All language subtitles for Signori si nasce (1960)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,980 --> 00:01:03,185 < Fratello: sostantivo maschile. 2 00:01:03,220 --> 00:01:06,025 < Colui che ha lo stesso padre e la stessa madre. 3 00:01:06,060 --> 00:01:10,185 < Colui che � della stessa fede, che � compagno e amico. 4 00:01:10,220 --> 00:01:14,100 < Cos� � scritto nei vocabolari, ma gi� nel Vecchio Testamento 5 00:01:14,135 --> 00:01:17,905 Caino e Abele smentivano questa definizione. 6 00:01:17,940 --> 00:01:21,860 < Le cose non migliorarono con I'inizio di una nuova civilt�. 7 00:01:21,895 --> 00:01:24,625 < Roma nasceva per mano di Romolo. 8 00:01:24,660 --> 00:01:27,811 < Remo moriva per mano di suo fratello. 9 00:01:28,260 --> 00:01:33,812 < Ecco due rampolli della casata dei Borgia a un cocktail privato. 10 00:01:35,020 --> 00:01:39,300 < Arrivati al nostro secolo, un noto scrittore potrebbe dire: 11 00:01:39,335 --> 00:01:41,939 pi� che nemici, erano fratelli. 12 00:01:42,740 --> 00:01:45,545 < Siamo nell'anno della Grande Esposizione Gniversale. 13 00:01:45,580 --> 00:01:50,051 < La nostra storia comincia da due fratelli, anzi, da uno dei due, 14 00:01:50,340 --> 00:01:55,289 il Cavaliere Pio degli Glivi. Sartoria ecclesiastica. 15 00:01:55,500 --> 00:01:59,459 In questo modello austero si contempla la lavorazione a mano 16 00:01:59,500 --> 00:02:03,260 di lino rigidissimo. La gonna a 3 millimetri da terra. 17 00:02:03,295 --> 00:02:06,985 - Non a 2? - No, madre, quest'anno si porta corta. 18 00:02:07,020 --> 00:02:11,465 Fedele, il campanello! E' il vostro modello preferito. 19 00:02:11,500 --> 00:02:17,380 Oppure questo, � stato scelto anche da una madre di un altro Ordine. 20 00:02:17,415 --> 00:02:21,498 Notate la finezza di queste due pieghe sotto il se... 21 00:02:22,260 --> 00:02:25,120 Sopra il segno della vita. 22 00:02:25,155 --> 00:02:27,945 Fedele! ll campanello! 23 00:02:27,980 --> 00:02:30,980 - Mi hai chiamato, signore? - S�, il campanello! 24 00:02:31,015 --> 00:02:33,625 - L'hai sentito? - S�, vai ad aprire! 25 00:02:33,660 --> 00:02:38,017 - Lo stavo facendo! - Non parlare, sbrigati! 26 00:02:38,260 --> 00:02:41,138 Perdonatemi, reverende madri. 27 00:02:42,660 --> 00:02:44,385 - Buongiorno. - Buongiorno. 28 00:02:44,420 --> 00:02:46,785 - Buongiorno. - Buongiorno. 29 00:02:46,820 --> 00:02:50,580 - Da questa parte. - Scusate, sorelle, c'� un fratello... 30 00:02:50,615 --> 00:02:54,459 Scusate, madri, c'� un padre... Ho una visita. 31 00:02:57,260 --> 00:03:01,776 Eccomi, monsignore. Eccomi. 32 00:03:02,020 --> 00:03:05,145 Bene! Come le sta bene! 33 00:03:05,180 --> 00:03:08,225 S�, ma dovr� riprendermi le misure. 34 00:03:08,260 --> 00:03:12,140 Monsignore, in 48 ore non pu� essere ingrassato! 35 00:03:12,175 --> 00:03:15,225 - Non sono ingrassato! - Mi scusi. 36 00:03:15,260 --> 00:03:18,936 Lei � robusto e florido. E' opulento, non grasso! 37 00:03:18,971 --> 00:03:22,612 Eppure dovr� riprendermi le misure. Non ha capito? 38 00:03:23,420 --> 00:03:25,905 Ah! Ha avuto la nomina! 39 00:03:25,940 --> 00:03:31,780 Che bello, avrei dovuto immaginarlo, monsignore. Sono contento! 40 00:03:31,815 --> 00:03:33,665 Scusi. 41 00:03:33,700 --> 00:03:37,056 Eminenza, auguri e figli maschi! 42 00:03:38,660 --> 00:03:40,616 Fiori maschi! 43 00:03:40,780 --> 00:03:45,145 Quei bei fiori grandi e rossi, color cardinale! 44 00:03:45,180 --> 00:03:49,560 Ha visto, monsignore? "Aiuta gli altri e sarai aiutato". 45 00:03:49,595 --> 00:03:53,940 Lei aveva promesso di aiutarmi e ha avuto la nomina. 46 00:03:53,975 --> 00:03:56,905 - Cosa le ho promesso? - Quel... 47 00:03:56,940 --> 00:04:01,720 - S�, per i Carmelitani Scalzi! - No, monsignore. I Domenicani. 48 00:04:01,755 --> 00:04:06,707 I Carmelitani vestono con poca stoffa e vanno in giro scalzi. 49 00:04:06,742 --> 00:04:11,660 Ai Domenicani invece servono tanti metri di flanella bianca. 50 00:04:11,695 --> 00:04:15,105 - Briccone, misura la fede a metri! - No, no. 51 00:04:15,140 --> 00:04:20,180 - Temo che nell'attesa i Domenicani sentano freddo. - Vedremo. 52 00:04:20,215 --> 00:04:24,697 Ricordi, Carmelitani o Domenicani sono sempre fratelli. 53 00:04:24,732 --> 00:04:29,376 Non mi parli di fratelli! C'� fratello e fratello! 54 00:04:29,411 --> 00:04:33,435 Lei mi conosce, io sono onesto come uomo e come sarto. 55 00:04:33,470 --> 00:04:37,425 - Mio fratello invece... - Sar� una pecorella smarrita. 56 00:04:37,460 --> 00:04:42,458 No, quello � il pecorone nero della famiglia! Vive di gioco! 57 00:04:42,493 --> 00:04:47,456 Noi abbiamo un titolo nobiliare e lui si fa chiamare Zaz�! 58 00:04:47,820 --> 00:04:49,970 - Ciao, Zaz�! - Ciao, caro. 59 00:04:50,060 --> 00:04:53,260 - Cari. - Buongiorno, Zaz�. Come va? 60 00:04:53,295 --> 00:04:55,995 Bene. Vedo che ci siete tutti. 61 00:04:56,030 --> 00:04:58,696 - Ciao, Zaz�. - Salve, principe. 62 00:04:59,660 --> 00:05:01,218 Caro. 63 00:05:13,260 --> 00:05:15,569 - Banco 300 lire. - Banco! 64 00:05:19,100 --> 00:05:21,056 Carta. 65 00:05:21,900 --> 00:05:24,280 ll banco ha 9! Vince il banco. 66 00:05:24,315 --> 00:05:26,625 BAVO! BAVO, che fortuna! 67 00:05:26,660 --> 00:05:29,980 - Complimenti. - Barone! - Dica. - ll denaro? 68 00:05:30,015 --> 00:05:33,025 lo scherzavo. Scherzavo! 69 00:05:33,060 --> 00:05:36,177 - E' sempre il solito! - Non � bello! 70 00:05:38,460 --> 00:05:40,305 - Barone. - Che c'�? 71 00:05:40,340 --> 00:05:44,100 - Se vinceva? - Li prendevo, non sono fesso. 72 00:05:44,135 --> 00:05:46,819 Colonnello, scherziamo? 73 00:05:47,180 --> 00:05:49,660 - Buonasera. - Buonasera! 74 00:05:49,695 --> 00:05:52,105 Facciamo una partita? 75 00:05:52,140 --> 00:05:55,705 - No, Zaz�, tu sei troppo bravo. - Esagerato! 76 00:05:55,740 --> 00:05:59,620 - Sapete perch� noi baroni siamo bravi a biliardo? - No. 77 00:05:59,655 --> 00:06:02,453 Perch� abbiamo dimestichezza con le palle! 78 00:06:03,620 --> 00:06:08,648 BONA questa! BONA questa! Peccato che I'ho rovinata cos�. 79 00:06:09,820 --> 00:06:12,025 - Giovanotto. - Comandi. 80 00:06:12,060 --> 00:06:15,720 - Questi sigari sono freschi? - S�. - Dammene uno. 81 00:06:15,755 --> 00:06:19,345 - Signor barone, sono 60. - E con questo? - 61. 82 00:06:19,380 --> 00:06:22,945 No, volevo dire: "Con questo cosa vorresti dire?" 83 00:06:22,980 --> 00:06:27,860 - Che dovrebbe pagare. - Questa � un'insinuazione! Poca confidenza! 84 00:06:27,895 --> 00:06:32,577 - leri mi ha detto: "Domani ti pago". - Infatti domani ti pago! 85 00:06:32,612 --> 00:06:37,260 - leri ha detto "domani". - Se ho detto domani, domani ti pago! 86 00:06:37,295 --> 00:06:39,225 - Non insistere! - Ma domani � oggi! 87 00:06:39,260 --> 00:06:43,780 Oggi � oggi e domani � domani! Ho detto che ti pago domani. 88 00:06:43,815 --> 00:06:47,345 Poca confidenza. lo ti faccio licenziare! 89 00:06:47,380 --> 00:06:51,380 "Dall'ago al milione". Zaz�, mi porti a vedere le prove? 90 00:06:51,415 --> 00:06:55,345 Vorresti venire sul palcoscenico? BAVO fesso, non puoi! 91 00:06:55,380 --> 00:06:58,860 lo ci vado perch� sono un amico. Sono protettore degli artisti. 92 00:06:58,895 --> 00:07:02,385 Anzi, delle artiste! Bella questa! 93 00:07:02,420 --> 00:07:08,820 Giovanotti, ho notato che voi a biliardo siete delle mozzarelle. 94 00:07:08,855 --> 00:07:15,220 Adesso vi faccio vedere un colpo che, modestamente, in Europa 95 00:07:15,255 --> 00:07:18,545 sono I'unico a farlo. Spostati! 96 00:07:18,580 --> 00:07:22,899 Attenzione, vedete questa pallina? La mettiamo qua. 97 00:07:22,934 --> 00:07:27,219 Quest'altra pallina, attenzione, la metto qui. Cos�! 98 00:07:27,500 --> 00:07:29,065 Fermi tutti! 99 00:07:29,100 --> 00:07:31,860 - Ahi! - Scusa. Ti ho fatto male? 100 00:07:31,895 --> 00:07:33,816 Non lo faccio pi�. 101 00:07:33,900 --> 00:07:38,052 Cavaliere, un po' pi� a destra. FEMMO, non ti muovere! 102 00:07:38,300 --> 00:07:39,892 FEMMO. 103 00:07:40,700 --> 00:07:42,865 - Ah! - Scusa! 104 00:07:42,900 --> 00:07:45,625 E' stato un incidente, fai vedere. 105 00:07:45,660 --> 00:07:48,025 E' una sciocchezza, un piccolo bernoccolo. 106 00:07:48,060 --> 00:07:52,380 - Barone, permette una parola? - Prego, presidente. Dica. 107 00:07:52,415 --> 00:07:55,540 La direzione del circolo le augura buon Natale. 108 00:07:55,575 --> 00:07:58,985 Grazie, ma non capisco, siamo a primavera, 109 00:07:59,020 --> 00:08:02,865 non � ancora Pasqua e gi� mi augura buon Natale? 110 00:08:02,900 --> 00:08:06,785 - Perch� non ci vedremo prima di quell'epoca. - Perch�? 111 00:08:06,820 --> 00:08:11,700 Lei � moroso, la preghiamo di non frequentare pi� la sede sociale 112 00:08:11,735 --> 00:08:16,397 - finch� non avr� saldato tutto. - Ah, s�? BAVO, presidente, BAVO! 113 00:08:16,432 --> 00:08:21,060 Mi ha preceduto. Non le ho parlato prima per non mortificarla, 114 00:08:21,095 --> 00:08:23,785 per non umiliarla, ha capito? 115 00:08:23,820 --> 00:08:28,416 Silenzio! Non insista! Battista, cappello e soprabito! 116 00:08:28,580 --> 00:08:34,345 Non verr� pi� in questo circolo perch� � declassato! 117 00:08:34,380 --> 00:08:39,460 Questo circolo con la mia presenza stava su un piedistallo! 118 00:08:39,495 --> 00:08:43,425 Vuole sapere cos'� questo circolo? 119 00:08:43,460 --> 00:08:49,860 E' un letamaio! Non gliel'ho detto prima perch� sono un signore! 120 00:08:49,895 --> 00:08:53,694 Signori si nasce e io lo NACQGl, modestamente! 121 00:08:53,780 --> 00:08:58,860 Non permetter� nemmeno al mio cameriere di venire 122 00:08:58,895 --> 00:09:02,648 in questo ambiente lurido e fetente! 123 00:09:03,060 --> 00:09:05,620 Vado! Vado! 124 00:09:12,900 --> 00:09:14,458 Addio! 125 00:09:15,900 --> 00:09:19,860 Battista, perch� oggi non si vedono tram in giro? 126 00:09:19,895 --> 00:09:23,820 - C'� lo sciopero. - Allora aspettiamo la carrozza. 127 00:09:23,855 --> 00:09:26,905 Metterei in galera chi fa sciopero! 128 00:09:26,940 --> 00:09:29,980 A proposito di galera, domani scade la cambiale di 300 lire. 129 00:09:30,015 --> 00:09:32,860 - Quella di Bernasconi? - S�. - Pagala. 130 00:09:32,895 --> 00:09:35,025 - lo non ho una lira! - Come? 131 00:09:35,060 --> 00:09:41,300 Anzi, le ricordo che le ho prestato 200 lire, tutti i miei risparmi. 132 00:09:41,335 --> 00:09:44,425 Non capisco perch� non vai via. 133 00:09:44,460 --> 00:09:47,545 - Perch� mi deve 12 anni di stipendio. - Lo sapevo! 134 00:09:47,580 --> 00:09:51,820 Stai con me per interesse! I domestici sono nemici pagati. 135 00:09:51,855 --> 00:09:55,697 - lo non sono pagato. - Non ti pago per non offenderti, 136 00:09:55,732 --> 00:09:59,505 perch� ti ho messo su un piedistallo. Non voglio umiliarti. 137 00:09:59,540 --> 00:10:06,537 Dimmi. 12 anni di servizio a 20 lire al mese... Carina quella! Quanto �? 138 00:10:06,660 --> 00:10:09,920 - 2.880 lire. - Pi� le 200 lire che ti ho prestato? 139 00:10:09,955 --> 00:10:13,180 - No, gliele ho prestate io. - Non lo ricordavo. 140 00:10:13,215 --> 00:10:15,265 - Quanto fa? - 3.080 lire. 141 00:10:15,300 --> 00:10:19,625 Se io ti do 3.080 lire, tu diventi un gran signore 142 00:10:19,660 --> 00:10:23,900 e la mia coscienza non mi permette di farmi servire da un gran signore. 143 00:10:23,935 --> 00:10:27,185 Ora basta con questi discorsi o mi innervosisco! 144 00:10:27,220 --> 00:10:31,771 - Ecco la carrozza! - Macch� carrozza, andiamo a piedi. 145 00:10:49,660 --> 00:10:52,798 Non cos�, mantenete la nota. 146 00:10:52,833 --> 00:10:55,936 Signori, le ultime 4 battute. 147 00:11:12,660 --> 00:11:14,185 Cos� va bene. 148 00:11:14,220 --> 00:11:18,945 No! Va bene un corno! Troppo realismo! 149 00:11:18,980 --> 00:11:23,337 Se cominciamo cos� alle prove, che succeder� al debutto? 150 00:11:28,060 --> 00:11:31,745 Brava, Titti. Sei stata un amore! 151 00:11:31,780 --> 00:11:35,940 Non restare cos�, prenderai freddo. Vai in camerino. 152 00:11:47,100 --> 00:11:51,139 - Ciao. - Ciao. - Ciao, bella! 153 00:12:01,980 --> 00:12:05,211 Zaz�, sto meglio cos� o cos�? 154 00:12:07,580 --> 00:12:09,775 Cos� o cos�? 155 00:12:10,500 --> 00:12:12,491 Cos� o cos�? 156 00:12:14,340 --> 00:12:18,174 - Cos�, cos�, cos�. - Grazie. - Prego. 157 00:12:47,580 --> 00:12:51,100 - 20 minuti di riposo. - Zaz�! Zaz�! 158 00:12:51,135 --> 00:12:52,865 - Ciao, Zaz�! - Ciao, bambola. 159 00:12:52,900 --> 00:12:55,500 - Amore mio, bambola. ciao! - Ciao! 160 00:12:55,535 --> 00:12:57,809 - Ciao, bellezza. - Zaz�! 161 00:12:57,940 --> 00:13:03,740 - Che c'�? - Dopo ti devo dire una cosa importante. - Come vuoi! 162 00:13:03,775 --> 00:13:08,260 - Zaz�? - Dimmi, amore mio. - Avrei bisogno di 2 lire. 163 00:13:08,295 --> 00:13:10,545 - Subito. - Grazie. 164 00:13:10,580 --> 00:13:15,060 Dove ho messo il libretto degli assegni? Che sbadato! 165 00:13:15,095 --> 00:13:18,585 Battista, non guardare le femmine e vieni qua! 166 00:13:18,620 --> 00:13:23,100 - Hai il mio libretto degli assegni? - Quale? - L'hai dimenticato? 167 00:13:23,135 --> 00:13:24,585 La colazione. 168 00:13:24,620 --> 00:13:28,265 - Vengo subito, non ti muovere. - Grazie, Zaz�. 169 00:13:28,300 --> 00:13:34,180 - Giovanotto! - Comandi, barone. - Quanto devo darti? - 5 lire. 170 00:13:34,215 --> 00:13:36,853 - Dammi il resto di 10 lire. - Subito! 171 00:13:37,860 --> 00:13:40,985 - Ecco. 1, 2, 3, 4, 5. - Siamo a posto. 172 00:13:41,020 --> 00:13:45,345 - E le 10 lire? - Questo � il resto di 10? - S�. 173 00:13:45,380 --> 00:13:49,665 - Sono 5 lire? - S�. - 5 le hai trattenute? - S�. - Allora? 174 00:13:49,700 --> 00:13:53,660 - Ma non ho avuto le 10 lire. - Non te le ho date? Che distratto. 175 00:13:53,695 --> 00:13:58,260 Battista, dai una cambiale di 10 lire a questo giovanotto. 176 00:13:58,295 --> 00:14:01,900 - Subito. A quanti mesi? - 3 mesi. Va bene? 177 00:14:01,935 --> 00:14:03,856 Sei fortunato! 178 00:14:05,420 --> 00:14:07,625 Bambola, tieni. 179 00:14:07,660 --> 00:14:10,345 - Va bene? - Grazie. Sai, mi servono... 180 00:14:10,380 --> 00:14:15,220 Non mi interessa, io sono un signore. Sono il barone Zaz�! 181 00:14:15,255 --> 00:14:17,105 E tu sei una bambola. 182 00:14:17,140 --> 00:14:20,360 - Questo cos'�? - Gn regalino per te. 183 00:14:20,395 --> 00:14:23,545 Dai queste catenine a tua moglie! 184 00:14:23,580 --> 00:14:28,140 lo ho gi� fatto la prima Comunione, voglio roba pi� pesante! 185 00:14:28,175 --> 00:14:32,225 - Titti... - E non venire pi� in camerino! 186 00:14:32,260 --> 00:14:35,411 - Hai capito? E' chiuso per te! - Titti, no! 187 00:14:39,300 --> 00:14:42,265 Zaz�! Ti prego, aiutami tu. 188 00:14:42,300 --> 00:14:46,340 Caro Benotti, questa � un'inezia, una BEZZECOLA. 189 00:14:46,375 --> 00:14:49,545 - Ma c'� anche I'astuccio. - Che ci fai? 190 00:14:49,580 --> 00:14:53,420 lo allestisco I'operetta per lei, � la mia prima donna! 191 00:14:53,455 --> 00:14:56,745 Lo so, ma tu non sei il suo primo uomo! 192 00:14:56,780 --> 00:15:00,665 - La ragazza ha esperienza. - Aiutami, fammi perdonare. 193 00:15:00,700 --> 00:15:06,420 - Adesso ci prover�. Ma tu non farti vedere, allontanati. - Grazie. 194 00:15:06,455 --> 00:15:10,225 Che gente! Che PIDOCCHERIA! 195 00:15:10,260 --> 00:15:14,180 - Zaz�, hai visto Garibaldi? - Quando ero bambino. 196 00:15:14,215 --> 00:15:18,017 - Non scherzare! - Mi chiedi se ho visto Garibaldi! 197 00:15:18,052 --> 00:15:21,820 - Garibaldi, il direttore d'orchestra. - Che volevi? 198 00:15:21,855 --> 00:15:25,745 Devi dirgli che Titti non vale niente. 199 00:15:25,780 --> 00:15:28,940 Titti vale i soldi di Benotti, non scherzare! 200 00:15:28,975 --> 00:15:32,025 In questa posizione sono sprecata! 201 00:15:32,060 --> 00:15:37,345 Lo so, bellezza mia. Sdraiata ti valorizzi. 202 00:15:37,380 --> 00:15:40,780 Ti prego, fammi fare la parte della "cocotte". 203 00:15:40,815 --> 00:15:44,145 - Sei pazza? - Ascolta! - Non scherziamo. 204 00:15:44,180 --> 00:15:48,900 "La mia infanzia � sbocciata sul marciapiede, pallido fiore di fango. " 205 00:15:48,935 --> 00:15:54,220 "Senza il sorriso di una madre, senza il calore di un focolare. " 206 00:15:54,255 --> 00:15:57,580 - Ti piace? - Brava! - Ti do il bastone in testa! 207 00:15:57,615 --> 00:16:00,785 Ti manca il fascino della grande amatrice. 208 00:16:00,820 --> 00:16:05,620 Quando un uomo ti vede, deve sentire un pizzicorino... 209 00:16:05,655 --> 00:16:09,579 Per esempio, io ho conosciuto la Bella Otero. 210 00:16:12,220 --> 00:16:16,691 Vedi? Basta nominarla... e compare un'alcova! 211 00:16:16,820 --> 00:16:19,825 Zaz�, sono cos� infelice! 212 00:16:19,860 --> 00:16:26,891 - Tesoro, non ti posso aiutare, ma ti faccio un regalo. - Che bello! 213 00:16:27,380 --> 00:16:29,625 - Leggera! - Certo. 214 00:16:29,660 --> 00:16:34,080 E' una collana di gran pregio, di grande valore, � antichissima. 215 00:16:34,115 --> 00:16:39,066 E' quasi dell'et� della pietra! La portava la regina di SABBA. 216 00:16:39,101 --> 00:16:44,018 Pesava quasi 5 chili, ma con I'usura del tempo si � RAFFINATA. 217 00:16:44,660 --> 00:16:48,580 - No. - lo sono il fidanzato della signorina Patrizia! 218 00:16:48,615 --> 00:16:52,334 Se lasciassimo passare tutti i fidanzati... 219 00:16:52,420 --> 00:16:55,780 Non si pu�! Che cosa fa? 220 00:16:55,815 --> 00:16:59,105 Cosa fa? Signore, cosa fa? 221 00:16:59,140 --> 00:17:02,540 Mi FACCl scendere, signore! Mi FACCl scendere! 222 00:17:02,575 --> 00:17:04,496 Per cortesia! 223 00:17:05,260 --> 00:17:07,410 Grazie, Zaz�. Grazie. 224 00:17:09,820 --> 00:17:12,020 - Ahhh! - Chi �? - ll mio fidanzato. 225 00:17:12,055 --> 00:17:14,595 - Battista! - S�, barone? 226 00:17:14,630 --> 00:17:17,135 - Parli con me. - No! 227 00:17:17,860 --> 00:17:19,816 Aiuto! 228 00:17:22,100 --> 00:17:25,331 Enzo, sempre la stessa cosa! 229 00:17:39,700 --> 00:17:41,945 < Chi �? - ll barone Zaz�. 230 00:17:41,980 --> 00:17:46,180 Ora non posso, un'altra volta. Per favore! 231 00:17:46,215 --> 00:17:48,825 Ti vergogni perch� sei vestita? 232 00:17:48,860 --> 00:17:53,570 Spogliati e fammi entrare, � una cosa urgente, urgentissima. 233 00:17:55,580 --> 00:17:57,985 - Zaz�, un'altra volta. - Titti... 234 00:17:58,020 --> 00:18:01,545 - Ora non posso. - Ti devo dire una cosa importante. 235 00:18:01,580 --> 00:18:05,500 - Tu hai un passato, ma avrai anche un avvenire. - Lo spero! 236 00:18:05,535 --> 00:18:08,985 ll tuo avvenire dipende dal tuo presente. 237 00:18:09,020 --> 00:18:13,020 - ll tuo presente � Benotti! - Quel braccialettino! 238 00:18:13,055 --> 00:18:15,305 Hai ragione, � uno schifo, 239 00:18:15,340 --> 00:18:20,420 ma non � colpa di Benotti... Eccolo! Non � colpa sua! 240 00:18:20,455 --> 00:18:23,465 ll gioielliere ha scambiato i pacchetti. 241 00:18:23,500 --> 00:18:28,060 Lui aveva comprato un braccialetto che pesava come un ferro da stiro! 242 00:18:28,095 --> 00:18:31,625 - Non esageriamo! - Gn piccolo ferro da stiro. 243 00:18:31,660 --> 00:18:36,734 - E' tutto chiarito? - S�! - Fate pace per il bene della compagnia. 244 00:18:37,940 --> 00:18:41,785 - Chi �? - Chi �? - Lo domando io! 245 00:18:41,820 --> 00:18:46,060 - E' il tenore, quello che canta! - Che fa qui? 246 00:18:46,095 --> 00:18:48,425 - Provavamo. - In mutande? 247 00:18:48,460 --> 00:18:54,100 - S�, voleva far stirare i pantaloni dalla sarta. - Quale sarta? 248 00:18:54,135 --> 00:18:56,900 - Quella della compagnia. - La compagnia non c'� pi�! 249 00:18:56,935 --> 00:18:59,745 Svergognata! Da me non avrai pi� una lira! 250 00:18:59,780 --> 00:19:05,900 Disgraziato! L'operetta non si fa pi�, la compagnia � sciolta! 251 00:19:05,935 --> 00:19:07,865 Non ti arrabbiare! 252 00:19:07,900 --> 00:19:12,132 - Che facciamo adesso? - Bella fregatura, vero? 253 00:19:12,660 --> 00:19:15,145 Hai combinato un guaio! 254 00:19:15,180 --> 00:19:20,180 Queste cose succedono nelle migliori famiglie, ma poi tutto si sistema. 255 00:19:20,215 --> 00:19:25,618 Per� quando succedono in teatro... sono cose veramente gravi. 256 00:19:25,940 --> 00:19:27,658 Battista! 257 00:19:28,500 --> 00:19:31,785 - Portiere! Portiere. - Desidera? 258 00:19:31,820 --> 00:19:34,620 - Vorrei parlare con il Barone degli Glivi. - Non c'�. 259 00:19:34,655 --> 00:19:38,697 - No? Allora c'�. - Signore, mi FACCl scendere. 260 00:19:38,732 --> 00:19:42,740 Per colpa di un cretino che si � tolto i pantaloni, 261 00:19:42,775 --> 00:19:45,957 lo spettacolo non si fa pi�! E' pazzesco! 262 00:19:45,992 --> 00:19:49,105 - Barone! - Chi �? - Finalmente la ritrovo. 263 00:19:49,140 --> 00:19:52,980 Bernasconi, che piacere! Ero ansioso di vederla. 264 00:19:53,015 --> 00:19:55,505 Finalmente eccolo qua! 265 00:19:55,540 --> 00:19:59,880 - Domani alle 12 scade la cambiale di 300 lire. - Perch� si preoccupa? 266 00:19:59,915 --> 00:20:04,220 - Quando un gentiluomo firma una cambiale, allo scadere... - La paga. 267 00:20:04,255 --> 00:20:07,105 - No, la rinnova. - Questa no. 268 00:20:07,140 --> 00:20:12,060 - E' speciale? - S�, la firma di garanzia di suo fratello � falsa. 269 00:20:12,095 --> 00:20:14,425 - No, I'ho messa io! - Appunto. 270 00:20:14,460 --> 00:20:18,705 Siamo fratelli, siamo Glivi. Apparteniamo allo stesso albero. 271 00:20:18,740 --> 00:20:22,860 - lo I'ho accettata solo per mandare in galera... - Mio fratello? 272 00:20:22,895 --> 00:20:24,865 - No, lei. - lo? 273 00:20:24,900 --> 00:20:29,980 Anticipando una piccola somma si potrebbe fare uno sconto? 274 00:20:30,015 --> 00:20:31,945 - Quanto? - 3 lire. Bastano? 275 00:20:31,980 --> 00:20:35,585 - Eccole. - Serviranno per le spese. 276 00:20:35,620 --> 00:20:40,945 - Spese? - La carta bollata per la denuncia al procuratore del re. 277 00:20:40,980 --> 00:20:45,060 Perch� vogliamo far sapere i fatti nostri al re? Ha gi� tanto da fare! 278 00:20:45,095 --> 00:20:47,660 - Guardi... - Non guardo! - Mi ascolti... - Non ascolto! 279 00:20:47,695 --> 00:20:49,969 Questo animale � sordo e CECATO! 280 00:20:50,380 --> 00:20:53,920 - Buonasera, Zaz�. - Buonasera, care. 281 00:20:53,955 --> 00:20:57,460 Buonasera, bambolette. Ciao, baiadere. 282 00:20:57,495 --> 00:21:00,025 Signor barone, ho un'idea. 283 00:21:00,060 --> 00:21:03,860 Tu, in quella testa? Hai mai fatto una radioscopia? 284 00:21:03,895 --> 00:21:06,625 Tu puoi avere solo fuliggine, muffa! 285 00:21:06,660 --> 00:21:11,140 - Sentiamo questa idea! - Vada da suo fratello. - No! 286 00:21:11,175 --> 00:21:14,105 Non lo dire pi�! Meglio la galera! 287 00:21:14,140 --> 00:21:17,140 - No, meglio il fratello. - La galera! - ll fratello. 288 00:21:17,175 --> 00:21:21,060 Meglio il fratello in galera! Non lo dire pi�! 289 00:21:21,095 --> 00:21:23,425 Barone, mi FACCl scendere. 290 00:21:23,460 --> 00:21:27,505 Perch�? Lass� c'� I'aria pura, fresca! 291 00:21:27,540 --> 00:21:30,740 Qui ci sono i microbi! In alto i cuori, in alto la vita! 292 00:21:30,775 --> 00:21:33,905 "Sursum corda"!... Che significa? 293 00:21:33,940 --> 00:21:37,330 - lo non parlo francese. - Animale, � siciliano! 294 00:21:42,300 --> 00:21:47,100 Se vogliamo sposarci, ci servono i soldi. E io li far�! 295 00:21:47,135 --> 00:21:50,865 - In un modo o in un altro. - Nell'altro no! 296 00:21:50,900 --> 00:21:55,040 Quando qualcuno ti guarda, sento una cosa qui e lo abbatto. 297 00:21:55,075 --> 00:21:59,180 - In teatro mi guardano tutti! - Abbatter� anche il teatro. 298 00:21:59,215 --> 00:22:03,273 Enzo, perch� non abbatti qualche tuo avversario? 299 00:22:03,308 --> 00:22:07,331 Non riesci mai a vincere. Ma sei veramente forte? 300 00:22:09,420 --> 00:22:11,378 Aspetta. 301 00:22:11,413 --> 00:22:13,336 Ci penso io. 302 00:22:16,220 --> 00:22:19,337 - Porca miseria! - La ruota, presto! 303 00:22:21,180 --> 00:22:24,460 - Lei � un sogno. - Come si permette? Non ci conosciamo. 304 00:22:24,495 --> 00:22:27,780 Perch� aspettare? ll mio motto � "velocit�". 305 00:22:27,815 --> 00:22:29,736 Enzo, vieni qui. 306 00:22:30,540 --> 00:22:34,169 - ll signore mi d� fastidio. - lo stavo esponendo... 307 00:22:36,940 --> 00:22:38,825 L'ha piegata! 308 00:22:38,860 --> 00:22:41,580 - Vada! - Le faccio notare... - Cos� impara! 309 00:22:41,615 --> 00:22:44,380 - Esagerato! - Enzo, no! 310 00:22:44,415 --> 00:22:46,336 Enzo, no! 311 00:22:49,180 --> 00:22:54,380 - Ancora tu! - Questo vizio delle risse ti coster� caro. Arrestatelo! 312 00:22:54,415 --> 00:22:57,420 Enzo, come al solito! ll cappello! 313 00:22:57,455 --> 00:22:59,775 - Scusa, cara. - Ciao! 314 00:23:00,220 --> 00:23:04,657 - Gn bacino! - S�. Ti verr� a trovare! 315 00:23:06,820 --> 00:23:11,300 Buonasera... bont�! E' in casa il signor Pio degli Glivi? 316 00:23:11,335 --> 00:23:14,780 S�, ma � occupato. Sta dicendo le preghiere. 317 00:23:14,815 --> 00:23:16,985 Bambolona, aspetter�. 318 00:23:17,020 --> 00:23:19,905 E' ancora al "quinto mistero doloroso"! 319 00:23:19,940 --> 00:23:23,980 - Allora io sono il sesto, bellezza mia! - Davvero? 320 00:23:24,015 --> 00:23:26,972 - Accomodatevi, da questa parte. - Grazie. 321 00:23:31,500 --> 00:23:33,730 - Prego. - Grazie. 322 00:23:48,220 --> 00:23:51,371 - Gn momento. - Che vuoi? 323 00:23:51,460 --> 00:23:54,065 - C'� un signore. - Chi �? 324 00:23:54,100 --> 00:23:57,620 - Si chiama Sesto. - Sesto? - Sesto. 325 00:23:57,655 --> 00:23:59,465 - Che vuole? - Parlare con te. 326 00:23:59,500 --> 00:24:03,865 - Con me? Tu sai qualcosa? - lo? Come potrei? 327 00:24:03,900 --> 00:24:08,530 - Com'� di aspetto? - S�, � di I� che TI ASPETTO. 328 00:24:09,140 --> 00:24:12,625 - Vai, Pio. - Questa non capisce mai. 329 00:24:12,660 --> 00:24:17,415 - Se vuoi, vai a letto. - S�, Pio. - Ti raggiunger�. 330 00:24:18,020 --> 00:24:23,378 - Com'� di aspetto? - Te I'ho detto, TI ASPETTO. 331 00:24:24,540 --> 00:24:28,419 Scusi se I'ho fatta aspettare. 332 00:24:28,500 --> 00:24:32,971 lo non ho la fortuna di conoscerla... Tu! 333 00:24:33,340 --> 00:24:36,545 Caro fratello, non ti ha detto niente? 334 00:24:36,580 --> 00:24:39,065 - La cameriera? - No, la voce del sangue! 335 00:24:39,100 --> 00:24:45,665 Vergogna, hai dato un nome falso per farti ricevere! 336 00:24:45,700 --> 00:24:50,305 No, fratello mio! Non ho bisogno di dare il nome falso! 337 00:24:50,340 --> 00:24:54,900 lo sono il barone Zaz� e davanti a me si aprono tutte le porte! 338 00:24:54,935 --> 00:24:57,665 Mi fai schifo! Sei sempre lo stesso! 339 00:24:57,700 --> 00:25:02,145 Da fuori, forse. Ma dentro no, sono cambiato. 340 00:25:02,180 --> 00:25:06,745 Se mi incontrassi dentro, non mi riconosceresti pi�. 341 00:25:06,780 --> 00:25:10,900 E' inutile che parli cos�, mi fai venire il voltastomaco. 342 00:25:10,935 --> 00:25:13,465 Zaz�... il barone Zaz�! 343 00:25:13,500 --> 00:25:16,265 Parli cos� perch� non sai certe cose. 344 00:25:16,300 --> 00:25:20,785 lo parlo cos� perch� sono un signore, un nobile. 345 00:25:20,820 --> 00:25:26,740 Ho mantenuto il mio livello, la mia classe, il mio stile! 346 00:25:26,775 --> 00:25:29,537 Tu invece ti sei ridotto a fare il SARTGCOLO. 347 00:25:29,572 --> 00:25:32,265 Gn barone degli Glivi che fa il SARTGCOLO! 348 00:25:32,300 --> 00:25:35,540 - Lo fai perch� sei alienato! - No, lo sei tu! 349 00:25:35,575 --> 00:25:38,745 - Tu sei alienato! - Tu! - Tu! - Tu! - Tu! 350 00:25:38,780 --> 00:25:41,980 - Tu andrai all'inferno! - No, tu! - Tu! - Tu! 351 00:25:42,015 --> 00:25:45,145 - Gi� ti vedo con le corna! - Le corna no! 352 00:25:45,180 --> 00:25:50,540 - Invece s�! - Zitto, Maria Luisa dorme. - Hai le corna e la coda! 353 00:25:50,575 --> 00:25:53,545 - ll diavolo con la coda! - Non scherziamo! 354 00:25:53,580 --> 00:25:57,820 - Hai la coda! - Non ti sedere cos�, porta sfortuna. 355 00:25:57,855 --> 00:26:02,580 Davvero? Non lo sapevo. Cos� va bene? 356 00:26:02,615 --> 00:26:04,945 - S�. - Prestami 300 lire. 357 00:26:04,980 --> 00:26:10,134 - Vuoi 300 lire? Te le do subito. - Grazie. 358 00:26:10,260 --> 00:26:13,730 Ti�! Ti�! Ti�! E anche un'altra! Ti�! 359 00:26:13,900 --> 00:26:18,420 - Maleducato! - Avevo capito che eri venuto a chiedere soldi! 360 00:26:18,455 --> 00:26:23,380 Ma � inutile! Vai via e lasciami finire il rosario! 361 00:26:23,415 --> 00:26:28,225 Lo sapevo! Fratello significa coltello! 362 00:26:28,260 --> 00:26:32,220 S�, se il fratello � come te! lo non ho pi� fratelli! 363 00:26:32,255 --> 00:26:35,505 - Perch�? - Niente. - lo non sono MOTTO! 364 00:26:35,540 --> 00:26:40,420 - "MOTTO"! Si dice morto! - Ho detto morto! - Ma stai zitto! 365 00:26:40,455 --> 00:26:45,397 Nostro padre lasci� giustamente anche a te una parte di eredit�, 366 00:26:45,432 --> 00:26:50,126 e tu I'hai consumata in bagordi, nel vizio, nella lussuria! 367 00:26:50,161 --> 00:26:55,090 lo invece, grazie a Dio, ho fatto fruttare la mia parte 368 00:26:55,125 --> 00:26:59,985 e oggi sono un signor sarto! lo vesto gli ignudi! 369 00:27:00,020 --> 00:27:04,059 Prima li vesti e poi li spogli perch� ti fai pagare tanto. 370 00:27:04,380 --> 00:27:08,065 - Invece io sono generoso. - Sei generoso? - S�. 371 00:27:08,100 --> 00:27:13,180 - Allora mi fai una generosit�? - S�. - Togli il disturbo! 372 00:27:13,215 --> 00:27:16,597 Quindi mi hai messo alla porta, mi hai scacciato! 373 00:27:16,632 --> 00:27:20,526 Proprio ora che avevo scacciato il demonio da me. 374 00:27:20,561 --> 00:27:24,385 - Senza Bacco, tabacco e Venere. - Senza Venere! 375 00:27:24,420 --> 00:27:29,520 S�, senza Venere. Adesso vivo solo per saldare un debito 376 00:27:29,555 --> 00:27:34,620 di 300 lire per evitare una tragedia alla nostra famiglia... 377 00:27:34,655 --> 00:27:37,137 - Scusa! - Accidenti! - Scusa! 378 00:27:37,172 --> 00:27:39,585 Vai via, non ti do un centesimo! 379 00:27:39,620 --> 00:27:42,780 Signor fratello, � la vostra ultima parola? 380 00:27:42,815 --> 00:27:45,905 - Potete andare. - Vado, per� ricordate 381 00:27:45,940 --> 00:27:49,440 che non avete aiutato un fratello che vi tende la mano. 382 00:27:49,475 --> 00:27:52,940 - Ritiratela o ci sputo sopra. - Osereste sputarci sopra? 383 00:27:52,975 --> 00:27:56,825 - Certo! - Al vostro stesso sangue? - S�. 384 00:27:56,860 --> 00:27:59,700 Al frutto delle stesse viscere? Va bene, vado via. 385 00:27:59,735 --> 00:28:03,420 Ma sapete cosa siete voi? Gn Caino! 386 00:28:03,455 --> 00:28:05,490 S�, un Caino! 387 00:28:08,420 --> 00:28:11,180 Vado via e non mi trattenete. 388 00:28:11,215 --> 00:28:13,171 - Gscite! - Vado via. 389 00:28:14,220 --> 00:28:17,769 Addio per sempre, signore! Non ci vedremo pi�! 390 00:28:17,980 --> 00:28:20,985 Per sempre? Aspetta! 391 00:28:21,020 --> 00:28:24,700 - Hai cambiato idea? Mi dai le 300 lire? - Mai! 392 00:28:24,735 --> 00:28:27,260 - Che hai detto prima? - Lo so io! 393 00:28:27,540 --> 00:28:33,700 Quando non mi potrai pi� aiutare, ti pentirai di non avermi aiutato. 394 00:28:33,735 --> 00:28:37,980 - Mi vuoi far credere ad un suicidio? - Credi ci� che vuoi. 395 00:28:38,015 --> 00:28:40,699 ll "morituro" ti saluta! 396 00:28:43,620 --> 00:28:46,657 Fedele, aprigli la porta. 397 00:28:47,780 --> 00:28:51,693 - Tu sei una bella, buona e brava ragazza. - Grazie. 398 00:28:53,820 --> 00:28:58,020 - Che disgraziato! - L'hai cacciato via! - Lo meritava. 399 00:28:58,055 --> 00:29:01,917 - Se fa una sciocchezza? - Ne ha gi� fatte tante! 400 00:29:01,952 --> 00:29:05,745 Ha parlato di suicidio. Sai come dice il proverbio? 401 00:29:05,780 --> 00:29:11,460 "Se fai morire un fratello carnale, per tutta la vita ti porta male. " 402 00:29:11,495 --> 00:29:14,657 Quello non mi fa paura! 403 00:29:27,740 --> 00:29:31,465 Quello mi sembra un po' sbronzo! 404 00:29:31,500 --> 00:29:36,100 Quel porco di mio fratello non mi ha dato una lira, 405 00:29:36,135 --> 00:29:39,860 ma gli ho fatto una gran paura! 406 00:29:39,895 --> 00:29:42,010 - Si � spaventato? - No. 407 00:29:43,860 --> 00:29:49,332 - Perch� ride? - Perch� � una "donnina allegra". 408 00:29:52,980 --> 00:29:57,997 - Portiere, � arrivato qualche vaglia per me? - No. - Strano. 409 00:29:58,032 --> 00:30:03,014 - ll barone I'aspettava? - No, ma non si sa mai! Battista! 410 00:30:06,220 --> 00:30:09,220 - Quel signore abita qui tutto I'anno? - Da 15 anni. 411 00:30:09,255 --> 00:30:12,929 - Gli conviene? - S�, non paga. 412 00:30:13,020 --> 00:30:14,905 Non paga? Perch�? 413 00:30:14,940 --> 00:30:20,617 La padrona dell'albergo ha scritto nel testamento di ospitarlo gratis. 414 00:30:21,100 --> 00:30:25,380 - Battista. - Comandi. - A tavola voglio essere servito con i guanti. 415 00:30:25,415 --> 00:30:29,660 - I guanti sono pi� sporchi delle mani. - Ma sono sempre guanti! 416 00:30:29,695 --> 00:30:32,865 - Scrivi. Fai presto! - Mi infilo i guanti. 417 00:30:32,900 --> 00:30:37,260 Questa sera ho una fame da lupo. Voglio fare una cena gustosa. 418 00:30:37,295 --> 00:30:41,425 - Ordini. - Antipasto. - Antipasto. 419 00:30:41,460 --> 00:30:45,840 - Caviale e salmone. - Cavial... - Caviale e salmone. 420 00:30:45,875 --> 00:30:50,220 Poi un CONSGME' molto ristretto con dentro un uovo. 421 00:30:50,255 --> 00:30:54,380 - Gn uovo? - Gno � poco? Mettine due. 422 00:30:54,415 --> 00:30:56,625 - Due uova. - Due uova. 423 00:30:56,660 --> 00:31:01,340 Battista, dimmi la verit�, come va con il pesce? 424 00:31:01,375 --> 00:31:04,225 - Male? - S�, non � stagione. 425 00:31:04,260 --> 00:31:09,380 E' colpa dei temporali, allora sostituisci il pesce con il pollo. 426 00:31:09,415 --> 00:31:15,376 Con due patatine fritte, pisellini di stagione e FOMMAGGIO. 427 00:31:16,020 --> 00:31:21,572 - Che FOMMAGGIO? - GRGVIER. - Mi raccomando, svizzera. 428 00:31:21,660 --> 00:31:28,300 - Dopo mi porti un po' di dolce. - Che dolce? - CREM-CARAME. 429 00:31:28,335 --> 00:31:32,877 - Frutta? - Esotica. Ananas, come al solito. 430 00:31:32,912 --> 00:31:37,385 Tutto annaffiato con champagne ghiacciato. 431 00:31:37,420 --> 00:31:41,500 - Francese? - S�, francese, PIPER. Portami una bella PIPER. 432 00:31:41,535 --> 00:31:44,985 - I soldi? - Quali? - I soldi soldi. 433 00:31:45,020 --> 00:31:49,180 - Per fare cosa? - Per comprare tutto. - La tua � un'abitudine! 434 00:31:49,215 --> 00:31:51,545 Mi chiedi sempre i soldi! 435 00:31:51,580 --> 00:31:57,220 lo ti ho messo su un piedistallo! Non ci vuoi stare? 436 00:31:57,255 --> 00:32:01,460 - Anticipa tu. - Non ho un centesimo. 437 00:32:01,495 --> 00:32:03,465 Allora che mangio? 438 00:32:03,500 --> 00:32:07,618 - La solita mortadella. - Sono 6 mesi che la mangio. - Eccola. 439 00:32:08,580 --> 00:32:11,345 Maleducato! Te la tiro in faccia! 440 00:32:11,380 --> 00:32:15,920 Ignorante, villano, zotico. Pacchiano! lo lo mando via! 441 00:32:15,955 --> 00:32:20,460 - Signor barone, io vado. - Mi lasci a mezzo servizio? 442 00:32:20,495 --> 00:32:24,100 - Vado a casa a mangiare. - Ogni sera mangi! 443 00:32:24,135 --> 00:32:26,385 Devi toglierti questo vizio! 444 00:32:26,420 --> 00:32:30,580 - Stanno bussando alla porta. - Chi sar�? - Chi sar�? 445 00:32:30,615 --> 00:32:34,740 - Fingiamo che non ci siamo. - Non ci siamo! - Zitto! 446 00:32:35,660 --> 00:32:37,730 - Vai a vedere. - Vado. 447 00:32:39,220 --> 00:32:42,929 - Chi �? < Gn'amica! - Gn'amica. - Tua? 448 00:32:44,100 --> 00:32:46,825 - Di chi � amica? < Del barone! 449 00:32:46,860 --> 00:32:50,569 - ll barone sono io. Imbecille, fai entrare! - Entri. 450 00:32:52,260 --> 00:32:57,185 - Che sorpresa, che bellezza! - Buonasera, Zaz�. 451 00:32:57,220 --> 00:33:02,505 Buonasera, cara. Come ti sei vestita? Sei elegante! 452 00:33:02,540 --> 00:33:07,180 Che bellezza, quanto pelo! "Per un pelo" non ti riconoscevo! 453 00:33:07,215 --> 00:33:11,265 - Ti disturbo, Zaz�? - L'unico che disturba � lui. 454 00:33:11,300 --> 00:33:16,740 Vuoi andare via? Ha moglie e figli e sta sempre qua! Vai via! 455 00:33:16,775 --> 00:33:20,415 - Posso andare? - Devi andare! Devi! 456 00:33:21,740 --> 00:33:24,254 Bellezza mia, lasciati ammirare. 457 00:33:24,860 --> 00:33:27,625 Zaz�, finalmente soli! 458 00:33:27,660 --> 00:33:32,345 A che devo I'onore di questa tua visita inaspettata e notturna? 459 00:33:32,380 --> 00:33:38,660 - I giovani vanno bene per certe cose. - E spesso neanche per quelle. 460 00:33:38,695 --> 00:33:42,340 - Tu capisci tutto. - Sono un uomo di mondo! 461 00:33:42,375 --> 00:33:43,505 Ti adoro! 462 00:33:43,540 --> 00:33:49,745 A me? E il tuo fidanzato? Ti ha visto entrare? E' qui fuori? 463 00:33:49,780 --> 00:33:55,020 - No, sta dentro. L'hanno arrestato. - E' un bravo ragazzo, lo meritava. 464 00:33:55,055 --> 00:33:58,225 Zaz�, mi offri un cognac? 465 00:33:58,260 --> 00:34:02,680 Non sono matto! L'alcool ti fa perdere la testa e... 466 00:34:02,715 --> 00:34:07,100 lo I'ho gi� persa! L'ho persa per la tua personalit�, 467 00:34:07,135 --> 00:34:10,737 per la tua esperienza, per come dici le cose. 468 00:34:10,772 --> 00:34:14,436 lo non sono pi� un ragazzo, sono un adulto. 469 00:34:14,471 --> 00:34:18,100 - Non importa, mi piaci cos�. - Adulto? - S�. 470 00:34:18,135 --> 00:34:21,865 Non senti quanto caldo c'� qui dentro? 471 00:34:21,900 --> 00:34:27,620 Togli questi peli. Ti spelo io, starai pi� fresca. 472 00:34:27,655 --> 00:34:29,465 Zaz�, ti piaccio? 473 00:34:29,500 --> 00:34:33,540 Certo, sei affascinante, conturbante, 474 00:34:33,575 --> 00:34:36,373 e oserei dire... ADIACENTE. 475 00:34:40,500 --> 00:34:42,745 - Perch� ridi? - Come immaginavo. 476 00:34:42,780 --> 00:34:46,505 - Cosa? - Ho recitato. - Adesso? Con me? - S�. 477 00:34:46,540 --> 00:34:49,660 - E il bacio? - Commedia. - L'abbraccio? - Scena. 478 00:34:49,695 --> 00:34:51,185 - ll "pigia-pigia"? - Anche. 479 00:34:51,220 --> 00:34:56,720 Tu avevi detto che non avevo il fascino per fare la cocotte. 480 00:34:56,755 --> 00:35:02,220 - Ti ho voluto dimostrare che ho fascino. - Ce I'hai e tanto! 481 00:35:02,255 --> 00:35:06,825 - Allora fammi dare la parte. - Non lo sai! 482 00:35:06,860 --> 00:35:09,625 La compagnia � sciolta, I'operetta non si fa pi�. 483 00:35:09,660 --> 00:35:13,740 - Benotti ha finito i soldi? - No, gli sono cresciute le corna. 484 00:35:13,775 --> 00:35:17,545 - lo volevo la parte! - Lo so. 485 00:35:17,580 --> 00:35:20,465 BGSSANO ALLA PORTA Sar� il tuo fidanzato? 486 00:35:20,500 --> 00:35:25,740 - No... Forse I'hanno liberato! - Accidenti alle amnistie! 487 00:35:25,775 --> 00:35:29,105 - Aspetta! Chi �? < lo, tuo fratello! 488 00:35:29,140 --> 00:35:34,536 - Sono rovinato! - Bene! - Gn accidente! Sono rovinato! 489 00:35:34,571 --> 00:35:39,933 - Perch�? - Dove ti metto? - Perch� vuoi nascondermi? 490 00:35:40,660 --> 00:35:43,860 Apri. Ti scongiuro, non commettere follie! 491 00:35:43,895 --> 00:35:45,385 ll pelo! 492 00:35:45,420 --> 00:35:49,180 - Apri! > No, ormai � troppo tardi! 493 00:35:49,215 --> 00:35:51,694 Apri, o sfondo la porta! 494 00:35:53,780 --> 00:35:57,320 Che facevi? Dov'� la bottiglia del veleno? 495 00:35:57,355 --> 00:36:00,825 - Ah! - ll sublimato? - Non te lo dico. 496 00:36:00,860 --> 00:36:04,900 - Ti volevi impiccare? Dov'� la corda? - Senza corda. 497 00:36:04,935 --> 00:36:06,745 - Senza corda? - S�. 498 00:36:06,780 --> 00:36:11,320 Non ti sei n� avvelenato n� impiccato. Questo � importante. 499 00:36:11,355 --> 00:36:15,860 Bisogna aspettare che un fratello muoia perch� I'altro fratello 500 00:36:15,895 --> 00:36:18,577 vada a vedere il fratello. 501 00:36:18,612 --> 00:36:21,225 # Fratelli d'Italia... # 502 00:36:21,260 --> 00:36:23,785 - Fratelli si nasce. - Certo, 503 00:36:23,820 --> 00:36:27,480 Ho parlato a lungo con mia moglie Maria Luisa. 504 00:36:27,515 --> 00:36:31,140 - Ti tenderemo una mano. - Grazie. - Non quella. 505 00:36:31,175 --> 00:36:33,705 - Neanche quella. - lo ne ho solo due. 506 00:36:33,740 --> 00:36:38,300 Vogliamo tenderti una mano morale per aiutarti, 507 00:36:38,335 --> 00:36:42,825 - poich� ti sei ravveduto. - Ravvedutissimo. 508 00:36:42,860 --> 00:36:46,694 - Niente tabacco? - Niente tabacco. - Sicuro? - S�. 509 00:36:48,820 --> 00:36:50,651 - Avanti. - Avanti. 510 00:36:51,900 --> 00:36:54,985 - Avanti! - Sono io che busso! - Perch� bussi? 511 00:36:55,020 --> 00:37:00,299 Non busso per entrare, ma per farti guardare I�. Ridi! 512 00:37:01,180 --> 00:37:03,780 - Nella ceneriera! - Rido nella ceneriera? 513 00:37:03,815 --> 00:37:07,457 - Guarda, c'� una cicca. - E' vero. 514 00:37:07,492 --> 00:37:10,916 - Niente tabacco? - Questa � la prova 515 00:37:10,951 --> 00:37:14,305 che io non fumo le cicche, le butto via. 516 00:37:14,340 --> 00:37:19,060 - Hai detto che sei cambiato. - Da cima a fondo. 517 00:37:19,095 --> 00:37:21,449 - Lo giuri? - Giuro! 518 00:37:21,780 --> 00:37:25,216 - Dammi le 300 lire. - Aspetta. 519 00:37:25,340 --> 00:37:30,780 - Aspetta. - Perch�? - Da quando sono entrato, sento una puzza... 520 00:37:30,815 --> 00:37:35,380 E' vero, non ti ho detto niente perch� sono educato, 521 00:37:35,415 --> 00:37:38,677 ma da quando sei entrato, la sento anch'io. 522 00:37:38,712 --> 00:37:41,905 - Ce I'hai addosso. - lo? - Viene da qua. 523 00:37:41,940 --> 00:37:46,340 - Impossibile! - E' come un denso profumo. - Forse da I�. 524 00:37:46,375 --> 00:37:49,945 - E' la cucina dell'albergo... - Spostati. - No! 525 00:37:49,980 --> 00:37:54,420 - Che succede? - Mamma mia, che hai alle spalle! - Che ho? 526 00:37:54,455 --> 00:37:58,180 - ll diavolo in sottana. - Chi I'ha messo? - Tu! 527 00:37:58,215 --> 00:37:59,985 Signorina, chi �? Che vuole? 528 00:38:00,020 --> 00:38:04,900 Appena lasci una finestra aperta, entra una persona! 529 00:38:04,935 --> 00:38:07,625 - Ma io... - Che cosa? - Commediante! 530 00:38:07,660 --> 00:38:11,653 La finestra aperta... Basta! Vado via, non mi vedrai pi�. 531 00:38:11,860 --> 00:38:14,945 - Pio, vai via cos�? - Come? 532 00:38:14,980 --> 00:38:18,017 - Hai dimenticato i soldi. - Dove? - Le 300 lire. 533 00:38:19,580 --> 00:38:24,665 Vorresti le 300 lire? Seduttore di minorenni! 534 00:38:24,700 --> 00:38:28,773 - lo sono maggiorenne! - Potrebbe essere tua figlia! 535 00:38:29,540 --> 00:38:32,850 - Cos'hai detto? - Potrebbe essere tua figlia, vergogna! 536 00:38:35,300 --> 00:38:39,380 E' il sangue che ti ha parlato. Dio, ti ringrazio! 537 00:38:39,415 --> 00:38:42,452 E' la voce del sangue. Lei � mia figlia. 538 00:38:43,660 --> 00:38:45,776 - Cosa? - Saluta lo zio. 539 00:38:46,100 --> 00:38:48,477 - Saluta lo zio! - Zio. 540 00:38:48,512 --> 00:38:50,854 - La figlia? - Mia figlia. 541 00:38:51,060 --> 00:38:55,820 - Quando I'hai avuta? - Gn galantuomo vuole tacere, invece... 542 00:38:55,855 --> 00:39:00,018 E' una storia lunga. Non posso parlare con lei davanti. 543 00:39:00,180 --> 00:39:02,705 E' stato un errore di giovent�. 544 00:39:02,740 --> 00:39:05,025 Fui sedotto da una donna pi� anziana di me. 545 00:39:05,060 --> 00:39:08,939 Approfitt� della mia innocenza, della mia esperienza e... 546 00:39:09,340 --> 00:39:12,557 - Eccola qua. - Poverino! Dov'� adesso? 547 00:39:12,592 --> 00:39:15,775 - E' MOTTA. - E' morta? - S�, � MOTTA. 548 00:39:15,980 --> 00:39:18,945 - Se non fosse MOTTA! - E' morta. 549 00:39:18,980 --> 00:39:24,420 Vuoi sapere come? E' morta due o tre giorni prima che nascesse lei. 550 00:39:24,455 --> 00:39:26,865 E' morta prima di farla nascere? 551 00:39:26,900 --> 00:39:33,140 Mi fai confondere! E' morta due o tre giorni dopo la sua nascita. 552 00:39:33,175 --> 00:39:36,665 - Chi I'ha allevata? - Le Sabbatine. 553 00:39:36,700 --> 00:39:41,940 - Sabbatine? - L'hanno allattata con un biberon grosso cos�! 554 00:39:41,975 --> 00:39:46,536 - Pap�, io vado in collegio. - No, sei pazza? 555 00:39:47,180 --> 00:39:50,297 Ti accompagna tuo padre in collegio. 556 00:39:50,420 --> 00:39:52,185 Tu la spaventi! 557 00:39:52,220 --> 00:39:56,100 Se le cose stanno cos�, parler� a Maria Luisa. 558 00:39:56,135 --> 00:40:00,105 Dobbiamo aiutarvi, adesso c'� uno scopo. 559 00:40:00,140 --> 00:40:03,860 - Domani vi trasferirete a casa mia. - Con tutte le cose? 560 00:40:03,895 --> 00:40:07,460 - Verrete a colazione. - Con tutte le cose? 561 00:40:07,495 --> 00:40:11,477 - Certo. - Non � possibile. - Perch�? 562 00:40:11,512 --> 00:40:15,425 Perch� lei... Le darei tanti schiaffi! 563 00:40:15,460 --> 00:40:18,780 Te lo dico? Questa vigliacca si � fidanzata! 564 00:40:20,180 --> 00:40:24,300 Te I'avevo detto, appena sapr� del fidanzamento dir�: "Ah, ah! Mmm. " 565 00:40:24,335 --> 00:40:26,905 E ha ragione! 566 00:40:26,940 --> 00:40:30,420 - A quell'et� gi� fidanzata! - Ha ragione! 567 00:40:30,455 --> 00:40:33,257 - Chi � questo giovane? - Gn uomo. 568 00:40:33,292 --> 00:40:36,025 - Gn bravo giovane. - S�, BAVO, BAVO. 569 00:40:36,060 --> 00:40:40,025 Va bene, va bene! Saremo una grande famiglia! 570 00:40:40,060 --> 00:40:43,700 Parler� a Maria Luisa, fatelo venire domani a colazione. 571 00:40:43,735 --> 00:40:45,225 - Non posso. - Perch�? 572 00:40:45,260 --> 00:40:49,540 - Mi � antipatico, non lo POTTO! - Ottone, deve venire! 573 00:40:49,575 --> 00:40:51,985 - Non lo POTTO! - Lo esigo. 574 00:40:52,020 --> 00:40:56,220 Se lo ESIGGHl, � un altro paio di maniche! 575 00:40:56,255 --> 00:40:58,980 D'accordo? Ora vado. 576 00:40:59,015 --> 00:41:00,936 Le 300 lire? 577 00:41:01,140 --> 00:41:05,880 Ottone, non puoi parlarmi delle 300 lire in questo momento, 578 00:41:05,915 --> 00:41:10,585 dopo avermi fatto questa rivelazione. Ho il cuore a pezzi. 579 00:41:10,620 --> 00:41:16,855 - Mi fa commuovere. - Parli di soldi in un momento come questo! 580 00:41:19,140 --> 00:41:23,780 FARABOTTO! Ha finto di commuoversi per non darmi le 300 lire. 581 00:41:23,815 --> 00:41:26,658 Me le darai MILLGPLICATE! 582 00:41:27,780 --> 00:41:30,740 - Domani sistemiamo tutto. - ll mio fidanzato sta in prigione. 583 00:41:30,775 --> 00:41:34,185 Ne troveremo un altro, lui non lo conosce. 584 00:41:34,220 --> 00:41:37,769 - Zaz�, io che ci guadagno? - Non hai capito? 585 00:41:37,860 --> 00:41:41,040 Mio fratello � ricchissimo, ce n'� per me e per te! 586 00:41:41,075 --> 00:41:44,185 lo rilevo la compagnia e tu sarai la prima donna! 587 00:41:44,220 --> 00:41:49,305 - Zaz�, sei formidabile! - Tu sei fantastica, grandiosa. 588 00:41:49,340 --> 00:41:53,780 Pi� ti guardo e pi� vedo che le Sabbatine ti hanno allevato bene! 589 00:41:53,815 --> 00:41:58,570 - Non dimenticare che adesso sei mio padre. - Hai ragione. 590 00:42:03,420 --> 00:42:08,105 - Devo uscire subito. - Prima mangi e poi esci. 591 00:42:08,140 --> 00:42:13,220 - ll baccal� con le patate non mi piace. - Ma lo mangi tutti i giorni. 592 00:42:13,255 --> 00:42:18,300 - Appunto, non lo sopporto pi�! - Pensa a portare i soldi a casa. 593 00:42:18,335 --> 00:42:21,825 - lo lavoro! - Bel lavoro, fai il cameriere gratis! 594 00:42:21,860 --> 00:42:25,380 - Sono affezionato al barone. - L'affetto non porta denari! 595 00:42:25,415 --> 00:42:28,531 Mangia il baccal�, senti come � buono. 596 00:42:33,020 --> 00:42:37,536 Sei impazzito? Non puoi dare questa porcheria ai bambini! 597 00:42:38,740 --> 00:42:40,980 Mangia il baccal�. 598 00:42:45,020 --> 00:42:50,652 - Che alberi sono? - Alberi di frutta secca, vegetali giapponesi. 599 00:42:50,780 --> 00:42:54,105 - Buongiorno. - Buongiorno, zia. 600 00:42:54,140 --> 00:42:58,065 - Non � la zia, � la fantesca. - Signora, HANNO ARRIVATO! 601 00:42:58,100 --> 00:43:02,400 Quel maledetto Battista non � ancora arrivato con le valigie! 602 00:43:02,435 --> 00:43:05,907 - Vestita cos� mi sento ridicola! - Stai bene, sei elegante! 603 00:43:05,942 --> 00:43:09,581 - Ricorda, sei un'educanda! - Mi sono rotta le scatole! 604 00:43:09,616 --> 00:43:13,220 Gn'educanda non parla cos�. Gna MALEDGCANDA parla cos�. 605 00:43:13,255 --> 00:43:15,145 > Eccoli. - Siamo qui. 606 00:43:15,180 --> 00:43:18,411 - Buongiorno, carissimi. - Ti benedico, figliola. 607 00:43:19,420 --> 00:43:22,740 - Cara nipotina. - Caro fratello. 608 00:43:22,775 --> 00:43:26,025 - Buongiorno, zia. - Com'� carina! 609 00:43:26,060 --> 00:43:29,900 - Mi assomiglia un po'. - Dov'� il fidanzato? 610 00:43:29,935 --> 00:43:32,745 Doveva essere qua... Eccolo! 611 00:43:32,780 --> 00:43:37,854 - Battista Signori. - Piacere, signor Signori. 612 00:43:38,740 --> 00:43:40,696 E' espansivo. 613 00:43:40,980 --> 00:43:42,505 Buongiorno. 614 00:43:42,540 --> 00:43:44,496 E' molto espansivo. 615 00:43:45,860 --> 00:43:47,896 E' espansivo e affettuoso. 616 00:43:48,140 --> 00:43:52,865 - Vieni, la colazione � quasi pronta. - Avete appetito? 617 00:43:52,900 --> 00:43:57,460 - lo gi� pregusto I'agnello! - Agnello? - Vitella. - Vitella? 618 00:43:57,495 --> 00:44:00,105 - Braciole. - No! - Maiale. - No! 619 00:44:00,140 --> 00:44:05,060 - Scusate, si mangia o no? - Oggi � venerd�, niente carne. 620 00:44:05,095 --> 00:44:08,265 - Si mangia baccal�. - Bene. - Baccal�! 621 00:44:08,300 --> 00:44:13,520 - Ha la faccia sconvolta. - E' I'emozione. La fidanzata, gli zii... 622 00:44:13,555 --> 00:44:18,740 - No, � lo stomaco. - L'emozione gli prende alla bocca dello stomaco. 623 00:44:18,775 --> 00:44:22,937 - A te piace il baccal�, cara? - E' il mio piatto preferito! 624 00:44:22,972 --> 00:44:27,065 L'ho fatto cucinare fritto, in casseruola e con le patate. 625 00:44:27,100 --> 00:44:32,254 Andiamo, altrimenti il baccal� si scuoce. Va mangiato "al dente"! 626 00:44:34,860 --> 00:44:38,025 Bisogna saperle raccontare, e modestamente io... 627 00:44:38,060 --> 00:44:42,300 Ne conosco un'altra, per� � un po' spinta, non so se posso... 628 00:44:42,335 --> 00:44:44,256 Non vorrei... 629 00:44:45,180 --> 00:44:46,985 Naturale. 630 00:44:47,020 --> 00:44:51,298 Che differenza c'� tra il professore e la rosa? 631 00:44:51,460 --> 00:44:53,416 Questa � carina! 632 00:44:53,660 --> 00:44:57,300 - Tra il professore e la rosa. - Non lo so. - Ve lo dico io. 633 00:44:57,335 --> 00:45:02,135 La rosa sboccia... il professore boccia! 634 00:45:06,460 --> 00:45:10,772 Bellissima! BONA questa! Peccato che I'hai rovinata cos�. 635 00:45:10,860 --> 00:45:14,074 Bravo, zione. Anch'io ne conosco una. 636 00:45:14,109 --> 00:45:17,289 Conoscete quella della prima notte? 637 00:45:19,260 --> 00:45:23,140 Quella della prima notte in collegio dalle suore. 638 00:45:23,175 --> 00:45:26,371 - La sanno tutti. - lo no. 639 00:45:27,420 --> 00:45:29,905 - Raccontala, cara. - La racconto io. 640 00:45:29,940 --> 00:45:34,780 La prima notte, nel collegio delle suore, c'� un'educanda nuova 641 00:45:34,815 --> 00:45:37,580 che quando vede la madre SGPERIORE... 642 00:45:37,615 --> 00:45:39,385 Eh? Appunto. 643 00:45:39,420 --> 00:45:43,174 Vede la madre SGPERIORE e le dice: lei � superiore, perch� � bassa? 644 00:45:47,300 --> 00:45:51,293 - E' buona anche questa. - ll signor Barone ne sa una pi� del diavolo. 645 00:45:52,260 --> 00:45:56,025 Ho due regalini. Gno per la figlia e uno per il pap�. 646 00:45:56,060 --> 00:45:59,060 - Prima il padre! - No, la figlia. - ll mondo va alla rovescia. 647 00:45:59,095 --> 00:46:02,780 - Questo � per Patrizia. - E' un libretto di preghiere? 648 00:46:02,815 --> 00:46:06,740 E' un libretto di risparmio con le prime 50 lire. 649 00:46:06,775 --> 00:46:09,025 50 lire! 650 00:46:09,060 --> 00:46:12,860 Ci hai tolto 20 anni di questa nipotina, dobbiamo rimediare. 651 00:46:12,895 --> 00:46:15,693 - Grazie, zio. Grazie, zia. - Prego, cara. 652 00:46:15,780 --> 00:46:18,025 Questo � per Ottone. 653 00:46:18,060 --> 00:46:20,415 - Grazie, Pio. - Leggi sopra. 654 00:46:20,620 --> 00:46:24,065 "La vita di Sant'Ottone martire e decapitato. " 655 00:46:24,100 --> 00:46:27,980 - "Bruciato" non c'� scritto? - No. - Sar� scritto dentro. - S�. 656 00:46:28,015 --> 00:46:31,140 Quanto mi ha fatto piangere quel libro! 657 00:46:31,175 --> 00:46:33,893 Adesso far� piangere me. 658 00:46:33,928 --> 00:46:36,611 - Servo io. - Grazie. 659 00:46:36,740 --> 00:46:40,065 Signori, il caff� � servito. 660 00:46:40,100 --> 00:46:43,780 Avrai un marito d'oro, � tanto domestico. 661 00:46:43,815 --> 00:46:47,460 Questo � nato domestico e morir� domestico. 662 00:46:47,495 --> 00:46:49,505 Poco. Basta. 663 00:46:49,540 --> 00:46:55,660 Mentre voi prendete il caff�, io vado con mio fratello in salotto. 664 00:46:55,695 --> 00:46:58,234 - Permetti, Maria Luisa? - Prego. 665 00:46:58,269 --> 00:47:00,773 - Compermesso, donne. - Andiamo. 666 00:47:01,900 --> 00:47:03,758 Chiudo io. 667 00:47:05,740 --> 00:47:07,298 Apri! 668 00:47:08,500 --> 00:47:11,860 - Si era incollata. - Sei una disgrazia vivente! 669 00:47:11,895 --> 00:47:15,785 Scusa. Devo mettermi in ginocchio? 670 00:47:15,820 --> 00:47:20,260 - E' stata una disgrazia! Tu hai le mani lunghe. - Mi hai rovinato. 671 00:47:20,295 --> 00:47:24,048 Non toccare i quadri, porta sfortuna. 672 00:47:24,140 --> 00:47:26,240 - Davvero? - S�, non si toccano. 673 00:47:26,275 --> 00:47:28,305 - Questo chi �? - San Terenzio. 674 00:47:28,340 --> 00:47:31,980 - Lui non porta sfortuna, fa i miracoli! - Lascialo stare. 675 00:47:32,015 --> 00:47:35,620 San Terenzio, ho bisogno di 300 lire, fammele trovare. 676 00:47:35,655 --> 00:47:37,576 Scendi dal divano! 677 00:47:38,620 --> 00:47:41,460 Ha fatto il miracolo! La cassaforte! 678 00:47:41,495 --> 00:47:45,105 Per aprirla ci vuole la parola. 679 00:47:45,140 --> 00:47:49,140 - Di quante lettere? - Otto. - Otto... "Carogna"! 680 00:47:49,175 --> 00:47:51,938 - No, carogna � di... "Cane"! - Sono 4. 681 00:47:52,020 --> 00:47:53,865 Allora due cani! 682 00:47:53,900 --> 00:47:59,420 Ottone, lascia stare la cassaforte e vieni. Siediti. 683 00:47:59,455 --> 00:48:04,940 Raccontami tutto. Voglio sapere tutta la storia. 684 00:48:04,975 --> 00:48:07,225 - E' una parola! - Quale parola? 685 00:48:07,260 --> 00:48:10,465 Sto pensando quale pu� essere la parola di 8 lettere. 686 00:48:10,500 --> 00:48:14,540 - Smettila! - Che vuoi da me? - Come � cominciata la storia? 687 00:48:14,575 --> 00:48:16,740 La Storia d'Italia? Garibaldi... 688 00:48:16,775 --> 00:48:20,345 La storia della buonanima. 689 00:48:20,380 --> 00:48:23,025 - Della madre di mia figlia? - S�. 690 00:48:23,060 --> 00:48:26,400 - Com'� cominciata? - S�. - Vuoi saperlo da me? 691 00:48:26,435 --> 00:48:30,487 - Mi hai detto una bugia? - S�! - Come? - No! 692 00:48:30,522 --> 00:48:34,540 - Era una delle ultime sere di CANNEVALE. - Di? 693 00:48:34,575 --> 00:48:36,425 - CANNEVALE. - Carnevale! 694 00:48:36,460 --> 00:48:42,060 "A carnevale ogni scherzo vale". In camera mia � arrivato Pulcinella. 695 00:48:42,095 --> 00:48:45,905 - Pulcinella? - Era lei, vestita da Pulcinella. 696 00:48:45,940 --> 00:48:50,120 - Ah, era mascherata. - Sai... � successa una PGLCINELLATA. 697 00:48:50,155 --> 00:48:54,300 - Pap�, dobbiamo andare alle prove. - E' vero! - Quali prove? 698 00:48:54,335 --> 00:48:57,385 Dello spettacolo di beneficenza delle Sabbatine. 699 00:48:57,420 --> 00:49:01,220 - Vedessi come ballano, sembrano angeli. - Angioletti. 700 00:49:01,255 --> 00:49:04,025 - Le Sabbatine! - Dai un bacetto allo zio. 701 00:49:04,060 --> 00:49:07,820 - Grazie, zio. - Dagliene un altro. - Grazie. - Anch'io. 702 00:49:07,855 --> 00:49:09,776 No, tu no. 703 00:49:14,020 --> 00:49:18,860 - Ma questo � il mio vestito! - Tutti i costumi sono sequestrati. 704 00:49:18,895 --> 00:49:23,317 - Paga lui! - lo? - E' colpa tua! - Arriva Zaz�! 705 00:49:23,352 --> 00:49:27,705 - Buongiorno a tutte! - Zaz�, che succede? 706 00:49:27,740 --> 00:49:31,065 - Non so, sono IGNARO. - Hanno sequestrato i costumi. 707 00:49:31,100 --> 00:49:36,254 Come si permettono? Dopodomani sera ci sar� lo spettacolo! 708 00:49:38,620 --> 00:49:43,260 - Chi ci d� i soldi? - Se lo dice Zaz�, vuol dire che ci sono! 709 00:49:43,295 --> 00:49:45,465 Quando Zaz� dice una cosa, non si discute! 710 00:49:45,500 --> 00:49:49,540 - Cosa sta facendo? - Sono il costumista, porto via la roba mia. 711 00:49:49,575 --> 00:49:53,757 - Lasci stare le ceste! - Voglio essere pagato! 712 00:49:53,792 --> 00:49:57,905 Questo � un cattivo costume per un costumista! 713 00:49:57,940 --> 00:50:01,380 - Lei sembra uno delle pompe funebri. - Questa � la mia faccia. 714 00:50:01,415 --> 00:50:05,055 Ma lei esagera! Glielo dice il barone Zaz�! 715 00:50:06,780 --> 00:50:08,985 lo rilevo la compagnia! 716 00:50:09,020 --> 00:50:12,980 La nuova prima donna sar�... spostati! 717 00:50:13,015 --> 00:50:14,936 Patrizia! 718 00:50:24,340 --> 00:50:29,680 - Bravo, Zaz�. - Dimmi, cara. - Tu ci hai sempre aiutato. 719 00:50:29,715 --> 00:50:35,020 Benotti � andato via per colpa tua, quindi ci ho pensato io. 720 00:50:35,055 --> 00:50:38,145 Ti prego, non parlarmi di quell'uomo volgare. 721 00:50:38,180 --> 00:50:42,700 - Tu sei un vero uomo. - Sono anche un uomo di mondo! 722 00:50:42,735 --> 00:50:45,105 - Non scherzare! - Non scherzo. 723 00:50:45,140 --> 00:50:49,940 - Sai che ti ho sempre amato. - Davvero? 724 00:50:49,975 --> 00:50:53,012 Non me ne ero accorto. 725 00:50:53,300 --> 00:50:58,260 Bambina mia, hai sbagliato tutto. Ora la prima donna � Patrizia. 726 00:50:58,295 --> 00:51:02,945 - E' quasi una figlia per me! - L'hai adottata? - Quasi. 727 00:51:02,980 --> 00:51:06,820 - Anche per me Benotti era quasi un padre. - Che vuoi insinuare? 728 00:51:06,855 --> 00:51:08,705 Hai capito! 729 00:51:08,740 --> 00:51:11,820 Ciao, ti lascio ai tuoi affetti familiari! 730 00:51:11,855 --> 00:51:14,065 Addio "signora delle camelie". 731 00:51:14,100 --> 00:51:19,220 - Zaz�, Garibaldi deve dirti una parola. - La conosco, � "Obbedisco"! 732 00:51:19,255 --> 00:51:23,305 - C'� la Maniglia. - Quale maniglia? 733 00:51:23,340 --> 00:51:28,620 - Non mi ero accorto che la signora era una maniglia. - Stava all'Orfeo. 734 00:51:28,655 --> 00:51:32,060 La maniglia della porta dell'Orfeo? Quella che non si apriva mai? 735 00:51:32,095 --> 00:51:35,211 La caratterista. Ci sarebbe una parte per lei? 736 00:51:35,700 --> 00:51:39,625 - E' brava. - E' proprio BAVA? 737 00:51:39,660 --> 00:51:45,540 - Se ha bevuto, � ancora pi� brava. - Ma che pu� fare una maniglia? 738 00:51:45,575 --> 00:51:47,545 Pu� aprire lo spettacolo? 739 00:51:47,580 --> 00:51:51,100 BONA questa! Peccato che I'ho rovinata cos�! 740 00:51:51,135 --> 00:51:54,065 Mi dispiace, ma non c'� lavoro. 741 00:51:54,100 --> 00:51:59,500 Vada all'osteria, beva mezzo litro di vino alla nostra salute. 742 00:51:59,535 --> 00:52:02,936 Pagher� Garibaldi. Arrivederci. 743 00:52:05,180 --> 00:52:08,785 Non ti d� una lira e ora ti vuole anche la mattina! 744 00:52:08,820 --> 00:52:13,420 - Perch� ora abita dal fratello! - Dove ci sar� anche una cameriera. 745 00:52:13,455 --> 00:52:17,299 - Ma no! - Domani ci penso io. 746 00:52:17,460 --> 00:52:23,060 Tu non riesci a farti pagare neanche ora che lavori per la gente ricca. 747 00:52:23,095 --> 00:52:28,054 - Per carit�! Sono ancora in un periodo di prova! - Mangia! 748 00:52:28,660 --> 00:52:30,425 Che c'�? 749 00:52:30,460 --> 00:52:33,220 - Che c'�? - Guarda. 750 00:52:33,255 --> 00:52:34,573 Baccal�! 751 00:52:45,860 --> 00:52:48,977 - Sono le 3! - Non gridare! 752 00:52:53,420 --> 00:52:56,332 Spegni la luce! 753 00:53:00,620 --> 00:53:05,535 Dove vai? La cassaforte � da questa parte. 754 00:53:11,180 --> 00:53:13,665 - E' I�. - Conosci la parola? 755 00:53:13,700 --> 00:53:16,905 Me I'ha detta la cameriera questa mattina. 756 00:53:16,940 --> 00:53:21,300 Quell'imbecille di mio fratello ha messo il mio nome alla serratura. 757 00:53:21,335 --> 00:53:23,256 - Ottone? - S�, Ottone. 758 00:53:26,380 --> 00:53:29,865 - Non si apre. - Hai scritto Ottone con una "t"! 759 00:53:29,900 --> 00:53:33,688 E' vero! Ottone � con due "t" come Torino, Domodossola! 760 00:53:35,220 --> 00:53:37,176 Fatto! 761 00:53:37,500 --> 00:53:42,020 Non c'� niente! Quel vigliacco mi ha tolto il piacere di derubarlo. 762 00:53:42,055 --> 00:53:46,340 - Aspetta, fammi vedere. C'� qualcosa! - Cosa? 763 00:53:46,375 --> 00:53:49,945 - Che bella donna! - Fammi vedere. 764 00:53:49,980 --> 00:53:53,540 - E' una fotografia di 20 anni fa! - C'� anche una dedica. 765 00:53:53,575 --> 00:53:57,100 "A Ottone degli Glivi"... Ottone degli Glivi sono io! 766 00:53:57,135 --> 00:53:59,985 "La tua gattina rossa, Lil� Juj�. " 767 00:54:00,020 --> 00:54:04,180 Juj� era una canzonettista, ma io non I'ho mai conosciuta. 768 00:54:04,215 --> 00:54:07,065 Tuo fratello avr� avuto una relazione con lei 769 00:54:07,100 --> 00:54:10,665 e ha dato il tuo nome per non avere complicazioni. 770 00:54:10,700 --> 00:54:16,140 Hai ragione! A quell'epoca era fidanzato con Maria Luisa. 771 00:54:16,175 --> 00:54:19,425 E gi� le faceva le COFECCHIE! 772 00:54:19,460 --> 00:54:23,940 - Che faceva? - La COFICCHIAVA! - Che vuol dire? - Le corna! 773 00:54:23,975 --> 00:54:27,620 Che educanda sei? Cosa ti insegnano a scuola? 774 00:54:27,655 --> 00:54:29,850 < Chi c'� in salotto? 775 00:54:33,540 --> 00:54:36,465 Questo � un Moro nero. 776 00:54:36,500 --> 00:54:41,335 - Che state facendo? - Le spiegavo come un Moro diventa nero. 777 00:54:41,420 --> 00:54:46,220 - A quest'ora? - Perch�? Sono appena le 10! 778 00:54:46,255 --> 00:54:49,625 Le dieci?... E' strano. 779 00:54:49,660 --> 00:54:54,820 E' un po' tardi, ma le monache dopo la recita hanno fatto un rinfresco. 780 00:54:54,855 --> 00:54:57,465 - Le monache? - Gna festa da ballo. 781 00:54:57,500 --> 00:55:00,100 Gn po' di vin santo, qualche ciambella... 782 00:55:00,135 --> 00:55:03,345 Va bene, andiamo a riposare. 783 00:55:03,380 --> 00:55:06,020 - Non � tanto tardi. - Andiamo, Ottone. 784 00:55:06,055 --> 00:55:09,785 - Pio, te lo dico io. - E' tardi. 785 00:55:09,820 --> 00:55:13,500 In casa mia si fa una vita sana, si va a letto con le galline 786 00:55:13,535 --> 00:55:15,505 e ci si sveglia con il gallo. 787 00:55:15,540 --> 00:55:19,055 - Buonanotte. - Buonanotte, Pio. - Buonanotte, zietto. 788 00:55:21,100 --> 00:55:24,058 - Buonanotte. - Buonanotte, zietto. 789 00:55:26,220 --> 00:55:28,176 - Che succede? - Niente. 790 00:55:28,700 --> 00:55:32,898 - E' gi� I'alba? - No, cara. Sono appena le 10. 791 00:55:36,135 --> 00:55:38,056 Senti? 792 00:55:38,500 --> 00:55:40,145 Senti? 793 00:55:40,180 --> 00:55:44,540 I galli cantano alle 10 di sera? Mamma mia, che tempi! 794 00:55:44,575 --> 00:55:47,657 Che disordine, che anarchia! 795 00:55:49,940 --> 00:55:54,331 Mi sembra di aver dormito un secolo, non ho sonno. 796 00:56:20,260 --> 00:56:24,936 Che succede? Ottone, che hai fatto al Moro? 797 00:56:26,100 --> 00:56:29,420 - Ottone. - Che succede? - Non so, si � rimbambito. 798 00:56:29,455 --> 00:56:31,865 - E' sonnambulo! - Svegliamolo. 799 00:56:31,900 --> 00:56:34,860 - No, potrebbe morire. - Eh! 800 00:56:34,895 --> 00:56:37,454 - Hai parlato? - No. 801 00:56:39,460 --> 00:56:41,769 - Pure questa! - Toglila! 802 00:56:42,420 --> 00:56:45,696 Mi corre dietro! Mi fa impressione! 803 00:56:46,260 --> 00:56:48,410 Si � fermato. 804 00:56:51,620 --> 00:56:55,295 - Mi ha dato uno schiaffo. - Lasciagli fare quello che vuole. 805 00:56:59,580 --> 00:57:03,698 - Dove va? - Togli la sedia, il tavolo! 806 00:57:04,860 --> 00:57:07,010 Che faticata a quest'ora! 807 00:57:09,060 --> 00:57:11,016 Quando ti svegli... 808 00:57:18,460 --> 00:57:20,385 - Che fa? - Non so. 809 00:57:20,420 --> 00:57:24,333 - Non lo sai? - No. - Si � messo a letto! - S�. 810 00:57:24,860 --> 00:57:27,557 - Maria Luisa, si ACCGCCIA! - S�. 811 00:57:27,592 --> 00:57:30,254 Non scherziamo! 812 00:57:30,700 --> 00:57:33,705 Aiuto! Dove mi trovo? Chi siete, chi sono? 813 00:57:33,740 --> 00:57:37,140 - Qualificatevi, chi siete? - lo sono Maria Luisa. 814 00:57:37,175 --> 00:57:40,020 - Maria Luisa? E quello chi �? - Pio! 815 00:57:40,055 --> 00:57:41,985 - Tu chi sei? - Sono Fedele. 816 00:57:42,020 --> 00:57:45,625 - Mi svegliate cos�? - Poverino, � sonnambulo! 817 00:57:45,660 --> 00:57:49,900 - Potevate farmi morire! - Gi�. - Ora mi sento male! 818 00:57:49,935 --> 00:57:54,140 Maria Luisa, mi sento il cuore in gola. In gola! 819 00:57:54,175 --> 00:57:56,905 Da quando sei sonnambulo? 820 00:57:56,940 --> 00:58:00,180 E' a causa dei sacrifici, delle astinenze... 821 00:58:00,215 --> 00:58:02,745 Basta, andiamo a letto. 822 00:58:02,780 --> 00:58:08,660 Fedele, scusami per il disturbo. Sar� per un'altra volta. 823 00:58:08,695 --> 00:58:12,780 - lo ho spesso queste crisi. - Quello � vizio. 824 00:58:12,815 --> 00:58:15,425 - Chi mi accompagna? - lo! - Vai, vai! 825 00:58:15,460 --> 00:58:20,136 - Vai! - lo vado. - Abbassa le mani, non fare la commedia! 826 00:58:20,220 --> 00:58:22,545 - Vai, Zaz�! - Accompagnami. 827 00:58:22,580 --> 00:58:27,500 E' colpa tua! Domani ti chiudi dentro e mi porti la chiave! 828 00:58:27,535 --> 00:58:30,580 Se mi chiudo in camera, come vi porto la chiave? 829 00:58:30,615 --> 00:58:34,305 ACCOLLATl, sfacciata! 830 00:58:34,340 --> 00:58:37,059 - Buonanotte, cognata. - Buonanotte. 831 00:58:37,940 --> 00:58:40,249 - Buonanotte, Pio. - Buonanotte. 832 00:58:43,940 --> 00:58:46,056 - Buonanotte, - Buonanotte. 833 00:59:10,900 --> 00:59:13,660 Potevamo rimandare il brindisi a domattina. 834 00:59:13,695 --> 00:59:15,905 "Del doman non v'� certezza!" 835 00:59:15,940 --> 00:59:21,940 Patrizia, pensa che bello! Noi due soli in una camera da letto. 836 00:59:21,975 --> 00:59:24,454 Zaz�, vai a dormire! 837 00:59:26,900 --> 00:59:30,688 - Che succede? - Vado a vedere. - Vengo anch'io. 838 00:59:38,580 --> 00:59:42,050 Che succede? Guarda che ha fatto! 839 00:59:42,300 --> 00:59:46,340 - Dorme! - Con il letto a terra? - E' stato lui! 840 00:59:46,375 --> 00:59:50,380 L'ho abbassato perch� lei da bambina dormiva bassa. 841 00:59:50,415 --> 00:59:54,217 - Dorme ancora bassa? - S�, � I'abitudine. 842 00:59:54,252 --> 00:59:58,020 Tu dormi alto, lei bassa e io a media statura. 843 00:59:58,055 --> 01:00:01,900 - Canta. - Cosa? - La ninna-nanna. 844 01:00:19,660 --> 01:00:23,025 - Grandi notizie! - C'� un doppio caffellatte! 845 01:00:23,060 --> 01:00:28,280 - No, sei libero! La parte lesa non ha sporto querela! - No? 846 01:00:28,315 --> 01:00:33,500 E poi c'� I'inaugurazione della Grande Esposizione Gniversale! 847 01:00:33,535 --> 01:00:35,456 Sono contento! 848 01:00:35,940 --> 01:00:38,579 Rivedr� la mia Patrizia! 849 01:00:38,940 --> 01:00:42,012 In tutto questo tempo si sar� annoiata senza di me! 850 01:00:42,300 --> 01:00:45,098 - Viva la libert�! - Che tipo! 851 01:00:46,500 --> 01:00:49,865 lo adoro i fiori. A te piacciono? 852 01:00:49,900 --> 01:00:54,105 - Preferisco gli smeraldi. - Patrizia, parli come... 853 01:00:54,140 --> 01:00:58,720 - Gna canzonettista? - Non lo so, non ne ho mai conosciute. 854 01:00:58,755 --> 01:01:03,967 - Chi ti ha insegnato a parlare cos�? - Pap�! - Lo sapevo! 855 01:01:04,002 --> 01:01:09,180 Vieni, ti porto nella serra a vedere dei fiori particolari. 856 01:01:09,215 --> 01:01:13,705 Battista, il denaro d� un senso di sicurezza. 857 01:01:13,740 --> 01:01:18,973 - Qui mi sento protetto. - S�, siamo con le spalle al sicuro! 858 01:01:22,540 --> 01:01:27,465 - Sadico, tu I'hai sedotta! - Battista, intervieni. - No! 859 01:01:27,500 --> 01:01:31,620 - Quale sadico? - Mi avevano detto che conviveva con un vecchio! 860 01:01:31,655 --> 01:01:37,980 S�, sta in quella serra. Non sono io, si accomodi! 861 01:01:39,930 --> 01:01:41,776 Satiro disgustoso! 862 01:01:49,700 --> 01:01:53,665 - Hai picchiato mio zio! - Tuo zio? - Hai rovinato tutto! 863 01:01:53,700 --> 01:01:59,500 - Mi faceva la dote per sposarci! - Vado a chiedere scusa! - Aspetta. 864 01:01:59,535 --> 01:02:03,540 Glielo spiego io, tu vai via o finisci in prigione! 865 01:02:03,575 --> 01:02:06,025 - Lasciati dare un bacetto. - Non c'� tempo! 866 01:02:06,060 --> 01:02:10,960 - Gno piccolo! - Te lo faccio mandare a casa. Vai via! 867 01:02:10,995 --> 01:02:15,067 - Pio, il pericolo � cessato! Dove sei, Pio! - Zitto! 868 01:02:15,102 --> 01:02:19,140 - Vieni fuori. - Dov'� il pazzo? - E' andato via. 869 01:02:19,175 --> 01:02:21,740 Come � entrato? ll portone era chiuso. 870 01:02:21,775 --> 01:02:24,777 - I pazzi... sono pazzi! - Gi�. 871 01:02:24,980 --> 01:02:27,145 - Dov'� Battista? - L�. 872 01:02:27,180 --> 01:02:29,614 - Comandi, barone. - Vieni fuori! 873 01:02:30,140 --> 01:02:33,305 Difendi cos� la tua fidanzata? 874 01:02:33,340 --> 01:02:37,280 Stavo osservando, ero pronto a scattare al momento opportuno. 875 01:02:37,315 --> 01:02:41,407 - Se uscivo prima, finivo... - All'ospedale. - In osservazione. 876 01:02:41,442 --> 01:02:45,500 - Ti sei spaventata, cara? - ll mio fidanzato � pericoloso. 877 01:02:45,535 --> 01:02:48,585 - Lui? - Tu non lo conosci! 878 01:02:48,620 --> 01:02:51,880 S� che lo conosco, ci siamo nascosti insieme. 879 01:02:51,915 --> 01:02:55,105 - Se si arrabbia diventa una belva. - Lui? 880 01:02:55,140 --> 01:03:00,500 Ora il pericolo � passato, prendi la belva e fate una passeggiata. 881 01:03:00,535 --> 01:03:04,617 - Portala nella serra. - Grazie, zio. 882 01:03:04,652 --> 01:03:08,665 Andate! Siete giovani, divertitevi! 883 01:03:08,700 --> 01:03:12,600 - Mi piacciono, neanche si sfiorano. - Certo! 884 01:03:12,635 --> 01:03:16,465 Quando si sposeranno... tutto. CAMPANELLO 885 01:03:16,500 --> 01:03:19,900 - ll pazzo! - I pazzi non suonano le campane! 886 01:03:19,935 --> 01:03:23,051 - Ma lui � pazzo! - Non le suonano. 887 01:03:27,060 --> 01:03:31,145 - Signor barone! - Chi �? - Non la conosco. 888 01:03:31,180 --> 01:03:35,300 - Non la conosco. - Come? Sono la signora Signori. 889 01:03:35,335 --> 01:03:37,256 Nasconditi! 890 01:03:37,820 --> 01:03:41,290 - La signora Signori? Chi �? - La madre di Battista. 891 01:03:41,700 --> 01:03:44,945 Si accomodi, signora. 892 01:03:44,980 --> 01:03:48,660 - Signora Signori, mio fratello Pio. - Fortunato. - Piacere. 893 01:03:48,695 --> 01:03:52,177 - Battista � un bravo ragazzo. - S�, BAVO, BAVISSIMO! 894 01:03:52,212 --> 01:03:55,396 - E non parliamo di Patrizia! - S�, non ne parliamo. 895 01:03:55,431 --> 01:03:58,985 - Che vuoi? - Non ne parliamo. - Ne stiamo parlando. 896 01:03:59,020 --> 01:04:02,505 - La conosce? - No! - Allora vada a conoscerla. 897 01:04:02,540 --> 01:04:06,020 - Sta passeggiando con Battista, nella serra. - La serra? 898 01:04:06,055 --> 01:04:09,465 - Sono SERRATl dentro. - Gli ho dato il consenso io. 899 01:04:09,500 --> 01:04:15,260 - La ragazza � maggiorenne, ha 21 anni. - Ti vogliono in laboratorio. 900 01:04:15,295 --> 01:04:19,220 - Mi permetta, mio fratello fa le mie veci. - S�. 901 01:04:19,255 --> 01:04:22,597 - Chi � questa Patrizia? - E' una bambina. 902 01:04:22,632 --> 01:04:25,905 - A 21 anni? - Questo non vuol dire niente! 903 01:04:25,940 --> 01:04:30,225 - Non per sapere i suoi affari, lei quanti anni ha? - 40. 904 01:04:30,260 --> 01:04:35,020 Non per adularla o per farle un complimento, ma ne dimostra 20! 905 01:04:35,055 --> 01:04:39,877 Lei ha detto che Battista le vuole bene, che significa? 906 01:04:39,912 --> 01:04:44,665 - Si � affezionato. - Affezionato? - Come a una figlia. 907 01:04:44,700 --> 01:04:49,360 - A una ragazza di 21 anni? Non ci credo! - Dove va? - Dentro! 908 01:04:49,395 --> 01:04:54,020 - Non mi costringa a dire la verit�! - Parli! - Non insista. 909 01:04:54,055 --> 01:04:56,705 - Chi � Patrizia? - Sua figlia! 910 01:04:56,740 --> 01:05:01,420 - Figlia di chi? - Di Battista! - Quando I'ha avuta? - Vediamo... 911 01:05:01,455 --> 01:05:05,025 - Da quanti anni siete sposati? - 12. - Bene. 912 01:05:05,060 --> 01:05:09,745 - 9 anni prima � nata la bambina. 9 pi� 12 fa 21? - S�. 913 01:05:09,780 --> 01:05:14,705 La matematica non � un'opinione! Quindi prima del matrimonio. 914 01:05:14,740 --> 01:05:20,380 Dopo 3 anni la madre della bambina � morta e io li ho accolti in casa. 915 01:05:20,415 --> 01:05:23,265 - Non lo pagate perch� mantenete anche lei? - S�. 916 01:05:23,300 --> 01:05:26,940 - La bambina mangia, le scarpette... - Voglio parlare con Battista! 917 01:05:26,975 --> 01:05:30,705 - Non glielo consiglio. - Perch�? 918 01:05:30,740 --> 01:05:36,360 Lui si vergogna. Al momento OPPOTTGNO le far� la confessione. 919 01:05:36,395 --> 01:05:41,047 - Adesso non � il momento, vada via. - Devo andare? - S�. 920 01:05:41,082 --> 01:05:45,700 - Non bisogna dire niente? - Le consiglio di andare via. 921 01:05:45,735 --> 01:05:51,252 Vada via, la chiamo io al momento opportuno. 922 01:05:51,900 --> 01:05:57,338 - Sei tornato, leone maledetto! Ritorna nella JGNGLA! - Perdoni! 923 01:05:57,420 --> 01:06:01,580 - Prometto che sar� buono, mi faccia vedere Patrizia. - No! 924 01:06:01,615 --> 01:06:05,380 - Voglio darle quel bacetto! - Fai presto e vai via! 925 01:06:05,415 --> 01:06:09,785 - Non a lei, a Patrizia! - Glielo dar� per te. 926 01:06:09,820 --> 01:06:14,848 - Se non gli do il bacetto, non vado via. - Questo � un RICCATTO! 927 01:06:14,980 --> 01:06:17,665 - Va bene. Poi vai via? - S�! 928 01:06:17,700 --> 01:06:21,705 Viene subito, padre. Abbia pazienza. 929 01:06:21,740 --> 01:06:25,140 La pazienza � la prima virt� della nostra regola. 930 01:06:25,175 --> 01:06:28,371 ll reverendo � pronto per la prova. 931 01:06:29,420 --> 01:06:34,620 Che vergogna! Che cosa sta succedendo? 932 01:06:34,655 --> 01:06:37,054 No, questo no! 933 01:06:38,300 --> 01:06:43,305 Ehi! Che vergogna � questa? 934 01:06:43,340 --> 01:06:47,220 - Baci il primo pazzo che incontri? - Mi obbligava con la forza. 935 01:06:47,255 --> 01:06:49,945 I pazzi sono pericolosi, la poverina... 936 01:06:49,980 --> 01:06:55,740 Macch� poverina, le piaceva! E lei guardava? 937 01:06:55,775 --> 01:06:57,696 Guardando si impara! 938 01:06:57,780 --> 01:07:03,740 - Tu tornerai in convento! - Basta! Mi avete stancato! 939 01:07:03,775 --> 01:07:06,785 - Nipote mia... - Nipote "dei miei stivali"! 940 01:07:06,820 --> 01:07:11,680 - Sono stanca dello zio, della zia e della famiglia! - Patrizia! 941 01:07:11,715 --> 01:07:16,607 Capisci cosa dici? Chiudi un sipario che non si alzer� pi�! 942 01:07:16,642 --> 01:07:21,500 Pazienza, qui devo baciare tutti tranne quello che piace a me! 943 01:07:21,535 --> 01:07:24,457 - lo torno a casa! - Dove vorresti andare? 944 01:07:24,492 --> 01:07:27,345 - Da mia madre! - Avevi detto che era morta! 945 01:07:27,380 --> 01:07:33,780 - E' una bugia che ha inventato lui. Addio a tutti! - Arrivederci. 946 01:07:33,815 --> 01:07:37,900 - E' impazzita, poverina! - Ha ragione Maria Luisa. 947 01:07:37,935 --> 01:07:40,425 - S�, � impazzita. - Non credo. 948 01:07:40,460 --> 01:07:44,025 - Lei esca immediatamente da qui! - lo? - S�, lei! 949 01:07:44,060 --> 01:07:47,340 - No, me lo deve dire il barone. - Te lo dico! Fuori! 950 01:07:47,375 --> 01:07:49,265 - Su due piedi? - Preferisci su quattro? 951 01:07:49,300 --> 01:07:52,985 - Senza preavviso? - Ma fammi il piacere! - Fuori! 952 01:07:53,020 --> 01:07:57,100 - Hai sentito che ha detto tua figlia? - No, ero distratto. 953 01:07:57,135 --> 01:08:00,777 - Ha detto che la madre � viva! - Bene, congratulazioni. 954 01:08:00,812 --> 01:08:04,420 - Avevi detto che era morta. - Per non sconvolgerti. 955 01:08:04,455 --> 01:08:07,977 - Ho fatto bene? - S�, lui � tanto delicato. 956 01:08:08,012 --> 01:08:11,465 Adesso c'� solo una cosa da fare, riparare! 957 01:08:11,500 --> 01:08:15,596 - Ottone, guardami negli occhi, riparare! - Riparer�. 958 01:08:15,631 --> 01:08:19,693 Bene. Maria Luisa, preparami una camomilla doppia. 959 01:08:20,340 --> 01:08:22,296 Riparer�. 960 01:08:32,380 --> 01:08:35,425 Mamma mia, i carabinieri! Che � successo? 961 01:08:35,460 --> 01:08:40,460 Niente, una denuncia che ha fatto il barone Zaz�. 962 01:08:40,495 --> 01:08:42,371 Bene, non � grave. 963 01:08:42,460 --> 01:08:47,250 Vado a cercare il barone. Accomodatevi in laboratorio. 964 01:08:49,060 --> 01:08:51,176 Signor Pio. 965 01:08:53,300 --> 01:08:55,865 - Scusate. - Dov'� il barone degli Glivi? 966 01:08:55,900 --> 01:09:01,460 - Ho visto entrare qualcuno in quella porta. - Grazie, brav'uomo. 967 01:09:01,495 --> 01:09:03,416 Aspettate qui. 968 01:09:07,020 --> 01:09:08,976 Scusi, padre. 969 01:09:09,380 --> 01:09:12,929 - Padre? - Pace e bene, fratelli. 970 01:09:13,020 --> 01:09:15,185 Salute e pace e bene. 971 01:09:15,220 --> 01:09:22,808 Non sapevo che mio fratello servisse anche I'esercito. Comunque... PROSIT. 972 01:09:23,020 --> 01:09:25,170 Anche a lei, maresciallo. 973 01:09:25,260 --> 01:09:31,020 - Padre, lei somiglia molto a... - A Zaz�, lo dicono tutti. 974 01:09:31,055 --> 01:09:36,780 Di noi tre fratelli solo Pio � differente, � nato brutto. 975 01:09:36,815 --> 01:09:40,660 Invece Zaz� ed io siamo come due gocce d'acqua, 976 01:09:40,695 --> 01:09:43,705 "ll diavolo e I'acqua santa. " 977 01:09:43,740 --> 01:09:49,054 Spero non ci sia niente di grave a carico del mio buon fratello. 978 01:09:49,089 --> 01:09:54,369 C'� una denuncia per mancato pagamento al procuratore del re. 979 01:09:54,460 --> 01:09:59,905 Ah! Anche un mancato pagamento! E' un debito? 980 01:09:59,940 --> 01:10:05,465 - Gna cambiale. - Cos'�? Gna cosa che si cambia? 981 01:10:05,500 --> 01:10:10,820 Non sa cos'� una cambiale? Gn titolo di credito. "Pagher�". 982 01:10:10,855 --> 01:10:13,777 Aggravata da una firma che si suppone falsa. 983 01:10:13,812 --> 01:10:16,665 Fratello mio, in quale abisso sei caduto! 984 01:10:16,700 --> 01:10:21,900 Non hai ascoltato i miei consigli. A cosa sono servite le mie preghiere! 985 01:10:21,935 --> 01:10:26,060 "Cave canem", "In hoc signo vinces". 986 01:10:26,095 --> 01:10:29,211 EST, EST, EST. 987 01:10:30,300 --> 01:10:31,585 Mah! 988 01:10:31,620 --> 01:10:34,339 - Cosa si potrebbe fare? - Pagare. 989 01:10:34,940 --> 01:10:39,540 - Tutto qua? Pagher� io, pazienza. - E' una grossa somma. 990 01:10:39,575 --> 01:10:42,857 Meglio trovare 300 lire che un fratello in galera. 991 01:10:42,892 --> 01:10:46,140 - Padre, come sa che sono 300 lire? - L'ha detto lei. 992 01:10:46,175 --> 01:10:48,265 - No, lei. - L'ha detto lei. 993 01:10:48,300 --> 01:10:53,772 No, non insista, non dica bugie o finir� all'inferno. 994 01:10:54,540 --> 01:10:59,660 Mi rivolger� al mio superiore che mi onora della sua amicizia. 995 01:10:59,695 --> 01:11:03,497 Abbiamo fatto tre anni di seminario a Cuneo! Mi aiuter�. 996 01:11:03,532 --> 01:11:07,300 - Se � cos�... - Per� mi dovete dare un po' di tempo. 997 01:11:07,335 --> 01:11:09,625 Non sono fiaschi che si gonfiano! 998 01:11:09,660 --> 01:11:12,660 - Dato I'alto intervento... - Gn paio di giorni. 999 01:11:12,695 --> 01:11:15,345 Anche 3 giorni bastano. 1000 01:11:15,380 --> 01:11:20,700 - Bloccheremo la pratica finch� non sar� tutto a posto. - Grazie. 1001 01:11:20,735 --> 01:11:25,100 - La terr� presente nelle mie preghiere. - Grazie, padre. 1002 01:11:25,135 --> 01:11:30,105 Mi dica, lei nell'aldil� ha dei congiunti? 1003 01:11:30,140 --> 01:11:34,497 - Purtroppo s�. - Pregher� per i suoi morti. - Grazie. 1004 01:11:37,180 --> 01:11:41,114 - Lei ha morti? - No, veramente... 1005 01:11:41,149 --> 01:11:45,049 Abbia fede, figliolo... Li avr�. 1006 01:11:46,180 --> 01:11:49,297 - Buongiorno, padre. - La pace sia con voi. 1007 01:11:53,940 --> 01:11:55,896 Buongiorno. 1008 01:11:58,460 --> 01:12:00,974 Scusi, padre, ha visto... 1009 01:12:01,580 --> 01:12:04,780 - Non mi riconosci? - Che fa vestito cos�? 1010 01:12:04,815 --> 01:12:06,385 Te lo dir� dopo. Zitto! 1011 01:12:06,420 --> 01:12:09,905 Fate un pacchetto e mandatelo in convento. 1012 01:12:09,940 --> 01:12:13,740 - PROSIT, ragazzo. - Padre, anche lei nel mio stesso Ordine! 1013 01:12:13,775 --> 01:12:16,465 lo sono ordinatissimo! 1014 01:12:16,500 --> 01:12:20,460 Siamo anche dello stesso convento, perch� non ci siamo mai visti? 1015 01:12:20,495 --> 01:12:24,025 ll convento � grande e io sono eremita. 1016 01:12:24,060 --> 01:12:27,580 - Sempre chiuso in cella? - S�, fra tre giorni se non pago. 1017 01:12:27,615 --> 01:12:31,225 - Come? - Ho preso la cella in affitto. 1018 01:12:31,260 --> 01:12:35,890 - Padre, baciamoci le mani. - Arrivederci, padre. 1019 01:12:38,180 --> 01:12:39,932 Ora ti spiego. 1020 01:12:41,580 --> 01:12:44,265 Con tutti questi guai sorride? 1021 01:12:44,300 --> 01:12:47,940 Signore si nasce, ma cretino come te si muore. 1022 01:12:47,975 --> 01:12:50,305 E' strano che tu non sia ancora morto. 1023 01:12:50,340 --> 01:12:55,414 - La cambiale � scaduta, come si fa? - Praticamente � pagata. 1024 01:12:58,820 --> 01:13:03,132 - La signorina Patrizia! Vado via. - No, resta qua. 1025 01:13:05,060 --> 01:13:07,699 - ll barone Zaz�. - E' l�. 1026 01:13:10,500 --> 01:13:15,185 Zaz�, sono mortificata. Posso fare qualcosa per te? 1027 01:13:15,220 --> 01:13:19,340 - E' tardi, mi hai rovinato. - Posso chiedere scusa a Pio. 1028 01:13:19,375 --> 01:13:22,545 Cos� dovrei sposare tua madre? Sei pazza? 1029 01:13:22,580 --> 01:13:28,018 - Allora non posso fare niente? - S�, vai via. 1030 01:13:30,940 --> 01:13:33,170 - E' andata via? - S�. 1031 01:13:33,420 --> 01:13:35,265 Fai una cosa. 1032 01:13:35,300 --> 01:13:38,451 Stai sempre davanti! Abbi pazienza! 1033 01:13:39,220 --> 01:13:42,745 Vai al "Messaggero" e fai pubblicare questo avviso. 1034 01:13:42,780 --> 01:13:46,568 Sono 20 parole, un soldo a parola, sono 20 soldi. Hai una lira? 1035 01:13:46,700 --> 01:13:51,500 - Ho solo 2 lire. - Fai pubblicare I'avviso e portami 1 lira di resto. 1036 01:13:51,535 --> 01:13:53,456 Fai presto. 1037 01:13:54,940 --> 01:13:57,454 Signor Pio! 1038 01:13:58,100 --> 01:14:01,695 Mamma mia, il signor Ottone! 1039 01:14:14,500 --> 01:14:16,985 - Che � successo? - Che dolore, guarda! 1040 01:14:17,020 --> 01:14:20,720 - E' vestito a lutto! - Guarda il braccio. Che dolore! 1041 01:14:20,755 --> 01:14:24,420 - Ti fa male il braccio? - No! - Che � successo? 1042 01:14:24,455 --> 01:14:27,425 Leggi, seconda pagina, interno 5. 1043 01:14:27,460 --> 01:14:31,320 - Interno 5? - S�, quinta colonna! Cognata mia! 1044 01:14:31,355 --> 01:14:35,180 "L'onorevole Giolitti dichiara alla Camera... " 1045 01:14:35,215 --> 01:14:38,934 No! Guarda sotto a Giolitti! 1046 01:14:39,540 --> 01:14:43,060 - "Acqua Chinina - Migone... " - Guarda sotto. 1047 01:14:43,095 --> 01:14:44,865 - Dove? - In fondo. 1048 01:14:44,900 --> 01:14:49,505 "Si � spenta ieri Angelina Marchi. 1049 01:14:49,540 --> 01:14:55,020 Lo comunicano la figlia Patrizia e il devoto amico Ottone degli Glivi. " 1050 01:14:55,055 --> 01:14:58,557 - Detto Zaz�. - Non c'� scritto. 1051 01:14:58,592 --> 01:15:02,025 - Lo sanno tutti! - Calma, calma. 1052 01:15:02,060 --> 01:15:06,620 - Non mi piangere sul collo. - Ottone, era lei? - E' lei! 1053 01:15:06,655 --> 01:15:08,865 - Ottone! - Lo so! 1054 01:15:08,900 --> 01:15:11,425 Oggi non si lavora, si chiude per lutto. 1055 01:15:11,460 --> 01:15:15,612 - Condoglianze. - Grazie, anche a te, figlia mia. 1056 01:15:16,900 --> 01:15:21,157 - Anche a te, figlia mia. - Ottone, coraggio. 1057 01:15:21,192 --> 01:15:25,415 - E' quella che volevi sposare? - S�, s�. 1058 01:15:26,140 --> 01:15:30,425 Ero pronto per riparare! Lass� non hanno voluto! 1059 01:15:30,460 --> 01:15:34,900 Sono rimasto solo in questa valle di lacrime a piangere! 1060 01:15:34,935 --> 01:15:37,145 A pagare e a scontare! 1061 01:15:37,180 --> 01:15:42,299 - La vita � come una cambiale! - Giusto! E io devo pagare! 1062 01:15:42,334 --> 01:15:47,419 - Per pagare c'� sempre tempo. - Non tanto, non tanto. 1063 01:15:48,180 --> 01:15:52,020 Ti porter� i fiori sulla tomba di marmo nero 1064 01:15:52,055 --> 01:15:55,497 che far� costruire. Sar� costosissima! 1065 01:15:55,532 --> 01:15:58,940 - Con il tuo aiuto. - Cosa intendi? 1066 01:15:58,975 --> 01:16:02,197 Sapevo che mi avresti aiutato. 1067 01:16:02,232 --> 01:16:05,385 - Ma... - Poi te li restituir�. 1068 01:16:05,420 --> 01:16:09,585 Lavorer�, pagher�, espier� e restituir�. 1069 01:16:09,620 --> 01:16:15,020 Per restituire bisogna aver fatto un prestito e io non I'ho fatto. 1070 01:16:15,055 --> 01:16:18,117 Non fare il tirchio davanti al suo lutto! 1071 01:16:18,152 --> 01:16:21,145 - Guarda, guarda, guarda! - Gn momento... 1072 01:16:21,180 --> 01:16:25,500 - Se io morissi, non mi faresti una tomba? - Ma certo! 1073 01:16:25,535 --> 01:16:30,100 Mi � venuta una bella idea! Gn'idea magnifica! 1074 01:16:30,135 --> 01:16:32,945 Mi vengono certe idee! 1075 01:16:32,980 --> 01:16:37,380 Si potrebbe fare una bella tomba grande, un TOMBONE! 1076 01:16:37,415 --> 01:16:39,585 Gn TOMBONE per tutta la famiglia. 1077 01:16:39,620 --> 01:16:44,340 - Puoi inaugurarlo tu, ti do la precedenza. - Grazie. 1078 01:16:44,375 --> 01:16:49,060 Penso a tutto io, parler� con I'ingegnere e I'architetto. 1079 01:16:49,095 --> 01:16:53,185 - Vuoi vedere il progetto? - No, Ottone... 1080 01:16:53,220 --> 01:16:57,580 Ti faccio vedere il progetto! E' un progetto unico! 1081 01:16:57,615 --> 01:17:01,545 La casa � quella, io ti star� vicina. 1082 01:17:01,580 --> 01:17:05,825 - Non � un ricatto, vero? - No, � una buona azione. 1083 01:17:05,860 --> 01:17:10,020 Ti chiami Lil� Juj�, lui ti chiamava "gattina rossa"... 1084 01:17:10,055 --> 01:17:14,411 - E ho avuto una figlia, tu. - Perfetto! 1085 01:17:14,940 --> 01:17:19,420 - Sapevo che tornavi nella tana del lupo! - Poi ti spiego! 1086 01:17:19,455 --> 01:17:22,665 No! Spieghi tutto adesso! 1087 01:17:22,700 --> 01:17:26,865 - Lasciami, devo andare dallo zio! - Perch� vai dallo zio? 1088 01:17:26,900 --> 01:17:32,180 - Missione delicata. - Non credo n� allo zio n� a quel deficiente. 1089 01:17:32,215 --> 01:17:35,265 - Quello � il mio fidanzato! - E io chi sono? 1090 01:17:35,300 --> 01:17:39,339 Ti spiegher�, ma prometti che prima di agire, conterai fino a 1.000. 1091 01:17:39,540 --> 01:17:44,540 - 8 colonne! E' un'esagerazione! - D� importanza al monumento. 1092 01:17:44,575 --> 01:17:48,865 - E questa folla? - Sono angioletti, puttini. 1093 01:17:48,900 --> 01:17:52,900 Ogni colonna ha un puttino. Gna colonna, un puttino. 1094 01:17:52,935 --> 01:17:57,237 In mezzo una bella donna che rappresenta il dolore. 1095 01:17:57,272 --> 01:18:02,526 - No, non c'entra. - C'entra, allargheremo le colonne. 1096 01:18:02,561 --> 01:18:07,780 - Cos'�? Gno, due, tre... - E' uno scalone di 70 scalini. 1097 01:18:07,815 --> 01:18:11,145 - 70? - S�, lo scalone � importante! 1098 01:18:11,180 --> 01:18:14,505 - Hai fatto il Campidoglio? - No. - E' troppo! 1099 01:18:14,540 --> 01:18:18,700 Gna persona va l� per piangere e deve fare 70 scalini! 1100 01:18:18,735 --> 01:18:21,745 Che ti frega? Li fai da morto, non da vivo! 1101 01:18:21,780 --> 01:18:25,940 - lo sono vivo e devo salire da vivo. - I vivi aspettano gi�! 1102 01:18:25,975 --> 01:18:28,620 - No. - Allora mettiamo I'ascensore? 1103 01:18:28,655 --> 01:18:30,505 - Questi che sono? - Archi. 1104 01:18:30,540 --> 01:18:33,705 - Archi? - Archi di Trionfo. - Hai fatto il Colosseo? 1105 01:18:33,740 --> 01:18:37,700 - E' il trionfo della morte. Sotto passano le bare. - Mamma mia! 1106 01:18:37,735 --> 01:18:41,660 - Questo quadrato? - E' una mia idea, la piscina! 1107 01:18:41,695 --> 01:18:44,265 La piscina? Nella cappella? 1108 01:18:44,300 --> 01:18:48,160 D'estate fa caldo, un tuffo, un bagno... hai capito? 1109 01:18:48,195 --> 01:18:52,020 - Si prende una granita... - Mettiamo un piccolo bar? 1110 01:18:52,055 --> 01:18:55,105 Smettila! Cos'� questa fossa intorno? 1111 01:18:55,140 --> 01:19:00,545 E' un'altra mia idea. E' "ll muro del pianto". 1112 01:19:00,580 --> 01:19:05,040 - Ma non stiamo a Gerusalemme! - Allora dove vorresti piangere? 1113 01:19:05,075 --> 01:19:09,500 - Inginocchiato, vicino la cappella. - Va bene, togliamo il muro. 1114 01:19:09,535 --> 01:19:13,785 - No. Poi serve un preventivo. - Gi� I'ho fatto. 1115 01:19:13,820 --> 01:19:18,440 - So la cifra a memoria. - Cio�? - 638 lire. - Gn capitale! 1116 01:19:18,475 --> 01:19:23,060 - Gn capitale? Ti sembra caro? - Almeno facciamo a met�. 1117 01:19:23,095 --> 01:19:27,460 - Va bene, io dar� 38 lire. - Solo 38 lire? 1118 01:19:27,495 --> 01:19:30,945 lo sono piccolo, occupo poco posto. 1119 01:19:30,980 --> 01:19:36,255 - Oppure mi faccio cremare. - Non puoi, sei cattolico! 1120 01:19:36,290 --> 01:19:41,531 - Va bene, allora mi stringer�. - Ora faccio io il conto! 1121 01:19:43,300 --> 01:19:48,579 Amica mia, Caterina Maniglia lavora anche senza aiuto! 1122 01:19:49,460 --> 01:19:52,577 Ora ci penso io! Dov'� la chiave? 1123 01:19:53,140 --> 01:19:56,265 - Stavi per spezzarmi un dente! - Non sono stato io! 1124 01:19:56,300 --> 01:20:00,180 - Chi ha aperto il cassetto? - Ho girato solo la manovella! 1125 01:20:00,215 --> 01:20:03,585 - I soldi li tieni qua! - Non lo faccio per te... 1126 01:20:03,620 --> 01:20:07,420 - Hai preso qualcosa? - No. - Apri la mano. - Non ho preso niente! 1127 01:20:07,455 --> 01:20:10,105 Lo faccio per la madre di Patrizia. 1128 01:20:10,140 --> 01:20:15,420 Signore, di I� c'� la madre della signorina Patrizia. 1129 01:20:15,455 --> 01:20:17,225 Fermo! 1130 01:20:17,260 --> 01:20:22,380 Allora non � morta! Sono un cretino, ti avevo creduto! 1131 01:20:22,415 --> 01:20:26,105 Sei scemo, fratello mio? Sar� un fantasma! 1132 01:20:26,140 --> 01:20:31,700 Macch� fantasma! E' in carne e ossa... pi� carne che ossa! 1133 01:20:31,735 --> 01:20:34,385 - Bugiardo! - Sar� ingrassata dopo morta! 1134 01:20:34,420 --> 01:20:40,020 Mentitore! La sposerai viva o morta! Fai passare la salma! 1135 01:20:40,055 --> 01:20:42,090 Va bene. 1136 01:20:51,940 --> 01:20:56,420 Ti potresti salvare la coscienza solo con un pentimento! 1137 01:20:56,455 --> 01:20:58,833 Dov'�? Ottone! 1138 01:20:58,868 --> 01:21:01,211 Accomodatevi. 1139 01:21:05,220 --> 01:21:10,225 - Lei sarebbe la madre viva di Patrizia? - Viva, viva! 1140 01:21:10,260 --> 01:21:15,980 Non singhiozzi, I'uomo che 20 anni fa I'ha sedotta, riparer�. 1141 01:21:16,015 --> 01:21:21,612 Ti sei deciso finalmente! Quanto sei bello! 1142 01:21:23,180 --> 01:21:29,300 - Vuoi riparare? - lo, non c'entro, non sono Ottone! Non sono Zaz�. 1143 01:21:29,335 --> 01:21:34,237 - Zaz�? - ll padre di sua figlia � mio fratello! 1144 01:21:34,272 --> 01:21:39,140 Non ricominciare! Mi hai gi� fregato una volta! 1145 01:21:39,175 --> 01:21:43,930 Adesso non credo pi� a questo fratello! 1146 01:21:44,740 --> 01:21:48,505 Ricordi la tua gattina rossa? Miao! 1147 01:21:48,540 --> 01:21:53,819 Miao... a me? Non si offenda, ma io con lei... no! 1148 01:21:54,060 --> 01:21:57,545 Adesso sono diventata cos�! 1149 01:21:57,580 --> 01:22:03,620 Prima ero la bella Juj�! Allora ti piacevo, vero? 1150 01:22:03,655 --> 01:22:05,611 Lil� Juj�! 1151 01:22:06,580 --> 01:22:11,700 Sei stato un ragazzaccio ad abbandonarmi con una creatura! 1152 01:22:11,735 --> 01:22:15,978 - Gna creatura? - Patrizia. - No! Patrizia! 1153 01:22:16,540 --> 01:22:19,300 - Mia nipote! - No, tua figlia. 1154 01:22:19,335 --> 01:22:22,025 Mia nipote sarebbe mia figlia? 1155 01:22:22,060 --> 01:22:27,340 Nostra figlia sarebbe la figlia di nostro fratello? 1156 01:22:27,375 --> 01:22:30,265 E' nostra figlia! 1157 01:22:30,300 --> 01:22:33,380 Allora sono pronto a riparare. 1158 01:22:33,415 --> 01:22:36,717 - lo... - Allora mi sposi? 1159 01:22:36,752 --> 01:22:39,985 No, non ti posso sposare. 1160 01:22:40,020 --> 01:22:44,300 Allora sei sposato! Faccio uno scandalo! 1161 01:22:44,335 --> 01:22:46,256 Signora! 1162 01:22:48,060 --> 01:22:50,016 Signora! 1163 01:22:50,860 --> 01:22:53,772 Ferma qui! Non ti muovere! 1164 01:22:54,300 --> 01:22:57,720 Ti prego, resta qui e calmati. 1165 01:22:57,755 --> 01:23:01,140 Poi ti spiegher�. Ti scongiuro! 1166 01:23:01,175 --> 01:23:04,257 - Ritorni? - S�, ciao! 1167 01:23:10,380 --> 01:23:15,420 Non giocare a nascondino! lo non vado via da qui! 1168 01:23:15,455 --> 01:23:18,860 - Lil�, non ti posso sposare. - Perch�? 1169 01:23:18,895 --> 01:23:21,579 Sono gi� sposato. 1170 01:23:22,980 --> 01:23:24,732 CAMPANELLA 1171 01:23:25,860 --> 01:23:28,145 Patrizia non me I'aveva detto! 1172 01:23:28,180 --> 01:23:33,540 - Buongiorno, c'� il signor Pio? - Per voi c'� sempre, accomodatevi. 1173 01:23:33,575 --> 01:23:39,220 - E' un mio superiore! Entra qui dentro! - Non voglio! 1174 01:23:39,255 --> 01:23:41,176 Entra! 1175 01:23:43,860 --> 01:23:48,860 Ah! Sacrilegio! Gna tonaca su membra profane! 1176 01:23:48,895 --> 01:23:50,985 - Buongiorno. - Andiamo. 1177 01:23:51,020 --> 01:23:56,740 - Signor Pio, mi meraviglio! - Anche lei � caduto nell'equivoco! 1178 01:23:56,775 --> 01:24:01,225 Anche lei mi ha scambiato per mio fratello Pio! 1179 01:24:01,260 --> 01:24:04,740 Pio � suo fratello? La somiglianza � impressionante. 1180 01:24:04,775 --> 01:24:07,860 Siamo gemelli, due gocce d'acqua! 1181 01:24:07,895 --> 01:24:10,294 - Accomodatevi. - Grazie. 1182 01:24:15,980 --> 01:24:18,100 Pace, bene e prosperit�. 1183 01:24:23,380 --> 01:24:26,705 - Padre. - Dica. - No, sono io. 1184 01:24:26,740 --> 01:24:32,060 Dov'� I'alto prelato che risponde per suo fratello? 1185 01:24:32,095 --> 01:24:34,813 E' semplice, eccolo I�! 1186 01:24:36,860 --> 01:24:40,185 - Fratello, garantisci per Zaz�. - Gn altro? 1187 01:24:40,220 --> 01:24:44,860 - Allora con Pio e il fratello sciagurato siete in quattro? - S�. 1188 01:24:44,895 --> 01:24:48,978 Per ora siamo quattro, non mettiamo limiti alla provvidenza. 1189 01:24:49,300 --> 01:24:51,385 - E' vero, fratello? - Allora? 1190 01:24:51,420 --> 01:24:55,280 Noi siamo costretti a fare tanta beneficenza, 1191 01:24:55,315 --> 01:24:59,140 per attutire le malefatte di nostro fratello. 1192 01:24:59,175 --> 01:25:02,665 - Apri la cassa? - Allora? 1193 01:25:02,700 --> 01:25:07,137 Stai fermo! Stai fermo! Chiudi la cassa! 1194 01:25:10,540 --> 01:25:13,705 - Padre! - Caro fratello, cosa vuoi fare? 1195 01:25:13,740 --> 01:25:19,060 Permetteresti che nostro fratello vada in galera per 300 lire? 1196 01:25:19,095 --> 01:25:21,785 - Non credo. - Ma sono i soldi di Pio! 1197 01:25:21,820 --> 01:25:26,180 E io li PIJO! Quando Pio sapr� di questa PIJATA sar� felice. 1198 01:25:26,215 --> 01:25:28,705 Giusto, monsignore? 1199 01:25:28,740 --> 01:25:32,160 - Non toccare i "totanetti". - Lascia fare a me. 1200 01:25:32,195 --> 01:25:35,545 Questi tre totanetti sono di 100 lire ciascuno. 1201 01:25:35,580 --> 01:25:38,780 Sarebbero 300 lire del debito di nostro fratello Ottone. 1202 01:25:38,815 --> 01:25:42,625 - Non parliamone pi�! - Per me va bene. 1203 01:25:42,660 --> 01:25:47,100 - Questi tre totanetti servono per lo spettacolo. - Che spettacolo? 1204 01:25:47,135 --> 01:25:50,145 Lo spettacolo di beneficenza per i poveri. 1205 01:25:50,180 --> 01:25:55,180 Anzi, prendo questo mezzo totanetto per il rinfresco del sagrestano. 1206 01:25:55,215 --> 01:25:57,675 Lascia il mezzo totanetti! 1207 01:25:57,710 --> 01:26:00,135 - Stai zitta! - Fermati! 1208 01:26:00,300 --> 01:26:02,745 - La corona � pronta? - Non ancora. 1209 01:26:02,780 --> 01:26:06,120 Mi raccomando, deve essere bella, � per mio cognato. 1210 01:26:06,155 --> 01:26:09,460 - Sembra la casa degli appuntamenti. - Cosa dici? 1211 01:26:09,495 --> 01:26:11,825 Tutti vogliono parlare con il signor Pio. 1212 01:26:11,860 --> 01:26:15,940 - Buongiorno, signora Signori. - Buongiorno. Lui non parla! 1213 01:26:15,975 --> 01:26:19,957 - Voglio vedere questa figlia! - Lo chieda al suo fidanzato. 1214 01:26:19,992 --> 01:26:23,940 - No! lo sono il marito! - ll marito della sua fidanzata? 1215 01:26:23,975 --> 01:26:26,900 - No, il marito di mia moglie. - Sono io! 1216 01:26:26,935 --> 01:26:29,937 Allora lui non � suo figlio! 1217 01:26:30,180 --> 01:26:33,080 Ti sembro vecchia, eh? 1218 01:26:33,115 --> 01:26:35,945 - Signora! - Mamma mia! 1219 01:26:35,980 --> 01:26:38,813 - Non chiamarmi mamma! - Mamma mia, che sberla! 1220 01:26:39,660 --> 01:26:41,425 - Arrivederci. - Arrivederci. 1221 01:26:41,460 --> 01:26:47,540 Monsignore, lei avr� capito che non � stata una lite tra fratelli. 1222 01:26:47,575 --> 01:26:54,220 E' stato un momento di euforia dovuto alla beneficenza. 1223 01:26:54,255 --> 01:26:57,849 Anche in seminario scherzavamo sempre. 1224 01:26:58,620 --> 01:27:00,850 Aspetta, Enzo, conta! 1225 01:27:01,500 --> 01:27:03,985 621, 622, 623... 1226 01:27:04,020 --> 01:27:10,425 - Pio, che succede? - Barone, � colpa sua, vero? 1227 01:27:10,460 --> 01:27:13,865 - Pio, barone? - ll barone � mio fratello. 1228 01:27:13,900 --> 01:27:20,100 Non mi commuove! Tu perch� frequenti una casa cos� strana? 1229 01:27:20,135 --> 01:27:22,340 Questa � una casa di signori! 1230 01:27:22,375 --> 01:27:24,296 897, 898... 1231 01:27:27,260 --> 01:27:29,820 Pap�! Pap�! 1232 01:27:30,780 --> 01:27:33,945 - Pap�, perch� ti sei vestito cos�? - Mi hanno richiamato. 1233 01:27:33,980 --> 01:27:38,820 - Ecco il frutto del peccato di mio marito! - Allora non � mia figlia! 1234 01:27:38,855 --> 01:27:42,210 - Avevi una figlia! - Non � mia figlia! 1235 01:27:43,220 --> 01:27:46,820 Adesso si attribuisce anche i figli miei! 1236 01:27:46,855 --> 01:27:49,812 - Apri! - Stai zitta! 1237 01:27:52,100 --> 01:27:55,060 - Mamma! - Figlia mia! 1238 01:27:55,095 --> 01:27:57,733 Coccolone mio... 1239 01:28:00,940 --> 01:28:02,825 927, 928... 1240 01:28:02,860 --> 01:28:07,945 - La corona per suo fratello. - A me! Caino! 1241 01:28:07,980 --> 01:28:12,260 - Non si offende un fratello! - Basta! 1242 01:28:12,295 --> 01:28:16,505 Monsignore, la stoffa per i Domenicani! 1243 01:28:16,540 --> 01:28:21,180 - Non mi vedrete pi� in questa casa del demonio! - Bravo! 1244 01:28:21,215 --> 01:28:22,825 975, 976... 1245 01:28:22,860 --> 01:28:28,065 - 2.000 metri di flanella bianca! - Non tutto � perduto! 1246 01:28:28,100 --> 01:28:33,820 Signore e signori, abbiamo la fortuna di avere un finanziatore! 1247 01:28:33,855 --> 01:28:37,130 999... e 1.000! 1248 01:28:45,820 --> 01:28:49,625 Caspita che belle ragazze! Guarda, guarda, guarda! 1249 01:28:49,660 --> 01:28:53,289 - Mi fai mettere gli occhiali? - Ti piacciono, eh? Assassino! 1250 01:28:55,860 --> 01:29:00,020 Guarda qua! Guarda qua! Guarda questa! E quella! 1251 01:29:00,055 --> 01:29:02,454 - Mi fai guardare dove voglio io? - S�. 1252 01:29:25,100 --> 01:29:27,056 BAVl! BAVl! 1253 01:29:27,220 --> 01:29:30,720 - E' la stoffa dei Domenicani! - L'hai riconosciuta? 1254 01:29:30,755 --> 01:29:34,185 - Hai visto che bei vestiti? - Chi vi ha autorizzato? 1255 01:29:34,220 --> 01:29:38,736 - Tra fratelli... - Quale fratello? - Non sei mio fratello? 1256 01:29:56,980 --> 01:29:58,745 Pio! 1257 01:29:58,780 --> 01:30:00,896 Signor barone, fermo! 106823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.