All language subtitles for Signori si nasce (1960)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,980 --> 00:01:03,185
< Fratello: sostantivo maschile.
2
00:01:03,220 --> 00:01:06,025
< Colui che ha lo stesso padre
e la stessa madre.
3
00:01:06,060 --> 00:01:10,185
< Colui che � della stessa fede,
che � compagno e amico.
4
00:01:10,220 --> 00:01:14,100
< Cos� � scritto nei vocabolari,
ma gi� nel Vecchio Testamento
5
00:01:14,135 --> 00:01:17,905
Caino e Abele smentivano
questa definizione.
6
00:01:17,940 --> 00:01:21,860
< Le cose non migliorarono
con I'inizio di una nuova civilt�.
7
00:01:21,895 --> 00:01:24,625
< Roma nasceva per mano di Romolo.
8
00:01:24,660 --> 00:01:27,811
< Remo moriva
per mano di suo fratello.
9
00:01:28,260 --> 00:01:33,812
< Ecco due rampolli della casata
dei Borgia a un cocktail privato.
10
00:01:35,020 --> 00:01:39,300
< Arrivati al nostro secolo,
un noto scrittore potrebbe dire:
11
00:01:39,335 --> 00:01:41,939
pi� che nemici, erano fratelli.
12
00:01:42,740 --> 00:01:45,545
< Siamo nell'anno della Grande
Esposizione Gniversale.
13
00:01:45,580 --> 00:01:50,051
< La nostra storia comincia da
due fratelli, anzi, da uno dei due,
14
00:01:50,340 --> 00:01:55,289
il Cavaliere Pio degli Glivi.
Sartoria ecclesiastica.
15
00:01:55,500 --> 00:01:59,459
In questo modello austero
si contempla la lavorazione a mano
16
00:01:59,500 --> 00:02:03,260
di lino rigidissimo.
La gonna a 3 millimetri da terra.
17
00:02:03,295 --> 00:02:06,985
- Non a 2? - No, madre,
quest'anno si porta corta.
18
00:02:07,020 --> 00:02:11,465
Fedele, il campanello!
E' il vostro modello preferito.
19
00:02:11,500 --> 00:02:17,380
Oppure questo, � stato scelto anche
da una madre di un altro Ordine.
20
00:02:17,415 --> 00:02:21,498
Notate la finezza di queste
due pieghe sotto il se...
21
00:02:22,260 --> 00:02:25,120
Sopra il segno della vita.
22
00:02:25,155 --> 00:02:27,945
Fedele! ll campanello!
23
00:02:27,980 --> 00:02:30,980
- Mi hai chiamato, signore?
- S�, il campanello!
24
00:02:31,015 --> 00:02:33,625
- L'hai sentito?
- S�, vai ad aprire!
25
00:02:33,660 --> 00:02:38,017
- Lo stavo facendo!
- Non parlare, sbrigati!
26
00:02:38,260 --> 00:02:41,138
Perdonatemi, reverende madri.
27
00:02:42,660 --> 00:02:44,385
- Buongiorno.
- Buongiorno.
28
00:02:44,420 --> 00:02:46,785
- Buongiorno.
- Buongiorno.
29
00:02:46,820 --> 00:02:50,580
- Da questa parte. - Scusate,
sorelle, c'� un fratello...
30
00:02:50,615 --> 00:02:54,459
Scusate, madri, c'� un padre...
Ho una visita.
31
00:02:57,260 --> 00:03:01,776
Eccomi, monsignore.
Eccomi.
32
00:03:02,020 --> 00:03:05,145
Bene! Come le sta bene!
33
00:03:05,180 --> 00:03:08,225
S�, ma dovr� riprendermi le misure.
34
00:03:08,260 --> 00:03:12,140
Monsignore, in 48 ore
non pu� essere ingrassato!
35
00:03:12,175 --> 00:03:15,225
- Non sono ingrassato!
- Mi scusi.
36
00:03:15,260 --> 00:03:18,936
Lei � robusto e florido.
E' opulento, non grasso!
37
00:03:18,971 --> 00:03:22,612
Eppure dovr� riprendermi le misure.
Non ha capito?
38
00:03:23,420 --> 00:03:25,905
Ah! Ha avuto la nomina!
39
00:03:25,940 --> 00:03:31,780
Che bello, avrei dovuto immaginarlo,
monsignore. Sono contento!
40
00:03:31,815 --> 00:03:33,665
Scusi.
41
00:03:33,700 --> 00:03:37,056
Eminenza, auguri e figli maschi!
42
00:03:38,660 --> 00:03:40,616
Fiori maschi!
43
00:03:40,780 --> 00:03:45,145
Quei bei fiori grandi e rossi,
color cardinale!
44
00:03:45,180 --> 00:03:49,560
Ha visto, monsignore?
"Aiuta gli altri e sarai aiutato".
45
00:03:49,595 --> 00:03:53,940
Lei aveva promesso di aiutarmi
e ha avuto la nomina.
46
00:03:53,975 --> 00:03:56,905
- Cosa le ho promesso?
- Quel...
47
00:03:56,940 --> 00:04:01,720
- S�, per i Carmelitani Scalzi!
- No, monsignore. I Domenicani.
48
00:04:01,755 --> 00:04:06,707
I Carmelitani vestono con poca
stoffa e vanno in giro scalzi.
49
00:04:06,742 --> 00:04:11,660
Ai Domenicani invece servono
tanti metri di flanella bianca.
50
00:04:11,695 --> 00:04:15,105
- Briccone, misura la fede a metri!
- No, no.
51
00:04:15,140 --> 00:04:20,180
- Temo che nell'attesa i Domenicani
sentano freddo. - Vedremo.
52
00:04:20,215 --> 00:04:24,697
Ricordi, Carmelitani o Domenicani
sono sempre fratelli.
53
00:04:24,732 --> 00:04:29,376
Non mi parli di fratelli!
C'� fratello e fratello!
54
00:04:29,411 --> 00:04:33,435
Lei mi conosce, io sono onesto
come uomo e come sarto.
55
00:04:33,470 --> 00:04:37,425
- Mio fratello invece...
- Sar� una pecorella smarrita.
56
00:04:37,460 --> 00:04:42,458
No, quello � il pecorone nero
della famiglia! Vive di gioco!
57
00:04:42,493 --> 00:04:47,456
Noi abbiamo un titolo nobiliare
e lui si fa chiamare Zaz�!
58
00:04:47,820 --> 00:04:49,970
- Ciao, Zaz�!
- Ciao, caro.
59
00:04:50,060 --> 00:04:53,260
- Cari.
- Buongiorno, Zaz�. Come va?
60
00:04:53,295 --> 00:04:55,995
Bene. Vedo che ci siete tutti.
61
00:04:56,030 --> 00:04:58,696
- Ciao, Zaz�.
- Salve, principe.
62
00:04:59,660 --> 00:05:01,218
Caro.
63
00:05:13,260 --> 00:05:15,569
- Banco 300 lire.
- Banco!
64
00:05:19,100 --> 00:05:21,056
Carta.
65
00:05:21,900 --> 00:05:24,280
ll banco ha 9! Vince il banco.
66
00:05:24,315 --> 00:05:26,625
BAVO! BAVO, che fortuna!
67
00:05:26,660 --> 00:05:29,980
- Complimenti. - Barone!
- Dica. - ll denaro?
68
00:05:30,015 --> 00:05:33,025
lo scherzavo. Scherzavo!
69
00:05:33,060 --> 00:05:36,177
- E' sempre il solito!
- Non � bello!
70
00:05:38,460 --> 00:05:40,305
- Barone.
- Che c'�?
71
00:05:40,340 --> 00:05:44,100
- Se vinceva?
- Li prendevo, non sono fesso.
72
00:05:44,135 --> 00:05:46,819
Colonnello, scherziamo?
73
00:05:47,180 --> 00:05:49,660
- Buonasera.
- Buonasera!
74
00:05:49,695 --> 00:05:52,105
Facciamo una partita?
75
00:05:52,140 --> 00:05:55,705
- No, Zaz�, tu sei troppo bravo.
- Esagerato!
76
00:05:55,740 --> 00:05:59,620
- Sapete perch� noi baroni
siamo bravi a biliardo? - No.
77
00:05:59,655 --> 00:06:02,453
Perch� abbiamo dimestichezza
con le palle!
78
00:06:03,620 --> 00:06:08,648
BONA questa! BONA questa!
Peccato che I'ho rovinata cos�.
79
00:06:09,820 --> 00:06:12,025
- Giovanotto.
- Comandi.
80
00:06:12,060 --> 00:06:15,720
- Questi sigari sono freschi?
- S�. - Dammene uno.
81
00:06:15,755 --> 00:06:19,345
- Signor barone, sono 60.
- E con questo? - 61.
82
00:06:19,380 --> 00:06:22,945
No, volevo dire:
"Con questo cosa vorresti dire?"
83
00:06:22,980 --> 00:06:27,860
- Che dovrebbe pagare. - Questa
� un'insinuazione! Poca confidenza!
84
00:06:27,895 --> 00:06:32,577
- leri mi ha detto: "Domani ti pago".
- Infatti domani ti pago!
85
00:06:32,612 --> 00:06:37,260
- leri ha detto "domani". - Se ho
detto domani, domani ti pago!
86
00:06:37,295 --> 00:06:39,225
- Non insistere!
- Ma domani � oggi!
87
00:06:39,260 --> 00:06:43,780
Oggi � oggi e domani � domani!
Ho detto che ti pago domani.
88
00:06:43,815 --> 00:06:47,345
Poca confidenza.
lo ti faccio licenziare!
89
00:06:47,380 --> 00:06:51,380
"Dall'ago al milione".
Zaz�, mi porti a vedere le prove?
90
00:06:51,415 --> 00:06:55,345
Vorresti venire sul palcoscenico?
BAVO fesso, non puoi!
91
00:06:55,380 --> 00:06:58,860
lo ci vado perch� sono un amico.
Sono protettore degli artisti.
92
00:06:58,895 --> 00:07:02,385
Anzi, delle artiste! Bella questa!
93
00:07:02,420 --> 00:07:08,820
Giovanotti, ho notato che voi
a biliardo siete delle mozzarelle.
94
00:07:08,855 --> 00:07:15,220
Adesso vi faccio vedere un colpo
che, modestamente, in Europa
95
00:07:15,255 --> 00:07:18,545
sono I'unico a farlo. Spostati!
96
00:07:18,580 --> 00:07:22,899
Attenzione, vedete questa pallina?
La mettiamo qua.
97
00:07:22,934 --> 00:07:27,219
Quest'altra pallina, attenzione,
la metto qui. Cos�!
98
00:07:27,500 --> 00:07:29,065
Fermi tutti!
99
00:07:29,100 --> 00:07:31,860
- Ahi!
- Scusa. Ti ho fatto male?
100
00:07:31,895 --> 00:07:33,816
Non lo faccio pi�.
101
00:07:33,900 --> 00:07:38,052
Cavaliere, un po' pi� a destra.
FEMMO, non ti muovere!
102
00:07:38,300 --> 00:07:39,892
FEMMO.
103
00:07:40,700 --> 00:07:42,865
- Ah!
- Scusa!
104
00:07:42,900 --> 00:07:45,625
E' stato un incidente, fai vedere.
105
00:07:45,660 --> 00:07:48,025
E' una sciocchezza,
un piccolo bernoccolo.
106
00:07:48,060 --> 00:07:52,380
- Barone, permette una parola?
- Prego, presidente. Dica.
107
00:07:52,415 --> 00:07:55,540
La direzione del circolo
le augura buon Natale.
108
00:07:55,575 --> 00:07:58,985
Grazie, ma non capisco,
siamo a primavera,
109
00:07:59,020 --> 00:08:02,865
non � ancora Pasqua
e gi� mi augura buon Natale?
110
00:08:02,900 --> 00:08:06,785
- Perch� non ci vedremo
prima di quell'epoca. - Perch�?
111
00:08:06,820 --> 00:08:11,700
Lei � moroso, la preghiamo di non
frequentare pi� la sede sociale
112
00:08:11,735 --> 00:08:16,397
- finch� non avr� saldato tutto.
- Ah, s�? BAVO, presidente, BAVO!
113
00:08:16,432 --> 00:08:21,060
Mi ha preceduto. Non le ho parlato
prima per non mortificarla,
114
00:08:21,095 --> 00:08:23,785
per non umiliarla, ha capito?
115
00:08:23,820 --> 00:08:28,416
Silenzio! Non insista!
Battista, cappello e soprabito!
116
00:08:28,580 --> 00:08:34,345
Non verr� pi� in questo circolo
perch� � declassato!
117
00:08:34,380 --> 00:08:39,460
Questo circolo con la mia presenza
stava su un piedistallo!
118
00:08:39,495 --> 00:08:43,425
Vuole sapere cos'� questo circolo?
119
00:08:43,460 --> 00:08:49,860
E' un letamaio! Non gliel'ho detto
prima perch� sono un signore!
120
00:08:49,895 --> 00:08:53,694
Signori si nasce e io lo NACQGl,
modestamente!
121
00:08:53,780 --> 00:08:58,860
Non permetter� nemmeno
al mio cameriere di venire
122
00:08:58,895 --> 00:09:02,648
in questo ambiente
lurido e fetente!
123
00:09:03,060 --> 00:09:05,620
Vado! Vado!
124
00:09:12,900 --> 00:09:14,458
Addio!
125
00:09:15,900 --> 00:09:19,860
Battista, perch� oggi
non si vedono tram in giro?
126
00:09:19,895 --> 00:09:23,820
- C'� lo sciopero.
- Allora aspettiamo la carrozza.
127
00:09:23,855 --> 00:09:26,905
Metterei in galera
chi fa sciopero!
128
00:09:26,940 --> 00:09:29,980
A proposito di galera, domani
scade la cambiale di 300 lire.
129
00:09:30,015 --> 00:09:32,860
- Quella di Bernasconi? - S�.
- Pagala.
130
00:09:32,895 --> 00:09:35,025
- lo non ho una lira!
- Come?
131
00:09:35,060 --> 00:09:41,300
Anzi, le ricordo che le ho prestato
200 lire, tutti i miei risparmi.
132
00:09:41,335 --> 00:09:44,425
Non capisco perch� non vai via.
133
00:09:44,460 --> 00:09:47,545
- Perch� mi deve 12 anni
di stipendio. - Lo sapevo!
134
00:09:47,580 --> 00:09:51,820
Stai con me per interesse!
I domestici sono nemici pagati.
135
00:09:51,855 --> 00:09:55,697
- lo non sono pagato.
- Non ti pago per non offenderti,
136
00:09:55,732 --> 00:09:59,505
perch� ti ho messo su un
piedistallo. Non voglio umiliarti.
137
00:09:59,540 --> 00:10:06,537
Dimmi. 12 anni di servizio a 20 lire
al mese... Carina quella! Quanto �?
138
00:10:06,660 --> 00:10:09,920
- 2.880 lire. - Pi� le 200 lire
che ti ho prestato?
139
00:10:09,955 --> 00:10:13,180
- No, gliele ho prestate io.
- Non lo ricordavo.
140
00:10:13,215 --> 00:10:15,265
- Quanto fa?
- 3.080 lire.
141
00:10:15,300 --> 00:10:19,625
Se io ti do 3.080 lire,
tu diventi un gran signore
142
00:10:19,660 --> 00:10:23,900
e la mia coscienza non mi permette
di farmi servire da un gran signore.
143
00:10:23,935 --> 00:10:27,185
Ora basta con questi discorsi
o mi innervosisco!
144
00:10:27,220 --> 00:10:31,771
- Ecco la carrozza!
- Macch� carrozza, andiamo a piedi.
145
00:10:49,660 --> 00:10:52,798
Non cos�, mantenete la nota.
146
00:10:52,833 --> 00:10:55,936
Signori, le ultime 4 battute.
147
00:11:12,660 --> 00:11:14,185
Cos� va bene.
148
00:11:14,220 --> 00:11:18,945
No! Va bene un corno!
Troppo realismo!
149
00:11:18,980 --> 00:11:23,337
Se cominciamo cos� alle prove,
che succeder� al debutto?
150
00:11:28,060 --> 00:11:31,745
Brava, Titti. Sei stata un amore!
151
00:11:31,780 --> 00:11:35,940
Non restare cos�, prenderai freddo.
Vai in camerino.
152
00:11:47,100 --> 00:11:51,139
- Ciao.
- Ciao. - Ciao, bella!
153
00:12:01,980 --> 00:12:05,211
Zaz�, sto meglio cos� o cos�?
154
00:12:07,580 --> 00:12:09,775
Cos� o cos�?
155
00:12:10,500 --> 00:12:12,491
Cos� o cos�?
156
00:12:14,340 --> 00:12:18,174
- Cos�, cos�, cos�.
- Grazie. - Prego.
157
00:12:47,580 --> 00:12:51,100
- 20 minuti di riposo.
- Zaz�! Zaz�!
158
00:12:51,135 --> 00:12:52,865
- Ciao, Zaz�!
- Ciao, bambola.
159
00:12:52,900 --> 00:12:55,500
- Amore mio, bambola. ciao!
- Ciao!
160
00:12:55,535 --> 00:12:57,809
- Ciao, bellezza.
- Zaz�!
161
00:12:57,940 --> 00:13:03,740
- Che c'�? - Dopo ti devo dire
una cosa importante. - Come vuoi!
162
00:13:03,775 --> 00:13:08,260
- Zaz�? - Dimmi, amore mio.
- Avrei bisogno di 2 lire.
163
00:13:08,295 --> 00:13:10,545
- Subito.
- Grazie.
164
00:13:10,580 --> 00:13:15,060
Dove ho messo il libretto
degli assegni? Che sbadato!
165
00:13:15,095 --> 00:13:18,585
Battista, non guardare le femmine
e vieni qua!
166
00:13:18,620 --> 00:13:23,100
- Hai il mio libretto degli assegni?
- Quale? - L'hai dimenticato?
167
00:13:23,135 --> 00:13:24,585
La colazione.
168
00:13:24,620 --> 00:13:28,265
- Vengo subito, non ti muovere.
- Grazie, Zaz�.
169
00:13:28,300 --> 00:13:34,180
- Giovanotto! - Comandi, barone.
- Quanto devo darti? - 5 lire.
170
00:13:34,215 --> 00:13:36,853
- Dammi il resto di 10 lire.
- Subito!
171
00:13:37,860 --> 00:13:40,985
- Ecco. 1, 2, 3, 4, 5.
- Siamo a posto.
172
00:13:41,020 --> 00:13:45,345
- E le 10 lire?
- Questo � il resto di 10? - S�.
173
00:13:45,380 --> 00:13:49,665
- Sono 5 lire? - S�. - 5 le hai
trattenute? - S�. - Allora?
174
00:13:49,700 --> 00:13:53,660
- Ma non ho avuto le 10 lire.
- Non te le ho date? Che distratto.
175
00:13:53,695 --> 00:13:58,260
Battista, dai una cambiale
di 10 lire a questo giovanotto.
176
00:13:58,295 --> 00:14:01,900
- Subito. A quanti mesi?
- 3 mesi. Va bene?
177
00:14:01,935 --> 00:14:03,856
Sei fortunato!
178
00:14:05,420 --> 00:14:07,625
Bambola, tieni.
179
00:14:07,660 --> 00:14:10,345
- Va bene?
- Grazie. Sai, mi servono...
180
00:14:10,380 --> 00:14:15,220
Non mi interessa, io sono
un signore. Sono il barone Zaz�!
181
00:14:15,255 --> 00:14:17,105
E tu sei una bambola.
182
00:14:17,140 --> 00:14:20,360
- Questo cos'�?
- Gn regalino per te.
183
00:14:20,395 --> 00:14:23,545
Dai queste catenine a tua moglie!
184
00:14:23,580 --> 00:14:28,140
lo ho gi� fatto la prima Comunione,
voglio roba pi� pesante!
185
00:14:28,175 --> 00:14:32,225
- Titti...
- E non venire pi� in camerino!
186
00:14:32,260 --> 00:14:35,411
- Hai capito? E' chiuso per te!
- Titti, no!
187
00:14:39,300 --> 00:14:42,265
Zaz�! Ti prego, aiutami tu.
188
00:14:42,300 --> 00:14:46,340
Caro Benotti, questa � un'inezia,
una BEZZECOLA.
189
00:14:46,375 --> 00:14:49,545
- Ma c'� anche I'astuccio.
- Che ci fai?
190
00:14:49,580 --> 00:14:53,420
lo allestisco I'operetta per lei,
� la mia prima donna!
191
00:14:53,455 --> 00:14:56,745
Lo so, ma tu non sei
il suo primo uomo!
192
00:14:56,780 --> 00:15:00,665
- La ragazza ha esperienza.
- Aiutami, fammi perdonare.
193
00:15:00,700 --> 00:15:06,420
- Adesso ci prover�. Ma tu non farti
vedere, allontanati. - Grazie.
194
00:15:06,455 --> 00:15:10,225
Che gente! Che PIDOCCHERIA!
195
00:15:10,260 --> 00:15:14,180
- Zaz�, hai visto Garibaldi?
- Quando ero bambino.
196
00:15:14,215 --> 00:15:18,017
- Non scherzare!
- Mi chiedi se ho visto Garibaldi!
197
00:15:18,052 --> 00:15:21,820
- Garibaldi, il direttore
d'orchestra. - Che volevi?
198
00:15:21,855 --> 00:15:25,745
Devi dirgli
che Titti non vale niente.
199
00:15:25,780 --> 00:15:28,940
Titti vale i soldi di Benotti,
non scherzare!
200
00:15:28,975 --> 00:15:32,025
In questa posizione sono sprecata!
201
00:15:32,060 --> 00:15:37,345
Lo so, bellezza mia.
Sdraiata ti valorizzi.
202
00:15:37,380 --> 00:15:40,780
Ti prego, fammi fare
la parte della "cocotte".
203
00:15:40,815 --> 00:15:44,145
- Sei pazza?
- Ascolta! - Non scherziamo.
204
00:15:44,180 --> 00:15:48,900
"La mia infanzia � sbocciata sul
marciapiede, pallido fiore di fango. "
205
00:15:48,935 --> 00:15:54,220
"Senza il sorriso di una madre,
senza il calore di un focolare. "
206
00:15:54,255 --> 00:15:57,580
- Ti piace? - Brava!
- Ti do il bastone in testa!
207
00:15:57,615 --> 00:16:00,785
Ti manca il fascino
della grande amatrice.
208
00:16:00,820 --> 00:16:05,620
Quando un uomo ti vede,
deve sentire un pizzicorino...
209
00:16:05,655 --> 00:16:09,579
Per esempio,
io ho conosciuto la Bella Otero.
210
00:16:12,220 --> 00:16:16,691
Vedi? Basta nominarla...
e compare un'alcova!
211
00:16:16,820 --> 00:16:19,825
Zaz�, sono cos� infelice!
212
00:16:19,860 --> 00:16:26,891
- Tesoro, non ti posso aiutare, ma
ti faccio un regalo. - Che bello!
213
00:16:27,380 --> 00:16:29,625
- Leggera!
- Certo.
214
00:16:29,660 --> 00:16:34,080
E' una collana di gran pregio,
di grande valore, � antichissima.
215
00:16:34,115 --> 00:16:39,066
E' quasi dell'et� della pietra!
La portava la regina di SABBA.
216
00:16:39,101 --> 00:16:44,018
Pesava quasi 5 chili, ma con
I'usura del tempo si � RAFFINATA.
217
00:16:44,660 --> 00:16:48,580
- No. - lo sono il fidanzato
della signorina Patrizia!
218
00:16:48,615 --> 00:16:52,334
Se lasciassimo passare
tutti i fidanzati...
219
00:16:52,420 --> 00:16:55,780
Non si pu�! Che cosa fa?
220
00:16:55,815 --> 00:16:59,105
Cosa fa? Signore, cosa fa?
221
00:16:59,140 --> 00:17:02,540
Mi FACCl scendere, signore!
Mi FACCl scendere!
222
00:17:02,575 --> 00:17:04,496
Per cortesia!
223
00:17:05,260 --> 00:17:07,410
Grazie, Zaz�. Grazie.
224
00:17:09,820 --> 00:17:12,020
- Ahhh! - Chi �?
- ll mio fidanzato.
225
00:17:12,055 --> 00:17:14,595
- Battista!
- S�, barone?
226
00:17:14,630 --> 00:17:17,135
- Parli con me.
- No!
227
00:17:17,860 --> 00:17:19,816
Aiuto!
228
00:17:22,100 --> 00:17:25,331
Enzo, sempre la stessa cosa!
229
00:17:39,700 --> 00:17:41,945
< Chi �?
- ll barone Zaz�.
230
00:17:41,980 --> 00:17:46,180
Ora non posso, un'altra volta.
Per favore!
231
00:17:46,215 --> 00:17:48,825
Ti vergogni perch� sei vestita?
232
00:17:48,860 --> 00:17:53,570
Spogliati e fammi entrare,
� una cosa urgente, urgentissima.
233
00:17:55,580 --> 00:17:57,985
- Zaz�, un'altra volta.
- Titti...
234
00:17:58,020 --> 00:18:01,545
- Ora non posso.
- Ti devo dire una cosa importante.
235
00:18:01,580 --> 00:18:05,500
- Tu hai un passato, ma avrai anche
un avvenire. - Lo spero!
236
00:18:05,535 --> 00:18:08,985
ll tuo avvenire
dipende dal tuo presente.
237
00:18:09,020 --> 00:18:13,020
- ll tuo presente � Benotti!
- Quel braccialettino!
238
00:18:13,055 --> 00:18:15,305
Hai ragione, � uno schifo,
239
00:18:15,340 --> 00:18:20,420
ma non � colpa di Benotti...
Eccolo! Non � colpa sua!
240
00:18:20,455 --> 00:18:23,465
ll gioielliere
ha scambiato i pacchetti.
241
00:18:23,500 --> 00:18:28,060
Lui aveva comprato un braccialetto
che pesava come un ferro da stiro!
242
00:18:28,095 --> 00:18:31,625
- Non esageriamo!
- Gn piccolo ferro da stiro.
243
00:18:31,660 --> 00:18:36,734
- E' tutto chiarito? - S�! - Fate
pace per il bene della compagnia.
244
00:18:37,940 --> 00:18:41,785
- Chi �? - Chi �?
- Lo domando io!
245
00:18:41,820 --> 00:18:46,060
- E' il tenore, quello che canta!
- Che fa qui?
246
00:18:46,095 --> 00:18:48,425
- Provavamo.
- In mutande?
247
00:18:48,460 --> 00:18:54,100
- S�, voleva far stirare i pantaloni
dalla sarta. - Quale sarta?
248
00:18:54,135 --> 00:18:56,900
- Quella della compagnia.
- La compagnia non c'� pi�!
249
00:18:56,935 --> 00:18:59,745
Svergognata!
Da me non avrai pi� una lira!
250
00:18:59,780 --> 00:19:05,900
Disgraziato! L'operetta non si fa
pi�, la compagnia � sciolta!
251
00:19:05,935 --> 00:19:07,865
Non ti arrabbiare!
252
00:19:07,900 --> 00:19:12,132
- Che facciamo adesso?
- Bella fregatura, vero?
253
00:19:12,660 --> 00:19:15,145
Hai combinato un guaio!
254
00:19:15,180 --> 00:19:20,180
Queste cose succedono nelle migliori
famiglie, ma poi tutto si sistema.
255
00:19:20,215 --> 00:19:25,618
Per� quando succedono in teatro...
sono cose veramente gravi.
256
00:19:25,940 --> 00:19:27,658
Battista!
257
00:19:28,500 --> 00:19:31,785
- Portiere! Portiere.
- Desidera?
258
00:19:31,820 --> 00:19:34,620
- Vorrei parlare con
il Barone degli Glivi. - Non c'�.
259
00:19:34,655 --> 00:19:38,697
- No? Allora c'�.
- Signore, mi FACCl scendere.
260
00:19:38,732 --> 00:19:42,740
Per colpa di un cretino
che si � tolto i pantaloni,
261
00:19:42,775 --> 00:19:45,957
lo spettacolo non si fa pi�!
E' pazzesco!
262
00:19:45,992 --> 00:19:49,105
- Barone! - Chi �?
- Finalmente la ritrovo.
263
00:19:49,140 --> 00:19:52,980
Bernasconi, che piacere!
Ero ansioso di vederla.
264
00:19:53,015 --> 00:19:55,505
Finalmente eccolo qua!
265
00:19:55,540 --> 00:19:59,880
- Domani alle 12 scade la cambiale
di 300 lire. - Perch� si preoccupa?
266
00:19:59,915 --> 00:20:04,220
- Quando un gentiluomo firma una
cambiale, allo scadere... - La paga.
267
00:20:04,255 --> 00:20:07,105
- No, la rinnova.
- Questa no.
268
00:20:07,140 --> 00:20:12,060
- E' speciale? - S�, la firma
di garanzia di suo fratello � falsa.
269
00:20:12,095 --> 00:20:14,425
- No, I'ho messa io!
- Appunto.
270
00:20:14,460 --> 00:20:18,705
Siamo fratelli, siamo Glivi.
Apparteniamo allo stesso albero.
271
00:20:18,740 --> 00:20:22,860
- lo I'ho accettata solo per mandare
in galera... - Mio fratello?
272
00:20:22,895 --> 00:20:24,865
- No, lei.
- lo?
273
00:20:24,900 --> 00:20:29,980
Anticipando una piccola somma
si potrebbe fare uno sconto?
274
00:20:30,015 --> 00:20:31,945
- Quanto?
- 3 lire. Bastano?
275
00:20:31,980 --> 00:20:35,585
- Eccole.
- Serviranno per le spese.
276
00:20:35,620 --> 00:20:40,945
- Spese? - La carta bollata per
la denuncia al procuratore del re.
277
00:20:40,980 --> 00:20:45,060
Perch� vogliamo far sapere i fatti
nostri al re? Ha gi� tanto da fare!
278
00:20:45,095 --> 00:20:47,660
- Guardi... - Non guardo!
- Mi ascolti... - Non ascolto!
279
00:20:47,695 --> 00:20:49,969
Questo animale � sordo e CECATO!
280
00:20:50,380 --> 00:20:53,920
- Buonasera, Zaz�.
- Buonasera, care.
281
00:20:53,955 --> 00:20:57,460
Buonasera, bambolette.
Ciao, baiadere.
282
00:20:57,495 --> 00:21:00,025
Signor barone, ho un'idea.
283
00:21:00,060 --> 00:21:03,860
Tu, in quella testa?
Hai mai fatto una radioscopia?
284
00:21:03,895 --> 00:21:06,625
Tu puoi avere
solo fuliggine, muffa!
285
00:21:06,660 --> 00:21:11,140
- Sentiamo questa idea!
- Vada da suo fratello. - No!
286
00:21:11,175 --> 00:21:14,105
Non lo dire pi�!
Meglio la galera!
287
00:21:14,140 --> 00:21:17,140
- No, meglio il fratello.
- La galera! - ll fratello.
288
00:21:17,175 --> 00:21:21,060
Meglio il fratello in galera!
Non lo dire pi�!
289
00:21:21,095 --> 00:21:23,425
Barone, mi FACCl scendere.
290
00:21:23,460 --> 00:21:27,505
Perch�?
Lass� c'� I'aria pura, fresca!
291
00:21:27,540 --> 00:21:30,740
Qui ci sono i microbi!
In alto i cuori, in alto la vita!
292
00:21:30,775 --> 00:21:33,905
"Sursum corda"!... Che significa?
293
00:21:33,940 --> 00:21:37,330
- lo non parlo francese.
- Animale, � siciliano!
294
00:21:42,300 --> 00:21:47,100
Se vogliamo sposarci,
ci servono i soldi. E io li far�!
295
00:21:47,135 --> 00:21:50,865
- In un modo o in un altro.
- Nell'altro no!
296
00:21:50,900 --> 00:21:55,040
Quando qualcuno ti guarda,
sento una cosa qui e lo abbatto.
297
00:21:55,075 --> 00:21:59,180
- In teatro mi guardano tutti!
- Abbatter� anche il teatro.
298
00:21:59,215 --> 00:22:03,273
Enzo, perch� non abbatti
qualche tuo avversario?
299
00:22:03,308 --> 00:22:07,331
Non riesci mai a vincere.
Ma sei veramente forte?
300
00:22:09,420 --> 00:22:11,378
Aspetta.
301
00:22:11,413 --> 00:22:13,336
Ci penso io.
302
00:22:16,220 --> 00:22:19,337
- Porca miseria!
- La ruota, presto!
303
00:22:21,180 --> 00:22:24,460
- Lei � un sogno. - Come
si permette? Non ci conosciamo.
304
00:22:24,495 --> 00:22:27,780
Perch� aspettare?
ll mio motto � "velocit�".
305
00:22:27,815 --> 00:22:29,736
Enzo, vieni qui.
306
00:22:30,540 --> 00:22:34,169
- ll signore mi d� fastidio.
- lo stavo esponendo...
307
00:22:36,940 --> 00:22:38,825
L'ha piegata!
308
00:22:38,860 --> 00:22:41,580
- Vada! - Le faccio notare...
- Cos� impara!
309
00:22:41,615 --> 00:22:44,380
- Esagerato!
- Enzo, no!
310
00:22:44,415 --> 00:22:46,336
Enzo, no!
311
00:22:49,180 --> 00:22:54,380
- Ancora tu! - Questo vizio delle
risse ti coster� caro. Arrestatelo!
312
00:22:54,415 --> 00:22:57,420
Enzo, come al solito!
ll cappello!
313
00:22:57,455 --> 00:22:59,775
- Scusa, cara.
- Ciao!
314
00:23:00,220 --> 00:23:04,657
- Gn bacino!
- S�. Ti verr� a trovare!
315
00:23:06,820 --> 00:23:11,300
Buonasera... bont�! E' in casa
il signor Pio degli Glivi?
316
00:23:11,335 --> 00:23:14,780
S�, ma � occupato.
Sta dicendo le preghiere.
317
00:23:14,815 --> 00:23:16,985
Bambolona, aspetter�.
318
00:23:17,020 --> 00:23:19,905
E' ancora
al "quinto mistero doloroso"!
319
00:23:19,940 --> 00:23:23,980
- Allora io sono il sesto,
bellezza mia! - Davvero?
320
00:23:24,015 --> 00:23:26,972
- Accomodatevi, da questa parte.
- Grazie.
321
00:23:31,500 --> 00:23:33,730
- Prego.
- Grazie.
322
00:23:48,220 --> 00:23:51,371
- Gn momento.
- Che vuoi?
323
00:23:51,460 --> 00:23:54,065
- C'� un signore.
- Chi �?
324
00:23:54,100 --> 00:23:57,620
- Si chiama Sesto.
- Sesto? - Sesto.
325
00:23:57,655 --> 00:23:59,465
- Che vuole?
- Parlare con te.
326
00:23:59,500 --> 00:24:03,865
- Con me? Tu sai qualcosa?
- lo? Come potrei?
327
00:24:03,900 --> 00:24:08,530
- Com'� di aspetto?
- S�, � di I� che TI ASPETTO.
328
00:24:09,140 --> 00:24:12,625
- Vai, Pio.
- Questa non capisce mai.
329
00:24:12,660 --> 00:24:17,415
- Se vuoi, vai a letto.
- S�, Pio. - Ti raggiunger�.
330
00:24:18,020 --> 00:24:23,378
- Com'� di aspetto?
- Te I'ho detto, TI ASPETTO.
331
00:24:24,540 --> 00:24:28,419
Scusi se I'ho fatta aspettare.
332
00:24:28,500 --> 00:24:32,971
lo non ho la fortuna
di conoscerla... Tu!
333
00:24:33,340 --> 00:24:36,545
Caro fratello,
non ti ha detto niente?
334
00:24:36,580 --> 00:24:39,065
- La cameriera?
- No, la voce del sangue!
335
00:24:39,100 --> 00:24:45,665
Vergogna, hai dato un nome falso
per farti ricevere!
336
00:24:45,700 --> 00:24:50,305
No, fratello mio! Non ho bisogno
di dare il nome falso!
337
00:24:50,340 --> 00:24:54,900
lo sono il barone Zaz� e davanti
a me si aprono tutte le porte!
338
00:24:54,935 --> 00:24:57,665
Mi fai schifo!
Sei sempre lo stesso!
339
00:24:57,700 --> 00:25:02,145
Da fuori, forse.
Ma dentro no, sono cambiato.
340
00:25:02,180 --> 00:25:06,745
Se mi incontrassi dentro,
non mi riconosceresti pi�.
341
00:25:06,780 --> 00:25:10,900
E' inutile che parli cos�,
mi fai venire il voltastomaco.
342
00:25:10,935 --> 00:25:13,465
Zaz�... il barone Zaz�!
343
00:25:13,500 --> 00:25:16,265
Parli cos�
perch� non sai certe cose.
344
00:25:16,300 --> 00:25:20,785
lo parlo cos� perch�
sono un signore, un nobile.
345
00:25:20,820 --> 00:25:26,740
Ho mantenuto il mio livello,
la mia classe, il mio stile!
346
00:25:26,775 --> 00:25:29,537
Tu invece ti sei ridotto
a fare il SARTGCOLO.
347
00:25:29,572 --> 00:25:32,265
Gn barone degli Glivi
che fa il SARTGCOLO!
348
00:25:32,300 --> 00:25:35,540
- Lo fai perch� sei alienato!
- No, lo sei tu!
349
00:25:35,575 --> 00:25:38,745
- Tu sei alienato! - Tu! - Tu!
- Tu! - Tu!
350
00:25:38,780 --> 00:25:41,980
- Tu andrai all'inferno!
- No, tu! - Tu! - Tu!
351
00:25:42,015 --> 00:25:45,145
- Gi� ti vedo con le corna!
- Le corna no!
352
00:25:45,180 --> 00:25:50,540
- Invece s�! - Zitto, Maria Luisa
dorme. - Hai le corna e la coda!
353
00:25:50,575 --> 00:25:53,545
- ll diavolo con la coda!
- Non scherziamo!
354
00:25:53,580 --> 00:25:57,820
- Hai la coda! - Non ti sedere
cos�, porta sfortuna.
355
00:25:57,855 --> 00:26:02,580
Davvero? Non lo sapevo.
Cos� va bene?
356
00:26:02,615 --> 00:26:04,945
- S�.
- Prestami 300 lire.
357
00:26:04,980 --> 00:26:10,134
- Vuoi 300 lire? Te le do subito.
- Grazie.
358
00:26:10,260 --> 00:26:13,730
Ti�! Ti�! Ti�!
E anche un'altra! Ti�!
359
00:26:13,900 --> 00:26:18,420
- Maleducato! - Avevo capito
che eri venuto a chiedere soldi!
360
00:26:18,455 --> 00:26:23,380
Ma � inutile! Vai via
e lasciami finire il rosario!
361
00:26:23,415 --> 00:26:28,225
Lo sapevo!
Fratello significa coltello!
362
00:26:28,260 --> 00:26:32,220
S�, se il fratello � come te!
lo non ho pi� fratelli!
363
00:26:32,255 --> 00:26:35,505
- Perch�?
- Niente. - lo non sono MOTTO!
364
00:26:35,540 --> 00:26:40,420
- "MOTTO"! Si dice morto!
- Ho detto morto! - Ma stai zitto!
365
00:26:40,455 --> 00:26:45,397
Nostro padre lasci� giustamente
anche a te una parte di eredit�,
366
00:26:45,432 --> 00:26:50,126
e tu I'hai consumata in bagordi,
nel vizio, nella lussuria!
367
00:26:50,161 --> 00:26:55,090
lo invece, grazie a Dio,
ho fatto fruttare la mia parte
368
00:26:55,125 --> 00:26:59,985
e oggi sono un signor sarto!
lo vesto gli ignudi!
369
00:27:00,020 --> 00:27:04,059
Prima li vesti e poi li spogli
perch� ti fai pagare tanto.
370
00:27:04,380 --> 00:27:08,065
- Invece io sono generoso.
- Sei generoso? - S�.
371
00:27:08,100 --> 00:27:13,180
- Allora mi fai una generosit�?
- S�. - Togli il disturbo!
372
00:27:13,215 --> 00:27:16,597
Quindi mi hai messo alla porta,
mi hai scacciato!
373
00:27:16,632 --> 00:27:20,526
Proprio ora che avevo scacciato
il demonio da me.
374
00:27:20,561 --> 00:27:24,385
- Senza Bacco, tabacco e Venere.
- Senza Venere!
375
00:27:24,420 --> 00:27:29,520
S�, senza Venere. Adesso vivo solo
per saldare un debito
376
00:27:29,555 --> 00:27:34,620
di 300 lire per evitare una tragedia
alla nostra famiglia...
377
00:27:34,655 --> 00:27:37,137
- Scusa!
- Accidenti! - Scusa!
378
00:27:37,172 --> 00:27:39,585
Vai via, non ti do un centesimo!
379
00:27:39,620 --> 00:27:42,780
Signor fratello,
� la vostra ultima parola?
380
00:27:42,815 --> 00:27:45,905
- Potete andare.
- Vado, per� ricordate
381
00:27:45,940 --> 00:27:49,440
che non avete aiutato
un fratello che vi tende la mano.
382
00:27:49,475 --> 00:27:52,940
- Ritiratela o ci sputo sopra.
- Osereste sputarci sopra?
383
00:27:52,975 --> 00:27:56,825
- Certo!
- Al vostro stesso sangue? - S�.
384
00:27:56,860 --> 00:27:59,700
Al frutto delle stesse viscere?
Va bene, vado via.
385
00:27:59,735 --> 00:28:03,420
Ma sapete cosa siete voi?
Gn Caino!
386
00:28:03,455 --> 00:28:05,490
S�, un Caino!
387
00:28:08,420 --> 00:28:11,180
Vado via e non mi trattenete.
388
00:28:11,215 --> 00:28:13,171
- Gscite!
- Vado via.
389
00:28:14,220 --> 00:28:17,769
Addio per sempre, signore!
Non ci vedremo pi�!
390
00:28:17,980 --> 00:28:20,985
Per sempre? Aspetta!
391
00:28:21,020 --> 00:28:24,700
- Hai cambiato idea?
Mi dai le 300 lire? - Mai!
392
00:28:24,735 --> 00:28:27,260
- Che hai detto prima?
- Lo so io!
393
00:28:27,540 --> 00:28:33,700
Quando non mi potrai pi� aiutare,
ti pentirai di non avermi aiutato.
394
00:28:33,735 --> 00:28:37,980
- Mi vuoi far credere ad
un suicidio? - Credi ci� che vuoi.
395
00:28:38,015 --> 00:28:40,699
ll "morituro" ti saluta!
396
00:28:43,620 --> 00:28:46,657
Fedele, aprigli la porta.
397
00:28:47,780 --> 00:28:51,693
- Tu sei una bella,
buona e brava ragazza. - Grazie.
398
00:28:53,820 --> 00:28:58,020
- Che disgraziato!
- L'hai cacciato via! - Lo meritava.
399
00:28:58,055 --> 00:29:01,917
- Se fa una sciocchezza?
- Ne ha gi� fatte tante!
400
00:29:01,952 --> 00:29:05,745
Ha parlato di suicidio.
Sai come dice il proverbio?
401
00:29:05,780 --> 00:29:11,460
"Se fai morire un fratello carnale,
per tutta la vita ti porta male. "
402
00:29:11,495 --> 00:29:14,657
Quello non mi fa paura!
403
00:29:27,740 --> 00:29:31,465
Quello mi sembra
un po' sbronzo!
404
00:29:31,500 --> 00:29:36,100
Quel porco di mio fratello
non mi ha dato una lira,
405
00:29:36,135 --> 00:29:39,860
ma gli ho fatto una gran paura!
406
00:29:39,895 --> 00:29:42,010
- Si � spaventato?
- No.
407
00:29:43,860 --> 00:29:49,332
- Perch� ride?
- Perch� � una "donnina allegra".
408
00:29:52,980 --> 00:29:57,997
- Portiere, � arrivato qualche
vaglia per me? - No. - Strano.
409
00:29:58,032 --> 00:30:03,014
- ll barone I'aspettava?
- No, ma non si sa mai! Battista!
410
00:30:06,220 --> 00:30:09,220
- Quel signore abita qui
tutto I'anno? - Da 15 anni.
411
00:30:09,255 --> 00:30:12,929
- Gli conviene?
- S�, non paga.
412
00:30:13,020 --> 00:30:14,905
Non paga? Perch�?
413
00:30:14,940 --> 00:30:20,617
La padrona dell'albergo ha scritto
nel testamento di ospitarlo gratis.
414
00:30:21,100 --> 00:30:25,380
- Battista. - Comandi. - A tavola
voglio essere servito con i guanti.
415
00:30:25,415 --> 00:30:29,660
- I guanti sono pi� sporchi
delle mani. - Ma sono sempre guanti!
416
00:30:29,695 --> 00:30:32,865
- Scrivi. Fai presto!
- Mi infilo i guanti.
417
00:30:32,900 --> 00:30:37,260
Questa sera ho una fame da lupo.
Voglio fare una cena gustosa.
418
00:30:37,295 --> 00:30:41,425
- Ordini.
- Antipasto. - Antipasto.
419
00:30:41,460 --> 00:30:45,840
- Caviale e salmone.
- Cavial... - Caviale e salmone.
420
00:30:45,875 --> 00:30:50,220
Poi un CONSGME' molto ristretto
con dentro un uovo.
421
00:30:50,255 --> 00:30:54,380
- Gn uovo?
- Gno � poco? Mettine due.
422
00:30:54,415 --> 00:30:56,625
- Due uova.
- Due uova.
423
00:30:56,660 --> 00:31:01,340
Battista, dimmi la verit�,
come va con il pesce?
424
00:31:01,375 --> 00:31:04,225
- Male?
- S�, non � stagione.
425
00:31:04,260 --> 00:31:09,380
E' colpa dei temporali, allora
sostituisci il pesce con il pollo.
426
00:31:09,415 --> 00:31:15,376
Con due patatine fritte,
pisellini di stagione e FOMMAGGIO.
427
00:31:16,020 --> 00:31:21,572
- Che FOMMAGGIO?
- GRGVIER. - Mi raccomando, svizzera.
428
00:31:21,660 --> 00:31:28,300
- Dopo mi porti un po' di dolce.
- Che dolce? - CREM-CARAME.
429
00:31:28,335 --> 00:31:32,877
- Frutta?
- Esotica. Ananas, come al solito.
430
00:31:32,912 --> 00:31:37,385
Tutto annaffiato
con champagne ghiacciato.
431
00:31:37,420 --> 00:31:41,500
- Francese? - S�, francese, PIPER.
Portami una bella PIPER.
432
00:31:41,535 --> 00:31:44,985
- I soldi?
- Quali? - I soldi soldi.
433
00:31:45,020 --> 00:31:49,180
- Per fare cosa? - Per comprare
tutto. - La tua � un'abitudine!
434
00:31:49,215 --> 00:31:51,545
Mi chiedi sempre i soldi!
435
00:31:51,580 --> 00:31:57,220
lo ti ho messo su un piedistallo!
Non ci vuoi stare?
436
00:31:57,255 --> 00:32:01,460
- Anticipa tu.
- Non ho un centesimo.
437
00:32:01,495 --> 00:32:03,465
Allora che mangio?
438
00:32:03,500 --> 00:32:07,618
- La solita mortadella. - Sono
6 mesi che la mangio. - Eccola.
439
00:32:08,580 --> 00:32:11,345
Maleducato! Te la tiro in faccia!
440
00:32:11,380 --> 00:32:15,920
Ignorante, villano, zotico.
Pacchiano! lo lo mando via!
441
00:32:15,955 --> 00:32:20,460
- Signor barone, io vado.
- Mi lasci a mezzo servizio?
442
00:32:20,495 --> 00:32:24,100
- Vado a casa a mangiare.
- Ogni sera mangi!
443
00:32:24,135 --> 00:32:26,385
Devi toglierti questo vizio!
444
00:32:26,420 --> 00:32:30,580
- Stanno bussando alla porta.
- Chi sar�? - Chi sar�?
445
00:32:30,615 --> 00:32:34,740
- Fingiamo che non ci siamo.
- Non ci siamo! - Zitto!
446
00:32:35,660 --> 00:32:37,730
- Vai a vedere.
- Vado.
447
00:32:39,220 --> 00:32:42,929
- Chi �? < Gn'amica!
- Gn'amica. - Tua?
448
00:32:44,100 --> 00:32:46,825
- Di chi � amica?
< Del barone!
449
00:32:46,860 --> 00:32:50,569
- ll barone sono io.
Imbecille, fai entrare! - Entri.
450
00:32:52,260 --> 00:32:57,185
- Che sorpresa, che bellezza!
- Buonasera, Zaz�.
451
00:32:57,220 --> 00:33:02,505
Buonasera, cara.
Come ti sei vestita? Sei elegante!
452
00:33:02,540 --> 00:33:07,180
Che bellezza, quanto pelo!
"Per un pelo" non ti riconoscevo!
453
00:33:07,215 --> 00:33:11,265
- Ti disturbo, Zaz�?
- L'unico che disturba � lui.
454
00:33:11,300 --> 00:33:16,740
Vuoi andare via? Ha moglie e figli
e sta sempre qua! Vai via!
455
00:33:16,775 --> 00:33:20,415
- Posso andare?
- Devi andare! Devi!
456
00:33:21,740 --> 00:33:24,254
Bellezza mia, lasciati ammirare.
457
00:33:24,860 --> 00:33:27,625
Zaz�, finalmente soli!
458
00:33:27,660 --> 00:33:32,345
A che devo I'onore di questa
tua visita inaspettata e notturna?
459
00:33:32,380 --> 00:33:38,660
- I giovani vanno bene per certe
cose. - E spesso neanche per quelle.
460
00:33:38,695 --> 00:33:42,340
- Tu capisci tutto.
- Sono un uomo di mondo!
461
00:33:42,375 --> 00:33:43,505
Ti adoro!
462
00:33:43,540 --> 00:33:49,745
A me? E il tuo fidanzato?
Ti ha visto entrare? E' qui fuori?
463
00:33:49,780 --> 00:33:55,020
- No, sta dentro. L'hanno arrestato.
- E' un bravo ragazzo, lo meritava.
464
00:33:55,055 --> 00:33:58,225
Zaz�, mi offri un cognac?
465
00:33:58,260 --> 00:34:02,680
Non sono matto!
L'alcool ti fa perdere la testa e...
466
00:34:02,715 --> 00:34:07,100
lo I'ho gi� persa!
L'ho persa per la tua personalit�,
467
00:34:07,135 --> 00:34:10,737
per la tua esperienza,
per come dici le cose.
468
00:34:10,772 --> 00:34:14,436
lo non sono pi� un ragazzo,
sono un adulto.
469
00:34:14,471 --> 00:34:18,100
- Non importa, mi piaci cos�.
- Adulto? - S�.
470
00:34:18,135 --> 00:34:21,865
Non senti quanto caldo
c'� qui dentro?
471
00:34:21,900 --> 00:34:27,620
Togli questi peli.
Ti spelo io, starai pi� fresca.
472
00:34:27,655 --> 00:34:29,465
Zaz�, ti piaccio?
473
00:34:29,500 --> 00:34:33,540
Certo,
sei affascinante, conturbante,
474
00:34:33,575 --> 00:34:36,373
e oserei dire... ADIACENTE.
475
00:34:40,500 --> 00:34:42,745
- Perch� ridi?
- Come immaginavo.
476
00:34:42,780 --> 00:34:46,505
- Cosa? - Ho recitato.
- Adesso? Con me? - S�.
477
00:34:46,540 --> 00:34:49,660
- E il bacio? - Commedia.
- L'abbraccio? - Scena.
478
00:34:49,695 --> 00:34:51,185
- ll "pigia-pigia"?
- Anche.
479
00:34:51,220 --> 00:34:56,720
Tu avevi detto che non avevo
il fascino per fare la cocotte.
480
00:34:56,755 --> 00:35:02,220
- Ti ho voluto dimostrare che
ho fascino. - Ce I'hai e tanto!
481
00:35:02,255 --> 00:35:06,825
- Allora fammi dare la parte.
- Non lo sai!
482
00:35:06,860 --> 00:35:09,625
La compagnia � sciolta,
I'operetta non si fa pi�.
483
00:35:09,660 --> 00:35:13,740
- Benotti ha finito i soldi?
- No, gli sono cresciute le corna.
484
00:35:13,775 --> 00:35:17,545
- lo volevo la parte!
- Lo so.
485
00:35:17,580 --> 00:35:20,465
BGSSANO ALLA PORTA
Sar� il tuo fidanzato?
486
00:35:20,500 --> 00:35:25,740
- No... Forse I'hanno liberato!
- Accidenti alle amnistie!
487
00:35:25,775 --> 00:35:29,105
- Aspetta! Chi �?
< lo, tuo fratello!
488
00:35:29,140 --> 00:35:34,536
- Sono rovinato! - Bene!
- Gn accidente! Sono rovinato!
489
00:35:34,571 --> 00:35:39,933
- Perch�? - Dove ti metto?
- Perch� vuoi nascondermi?
490
00:35:40,660 --> 00:35:43,860
Apri. Ti scongiuro,
non commettere follie!
491
00:35:43,895 --> 00:35:45,385
ll pelo!
492
00:35:45,420 --> 00:35:49,180
- Apri!
> No, ormai � troppo tardi!
493
00:35:49,215 --> 00:35:51,694
Apri, o sfondo la porta!
494
00:35:53,780 --> 00:35:57,320
Che facevi?
Dov'� la bottiglia del veleno?
495
00:35:57,355 --> 00:36:00,825
- Ah!
- ll sublimato? - Non te lo dico.
496
00:36:00,860 --> 00:36:04,900
- Ti volevi impiccare?
Dov'� la corda? - Senza corda.
497
00:36:04,935 --> 00:36:06,745
- Senza corda?
- S�.
498
00:36:06,780 --> 00:36:11,320
Non ti sei n� avvelenato
n� impiccato. Questo � importante.
499
00:36:11,355 --> 00:36:15,860
Bisogna aspettare che un fratello
muoia perch� I'altro fratello
500
00:36:15,895 --> 00:36:18,577
vada a vedere il fratello.
501
00:36:18,612 --> 00:36:21,225
# Fratelli d'Italia... #
502
00:36:21,260 --> 00:36:23,785
- Fratelli si nasce.
- Certo,
503
00:36:23,820 --> 00:36:27,480
Ho parlato a lungo
con mia moglie Maria Luisa.
504
00:36:27,515 --> 00:36:31,140
- Ti tenderemo una mano.
- Grazie. - Non quella.
505
00:36:31,175 --> 00:36:33,705
- Neanche quella.
- lo ne ho solo due.
506
00:36:33,740 --> 00:36:38,300
Vogliamo tenderti una mano morale
per aiutarti,
507
00:36:38,335 --> 00:36:42,825
- poich� ti sei ravveduto.
- Ravvedutissimo.
508
00:36:42,860 --> 00:36:46,694
- Niente tabacco? - Niente tabacco.
- Sicuro? - S�.
509
00:36:48,820 --> 00:36:50,651
- Avanti.
- Avanti.
510
00:36:51,900 --> 00:36:54,985
- Avanti! - Sono io che busso!
- Perch� bussi?
511
00:36:55,020 --> 00:37:00,299
Non busso per entrare,
ma per farti guardare I�. Ridi!
512
00:37:01,180 --> 00:37:03,780
- Nella ceneriera!
- Rido nella ceneriera?
513
00:37:03,815 --> 00:37:07,457
- Guarda, c'� una cicca.
- E' vero.
514
00:37:07,492 --> 00:37:10,916
- Niente tabacco?
- Questa � la prova
515
00:37:10,951 --> 00:37:14,305
che io non fumo le cicche,
le butto via.
516
00:37:14,340 --> 00:37:19,060
- Hai detto che sei cambiato.
- Da cima a fondo.
517
00:37:19,095 --> 00:37:21,449
- Lo giuri?
- Giuro!
518
00:37:21,780 --> 00:37:25,216
- Dammi le 300 lire.
- Aspetta.
519
00:37:25,340 --> 00:37:30,780
- Aspetta. - Perch�? - Da quando
sono entrato, sento una puzza...
520
00:37:30,815 --> 00:37:35,380
E' vero, non ti ho detto niente
perch� sono educato,
521
00:37:35,415 --> 00:37:38,677
ma da quando sei entrato,
la sento anch'io.
522
00:37:38,712 --> 00:37:41,905
- Ce I'hai addosso.
- lo? - Viene da qua.
523
00:37:41,940 --> 00:37:46,340
- Impossibile! - E' come un denso
profumo. - Forse da I�.
524
00:37:46,375 --> 00:37:49,945
- E' la cucina dell'albergo...
- Spostati. - No!
525
00:37:49,980 --> 00:37:54,420
- Che succede? - Mamma mia,
che hai alle spalle! - Che ho?
526
00:37:54,455 --> 00:37:58,180
- ll diavolo in sottana.
- Chi I'ha messo? - Tu!
527
00:37:58,215 --> 00:37:59,985
Signorina, chi �? Che vuole?
528
00:38:00,020 --> 00:38:04,900
Appena lasci una finestra aperta,
entra una persona!
529
00:38:04,935 --> 00:38:07,625
- Ma io...
- Che cosa? - Commediante!
530
00:38:07,660 --> 00:38:11,653
La finestra aperta... Basta!
Vado via, non mi vedrai pi�.
531
00:38:11,860 --> 00:38:14,945
- Pio, vai via cos�?
- Come?
532
00:38:14,980 --> 00:38:18,017
- Hai dimenticato i soldi.
- Dove? - Le 300 lire.
533
00:38:19,580 --> 00:38:24,665
Vorresti le 300 lire?
Seduttore di minorenni!
534
00:38:24,700 --> 00:38:28,773
- lo sono maggiorenne!
- Potrebbe essere tua figlia!
535
00:38:29,540 --> 00:38:32,850
- Cos'hai detto? - Potrebbe essere
tua figlia, vergogna!
536
00:38:35,300 --> 00:38:39,380
E' il sangue che ti ha parlato.
Dio, ti ringrazio!
537
00:38:39,415 --> 00:38:42,452
E' la voce del sangue.
Lei � mia figlia.
538
00:38:43,660 --> 00:38:45,776
- Cosa?
- Saluta lo zio.
539
00:38:46,100 --> 00:38:48,477
- Saluta lo zio!
- Zio.
540
00:38:48,512 --> 00:38:50,854
- La figlia?
- Mia figlia.
541
00:38:51,060 --> 00:38:55,820
- Quando I'hai avuta? - Gn
galantuomo vuole tacere, invece...
542
00:38:55,855 --> 00:39:00,018
E' una storia lunga.
Non posso parlare con lei davanti.
543
00:39:00,180 --> 00:39:02,705
E' stato un errore di giovent�.
544
00:39:02,740 --> 00:39:05,025
Fui sedotto da una donna
pi� anziana di me.
545
00:39:05,060 --> 00:39:08,939
Approfitt� della mia innocenza,
della mia esperienza e...
546
00:39:09,340 --> 00:39:12,557
- Eccola qua.
- Poverino! Dov'� adesso?
547
00:39:12,592 --> 00:39:15,775
- E' MOTTA. - E' morta?
- S�, � MOTTA.
548
00:39:15,980 --> 00:39:18,945
- Se non fosse MOTTA!
- E' morta.
549
00:39:18,980 --> 00:39:24,420
Vuoi sapere come? E' morta due
o tre giorni prima che nascesse lei.
550
00:39:24,455 --> 00:39:26,865
E' morta prima di farla nascere?
551
00:39:26,900 --> 00:39:33,140
Mi fai confondere! E' morta
due o tre giorni dopo la sua nascita.
552
00:39:33,175 --> 00:39:36,665
- Chi I'ha allevata?
- Le Sabbatine.
553
00:39:36,700 --> 00:39:41,940
- Sabbatine? - L'hanno allattata
con un biberon grosso cos�!
554
00:39:41,975 --> 00:39:46,536
- Pap�, io vado in collegio.
- No, sei pazza?
555
00:39:47,180 --> 00:39:50,297
Ti accompagna tuo padre
in collegio.
556
00:39:50,420 --> 00:39:52,185
Tu la spaventi!
557
00:39:52,220 --> 00:39:56,100
Se le cose stanno cos�,
parler� a Maria Luisa.
558
00:39:56,135 --> 00:40:00,105
Dobbiamo aiutarvi,
adesso c'� uno scopo.
559
00:40:00,140 --> 00:40:03,860
- Domani vi trasferirete a casa mia.
- Con tutte le cose?
560
00:40:03,895 --> 00:40:07,460
- Verrete a colazione.
- Con tutte le cose?
561
00:40:07,495 --> 00:40:11,477
- Certo.
- Non � possibile. - Perch�?
562
00:40:11,512 --> 00:40:15,425
Perch� lei...
Le darei tanti schiaffi!
563
00:40:15,460 --> 00:40:18,780
Te lo dico?
Questa vigliacca si � fidanzata!
564
00:40:20,180 --> 00:40:24,300
Te I'avevo detto, appena sapr� del
fidanzamento dir�: "Ah, ah! Mmm. "
565
00:40:24,335 --> 00:40:26,905
E ha ragione!
566
00:40:26,940 --> 00:40:30,420
- A quell'et� gi� fidanzata!
- Ha ragione!
567
00:40:30,455 --> 00:40:33,257
- Chi � questo giovane?
- Gn uomo.
568
00:40:33,292 --> 00:40:36,025
- Gn bravo giovane.
- S�, BAVO, BAVO.
569
00:40:36,060 --> 00:40:40,025
Va bene, va bene!
Saremo una grande famiglia!
570
00:40:40,060 --> 00:40:43,700
Parler� a Maria Luisa,
fatelo venire domani a colazione.
571
00:40:43,735 --> 00:40:45,225
- Non posso.
- Perch�?
572
00:40:45,260 --> 00:40:49,540
- Mi � antipatico, non lo POTTO!
- Ottone, deve venire!
573
00:40:49,575 --> 00:40:51,985
- Non lo POTTO!
- Lo esigo.
574
00:40:52,020 --> 00:40:56,220
Se lo ESIGGHl,
� un altro paio di maniche!
575
00:40:56,255 --> 00:40:58,980
D'accordo? Ora vado.
576
00:40:59,015 --> 00:41:00,936
Le 300 lire?
577
00:41:01,140 --> 00:41:05,880
Ottone, non puoi parlarmi
delle 300 lire in questo momento,
578
00:41:05,915 --> 00:41:10,585
dopo avermi fatto questa
rivelazione. Ho il cuore a pezzi.
579
00:41:10,620 --> 00:41:16,855
- Mi fa commuovere. - Parli di soldi
in un momento come questo!
580
00:41:19,140 --> 00:41:23,780
FARABOTTO! Ha finto di commuoversi
per non darmi le 300 lire.
581
00:41:23,815 --> 00:41:26,658
Me le darai MILLGPLICATE!
582
00:41:27,780 --> 00:41:30,740
- Domani sistemiamo tutto.
- ll mio fidanzato sta in prigione.
583
00:41:30,775 --> 00:41:34,185
Ne troveremo un altro,
lui non lo conosce.
584
00:41:34,220 --> 00:41:37,769
- Zaz�, io che ci guadagno?
- Non hai capito?
585
00:41:37,860 --> 00:41:41,040
Mio fratello � ricchissimo,
ce n'� per me e per te!
586
00:41:41,075 --> 00:41:44,185
lo rilevo la compagnia
e tu sarai la prima donna!
587
00:41:44,220 --> 00:41:49,305
- Zaz�, sei formidabile!
- Tu sei fantastica, grandiosa.
588
00:41:49,340 --> 00:41:53,780
Pi� ti guardo e pi� vedo che le
Sabbatine ti hanno allevato bene!
589
00:41:53,815 --> 00:41:58,570
- Non dimenticare che adesso
sei mio padre. - Hai ragione.
590
00:42:03,420 --> 00:42:08,105
- Devo uscire subito.
- Prima mangi e poi esci.
591
00:42:08,140 --> 00:42:13,220
- ll baccal� con le patate non mi
piace. - Ma lo mangi tutti i giorni.
592
00:42:13,255 --> 00:42:18,300
- Appunto, non lo sopporto pi�!
- Pensa a portare i soldi a casa.
593
00:42:18,335 --> 00:42:21,825
- lo lavoro! - Bel lavoro,
fai il cameriere gratis!
594
00:42:21,860 --> 00:42:25,380
- Sono affezionato al barone.
- L'affetto non porta denari!
595
00:42:25,415 --> 00:42:28,531
Mangia il baccal�,
senti come � buono.
596
00:42:33,020 --> 00:42:37,536
Sei impazzito? Non puoi dare
questa porcheria ai bambini!
597
00:42:38,740 --> 00:42:40,980
Mangia il baccal�.
598
00:42:45,020 --> 00:42:50,652
- Che alberi sono? - Alberi di
frutta secca, vegetali giapponesi.
599
00:42:50,780 --> 00:42:54,105
- Buongiorno.
- Buongiorno, zia.
600
00:42:54,140 --> 00:42:58,065
- Non � la zia, � la fantesca.
- Signora, HANNO ARRIVATO!
601
00:42:58,100 --> 00:43:02,400
Quel maledetto Battista non � ancora
arrivato con le valigie!
602
00:43:02,435 --> 00:43:05,907
- Vestita cos� mi sento ridicola!
- Stai bene, sei elegante!
603
00:43:05,942 --> 00:43:09,581
- Ricorda, sei un'educanda!
- Mi sono rotta le scatole!
604
00:43:09,616 --> 00:43:13,220
Gn'educanda non parla cos�.
Gna MALEDGCANDA parla cos�.
605
00:43:13,255 --> 00:43:15,145
> Eccoli.
- Siamo qui.
606
00:43:15,180 --> 00:43:18,411
- Buongiorno, carissimi.
- Ti benedico, figliola.
607
00:43:19,420 --> 00:43:22,740
- Cara nipotina.
- Caro fratello.
608
00:43:22,775 --> 00:43:26,025
- Buongiorno, zia.
- Com'� carina!
609
00:43:26,060 --> 00:43:29,900
- Mi assomiglia un po'.
- Dov'� il fidanzato?
610
00:43:29,935 --> 00:43:32,745
Doveva essere qua... Eccolo!
611
00:43:32,780 --> 00:43:37,854
- Battista Signori.
- Piacere, signor Signori.
612
00:43:38,740 --> 00:43:40,696
E' espansivo.
613
00:43:40,980 --> 00:43:42,505
Buongiorno.
614
00:43:42,540 --> 00:43:44,496
E' molto espansivo.
615
00:43:45,860 --> 00:43:47,896
E' espansivo e affettuoso.
616
00:43:48,140 --> 00:43:52,865
- Vieni, la colazione
� quasi pronta. - Avete appetito?
617
00:43:52,900 --> 00:43:57,460
- lo gi� pregusto I'agnello!
- Agnello? - Vitella. - Vitella?
618
00:43:57,495 --> 00:44:00,105
- Braciole. - No!
- Maiale. - No!
619
00:44:00,140 --> 00:44:05,060
- Scusate, si mangia o no?
- Oggi � venerd�, niente carne.
620
00:44:05,095 --> 00:44:08,265
- Si mangia baccal�.
- Bene. - Baccal�!
621
00:44:08,300 --> 00:44:13,520
- Ha la faccia sconvolta. - E'
I'emozione. La fidanzata, gli zii...
622
00:44:13,555 --> 00:44:18,740
- No, � lo stomaco. - L'emozione
gli prende alla bocca dello stomaco.
623
00:44:18,775 --> 00:44:22,937
- A te piace il baccal�, cara?
- E' il mio piatto preferito!
624
00:44:22,972 --> 00:44:27,065
L'ho fatto cucinare fritto,
in casseruola e con le patate.
625
00:44:27,100 --> 00:44:32,254
Andiamo, altrimenti il baccal�
si scuoce. Va mangiato "al dente"!
626
00:44:34,860 --> 00:44:38,025
Bisogna saperle raccontare,
e modestamente io...
627
00:44:38,060 --> 00:44:42,300
Ne conosco un'altra, per� � un po'
spinta, non so se posso...
628
00:44:42,335 --> 00:44:44,256
Non vorrei...
629
00:44:45,180 --> 00:44:46,985
Naturale.
630
00:44:47,020 --> 00:44:51,298
Che differenza c'�
tra il professore e la rosa?
631
00:44:51,460 --> 00:44:53,416
Questa � carina!
632
00:44:53,660 --> 00:44:57,300
- Tra il professore e la rosa.
- Non lo so. - Ve lo dico io.
633
00:44:57,335 --> 00:45:02,135
La rosa sboccia...
il professore boccia!
634
00:45:06,460 --> 00:45:10,772
Bellissima! BONA questa!
Peccato che I'hai rovinata cos�.
635
00:45:10,860 --> 00:45:14,074
Bravo, zione.
Anch'io ne conosco una.
636
00:45:14,109 --> 00:45:17,289
Conoscete quella della prima notte?
637
00:45:19,260 --> 00:45:23,140
Quella della prima notte
in collegio dalle suore.
638
00:45:23,175 --> 00:45:26,371
- La sanno tutti.
- lo no.
639
00:45:27,420 --> 00:45:29,905
- Raccontala, cara.
- La racconto io.
640
00:45:29,940 --> 00:45:34,780
La prima notte, nel collegio delle
suore, c'� un'educanda nuova
641
00:45:34,815 --> 00:45:37,580
che quando vede
la madre SGPERIORE...
642
00:45:37,615 --> 00:45:39,385
Eh? Appunto.
643
00:45:39,420 --> 00:45:43,174
Vede la madre SGPERIORE e le dice:
lei � superiore, perch� � bassa?
644
00:45:47,300 --> 00:45:51,293
- E' buona anche questa. - ll signor
Barone ne sa una pi� del diavolo.
645
00:45:52,260 --> 00:45:56,025
Ho due regalini.
Gno per la figlia e uno per il pap�.
646
00:45:56,060 --> 00:45:59,060
- Prima il padre! - No, la figlia.
- ll mondo va alla rovescia.
647
00:45:59,095 --> 00:46:02,780
- Questo � per Patrizia.
- E' un libretto di preghiere?
648
00:46:02,815 --> 00:46:06,740
E' un libretto di risparmio
con le prime 50 lire.
649
00:46:06,775 --> 00:46:09,025
50 lire!
650
00:46:09,060 --> 00:46:12,860
Ci hai tolto 20 anni di questa
nipotina, dobbiamo rimediare.
651
00:46:12,895 --> 00:46:15,693
- Grazie, zio. Grazie, zia.
- Prego, cara.
652
00:46:15,780 --> 00:46:18,025
Questo � per Ottone.
653
00:46:18,060 --> 00:46:20,415
- Grazie, Pio.
- Leggi sopra.
654
00:46:20,620 --> 00:46:24,065
"La vita di Sant'Ottone martire
e decapitato. "
655
00:46:24,100 --> 00:46:27,980
- "Bruciato" non c'� scritto? - No.
- Sar� scritto dentro. - S�.
656
00:46:28,015 --> 00:46:31,140
Quanto mi ha fatto piangere
quel libro!
657
00:46:31,175 --> 00:46:33,893
Adesso far� piangere me.
658
00:46:33,928 --> 00:46:36,611
- Servo io.
- Grazie.
659
00:46:36,740 --> 00:46:40,065
Signori, il caff� � servito.
660
00:46:40,100 --> 00:46:43,780
Avrai un marito d'oro,
� tanto domestico.
661
00:46:43,815 --> 00:46:47,460
Questo � nato domestico
e morir� domestico.
662
00:46:47,495 --> 00:46:49,505
Poco. Basta.
663
00:46:49,540 --> 00:46:55,660
Mentre voi prendete il caff�, io
vado con mio fratello in salotto.
664
00:46:55,695 --> 00:46:58,234
- Permetti, Maria Luisa?
- Prego.
665
00:46:58,269 --> 00:47:00,773
- Compermesso, donne.
- Andiamo.
666
00:47:01,900 --> 00:47:03,758
Chiudo io.
667
00:47:05,740 --> 00:47:07,298
Apri!
668
00:47:08,500 --> 00:47:11,860
- Si era incollata.
- Sei una disgrazia vivente!
669
00:47:11,895 --> 00:47:15,785
Scusa. Devo mettermi in ginocchio?
670
00:47:15,820 --> 00:47:20,260
- E' stata una disgrazia! Tu hai
le mani lunghe. - Mi hai rovinato.
671
00:47:20,295 --> 00:47:24,048
Non toccare i quadri,
porta sfortuna.
672
00:47:24,140 --> 00:47:26,240
- Davvero?
- S�, non si toccano.
673
00:47:26,275 --> 00:47:28,305
- Questo chi �?
- San Terenzio.
674
00:47:28,340 --> 00:47:31,980
- Lui non porta sfortuna,
fa i miracoli! - Lascialo stare.
675
00:47:32,015 --> 00:47:35,620
San Terenzio, ho bisogno
di 300 lire, fammele trovare.
676
00:47:35,655 --> 00:47:37,576
Scendi dal divano!
677
00:47:38,620 --> 00:47:41,460
Ha fatto il miracolo!
La cassaforte!
678
00:47:41,495 --> 00:47:45,105
Per aprirla ci vuole la parola.
679
00:47:45,140 --> 00:47:49,140
- Di quante lettere?
- Otto. - Otto... "Carogna"!
680
00:47:49,175 --> 00:47:51,938
- No, carogna � di... "Cane"!
- Sono 4.
681
00:47:52,020 --> 00:47:53,865
Allora due cani!
682
00:47:53,900 --> 00:47:59,420
Ottone, lascia stare la cassaforte
e vieni. Siediti.
683
00:47:59,455 --> 00:48:04,940
Raccontami tutto.
Voglio sapere tutta la storia.
684
00:48:04,975 --> 00:48:07,225
- E' una parola!
- Quale parola?
685
00:48:07,260 --> 00:48:10,465
Sto pensando quale pu� essere
la parola di 8 lettere.
686
00:48:10,500 --> 00:48:14,540
- Smettila! - Che vuoi da me?
- Come � cominciata la storia?
687
00:48:14,575 --> 00:48:16,740
La Storia d'Italia?
Garibaldi...
688
00:48:16,775 --> 00:48:20,345
La storia della buonanima.
689
00:48:20,380 --> 00:48:23,025
- Della madre di mia figlia?
- S�.
690
00:48:23,060 --> 00:48:26,400
- Com'� cominciata? - S�.
- Vuoi saperlo da me?
691
00:48:26,435 --> 00:48:30,487
- Mi hai detto una bugia?
- S�! - Come? - No!
692
00:48:30,522 --> 00:48:34,540
- Era una delle ultime sere
di CANNEVALE. - Di?
693
00:48:34,575 --> 00:48:36,425
- CANNEVALE.
- Carnevale!
694
00:48:36,460 --> 00:48:42,060
"A carnevale ogni scherzo vale".
In camera mia � arrivato Pulcinella.
695
00:48:42,095 --> 00:48:45,905
- Pulcinella?
- Era lei, vestita da Pulcinella.
696
00:48:45,940 --> 00:48:50,120
- Ah, era mascherata. - Sai...
� successa una PGLCINELLATA.
697
00:48:50,155 --> 00:48:54,300
- Pap�, dobbiamo andare alle prove.
- E' vero! - Quali prove?
698
00:48:54,335 --> 00:48:57,385
Dello spettacolo di beneficenza
delle Sabbatine.
699
00:48:57,420 --> 00:49:01,220
- Vedessi come ballano,
sembrano angeli. - Angioletti.
700
00:49:01,255 --> 00:49:04,025
- Le Sabbatine!
- Dai un bacetto allo zio.
701
00:49:04,060 --> 00:49:07,820
- Grazie, zio. - Dagliene un altro.
- Grazie. - Anch'io.
702
00:49:07,855 --> 00:49:09,776
No, tu no.
703
00:49:14,020 --> 00:49:18,860
- Ma questo � il mio vestito!
- Tutti i costumi sono sequestrati.
704
00:49:18,895 --> 00:49:23,317
- Paga lui! - lo? - E' colpa tua!
- Arriva Zaz�!
705
00:49:23,352 --> 00:49:27,705
- Buongiorno a tutte!
- Zaz�, che succede?
706
00:49:27,740 --> 00:49:31,065
- Non so, sono IGNARO.
- Hanno sequestrato i costumi.
707
00:49:31,100 --> 00:49:36,254
Come si permettono? Dopodomani
sera ci sar� lo spettacolo!
708
00:49:38,620 --> 00:49:43,260
- Chi ci d� i soldi? - Se lo
dice Zaz�, vuol dire che ci sono!
709
00:49:43,295 --> 00:49:45,465
Quando Zaz� dice una cosa,
non si discute!
710
00:49:45,500 --> 00:49:49,540
- Cosa sta facendo? - Sono il
costumista, porto via la roba mia.
711
00:49:49,575 --> 00:49:53,757
- Lasci stare le ceste!
- Voglio essere pagato!
712
00:49:53,792 --> 00:49:57,905
Questo � un cattivo costume
per un costumista!
713
00:49:57,940 --> 00:50:01,380
- Lei sembra uno delle pompe
funebri. - Questa � la mia faccia.
714
00:50:01,415 --> 00:50:05,055
Ma lei esagera!
Glielo dice il barone Zaz�!
715
00:50:06,780 --> 00:50:08,985
lo rilevo la compagnia!
716
00:50:09,020 --> 00:50:12,980
La nuova prima donna sar�...
spostati!
717
00:50:13,015 --> 00:50:14,936
Patrizia!
718
00:50:24,340 --> 00:50:29,680
- Bravo, Zaz�. - Dimmi, cara.
- Tu ci hai sempre aiutato.
719
00:50:29,715 --> 00:50:35,020
Benotti � andato via per colpa tua,
quindi ci ho pensato io.
720
00:50:35,055 --> 00:50:38,145
Ti prego, non parlarmi
di quell'uomo volgare.
721
00:50:38,180 --> 00:50:42,700
- Tu sei un vero uomo.
- Sono anche un uomo di mondo!
722
00:50:42,735 --> 00:50:45,105
- Non scherzare!
- Non scherzo.
723
00:50:45,140 --> 00:50:49,940
- Sai che ti ho sempre amato.
- Davvero?
724
00:50:49,975 --> 00:50:53,012
Non me ne ero accorto.
725
00:50:53,300 --> 00:50:58,260
Bambina mia, hai sbagliato tutto.
Ora la prima donna � Patrizia.
726
00:50:58,295 --> 00:51:02,945
- E' quasi una figlia per me!
- L'hai adottata? - Quasi.
727
00:51:02,980 --> 00:51:06,820
- Anche per me Benotti era quasi
un padre. - Che vuoi insinuare?
728
00:51:06,855 --> 00:51:08,705
Hai capito!
729
00:51:08,740 --> 00:51:11,820
Ciao, ti lascio
ai tuoi affetti familiari!
730
00:51:11,855 --> 00:51:14,065
Addio "signora delle camelie".
731
00:51:14,100 --> 00:51:19,220
- Zaz�, Garibaldi deve dirti una
parola. - La conosco, � "Obbedisco"!
732
00:51:19,255 --> 00:51:23,305
- C'� la Maniglia.
- Quale maniglia?
733
00:51:23,340 --> 00:51:28,620
- Non mi ero accorto che la signora
era una maniglia. - Stava all'Orfeo.
734
00:51:28,655 --> 00:51:32,060
La maniglia della porta dell'Orfeo?
Quella che non si apriva mai?
735
00:51:32,095 --> 00:51:35,211
La caratterista.
Ci sarebbe una parte per lei?
736
00:51:35,700 --> 00:51:39,625
- E' brava.
- E' proprio BAVA?
737
00:51:39,660 --> 00:51:45,540
- Se ha bevuto, � ancora pi� brava.
- Ma che pu� fare una maniglia?
738
00:51:45,575 --> 00:51:47,545
Pu� aprire lo spettacolo?
739
00:51:47,580 --> 00:51:51,100
BONA questa! Peccato
che I'ho rovinata cos�!
740
00:51:51,135 --> 00:51:54,065
Mi dispiace, ma non c'� lavoro.
741
00:51:54,100 --> 00:51:59,500
Vada all'osteria, beva mezzo litro
di vino alla nostra salute.
742
00:51:59,535 --> 00:52:02,936
Pagher� Garibaldi. Arrivederci.
743
00:52:05,180 --> 00:52:08,785
Non ti d� una lira
e ora ti vuole anche la mattina!
744
00:52:08,820 --> 00:52:13,420
- Perch� ora abita dal fratello!
- Dove ci sar� anche una cameriera.
745
00:52:13,455 --> 00:52:17,299
- Ma no!
- Domani ci penso io.
746
00:52:17,460 --> 00:52:23,060
Tu non riesci a farti pagare neanche
ora che lavori per la gente ricca.
747
00:52:23,095 --> 00:52:28,054
- Per carit�! Sono ancora
in un periodo di prova! - Mangia!
748
00:52:28,660 --> 00:52:30,425
Che c'�?
749
00:52:30,460 --> 00:52:33,220
- Che c'�?
- Guarda.
750
00:52:33,255 --> 00:52:34,573
Baccal�!
751
00:52:45,860 --> 00:52:48,977
- Sono le 3!
- Non gridare!
752
00:52:53,420 --> 00:52:56,332
Spegni la luce!
753
00:53:00,620 --> 00:53:05,535
Dove vai?
La cassaforte � da questa parte.
754
00:53:11,180 --> 00:53:13,665
- E' I�.
- Conosci la parola?
755
00:53:13,700 --> 00:53:16,905
Me I'ha detta la cameriera
questa mattina.
756
00:53:16,940 --> 00:53:21,300
Quell'imbecille di mio fratello
ha messo il mio nome alla serratura.
757
00:53:21,335 --> 00:53:23,256
- Ottone?
- S�, Ottone.
758
00:53:26,380 --> 00:53:29,865
- Non si apre. - Hai scritto
Ottone con una "t"!
759
00:53:29,900 --> 00:53:33,688
E' vero! Ottone � con due "t"
come Torino, Domodossola!
760
00:53:35,220 --> 00:53:37,176
Fatto!
761
00:53:37,500 --> 00:53:42,020
Non c'� niente! Quel vigliacco
mi ha tolto il piacere di derubarlo.
762
00:53:42,055 --> 00:53:46,340
- Aspetta, fammi vedere.
C'� qualcosa! - Cosa?
763
00:53:46,375 --> 00:53:49,945
- Che bella donna!
- Fammi vedere.
764
00:53:49,980 --> 00:53:53,540
- E' una fotografia di 20 anni fa!
- C'� anche una dedica.
765
00:53:53,575 --> 00:53:57,100
"A Ottone degli Glivi"...
Ottone degli Glivi sono io!
766
00:53:57,135 --> 00:53:59,985
"La tua gattina rossa,
Lil� Juj�. "
767
00:54:00,020 --> 00:54:04,180
Juj� era una canzonettista,
ma io non I'ho mai conosciuta.
768
00:54:04,215 --> 00:54:07,065
Tuo fratello avr� avuto
una relazione con lei
769
00:54:07,100 --> 00:54:10,665
e ha dato il tuo nome
per non avere complicazioni.
770
00:54:10,700 --> 00:54:16,140
Hai ragione! A quell'epoca
era fidanzato con Maria Luisa.
771
00:54:16,175 --> 00:54:19,425
E gi� le faceva le COFECCHIE!
772
00:54:19,460 --> 00:54:23,940
- Che faceva? - La COFICCHIAVA!
- Che vuol dire? - Le corna!
773
00:54:23,975 --> 00:54:27,620
Che educanda sei?
Cosa ti insegnano a scuola?
774
00:54:27,655 --> 00:54:29,850
< Chi c'� in salotto?
775
00:54:33,540 --> 00:54:36,465
Questo � un Moro nero.
776
00:54:36,500 --> 00:54:41,335
- Che state facendo? - Le spiegavo
come un Moro diventa nero.
777
00:54:41,420 --> 00:54:46,220
- A quest'ora?
- Perch�? Sono appena le 10!
778
00:54:46,255 --> 00:54:49,625
Le dieci?... E' strano.
779
00:54:49,660 --> 00:54:54,820
E' un po' tardi, ma le monache dopo
la recita hanno fatto un rinfresco.
780
00:54:54,855 --> 00:54:57,465
- Le monache?
- Gna festa da ballo.
781
00:54:57,500 --> 00:55:00,100
Gn po' di vin santo,
qualche ciambella...
782
00:55:00,135 --> 00:55:03,345
Va bene, andiamo a riposare.
783
00:55:03,380 --> 00:55:06,020
- Non � tanto tardi.
- Andiamo, Ottone.
784
00:55:06,055 --> 00:55:09,785
- Pio, te lo dico io.
- E' tardi.
785
00:55:09,820 --> 00:55:13,500
In casa mia si fa una vita sana,
si va a letto con le galline
786
00:55:13,535 --> 00:55:15,505
e ci si sveglia con il gallo.
787
00:55:15,540 --> 00:55:19,055
- Buonanotte. - Buonanotte, Pio.
- Buonanotte, zietto.
788
00:55:21,100 --> 00:55:24,058
- Buonanotte.
- Buonanotte, zietto.
789
00:55:26,220 --> 00:55:28,176
- Che succede?
- Niente.
790
00:55:28,700 --> 00:55:32,898
- E' gi� I'alba?
- No, cara. Sono appena le 10.
791
00:55:36,135 --> 00:55:38,056
Senti?
792
00:55:38,500 --> 00:55:40,145
Senti?
793
00:55:40,180 --> 00:55:44,540
I galli cantano alle 10 di sera?
Mamma mia, che tempi!
794
00:55:44,575 --> 00:55:47,657
Che disordine, che anarchia!
795
00:55:49,940 --> 00:55:54,331
Mi sembra di aver dormito
un secolo, non ho sonno.
796
00:56:20,260 --> 00:56:24,936
Che succede?
Ottone, che hai fatto al Moro?
797
00:56:26,100 --> 00:56:29,420
- Ottone. - Che succede?
- Non so, si � rimbambito.
798
00:56:29,455 --> 00:56:31,865
- E' sonnambulo!
- Svegliamolo.
799
00:56:31,900 --> 00:56:34,860
- No, potrebbe morire.
- Eh!
800
00:56:34,895 --> 00:56:37,454
- Hai parlato?
- No.
801
00:56:39,460 --> 00:56:41,769
- Pure questa!
- Toglila!
802
00:56:42,420 --> 00:56:45,696
Mi corre dietro!
Mi fa impressione!
803
00:56:46,260 --> 00:56:48,410
Si � fermato.
804
00:56:51,620 --> 00:56:55,295
- Mi ha dato uno schiaffo.
- Lasciagli fare quello che vuole.
805
00:56:59,580 --> 00:57:03,698
- Dove va?
- Togli la sedia, il tavolo!
806
00:57:04,860 --> 00:57:07,010
Che faticata a quest'ora!
807
00:57:09,060 --> 00:57:11,016
Quando ti svegli...
808
00:57:18,460 --> 00:57:20,385
- Che fa?
- Non so.
809
00:57:20,420 --> 00:57:24,333
- Non lo sai? - No.
- Si � messo a letto! - S�.
810
00:57:24,860 --> 00:57:27,557
- Maria Luisa, si ACCGCCIA!
- S�.
811
00:57:27,592 --> 00:57:30,254
Non scherziamo!
812
00:57:30,700 --> 00:57:33,705
Aiuto! Dove mi trovo?
Chi siete, chi sono?
813
00:57:33,740 --> 00:57:37,140
- Qualificatevi, chi siete?
- lo sono Maria Luisa.
814
00:57:37,175 --> 00:57:40,020
- Maria Luisa? E quello chi �?
- Pio!
815
00:57:40,055 --> 00:57:41,985
- Tu chi sei?
- Sono Fedele.
816
00:57:42,020 --> 00:57:45,625
- Mi svegliate cos�?
- Poverino, � sonnambulo!
817
00:57:45,660 --> 00:57:49,900
- Potevate farmi morire!
- Gi�. - Ora mi sento male!
818
00:57:49,935 --> 00:57:54,140
Maria Luisa, mi sento il cuore
in gola. In gola!
819
00:57:54,175 --> 00:57:56,905
Da quando sei sonnambulo?
820
00:57:56,940 --> 00:58:00,180
E' a causa dei sacrifici,
delle astinenze...
821
00:58:00,215 --> 00:58:02,745
Basta, andiamo a letto.
822
00:58:02,780 --> 00:58:08,660
Fedele, scusami per il disturbo.
Sar� per un'altra volta.
823
00:58:08,695 --> 00:58:12,780
- lo ho spesso queste crisi.
- Quello � vizio.
824
00:58:12,815 --> 00:58:15,425
- Chi mi accompagna?
- lo! - Vai, vai!
825
00:58:15,460 --> 00:58:20,136
- Vai! - lo vado. - Abbassa
le mani, non fare la commedia!
826
00:58:20,220 --> 00:58:22,545
- Vai, Zaz�!
- Accompagnami.
827
00:58:22,580 --> 00:58:27,500
E' colpa tua! Domani ti chiudi
dentro e mi porti la chiave!
828
00:58:27,535 --> 00:58:30,580
Se mi chiudo in camera,
come vi porto la chiave?
829
00:58:30,615 --> 00:58:34,305
ACCOLLATl, sfacciata!
830
00:58:34,340 --> 00:58:37,059
- Buonanotte, cognata.
- Buonanotte.
831
00:58:37,940 --> 00:58:40,249
- Buonanotte, Pio.
- Buonanotte.
832
00:58:43,940 --> 00:58:46,056
- Buonanotte,
- Buonanotte.
833
00:59:10,900 --> 00:59:13,660
Potevamo rimandare il brindisi
a domattina.
834
00:59:13,695 --> 00:59:15,905
"Del doman non v'� certezza!"
835
00:59:15,940 --> 00:59:21,940
Patrizia, pensa che bello! Noi due
soli in una camera da letto.
836
00:59:21,975 --> 00:59:24,454
Zaz�, vai a dormire!
837
00:59:26,900 --> 00:59:30,688
- Che succede? - Vado a vedere.
- Vengo anch'io.
838
00:59:38,580 --> 00:59:42,050
Che succede? Guarda che ha fatto!
839
00:59:42,300 --> 00:59:46,340
- Dorme! - Con il letto
a terra? - E' stato lui!
840
00:59:46,375 --> 00:59:50,380
L'ho abbassato perch�
lei da bambina dormiva bassa.
841
00:59:50,415 --> 00:59:54,217
- Dorme ancora bassa?
- S�, � I'abitudine.
842
00:59:54,252 --> 00:59:58,020
Tu dormi alto, lei bassa
e io a media statura.
843
00:59:58,055 --> 01:00:01,900
- Canta.
- Cosa? - La ninna-nanna.
844
01:00:19,660 --> 01:00:23,025
- Grandi notizie!
- C'� un doppio caffellatte!
845
01:00:23,060 --> 01:00:28,280
- No, sei libero! La parte lesa
non ha sporto querela! - No?
846
01:00:28,315 --> 01:00:33,500
E poi c'� I'inaugurazione della
Grande Esposizione Gniversale!
847
01:00:33,535 --> 01:00:35,456
Sono contento!
848
01:00:35,940 --> 01:00:38,579
Rivedr� la mia Patrizia!
849
01:00:38,940 --> 01:00:42,012
In tutto questo tempo
si sar� annoiata senza di me!
850
01:00:42,300 --> 01:00:45,098
- Viva la libert�!
- Che tipo!
851
01:00:46,500 --> 01:00:49,865
lo adoro i fiori.
A te piacciono?
852
01:00:49,900 --> 01:00:54,105
- Preferisco gli smeraldi.
- Patrizia, parli come...
853
01:00:54,140 --> 01:00:58,720
- Gna canzonettista? - Non lo so,
non ne ho mai conosciute.
854
01:00:58,755 --> 01:01:03,967
- Chi ti ha insegnato a parlare
cos�? - Pap�! - Lo sapevo!
855
01:01:04,002 --> 01:01:09,180
Vieni, ti porto nella serra
a vedere dei fiori particolari.
856
01:01:09,215 --> 01:01:13,705
Battista, il denaro
d� un senso di sicurezza.
857
01:01:13,740 --> 01:01:18,973
- Qui mi sento protetto.
- S�, siamo con le spalle al sicuro!
858
01:01:22,540 --> 01:01:27,465
- Sadico, tu I'hai sedotta!
- Battista, intervieni. - No!
859
01:01:27,500 --> 01:01:31,620
- Quale sadico? - Mi avevano detto
che conviveva con un vecchio!
860
01:01:31,655 --> 01:01:37,980
S�, sta in quella serra.
Non sono io, si accomodi!
861
01:01:39,930 --> 01:01:41,776
Satiro disgustoso!
862
01:01:49,700 --> 01:01:53,665
- Hai picchiato mio zio!
- Tuo zio? - Hai rovinato tutto!
863
01:01:53,700 --> 01:01:59,500
- Mi faceva la dote per sposarci!
- Vado a chiedere scusa! - Aspetta.
864
01:01:59,535 --> 01:02:03,540
Glielo spiego io, tu vai via
o finisci in prigione!
865
01:02:03,575 --> 01:02:06,025
- Lasciati dare un bacetto.
- Non c'� tempo!
866
01:02:06,060 --> 01:02:10,960
- Gno piccolo! - Te lo faccio
mandare a casa. Vai via!
867
01:02:10,995 --> 01:02:15,067
- Pio, il pericolo � cessato!
Dove sei, Pio! - Zitto!
868
01:02:15,102 --> 01:02:19,140
- Vieni fuori. - Dov'� il pazzo?
- E' andato via.
869
01:02:19,175 --> 01:02:21,740
Come � entrato?
ll portone era chiuso.
870
01:02:21,775 --> 01:02:24,777
- I pazzi... sono pazzi!
- Gi�.
871
01:02:24,980 --> 01:02:27,145
- Dov'� Battista?
- L�.
872
01:02:27,180 --> 01:02:29,614
- Comandi, barone.
- Vieni fuori!
873
01:02:30,140 --> 01:02:33,305
Difendi cos� la tua fidanzata?
874
01:02:33,340 --> 01:02:37,280
Stavo osservando, ero pronto
a scattare al momento opportuno.
875
01:02:37,315 --> 01:02:41,407
- Se uscivo prima, finivo...
- All'ospedale. - In osservazione.
876
01:02:41,442 --> 01:02:45,500
- Ti sei spaventata, cara?
- ll mio fidanzato � pericoloso.
877
01:02:45,535 --> 01:02:48,585
- Lui?
- Tu non lo conosci!
878
01:02:48,620 --> 01:02:51,880
S� che lo conosco,
ci siamo nascosti insieme.
879
01:02:51,915 --> 01:02:55,105
- Se si arrabbia
diventa una belva. - Lui?
880
01:02:55,140 --> 01:03:00,500
Ora il pericolo � passato, prendi
la belva e fate una passeggiata.
881
01:03:00,535 --> 01:03:04,617
- Portala nella serra.
- Grazie, zio.
882
01:03:04,652 --> 01:03:08,665
Andate!
Siete giovani, divertitevi!
883
01:03:08,700 --> 01:03:12,600
- Mi piacciono,
neanche si sfiorano. - Certo!
884
01:03:12,635 --> 01:03:16,465
Quando si sposeranno... tutto.
CAMPANELLO
885
01:03:16,500 --> 01:03:19,900
- ll pazzo!
- I pazzi non suonano le campane!
886
01:03:19,935 --> 01:03:23,051
- Ma lui � pazzo!
- Non le suonano.
887
01:03:27,060 --> 01:03:31,145
- Signor barone!
- Chi �? - Non la conosco.
888
01:03:31,180 --> 01:03:35,300
- Non la conosco.
- Come? Sono la signora Signori.
889
01:03:35,335 --> 01:03:37,256
Nasconditi!
890
01:03:37,820 --> 01:03:41,290
- La signora Signori? Chi �?
- La madre di Battista.
891
01:03:41,700 --> 01:03:44,945
Si accomodi, signora.
892
01:03:44,980 --> 01:03:48,660
- Signora Signori, mio fratello Pio.
- Fortunato. - Piacere.
893
01:03:48,695 --> 01:03:52,177
- Battista � un bravo ragazzo.
- S�, BAVO, BAVISSIMO!
894
01:03:52,212 --> 01:03:55,396
- E non parliamo di Patrizia!
- S�, non ne parliamo.
895
01:03:55,431 --> 01:03:58,985
- Che vuoi? - Non ne parliamo.
- Ne stiamo parlando.
896
01:03:59,020 --> 01:04:02,505
- La conosce? - No!
- Allora vada a conoscerla.
897
01:04:02,540 --> 01:04:06,020
- Sta passeggiando con Battista,
nella serra. - La serra?
898
01:04:06,055 --> 01:04:09,465
- Sono SERRATl dentro.
- Gli ho dato il consenso io.
899
01:04:09,500 --> 01:04:15,260
- La ragazza � maggiorenne, ha 21
anni. - Ti vogliono in laboratorio.
900
01:04:15,295 --> 01:04:19,220
- Mi permetta, mio fratello
fa le mie veci. - S�.
901
01:04:19,255 --> 01:04:22,597
- Chi � questa Patrizia?
- E' una bambina.
902
01:04:22,632 --> 01:04:25,905
- A 21 anni?
- Questo non vuol dire niente!
903
01:04:25,940 --> 01:04:30,225
- Non per sapere i suoi affari,
lei quanti anni ha? - 40.
904
01:04:30,260 --> 01:04:35,020
Non per adularla o per farle
un complimento, ma ne dimostra 20!
905
01:04:35,055 --> 01:04:39,877
Lei ha detto che Battista
le vuole bene, che significa?
906
01:04:39,912 --> 01:04:44,665
- Si � affezionato. - Affezionato?
- Come a una figlia.
907
01:04:44,700 --> 01:04:49,360
- A una ragazza di 21 anni? Non ci
credo! - Dove va? - Dentro!
908
01:04:49,395 --> 01:04:54,020
- Non mi costringa a dire
la verit�! - Parli! - Non insista.
909
01:04:54,055 --> 01:04:56,705
- Chi � Patrizia?
- Sua figlia!
910
01:04:56,740 --> 01:05:01,420
- Figlia di chi? - Di Battista!
- Quando I'ha avuta? - Vediamo...
911
01:05:01,455 --> 01:05:05,025
- Da quanti anni siete sposati?
- 12. - Bene.
912
01:05:05,060 --> 01:05:09,745
- 9 anni prima � nata la bambina.
9 pi� 12 fa 21? - S�.
913
01:05:09,780 --> 01:05:14,705
La matematica non � un'opinione!
Quindi prima del matrimonio.
914
01:05:14,740 --> 01:05:20,380
Dopo 3 anni la madre della bambina
� morta e io li ho accolti in casa.
915
01:05:20,415 --> 01:05:23,265
- Non lo pagate perch� mantenete
anche lei? - S�.
916
01:05:23,300 --> 01:05:26,940
- La bambina mangia, le scarpette...
- Voglio parlare con Battista!
917
01:05:26,975 --> 01:05:30,705
- Non glielo consiglio.
- Perch�?
918
01:05:30,740 --> 01:05:36,360
Lui si vergogna. Al momento
OPPOTTGNO le far� la confessione.
919
01:05:36,395 --> 01:05:41,047
- Adesso non � il momento, vada via.
- Devo andare? - S�.
920
01:05:41,082 --> 01:05:45,700
- Non bisogna dire niente?
- Le consiglio di andare via.
921
01:05:45,735 --> 01:05:51,252
Vada via,
la chiamo io al momento opportuno.
922
01:05:51,900 --> 01:05:57,338
- Sei tornato, leone maledetto!
Ritorna nella JGNGLA! - Perdoni!
923
01:05:57,420 --> 01:06:01,580
- Prometto che sar� buono,
mi faccia vedere Patrizia. - No!
924
01:06:01,615 --> 01:06:05,380
- Voglio darle quel bacetto!
- Fai presto e vai via!
925
01:06:05,415 --> 01:06:09,785
- Non a lei, a Patrizia!
- Glielo dar� per te.
926
01:06:09,820 --> 01:06:14,848
- Se non gli do il bacetto, non vado
via. - Questo � un RICCATTO!
927
01:06:14,980 --> 01:06:17,665
- Va bene. Poi vai via?
- S�!
928
01:06:17,700 --> 01:06:21,705
Viene subito, padre. Abbia pazienza.
929
01:06:21,740 --> 01:06:25,140
La pazienza � la prima virt�
della nostra regola.
930
01:06:25,175 --> 01:06:28,371
ll reverendo � pronto per la prova.
931
01:06:29,420 --> 01:06:34,620
Che vergogna!
Che cosa sta succedendo?
932
01:06:34,655 --> 01:06:37,054
No, questo no!
933
01:06:38,300 --> 01:06:43,305
Ehi! Che vergogna � questa?
934
01:06:43,340 --> 01:06:47,220
- Baci il primo pazzo che incontri?
- Mi obbligava con la forza.
935
01:06:47,255 --> 01:06:49,945
I pazzi sono pericolosi,
la poverina...
936
01:06:49,980 --> 01:06:55,740
Macch� poverina, le piaceva!
E lei guardava?
937
01:06:55,775 --> 01:06:57,696
Guardando si impara!
938
01:06:57,780 --> 01:07:03,740
- Tu tornerai in convento!
- Basta! Mi avete stancato!
939
01:07:03,775 --> 01:07:06,785
- Nipote mia...
- Nipote "dei miei stivali"!
940
01:07:06,820 --> 01:07:11,680
- Sono stanca dello zio, della zia
e della famiglia! - Patrizia!
941
01:07:11,715 --> 01:07:16,607
Capisci cosa dici? Chiudi
un sipario che non si alzer� pi�!
942
01:07:16,642 --> 01:07:21,500
Pazienza, qui devo baciare tutti
tranne quello che piace a me!
943
01:07:21,535 --> 01:07:24,457
- lo torno a casa!
- Dove vorresti andare?
944
01:07:24,492 --> 01:07:27,345
- Da mia madre!
- Avevi detto che era morta!
945
01:07:27,380 --> 01:07:33,780
- E' una bugia che ha inventato lui.
Addio a tutti! - Arrivederci.
946
01:07:33,815 --> 01:07:37,900
- E' impazzita, poverina!
- Ha ragione Maria Luisa.
947
01:07:37,935 --> 01:07:40,425
- S�, � impazzita.
- Non credo.
948
01:07:40,460 --> 01:07:44,025
- Lei esca immediatamente da qui!
- lo? - S�, lei!
949
01:07:44,060 --> 01:07:47,340
- No, me lo deve dire il barone.
- Te lo dico! Fuori!
950
01:07:47,375 --> 01:07:49,265
- Su due piedi?
- Preferisci su quattro?
951
01:07:49,300 --> 01:07:52,985
- Senza preavviso?
- Ma fammi il piacere! - Fuori!
952
01:07:53,020 --> 01:07:57,100
- Hai sentito che ha detto
tua figlia? - No, ero distratto.
953
01:07:57,135 --> 01:08:00,777
- Ha detto che la madre � viva!
- Bene, congratulazioni.
954
01:08:00,812 --> 01:08:04,420
- Avevi detto che era morta.
- Per non sconvolgerti.
955
01:08:04,455 --> 01:08:07,977
- Ho fatto bene?
- S�, lui � tanto delicato.
956
01:08:08,012 --> 01:08:11,465
Adesso c'� solo una cosa da fare,
riparare!
957
01:08:11,500 --> 01:08:15,596
- Ottone, guardami negli occhi,
riparare! - Riparer�.
958
01:08:15,631 --> 01:08:19,693
Bene. Maria Luisa,
preparami una camomilla doppia.
959
01:08:20,340 --> 01:08:22,296
Riparer�.
960
01:08:32,380 --> 01:08:35,425
Mamma mia, i carabinieri!
Che � successo?
961
01:08:35,460 --> 01:08:40,460
Niente, una denuncia
che ha fatto il barone Zaz�.
962
01:08:40,495 --> 01:08:42,371
Bene, non � grave.
963
01:08:42,460 --> 01:08:47,250
Vado a cercare il barone.
Accomodatevi in laboratorio.
964
01:08:49,060 --> 01:08:51,176
Signor Pio.
965
01:08:53,300 --> 01:08:55,865
- Scusate.
- Dov'� il barone degli Glivi?
966
01:08:55,900 --> 01:09:01,460
- Ho visto entrare qualcuno in
quella porta. - Grazie, brav'uomo.
967
01:09:01,495 --> 01:09:03,416
Aspettate qui.
968
01:09:07,020 --> 01:09:08,976
Scusi, padre.
969
01:09:09,380 --> 01:09:12,929
- Padre?
- Pace e bene, fratelli.
970
01:09:13,020 --> 01:09:15,185
Salute e pace e bene.
971
01:09:15,220 --> 01:09:22,808
Non sapevo che mio fratello servisse
anche I'esercito. Comunque... PROSIT.
972
01:09:23,020 --> 01:09:25,170
Anche a lei, maresciallo.
973
01:09:25,260 --> 01:09:31,020
- Padre, lei somiglia molto a...
- A Zaz�, lo dicono tutti.
974
01:09:31,055 --> 01:09:36,780
Di noi tre fratelli solo Pio
� differente, � nato brutto.
975
01:09:36,815 --> 01:09:40,660
Invece Zaz� ed io
siamo come due gocce d'acqua,
976
01:09:40,695 --> 01:09:43,705
"ll diavolo e I'acqua santa. "
977
01:09:43,740 --> 01:09:49,054
Spero non ci sia niente di grave
a carico del mio buon fratello.
978
01:09:49,089 --> 01:09:54,369
C'� una denuncia per mancato
pagamento al procuratore del re.
979
01:09:54,460 --> 01:09:59,905
Ah! Anche un mancato pagamento!
E' un debito?
980
01:09:59,940 --> 01:10:05,465
- Gna cambiale.
- Cos'�? Gna cosa che si cambia?
981
01:10:05,500 --> 01:10:10,820
Non sa cos'� una cambiale?
Gn titolo di credito. "Pagher�".
982
01:10:10,855 --> 01:10:13,777
Aggravata da una firma
che si suppone falsa.
983
01:10:13,812 --> 01:10:16,665
Fratello mio,
in quale abisso sei caduto!
984
01:10:16,700 --> 01:10:21,900
Non hai ascoltato i miei consigli. A
cosa sono servite le mie preghiere!
985
01:10:21,935 --> 01:10:26,060
"Cave canem", "In hoc signo vinces".
986
01:10:26,095 --> 01:10:29,211
EST, EST, EST.
987
01:10:30,300 --> 01:10:31,585
Mah!
988
01:10:31,620 --> 01:10:34,339
- Cosa si potrebbe fare?
- Pagare.
989
01:10:34,940 --> 01:10:39,540
- Tutto qua? Pagher� io, pazienza.
- E' una grossa somma.
990
01:10:39,575 --> 01:10:42,857
Meglio trovare 300 lire
che un fratello in galera.
991
01:10:42,892 --> 01:10:46,140
- Padre, come sa che sono
300 lire? - L'ha detto lei.
992
01:10:46,175 --> 01:10:48,265
- No, lei.
- L'ha detto lei.
993
01:10:48,300 --> 01:10:53,772
No, non insista,
non dica bugie o finir� all'inferno.
994
01:10:54,540 --> 01:10:59,660
Mi rivolger� al mio superiore
che mi onora della sua amicizia.
995
01:10:59,695 --> 01:11:03,497
Abbiamo fatto tre anni
di seminario a Cuneo! Mi aiuter�.
996
01:11:03,532 --> 01:11:07,300
- Se � cos�... - Per� mi dovete dare
un po' di tempo.
997
01:11:07,335 --> 01:11:09,625
Non sono fiaschi che si gonfiano!
998
01:11:09,660 --> 01:11:12,660
- Dato I'alto intervento...
- Gn paio di giorni.
999
01:11:12,695 --> 01:11:15,345
Anche 3 giorni bastano.
1000
01:11:15,380 --> 01:11:20,700
- Bloccheremo la pratica finch�
non sar� tutto a posto. - Grazie.
1001
01:11:20,735 --> 01:11:25,100
- La terr� presente nelle mie
preghiere. - Grazie, padre.
1002
01:11:25,135 --> 01:11:30,105
Mi dica, lei nell'aldil�
ha dei congiunti?
1003
01:11:30,140 --> 01:11:34,497
- Purtroppo s�. - Pregher�
per i suoi morti. - Grazie.
1004
01:11:37,180 --> 01:11:41,114
- Lei ha morti?
- No, veramente...
1005
01:11:41,149 --> 01:11:45,049
Abbia fede, figliolo... Li avr�.
1006
01:11:46,180 --> 01:11:49,297
- Buongiorno, padre.
- La pace sia con voi.
1007
01:11:53,940 --> 01:11:55,896
Buongiorno.
1008
01:11:58,460 --> 01:12:00,974
Scusi, padre, ha visto...
1009
01:12:01,580 --> 01:12:04,780
- Non mi riconosci?
- Che fa vestito cos�?
1010
01:12:04,815 --> 01:12:06,385
Te lo dir� dopo. Zitto!
1011
01:12:06,420 --> 01:12:09,905
Fate un pacchetto
e mandatelo in convento.
1012
01:12:09,940 --> 01:12:13,740
- PROSIT, ragazzo. - Padre,
anche lei nel mio stesso Ordine!
1013
01:12:13,775 --> 01:12:16,465
lo sono ordinatissimo!
1014
01:12:16,500 --> 01:12:20,460
Siamo anche dello stesso convento,
perch� non ci siamo mai visti?
1015
01:12:20,495 --> 01:12:24,025
ll convento � grande
e io sono eremita.
1016
01:12:24,060 --> 01:12:27,580
- Sempre chiuso in cella?
- S�, fra tre giorni se non pago.
1017
01:12:27,615 --> 01:12:31,225
- Come?
- Ho preso la cella in affitto.
1018
01:12:31,260 --> 01:12:35,890
- Padre, baciamoci le mani.
- Arrivederci, padre.
1019
01:12:38,180 --> 01:12:39,932
Ora ti spiego.
1020
01:12:41,580 --> 01:12:44,265
Con tutti questi guai sorride?
1021
01:12:44,300 --> 01:12:47,940
Signore si nasce,
ma cretino come te si muore.
1022
01:12:47,975 --> 01:12:50,305
E' strano
che tu non sia ancora morto.
1023
01:12:50,340 --> 01:12:55,414
- La cambiale � scaduta, come
si fa? - Praticamente � pagata.
1024
01:12:58,820 --> 01:13:03,132
- La signorina Patrizia! Vado via.
- No, resta qua.
1025
01:13:05,060 --> 01:13:07,699
- ll barone Zaz�.
- E' l�.
1026
01:13:10,500 --> 01:13:15,185
Zaz�, sono mortificata.
Posso fare qualcosa per te?
1027
01:13:15,220 --> 01:13:19,340
- E' tardi, mi hai rovinato.
- Posso chiedere scusa a Pio.
1028
01:13:19,375 --> 01:13:22,545
Cos� dovrei sposare tua madre?
Sei pazza?
1029
01:13:22,580 --> 01:13:28,018
- Allora non posso fare niente?
- S�, vai via.
1030
01:13:30,940 --> 01:13:33,170
- E' andata via?
- S�.
1031
01:13:33,420 --> 01:13:35,265
Fai una cosa.
1032
01:13:35,300 --> 01:13:38,451
Stai sempre davanti!
Abbi pazienza!
1033
01:13:39,220 --> 01:13:42,745
Vai al "Messaggero" e fai pubblicare
questo avviso.
1034
01:13:42,780 --> 01:13:46,568
Sono 20 parole, un soldo a parola,
sono 20 soldi. Hai una lira?
1035
01:13:46,700 --> 01:13:51,500
- Ho solo 2 lire. - Fai pubblicare
I'avviso e portami 1 lira di resto.
1036
01:13:51,535 --> 01:13:53,456
Fai presto.
1037
01:13:54,940 --> 01:13:57,454
Signor Pio!
1038
01:13:58,100 --> 01:14:01,695
Mamma mia, il signor Ottone!
1039
01:14:14,500 --> 01:14:16,985
- Che � successo?
- Che dolore, guarda!
1040
01:14:17,020 --> 01:14:20,720
- E' vestito a lutto!
- Guarda il braccio. Che dolore!
1041
01:14:20,755 --> 01:14:24,420
- Ti fa male il braccio?
- No! - Che � successo?
1042
01:14:24,455 --> 01:14:27,425
Leggi, seconda pagina, interno 5.
1043
01:14:27,460 --> 01:14:31,320
- Interno 5?
- S�, quinta colonna! Cognata mia!
1044
01:14:31,355 --> 01:14:35,180
"L'onorevole Giolitti
dichiara alla Camera... "
1045
01:14:35,215 --> 01:14:38,934
No! Guarda sotto a Giolitti!
1046
01:14:39,540 --> 01:14:43,060
- "Acqua Chinina - Migone... "
- Guarda sotto.
1047
01:14:43,095 --> 01:14:44,865
- Dove?
- In fondo.
1048
01:14:44,900 --> 01:14:49,505
"Si � spenta ieri Angelina Marchi.
1049
01:14:49,540 --> 01:14:55,020
Lo comunicano la figlia Patrizia e
il devoto amico Ottone degli Glivi. "
1050
01:14:55,055 --> 01:14:58,557
- Detto Zaz�.
- Non c'� scritto.
1051
01:14:58,592 --> 01:15:02,025
- Lo sanno tutti!
- Calma, calma.
1052
01:15:02,060 --> 01:15:06,620
- Non mi piangere sul collo.
- Ottone, era lei? - E' lei!
1053
01:15:06,655 --> 01:15:08,865
- Ottone!
- Lo so!
1054
01:15:08,900 --> 01:15:11,425
Oggi non si lavora,
si chiude per lutto.
1055
01:15:11,460 --> 01:15:15,612
- Condoglianze.
- Grazie, anche a te, figlia mia.
1056
01:15:16,900 --> 01:15:21,157
- Anche a te, figlia mia.
- Ottone, coraggio.
1057
01:15:21,192 --> 01:15:25,415
- E' quella che volevi sposare?
- S�, s�.
1058
01:15:26,140 --> 01:15:30,425
Ero pronto per riparare!
Lass� non hanno voluto!
1059
01:15:30,460 --> 01:15:34,900
Sono rimasto solo in questa
valle di lacrime a piangere!
1060
01:15:34,935 --> 01:15:37,145
A pagare e a scontare!
1061
01:15:37,180 --> 01:15:42,299
- La vita � come una cambiale!
- Giusto! E io devo pagare!
1062
01:15:42,334 --> 01:15:47,419
- Per pagare c'� sempre tempo.
- Non tanto, non tanto.
1063
01:15:48,180 --> 01:15:52,020
Ti porter� i fiori sulla tomba
di marmo nero
1064
01:15:52,055 --> 01:15:55,497
che far� costruire.
Sar� costosissima!
1065
01:15:55,532 --> 01:15:58,940
- Con il tuo aiuto.
- Cosa intendi?
1066
01:15:58,975 --> 01:16:02,197
Sapevo che mi avresti aiutato.
1067
01:16:02,232 --> 01:16:05,385
- Ma...
- Poi te li restituir�.
1068
01:16:05,420 --> 01:16:09,585
Lavorer�, pagher�,
espier� e restituir�.
1069
01:16:09,620 --> 01:16:15,020
Per restituire bisogna aver fatto
un prestito e io non I'ho fatto.
1070
01:16:15,055 --> 01:16:18,117
Non fare il tirchio davanti
al suo lutto!
1071
01:16:18,152 --> 01:16:21,145
- Guarda, guarda, guarda!
- Gn momento...
1072
01:16:21,180 --> 01:16:25,500
- Se io morissi, non mi faresti
una tomba? - Ma certo!
1073
01:16:25,535 --> 01:16:30,100
Mi � venuta una bella idea!
Gn'idea magnifica!
1074
01:16:30,135 --> 01:16:32,945
Mi vengono certe idee!
1075
01:16:32,980 --> 01:16:37,380
Si potrebbe fare una bella tomba
grande, un TOMBONE!
1076
01:16:37,415 --> 01:16:39,585
Gn TOMBONE per tutta la famiglia.
1077
01:16:39,620 --> 01:16:44,340
- Puoi inaugurarlo tu,
ti do la precedenza. - Grazie.
1078
01:16:44,375 --> 01:16:49,060
Penso a tutto io, parler�
con I'ingegnere e I'architetto.
1079
01:16:49,095 --> 01:16:53,185
- Vuoi vedere il progetto?
- No, Ottone...
1080
01:16:53,220 --> 01:16:57,580
Ti faccio vedere il progetto!
E' un progetto unico!
1081
01:16:57,615 --> 01:17:01,545
La casa � quella,
io ti star� vicina.
1082
01:17:01,580 --> 01:17:05,825
- Non � un ricatto, vero?
- No, � una buona azione.
1083
01:17:05,860 --> 01:17:10,020
Ti chiami Lil� Juj�,
lui ti chiamava "gattina rossa"...
1084
01:17:10,055 --> 01:17:14,411
- E ho avuto una figlia, tu.
- Perfetto!
1085
01:17:14,940 --> 01:17:19,420
- Sapevo che tornavi nella
tana del lupo! - Poi ti spiego!
1086
01:17:19,455 --> 01:17:22,665
No! Spieghi tutto adesso!
1087
01:17:22,700 --> 01:17:26,865
- Lasciami, devo andare dallo zio!
- Perch� vai dallo zio?
1088
01:17:26,900 --> 01:17:32,180
- Missione delicata. - Non credo
n� allo zio n� a quel deficiente.
1089
01:17:32,215 --> 01:17:35,265
- Quello � il mio fidanzato!
- E io chi sono?
1090
01:17:35,300 --> 01:17:39,339
Ti spiegher�, ma prometti che prima
di agire, conterai fino a 1.000.
1091
01:17:39,540 --> 01:17:44,540
- 8 colonne! E' un'esagerazione!
- D� importanza al monumento.
1092
01:17:44,575 --> 01:17:48,865
- E questa folla?
- Sono angioletti, puttini.
1093
01:17:48,900 --> 01:17:52,900
Ogni colonna ha un puttino.
Gna colonna, un puttino.
1094
01:17:52,935 --> 01:17:57,237
In mezzo una bella donna
che rappresenta il dolore.
1095
01:17:57,272 --> 01:18:02,526
- No, non c'entra.
- C'entra, allargheremo le colonne.
1096
01:18:02,561 --> 01:18:07,780
- Cos'�? Gno, due, tre...
- E' uno scalone di 70 scalini.
1097
01:18:07,815 --> 01:18:11,145
- 70?
- S�, lo scalone � importante!
1098
01:18:11,180 --> 01:18:14,505
- Hai fatto il Campidoglio?
- No. - E' troppo!
1099
01:18:14,540 --> 01:18:18,700
Gna persona va l� per piangere
e deve fare 70 scalini!
1100
01:18:18,735 --> 01:18:21,745
Che ti frega?
Li fai da morto, non da vivo!
1101
01:18:21,780 --> 01:18:25,940
- lo sono vivo e devo salire
da vivo. - I vivi aspettano gi�!
1102
01:18:25,975 --> 01:18:28,620
- No.
- Allora mettiamo I'ascensore?
1103
01:18:28,655 --> 01:18:30,505
- Questi che sono?
- Archi.
1104
01:18:30,540 --> 01:18:33,705
- Archi? - Archi di Trionfo.
- Hai fatto il Colosseo?
1105
01:18:33,740 --> 01:18:37,700
- E' il trionfo della morte.
Sotto passano le bare. - Mamma mia!
1106
01:18:37,735 --> 01:18:41,660
- Questo quadrato?
- E' una mia idea, la piscina!
1107
01:18:41,695 --> 01:18:44,265
La piscina?
Nella cappella?
1108
01:18:44,300 --> 01:18:48,160
D'estate fa caldo, un tuffo,
un bagno... hai capito?
1109
01:18:48,195 --> 01:18:52,020
- Si prende una granita...
- Mettiamo un piccolo bar?
1110
01:18:52,055 --> 01:18:55,105
Smettila!
Cos'� questa fossa intorno?
1111
01:18:55,140 --> 01:19:00,545
E' un'altra mia idea.
E' "ll muro del pianto".
1112
01:19:00,580 --> 01:19:05,040
- Ma non stiamo a Gerusalemme!
- Allora dove vorresti piangere?
1113
01:19:05,075 --> 01:19:09,500
- Inginocchiato, vicino la cappella.
- Va bene, togliamo il muro.
1114
01:19:09,535 --> 01:19:13,785
- No. Poi serve un preventivo.
- Gi� I'ho fatto.
1115
01:19:13,820 --> 01:19:18,440
- So la cifra a memoria.
- Cio�? - 638 lire. - Gn capitale!
1116
01:19:18,475 --> 01:19:23,060
- Gn capitale? Ti sembra caro?
- Almeno facciamo a met�.
1117
01:19:23,095 --> 01:19:27,460
- Va bene, io dar� 38 lire.
- Solo 38 lire?
1118
01:19:27,495 --> 01:19:30,945
lo sono piccolo,
occupo poco posto.
1119
01:19:30,980 --> 01:19:36,255
- Oppure mi faccio cremare.
- Non puoi, sei cattolico!
1120
01:19:36,290 --> 01:19:41,531
- Va bene, allora mi stringer�.
- Ora faccio io il conto!
1121
01:19:43,300 --> 01:19:48,579
Amica mia, Caterina Maniglia
lavora anche senza aiuto!
1122
01:19:49,460 --> 01:19:52,577
Ora ci penso io! Dov'� la chiave?
1123
01:19:53,140 --> 01:19:56,265
- Stavi per spezzarmi un dente!
- Non sono stato io!
1124
01:19:56,300 --> 01:20:00,180
- Chi ha aperto il cassetto?
- Ho girato solo la manovella!
1125
01:20:00,215 --> 01:20:03,585
- I soldi li tieni qua!
- Non lo faccio per te...
1126
01:20:03,620 --> 01:20:07,420
- Hai preso qualcosa? - No. - Apri
la mano. - Non ho preso niente!
1127
01:20:07,455 --> 01:20:10,105
Lo faccio per la madre di Patrizia.
1128
01:20:10,140 --> 01:20:15,420
Signore, di I� c'� la madre
della signorina Patrizia.
1129
01:20:15,455 --> 01:20:17,225
Fermo!
1130
01:20:17,260 --> 01:20:22,380
Allora non � morta!
Sono un cretino, ti avevo creduto!
1131
01:20:22,415 --> 01:20:26,105
Sei scemo, fratello mio?
Sar� un fantasma!
1132
01:20:26,140 --> 01:20:31,700
Macch� fantasma! E' in carne
e ossa... pi� carne che ossa!
1133
01:20:31,735 --> 01:20:34,385
- Bugiardo!
- Sar� ingrassata dopo morta!
1134
01:20:34,420 --> 01:20:40,020
Mentitore! La sposerai viva
o morta! Fai passare la salma!
1135
01:20:40,055 --> 01:20:42,090
Va bene.
1136
01:20:51,940 --> 01:20:56,420
Ti potresti salvare la coscienza
solo con un pentimento!
1137
01:20:56,455 --> 01:20:58,833
Dov'�? Ottone!
1138
01:20:58,868 --> 01:21:01,211
Accomodatevi.
1139
01:21:05,220 --> 01:21:10,225
- Lei sarebbe la madre viva
di Patrizia? - Viva, viva!
1140
01:21:10,260 --> 01:21:15,980
Non singhiozzi, I'uomo che 20 anni
fa I'ha sedotta, riparer�.
1141
01:21:16,015 --> 01:21:21,612
Ti sei deciso finalmente!
Quanto sei bello!
1142
01:21:23,180 --> 01:21:29,300
- Vuoi riparare? - lo, non c'entro,
non sono Ottone! Non sono Zaz�.
1143
01:21:29,335 --> 01:21:34,237
- Zaz�? - ll padre di sua figlia
� mio fratello!
1144
01:21:34,272 --> 01:21:39,140
Non ricominciare!
Mi hai gi� fregato una volta!
1145
01:21:39,175 --> 01:21:43,930
Adesso non credo pi�
a questo fratello!
1146
01:21:44,740 --> 01:21:48,505
Ricordi la tua gattina rossa?
Miao!
1147
01:21:48,540 --> 01:21:53,819
Miao... a me? Non si offenda,
ma io con lei... no!
1148
01:21:54,060 --> 01:21:57,545
Adesso sono diventata cos�!
1149
01:21:57,580 --> 01:22:03,620
Prima ero la bella Juj�!
Allora ti piacevo, vero?
1150
01:22:03,655 --> 01:22:05,611
Lil� Juj�!
1151
01:22:06,580 --> 01:22:11,700
Sei stato un ragazzaccio
ad abbandonarmi con una creatura!
1152
01:22:11,735 --> 01:22:15,978
- Gna creatura?
- Patrizia. - No! Patrizia!
1153
01:22:16,540 --> 01:22:19,300
- Mia nipote!
- No, tua figlia.
1154
01:22:19,335 --> 01:22:22,025
Mia nipote sarebbe mia figlia?
1155
01:22:22,060 --> 01:22:27,340
Nostra figlia sarebbe la figlia
di nostro fratello?
1156
01:22:27,375 --> 01:22:30,265
E' nostra figlia!
1157
01:22:30,300 --> 01:22:33,380
Allora sono pronto a riparare.
1158
01:22:33,415 --> 01:22:36,717
- lo...
- Allora mi sposi?
1159
01:22:36,752 --> 01:22:39,985
No, non ti posso sposare.
1160
01:22:40,020 --> 01:22:44,300
Allora sei sposato!
Faccio uno scandalo!
1161
01:22:44,335 --> 01:22:46,256
Signora!
1162
01:22:48,060 --> 01:22:50,016
Signora!
1163
01:22:50,860 --> 01:22:53,772
Ferma qui! Non ti muovere!
1164
01:22:54,300 --> 01:22:57,720
Ti prego,
resta qui e calmati.
1165
01:22:57,755 --> 01:23:01,140
Poi ti spiegher�.
Ti scongiuro!
1166
01:23:01,175 --> 01:23:04,257
- Ritorni?
- S�, ciao!
1167
01:23:10,380 --> 01:23:15,420
Non giocare a nascondino!
lo non vado via da qui!
1168
01:23:15,455 --> 01:23:18,860
- Lil�, non ti posso sposare.
- Perch�?
1169
01:23:18,895 --> 01:23:21,579
Sono gi� sposato.
1170
01:23:22,980 --> 01:23:24,732
CAMPANELLA
1171
01:23:25,860 --> 01:23:28,145
Patrizia non me I'aveva detto!
1172
01:23:28,180 --> 01:23:33,540
- Buongiorno, c'� il signor Pio?
- Per voi c'� sempre, accomodatevi.
1173
01:23:33,575 --> 01:23:39,220
- E' un mio superiore!
Entra qui dentro! - Non voglio!
1174
01:23:39,255 --> 01:23:41,176
Entra!
1175
01:23:43,860 --> 01:23:48,860
Ah! Sacrilegio!
Gna tonaca su membra profane!
1176
01:23:48,895 --> 01:23:50,985
- Buongiorno.
- Andiamo.
1177
01:23:51,020 --> 01:23:56,740
- Signor Pio, mi meraviglio!
- Anche lei � caduto nell'equivoco!
1178
01:23:56,775 --> 01:24:01,225
Anche lei mi ha scambiato
per mio fratello Pio!
1179
01:24:01,260 --> 01:24:04,740
Pio � suo fratello?
La somiglianza � impressionante.
1180
01:24:04,775 --> 01:24:07,860
Siamo gemelli, due gocce d'acqua!
1181
01:24:07,895 --> 01:24:10,294
- Accomodatevi.
- Grazie.
1182
01:24:15,980 --> 01:24:18,100
Pace, bene e prosperit�.
1183
01:24:23,380 --> 01:24:26,705
- Padre.
- Dica. - No, sono io.
1184
01:24:26,740 --> 01:24:32,060
Dov'� I'alto prelato
che risponde per suo fratello?
1185
01:24:32,095 --> 01:24:34,813
E' semplice, eccolo I�!
1186
01:24:36,860 --> 01:24:40,185
- Fratello, garantisci per Zaz�.
- Gn altro?
1187
01:24:40,220 --> 01:24:44,860
- Allora con Pio e il fratello
sciagurato siete in quattro? - S�.
1188
01:24:44,895 --> 01:24:48,978
Per ora siamo quattro, non mettiamo
limiti alla provvidenza.
1189
01:24:49,300 --> 01:24:51,385
- E' vero, fratello?
- Allora?
1190
01:24:51,420 --> 01:24:55,280
Noi siamo costretti
a fare tanta beneficenza,
1191
01:24:55,315 --> 01:24:59,140
per attutire
le malefatte di nostro fratello.
1192
01:24:59,175 --> 01:25:02,665
- Apri la cassa?
- Allora?
1193
01:25:02,700 --> 01:25:07,137
Stai fermo! Stai fermo!
Chiudi la cassa!
1194
01:25:10,540 --> 01:25:13,705
- Padre!
- Caro fratello, cosa vuoi fare?
1195
01:25:13,740 --> 01:25:19,060
Permetteresti che nostro fratello
vada in galera per 300 lire?
1196
01:25:19,095 --> 01:25:21,785
- Non credo.
- Ma sono i soldi di Pio!
1197
01:25:21,820 --> 01:25:26,180
E io li PIJO! Quando Pio sapr�
di questa PIJATA sar� felice.
1198
01:25:26,215 --> 01:25:28,705
Giusto, monsignore?
1199
01:25:28,740 --> 01:25:32,160
- Non toccare i "totanetti".
- Lascia fare a me.
1200
01:25:32,195 --> 01:25:35,545
Questi tre totanetti
sono di 100 lire ciascuno.
1201
01:25:35,580 --> 01:25:38,780
Sarebbero 300 lire del debito
di nostro fratello Ottone.
1202
01:25:38,815 --> 01:25:42,625
- Non parliamone pi�!
- Per me va bene.
1203
01:25:42,660 --> 01:25:47,100
- Questi tre totanetti servono per
lo spettacolo. - Che spettacolo?
1204
01:25:47,135 --> 01:25:50,145
Lo spettacolo di beneficenza
per i poveri.
1205
01:25:50,180 --> 01:25:55,180
Anzi, prendo questo mezzo totanetto
per il rinfresco del sagrestano.
1206
01:25:55,215 --> 01:25:57,675
Lascia il mezzo totanetti!
1207
01:25:57,710 --> 01:26:00,135
- Stai zitta!
- Fermati!
1208
01:26:00,300 --> 01:26:02,745
- La corona � pronta?
- Non ancora.
1209
01:26:02,780 --> 01:26:06,120
Mi raccomando, deve essere bella,
� per mio cognato.
1210
01:26:06,155 --> 01:26:09,460
- Sembra la casa
degli appuntamenti. - Cosa dici?
1211
01:26:09,495 --> 01:26:11,825
Tutti vogliono parlare
con il signor Pio.
1212
01:26:11,860 --> 01:26:15,940
- Buongiorno, signora Signori.
- Buongiorno. Lui non parla!
1213
01:26:15,975 --> 01:26:19,957
- Voglio vedere questa figlia!
- Lo chieda al suo fidanzato.
1214
01:26:19,992 --> 01:26:23,940
- No! lo sono il marito!
- ll marito della sua fidanzata?
1215
01:26:23,975 --> 01:26:26,900
- No, il marito di mia moglie.
- Sono io!
1216
01:26:26,935 --> 01:26:29,937
Allora lui non � suo figlio!
1217
01:26:30,180 --> 01:26:33,080
Ti sembro vecchia, eh?
1218
01:26:33,115 --> 01:26:35,945
- Signora!
- Mamma mia!
1219
01:26:35,980 --> 01:26:38,813
- Non chiamarmi mamma!
- Mamma mia, che sberla!
1220
01:26:39,660 --> 01:26:41,425
- Arrivederci.
- Arrivederci.
1221
01:26:41,460 --> 01:26:47,540
Monsignore, lei avr� capito che
non � stata una lite tra fratelli.
1222
01:26:47,575 --> 01:26:54,220
E' stato un momento di euforia
dovuto alla beneficenza.
1223
01:26:54,255 --> 01:26:57,849
Anche in seminario
scherzavamo sempre.
1224
01:26:58,620 --> 01:27:00,850
Aspetta, Enzo, conta!
1225
01:27:01,500 --> 01:27:03,985
621, 622, 623...
1226
01:27:04,020 --> 01:27:10,425
- Pio, che succede?
- Barone, � colpa sua, vero?
1227
01:27:10,460 --> 01:27:13,865
- Pio, barone?
- ll barone � mio fratello.
1228
01:27:13,900 --> 01:27:20,100
Non mi commuove! Tu perch�
frequenti una casa cos� strana?
1229
01:27:20,135 --> 01:27:22,340
Questa � una casa di signori!
1230
01:27:22,375 --> 01:27:24,296
897, 898...
1231
01:27:27,260 --> 01:27:29,820
Pap�! Pap�!
1232
01:27:30,780 --> 01:27:33,945
- Pap�, perch� ti sei vestito cos�?
- Mi hanno richiamato.
1233
01:27:33,980 --> 01:27:38,820
- Ecco il frutto del peccato di mio
marito! - Allora non � mia figlia!
1234
01:27:38,855 --> 01:27:42,210
- Avevi una figlia!
- Non � mia figlia!
1235
01:27:43,220 --> 01:27:46,820
Adesso si attribuisce
anche i figli miei!
1236
01:27:46,855 --> 01:27:49,812
- Apri!
- Stai zitta!
1237
01:27:52,100 --> 01:27:55,060
- Mamma!
- Figlia mia!
1238
01:27:55,095 --> 01:27:57,733
Coccolone mio...
1239
01:28:00,940 --> 01:28:02,825
927, 928...
1240
01:28:02,860 --> 01:28:07,945
- La corona per suo fratello.
- A me! Caino!
1241
01:28:07,980 --> 01:28:12,260
- Non si offende un fratello!
- Basta!
1242
01:28:12,295 --> 01:28:16,505
Monsignore,
la stoffa per i Domenicani!
1243
01:28:16,540 --> 01:28:21,180
- Non mi vedrete pi� in questa
casa del demonio! - Bravo!
1244
01:28:21,215 --> 01:28:22,825
975, 976...
1245
01:28:22,860 --> 01:28:28,065
- 2.000 metri di flanella bianca!
- Non tutto � perduto!
1246
01:28:28,100 --> 01:28:33,820
Signore e signori, abbiamo la
fortuna di avere un finanziatore!
1247
01:28:33,855 --> 01:28:37,130
999... e 1.000!
1248
01:28:45,820 --> 01:28:49,625
Caspita che belle ragazze!
Guarda, guarda, guarda!
1249
01:28:49,660 --> 01:28:53,289
- Mi fai mettere gli occhiali?
- Ti piacciono, eh? Assassino!
1250
01:28:55,860 --> 01:29:00,020
Guarda qua! Guarda qua!
Guarda questa! E quella!
1251
01:29:00,055 --> 01:29:02,454
- Mi fai guardare dove voglio io?
- S�.
1252
01:29:25,100 --> 01:29:27,056
BAVl! BAVl!
1253
01:29:27,220 --> 01:29:30,720
- E' la stoffa dei Domenicani!
- L'hai riconosciuta?
1254
01:29:30,755 --> 01:29:34,185
- Hai visto che bei vestiti?
- Chi vi ha autorizzato?
1255
01:29:34,220 --> 01:29:38,736
- Tra fratelli... - Quale fratello?
- Non sei mio fratello?
1256
01:29:56,980 --> 01:29:58,745
Pio!
1257
01:29:58,780 --> 01:30:00,896
Signor barone, fermo!
106823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.