All language subtitles for S o a C S03E07 1080p WEBRip x264 BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:03,835 Adult mark (v.O.): Every spring at st bridget's, 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,905 We'd take a trip to the pool. 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,441 If you didn't learn to swim in that one hour a year, 4 00:00:09,477 --> 00:00:10,776 You were out of luck. 5 00:00:10,778 --> 00:00:11,910 And at 13, I... 6 00:00:12,046 --> 00:00:13,479 -Nice robe, dickhead! 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,981 Adult mark (v.O.): ...Was definitely out of luck. 8 00:00:16,050 --> 00:00:18,050 Maybe it was a survival mechanism. 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,251 For every known generation 'til pop, 10 00:00:20,287 --> 00:00:23,321 All the critch men had drowned. 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,856 [whistle blows] 12 00:00:24,892 --> 00:00:27,325 -Hey, put that down! Jamie! 13 00:00:27,361 --> 00:00:30,095 What did I tell you about rough-housing? 14 00:00:30,231 --> 00:00:31,796 Come on! 15 00:00:31,798 --> 00:00:33,532 Adult mark (v.O.): There was something about a field trip 16 00:00:33,534 --> 00:00:34,900 That made teachers powerless. 17 00:00:35,035 --> 00:00:38,837 [loud splashing] 18 00:00:40,474 --> 00:00:46,478 ♪ 19 00:00:46,480 --> 00:00:51,483 ♪ 20 00:00:51,618 --> 00:00:52,851 Hi! 21 00:00:53,988 --> 00:00:54,953 -[snickers] 22 00:00:55,022 --> 00:00:57,056 What's with the outfit? 23 00:00:57,191 --> 00:00:58,190 Still can't swim? 24 00:00:58,325 --> 00:00:59,991 -Of course, of course I can swim. 25 00:01:00,061 --> 00:01:01,493 I just... 26 00:01:01,562 --> 00:01:04,163 I had a huge lunch, and you know they say 27 00:01:04,298 --> 00:01:08,033 You should wait at least three hours before I get in the pool. 28 00:01:08,035 --> 00:01:09,367 I'm heartbroken. 29 00:01:09,403 --> 00:01:11,236 Middle fox: Cannonball! 30 00:01:11,305 --> 00:01:13,505 [loud splash] 31 00:01:13,574 --> 00:01:15,974 -Oh, my god. What's... 32 00:01:16,043 --> 00:01:17,843 -This is how I learned. 33 00:01:17,845 --> 00:01:19,711 [mark screams] 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,283 Help! Help! 35 00:01:24,285 --> 00:01:25,917 -Very funny, faker. 36 00:01:25,986 --> 00:01:27,119 Give it up. 37 00:01:27,254 --> 00:01:29,154 Adult mark (v.O.): When you spend your days 38 00:01:29,156 --> 00:01:30,589 Playing the fool, 39 00:01:30,724 --> 00:01:32,757 Nobody believes you when you cry for help. 40 00:01:32,793 --> 00:01:33,758 [fox chuckles] 41 00:01:33,794 --> 00:01:34,626 [water burbling] 42 00:01:36,997 --> 00:01:39,264 Adult mark (v.O.): I sank like a stone. 43 00:01:39,399 --> 00:01:42,601 A stone wearing a bathrobe. 44 00:01:42,670 --> 00:01:45,270 The air left me, and my panic was replaced 45 00:01:45,405 --> 00:01:48,006 With the calmness that giving up brings. 46 00:01:48,042 --> 00:01:52,477 [solemn music] 47 00:01:52,513 --> 00:01:54,146 I gave in to the water. 48 00:01:54,281 --> 00:01:56,848 I felt completely at peace. 49 00:02:00,821 --> 00:02:04,623 Mine was a short life, but it was a good life. 50 00:02:07,461 --> 00:02:09,962 The light was so beautiful that, for a moment, 51 00:02:10,097 --> 00:02:11,897 I wanted to go to it. 52 00:02:15,069 --> 00:02:17,436 -Fox: Mark! -[coughing] 53 00:02:20,774 --> 00:02:22,241 Am I dead? 54 00:02:24,111 --> 00:02:25,177 -You should be. 55 00:02:25,246 --> 00:02:27,011 Fox saved your life! 56 00:02:28,816 --> 00:02:30,782 -You mean... 57 00:02:30,784 --> 00:02:31,583 I almost died? 58 00:02:31,652 --> 00:02:33,352 -[whistle blows] -mr byrne: Critch! 59 00:02:33,354 --> 00:02:36,421 What'd I tell you about lying on the pool deck? 60 00:02:36,423 --> 00:02:37,656 Mark: What? 61 00:02:42,863 --> 00:02:44,696 [indistinct chatter] 62 00:02:46,066 --> 00:02:48,133 Tina: My sister got me this mascara that doesn't clump. 63 00:02:48,268 --> 00:02:50,468 I love it. I use it all the time. 64 00:02:54,675 --> 00:02:56,274 Dumbasses. 65 00:02:58,278 --> 00:02:59,611 [sighs] 66 00:03:08,222 --> 00:03:10,222 Oh, frig. 67 00:03:10,291 --> 00:03:12,824 ♪ 68 00:03:12,826 --> 00:03:14,426 ♪ 69 00:03:14,495 --> 00:03:17,029 Mike jr: I'm mike campbell filling in for dick dunphy 70 00:03:17,031 --> 00:03:18,296 On dick's discs. 71 00:03:18,298 --> 00:03:19,998 [door opens] 72 00:03:21,535 --> 00:03:22,700 -Sorry, I'm late, b'ys. 73 00:03:22,736 --> 00:03:24,469 -Whoa, what happened here? 74 00:03:24,471 --> 00:03:26,238 -Wha-- this? 75 00:03:26,307 --> 00:03:27,639 Oh, that's from a beer bottle. 76 00:03:27,675 --> 00:03:29,908 Me and candy broke up. She's some mad at me. 77 00:03:29,910 --> 00:03:32,077 -Dick, mr. Murphy is looking for you, 78 00:03:32,146 --> 00:03:34,313 And he is not happy. 79 00:03:34,448 --> 00:03:36,215 -You better get to work now before he-- 80 00:03:36,350 --> 00:03:37,382 -Late again, dick? 81 00:03:37,451 --> 00:03:39,317 How many times is it now? 82 00:03:39,386 --> 00:03:42,087 I told you if you didn't start flying right, 83 00:03:42,089 --> 00:03:43,655 I'm gonna fire you, buddy! 84 00:03:43,724 --> 00:03:47,059 -Please, no, mr. Murphy, I can't lose this job. 85 00:03:47,061 --> 00:03:48,093 Me girlfriend dumped me. 86 00:03:48,228 --> 00:03:49,194 I'm homeless. 87 00:03:49,329 --> 00:03:51,596 I only ever lives with girlfriends. 88 00:03:51,665 --> 00:03:53,965 -You can get your own apartment, dick. 89 00:03:54,034 --> 00:03:55,266 -No. 90 00:03:55,268 --> 00:03:57,869 I find love, and then take root. 91 00:03:57,938 --> 00:04:00,872 Like a sexy dandelion. 92 00:04:00,874 --> 00:04:02,808 Where you live to, gertie? -[gertie sighs] 93 00:04:02,943 --> 00:04:05,911 -Dick. You're done! -Oh, god, please! 94 00:04:05,913 --> 00:04:07,846 -Mr. Murphy, I'll talk to him, sir. 95 00:04:07,981 --> 00:04:10,515 I'll make it my personal responsibility to-- 96 00:04:10,651 --> 00:04:11,850 Mr. Murphy: Fine. 97 00:04:11,985 --> 00:04:14,453 Take the basement apartment over at mike's house. 98 00:04:14,588 --> 00:04:17,389 Next door better be close enough to get you here on time, 99 00:04:17,524 --> 00:04:18,890 Dick dunphy! 100 00:04:18,892 --> 00:04:21,827 -Uh, look, with all due respect, mr. Murphy, it's my house-- 101 00:04:21,962 --> 00:04:23,428 Mr. Murphy: It's a company house, mike! 102 00:04:23,563 --> 00:04:24,896 That makes it my house! 103 00:04:24,898 --> 00:04:28,099 And I can put whoever the hell I want in there! 104 00:04:28,101 --> 00:04:30,769 [door opens] 105 00:04:30,838 --> 00:04:32,170 [door closes] 106 00:04:32,206 --> 00:04:33,805 -Well... 107 00:04:33,841 --> 00:04:36,341 Kinda sounds like you're dick's new girlfriend, dad! 108 00:04:36,477 --> 00:04:39,110 ♪ 109 00:04:44,618 --> 00:04:46,385 Um, sister rose said to come get you. 110 00:04:46,520 --> 00:04:47,853 We're loading up the bus. 111 00:04:47,855 --> 00:04:49,520 -Frig off. 112 00:04:51,191 --> 00:04:52,557 Tina: First time? 113 00:04:54,628 --> 00:04:56,995 Come out. I can help you, really. 114 00:05:01,802 --> 00:05:03,001 Um, here. 115 00:05:03,070 --> 00:05:05,871 You can keep this on until we get back to school. 116 00:05:06,006 --> 00:05:08,006 They'll have what you need there. 117 00:05:08,008 --> 00:05:09,341 -Oh... 118 00:05:09,343 --> 00:05:11,009 Uh... Thanks. 119 00:05:12,613 --> 00:05:15,347 And... Sorry. 120 00:05:15,349 --> 00:05:16,514 -For what? 121 00:05:16,583 --> 00:05:19,685 Come on, you can sit next to me on the bus. 122 00:05:19,820 --> 00:05:22,186 [door opens and closes] 123 00:05:24,558 --> 00:05:25,923 Mike sr: [muffled] well, this is it. 124 00:05:25,959 --> 00:05:28,360 Dick: [muffled] I never even knew this was down here! 125 00:05:28,362 --> 00:05:29,894 -Pop: What are you up to? -Shh-shh-shh! 126 00:05:29,930 --> 00:05:31,763 Mike sr: It's been empty for a while. 127 00:05:31,765 --> 00:05:33,631 Dick: Gee, mike, b'y! It sure is nice. 128 00:05:33,633 --> 00:05:34,466 -Is that dick? 129 00:05:34,601 --> 00:05:35,600 Dick: I owes ya. 130 00:05:35,669 --> 00:05:37,169 Thanks for helping me move in, buddy. 131 00:05:37,304 --> 00:05:39,838 Mike sr: Alright, I'll be upstairs if you need anything. 132 00:05:39,840 --> 00:05:41,072 -Move in?! 133 00:05:41,141 --> 00:05:42,140 -We got a rat. 134 00:05:42,209 --> 00:05:43,574 -No...! 135 00:05:43,610 --> 00:05:44,843 [stereo turns on in basement] 136 00:05:44,912 --> 00:05:47,245 [mary sighs] 137 00:05:47,381 --> 00:05:50,182 ["we're here for a good time" by trooper playing from basement] 138 00:05:50,317 --> 00:05:51,382 -Hmm. 139 00:05:51,418 --> 00:05:53,352 -Mike...! 140 00:05:53,487 --> 00:05:55,320 What the actual frig? 141 00:05:55,389 --> 00:05:56,788 -This wasn't my idea, alright? 142 00:05:56,857 --> 00:05:59,191 Mr. Murphy wants him down there. 143 00:05:59,193 --> 00:06:01,426 He's got nowhere else to go. 144 00:06:01,495 --> 00:06:03,295 Anyway, at least I got a key. -Good. 145 00:06:03,297 --> 00:06:06,565 Then I'll just go down and ask him to turn the stereo down 146 00:06:06,567 --> 00:06:08,466 Before I kick the living crap out of it. 147 00:06:08,535 --> 00:06:10,268 -No! This is only to check the furnace 148 00:06:10,337 --> 00:06:11,403 Or the hot water boiler. 149 00:06:11,538 --> 00:06:13,405 No more going down there. 150 00:06:13,474 --> 00:06:15,039 This is only for emergencies! 151 00:06:15,075 --> 00:06:18,376 -This whole damn situation is an emergency! 152 00:06:18,511 --> 00:06:19,777 Mary: Yeah. 153 00:06:19,813 --> 00:06:21,512 Dick: ♪ here for a good time! ♪ 154 00:06:21,548 --> 00:06:23,581 ♪ heeeere for a good time! ♪ 155 00:06:23,617 --> 00:06:25,617 ♪ not a long time! ♪ 156 00:06:25,686 --> 00:06:27,886 ♪ not a loooooong tiiiiime! ♪ 157 00:06:27,888 --> 00:06:29,688 Trooper: ♪ so have a good time ♪ 158 00:06:29,823 --> 00:06:31,623 ♪ the sun can't shine every day... ♪ 159 00:06:31,758 --> 00:06:33,591 [school bell rings] 160 00:06:33,726 --> 00:06:37,729 Fox: Okay. Yeah, I'll see ya. 161 00:06:37,731 --> 00:06:40,699 -Hey. Uh... Thanks for saving me. 162 00:06:40,701 --> 00:06:42,767 Even though you almost killed me. 163 00:06:42,770 --> 00:06:44,669 -Whatever. -Uh... 164 00:06:47,141 --> 00:06:49,774 You know, there was a chance we'd get together before. 165 00:06:49,810 --> 00:06:52,710 But then I made things weird by dying. 166 00:06:52,780 --> 00:06:54,179 -Look on the bright side. 167 00:06:54,248 --> 00:06:56,448 She liked you enough not to let you drown. 168 00:07:00,421 --> 00:07:01,719 Adult mark (v.O.): I didn't drown, 169 00:07:01,789 --> 00:07:04,523 But I was sinking into a deep depression. 170 00:07:07,461 --> 00:07:10,162 Copy down these math questions. 171 00:07:10,297 --> 00:07:13,064 Adult mark (v.O.): I had bigger problems than even sister rose 172 00:07:13,066 --> 00:07:15,867 Could give me, and questions even she couldn't answer. 173 00:07:15,903 --> 00:07:18,670 Like, can you really cheat death? 174 00:07:18,739 --> 00:07:21,306 [dramatic music] 175 00:07:21,441 --> 00:07:24,342 [seagull calling] 176 00:07:24,411 --> 00:07:28,079 [dramatic music] 177 00:07:28,148 --> 00:07:31,817 ♪ 178 00:07:31,952 --> 00:07:34,352 E-four. 179 00:07:34,354 --> 00:07:37,355 [dramatic music] 180 00:07:37,424 --> 00:07:41,292 ♪ 181 00:07:43,430 --> 00:07:44,963 Miss. 182 00:07:45,098 --> 00:07:49,367 [dramatic music] 183 00:07:49,436 --> 00:07:52,704 ♪ 184 00:07:52,839 --> 00:07:55,373 ♪ 185 00:07:55,375 --> 00:07:57,976 Next time... 186 00:07:58,045 --> 00:08:00,077 I'll get ya. 187 00:08:02,449 --> 00:08:05,183 Sister rose: Any questions? 188 00:08:05,252 --> 00:08:06,817 Mr. Critch? 189 00:08:08,322 --> 00:08:10,421 -What happens when we die? 190 00:08:10,457 --> 00:08:11,790 -Excuse me? 191 00:08:11,925 --> 00:08:13,791 -Mark died recently. 192 00:08:13,861 --> 00:08:15,760 -I saw something. 193 00:08:15,762 --> 00:08:18,930 -And what, pray tell, did you see? 194 00:08:21,134 --> 00:08:22,467 -Nothing. 195 00:08:22,469 --> 00:08:24,101 -Come now. 196 00:08:24,137 --> 00:08:25,670 Don't be shy. 197 00:08:25,805 --> 00:08:29,007 -No, that's what I saw. 198 00:08:29,142 --> 00:08:30,542 Nothing. 199 00:08:30,544 --> 00:08:32,076 Just a light. 200 00:08:32,145 --> 00:08:36,948 A beautiful light, and it was warm and peaceful. 201 00:08:37,083 --> 00:08:39,617 And I wasn't afraid anymore. 202 00:08:39,753 --> 00:08:41,086 Could that be heaven? 203 00:08:41,221 --> 00:08:42,286 -Ha! 204 00:08:42,322 --> 00:08:43,622 Impossible. 205 00:08:43,757 --> 00:08:46,024 Heaven is most certainly not nothing. 206 00:08:46,093 --> 00:08:49,827 It has angels, harps, and st. Peter. 207 00:08:49,897 --> 00:08:52,697 The bouncer of paradise. 208 00:08:52,699 --> 00:08:55,766 -Maybe you didn't get in. 209 00:08:55,802 --> 00:08:58,570 -"if anyone's name was not found in the book of life, 210 00:08:58,572 --> 00:09:01,505 "he was thrown into the lake of fire." 211 00:09:01,542 --> 00:09:03,908 Revelation 20:15. 212 00:09:03,911 --> 00:09:07,345 Maybe that was your light. 213 00:09:07,480 --> 00:09:08,947 -You saw hell? 214 00:09:09,082 --> 00:09:10,514 Wicked. 215 00:09:10,551 --> 00:09:12,116 Sister rose: The bible is very clear 216 00:09:12,118 --> 00:09:13,785 About what heaven and hell are. 217 00:09:13,787 --> 00:09:16,187 Anything else is blasphemy. 218 00:09:16,189 --> 00:09:19,591 -But if it wasn't heaven or hell, then what was it? 219 00:09:19,593 --> 00:09:20,858 -Mark critch, 220 00:09:20,894 --> 00:09:23,862 The classroom is no place for asking questions! 221 00:09:25,231 --> 00:09:27,098 Adult mark (v.O.): What was I to believe? 222 00:09:27,233 --> 00:09:29,601 What sister rose said I had to, 223 00:09:29,736 --> 00:09:31,069 Or my own eyes? 224 00:09:32,739 --> 00:09:34,271 [muffled moaning] 225 00:09:34,308 --> 00:09:35,807 -[sighs in annoyance] 226 00:09:35,809 --> 00:09:37,742 Adult mark (v.O.): I was not the only one 227 00:09:37,811 --> 00:09:39,010 Lost between realms. 228 00:09:39,046 --> 00:09:41,012 Dick: You looks right hot, like florida! 229 00:09:41,081 --> 00:09:44,949 Woman: Oh dick, you're some poet. 230 00:09:44,985 --> 00:09:47,351 Now, shove over! You're crushin' me smokes! 231 00:09:47,387 --> 00:09:48,486 -I'm going down there. 232 00:09:48,555 --> 00:09:51,356 -Absolutely not! 233 00:09:51,358 --> 00:09:53,558 [silence] 234 00:09:53,560 --> 00:09:56,894 See? Sorted itself out. 235 00:09:56,930 --> 00:10:00,031 [moaning resumes] 236 00:10:00,166 --> 00:10:02,366 We're trying to sleep up here! 237 00:10:02,402 --> 00:10:04,568 Dick: Well, I'm trying to get some down here! 238 00:10:04,605 --> 00:10:05,637 Woman: Who's that? 239 00:10:05,772 --> 00:10:07,672 Dick: Oh, that's my roommate, mike. 240 00:10:07,741 --> 00:10:10,241 Woman: Pleased to meet ya, mike! 241 00:10:10,243 --> 00:10:11,509 -Hello... 242 00:10:11,645 --> 00:10:13,778 [dick growls playfully] 243 00:10:13,780 --> 00:10:15,513 -Will ya keep it down? 244 00:10:15,549 --> 00:10:16,648 Dick: Mary... 245 00:10:16,717 --> 00:10:17,916 Say hi to tammy! 246 00:10:18,051 --> 00:10:19,718 Woman: Tammy? My name's lisa! 247 00:10:19,853 --> 00:10:21,185 Who the hell is tammy?! 248 00:10:21,221 --> 00:10:23,054 Dick: Tammy? Oh-- I don't know no tammy! 249 00:10:23,189 --> 00:10:24,689 Lisa: Stop it! Get off me! 250 00:10:24,825 --> 00:10:25,723 Dick: Where're you going? 251 00:10:25,759 --> 00:10:26,891 Lisa: Anywhere but here! 252 00:10:26,927 --> 00:10:28,393 Dick: Don't be like that, tammy-- 253 00:10:28,462 --> 00:10:29,527 I meant lisa! 254 00:10:29,663 --> 00:10:31,329 Woman: Jerk. Dick: Nice going, mike! 255 00:10:31,464 --> 00:10:32,396 [door slams below] 256 00:10:33,734 --> 00:10:36,734 [pop snoring] 257 00:10:36,803 --> 00:10:38,936 -Pop, can I ask you something? 258 00:10:38,972 --> 00:10:41,339 -Hm? Yeah? Yeah. 259 00:10:41,341 --> 00:10:43,674 Right, make it quick. 260 00:10:43,676 --> 00:10:45,310 -What happens when we die? 261 00:10:54,821 --> 00:10:56,621 -Well... 262 00:10:56,623 --> 00:10:58,423 Depends on who you ask. 263 00:10:58,425 --> 00:11:01,893 Now, the church, they either think you play the harp all day, 264 00:11:02,028 --> 00:11:05,262 Or burn for eternity. 265 00:11:05,298 --> 00:11:06,831 Well... 266 00:11:06,966 --> 00:11:10,101 Now, either way, not much fun. 267 00:11:10,137 --> 00:11:12,970 But the buddhists think you come back as a bug. 268 00:11:13,006 --> 00:11:15,707 Which is all very well until somebody else comes back 269 00:11:15,842 --> 00:11:18,243 As a bird and eats ya. 270 00:11:18,378 --> 00:11:19,778 -[sighs] 271 00:11:19,913 --> 00:11:21,645 Wait. 272 00:11:21,682 --> 00:11:23,514 What if there's... 273 00:11:23,583 --> 00:11:26,117 Nothing? 274 00:11:26,119 --> 00:11:28,586 -Well, then you'll never know the difference, will ya? 275 00:11:28,655 --> 00:11:30,255 So... 276 00:11:30,390 --> 00:11:32,857 Who cares? 277 00:11:32,893 --> 00:11:34,125 Dick: Y'know, I died once! 278 00:11:34,260 --> 00:11:36,060 I was jump-starting me buddy's truck 279 00:11:36,129 --> 00:11:37,929 And I licked one of the jumper cables-- 280 00:11:38,064 --> 00:11:39,430 Mike sr: Shut up, dick! 281 00:11:39,499 --> 00:11:41,933 Dick: Sorry! 282 00:11:42,002 --> 00:11:43,401 -Goodnight. 283 00:11:49,275 --> 00:11:50,742 Adult mark (v.O.): If sister rose didn't have 284 00:11:50,877 --> 00:11:52,009 The answers I needed, 285 00:11:52,045 --> 00:11:53,745 Maybe it was time to check out the competition. 286 00:11:53,880 --> 00:11:55,747 -So, I'm thinking of converting. 287 00:11:55,882 --> 00:11:57,248 -Oh. 288 00:11:57,284 --> 00:11:59,818 What is it about our faith that speaks to you? 289 00:11:59,953 --> 00:12:02,153 -Well, all the best entertainers are jewish. 290 00:12:02,155 --> 00:12:05,556 Don rickles, jerry lewis, sammy davis jr... 291 00:12:05,625 --> 00:12:09,060 Plus there's too much guilt in catholicism. 292 00:12:09,129 --> 00:12:11,963 -Oh, well, if guilt is the problem, 293 00:12:12,032 --> 00:12:13,965 Not sure judaism is the way to go. 294 00:12:14,100 --> 00:12:16,400 -How do we even know there is an afterlife? 295 00:12:16,470 --> 00:12:17,668 -Mm... 296 00:12:17,704 --> 00:12:18,970 Okay, I see. 297 00:12:19,039 --> 00:12:20,972 You're not looking for a faith, 298 00:12:21,041 --> 00:12:23,140 You're struggling with a lack of faith. 299 00:12:25,845 --> 00:12:29,514 -I wish I could go back to not thinking about all of this. 300 00:12:29,649 --> 00:12:31,115 Like when I was young. 301 00:12:31,184 --> 00:12:32,984 -Well, listen, growing up doesn't mean 302 00:12:32,986 --> 00:12:34,252 You get all the answers. 303 00:12:34,254 --> 00:12:36,321 It just means you discover new questions. 304 00:12:36,456 --> 00:12:39,324 And the only place to find the answers to those questions 305 00:12:39,459 --> 00:12:40,525 Is inside yourself. 306 00:12:40,594 --> 00:12:43,727 -It's just... Everyone's saying something different. 307 00:12:43,764 --> 00:12:45,863 The nuns say I should have seen harps, 308 00:12:45,999 --> 00:12:47,598 And pop's saying I might turn into a bug, 309 00:12:47,667 --> 00:12:50,334 And the girl that saved me, she's avoiding me. 310 00:12:50,403 --> 00:12:51,836 -Hm. 311 00:12:51,838 --> 00:12:53,938 Keep asking questions. 312 00:12:53,974 --> 00:12:55,139 [clears throat] 313 00:12:55,208 --> 00:12:58,809 And just know, nobody really has the answers. 314 00:12:58,845 --> 00:13:01,412 Life, and everything after, 315 00:13:01,414 --> 00:13:03,248 Are a mystery. 316 00:13:03,250 --> 00:13:06,483 And for me, that's what makes faith so beautiful. 317 00:13:10,524 --> 00:13:11,723 -Uh... 318 00:13:11,725 --> 00:13:13,091 Do you guys have a pamphlet? 319 00:13:13,226 --> 00:13:15,860 -Sure. It's called the old testament. 320 00:13:15,862 --> 00:13:17,395 ♪ 321 00:13:17,530 --> 00:13:18,529 [knocks] 322 00:13:22,035 --> 00:13:25,069 I, uh... I washed it. 323 00:13:25,071 --> 00:13:26,337 Thanks again. 324 00:13:28,241 --> 00:13:30,474 That was pretty wicked of you. 325 00:13:30,510 --> 00:13:31,442 -I get it. 326 00:13:31,511 --> 00:13:33,444 I got my first period watching footloose 327 00:13:33,446 --> 00:13:36,581 And had to hide in the bathroom until my mom came to get me. 328 00:13:36,650 --> 00:13:37,982 Still don't know how it ends. 329 00:13:38,018 --> 00:13:39,517 -[chuckles] 330 00:13:40,821 --> 00:13:43,954 Uh, anyway, uh, I'll see ya. 331 00:13:45,692 --> 00:13:47,792 -Wait. 332 00:13:47,794 --> 00:13:49,260 Do you wanna hang out? 333 00:13:49,395 --> 00:13:52,129 ♪ 334 00:13:52,131 --> 00:13:56,467 [loud music playing from basement] 335 00:13:56,503 --> 00:13:57,602 [sighs] 336 00:13:57,604 --> 00:14:00,738 ♪ 337 00:14:00,740 --> 00:14:02,540 Dick! 338 00:14:02,609 --> 00:14:04,342 Oh, so help me... 339 00:14:04,344 --> 00:14:05,409 Dick! 340 00:14:05,544 --> 00:14:06,544 [stomping] 341 00:14:06,546 --> 00:14:08,546 [sighs] 342 00:14:08,548 --> 00:14:10,414 I don't think he's home. 343 00:14:13,420 --> 00:14:15,820 [keys jingle] 344 00:14:15,822 --> 00:14:17,422 -While the cat's away... 345 00:14:17,424 --> 00:14:19,490 ♪ 346 00:14:19,559 --> 00:14:21,826 Helloooo? 347 00:14:21,961 --> 00:14:23,093 -Hurry up. 348 00:14:23,129 --> 00:14:25,496 Mike'll kill us if he finds us down here! 349 00:14:25,498 --> 00:14:26,698 [music blasting] 350 00:14:26,700 --> 00:14:27,498 -[bottles clink] -whoa! 351 00:14:27,567 --> 00:14:29,433 -Jeez! 352 00:14:29,502 --> 00:14:31,502 [music blasting] 353 00:14:31,571 --> 00:14:33,171 No... 354 00:14:33,306 --> 00:14:34,372 [music clicks off] 355 00:14:34,441 --> 00:14:36,173 Oh, jeez. 356 00:14:36,209 --> 00:14:38,009 Pop: "the outhouse reader." 357 00:14:38,144 --> 00:14:40,511 -Oh, put that back! -Hmm! 358 00:14:40,580 --> 00:14:41,845 Oh, come on. 359 00:14:41,882 --> 00:14:44,849 Don't tell me you don't like digging around a little bit. 360 00:14:44,918 --> 00:14:47,485 -Fine. Poke around a little. 361 00:14:47,554 --> 00:14:48,620 [pop chuckles] 362 00:14:48,755 --> 00:14:50,121 [footsteps overhead] 363 00:14:50,123 --> 00:14:52,256 Mary: Oh, shoot. Oh, god, that must be mike! 364 00:14:52,325 --> 00:14:54,392 Oh, shh-shh! Quiet, quiet. 365 00:14:54,461 --> 00:14:56,794 Mike sr: I can hear ya through the vent. 366 00:14:56,930 --> 00:14:59,731 What are you doing down there? We just got off work! 367 00:14:59,733 --> 00:15:00,899 Dick's on his way home! 368 00:15:01,034 --> 00:15:02,000 -Oh, my god... 369 00:15:02,135 --> 00:15:04,201 -We need you to stall, over! 370 00:15:05,872 --> 00:15:07,438 [door unlatches] 371 00:15:07,474 --> 00:15:08,239 Pop: Oh! 372 00:15:08,374 --> 00:15:09,807 [nervous laugh] hi, dick. 373 00:15:09,843 --> 00:15:11,509 -What a nice surprise. 374 00:15:11,644 --> 00:15:12,777 -We can explain. 375 00:15:12,846 --> 00:15:14,913 -You want a beer? 376 00:15:15,048 --> 00:15:17,047 ♪ 377 00:15:21,354 --> 00:15:22,886 [phone ringing] 378 00:15:22,923 --> 00:15:23,988 Mike jr: Hey, mark! 379 00:15:24,123 --> 00:15:26,223 Phone's for you! 380 00:15:28,662 --> 00:15:30,428 It's a girl. 381 00:15:30,430 --> 00:15:32,229 Good on ya! 382 00:15:36,636 --> 00:15:38,102 Mark speaking. 383 00:15:38,104 --> 00:15:40,838 -Hey. What are ya at? 384 00:15:40,907 --> 00:15:43,841 -Uh... Alive, thanks to you. 385 00:15:43,910 --> 00:15:46,711 Listen, is everything okay? 386 00:15:46,713 --> 00:15:50,180 -How do you mean? 387 00:15:50,216 --> 00:15:52,049 -Seems like ever since valentine's day 388 00:15:52,185 --> 00:15:53,985 You might hate me a little? 389 00:15:54,120 --> 00:15:56,254 Then you almost killed me. 390 00:15:56,256 --> 00:15:58,055 -So we're even. 391 00:16:00,026 --> 00:16:01,993 -And... 392 00:16:02,062 --> 00:16:05,330 Maybe ever since the pool, 393 00:16:05,465 --> 00:16:08,866 You might see me as less... 394 00:16:09,002 --> 00:16:10,935 ...Manly? 395 00:16:11,070 --> 00:16:13,204 -Please. 396 00:16:13,273 --> 00:16:15,673 Watching you almost drown made me realize that 397 00:16:15,808 --> 00:16:18,276 I don't want you dead. 398 00:16:18,411 --> 00:16:20,544 You still have a lot of explaining to do, though. 399 00:16:20,613 --> 00:16:22,146 -[giggles] 400 00:16:22,148 --> 00:16:24,482 -[quietly] stop. 401 00:16:24,484 --> 00:16:27,552 Like, is it true that you kissed tina? 402 00:16:27,687 --> 00:16:28,553 Twice? 403 00:16:28,688 --> 00:16:31,222 -Uh... 404 00:16:31,291 --> 00:16:33,524 -Well...? Did you? 405 00:16:33,560 --> 00:16:35,960 Adult mark (v.O.): I had survived one brush with death, 406 00:16:35,962 --> 00:16:38,963 But I would have given anything in the world to drop dead 407 00:16:38,965 --> 00:16:40,298 Then and there. 408 00:16:40,433 --> 00:16:42,700 -Uh... Well, you see, it's-- it's just-- 409 00:16:42,835 --> 00:16:46,203 -You should kiss fox again to even up the score. 410 00:16:46,205 --> 00:16:47,304 [phone slams down] 411 00:16:47,374 --> 00:16:49,574 -Sorry! -[girls laugh] 412 00:16:54,147 --> 00:16:57,281 Mary: So nice to have you so close, dick. 413 00:16:57,417 --> 00:17:00,051 Our house is your house. 414 00:17:00,186 --> 00:17:02,653 -Mary! Get out of there! Dick's on the way-- 415 00:17:02,789 --> 00:17:04,055 Oh, hello, dick. 416 00:17:04,057 --> 00:17:05,322 Have you seen mary? 417 00:17:05,392 --> 00:17:08,526 Dick: Oh, mike. I'm glad you're here. 418 00:17:08,661 --> 00:17:12,830 I gotta tell ya, thanks and all, but I'm moving out. 419 00:17:12,832 --> 00:17:14,699 -What? Why? 420 00:17:14,834 --> 00:17:17,601 -No offence, but ye crowd are too loud. 421 00:17:17,670 --> 00:17:19,670 You're always barking at each other. 422 00:17:19,739 --> 00:17:21,773 And I can't move for fear of waking ya 423 00:17:21,908 --> 00:17:23,407 'cause you goes to bed so early. 424 00:17:23,443 --> 00:17:26,077 -Well, 9 o'clock's not early! 425 00:17:26,079 --> 00:17:28,011 -And I got no privacy. 426 00:17:28,048 --> 00:17:29,613 Ye snoops around. 427 00:17:29,682 --> 00:17:31,749 -I have a key! 428 00:17:31,884 --> 00:17:36,087 -You really helped me see that family living isn't for me. 429 00:17:36,222 --> 00:17:39,223 -So you'd rather go couch to couch for the rest of your life 430 00:17:39,292 --> 00:17:40,558 Than live here with us? 431 00:17:40,627 --> 00:17:41,559 -Yup. 432 00:17:41,694 --> 00:17:42,927 No offence. 433 00:17:42,929 --> 00:17:45,329 -[scoffs] -oh, no you don't. 434 00:17:45,398 --> 00:17:47,498 You don't move out on us. 435 00:17:47,500 --> 00:17:49,767 I'm gonna talk to mr. Murphy 436 00:17:49,902 --> 00:17:53,303 And have you kicked out! 437 00:17:53,339 --> 00:17:55,205 -Stuck-up arse. 438 00:17:57,110 --> 00:17:58,642 [door slams] 439 00:17:58,678 --> 00:17:59,710 -I'll have a beer. 440 00:18:06,119 --> 00:18:08,186 Pop: Aren't you gonna say your prayers? 441 00:18:10,389 --> 00:18:12,723 -Do you think you'll see nanny again one day? 442 00:18:12,725 --> 00:18:15,392 -No, I hope not. 443 00:18:15,428 --> 00:18:19,597 I mean, I don't deserve to be where she is. 444 00:18:19,599 --> 00:18:23,134 And if she's stuck where I'm going to go, 445 00:18:23,203 --> 00:18:26,370 Well, god really is an arse. 446 00:18:32,245 --> 00:18:34,345 -Maybe I didn't see anything. 447 00:18:36,149 --> 00:18:38,382 Maybe I was just passing out. 448 00:18:40,686 --> 00:18:43,554 Maybe we don't go anywhere when we die, 449 00:18:43,689 --> 00:18:46,490 And this is all the time we get with each other. 450 00:18:47,794 --> 00:18:49,193 -Yeah. 451 00:18:49,328 --> 00:18:51,629 Well, it sure makes it feel more special 452 00:18:51,764 --> 00:18:53,764 When you think of it like that. 453 00:18:58,237 --> 00:18:59,770 -I'm scared. 454 00:19:06,779 --> 00:19:07,878 -Look... 455 00:19:10,150 --> 00:19:12,383 Where were you before you born? 456 00:19:15,221 --> 00:19:16,853 -I dunno. 457 00:19:16,890 --> 00:19:19,323 -Well, maybe it's the same place you go when you die. 458 00:19:19,325 --> 00:19:22,326 I mean, it's just not that memorable. 459 00:19:22,461 --> 00:19:25,796 You know, people are born crying. 460 00:19:25,798 --> 00:19:28,933 And if you're lucky, you'll die laughing. 461 00:19:34,407 --> 00:19:36,874 -Don't you want to know for sure? 462 00:19:38,978 --> 00:19:43,214 -No. When you're old, you're in no rush. 463 00:19:43,216 --> 00:19:46,750 You know, when I look out to the sea, 464 00:19:46,752 --> 00:19:49,353 You can't see the end of it, 465 00:19:49,488 --> 00:19:54,191 But you know it's there somewhere. 466 00:19:54,260 --> 00:19:57,495 And that's good enough for me. 467 00:19:57,630 --> 00:20:00,164 So... 468 00:20:00,166 --> 00:20:04,969 Worry about who you are in this life, 469 00:20:05,038 --> 00:20:08,039 And the rest of it will just take care of itself. 470 00:20:08,174 --> 00:20:11,175 ♪ 471 00:20:11,310 --> 00:20:15,912 ♪ 472 00:20:15,949 --> 00:20:17,314 -Okay. 473 00:20:22,054 --> 00:20:25,589 ♪ 474 00:20:25,592 --> 00:20:28,426 Adult mark (v.O.): You can end up down with the sinners, 475 00:20:28,428 --> 00:20:33,731 Or up with the saints. 476 00:20:33,800 --> 00:20:36,533 But most probably land somewhere in between, 477 00:20:36,569 --> 00:20:39,070 Where the comfort is that there's a lot of company. 478 00:20:39,072 --> 00:20:42,406 -And then it's like, there was a gross hair in the pool... 479 00:20:42,541 --> 00:20:45,309 Adult mark (v.O.): But we will never know for sure. 480 00:20:48,147 --> 00:20:49,713 -Hello, darling. 481 00:20:52,285 --> 00:20:54,818 It's been a while. 482 00:20:54,854 --> 00:21:00,958 Well, wherever you are, just wanted you to know... 483 00:21:01,093 --> 00:21:02,760 You're still my girl. 484 00:21:05,698 --> 00:21:07,565 Adult mark (v.O.): What I do know is 485 00:21:07,700 --> 00:21:10,501 That life is for the living. 486 00:21:10,503 --> 00:21:13,704 -Yeah, legs, kick... -Okay. 487 00:21:13,839 --> 00:21:15,172 -Straight legs, straight legs... 488 00:21:15,208 --> 00:21:17,107 -Straight legs? 489 00:21:17,176 --> 00:21:18,309 Okay... 490 00:21:18,311 --> 00:21:21,245 [splashing] 491 00:21:21,247 --> 00:21:22,847 -This good? -Yeah, it was good! 492 00:21:22,982 --> 00:21:25,850 ♪ 493 00:21:25,985 --> 00:21:31,789 ♪ 494 00:21:31,791 --> 00:21:35,993 ♪ 495 00:21:36,062 --> 00:21:39,830 ♪ 496 00:21:39,866 --> 00:21:43,267 ♪ 497 00:21:43,402 --> 00:21:47,003 ♪ 498 00:21:47,040 --> 00:21:50,006 ♪ 33317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.