Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:09,217
HARVEY: Your bath is
drawn, Mrs. Kelly.
2
00:00:14,556 --> 00:00:18,685
And I've popped a Dom '56 from
Mr. Kelly's private stock.
3
00:00:18,727 --> 00:00:20,687
Your beluga is beside the tub.
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
Thank you, Harvey.
5
00:00:22,605 --> 00:00:24,315
Will there be anything
else before I leave?
6
00:00:32,323 --> 00:00:33,533
- [giggle]
- Honey, honey, no.
7
00:00:33,575 --> 00:00:34,534
Yes.
8
00:00:34,576 --> 00:00:36,536
I've got a meeting in an hour.
9
00:00:36,578 --> 00:00:37,454
Great.
10
00:00:37,495 --> 00:00:38,872
A quickie.
11
00:00:38,913 --> 00:00:41,458
Nothing rumpled above your
cummerbund, I promise.
12
00:00:44,753 --> 00:00:48,548
A little bubbly first, Madame?
13
00:00:48,590 --> 00:00:53,511
[giggle] I would fire
my real butler for that.
14
00:00:56,181 --> 00:00:56,848
Mm.
15
00:00:56,890 --> 00:01:00,268
That's good champagne.
16
00:01:00,310 --> 00:01:02,854
You did get that from
Roland's stock, didn't you?
17
00:01:02,896 --> 00:01:04,606
[giggle] He would die.
18
00:01:04,647 --> 00:01:06,232
I'll replace it.
19
00:01:06,274 --> 00:01:08,568
Don't bother.
20
00:01:08,610 --> 00:01:10,737
There'll be a lot more than
his high class champagne
21
00:01:10,779 --> 00:01:12,364
missing when he gets back.
22
00:01:12,405 --> 00:01:13,740
Like maybe his wife.
23
00:01:13,782 --> 00:01:16,242
Harvey, don't joke around
about stuff like that.
24
00:01:16,284 --> 00:01:18,578
I'm not kidding, angel.
25
00:01:18,620 --> 00:01:22,791
This little guy is our
ticket out of here.
26
00:01:22,832 --> 00:01:24,417
Enough dirt on a
certain Palm Beach
27
00:01:24,459 --> 00:01:26,920
biggie to make him pay
dearly for my silence.
28
00:01:26,961 --> 00:01:28,880
That's why I'm going to
this meeting tonight.
29
00:01:28,922 --> 00:01:30,298
Harvey, what are
you talking about?
30
00:01:30,340 --> 00:01:31,466
Who is this biggie?
- No, no, no.
31
00:01:31,508 --> 00:01:32,509
It's a surprise.
32
00:01:32,550 --> 00:01:33,426
I'll tell you when I get back.
33
00:01:33,468 --> 00:01:35,679
We'll celebrate big.
34
00:01:35,720 --> 00:01:37,806
You're talking about
blackmail, aren't you?
35
00:01:37,847 --> 00:01:39,849
I'm talking
about us flying out
36
00:01:39,891 --> 00:01:43,603
tomorrow and writing our "Dear
Johns" on the way to Paris.
37
00:01:43,645 --> 00:01:44,479
Well.
38
00:01:48,233 --> 00:01:48,817
Well.
39
00:01:54,489 --> 00:01:57,242
Just be careful, OK.
40
00:01:57,283 --> 00:01:57,951
I love you.
41
00:01:57,992 --> 00:01:58,827
Oh, me too.
42
00:02:01,830 --> 00:02:03,873
We've got seven minutes
to spare, Madame.
43
00:02:03,915 --> 00:02:06,209
We don't have any
moments to spare, Harvey.
44
00:02:06,251 --> 00:02:07,711
We're going to use all of them.
45
00:02:07,752 --> 00:02:08,628
All right.
46
00:02:08,670 --> 00:02:10,213
Just a quickie.
47
00:02:10,255 --> 00:02:10,880
But then I'm history.
48
00:02:14,592 --> 00:02:16,511
[ticking]
49
00:02:16,553 --> 00:02:19,848
[theme music]
50
00:02:26,938 --> 00:02:27,856
[gunshot]
51
00:02:39,909 --> 00:02:40,785
[gunshot]
52
00:03:13,818 --> 00:03:14,694
[gunshot]
53
00:03:35,006 --> 00:03:36,716
RITA LEE LANCE (VOICEOVER):
When a high point
54
00:03:36,758 --> 00:03:39,844
in your social life is trying
a new kind of frozen pizza,
55
00:03:39,886 --> 00:03:42,681
a night out can be
a very big deal.
56
00:03:42,722 --> 00:03:45,684
And the next morning is not the
time for an early wake-up call,
57
00:03:45,725 --> 00:03:48,561
especially not from the
guy that you see regularly.
58
00:03:48,603 --> 00:03:53,692
Strictly on business that is,
almost always ugly business.
59
00:03:53,733 --> 00:03:54,984
Chris.
60
00:03:55,026 --> 00:03:58,905
Oh, Rita, you look
like h-- are you sick?
61
00:03:58,947 --> 00:04:04,411
I put in for this day off
a week ago, one lousy day.
62
00:04:04,452 --> 00:04:05,328
I'm s-- I forgot.
63
00:04:05,370 --> 00:04:06,579
Look.
64
00:04:06,621 --> 00:04:07,747
Why didn't you say
something when I called?
65
00:04:07,789 --> 00:04:09,082
Yeah.
66
00:04:09,124 --> 00:04:11,334
Well, it hurt to talk,
Sam, and it still does.
67
00:04:11,376 --> 00:04:13,920
Uh, big night.
68
00:04:13,962 --> 00:04:15,422
Who was the guy?
69
00:04:15,463 --> 00:04:19,926
[sigh] Why don't you tell me?
70
00:04:19,968 --> 00:04:22,095
What?
71
00:04:22,137 --> 00:04:25,056
Oh, uh, guy's name
is Harvey Lane.
72
00:04:25,098 --> 00:04:26,391
No wallet.
73
00:04:26,433 --> 00:04:27,726
Found his business
card in the car.
74
00:04:27,767 --> 00:04:30,937
He was shot once
right in the pump.
75
00:04:30,979 --> 00:04:33,732
You know, Sam, I want you to
go home and get some sleep,
76
00:04:33,773 --> 00:04:34,649
all right.
77
00:04:34,691 --> 00:04:35,734
I'll solo.
78
00:04:35,775 --> 00:04:36,985
No, no, no, no,
no, no, no, no.
79
00:04:37,027 --> 00:04:38,319
You wouldn't-- you
wouldn't have called me
80
00:04:38,361 --> 00:04:40,822
at 6:00 AM any day
of the week just
81
00:04:40,864 --> 00:04:42,949
for a routine robbery-homicide.
82
00:04:42,991 --> 00:04:44,617
Now, would you, Sam?
Hm?
83
00:04:44,659 --> 00:04:46,995
No.
I wouldn't.
84
00:04:47,037 --> 00:04:50,498
Why would this guy be at the
beach by himself in a tux, huh?
85
00:04:50,540 --> 00:04:52,751
And time of death was
roughly between 6,
86
00:04:52,792 --> 00:04:53,793
10 o'clock last night.
87
00:04:53,835 --> 00:04:55,545
No way.
88
00:04:55,587 --> 00:04:58,798
This place stays busy
at least till midnight.
89
00:04:58,840 --> 00:05:01,885
And this-- this guy was
not shot in a crowd.
90
00:05:01,926 --> 00:05:03,428
You got it.
91
00:05:03,470 --> 00:05:04,679
So what do you think?
92
00:05:04,721 --> 00:05:05,597
You up for coming to
his office with me?
93
00:05:05,638 --> 00:05:06,514
Check it out?
94
00:05:06,556 --> 00:05:07,807
Sure.
95
00:05:07,849 --> 00:05:10,518
Just take it easy on
the turns, all right.
96
00:05:10,560 --> 00:05:13,146
We'll stop off and get
a chili dog somewhere.
97
00:05:13,188 --> 00:05:15,982
Ah.
98
00:05:16,024 --> 00:05:17,442
It looks like Harvey
does all right.
99
00:05:17,484 --> 00:05:18,401
CHRIS LORENZO: Yeah.
100
00:05:18,443 --> 00:05:19,986
Hustler for the idle rich.
101
00:05:20,028 --> 00:05:20,904
How's your headache?
102
00:05:20,945 --> 00:05:21,905
Sam.
103
00:05:21,946 --> 00:05:23,531
What?
104
00:05:23,573 --> 00:05:25,367
I can move my tongue
without it hurting.
105
00:05:25,408 --> 00:05:26,868
I think I'll live.
- [chuckle]
106
00:05:33,416 --> 00:05:34,042
Take a look at this.
107
00:05:37,045 --> 00:05:39,506
CHRIS LORENZO: Wait a minute.
108
00:05:39,547 --> 00:05:41,091
Wait a minute.
109
00:05:41,132 --> 00:05:42,592
Nice.
110
00:05:42,634 --> 00:05:44,427
A lot nicer than his wife.
- Wait a minute.
111
00:05:44,469 --> 00:05:46,513
What makes you so sure
that that's not his wife?
112
00:05:46,554 --> 00:05:49,182
Husband, wife.
113
00:05:49,224 --> 00:05:50,100
Mistress.
114
00:05:50,141 --> 00:05:52,018
RITA LEE LANCE: Oh.
115
00:05:52,060 --> 00:05:54,521
Let's check her photograph ID.
116
00:05:54,562 --> 00:05:55,480
Huh.
117
00:05:55,522 --> 00:05:56,940
Solonge.
118
00:05:56,981 --> 00:05:59,067
It is so nice,
seeing you both again.
119
00:05:59,109 --> 00:06:02,445
And anything I can do for
you, Detective Lorenzo,
120
00:06:02,487 --> 00:06:04,614
it will be my great
pleasure to supply.
121
00:06:04,656 --> 00:06:05,907
What's going on here?
122
00:06:05,949 --> 00:06:07,033
I'm propositioning you.
123
00:06:07,075 --> 00:06:07,951
No, no, no.
124
00:06:07,992 --> 00:06:08,868
You misunderstand.
125
00:06:08,910 --> 00:06:09,828
No.
126
00:06:09,869 --> 00:06:10,870
This, this, this, this.
127
00:06:10,912 --> 00:06:11,746
Oh, you, Rita.
128
00:06:11,788 --> 00:06:13,415
You are so pretty.
129
00:06:13,456 --> 00:06:14,708
No, no.
130
00:06:14,749 --> 00:06:16,543
Solonge, I'm talking
about this-- this--
131
00:06:16,584 --> 00:06:18,044
Oh, this is a magazine
commercial, perfume.
132
00:06:18,086 --> 00:06:19,004
CHRIS LORENZO: Oh.
133
00:06:19,045 --> 00:06:20,130
It's very nice.
134
00:06:20,171 --> 00:06:21,756
You like?
135
00:06:21,798 --> 00:06:23,883
It's a very big shoot for me.
136
00:06:23,925 --> 00:06:26,886
I love big shoots.
137
00:06:26,928 --> 00:06:28,430
CHRIS LORENZO: I'll bet you do.
138
00:06:28,471 --> 00:06:30,515
Solonge, you always
dress like this for work?
139
00:06:30,557 --> 00:06:32,809
For some jobs I
do not dress at all.
140
00:06:32,851 --> 00:06:34,602
I'm very talented.
141
00:06:34,644 --> 00:06:35,645
You like French cuisine?
142
00:06:35,687 --> 00:06:37,230
I cater your next party.
143
00:06:37,272 --> 00:06:39,524
Actually, that sounds great,
but we just need some names
144
00:06:39,566 --> 00:06:40,525
to go along with these faces.
145
00:06:40,567 --> 00:06:41,443
Oh.
146
00:06:41,484 --> 00:06:42,444
One of George's galas.
147
00:06:42,485 --> 00:06:44,237
George Bingham.
148
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
Bad lover.
149
00:06:45,613 --> 00:06:47,157
Good citizen.
150
00:06:47,198 --> 00:06:50,618
I donate art sculpture to his
annual charity art auction.
151
00:06:50,660 --> 00:06:53,455
May I sculpt you
both in the nude?
152
00:06:53,496 --> 00:06:55,582
Solonge.
Take a pill.
153
00:06:55,623 --> 00:06:56,916
More names if you would.
154
00:06:56,958 --> 00:07:01,546
[sigh] Harvey and Anne
Lane and mon ami Carla.
155
00:07:01,588 --> 00:07:03,590
Carla and Roland Kelly.
156
00:07:03,631 --> 00:07:05,175
"Ca-lay," now is that like
the French town, Calais?
157
00:07:05,216 --> 00:07:06,593
No, no, no.
158
00:07:06,634 --> 00:07:09,512
No, it's-- K-E-L-L-Y.
159
00:07:09,554 --> 00:07:10,221
Kelly?
160
00:07:10,263 --> 00:07:12,015
Kelley.
161
00:07:12,057 --> 00:07:15,560
I uh-- I sleep with
Roland occasionally.
162
00:07:15,602 --> 00:07:16,603
Hey and Carla don't get along?
163
00:07:16,644 --> 00:07:17,771
SOLONGE: Oh no.
164
00:07:17,812 --> 00:07:19,647
Did my ancester
Marie Antoinette get
165
00:07:19,689 --> 00:07:21,649
along with the guillotine, hm?
166
00:07:21,691 --> 00:07:22,859
No.
167
00:07:22,901 --> 00:07:24,277
Carla is middle class.
168
00:07:24,319 --> 00:07:26,780
Roland's Palm Beach society
does not accept her,
169
00:07:26,821 --> 00:07:32,494
so things are very, very bad.
Poor baby.
170
00:07:32,535 --> 00:07:34,704
Here.
171
00:07:34,746 --> 00:07:37,082
Oh yeah.
172
00:07:37,123 --> 00:07:39,584
That feels great.
173
00:07:39,626 --> 00:07:42,921
[sigh] You're really good.
174
00:07:42,962 --> 00:07:44,130
You don't know how good.
175
00:07:48,093 --> 00:07:51,763
I give you both full body
treatments tonight, oui?
176
00:07:51,805 --> 00:07:52,931
Uh.
177
00:07:52,972 --> 00:07:53,973
- We're going to be tied up.
- Yeah.
178
00:07:54,015 --> 00:07:54,849
Yeah.
- Fine.
179
00:07:54,891 --> 00:07:55,934
If it turns you on.
180
00:07:55,975 --> 00:07:56,810
Chains?
181
00:08:00,188 --> 00:08:01,147
CARLA KELLY: Yeah.
182
00:08:01,189 --> 00:08:03,900
A friend called and told me.
183
00:08:03,942 --> 00:08:05,819
It's really awful.
184
00:08:05,860 --> 00:08:10,240
Roland and I were very
fond of Harve and Anne.
185
00:08:10,281 --> 00:08:11,825
Is your husband
home, Mrs. Kelly?
186
00:08:11,866 --> 00:08:12,992
No.
187
00:08:13,034 --> 00:08:14,285
He's in Europe.
188
00:08:14,327 --> 00:08:15,328
Why?
189
00:08:15,370 --> 00:08:17,205
Why do you want to talk to him?
190
00:08:17,247 --> 00:08:19,082
Why do you even want to
talk to me for that matter?
191
00:08:19,124 --> 00:08:23,670
We were just acquaintances.
192
00:08:23,712 --> 00:08:25,171
Is that right?
193
00:08:25,213 --> 00:08:26,756
What the hell do you want?
194
00:08:26,798 --> 00:08:29,342
Harvey's murder was made
to look like a robbery.
195
00:08:29,384 --> 00:08:31,177
You have any idea why?
196
00:08:31,219 --> 00:08:32,679
You know why.
197
00:08:32,721 --> 00:08:35,140
The Royal Palms are
esteemed upper crust.
198
00:08:35,181 --> 00:08:36,933
You know, they
don't like scandal.
199
00:08:36,975 --> 00:08:39,978
So why don't you just write it
off to some of your little riff
200
00:08:40,020 --> 00:08:41,312
raff doings, OK?
201
00:08:41,354 --> 00:08:42,897
Why are you even here
checking it out, huh?
202
00:08:42,939 --> 00:08:44,649
Is just for show, is that it?
203
00:08:44,691 --> 00:08:47,360
Sounds like your Royal Palm
buddies talk to you, not us.
204
00:08:47,402 --> 00:08:52,323
Those snobs don't talk to
me, but I know their power.
205
00:08:52,365 --> 00:08:53,992
So did Harve.
206
00:08:54,034 --> 00:08:55,702
And he wouldn't
stop fighting them.
207
00:08:55,744 --> 00:08:57,620
So if you had been killed,
then he definitely would
208
00:08:57,662 --> 00:08:59,247
be trying to help us, right?
209
00:08:59,289 --> 00:09:00,248
Look.
210
00:09:00,290 --> 00:09:02,876
It wasn't just a fling, OK.
211
00:09:02,917 --> 00:09:05,920
We wanted to leave over a year
ago, but Harve wanted money.
212
00:09:05,962 --> 00:09:08,006
Anne owned him.
213
00:09:08,048 --> 00:09:10,759
He didn't have a
dime to his name.
214
00:09:10,800 --> 00:09:12,385
Their maid said that
she's in St. Croix.
215
00:09:12,427 --> 00:09:13,720
Yeah.
216
00:09:13,762 --> 00:09:14,679
What do you want
to bet she doesn't
217
00:09:14,721 --> 00:09:16,139
even make the funeral, huh?
218
00:09:16,181 --> 00:09:17,932
She's got a place
there, you know.
219
00:09:17,974 --> 00:09:20,060
She has a place.
220
00:09:20,101 --> 00:09:22,145
I tried to tell Harve
that money didn't matter,
221
00:09:22,187 --> 00:09:24,939
but you know he just--
222
00:09:24,981 --> 00:09:28,068
so uh, he had dirt
on some big name, OK.
223
00:09:28,109 --> 00:09:29,027
Dirt.
224
00:09:29,069 --> 00:09:30,612
That's all I know.
225
00:09:30,653 --> 00:09:32,238
He had a little
desk, and he went
226
00:09:32,280 --> 00:09:34,949
to George Bingham's last night
to try and hit on somebody big.
227
00:09:34,991 --> 00:09:36,743
This Bingham, he's
a big fundraiser?
228
00:09:36,785 --> 00:09:37,702
Yeah.
229
00:09:37,744 --> 00:09:38,745
He's a creep.
230
00:09:38,787 --> 00:09:40,330
Tries to feel me
up all the time.
231
00:09:40,372 --> 00:09:43,333
He's got a filthy mouth, and
all this Sister Theresa stuff.
232
00:09:43,375 --> 00:09:44,793
Mother Theresa.
233
00:09:44,834 --> 00:09:45,710
Whatever.
234
00:09:45,752 --> 00:09:46,711
He's still a creep.
235
00:09:46,753 --> 00:09:49,130
OK.
236
00:09:49,172 --> 00:09:50,840
I don't know if he
could do that to Harve,
237
00:09:50,882 --> 00:09:53,885
but if you're really going
to go after whoever did it,
238
00:09:53,927 --> 00:09:56,012
I'd really like to help.
239
00:09:56,054 --> 00:09:59,683
Because I think I really
do owe it to Harve.
240
00:09:59,724 --> 00:10:02,227
LT. HUDSON: I don't think so.
Looks risky.
241
00:10:02,268 --> 00:10:03,395
Leads are thin.
242
00:10:03,436 --> 00:10:04,938
Politically it
could be a disaster.
243
00:10:04,979 --> 00:10:05,980
Lieutenant, we've gone
undercover with less.
244
00:10:06,022 --> 00:10:07,774
All right.
245
00:10:07,816 --> 00:10:09,025
The crime scene was faked, the
victim's office was tossed.
246
00:10:09,067 --> 00:10:10,652
And plus, we've got
Carla Kelly's story.
247
00:10:10,694 --> 00:10:12,153
Are you sure you
aren't made yet?
248
00:10:12,195 --> 00:10:13,738
No.
249
00:10:13,780 --> 00:10:14,781
The only person that
knows us is Carla and uh--
250
00:10:14,823 --> 00:10:16,282
- Solonge.
- Solonge.
251
00:10:16,324 --> 00:10:17,659
Solonge?
Wait a minute.
252
00:10:17,701 --> 00:10:18,702
Solonge who?
Or what?
253
00:10:18,743 --> 00:10:20,120
Look.
This could be good.
254
00:10:20,161 --> 00:10:21,246
This could be it.
255
00:10:21,287 --> 00:10:22,747
- She could be our way in.
- Yeah.
256
00:10:22,789 --> 00:10:24,082
Wait a minute.
257
00:10:24,124 --> 00:10:25,792
Would somebody please
tell me who Solonge is?
258
00:10:25,834 --> 00:10:26,710
Solonge.
259
00:10:26,751 --> 00:10:28,253
She is a photographer.
260
00:10:28,294 --> 00:10:29,379
She's practically a celebrity.
261
00:10:29,421 --> 00:10:32,424
She is a regular
in the social swim.
262
00:10:32,465 --> 00:10:34,676
And I have a feeling that
she will cooperate with us.
263
00:10:34,718 --> 00:10:35,427
Mhm.
264
00:10:35,468 --> 00:10:37,095
You have a feeling?
265
00:10:37,137 --> 00:10:38,972
I have a big feeling.
266
00:10:39,014 --> 00:10:40,098
OK.
267
00:10:40,140 --> 00:10:41,266
OK.
268
00:10:41,307 --> 00:10:43,268
Going to have to
set some things out.
269
00:10:43,309 --> 00:10:45,895
You need a credit history,
family background,
270
00:10:45,937 --> 00:10:47,981
and I want you two
to go easy on this.
271
00:10:48,023 --> 00:10:50,483
Society crime is a
delicate item here.
272
00:10:50,525 --> 00:10:53,319
This society crime is
a murder, Lieutenant.
273
00:10:53,361 --> 00:10:55,780
Just remember
this is Palm Beach.
274
00:10:55,822 --> 00:10:57,866
You do this, you
have to stay cool.
275
00:10:57,907 --> 00:10:59,325
After all, you're
going to be a very
276
00:10:59,367 --> 00:11:00,869
wealthy well-bred young couple.
277
00:11:05,498 --> 00:11:07,500
Well, I guess that's why
our check-in was delayed.
278
00:11:07,542 --> 00:11:09,502
They needed time to emboss this.
- No.
279
00:11:09,544 --> 00:11:11,129
They needed time
to check us out.
280
00:11:11,171 --> 00:11:12,380
Probably need more than
cash to get into this place.
281
00:11:12,422 --> 00:11:13,923
You need a pedigree.
282
00:11:13,965 --> 00:11:16,343
Well, you have to admit
that, we have definitely
283
00:11:16,384 --> 00:11:18,011
pulled worst duty than this.
284
00:11:18,053 --> 00:11:21,014
We never played
husband and wife before.
285
00:11:21,056 --> 00:11:22,307
No.
286
00:11:22,349 --> 00:11:23,350
We haven't.
287
00:11:23,391 --> 00:11:24,434
Kinda strange.
288
00:11:24,476 --> 00:11:26,936
[knocking]
289
00:11:29,022 --> 00:11:29,856
Solonge.
290
00:11:29,898 --> 00:11:31,024
CHRIS LORENZO: Oui oui.
291
00:11:31,066 --> 00:11:33,360
Come in.
292
00:11:33,401 --> 00:11:35,362
Very nice.
293
00:11:35,403 --> 00:11:37,030
Very nice.
294
00:11:37,072 --> 00:11:38,490
Very nice.
295
00:11:38,531 --> 00:11:41,034
Yes, you look very
nice too, Solonge.
296
00:11:41,076 --> 00:11:43,495
Are we in?
297
00:11:43,536 --> 00:11:48,416
I try so hard to be close
to you, Rita, both of you.
298
00:11:48,458 --> 00:11:53,505
But we never seem to make it.
299
00:11:53,546 --> 00:11:55,340
I don't know why I'm
trying so hard to help you.
300
00:11:55,382 --> 00:11:57,300
Could be that little incident
that we pulled you out of.
301
00:11:57,342 --> 00:11:59,511
I think the DA called it
corrupting public morals.
302
00:11:59,552 --> 00:12:00,887
Yes.
303
00:12:00,929 --> 00:12:01,888
The four men, the
open convertible.
304
00:12:01,930 --> 00:12:03,056
You remember that?
305
00:12:03,098 --> 00:12:05,058
That was performance art.
306
00:12:05,100 --> 00:12:06,059
Ah.
307
00:12:06,101 --> 00:12:07,102
It was a good performance.
308
00:12:07,143 --> 00:12:08,895
Not to mention the snake.
309
00:12:08,937 --> 00:12:13,483
The SPCA found out about that,
they'd be all over your case.
310
00:12:13,525 --> 00:12:14,484
It didn't seem to mind.
311
00:12:17,445 --> 00:12:18,905
Yes.
312
00:12:18,947 --> 00:12:20,407
George Bingham knows
that Jack and Sheila
313
00:12:20,448 --> 00:12:23,785
Wellman of the Scarsdale
Wellmans are here.
314
00:12:23,827 --> 00:12:24,786
Good.
315
00:12:24,828 --> 00:12:25,954
So he knows that we're here.
316
00:12:25,995 --> 00:12:27,038
Are we in?
317
00:12:27,080 --> 00:12:28,998
[knocking]
318
00:12:29,040 --> 00:12:31,543
It's so busy here.
319
00:12:31,584 --> 00:12:32,419
Oh.
320
00:12:32,460 --> 00:12:37,173
[clears throat] Yes?
321
00:12:37,215 --> 00:12:39,092
Oh, thank you.
322
00:12:39,134 --> 00:12:40,802
The Wellmans.
323
00:12:40,844 --> 00:12:43,430
That's us.
324
00:12:43,471 --> 00:12:49,352
[clears throat] Oh, we have
been invited to a private party.
325
00:12:49,394 --> 00:12:51,813
Could you tell Mr. Bingham
that we'll be there?
326
00:12:51,855 --> 00:12:52,605
That'd be great.
327
00:12:52,647 --> 00:12:53,523
What?
328
00:12:53,565 --> 00:12:54,941
Oh yeah.
329
00:12:54,983 --> 00:12:55,817
Yes.
330
00:12:58,570 --> 00:12:59,446
A dollar?
331
00:12:59,487 --> 00:13:02,615
I didn't have a five.
332
00:13:02,657 --> 00:13:05,201
[chatter]
333
00:13:05,243 --> 00:13:06,494
[camera clicks]
334
00:13:15,337 --> 00:13:17,464
To the Wellmans.
335
00:13:17,505 --> 00:13:19,007
ALL: Here, here.
336
00:13:19,049 --> 00:13:20,133
Here, George.
337
00:13:20,175 --> 00:13:21,301
Move in a little.
338
00:13:21,343 --> 00:13:23,511
A memento of the moment.
339
00:13:23,553 --> 00:13:25,889
Three of my favorites.
340
00:13:25,930 --> 00:13:35,065
George, and Sheila, and Jack.
341
00:13:35,106 --> 00:13:36,399
Oui.
342
00:13:36,441 --> 00:13:38,568
Jack, George wouldn't
tell you this himself,
343
00:13:38,610 --> 00:13:42,280
but this little dinner party
for you, it was all his idea.
344
00:13:42,322 --> 00:13:44,282
Well then, to George.
ALL: To George.
345
00:13:44,324 --> 00:13:45,492
To George.
346
00:13:45,533 --> 00:13:47,369
I'd always heard
that young Jackson
347
00:13:47,410 --> 00:13:50,872
Wellman III was a recluse.
348
00:13:50,914 --> 00:13:53,166
Well, Muff changed all that.
349
00:13:53,208 --> 00:13:54,584
Right, Muff?
350
00:13:54,626 --> 00:13:57,128
[laugh] Yes.
351
00:13:57,170 --> 00:13:59,047
Actually, Jacky and I
were thinking about taking
352
00:13:59,089 --> 00:14:00,173
a stroll on the beach later.
353
00:14:00,215 --> 00:14:01,508
We heard there was a murder.
354
00:14:01,549 --> 00:14:03,134
Is it safe?
355
00:14:03,176 --> 00:14:04,302
If you want ocean, we
can arrange a yacht for you
356
00:14:04,344 --> 00:14:06,054
tomorrow.
357
00:14:06,096 --> 00:14:08,181
Well, better yet, Jack, I've
got a 40-foot Yardley sloop.
358
00:14:08,223 --> 00:14:09,182
And it's fast.
359
00:14:09,224 --> 00:14:10,892
Ooh, a fast girl.
360
00:14:10,934 --> 00:14:14,020
WOMAN: Sheila, how do you
keep your fabulous figure?
361
00:14:14,062 --> 00:14:15,355
Oh.
362
00:14:15,397 --> 00:14:18,191
No, actually, I just woke
up with an upset stomach
363
00:14:18,233 --> 00:14:19,234
this morning.
364
00:14:19,275 --> 00:14:21,569
Rita.
365
00:14:21,611 --> 00:14:24,698
You've only been
married a month.
366
00:14:24,739 --> 00:14:27,283
Well, Jack be nimble,
Jack be quick.
367
00:14:27,325 --> 00:14:30,412
[laugh]
368
00:14:30,453 --> 00:14:33,915
If you all will
excuse me for a moment.
369
00:14:33,957 --> 00:14:34,708
Thanks.
370
00:14:34,749 --> 00:14:37,627
Thank you, George.
371
00:14:37,669 --> 00:14:41,423
And there was a blurb in
Forbes about your marriage.
372
00:14:41,464 --> 00:14:44,551
It said the Wellman family
fortune could quite possibly
373
00:14:44,592 --> 00:14:46,511
retire the national debt.
374
00:14:46,553 --> 00:14:48,221
[laugh] Well, I--
375
00:14:48,263 --> 00:14:50,265
I haven't heard father say
anything about paying it yet.
376
00:14:50,306 --> 00:14:51,558
Thank you very much.
377
00:14:51,599 --> 00:14:54,019
[laughter]
378
00:15:00,692 --> 00:15:02,068
Carla, what are
you doing here?
379
00:15:02,110 --> 00:15:03,528
Hi.
Nice party, huh.
380
00:15:03,570 --> 00:15:06,197
Nothing but the best
for George, I suppose.
381
00:15:06,239 --> 00:15:07,741
Listen.
382
00:15:07,782 --> 00:15:10,076
I came to tell you guys that
I got to leave town tonight.
383
00:15:10,118 --> 00:15:11,661
It's a family thing.
384
00:15:11,703 --> 00:15:14,247
So sorry no more help on my end.
385
00:15:14,289 --> 00:15:15,457
Wait.
386
00:15:15,498 --> 00:15:16,541
Do you have any idea
why Bingham would
387
00:15:16,583 --> 00:15:18,335
give us this dinner party?
388
00:15:18,376 --> 00:15:20,253
I guess to see if young Jack
has any real money of his own,
389
00:15:20,295 --> 00:15:22,005
huh?
390
00:15:22,047 --> 00:15:24,507
These bashes of George's cost
about 50 grand a plate, so.
391
00:15:24,549 --> 00:15:25,425
Listen.
392
00:15:25,467 --> 00:15:27,010
I really gotta go.
393
00:15:27,052 --> 00:15:27,719
Good luck.
394
00:15:27,761 --> 00:15:28,678
All right.
395
00:15:28,720 --> 00:15:31,056
Thanks.
396
00:15:31,097 --> 00:15:35,060
So tomorrow night,
huh, 50 a plate donation.
397
00:15:35,101 --> 00:15:36,644
Well, you know, after this
bash that George threw
398
00:15:36,686 --> 00:15:41,107
this evening I was thinking more
along the lines of 500 a plate.
399
00:15:41,149 --> 00:15:44,319
Well, a toast.
400
00:15:44,361 --> 00:15:47,447
To our first million
dollar donor of the season.
401
00:15:47,489 --> 00:15:49,407
ALL: Here, here.
402
00:15:49,449 --> 00:15:53,787
[laugh]
403
00:15:53,828 --> 00:15:54,662
[loud slap]
404
00:15:57,749 --> 00:16:01,086
Come home a few days early,
and what do I find, huh?
405
00:16:01,127 --> 00:16:02,379
You slut.
406
00:16:02,420 --> 00:16:04,130
How many people know?
407
00:16:04,172 --> 00:16:05,090
Nobody knows.
408
00:16:05,131 --> 00:16:06,299
All my friends?
409
00:16:06,341 --> 00:16:08,009
Oh yeah.
410
00:16:08,051 --> 00:16:09,636
You just had to prove that
they were right about you, huh?
411
00:16:09,678 --> 00:16:12,013
- Please stop.
- Oh, you love it rough.
412
00:16:12,055 --> 00:16:14,057
You do.
413
00:16:14,099 --> 00:16:16,309
Was-- was dead old Harve rough?
414
00:16:16,351 --> 00:16:17,435
Huh?
415
00:16:17,477 --> 00:16:18,770
Come on, Precious.
I want details.
416
00:16:18,812 --> 00:16:19,688
You're hurting me.
417
00:16:19,729 --> 00:16:21,356
Was he rough?
418
00:16:21,398 --> 00:16:23,191
Fine!
419
00:16:23,233 --> 00:16:24,776
You want details?
420
00:16:24,818 --> 00:16:26,695
I'll give you details.
421
00:16:26,736 --> 00:16:29,656
But this one I don't
think you're ready for.
422
00:16:29,698 --> 00:16:31,157
[beeping]
423
00:16:32,242 --> 00:16:34,411
Oh yeah.
Piece of cake.
424
00:16:34,452 --> 00:16:35,787
Now, let's drop in
on dear old George.
425
00:16:35,829 --> 00:16:37,247
Look.
426
00:16:37,288 --> 00:16:38,540
I still don't think
this is a good idea.
427
00:16:38,581 --> 00:16:40,208
It's just a little
game of follow the cash.
428
00:16:40,250 --> 00:16:41,376
And right now, it's all
heading in Bingham's direction.
429
00:16:41,418 --> 00:16:43,044
[sigh]
430
00:16:43,086 --> 00:16:44,170
This little charity gala
event that he's planning.
431
00:16:44,212 --> 00:16:45,630
Yeah.
432
00:16:45,672 --> 00:16:47,173
Solonge said there's an
annual auction of donated art.
433
00:16:47,215 --> 00:16:48,717
He gets it for free, and
he sells it for cash.
434
00:16:48,758 --> 00:16:50,343
Yeah.
435
00:16:50,385 --> 00:16:51,636
Plus the fact this is where
Harvey Lane was heading
436
00:16:51,678 --> 00:16:53,179
the night he was murdered.
- Wait a minute.
437
00:16:53,221 --> 00:16:53,805
Do you think that's
motive enough for murder?
438
00:16:53,847 --> 00:16:54,764
Charity fraud?
439
00:16:54,806 --> 00:16:56,182
Yeah.
440
00:16:56,224 --> 00:16:57,142
If it's a scam it
could be big bucks.
441
00:16:57,183 --> 00:16:58,685
Yeah.
442
00:16:58,727 --> 00:17:00,687
Real big bucks when someone
offers in 10 times the money
443
00:17:00,729 --> 00:17:02,188
they asked for.
- All right.
444
00:17:02,230 --> 00:17:03,481
He said 50 a plate.
445
00:17:03,523 --> 00:17:05,316
I mean in my world, you
don't presume zeros.
446
00:17:05,358 --> 00:17:06,526
Well, that serves
you right when you
447
00:17:06,568 --> 00:17:08,319
didn't discuss it with Muffin.
448
00:17:08,361 --> 00:17:09,571
[gunshot]
449
00:17:12,574 --> 00:17:13,491
All right stay right here.
450
00:17:13,533 --> 00:17:14,784
OK.
451
00:17:14,826 --> 00:17:16,119
GEORGE BINGHAM: You
stay there too, Jack.
452
00:17:23,418 --> 00:17:25,128
CHRIS LORENZO: I am so
embarrassed about this.
453
00:17:28,757 --> 00:17:30,759
You know, it's these
damn rental cars.
454
00:17:30,800 --> 00:17:33,720
I mean this-- this never would
have happened in the Ferrari.
455
00:17:33,762 --> 00:17:35,722
RITA LEE LANCE: See we were on
our way back from the beach,
456
00:17:35,764 --> 00:17:37,307
and it just quit.
457
00:17:37,349 --> 00:17:40,185
So we had to find a
phone and call for help.
458
00:17:40,226 --> 00:17:41,561
There's no phone in your car?
459
00:17:41,603 --> 00:17:43,271
No, of course, there's
a phone in our car.
460
00:17:43,313 --> 00:17:45,148
But this is a rental
car, and in rental cars
461
00:17:45,190 --> 00:17:46,566
they don't have phones.
462
00:17:46,608 --> 00:17:48,276
Figure that.
463
00:17:48,318 --> 00:17:50,236
We're-- we're embarrassed.
464
00:17:50,278 --> 00:17:53,656
I-- [laugh] I am
not believing this.
465
00:17:53,698 --> 00:17:54,783
Yes.
466
00:17:54,824 --> 00:17:57,202
Incredible that
you just happened
467
00:17:57,243 --> 00:17:58,286
to wander up to my house.
468
00:17:58,328 --> 00:17:59,621
Funny thing.
469
00:17:59,662 --> 00:18:00,789
We were talking about
that earlier-- stunning,
470
00:18:00,830 --> 00:18:02,248
actually stunning that-- that--
471
00:18:02,290 --> 00:18:03,458
right, Muff?
- Really.
472
00:18:03,500 --> 00:18:04,751
It's-- it's embarrassing.
473
00:18:04,793 --> 00:18:07,587
I-- So I uh--
474
00:18:07,629 --> 00:18:09,172
I guess if the matter
is all cleared up now--
475
00:18:09,214 --> 00:18:10,465
POLICEMAN: Well, it
seems like there was
476
00:18:10,507 --> 00:18:11,508
a big misunderstanding here.
477
00:18:11,549 --> 00:18:12,467
Eh, Mr. Bingham?
478
00:18:12,509 --> 00:18:13,510
Yes, of course.
479
00:18:13,551 --> 00:18:16,388
Best to forget the whole thing.
480
00:18:16,429 --> 00:18:17,764
Sorry to have
troubled you officers.
481
00:18:17,806 --> 00:18:18,807
No trouble at all.
482
00:18:18,848 --> 00:18:21,518
Have a good night.
483
00:18:21,559 --> 00:18:23,311
You'll spend the
night of course.
484
00:18:23,353 --> 00:18:24,437
Uh.
No.
485
00:18:24,479 --> 00:18:25,772
No, we-- we--
- George, look.
486
00:18:25,814 --> 00:18:26,898
We don't want to
be any more bother.
487
00:18:26,940 --> 00:18:28,358
All right.
We'll just call a cab.
488
00:18:28,400 --> 00:18:29,401
Not at this hour.
489
00:18:29,442 --> 00:18:30,610
And it's no bother.
- No.
490
00:18:30,652 --> 00:18:31,820
Really.
We don't mind.
491
00:18:31,861 --> 00:18:32,862
We couldn't.
- But you must.
492
00:18:32,904 --> 00:18:35,490
I have plenty of room.
493
00:18:35,532 --> 00:18:38,743
You might find you even like
it better than the Beacon.
494
00:18:38,785 --> 00:18:39,828
Really I insist.
495
00:18:39,869 --> 00:18:40,704
Well--
496
00:18:40,745 --> 00:18:41,913
Uh.
497
00:18:41,955 --> 00:18:43,331
- George, if you insist.
- Sure.
498
00:18:43,373 --> 00:18:44,374
Good then.
499
00:18:44,416 --> 00:18:45,625
It's settled.
500
00:18:45,667 --> 00:18:46,543
Excuse me.
501
00:18:46,584 --> 00:18:47,377
I'll see to your room.
502
00:18:52,549 --> 00:18:54,342
- Perfect set up, Sam.
- Yeah.
503
00:18:54,384 --> 00:18:55,260
A little too perfect.
504
00:18:55,301 --> 00:18:56,845
You know what?
505
00:18:56,886 --> 00:18:58,013
I think he wants us to stick
around so he can check us out.
506
00:18:58,054 --> 00:18:59,764
Yeah.
507
00:18:59,806 --> 00:19:00,932
But he can't do that tonight,
so I will watch on his door
508
00:19:00,974 --> 00:19:02,392
and you can search.
- All right.
509
00:19:02,434 --> 00:19:03,393
Let's wait a couple hours.
510
00:19:03,435 --> 00:19:04,310
Make sure he's down.
511
00:19:04,352 --> 00:19:05,437
OK.
512
00:19:05,478 --> 00:19:07,355
Your room will
be ready shortly.
513
00:19:07,397 --> 00:19:08,356
This is Claudette.
514
00:19:08,398 --> 00:19:09,649
Good evening.
515
00:19:09,691 --> 00:19:11,735
She'll assist you
with any of your needs.
516
00:19:11,776 --> 00:19:13,028
Sleepwear, Claudette.
517
00:19:13,069 --> 00:19:15,447
And hurry.
518
00:19:15,488 --> 00:19:16,656
You know, George.
519
00:19:16,698 --> 00:19:18,450
You have been so
superb about all this.
520
00:19:18,491 --> 00:19:22,454
I mean first the dinner and
now understanding about this.
521
00:19:22,495 --> 00:19:23,538
How can I repay you?
522
00:19:23,580 --> 00:19:27,876
You already have,
very generously.
523
00:19:27,917 --> 00:19:28,877
Oh, the pledge.
524
00:19:28,918 --> 00:19:29,794
The pledge, darling.
525
00:19:29,836 --> 00:19:31,338
You know what.
526
00:19:31,379 --> 00:19:32,881
Why don't we go ahead
take care of that now?
527
00:19:32,922 --> 00:19:34,382
Muff, what did we say?
- It was--
528
00:19:34,424 --> 00:19:35,467
- A mil?
- A mil.
529
00:19:35,508 --> 00:19:36,343
I think.
Yes.
530
00:19:36,384 --> 00:19:36,926
Good round number.
531
00:19:36,968 --> 00:19:37,886
All right.
532
00:19:37,927 --> 00:19:39,054
Who do I make this out to?
533
00:19:39,095 --> 00:19:41,723
Most donors
prefer a bank draft.
534
00:19:41,765 --> 00:19:43,391
Checks are rarely used here.
535
00:19:43,433 --> 00:19:44,726
You got it.
536
00:19:44,768 --> 00:19:45,727
I'll call the bank first
thing in the morning,
537
00:19:45,769 --> 00:19:47,479
and I'll have them send it to?
538
00:19:47,520 --> 00:19:51,733
We can take care of
that in the morning.
539
00:19:51,775 --> 00:19:52,734
Brandy?
540
00:19:52,776 --> 00:19:53,902
- Oh, thank you.
- Thank you.
541
00:19:53,943 --> 00:19:55,278
Darling.
542
00:19:55,320 --> 00:19:57,280
You must be feeling
better, Sheila.
543
00:19:57,322 --> 00:19:58,823
Yes.
544
00:19:58,865 --> 00:20:01,659
You said you broke down on
the way home from the beach.
545
00:20:01,701 --> 00:20:04,079
Yes actually we
took a midnight
546
00:20:04,120 --> 00:20:05,455
stroll in our scruffies.
547
00:20:05,497 --> 00:20:06,373
Didn't we, darling?
548
00:20:06,414 --> 00:20:07,290
[sexy growl]
549
00:20:07,332 --> 00:20:08,917
And maybe a skinny dip.
550
00:20:08,958 --> 00:20:11,795
Did you have sex in the water?
551
00:20:11,836 --> 00:20:14,881
[laugh] George, you
are such a kidder.
552
00:20:14,923 --> 00:20:16,007
No.
553
00:20:16,049 --> 00:20:17,342
You know, I saw
"Jaws" five times.
554
00:20:17,384 --> 00:20:18,760
I don't fool around
in a dark ocean.
555
00:20:18,802 --> 00:20:20,011
No.
556
00:20:20,053 --> 00:20:23,056
Then you must be very aroused.
557
00:20:23,098 --> 00:20:25,100
I'll make sure your bed's ready.
558
00:20:25,141 --> 00:20:25,975
Thank you.
559
00:20:59,884 --> 00:21:01,845
Hi, handsome.
560
00:21:01,886 --> 00:21:03,596
You look pretty
stupid yourself.
561
00:21:06,099 --> 00:21:07,559
What?
562
00:21:07,600 --> 00:21:08,935
Why don't you come
right over here with me.
563
00:21:08,977 --> 00:21:11,438
I've got something for you.
564
00:21:11,479 --> 00:21:14,357
What?
565
00:21:14,399 --> 00:21:16,484
You're making me so hot.
566
00:21:16,526 --> 00:21:17,902
(WHISPERING) There's a
camera on the ceiling.
567
00:21:17,944 --> 00:21:18,862
I think he's watching us.
568
00:21:18,903 --> 00:21:19,821
What?
569
00:21:19,863 --> 00:21:21,573
Just move.
570
00:21:21,614 --> 00:21:22,991
Oh, Muff.
571
00:21:23,033 --> 00:21:25,827
You make me so hot.
572
00:21:25,869 --> 00:21:28,538
- Oh, Jack.
- You animal.
573
00:21:28,580 --> 00:21:29,622
Oh.
574
00:21:29,664 --> 00:21:30,540
Oh.
575
00:21:30,582 --> 00:21:31,750
That feels so good.
576
00:21:31,791 --> 00:21:34,961
Watch where you put your hands.
577
00:21:35,003 --> 00:21:36,004
You are so--
578
00:21:36,046 --> 00:21:36,921
Oh yes.
579
00:21:36,963 --> 00:21:38,506
Oh, Muff.
580
00:21:38,548 --> 00:21:41,468
Oh yes.
581
00:21:41,509 --> 00:21:43,386
[giggle]
582
00:21:51,728 --> 00:21:54,022
[phone ringing]
583
00:21:58,777 --> 00:22:00,028
Hello.
584
00:22:00,070 --> 00:22:01,154
ROLAND KELLY (ON PHONE):
George, it's Roland.
585
00:22:01,196 --> 00:22:02,530
Yes.
586
00:22:02,572 --> 00:22:03,531
ROLAND KELLY (ON
PHONE): We got trouble.
587
00:22:03,573 --> 00:22:06,493
I need to see you.
588
00:22:06,534 --> 00:22:08,828
Um.
589
00:22:08,870 --> 00:22:09,704
Yes.
590
00:22:09,746 --> 00:22:12,123
I understand.
591
00:22:12,165 --> 00:22:14,000
I'll take care of it.
ROLAND KELLY (ON PHONE): Great.
592
00:22:14,042 --> 00:22:14,834
Be sure that you do.
593
00:22:18,880 --> 00:22:20,173
A little to late
for a social call.
594
00:22:20,215 --> 00:22:24,135
I'm going to-- uh, I'm
going to check it out.
595
00:22:24,177 --> 00:22:25,720
[car starts]
596
00:22:25,762 --> 00:22:28,515
Do you think it's safe?
597
00:22:28,556 --> 00:22:30,725
A lot safer than
staying up here.
598
00:22:30,767 --> 00:22:32,936
Yeah.
599
00:22:32,977 --> 00:22:33,770
Uh.
600
00:22:37,774 --> 00:22:38,692
Turn around.
601
00:22:38,733 --> 00:22:39,734
Why?
602
00:22:39,776 --> 00:22:40,819
Turn around.
603
00:22:40,860 --> 00:22:41,861
What?
604
00:22:41,903 --> 00:22:43,488
I'm going to put my pants on.
605
00:22:43,530 --> 00:22:45,156
So turn around.
606
00:22:49,160 --> 00:22:50,662
Pillow bag.
607
00:22:50,704 --> 00:22:52,038
Pillow.
Pillow bag.
608
00:22:52,080 --> 00:22:52,914
OK.
609
00:23:15,603 --> 00:23:16,521
Hey.
610
00:23:16,563 --> 00:23:17,731
Hi.
611
00:23:17,772 --> 00:23:18,648
Did you find anything?
612
00:23:18,690 --> 00:23:19,566
No.
613
00:23:19,607 --> 00:23:21,109
Not yet.
614
00:23:21,151 --> 00:23:25,780
Looks like Mr. Charity doesn't
do much business at home.
615
00:23:25,822 --> 00:23:27,115
Look at this.
616
00:23:27,157 --> 00:23:28,116
This guy must roll tape
on all of his guests.
617
00:23:28,158 --> 00:23:28,950
He's a real sicko.
618
00:23:32,078 --> 00:23:33,788
Must have his own
cataloging system.
619
00:23:33,830 --> 00:23:34,873
All the tapes have numbers.
620
00:23:34,914 --> 00:23:36,791
But there's no ID.
621
00:23:36,833 --> 00:23:38,668
CHRIS LORENZO: Disk has got
to be around here somewhere.
622
00:23:44,007 --> 00:23:46,676
I bet he's got cameras
everywhere in this house.
623
00:23:49,220 --> 00:23:50,722
(WHISPERING) Three
and a half inch disk.
624
00:23:50,764 --> 00:23:51,806
(WHISPERING) Great.
Put it in.
625
00:23:51,848 --> 00:23:53,058
Let's see what we get.
626
00:23:53,099 --> 00:23:55,018
We might get lucky.
627
00:23:55,060 --> 00:23:56,644
Let's see what's on
it and get out of here.
628
00:23:56,686 --> 00:23:57,729
This guy could be
home any minute.
629
00:23:57,771 --> 00:23:58,897
RITA LEE LANCE: Yeah.
630
00:23:58,938 --> 00:24:00,190
Well he may be
gone for the night.
631
00:24:00,231 --> 00:24:01,941
He may have gotten so
aroused watching us
632
00:24:01,983 --> 00:24:04,152
that he went out and
got a girl for himself.
633
00:24:04,194 --> 00:24:05,111
- Rita.
- No.
634
00:24:05,153 --> 00:24:06,154
I know, Chris.
635
00:24:06,196 --> 00:24:07,280
We shouldn't talk about it now.
636
00:24:07,322 --> 00:24:08,323
This is not a good
time to talk--
637
00:24:08,365 --> 00:24:09,532
Forget it.
We're not alone.
638
00:24:09,574 --> 00:24:10,617
You know, fine.
639
00:24:10,658 --> 00:24:11,534
I will call a cab.
640
00:24:11,576 --> 00:24:12,827
Well, fine.
641
00:24:12,869 --> 00:24:14,245
You go ahead and call a cab.
- Mr. Wellman.
642
00:24:14,287 --> 00:24:15,580
Sorry to wake you.
643
00:24:15,622 --> 00:24:17,207
Had to use the phone.
- Oh.
644
00:24:17,248 --> 00:24:18,667
There's one in your
room by the bed.
645
00:24:18,708 --> 00:24:21,670
I understand that.
646
00:24:21,711 --> 00:24:23,213
But it wouldn't dial out.
647
00:24:23,254 --> 00:24:24,339
Oh.
648
00:24:24,381 --> 00:24:25,256
I'll go take a look for you.
649
00:24:29,052 --> 00:24:29,844
Thank you.
650
00:24:32,806 --> 00:24:34,641
Ugh.
651
00:24:34,683 --> 00:24:36,226
OK.
We got to get out of here.
652
00:24:40,230 --> 00:24:42,816
You know, I knew I never
should have married you.
653
00:24:42,857 --> 00:24:44,734
My mother was absolutely right.
654
00:24:44,776 --> 00:24:46,069
And if this is the
way it's going to be,
655
00:24:46,111 --> 00:24:48,613
well, no thank you.
656
00:24:48,655 --> 00:24:50,198
I heard the stories about
you and your Aunt Nancy.
657
00:24:50,240 --> 00:24:51,950
I never thought they were true.
658
00:24:51,991 --> 00:24:53,743
You may be able to get away
with something like that
659
00:24:53,785 --> 00:24:55,870
with an old lady,
but I am not going
660
00:24:55,912 --> 00:24:57,706
to let you touch me like that.
661
00:24:57,747 --> 00:24:59,374
You're disgusting.
- Sorry about this, George.
662
00:24:59,416 --> 00:25:00,041
RITA LEE LANCE: You're a pig!
- Nag!
663
00:25:03,086 --> 00:25:04,796
George, um--
664
00:25:04,838 --> 00:25:05,714
I'm sorry.
665
00:25:05,755 --> 00:25:07,882
This is really rude.
666
00:25:07,924 --> 00:25:10,719
I think it's best
if we leave now.
667
00:25:10,760 --> 00:25:11,678
The cab is on the way.
668
00:25:11,720 --> 00:25:12,637
RITA LEE LANCE: Good!
669
00:25:12,679 --> 00:25:14,681
Yes.
Yes.
670
00:25:14,723 --> 00:25:16,933
I understand I think.
671
00:25:16,975 --> 00:25:20,895
But may I say I enjoyed having
you while you were here.
672
00:25:20,937 --> 00:25:23,064
Thank you.
673
00:25:23,106 --> 00:25:24,816
I will finish with
you at the hotel.
674
00:25:24,858 --> 00:25:25,650
Nag.
675
00:25:35,285 --> 00:25:36,244
What?
676
00:25:36,286 --> 00:25:37,412
We got to talk.
677
00:25:37,454 --> 00:25:38,621
No.
678
00:25:38,663 --> 00:25:39,831
We do not have to talk about it.
679
00:25:39,873 --> 00:25:41,291
Come on, Rita.
680
00:25:41,332 --> 00:25:46,671
We got to talk about that
kiss, about what happened.
681
00:25:46,713 --> 00:25:48,256
[phone ringing]
682
00:25:48,298 --> 00:25:49,132
Oh no.
683
00:25:54,220 --> 00:25:55,347
Hello.
684
00:25:55,388 --> 00:25:56,931
Chris, where
have you guys been?
685
00:25:56,973 --> 00:25:58,016
Lieutenant, look.
686
00:25:58,058 --> 00:25:58,933
It's 4:00 AM.
687
00:25:58,975 --> 00:25:59,851
Yeah.
688
00:25:59,893 --> 00:26:00,810
Tell me about it.
689
00:26:00,852 --> 00:26:02,103
Look here.
690
00:26:02,145 --> 00:26:03,438
When's the last time
you saw Carla Kelly?
691
00:26:03,480 --> 00:26:04,356
CHRIS LORENZO: Uh.
692
00:26:04,397 --> 00:26:06,107
What.
693
00:26:06,149 --> 00:26:07,776
Rita saw her earlier tonight,
but she had to leave town.
694
00:26:07,817 --> 00:26:08,777
LT. HUDSON (ON PHONE): Yeah.
695
00:26:08,818 --> 00:26:10,862
Well, I'm afraid she didn't.
696
00:26:10,904 --> 00:26:13,073
She just killed her husband.
697
00:26:13,114 --> 00:26:15,325
Just thought you'd want to know.
698
00:26:23,375 --> 00:26:25,335
Well, we had a fight.
699
00:26:25,377 --> 00:26:27,003
Roland and I had some
really bad fights.
700
00:26:27,045 --> 00:26:28,421
We had-- we had some doozies.
701
00:26:28,463 --> 00:26:29,923
You told me that
you were leaving town.
702
00:26:29,964 --> 00:26:31,966
Yeah.
I was leaving town.
703
00:26:32,008 --> 00:26:33,510
I was really scared.
704
00:26:33,551 --> 00:26:35,303
Roland called me from
Berlin and said that he
705
00:26:35,345 --> 00:26:37,263
knew about me and Harve.
706
00:26:37,305 --> 00:26:39,015
Except he was probably
not in Berlin at all.
707
00:26:39,057 --> 00:26:41,351
He was probably just calling
me from Miami, you know.
708
00:26:41,393 --> 00:26:43,269
Why would he do that?
709
00:26:43,311 --> 00:26:46,022
Just to get me
to do what I did.
710
00:26:46,064 --> 00:26:47,982
Just try and scare me
enough so that I would try
711
00:26:48,024 --> 00:26:49,984
and split before he got home.
712
00:26:50,026 --> 00:26:52,946
He had a real fun sense of
humor that way, you know.
713
00:26:52,987 --> 00:26:58,368
But I didn't make it in
time, and um, he caught me.
714
00:26:58,410 --> 00:26:59,994
And that's what
started the fight?
715
00:27:00,036 --> 00:27:01,996
Yeah.
716
00:27:02,038 --> 00:27:03,456
Well, it wasn't really
a fight, you know.
717
00:27:03,498 --> 00:27:06,543
He was just sort of
beating the crap out of me.
718
00:27:06,584 --> 00:27:10,922
And, um, after a few hours
I decided, hey, you know,
719
00:27:10,964 --> 00:27:12,340
what the hell?
720
00:27:12,382 --> 00:27:15,010
I just decided to
spill my guts to him.
721
00:27:15,051 --> 00:27:17,887
I told him everything about
me and Harve and everything.
722
00:27:17,929 --> 00:27:20,140
What does everything mean?
723
00:27:20,181 --> 00:27:22,475
Oh, um, I fudged a little bit.
724
00:27:22,517 --> 00:27:26,271
And then I told him that
Harvey had some dirt on him
725
00:27:26,312 --> 00:27:28,773
that I was going to rock
Palm Beach with, you know.
726
00:27:28,815 --> 00:27:30,025
Boy, he really like that.
727
00:27:30,066 --> 00:27:31,234
That really ticked him off.
728
00:27:34,112 --> 00:27:34,946
Anyway, then he um--
729
00:27:37,615 --> 00:27:39,075
he went to his office.
730
00:27:39,117 --> 00:27:41,244
And then I took
some sleeping pills.
731
00:27:41,286 --> 00:27:44,789
And I went to bed.
732
00:27:44,831 --> 00:27:46,124
What time was that?
733
00:27:46,166 --> 00:27:47,042
I don't know.
734
00:27:47,083 --> 00:27:50,086
I can't remember.
735
00:27:50,128 --> 00:27:53,089
I just woke up, and I thought
I heard something, you know.
736
00:27:53,131 --> 00:27:56,551
And uh-- this alarm system
was going really loud.
737
00:27:56,593 --> 00:27:59,012
And you know, I'd taken all
these pills and everything.
738
00:27:59,054 --> 00:28:00,263
And it was crazy.
739
00:28:00,305 --> 00:28:01,514
And then I--
740
00:28:01,556 --> 00:28:04,017
I came downstairs, and I--
741
00:28:04,059 --> 00:28:05,393
I was just standing there.
742
00:28:05,435 --> 00:28:08,605
And I had this gun in my hand.
743
00:28:08,646 --> 00:28:12,108
And I, you know, saw Roland
there lying on the floor.
744
00:28:12,150 --> 00:28:14,527
And he was shot.
745
00:28:14,569 --> 00:28:18,156
And was dead.
746
00:28:18,198 --> 00:28:19,366
Did you do it, Carla?
747
00:28:19,407 --> 00:28:22,369
Did you shoot him?
748
00:28:22,410 --> 00:28:24,287
Uh.
749
00:28:24,329 --> 00:28:26,498
Yeah.
750
00:28:26,539 --> 00:28:27,457
Yeah.
751
00:28:27,499 --> 00:28:29,584
I guess I did.
752
00:28:29,626 --> 00:28:31,419
Yeah.
753
00:28:31,461 --> 00:28:32,962
I hate to do this.
754
00:28:33,004 --> 00:28:34,339
You're under arrest.
755
00:28:34,381 --> 00:28:35,965
You have the right
to remain silent.
756
00:28:36,007 --> 00:28:37,342
Anything you say
can and will be used
757
00:28:37,384 --> 00:28:39,177
against you in a court of law.
758
00:28:39,219 --> 00:28:41,137
You have the right
to an attorney.
759
00:28:41,179 --> 00:28:44,516
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
760
00:28:44,557 --> 00:28:46,643
CHRIS LORENZO: I
don't understand.
761
00:28:46,685 --> 00:28:48,978
CARLA KELLY: I didn't
kill him all right.
762
00:28:49,020 --> 00:28:50,063
The shot woke me up.
763
00:28:50,105 --> 00:28:51,606
I went downstairs.
764
00:28:51,648 --> 00:28:53,149
I picked up the gun before I
was even thinking about it.
765
00:28:53,191 --> 00:28:54,526
And then, you know,
the cops came,
766
00:28:54,567 --> 00:28:57,320
and I figured,
hey, what the hell?
767
00:28:57,362 --> 00:29:00,240
Why disappoint the
Royal Palms, you know?
768
00:29:00,281 --> 00:29:03,868
Carla Kelly, adulteress
and murderess.
769
00:29:03,910 --> 00:29:05,662
Hell, it'd make their year.
770
00:29:05,704 --> 00:29:07,497
You told us last
night that you
771
00:29:07,539 --> 00:29:08,665
killed him after he beat you.
772
00:29:08,707 --> 00:29:10,166
Yeah.
773
00:29:10,208 --> 00:29:12,252
That's because I knew
I'd been set up, OK.
774
00:29:12,293 --> 00:29:14,379
I also know I
couldn't beat this.
775
00:29:14,421 --> 00:29:17,340
My lawyer says I got a really
good self-defense case.
776
00:29:17,382 --> 00:29:19,342
That's what I'm going to do.
777
00:29:19,384 --> 00:29:23,013
Plead guilty, but self-defense.
778
00:29:23,054 --> 00:29:25,306
Look, I know that I
said I would, you know,
779
00:29:25,348 --> 00:29:27,684
try and get him for
Harvey and all that stuff,
780
00:29:27,726 --> 00:29:29,477
but, uh, I can't do it.
781
00:29:29,519 --> 00:29:30,895
All right.
782
00:29:30,937 --> 00:29:31,938
I quit.
783
00:29:31,980 --> 00:29:33,023
They win.
784
00:29:33,064 --> 00:29:34,149
Carla, we think
that Bingham may
785
00:29:34,190 --> 00:29:35,400
have committed both murders.
786
00:29:35,442 --> 00:29:37,152
All right.
787
00:29:37,193 --> 00:29:38,028
You keep a guilty plea you
ruin our chances for a tie-in.
788
00:29:41,948 --> 00:29:44,993
You said that Harvey
showed you a disk.
789
00:29:45,035 --> 00:29:46,411
You remember if it
had a label on it?
790
00:29:46,453 --> 00:29:48,038
No.
791
00:29:48,079 --> 00:29:49,998
We found one at Bingham's
marked Granger Trust.
792
00:29:50,040 --> 00:29:52,334
It turns out it's a big
charity outfit in Atlanta.
793
00:29:52,375 --> 00:29:54,919
You think that's a
connection with Harvey's dirt.
794
00:29:54,961 --> 00:29:56,212
CHRIS LORENZO: It could be.
795
00:29:56,254 --> 00:29:58,048
It's asking for an entry
code, and we haven't
796
00:29:58,089 --> 00:29:59,007
been able to crack it yet.
797
00:29:59,049 --> 00:30:00,383
Look.
798
00:30:00,425 --> 00:30:04,054
Do you remember-- did It
have a symbol, any names?
799
00:30:04,095 --> 00:30:05,555
Sam, I'm um--
I'm going to go to the bullpen.
800
00:30:05,597 --> 00:30:06,681
I'll see you there.
- Yeah.
801
00:30:06,723 --> 00:30:07,724
OK.
802
00:30:07,766 --> 00:30:08,600
All right.
803
00:30:11,353 --> 00:30:15,357
Look, um, you guys are
really nice people, you know.
804
00:30:15,398 --> 00:30:19,069
Why don't you just back off
before you get creamed too, OK?
805
00:30:19,110 --> 00:30:20,403
I'm telling you.
806
00:30:20,445 --> 00:30:21,696
These people are ruthless.
807
00:30:21,738 --> 00:30:22,572
All right.
808
00:30:22,614 --> 00:30:23,615
They don't like scandal.
809
00:30:23,656 --> 00:30:24,574
Don't you get it?
810
00:30:24,616 --> 00:30:25,742
Listen, Carla.
811
00:30:25,784 --> 00:30:27,577
For what it's worth,
I know what it's
812
00:30:27,619 --> 00:30:30,246
like to be an outsider here.
813
00:30:30,288 --> 00:30:31,414
These people act
like they don't see
814
00:30:31,456 --> 00:30:33,249
you, like they don't hear you.
815
00:30:33,291 --> 00:30:37,087
They make you feel
like you don't matter.
816
00:30:37,128 --> 00:30:41,216
But don't you let them get you
to start thinking like they do.
817
00:30:41,257 --> 00:30:42,217
All right.
818
00:30:42,258 --> 00:30:43,677
You fight them, Carla.
819
00:30:43,718 --> 00:30:45,387
You fight these bastards,
and you make them see you.
820
00:30:45,428 --> 00:30:47,180
You make them hear you.
821
00:30:47,222 --> 00:30:49,683
You're coming to a crossroads.
822
00:30:49,724 --> 00:30:50,558
Make a good choice.
823
00:30:53,520 --> 00:30:55,647
Rita, Rita, Rita.
824
00:30:55,689 --> 00:30:56,606
Unbelievable.
825
00:30:56,648 --> 00:30:58,566
Look.
826
00:30:58,608 --> 00:31:00,151
Look at that.
827
00:31:00,193 --> 00:31:01,653
All right.
Any luck?
828
00:31:01,695 --> 00:31:02,654
Not luck, Sam.
829
00:31:02,696 --> 00:31:04,197
Brilliant reasoning.
830
00:31:04,239 --> 00:31:06,783
The entry code was
D-I-R-T. That's all Harve
831
00:31:06,825 --> 00:31:08,535
ever called it on the disk.
832
00:31:08,576 --> 00:31:10,453
Enough to indict Bingham on
a fraud charge if nothing else.
833
00:31:10,495 --> 00:31:12,205
Look at this.
834
00:31:12,247 --> 00:31:14,624
60% to 70% all of these charges
are administrative costs.
835
00:31:14,666 --> 00:31:16,543
$90 mil a year.
836
00:31:16,584 --> 00:31:18,336
Jeez.
837
00:31:18,378 --> 00:31:20,130
I mean it may take us some time
to check out the sub-charities,
838
00:31:20,171 --> 00:31:23,466
but it's a safe bet that all the
administrative costs went right
839
00:31:23,508 --> 00:31:25,635
into George Bingham's pocket.
840
00:31:25,677 --> 00:31:27,137
Otherwise, it would
not be called--
841
00:31:27,178 --> 00:31:28,138
BOTH: D-I-R-T.
842
00:31:28,179 --> 00:31:29,055
Yes.
843
00:31:29,097 --> 00:31:30,348
You're amazing, Sam.
844
00:31:37,856 --> 00:31:40,025
I think you were really
wrong though about the fact
845
00:31:40,066 --> 00:31:42,110
that, you know, we'd have enough
to link him to murder though.
846
00:31:42,152 --> 00:31:43,194
Don't you?
- What?
847
00:31:43,236 --> 00:31:44,279
What?
No.
848
00:31:44,320 --> 00:31:44,696
This is Harve's disk.
- Yeah.
849
00:31:44,738 --> 00:31:46,114
Yeah.
850
00:31:46,156 --> 00:31:47,365
And it's great
evidence down the line,
851
00:31:47,407 --> 00:31:48,324
but we'll never get
a murder indictment
852
00:31:48,366 --> 00:31:49,367
short of a confession.
853
00:31:49,409 --> 00:31:50,493
Not as big as he is.
- Fine.
854
00:31:50,535 --> 00:31:51,453
He's big.
855
00:31:51,494 --> 00:31:52,328
I got it.
856
00:31:52,370 --> 00:31:53,329
All right.
857
00:31:53,371 --> 00:31:54,456
Come on, Muff.
858
00:31:54,497 --> 00:31:55,582
We got some partying to do.
859
00:31:55,623 --> 00:31:56,499
Hey.
860
00:31:56,541 --> 00:31:57,625
Be careful.
861
00:31:57,667 --> 00:31:59,377
You know he's been
checking on you.
862
00:31:59,419 --> 00:32:01,504
The Wellman family is in on
this, so they covered for you.
863
00:32:01,546 --> 00:32:03,631
But that doesn't mean
he isn't watching.
864
00:32:03,673 --> 00:32:04,674
Yeah.
865
00:32:04,716 --> 00:32:06,468
Well, he's already watched us.
866
00:32:06,509 --> 00:32:07,302
Come on, Chris.
867
00:32:11,222 --> 00:32:13,099
Smashing.
868
00:32:13,141 --> 00:32:14,059
Smashing.
869
00:32:14,100 --> 00:32:15,685
Know what?
- What?
870
00:32:15,727 --> 00:32:17,103
Maybe you should
come on to him.
871
00:32:17,145 --> 00:32:18,063
Ugh.
872
00:32:18,104 --> 00:32:19,564
If that's our only choice.
873
00:32:19,606 --> 00:32:21,816
I think it's a little risky
with him not trusting us.
874
00:32:21,858 --> 00:32:23,360
Yeah.
875
00:32:23,401 --> 00:32:24,652
[clears throat]
876
00:32:24,694 --> 00:32:26,112
BOTH: The Wellmans.
877
00:32:26,154 --> 00:32:27,489
[haughty laugh]
878
00:32:27,530 --> 00:32:28,406
[knock]
879
00:32:39,334 --> 00:32:40,377
Come on in.
880
00:32:40,418 --> 00:32:41,753
- Hi.
- Carla, hi.
881
00:32:41,795 --> 00:32:42,712
What are you--
882
00:32:42,754 --> 00:32:44,089
I'm out on bail.
883
00:32:44,130 --> 00:32:45,256
I changed my plea.
884
00:32:45,298 --> 00:32:46,841
What changed your mind?
885
00:32:46,883 --> 00:32:48,385
Your partner, sort of.
886
00:32:48,426 --> 00:32:49,302
I know.
887
00:32:49,344 --> 00:32:51,096
I know.
888
00:32:51,137 --> 00:32:53,890
And I'll probably change my mind
again, maybe, but I don't know.
889
00:32:53,932 --> 00:32:56,351
I just had time to think
about what you said,
890
00:32:56,393 --> 00:32:59,270
and Harvey and everything.
891
00:32:59,312 --> 00:33:00,230
[phone ringing]
892
00:33:00,271 --> 00:33:01,106
Excuse me.
893
00:33:03,358 --> 00:33:04,234
Hello.
894
00:33:04,275 --> 00:33:05,568
The dirt checks out.
895
00:33:05,610 --> 00:33:08,196
Granger Trust was
one big dirty wash.
896
00:33:08,238 --> 00:33:10,365
Bingham gets all the
administrative fees.
897
00:33:10,407 --> 00:33:11,491
I'm shocked.
898
00:33:11,533 --> 00:33:13,743
[laugh] Want to
hear a real shock?
899
00:33:13,785 --> 00:33:16,705
Roland Kelly was a
Granger Trust director.
900
00:33:16,746 --> 00:33:19,499
Pocketed $5 million,
annually of course.
901
00:33:19,541 --> 00:33:21,418
Think we got the
dirt on Bingham.
902
00:33:21,459 --> 00:33:22,502
Thanks, Lieutenant.
All right.
903
00:33:22,544 --> 00:33:24,129
Thanks.
904
00:33:24,170 --> 00:33:25,755
Well, I think we
have a job for you.
905
00:33:25,797 --> 00:33:27,716
You said that Bingham was
always coming on to you, that he
906
00:33:27,757 --> 00:33:28,925
had the hots for you, right?
907
00:33:28,967 --> 00:33:30,593
Yeah.
908
00:33:30,635 --> 00:33:32,887
I mean I don't know if I'm
special or anything to him.
909
00:33:32,929 --> 00:33:35,557
One way to find out.
910
00:33:35,598 --> 00:33:37,434
Could be dangerous,
but it's your shot
911
00:33:37,475 --> 00:33:40,353
at being seen and being heard.
- What do you say?
912
00:33:40,395 --> 00:33:41,521
Yeah.
913
00:33:41,563 --> 00:33:42,897
Let's do it.
914
00:33:42,939 --> 00:33:44,607
Good.
915
00:33:44,649 --> 00:33:47,527
[chatter]
916
00:33:56,286 --> 00:33:58,288
CHRIS LORENZO: I can't wait
to see the party faces on all
917
00:33:58,329 --> 00:34:00,582
these people when they find
out that George has been
918
00:34:00,623 --> 00:34:01,916
scamming them all these years.
919
00:34:01,958 --> 00:34:03,626
Mm.
920
00:34:03,668 --> 00:34:04,878
I just hope all the money ends
up where it's supposed to.
921
00:34:04,919 --> 00:34:06,546
Make a lot of hungry
kids very happy.
922
00:34:06,588 --> 00:34:07,547
Mhm.
923
00:34:07,589 --> 00:34:09,716
George.
924
00:34:09,758 --> 00:34:11,509
Smashing party,
really outstanding.
925
00:34:11,551 --> 00:34:12,844
RITA LEE LANCE: Yes, George.
926
00:34:12,886 --> 00:34:13,970
All the money that you
raise through charities,
927
00:34:14,012 --> 00:34:15,388
it must just make you feel--
928
00:34:15,430 --> 00:34:16,514
No.
929
00:34:16,556 --> 00:34:19,601
It's really you,
and Jack, and all
930
00:34:19,642 --> 00:34:21,978
these generous people who really
deserve most of the credit.
931
00:34:22,020 --> 00:34:22,896
Well.
932
00:34:22,937 --> 00:34:24,230
Solonge.
933
00:34:24,272 --> 00:34:25,482
SOLONGE: Ah, oui.
934
00:34:25,523 --> 00:34:27,400
Get a party photo
of the newlyweds.
935
00:34:27,442 --> 00:34:28,318
Oh.
936
00:34:28,360 --> 00:34:30,362
So in love these two.
937
00:34:30,403 --> 00:34:34,866
I see it in your eyes, your
passion burns for her, oui.
938
00:34:34,908 --> 00:34:37,535
You don't understand.
See, I want to talk to George.
939
00:34:40,372 --> 00:34:43,291
My invitation just must've got
lost in the mail, you know.
940
00:34:43,333 --> 00:34:44,501
They always do.
They always do.
941
00:34:44,542 --> 00:34:45,502
They always do.
942
00:34:45,543 --> 00:34:47,212
Darling, you're going home.
943
00:34:47,253 --> 00:34:48,755
You're drunk.
944
00:34:48,797 --> 00:34:51,466
I said I want
to talk to George.
945
00:34:51,508 --> 00:34:52,884
Excuse me.
946
00:34:52,926 --> 00:34:54,219
CARLA KELLY: You're not the
only one who [inaudible]
947
00:34:54,260 --> 00:34:54,969
George Bingham.
948
00:34:55,011 --> 00:34:57,889
Sure.
949
00:34:57,931 --> 00:34:59,516
Right on schedule.
950
00:34:59,557 --> 00:35:00,558
Here we go.
951
00:35:00,600 --> 00:35:01,768
Mhm.
952
00:35:01,810 --> 00:35:03,436
GEORGE BINGHAM: Carla.
- Hi, George.
953
00:35:03,478 --> 00:35:04,354
I'll handle this, Barry.
954
00:35:04,396 --> 00:35:05,397
Come on.
955
00:35:05,438 --> 00:35:07,023
You need to sleep this one off.
956
00:35:07,065 --> 00:35:08,692
I'll have Claudette
show you to a room.
957
00:35:08,733 --> 00:35:09,859
No, no, no.
958
00:35:09,901 --> 00:35:10,819
I want you to.
959
00:35:10,860 --> 00:35:11,903
Please, Georgie.
960
00:35:11,945 --> 00:35:13,571
You show me to your best room.
961
00:35:13,613 --> 00:35:15,448
OK.
Come on.
962
00:35:15,490 --> 00:35:17,033
Treat me like a
first class guest.
963
00:35:17,075 --> 00:35:18,868
My apologies.
964
00:35:18,910 --> 00:35:19,828
I'll see you in a moment.
965
00:35:19,869 --> 00:35:20,704
Bye.
966
00:35:23,456 --> 00:35:24,416
You're so sweet.
967
00:35:24,457 --> 00:35:25,709
Thank you for letting me in.
968
00:35:25,750 --> 00:35:27,043
They're headed towards
the master bedroom.
969
00:35:27,085 --> 00:35:28,420
I got it, Rita.
970
00:35:28,461 --> 00:35:31,756
Room's aren't IDed,
but I'm looking.
971
00:35:31,798 --> 00:35:35,010
One super video system, George.
972
00:35:35,051 --> 00:35:36,970
Beth, come on over here.
973
00:35:37,012 --> 00:35:39,597
Have a look at this.
974
00:35:39,639 --> 00:35:40,473
Well.
975
00:35:46,980 --> 00:35:48,606
Barry.
976
00:35:48,648 --> 00:35:49,566
Bravo, George.
977
00:35:49,607 --> 00:35:50,400
Yeah.
978
00:35:55,405 --> 00:35:56,406
Come on, George.
979
00:35:56,448 --> 00:35:58,283
How many bedrooms can you have?
980
00:35:58,324 --> 00:35:59,075
Yeah, George.
981
00:35:59,117 --> 00:36:01,870
Come on, Carla.
982
00:36:01,911 --> 00:36:03,872
Not now.
983
00:36:03,913 --> 00:36:04,748
You're drunk.
984
00:36:07,459 --> 00:36:08,293
I got him.
985
00:36:11,463 --> 00:36:13,923
I'm here on business, George.
986
00:36:13,965 --> 00:36:15,759
Yeah.
987
00:36:15,800 --> 00:36:19,596
You see, Roland cut me out of
his will, as I'm sure you know.
988
00:36:19,637 --> 00:36:22,599
So basically, I'm left
to fend for myself.
989
00:36:22,640 --> 00:36:24,684
But I'm pretty easy.
990
00:36:24,726 --> 00:36:28,355
What do you say, Georgie,
couple million a year?
991
00:36:28,396 --> 00:36:31,441
Harvey told me he had a
safety disk in his office,
992
00:36:31,483 --> 00:36:32,442
and it didn't turn up.
993
00:36:32,484 --> 00:36:35,487
So I guess you took it.
994
00:36:35,528 --> 00:36:36,988
But guess what, Georgie?
995
00:36:37,030 --> 00:36:38,782
I got one too.
996
00:36:38,823 --> 00:36:41,451
GEORGE BINGHAM: You choose a
strange time to discuss this.
997
00:36:41,493 --> 00:36:44,788
CARLA KELLY: Actually, I
think it's the perfect time.
998
00:36:44,829 --> 00:36:46,706
You either agree to
my offer right now,
999
00:36:46,748 --> 00:36:49,334
or I'll just go out
there and tell all.
1000
00:36:56,007 --> 00:36:56,841
Now, Rita.
1001
00:37:01,805 --> 00:37:03,098
I'm changing your
business plans.
1002
00:37:31,918 --> 00:37:33,503
There are no more
people to put on it.
1003
00:37:33,545 --> 00:37:34,754
I'm telling you.
1004
00:37:34,796 --> 00:37:36,089
He must have gotten
out of town somehow.
1005
00:37:36,131 --> 00:37:37,924
So the surrounding
towns have been notified?
1006
00:37:37,966 --> 00:37:39,467
Look, Rita.
1007
00:37:39,509 --> 00:37:41,052
We've got a statewide
APB, Coast Guard alert.
1008
00:37:41,094 --> 00:37:42,470
We've covered all the bases.
1009
00:37:42,512 --> 00:37:43,638
How could he have
gotten out of town?
1010
00:37:43,680 --> 00:37:44,848
He didn't drive
away from the house.
1011
00:37:44,889 --> 00:37:46,683
I'm telling you.
He didn't do anything.
1012
00:37:46,725 --> 00:37:48,018
The guy just disappeared.
1013
00:37:48,059 --> 00:37:49,561
Are you sure there's
nowhere on his estate
1014
00:37:49,602 --> 00:37:50,562
he could be hiding?
1015
00:37:50,603 --> 00:37:51,604
No.
1016
00:37:51,646 --> 00:37:52,856
We've covered every inch twice.
1017
00:37:52,897 --> 00:37:54,065
What about the
people at the party?
1018
00:37:54,107 --> 00:37:55,442
No help?
1019
00:37:55,483 --> 00:37:56,693
That's all they
are is party people.
1020
00:37:56,735 --> 00:37:57,110
They looked at us
like we were crazy.
1021
00:37:57,152 --> 00:37:58,028
Yeah.
1022
00:37:58,069 --> 00:37:58,945
Everybody loves George.
1023
00:37:58,987 --> 00:38:00,071
You mean they did.
1024
00:38:00,113 --> 00:38:01,656
Are you kidding?
1025
00:38:01,698 --> 00:38:02,991
I'm telling you half these
people think that Carla
1026
00:38:03,033 --> 00:38:05,452
probably kidnapped him.
1027
00:38:05,493 --> 00:38:06,661
But that's another possibility.
1028
00:38:06,703 --> 00:38:07,579
Maybe one of them
is hiding him out.
1029
00:38:07,620 --> 00:38:08,747
Come on, Chris.
1030
00:38:08,788 --> 00:38:09,664
That's not a
serious possibility.
1031
00:38:09,706 --> 00:38:11,082
Why not?
What?
1032
00:38:11,124 --> 00:38:12,792
Because the best people
don't do things like that.
1033
00:38:12,834 --> 00:38:14,127
No.
1034
00:38:14,169 --> 00:38:15,837
The man is hiding out
someplace around here.
1035
00:38:15,879 --> 00:38:18,089
You don't just wander around
with a woman at gunpoint.
1036
00:38:18,131 --> 00:38:20,592
What makes you think he
still has her with him?
1037
00:38:20,633 --> 00:38:21,968
Yeah.
1038
00:38:22,010 --> 00:38:24,971
That thought crossed my
mind like all night long.
1039
00:38:25,013 --> 00:38:26,514
Knowing what we
did about Bingham,
1040
00:38:26,556 --> 00:38:27,766
we never should have put
Carla on the front line.
1041
00:38:27,807 --> 00:38:28,725
We blew it.
1042
00:38:28,767 --> 00:38:29,684
[sigh]
1043
00:38:29,726 --> 00:38:30,643
I blew it.
1044
00:38:35,815 --> 00:38:37,525
Sam, come on.
1045
00:38:37,567 --> 00:38:38,818
We warned her that this was
going to be dangerous, right?
1046
00:38:38,860 --> 00:38:40,612
We get warned things
are dangerous, Sam.
1047
00:38:40,653 --> 00:38:41,780
All right.
We understand.
1048
00:38:41,821 --> 00:38:42,947
We're cops.
- Yeah, we are.
1049
00:38:42,989 --> 00:38:43,948
So come on.
1050
00:38:43,990 --> 00:38:46,201
Let's start acting like it.
1051
00:38:46,242 --> 00:38:47,660
You're right.
1052
00:38:47,702 --> 00:38:48,703
What?
1053
00:38:48,745 --> 00:38:50,080
Where-- where you going?
1054
00:38:50,121 --> 00:38:51,706
Go take another look
around ritzy town.
1055
00:38:51,748 --> 00:38:54,125
Maybe we get lucky.
1056
00:38:54,167 --> 00:38:55,960
If it were any
other part of town,
1057
00:38:56,002 --> 00:38:58,004
we'd have a search warrant for
every one of their damn houses.
1058
00:38:58,046 --> 00:38:59,130
Maybe I'm wrong.
1059
00:38:59,172 --> 00:39:00,632
Maybe the rich
are above the law.
1060
00:39:00,674 --> 00:39:01,800
Come on.
Don't start.
1061
00:39:01,841 --> 00:39:03,551
Hold a sec.
1062
00:39:03,593 --> 00:39:04,969
Do you realize that even if
we catch this son of a bitch,
1063
00:39:05,011 --> 00:39:06,137
we're still going to have
trouble making anything
1064
00:39:06,179 --> 00:39:08,515
stick other than charity fraud?
1065
00:39:08,556 --> 00:39:09,891
We never saw him
leave with Carla.
1066
00:39:09,933 --> 00:39:11,601
No.
1067
00:39:11,643 --> 00:39:15,522
But we have our testimony
that we set her up with him.
1068
00:39:15,563 --> 00:39:17,190
She's alive, Sam.
You're absolutely right.
1069
00:39:17,232 --> 00:39:18,983
They've got to be
somewhere here in town.
1070
00:39:19,025 --> 00:39:20,652
Come on.
Keep convincing me.
1071
00:39:20,694 --> 00:39:22,612
Well, she said she had
this disk called dirt, right?
1072
00:39:22,654 --> 00:39:24,155
He's not going to kill her
until he gets the disk,
1073
00:39:24,197 --> 00:39:27,659
but it's not going to happen,
because it doesn't exist.
1074
00:39:27,701 --> 00:39:28,576
[snapping]
1075
00:39:28,618 --> 00:39:29,619
Damn.
1076
00:39:29,661 --> 00:39:30,662
Let's go.
- What?
1077
00:39:30,704 --> 00:39:31,746
What?
What?
1078
00:39:31,788 --> 00:39:32,956
Look.
1079
00:39:32,997 --> 00:39:34,290
We got the Coast
Guard looking for her.
1080
00:39:34,332 --> 00:39:35,917
The whole state patrol
is out looking for her.
1081
00:39:35,959 --> 00:39:38,837
Where's the last place
that they're going to look?
1082
00:39:38,878 --> 00:39:39,671
You're very good.
1083
00:39:44,718 --> 00:39:48,596
You got to let me go, George.
1084
00:39:48,638 --> 00:39:51,933
People are going to
be looking for me.
1085
00:39:51,975 --> 00:39:53,309
And you too.
1086
00:39:53,351 --> 00:39:56,896
That could be a problem.
1087
00:39:56,938 --> 00:39:58,064
Yes, right.
1088
00:39:58,106 --> 00:39:59,774
You see.
1089
00:39:59,816 --> 00:40:02,861
I spent the night
at Larry Kenman's.
1090
00:40:02,902 --> 00:40:04,070
I brought you home.
1091
00:40:04,112 --> 00:40:06,197
Put you to bed, and
my car broke down.
1092
00:40:06,239 --> 00:40:09,701
So I just walked
over to Larry's.
1093
00:40:09,743 --> 00:40:12,245
It'll be sticky.
1094
00:40:12,287 --> 00:40:14,831
But I've got so much
incriminating footage
1095
00:40:14,873 --> 00:40:18,877
on people in this town I'm
sure I can find friends
1096
00:40:18,918 --> 00:40:20,628
who will verify the story.
1097
00:40:20,670 --> 00:40:22,881
You still haven't found
what you need most, George.
1098
00:40:22,922 --> 00:40:25,175
Don't force me
to hurt you, Carla.
1099
00:40:25,216 --> 00:40:28,720
I think I've been very nice--
1100
00:40:28,762 --> 00:40:29,596
so far.
1101
00:40:33,641 --> 00:40:36,144
Look, George.
1102
00:40:36,186 --> 00:40:39,647
If you kill me, then you're
never going to find the disk.
1103
00:40:39,689 --> 00:40:41,941
You never had a safety
disk, did you, Carla?
1104
00:40:41,983 --> 00:40:43,234
Come on now.
1105
00:40:43,276 --> 00:40:45,070
Dream on, George.
1106
00:40:45,111 --> 00:40:46,279
No.
1107
00:40:46,321 --> 00:40:49,741
We know it isn't
anywhere in this house.
1108
00:40:49,783 --> 00:40:52,869
But there really isn't
time to look elsewhere.
1109
00:40:52,911 --> 00:40:56,289
So I'm trusting my instincts.
1110
00:40:56,331 --> 00:40:57,749
I want you to write something.
1111
00:40:57,791 --> 00:40:58,375
Come on.
1112
00:41:05,173 --> 00:41:06,257
Maid must be on vacation.
1113
00:41:06,299 --> 00:41:07,217
(WHISPERING) Yeah.
1114
00:41:10,303 --> 00:41:13,932
Something to the effect that
you really did love Harvey,
1115
00:41:13,973 --> 00:41:16,810
but he was breaking with you.
1116
00:41:16,851 --> 00:41:17,936
So you killed him.
1117
00:41:17,977 --> 00:41:19,896
Oh, and yes.
1118
00:41:19,938 --> 00:41:22,816
Roland found out
about the affair.
1119
00:41:22,857 --> 00:41:26,277
He was going to toss you back
to where you'd come from.
1120
00:41:26,319 --> 00:41:29,114
So you shot him too.
1121
00:41:29,155 --> 00:41:32,117
Start writing.
1122
00:41:32,158 --> 00:41:35,286
Look, George, um--
1123
00:41:35,328 --> 00:41:36,955
I could marry you.
1124
00:41:36,996 --> 00:41:39,082
And then everything would be OK.
1125
00:41:39,124 --> 00:41:40,333
You'd be safe.
1126
00:41:40,375 --> 00:41:41,334
Right.
1127
00:41:41,376 --> 00:41:42,460
And you'd have me.
1128
00:41:42,502 --> 00:41:43,753
Just write, Carla.
1129
00:41:59,769 --> 00:42:01,688
Freeze!
1130
00:42:01,730 --> 00:42:02,689
[gasp]
1131
00:42:02,731 --> 00:42:04,482
Drop it!
1132
00:42:04,524 --> 00:42:06,067
I'll kill her.
1133
00:42:06,109 --> 00:42:07,110
[gunshot]
1134
00:42:31,009 --> 00:42:32,844
Spending a couple of nights
at the Beacon undercover,
1135
00:42:32,886 --> 00:42:35,055
now that should have been
the dream gig, right?
1136
00:42:35,096 --> 00:42:36,765
I gotta admit, there
was a couple of times
1137
00:42:36,806 --> 00:42:38,767
there that I started to
get a little bit nervous.
1138
00:42:38,808 --> 00:42:40,310
I was a little more
nervous about the undercover
1139
00:42:40,352 --> 00:42:41,394
work at the Bingham's.
1140
00:42:41,436 --> 00:42:42,562
Oh, Chris.
No.
1141
00:42:42,604 --> 00:42:43,480
Come on.
1142
00:42:43,521 --> 00:42:44,814
We got to talk about it.
1143
00:42:44,856 --> 00:42:46,191
Why do we got
to talk about it?
1144
00:42:46,232 --> 00:42:47,400
We got to get it
out in the open.
1145
00:42:47,442 --> 00:42:48,860
Put it in our pasts.
1146
00:42:48,902 --> 00:42:50,153
All right.
1147
00:42:50,195 --> 00:42:51,529
We're partners, and
partners shouldn't kiss.
1148
00:42:51,571 --> 00:42:53,281
Not like that they shouldn't.
1149
00:42:53,323 --> 00:42:55,825
[sighs] Wait a minute.
1150
00:42:55,867 --> 00:42:57,911
What is "like that"?
1151
00:42:57,952 --> 00:42:59,454
What does that mean?
1152
00:42:59,496 --> 00:43:02,457
Well, like for us, OK, we're
partners, friends, we should
1153
00:43:02,499 --> 00:43:07,462
kiss like say, [air kiss].
1154
00:43:07,504 --> 00:43:10,173
I mean, like-- like, say,
kissing a sister, Sam.
1155
00:43:10,215 --> 00:43:11,216
[air kiss]
1156
00:43:11,257 --> 00:43:15,261
[laugh] So what is your point?
1157
00:43:15,303 --> 00:43:19,099
Are you telling me that
you didn't feel anything?
1158
00:43:19,140 --> 00:43:21,017
Like?
1159
00:43:21,059 --> 00:43:23,269
Like, say electricity.
1160
00:43:23,311 --> 00:43:26,189
Electricity?
1161
00:43:26,231 --> 00:43:27,607
Wait-- wait a minute.
1162
00:43:27,649 --> 00:43:30,819
Are you-- are you asking
me if it was good for me?
1163
00:43:30,860 --> 00:43:32,112
Ha!
1164
00:43:32,153 --> 00:43:33,446
No, no, no, no, Sam.
I'm not.
1165
00:43:33,488 --> 00:43:35,115
No.
No.
1166
00:43:35,156 --> 00:43:36,074
No?
1167
00:43:36,116 --> 00:43:37,325
[scoffs]
1168
00:43:41,287 --> 00:43:42,122
Yes, I am.
1169
00:43:45,542 --> 00:43:46,501
It was intense for me.
1170
00:43:50,005 --> 00:43:51,423
I mean, you got nothing?
1171
00:43:58,179 --> 00:44:00,098
Afraid not, Sam.
1172
00:44:00,140 --> 00:44:02,058
[whistling]
1173
00:44:02,100 --> 00:44:03,018
[plop]
1174
00:44:03,059 --> 00:44:03,977
No.
1175
00:44:04,019 --> 00:44:04,853
You're kidding me.
1176
00:44:17,574 --> 00:44:19,075
[ticking]
1177
00:44:20,577 --> 00:44:23,997
[theme music]
78398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.