58,915
Now she knows that
these tests are on file,
540
00:24:58,957 --> 00:25:01,668
so why would she incriminate
herself when she could have
541
00:25:01,710 --> 00:25:02,669
done them with her other gun?
542
00:25:02,711 --> 00:25:03,920
Rita, you're reaching here.
543
00:25:03,962 --> 00:25:05,255
All right, Jackie is dirty.
544
00:25:05,296 --> 00:25:06,923
She and Rider are watching
each other's backs.
545
00:25:10,343 --> 00:25:13,930
Let's talk to Lieutenant
Hudson about it.
546
00:25:13,972 --> 00:25:17,892
[ambulance siren]
547
00:25:17,934 --> 00:25:18,768
[music playing]
548
00:25:18,810 --> 00:25:20,395
Mm.
549
00:25:20,437 --> 00:25:21,813
I hope that's dinner.
550
00:25:21,855 --> 00:25:23,148
No, this morning's
donuts, actually.
551
00:25:26,067 --> 00:25:27,652
Make that some morning's donuts.
552
00:25:27,694 --> 00:25:29,195
Ugh.
553
00:25:29,237 --> 00:25:31,906
You know, every cop in Palm
Beach is after Jackie Ruis.
554
00:25:31,948 --> 00:25:33,241
And everyone turns up zip.
555
00:25:33,283 --> 00:25:34,826
Hmm.
556
00:25:34,868 --> 00:25:35,952
Maybe she and Rider split,
after they took Lem out.
557
00:25:35,994 --> 00:25:37,370
Yeah, or maybe she's dead.
558
00:25:41,833 --> 00:25:43,126
I have a little
confession to make.
559
00:25:43,168 --> 00:25:44,794
What's that?
560
00:25:44,836 --> 00:25:47,339
Uh, your file
from the vice days
561
00:25:47,380 --> 00:25:49,966
was on Lieutenant
Hudson's desk and I--
562
00:25:50,008 --> 00:25:50,967
I peeked.
563
00:25:51,009 --> 00:25:53,803
What'd you find out, sneak?
564
00:25:53,845 --> 00:25:55,680
Nothing, damn it.
He walked in.
565
00:25:58,433 --> 00:26:00,101
So you want to tell me
the deep dark secret
566
00:26:00,143 --> 00:26:01,394
between you and Johnny Rider?
567
00:26:01,436 --> 00:26:03,104
Let it rest, it's
ancient history.
568
00:26:03,146 --> 00:26:04,230
Well, that's my favorite kind.
569
00:26:07,359 --> 00:26:09,277
What?
570
00:26:09,319 --> 00:26:11,404
How would you feel if I
were holding out on you?
571
00:26:11,446 --> 00:26:14,074
I said, let it rest, Rita.
572
00:26:14,115 --> 00:26:14,991
Fine.
573
00:26:45,021 --> 00:26:48,733
It's a Medal of Valor.
574
00:26:48,775 --> 00:26:49,734
It was Lem's.
575
00:26:49,776 --> 00:26:52,779
He won it for saving my life.
576
00:26:52,821 --> 00:26:54,406
He got tanked one night
and gave it to me.
577
00:26:54,447 --> 00:26:57,075
He said that I deserved
it more than he did.
578
00:27:00,036 --> 00:27:01,788
I didn't understand it, but
he said I would someday.
579
00:27:01,830 --> 00:27:05,834
Wait a minute,
he saved your life?
580
00:27:05,875 --> 00:27:06,835
You never told me about that.
581
00:27:06,876 --> 00:27:09,170
Yeah.
582
00:27:09,212 --> 00:27:11,047
Lem and I were partners.
583
00:27:11,089 --> 00:27:13,383
We were on to Johnny
Rider for dealing.
584
00:27:13,425 --> 00:27:16,177
He took me in as
an out-of-towner,
585
00:27:16,219 --> 00:27:18,930
looking to buy a
large quantity heroin.
586
00:27:18,972 --> 00:27:21,433
[sighs] It's all we
needed to put Johnny
587
00:27:21,474 --> 00:27:24,936
Rider away for 20 years, but--
588
00:27:24,978 --> 00:27:26,312
[music playing]
589
00:27:26,354 --> 00:27:28,189
--last minute, things got bad.
590
00:27:31,609 --> 00:27:34,487
[music playing]
591
00:27:34,529 --> 00:27:38,074
LEM (ON RADIO): No matter
what, this deal goes down.
592
00:27:54,966 --> 00:27:56,801
LEM: Hey, Johnny.
593
00:27:56,843 --> 00:28:01,139
This is Chris This
your boy from Miami?
594
00:28:01,181 --> 00:28:02,057
You ready to deal?
595
00:28:04,642 --> 00:28:06,144
Come on, you gonna invite us in?
596
00:28:25,080 --> 00:28:26,956
Pure as gold.
597
00:28:26,998 --> 00:28:27,832
Straight from the triangle.
598
00:28:55,235 --> 00:28:58,446
Ride the horse, rich boy.
599
00:28:58,488 --> 00:28:59,906
No way man.
600
00:28:59,948 --> 00:29:01,366
We do this my way or no way.
601
00:29:04,536 --> 00:29:07,372
I make the rules here.
602
00:29:07,414 --> 00:29:11,209
Hey, I brought you
here to deal, man.
603
00:29:11,251 --> 00:29:13,503
Make it.
604
00:29:13,545 --> 00:29:15,213
JOHNNY: Listen to your man.
605
00:29:19,134 --> 00:29:22,887
All right.
606
00:29:22,929 --> 00:29:23,930
I don't share syringes.
607
00:29:26,474 --> 00:29:28,518
I got my roadie
in my back pocket.
608
00:29:28,560 --> 00:29:30,020
Then go for it.
609
00:29:36,484 --> 00:29:37,485
[whoosh]
610
00:29:37,527 --> 00:29:40,363
Lem jumped on me, but it was--
611
00:29:40,405 --> 00:29:42,365
it was too late.
612
00:29:42,407 --> 00:29:45,535
Ryder had already
gotten off a shot.
613
00:29:45,577 --> 00:29:47,162
It hit Lem.
614
00:29:47,203 --> 00:29:48,204
Ryder went out the back door.
615
00:29:48,246 --> 00:29:49,914
What about the backup unit?
616
00:29:49,956 --> 00:29:52,959
They uh-- the wires went dead.
They never heard a thing.
617
00:29:53,001 --> 00:29:54,419
Both wires?
618
00:29:54,461 --> 00:29:57,088
Yeah, that's what the
debriefing report said.
619
00:29:57,130 --> 00:30:00,050
I'm sorry, but
dead wires or not, it
620
00:30:00,091 --> 00:30:03,053
sounds like Lem was willing
to burn you to make the bust.
621
00:30:03,094 --> 00:30:04,512
No.
622
00:30:04,554 --> 00:30:06,973
No, he just-- he just wanted
the collar, that's all.
623
00:30:07,015 --> 00:30:08,308
Yeah, and he was
willing to take
624
00:30:08,350 --> 00:30:11,436
you over the edge to do it.
625
00:30:11,478 --> 00:30:16,066
Look, they don't pin medals
on you for that, Chris.
626
00:30:16,107 --> 00:30:17,567
So that's why you
hesitated about the raid.
627
00:30:17,609 --> 00:30:19,319
It wasn't about
Johnny Rider, it was
628
00:30:19,361 --> 00:30:21,154
because you didn't want to
team up with Lem McCaine again.
629
00:30:25,742 --> 00:30:26,618
[phone ringing]
630
00:30:26,659 --> 00:30:28,161
CHRIS: (WHISPERS) Yeah.
631
00:30:37,253 --> 00:30:38,630
Big C!
632
00:30:38,672 --> 00:30:40,715
Brother, am I glad to see you.
633
00:30:40,757 --> 00:30:42,634
These two have no sense
of humor whatsoever.
634
00:30:42,676 --> 00:30:44,010
Is that right?
635
00:30:44,052 --> 00:30:45,136
Thanks for coming,
I owe you one.
636
00:30:45,178 --> 00:30:48,056
You owe me more
than one, Cotton.
637
00:30:48,098 --> 00:30:49,224
You stay right here.
- Sure thing.
638
00:30:49,265 --> 00:30:50,308
Come here, gentlemen.
639
00:30:55,772 --> 00:30:58,692
Chris, old buddy, there
must be some clerical error
640
00:30:58,733 --> 00:31:00,318
in the computers or something.
641
00:31:00,360 --> 00:31:02,195
I swear I paid those
tickets last week.
642
00:31:02,237 --> 00:31:04,739
Tell me how one individual
gets 38 tickets in a month?
643
00:31:04,781 --> 00:31:07,784
All for the same violation,
parking over the lines.
644
00:31:07,826 --> 00:31:09,285
It's ridiculous!
645
00:31:09,327 --> 00:31:11,121
Beauty is a special
breed, she needs space.
646
00:31:11,162 --> 00:31:12,414
She needs a zip code.
647
00:31:12,455 --> 00:31:14,708
Don't let 'em
impound her, Chris.
648
00:31:14,749 --> 00:31:16,501
Beauty is a classic.
649
00:31:16,543 --> 00:31:18,086
She deserves better than to be
treated like a common criminal.
650
00:31:18,128 --> 00:31:20,046
I promise I'll take
care of those tickets.
651
00:31:20,088 --> 00:31:22,132
You working at
Johnny Rider's club?
652
00:31:22,173 --> 00:31:23,383
Johnny who?
653
00:31:23,425 --> 00:31:24,426
I've never heard him, I--
654
00:31:24,467 --> 00:31:26,136
I don't know the man.
655
00:31:26,177 --> 00:31:27,387
Some kids stuck this on me
at the beach, little bugger.
656
00:31:27,429 --> 00:31:29,139
- Ahh.
- What are you doing?
657
00:31:29,180 --> 00:31:30,557
Whose scuba equipment
might this be, Cotton?
658
00:31:30,598 --> 00:31:31,683
Oh, that's mine.
659
00:31:31,725 --> 00:31:33,184
I belong to the
Cousteau Society.
660
00:31:33,226 --> 00:31:34,686
Jack and I were tight pards.
- Is that right?
661
00:31:34,728 --> 00:31:36,396
What are you doing?
662
00:31:36,438 --> 00:31:38,523
You know what, I've always
wanted to give this a try.
663
00:31:38,565 --> 00:31:40,525
[gas seeps]
664
00:31:40,567 --> 00:31:41,818
No!
665
00:31:41,860 --> 00:31:43,445
No.
666
00:31:43,486 --> 00:31:45,697
No, I mean, you need a
tight seal let me show you.
667
00:31:45,739 --> 00:31:46,656
Nothing to it.
668
00:31:46,698 --> 00:31:47,532
Deep breaths.
669
00:31:53,747 --> 00:31:56,207
I understand that Johnny
Rider is selling nitrous oxide
670
00:31:56,249 --> 00:31:57,834
at his club-- laughing gas--
671
00:31:57,876 --> 00:31:59,669
selling it for $1 a
balloon, kids are sucking it
672
00:31:59,711 --> 00:32:01,129
down and getting high.
673
00:32:01,171 --> 00:32:02,255
You know anything
about that, Cotton.
674
00:32:02,297 --> 00:32:03,715
You know you got
beautiful eyes.
675
00:32:07,344 --> 00:32:11,264
[phone rings]
676
00:32:11,306 --> 00:32:12,682
Yeah, Lorenzo.
677
00:32:12,724 --> 00:32:14,517
Hi, it's me.
678
00:32:14,559 --> 00:32:15,643
Listen, I just got
a computer blip
679
00:32:15,685 --> 00:32:16,853
on Jackie Ruis' credit cards.
680
00:32:16,895 --> 00:32:17,687
CHRIS (ON PHONE):
Her credit cards.
681
00:32:17,729 --> 00:32:19,439
Uh-huh.
682
00:32:19,481 --> 00:32:20,732
Someone used one last night
at the Tradewinds Motor lodge
683
00:32:20,774 --> 00:32:22,609
on Biscayne for room rent.
684
00:32:22,650 --> 00:32:23,568
Yeah, well, I'm ready to go.
685
00:32:23,610 --> 00:32:26,071
You take backup with you.
686
00:32:26,112 --> 00:32:27,113
This is our case, right?
687
00:32:27,155 --> 00:32:28,865
You are my backup.
688
00:32:28,907 --> 00:32:31,618
All right I'm 20 minutes away.
689
00:32:31,659 --> 00:32:33,453
You wait for me.
690
00:32:33,495 --> 00:32:35,288
I want you to take
Mr. Dunn downtown
691
00:32:35,330 --> 00:32:37,665
and impound his vehicle.
692
00:32:37,707 --> 00:32:38,708
[laughs] He's kidding.
693
00:32:38,750 --> 00:32:39,542
You're kidding, right?
694
00:32:53,598 --> 00:32:54,432
Thank you.
695
00:33:01,690 --> 00:33:04,442
JACKIE: Candace?
696
00:33:04,484 --> 00:33:06,111
Housekeeping.
697
00:33:06,152 --> 00:33:07,821
JACKIE: No habla
ingles, senorita.
698
00:33:12,325 --> 00:33:13,368
Back away.
699
00:33:13,410 --> 00:33:14,911
Drop your gun.
700
00:33:14,953 --> 00:33:18,498
Get over by the bed, place
your fingers behind your head.
701
00:33:18,540 --> 00:33:19,666
You're under arrest, Jackie.
702
00:33:19,708 --> 00:33:21,126
I didn't kill
Lem, if it matters.
703
00:33:21,167 --> 00:33:22,335
Yeah, well your gun did.
704
00:33:22,377 --> 00:33:24,754
Rider took my gun.
He killed Lem.
705
00:33:24,796 --> 00:33:27,674
He set me up, wired me tight.
706
00:33:27,716 --> 00:33:30,427
I never meant for any
of this to happen.
707
00:33:30,468 --> 00:33:31,344
I really messed things up.
708
00:33:31,386 --> 00:33:32,762
Yeah, you did.
709
00:33:32,804 --> 00:33:33,930
Yeah, well, you
know you're rights,
710
00:33:33,972 --> 00:33:35,473
you don't to say anything else.
711
00:33:35,515 --> 00:33:37,767
[sighs] You wouldn't
believe me, anyway.
712
00:33:37,809 --> 00:33:38,768
So what the hell?
713
00:33:38,810 --> 00:33:40,270
You're right, I wouldn't--
714
00:33:40,311 --> 00:33:42,647
Hey, come on, can I
have a cigarette first?
715
00:33:42,689 --> 00:33:45,859
[sighs] Fine.
716
00:33:45,900 --> 00:33:48,570
Sit down on the bed.
717
00:33:48,611 --> 00:33:51,281
Thanks.
718
00:33:51,322 --> 00:33:54,492
So where were you the
night that Lem was killed?
719
00:33:54,534 --> 00:33:57,162
I was at Johnny's
new location.
720
00:33:57,203 --> 00:33:58,705
I don't know, Lem
must have followed me.
721
00:33:58,747 --> 00:34:01,958
How'd he find out
that you went dirty?
722
00:34:02,000 --> 00:34:03,710
He didn't.
723
00:34:03,752 --> 00:34:06,504
He just thought our informant
was jerking us around.
724
00:34:06,546 --> 00:34:07,839
He thought my rat
was going sideways.
725
00:34:07,881 --> 00:34:09,841
He never knew it was me.
726
00:34:09,883 --> 00:34:12,344
How'd you get so lost, Jackie?
727
00:34:12,385 --> 00:34:14,846
I don't know?
728
00:34:14,888 --> 00:34:17,724
I thought I was doing the
job Lem asked me to do.
729
00:34:17,766 --> 00:34:19,726
Get close to Johnny
any way I could,
730
00:34:19,768 --> 00:34:21,269
and find out about
his operation.
731
00:34:21,311 --> 00:34:24,773
[scoffs] Did you ever
read the vice manual?
732
00:34:24,814 --> 00:34:26,483
It says never sleep
with the enemy.
733
00:34:26,524 --> 00:34:28,568
I was undercover!
734
00:34:28,610 --> 00:34:30,320
The manual means
nothing down here.
735
00:34:30,362 --> 00:34:31,488
It means everything!
736
00:34:31,529 --> 00:34:34,908
I needed the collar.
737
00:34:34,949 --> 00:34:36,743
At least that's what
I started off needing.
738
00:34:40,330 --> 00:34:42,791
Johnny made me use drugs.
739
00:34:42,832 --> 00:34:45,919
He wanted to make sure
I was on the up and up,
740
00:34:45,960 --> 00:34:48,546
then we became lovers.
741
00:34:48,588 --> 00:34:49,839
I justified it.
742
00:34:49,881 --> 00:34:51,216
I said anything for
the cause, you know?
743
00:34:53,760 --> 00:34:56,596
He got under my skin, Rita.
744
00:34:56,638 --> 00:34:59,849
He's like a needle in
my arm, I don't know.
745
00:34:59,891 --> 00:35:01,893
I never needed anybody like
that before in my life.
746
00:35:01,935 --> 00:35:03,937
You got your partner killed.
747
00:35:03,978 --> 00:35:07,357
And you're almost let
your own life slip away.
748
00:35:07,399 --> 00:35:10,568
It's only a job, Jackie.
It's just a job.
749
00:35:10,610 --> 00:35:11,861
(WHISPERS) Yeah.
750
00:35:15,407 --> 00:35:16,866
Come on, let's go downtown.
751
00:35:20,495 --> 00:35:27,460
[grunting and heaving]
752
00:35:27,502 --> 00:35:28,378
[whack]
753
00:35:28,420 --> 00:35:30,422
[ceramic shattering]
754
00:35:34,676 --> 00:35:35,760
You could've got
yourself killed.
755
00:35:35,802 --> 00:35:36,761
Would you stop?
756
00:35:36,803 --> 00:35:38,346
This is embarrassing enough.
757
00:35:38,388 --> 00:35:39,514
Oh, man.
758
00:35:39,556 --> 00:35:40,932
She get my car?
759
00:35:40,974 --> 00:35:42,642
No, but she got your
gun and got a head start.
760
00:35:42,684 --> 00:35:44,519
Jackie's not going
anywhere, until she
761
00:35:44,561 --> 00:35:45,478
takes care of business.
762
00:35:45,520 --> 00:35:46,479
Which is what?
763
00:35:46,521 --> 00:35:47,772
Which is seek and destroy.
764
00:35:47,814 --> 00:35:48,982
She'll kill Johnny Rider.
765
00:35:49,024 --> 00:35:51,568
He seduced her, took
her over the edge,
766
00:35:51,609 --> 00:35:52,777
and then he killed
Lem with her gun.
767
00:35:52,819 --> 00:35:54,404
She can't live with that.
- Oh, man.
768
00:35:54,446 --> 00:35:55,864
Part of me would
like to sit back
769
00:35:55,905 --> 00:35:57,615
and let Jackie take him out.
770
00:35:57,657 --> 00:36:00,368
Well, why don't you kick
the other part's butt,
771
00:36:00,410 --> 00:36:01,619
and let's get out of here.
772
00:36:01,661 --> 00:36:03,997
One murder does not
justify another one.
773
00:36:04,039 --> 00:36:05,457
- Oh.
- Oh.
774
00:36:05,498 --> 00:36:06,666
Man
- Head rush.
775
00:36:06,708 --> 00:36:08,084
Woo.
776
00:36:08,126 --> 00:36:11,713
You know, there's got to
be a way into Johnny Rider.
777
00:36:11,755 --> 00:36:13,631
Let's back home Jackie
and Lem's snitches,
778
00:36:13,673 --> 00:36:14,758
maybe we missed something.
779
00:36:14,799 --> 00:36:16,009
Oh, there might
be an easier way.
780
00:36:16,051 --> 00:36:17,469
What's that?
781
00:36:17,510 --> 00:36:18,678
A bad penny turned
up under foot today,
782
00:36:18,720 --> 00:36:20,764
namely one Cotton Dunn--
783
00:36:20,805 --> 00:36:21,848
jack of all trades.
784
00:36:21,890 --> 00:36:23,892
Master of none.
785
00:36:23,933 --> 00:36:25,643
Isn't it a little early
in the day for him
786
00:36:25,685 --> 00:36:27,479
to be crawling out from
underneath his rock.
787
00:36:27,520 --> 00:36:28,980
Mm.
788
00:36:29,022 --> 00:36:30,565
No.
789
00:36:30,607 --> 00:36:33,026
Not only that, but hell no.
790
00:36:33,068 --> 00:36:35,695
A close encounter of any
kind with Johnny Rider
791
00:36:35,737 --> 00:36:37,822
could have decidedly
fatal results.
792
00:36:37,864 --> 00:36:39,157
You better look
at the flip side
793
00:36:39,199 --> 00:36:40,492
of the coin on this, Cotton.
794
00:36:40,533 --> 00:36:41,659
This could be a
good deal for you.
795
00:36:41,701 --> 00:36:43,161
Thank you kindly,
I reckon I'll just
796
00:36:43,203 --> 00:36:45,372
do whatever time the
judge sees fit to lay
797
00:36:45,413 --> 00:36:48,917
on me for this nitrous
oxide misunderstanding.
798
00:36:48,958 --> 00:36:51,628
A little roadwork could be
beneficial in my tan-- put
799
00:36:51,670 --> 00:36:53,672
a little blush on my cheeks--
800
00:36:53,713 --> 00:36:57,175
certainly preferable to the
cold, gray pallor of death,
801
00:36:57,217 --> 00:36:58,927
don't you think?
802
00:36:58,968 --> 00:37:01,137
A girl died of a drug overdose
at Rider's last rave party.
803
00:37:01,179 --> 00:37:04,724
Now if we push it, we can get
you as an accessory to murder.
804
00:37:04,766 --> 00:37:06,726
I may be simple,
but I just don't
805
00:37:06,768 --> 00:37:09,020
see you making that one stick.
806
00:37:09,062 --> 00:37:12,649
Well, I guess he
really doesn't give
807
00:37:12,691 --> 00:37:15,527
a damn about anything after all,
especially that stupid excuse
808
00:37:15,568 --> 00:37:17,862
for a car he has.
- Beauty?
809
00:37:17,904 --> 00:37:19,531
What's she got to do with this?
810
00:37:19,572 --> 00:37:21,491
Well, so you can do the
time on the laughing gas beef.
811
00:37:21,533 --> 00:37:23,493
But now these unpaid
parking violations,
812
00:37:23,535 --> 00:37:27,414
that's a whole
different synopsis.
813
00:37:27,455 --> 00:37:31,167
You go to jail, well,
Beauty's a distant memory.
814
00:37:31,209 --> 00:37:33,003
What are you talking about?
815
00:37:33,044 --> 00:37:34,963
You see the car has
to go to auction to pay
816
00:37:35,005 --> 00:37:36,673
for your parking fines, right?
817
00:37:36,715 --> 00:37:38,883
Probably be sold for scrap,
end up in the grocery
818
00:37:38,925 --> 00:37:40,010
store's dog food cans.
819
00:37:40,051 --> 00:37:41,177
[whistles] Woo.
820
00:37:41,219 --> 00:37:42,512
No.
821
00:37:42,554 --> 00:37:43,763
No, they can't do
that to Beauty.
822
00:37:43,805 --> 00:37:45,473
You can't let 'em do that.
823
00:37:45,515 --> 00:37:46,641
You gotta help me.
824
00:37:46,683 --> 00:37:48,893
Her fate is in
your hands, Cotton.
825
00:37:48,935 --> 00:37:51,479
Now help is a two
way street, isn't it?
826
00:37:51,521 --> 00:37:54,607
This other matter
with the nitrous oxide,
827
00:37:54,649 --> 00:37:55,984
that charge will be set aside?
828
00:37:56,026 --> 00:37:57,736
Well, that's between
you and the DA.
829
00:37:57,777 --> 00:37:59,195
I mean, we could put a
good word in for you.
830
00:37:59,237 --> 00:38:02,615
But even if you lose, Beauty
we'll be there waiting
831
00:38:02,657 --> 00:38:04,075
for you, when you come out.
832
00:38:04,117 --> 00:38:09,080
If something goes wrong
and Johnny slips the snare,
833
00:38:09,122 --> 00:38:12,584
I'll be lucky to go to jail.
834
00:38:12,625 --> 00:38:13,543
Can I get some coffee?
835
00:38:13,585 --> 00:38:15,587
My nerves are shot.
836
00:38:15,628 --> 00:38:18,757
Beethoven drank 50
cups of espresso a day,
837
00:38:18,798 --> 00:38:19,758
did you know that?
838
00:38:19,799 --> 00:38:21,051
Fascinating.
839
00:38:21,092 --> 00:38:22,677
Absolutely inter--
you know what, Cotton,
840
00:38:22,719 --> 00:38:23,928
are we going to have to sit
here and watch you drink
841
00:38:23,970 --> 00:38:25,180
50 cups of coffee,
before you tell us where
842
00:38:25,221 --> 00:38:26,973
Rider's going to be tonight?
843
00:38:27,015 --> 00:38:28,099
Warehouse.
844
00:38:28,141 --> 00:38:29,726
Pier Street.
845
00:38:29,768 --> 00:38:31,519
Nope, you're feeding us
yesterday's news, Cotton.
846
00:38:31,561 --> 00:38:34,564
We raided that
warehouse, it was empty.
847
00:38:34,606 --> 00:38:35,648
All right, Sam,
let's take him in.
848
00:38:35,690 --> 00:38:36,983
I'm telling you the truth.
849
00:38:37,025 --> 00:38:39,027
He went back there,
knew it would be safe.
850
00:38:39,069 --> 00:38:40,028
Honest.
851
00:38:40,070 --> 00:38:41,780
I'm being straight with you.
852
00:38:41,821 --> 00:38:43,615
No, you couldn't be straight
if a ruler shoved up your--
853
00:38:43,656 --> 00:38:46,242
You lie, you lose, Cotton.
854
00:38:46,284 --> 00:38:47,827
What time's he
going to be there?
855
00:38:47,869 --> 00:38:49,996
Hard to tell, he's not
a time clock kind of guy,
856
00:38:50,038 --> 00:38:51,873
you know what I mean?
857
00:38:51,915 --> 00:38:54,876
That girl, I tried to help.
858
00:38:54,918 --> 00:38:57,003
It's important to me
that you two know that.
859
00:38:57,045 --> 00:39:00,757
But Johnny and the guys--
860
00:39:00,799 --> 00:39:02,050
wish I could've done something.
861
00:39:02,092 --> 00:39:03,635
Enough with the
coffee, all right?
862
00:39:03,677 --> 00:39:04,803
Your nerves already shot.
863
00:39:04,844 --> 00:39:05,679
Let's go.
864
00:39:09,683 --> 00:39:11,142
Will you relax?
865
00:39:11,184 --> 00:39:13,144
You're going to have to pull
yourself together, if we're
866
00:39:13,186 --> 00:39:14,896
going to make this happen.
- Relax?
867
00:39:14,938 --> 00:39:16,648
I'll tell you what, why don't
you just shoot me right now,
868
00:39:16,690 --> 00:39:18,191
and get this whole
suspense thing over--
869
00:39:18,233 --> 00:39:18,983
Oh, Cotton,
please don't whine--
870
00:39:19,025 --> 00:39:19,984
--with entirely.
871
00:39:20,026 --> 00:39:21,152
--it is not becoming on you.
872
00:39:21,194 --> 00:39:22,654
[car engine]
873
00:39:22,696 --> 00:39:25,115
Ah, here's Chris.
874
00:39:25,156 --> 00:39:26,157
Time to roll.
875
00:39:26,199 --> 00:39:27,992
Come on, let's roll.
876
00:39:28,034 --> 00:39:30,870
Whoa nelly, wait
one damn minute.
877
00:39:30,912 --> 00:39:31,788
Where's Beauty?
878
00:39:31,830 --> 00:39:32,997
Cotton, get in the van.
879
00:39:33,039 --> 00:39:34,666
But the deal was
we are supposed--
880
00:39:34,708 --> 00:39:36,209
No, I know what the deal was.
881
00:39:36,251 --> 00:39:37,919
Look, it's difficult to go
undercover in a convertible.
882
00:39:37,961 --> 00:39:39,629
Get in the van.
883
00:39:39,671 --> 00:39:41,756
Johnny's not going to know
me in this piece of crap.
884
00:39:41,798 --> 00:39:43,883
Well, he will soon
enough, won't he.
885
00:39:43,925 --> 00:39:46,011
Get in the van, Cotton,
before I throw you in the van.
886
00:39:46,052 --> 00:39:47,303
All right?
887
00:39:47,345 --> 00:39:48,221
You'll get your Lincoln
when we get back.
888
00:39:48,263 --> 00:39:49,848
If we get back.
889
00:39:49,889 --> 00:39:52,767
This whole Trojan horse
maneuver is suspect.
890
00:39:52,809 --> 00:39:55,186
Hell, it's only worked once
in how many thousand years?
891
00:39:55,228 --> 00:39:59,024
Cotton, get your
bony butt in the van.
892
00:39:59,065 --> 00:40:01,609
Well, I have
been losing weight.
893
00:40:01,651 --> 00:40:05,196
I'm so glad you noticed.
894
00:40:05,238 --> 00:40:06,031
Thank you.
895
00:40:16,041 --> 00:40:17,167
JACKIE: Move and I'll kill you.
896
00:40:23,757 --> 00:40:27,010
You gotta be crazy
coming back here, Jackie.
897
00:40:27,052 --> 00:40:27,886
He'll waste you.
898
00:40:30,305 --> 00:40:31,097
Put those on.
899
00:40:35,226 --> 00:40:45,236
[music playing]
900
00:40:45,278 --> 00:40:55,330
[music playing]
901
00:40:55,330 --> 00:41:05,256
[music playing]
902
00:41:05,298 --> 00:41:15,350
[music playing]
903
00:41:15,350 --> 00:41:27,946
[music playing]
904
00:41:27,987 --> 00:41:31,282
Open it up, the man with the
flying carpets has arrived.
905
00:41:31,324 --> 00:41:32,367
What's up, Cotton?
906
00:41:32,409 --> 00:41:33,868
Where's your boat?
907
00:41:33,910 --> 00:41:36,121
Oh, she's in dry dock--
the shop, you know?
908
00:41:36,162 --> 00:41:38,039
Oh girls getting kind
of unpredictable on me
909
00:41:38,081 --> 00:41:39,457
in her old age.
910
00:41:39,499 --> 00:41:42,043
Hey Danny, look I got
to set up my tanks.
911
00:41:42,085 --> 00:41:43,044
What you so twitchy about?
912
00:41:43,086 --> 00:41:43,962
Nothing.
913
00:41:44,004 --> 00:41:44,963
Nothing at all.
914
00:41:45,005 --> 00:41:46,047
Everything's jim-dan-dandy.
915
00:41:50,719 --> 00:41:51,803
Where you going, Danny?
916
00:41:51,845 --> 00:41:52,971
Danny?
917
00:41:53,013 --> 00:41:53,972
What you got
back here, weasel?
918
00:41:54,014 --> 00:41:56,141
Situation here.
919
00:41:56,182 --> 00:42:08,028
[music playing]
920
00:42:08,069 --> 00:42:13,992
[gun fires]
921
00:42:14,034 --> 00:42:19,247
It's a little late to be
playing cop, isn't it Jackie?
922
00:42:19,289 --> 00:42:20,874
Whore fits you a little better.
923
00:42:20,915 --> 00:42:21,791
[tires screeching]
924
00:42:21,833 --> 00:42:22,751
You son of a bitch.
925
00:42:22,792 --> 00:42:24,044
Back away, Jackie!
926
00:42:24,085 --> 00:42:25,462
Shoot her she's
going to kill me.
927
00:42:25,503 --> 00:42:27,005
Put the gun down, Jackie.
928
00:42:27,047 --> 00:42:28,423
He's not armed, put it down.
929
00:42:28,465 --> 00:42:30,300
Come on, Jackie, there's
still a way out for you.
930
00:42:30,342 --> 00:42:33,011
No.
931
00:42:33,053 --> 00:42:34,763
There's nothing left for
me, nothing but this.
932
00:42:34,804 --> 00:42:36,723
Jackie, don't do this.
933
00:42:36,765 --> 00:42:38,308
Look, we can talk this through.
934
00:42:38,350 --> 00:42:40,935
Can't you see, he
killed me a long time ago.
935
00:42:44,064 --> 00:42:48,026
How do you know
when you're dead?
936
00:42:48,068 --> 00:42:59,996
[gun fires]
937
00:43:00,038 --> 00:43:11,424
[handcuffs closing]
938
00:43:11,466 --> 00:43:14,427
Lem was a good cop,
worked vice with him
939
00:43:14,469 --> 00:43:16,304
for over a year and a
half, and he was always
940
00:43:16,346 --> 00:43:18,390
on the money like a machine.
941
00:43:18,431 --> 00:43:20,266
Instinct.
942
00:43:20,308 --> 00:43:23,019
Knew just what to do
to make a bust go down.
943
00:43:23,061 --> 00:43:26,106
Even if it meant pushing
his partner over the line,
944
00:43:26,147 --> 00:43:27,482
risking his partner's life?
945
00:43:27,524 --> 00:43:30,026
I don't think he had
to push Jackie too hard.
946
00:43:30,068 --> 00:43:34,364
I wasn't talking
about Jackie, Sam.
947
00:43:34,406 --> 00:43:36,574
I was talking about you.
948
00:43:36,616 --> 00:43:39,160
I don't think he had to
push me too hard, either.
949
00:43:39,202 --> 00:43:41,830
I mean, come on, Rita,
you know what it's like.
950
00:43:41,871 --> 00:43:43,456
I mean, you're ready to
knock a whole place down.
951
00:43:43,498 --> 00:43:45,166
You know there are
bad guys in there
952
00:43:45,208 --> 00:43:47,085
with guns, guns bigger than
you got, but you don't care.
953
00:43:47,127 --> 00:43:49,504
You're going to go in anyway,
because that's your job.
954
00:43:49,546 --> 00:43:51,256
You start pumping
those shallow breaths,
955
00:43:51,297 --> 00:43:53,883
and you got adrenaline
flying through your veins.
956
00:43:53,925 --> 00:43:56,052
I know, but there's uh--
957
00:43:56,094 --> 00:43:59,097
there's that fine
line, you know?
958
00:43:59,139 --> 00:44:02,600
You gotta stay in
control or you get lost.
959
00:44:02,642 --> 00:44:04,060
Lem was out of control.
960
00:44:04,102 --> 00:44:04,936
Yeah.
961
00:44:08,314 --> 00:44:10,316
Hand to hand combat.
962
00:44:10,358 --> 00:44:11,317
Take no prisoners.
963
00:44:11,359 --> 00:44:12,235
Kick ass.
964
00:44:12,277 --> 00:44:13,153
Ugh!
965
00:44:13,194 --> 00:44:15,113
You miss it, don't you?
966
00:44:15,155 --> 00:44:15,989
No.
967
00:44:16,031 --> 00:44:17,157
No?
968
00:44:17,198 --> 00:44:18,324
I'm surprised.
I thought I would.
969
00:44:18,366 --> 00:44:19,534
But I like this.
970
00:44:19,576 --> 00:44:21,244
I like what I do,
and I'm good at it.
971
00:44:21,286 --> 00:44:22,996
I guess Lem just stuck
with what he was good at.
972
00:44:23,038 --> 00:44:24,456
Jackie, too.
973
00:44:24,497 --> 00:44:27,000
[scoffs] No, Jackie stayed
in vice for the kicks.
974
00:44:27,042 --> 00:44:29,336
I mean, she was a
thrill junkie, you know?
975
00:44:29,377 --> 00:44:31,546
She would get right
to the edge, and then
976
00:44:31,588 --> 00:44:33,631
she would take one more step.
977
00:44:33,673 --> 00:44:36,134
I thought she was going to
run me over when we busted
978
00:44:36,176 --> 00:44:37,927
that first warehouse, she
had to be the first person
979
00:44:37,969 --> 00:44:39,220
through the door.
980
00:44:39,262 --> 00:44:40,597
I guess she thought
sleeping with the enemy
981
00:44:40,638 --> 00:44:42,515
was the ultimate challenge.
982
00:44:42,557 --> 00:44:45,393
To be on both sides of the
fence, and not get caught.
983
00:44:45,435 --> 00:44:46,519
Yeah, well she got caught.
984
00:44:46,561 --> 00:44:48,688
She brought herself down.
985
00:44:48,730 --> 00:44:58,907
[music playing]
986
00:44:58,948 --> 00:45:03,703
[music playing]
987
00:45:03,745 --> 00:45:05,955
[theme music]
68004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.