All language subtitles for S o a C S03E03 1080p WEBRip x264 BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:02,434 [alarm clock rings] 2 00:00:05,706 --> 00:00:08,907 Adult mark (v.O.): Every morning started with a stand-off. 3 00:00:08,943 --> 00:00:11,543 ♪ 4 00:00:11,579 --> 00:00:15,013 Pop's bladder was like a leaky faucet. 5 00:00:15,049 --> 00:00:18,217 -Don't you dare. 6 00:00:18,219 --> 00:00:19,718 -I'll only be a minute. 7 00:00:19,853 --> 00:00:20,952 -I'm 80. 8 00:00:21,022 --> 00:00:22,988 I might not have a minute! 9 00:00:22,990 --> 00:00:25,357 Adult mark (v.O.): I, too, had the bladder of an 80-year-old 10 00:00:25,492 --> 00:00:28,326 But luckily, I had the legs of a man in his 40s. 11 00:00:28,396 --> 00:00:30,596 -I'm sorry it came to this. 12 00:00:30,731 --> 00:00:31,630 [western film music] 13 00:00:31,765 --> 00:00:33,532 Pop: Hey! 14 00:00:33,601 --> 00:00:37,269 -Oh, yeah... -No, hey, hey! 15 00:00:37,338 --> 00:00:38,336 -[knocks on door] 16 00:00:38,372 --> 00:00:40,338 This is an emergency! 17 00:00:40,374 --> 00:00:41,473 -What's all the racket? 18 00:00:41,608 --> 00:00:43,008 -Mike stole the bathroom! 19 00:00:43,077 --> 00:00:45,611 -I'm not above using the kitchen sink. 20 00:00:45,746 --> 00:00:46,678 -[pounds on door] 21 00:00:46,714 --> 00:00:48,447 Get out of it! 22 00:00:50,984 --> 00:00:53,251 Mark: Hey! 23 00:00:53,320 --> 00:00:54,953 -Toilet's not flushing. -What? 24 00:00:55,089 --> 00:00:56,588 Did you jiggle the handle? 25 00:00:56,723 --> 00:00:58,156 -Yeah, 'course. 26 00:00:58,192 --> 00:01:01,660 -Then what's he doing in there? 27 00:01:01,662 --> 00:01:03,228 -Hm. 28 00:01:03,264 --> 00:01:04,430 Toilet's busted. 29 00:01:04,565 --> 00:01:07,966 -Then why'd you go? -Oh, why don't you go? 30 00:01:07,968 --> 00:01:09,968 -Oh, no, ya don't! 31 00:01:10,037 --> 00:01:11,636 I've gotta have a look. 32 00:01:11,705 --> 00:01:12,704 -No! 33 00:01:12,773 --> 00:01:13,905 I need to go! 34 00:01:13,974 --> 00:01:17,242 -I just gotta jiggle the handle. 35 00:01:17,278 --> 00:01:18,911 Well, that's strange. 36 00:01:18,913 --> 00:01:20,178 -Did you break the toilet? 37 00:01:20,214 --> 00:01:21,980 -No, I didn't break it. I'm fixing it! 38 00:01:21,982 --> 00:01:25,117 -Did you jiggle the handle? -Can I have some privacy? 39 00:01:25,119 --> 00:01:26,784 -Get dressed. You can go at school. 40 00:01:26,821 --> 00:01:29,388 -I have human rights! This is ridiculous. 41 00:01:30,591 --> 00:01:32,257 Mary: Septic tank might be full. 42 00:01:32,293 --> 00:01:33,859 Do you want me to call my father? 43 00:01:33,861 --> 00:01:36,261 -No, no, no. I get insulted enough by my own father. 44 00:01:36,396 --> 00:01:37,529 -Okay, then I'll call a plumber. 45 00:01:37,598 --> 00:01:39,531 -No, wait, wait, don't do that. 46 00:01:39,666 --> 00:01:42,267 You can call him, but tell him I already jiggled the handle, 47 00:01:42,269 --> 00:01:43,268 So it's not that. 48 00:01:43,270 --> 00:01:44,937 -Okay... 49 00:01:44,939 --> 00:01:47,873 ♪ 50 00:01:47,942 --> 00:01:50,409 ♪ 51 00:01:50,544 --> 00:01:53,145 [breathing nervously] 52 00:01:53,280 --> 00:01:54,613 Adult mark (v.O.): Every bump and jiggle 53 00:01:54,682 --> 00:01:56,515 Threatened to make my legs cry. 54 00:01:56,517 --> 00:01:59,284 -Give it up! You need to read that before we get to school. 55 00:01:59,419 --> 00:02:00,819 -Frig off! You're not my mudder! 56 00:02:00,954 --> 00:02:03,021 -Well, since dad's frigged off and mom's working two jobs, 57 00:02:03,090 --> 00:02:05,190 I am. 58 00:02:05,192 --> 00:02:06,692 -Do you mind? 59 00:02:06,827 --> 00:02:09,962 I'm dealing with a personal issue. 60 00:02:10,097 --> 00:02:13,298 Fox: Come on, open it up. 61 00:02:13,367 --> 00:02:15,767 Now read that for me. 62 00:02:15,803 --> 00:02:17,169 -A moose! Luh! 63 00:02:17,238 --> 00:02:18,370 Fox: Great job. 64 00:02:18,372 --> 00:02:20,839 -Mom's s'posed to sign that, luh. 65 00:02:25,012 --> 00:02:26,044 -Nimrod! 66 00:02:26,080 --> 00:02:28,113 This says that if you mess up one more time 67 00:02:28,248 --> 00:02:29,181 You'll be suspended! 68 00:02:29,316 --> 00:02:31,249 -I know! Wicked, wha? 69 00:02:31,285 --> 00:02:35,186 Me brudder don't need no school and I don't need none, neither. 70 00:02:35,222 --> 00:02:37,388 Adult mark (v.O.): His past was tense, his future imperfect, 71 00:02:37,424 --> 00:02:38,924 And his grammar was terrible. 72 00:02:38,926 --> 00:02:41,193 -He's a loser, ya hear me? 73 00:02:41,195 --> 00:02:42,928 Staying away from him is the only way 74 00:02:42,997 --> 00:02:44,496 To keep us all together. 75 00:02:44,565 --> 00:02:48,233 If you gets kicked out, you'll get another kick from me. 76 00:02:48,235 --> 00:02:51,003 Right in the nuts. 77 00:02:51,138 --> 00:02:53,304 You want dad to take us? 78 00:02:57,745 --> 00:03:00,379 Sign my mudder's name to this. 79 00:03:00,381 --> 00:03:01,613 -Why me? 80 00:03:01,615 --> 00:03:03,114 -The nun knows my handwriting. 81 00:03:03,150 --> 00:03:06,218 She won't suspect yours. 82 00:03:06,353 --> 00:03:07,552 -Fine. 83 00:03:07,588 --> 00:03:10,054 But this makes me an accessory. 84 00:03:14,294 --> 00:03:15,360 Mark: Suz... 85 00:03:15,495 --> 00:03:17,996 -Middle fox: Bump! -[laughter] 86 00:03:21,368 --> 00:03:23,935 -Oh, you frigged it up! 87 00:03:23,971 --> 00:03:25,704 -You're welcome. 88 00:03:28,442 --> 00:03:29,641 Adult mark (v.O.): The bus driver wasn't 89 00:03:29,776 --> 00:03:31,944 The only one likely to have an accident. 90 00:03:32,079 --> 00:03:35,079 ♪ 91 00:03:35,115 --> 00:03:38,583 ♪ 92 00:03:38,586 --> 00:03:40,719 -Give me your hand. -Hey. C'mere. 93 00:03:40,721 --> 00:03:42,587 -Ignore him. -I got a job for ya. 94 00:03:42,590 --> 00:03:44,056 -Just leave him alone. 95 00:03:44,058 --> 00:03:45,089 Get in there. 96 00:03:45,125 --> 00:03:46,825 Go on. 97 00:03:46,960 --> 00:03:49,728 ♪ 98 00:03:49,863 --> 00:03:52,497 ♪ 99 00:03:52,533 --> 00:03:53,531 Mark: Okay... 100 00:03:53,567 --> 00:03:55,533 -Uh, you got a sec? 101 00:03:55,603 --> 00:03:57,568 -Maybe half a sec? 102 00:03:57,605 --> 00:03:59,504 -I don't know what to be at. 103 00:03:59,573 --> 00:04:01,973 Dad's saying that mom's not a good enough mother, and... 104 00:04:02,009 --> 00:04:03,108 -Hm... 105 00:04:03,177 --> 00:04:06,678 -If he gets kicked out, I just... 106 00:04:06,714 --> 00:04:10,882 I just-- I feel like everything is about to fall apart. 107 00:04:10,918 --> 00:04:13,084 Adult mark (v.O.): She was finally opening up to me, 108 00:04:13,120 --> 00:04:15,487 But I had no time for heart-to-hearts. 109 00:04:15,489 --> 00:04:17,689 The only organ I could think of was my bladder. 110 00:04:17,725 --> 00:04:20,792 -I want to hear this, I really do. 111 00:04:20,861 --> 00:04:23,829 But I have to pee so bad, I'm practically gargling. 112 00:04:23,964 --> 00:04:25,130 Hold that thought! 113 00:04:25,265 --> 00:04:26,798 -Yeah, sure. 114 00:04:26,867 --> 00:04:29,701 Mark: Oh... Oh... 115 00:04:29,770 --> 00:04:30,969 -Whatever. 116 00:04:36,076 --> 00:04:37,042 -Okay... 117 00:04:39,112 --> 00:04:41,113 -Oh, hey, pal! 118 00:04:41,248 --> 00:04:43,081 How's it going? 119 00:04:43,150 --> 00:04:44,883 Sidle up. Plenty of room! 120 00:04:45,018 --> 00:04:47,185 Adult mark (v.O.): My dream was to be a comedian. 121 00:04:47,221 --> 00:04:50,221 But at the urinal, I suffered from performance anxiety. 122 00:04:50,257 --> 00:04:52,590 -I'm a stall man. 123 00:04:52,660 --> 00:04:54,793 Ritche: Suit yourself. 124 00:04:54,862 --> 00:04:57,529 ♪ 125 00:04:57,598 --> 00:04:59,330 Adult mark (v.O.): The crappy doors of the crapper 126 00:04:59,366 --> 00:05:01,533 Swung as freely as saloon doors in the wild west. 127 00:05:01,668 --> 00:05:03,802 [door creaking] 128 00:05:03,804 --> 00:05:04,936 Adult mark (v.O.): The bowl itself 129 00:05:05,072 --> 00:05:07,472 Was probably the cleanest surface in the stall. 130 00:05:07,474 --> 00:05:09,641 -Eugh... Eugh... 131 00:05:09,643 --> 00:05:10,875 Ritche: How's it going in there? 132 00:05:10,944 --> 00:05:14,012 Mark: Fine, thanks. Eugh... 133 00:05:14,081 --> 00:05:16,281 Silver fox: Put your pickle away and get out! 134 00:05:16,350 --> 00:05:17,749 -I-I have to wash my hands! 135 00:05:17,818 --> 00:05:20,752 Middle fox: He said frig off! 136 00:05:20,887 --> 00:05:22,688 Adult mark (v.O.): Peeing would betray my location. 137 00:05:22,823 --> 00:05:25,157 I was trapped behind enemy lines. 138 00:05:25,292 --> 00:05:26,391 -If a teacher sees ya-- 139 00:05:26,526 --> 00:05:29,026 -Since when are you a wuss, b'y? Come with me! 140 00:05:29,063 --> 00:05:30,428 -I promised her I'd stay. 141 00:05:30,497 --> 00:05:33,598 -Sooky baby promised his little sister? 142 00:05:33,600 --> 00:05:35,299 I'm your big brother! 143 00:05:35,336 --> 00:05:37,502 What's wrong? Ya don't like money? 144 00:05:37,538 --> 00:05:39,071 [loud clink] 145 00:05:41,241 --> 00:05:44,842 [dramatic music] 146 00:05:44,878 --> 00:05:48,380 ♪ 147 00:05:48,382 --> 00:05:51,983 Silver fox: [chuckles] you're in the wrong bathroom, critch! 148 00:05:51,985 --> 00:05:55,520 Middle fox: Yeah! You should be in the girls' room! 149 00:05:55,522 --> 00:05:56,854 Adult mark (v.O.): I was so scared 150 00:05:56,890 --> 00:05:58,589 I could have peed my pants. 151 00:05:58,625 --> 00:05:59,925 Middle fox: You gonna pee your panties? 152 00:06:00,060 --> 00:06:01,592 Adult mark (v.O.): Which isn't saying much, 153 00:06:01,628 --> 00:06:02,794 Seeing my current predicament. 154 00:06:07,668 --> 00:06:09,000 -Your brother's in the bathroom. 155 00:06:09,002 --> 00:06:11,269 -So? Just 'cause I gotta watch him 156 00:06:11,405 --> 00:06:13,004 Doesn't mean I have to wipe his arse. 157 00:06:13,140 --> 00:06:15,273 -No, your big brother! 158 00:06:15,409 --> 00:06:17,708 -But... He's not allowed in the school. 159 00:06:19,947 --> 00:06:22,280 ♪ 160 00:06:22,349 --> 00:06:24,349 [banging noises] 161 00:06:24,484 --> 00:06:26,218 Middle fox: We know you're in there! 162 00:06:26,220 --> 00:06:28,019 Silver fox: Come out, critch! 163 00:06:31,758 --> 00:06:33,658 Fox: What the frig? 164 00:06:33,660 --> 00:06:34,625 Mark: Fox?! 165 00:06:34,661 --> 00:06:36,194 This is the boys' room! 166 00:06:36,196 --> 00:06:38,029 Adult mark (v.O.): I would never pee again. 167 00:06:38,165 --> 00:06:39,297 -You get busted for this, 168 00:06:39,433 --> 00:06:40,599 They're gonna kick you out, nimrod. 169 00:06:40,734 --> 00:06:41,666 -Wasn't me. 170 00:06:41,802 --> 00:06:44,402 I don't even go here. 171 00:06:44,471 --> 00:06:47,438 -Can I have a little privacy, please? 172 00:06:47,474 --> 00:06:49,841 [school bell rings] 173 00:06:49,843 --> 00:06:51,709 -Aw... 174 00:06:52,713 --> 00:06:54,446 Poppy bell: Ugh! Who the hell used it 175 00:06:54,581 --> 00:06:56,047 When they knew it wouldn't flush? 176 00:06:56,083 --> 00:06:58,784 -Damn kids, I think. Ah, some people. 177 00:06:58,919 --> 00:07:00,385 -Thanks for coming, ed. 178 00:07:00,387 --> 00:07:02,587 I could have done it, but mary was all... 179 00:07:02,722 --> 00:07:04,055 Well, you know women! 180 00:07:04,057 --> 00:07:06,925 -I know I'd rather her at it than the likes 'a you. 181 00:07:06,994 --> 00:07:08,360 [chuckles] 182 00:07:08,362 --> 00:07:09,361 -How's it look, dad? 183 00:07:09,496 --> 00:07:10,795 -Uh, where's your water shut-off? 184 00:07:10,931 --> 00:07:12,530 -Oh, we don't have one. 185 00:07:12,599 --> 00:07:13,932 -I got it. 186 00:07:17,871 --> 00:07:20,338 -I jiggled the tommy-jigger, but the, uh, 187 00:07:20,474 --> 00:07:22,874 Whatchama-callit didn't jangle. 188 00:07:23,009 --> 00:07:23,941 -Plunger? 189 00:07:23,977 --> 00:07:25,210 -No. 190 00:07:25,279 --> 00:07:27,145 -I got the brush here. 191 00:07:27,280 --> 00:07:28,480 -Are you coddin' me? 192 00:07:28,549 --> 00:07:30,215 -Useless. 193 00:07:33,420 --> 00:07:35,786 [toilet burbles] 194 00:07:36,957 --> 00:07:38,089 -Mary? 195 00:07:40,293 --> 00:07:41,560 -It's off. 196 00:07:41,562 --> 00:07:42,827 -Ah, good girl. 197 00:07:42,896 --> 00:07:45,230 Uh, pass me the thumb wrench. 198 00:07:45,232 --> 00:07:46,297 -Oh, yes. 199 00:07:46,333 --> 00:07:49,634 Now, and, uh... What colour would that one be? 200 00:07:49,636 --> 00:07:51,703 -Mary? 201 00:07:51,772 --> 00:07:53,905 -Here you go, dad. -Thanks, ducky. 202 00:07:54,040 --> 00:07:56,240 I'm gonna have to take the bowl off. 203 00:07:56,276 --> 00:07:57,242 Got a bucket? 204 00:07:57,311 --> 00:07:58,710 -Yup. 205 00:08:03,116 --> 00:08:05,450 -I'll, uh-- I'll go give her a hand with that. 206 00:08:05,519 --> 00:08:06,918 -Yeah, yeah, yeah. 207 00:08:09,656 --> 00:08:10,721 -Mike? 208 00:08:10,757 --> 00:08:11,990 -[quietly] he hates me! 209 00:08:12,059 --> 00:08:15,193 -No, he just raised me all on his own, is all. 210 00:08:15,328 --> 00:08:17,395 He's just protective of his little girl. 211 00:08:17,431 --> 00:08:18,730 And he never comes over here 212 00:08:18,732 --> 00:08:19,931 Because he thinks you don't like him. 213 00:08:20,066 --> 00:08:22,000 -I don't! He thinks I'm useless! 214 00:08:22,069 --> 00:08:23,267 He's always making fun of me, 215 00:08:23,303 --> 00:08:25,136 And you always end up taking his side. 216 00:08:25,138 --> 00:08:26,237 -Mike! 217 00:08:26,306 --> 00:08:29,173 Just because you can't fix a toilet or drive a car 218 00:08:29,243 --> 00:08:30,808 Or change a tire... 219 00:08:30,844 --> 00:08:32,577 You might not be good enough for him, 220 00:08:32,579 --> 00:08:34,478 But you're perfect for me. 221 00:08:34,615 --> 00:08:37,015 -Not good enough? 222 00:08:37,017 --> 00:08:38,049 -Here. 223 00:08:38,118 --> 00:08:40,285 Why don't you give him the bucket? 224 00:08:40,354 --> 00:08:42,820 Show him how handy you can be. 225 00:08:42,856 --> 00:08:44,923 Now, just remember... 226 00:08:44,992 --> 00:08:48,159 He's just as scared of you as you are of him. 227 00:08:49,362 --> 00:08:54,966 [inspirational music] 228 00:08:54,968 --> 00:08:57,001 -I'm not scared 'a you! 229 00:08:57,037 --> 00:08:58,869 Bucket. 230 00:08:58,906 --> 00:09:01,039 What a man's man. 231 00:09:01,041 --> 00:09:03,541 Mary, help me lift the bowl off. 232 00:09:03,577 --> 00:09:06,243 I wouldn't want you to crack a nail. 233 00:09:06,280 --> 00:09:08,713 -Yeah, mike, you should go soak your hands in palmolive. 234 00:09:08,848 --> 00:09:11,315 [both laughing] 235 00:09:11,351 --> 00:09:15,853 ♪ 236 00:09:15,889 --> 00:09:18,255 Poppy bell: Alright, now, just give me a second. 237 00:09:20,127 --> 00:09:21,859 -May I use the washroom, sister? 238 00:09:21,861 --> 00:09:24,228 -Class just started. 239 00:09:24,298 --> 00:09:29,067 If jesus can go without food for 40 days and 40 nights, 240 00:09:29,202 --> 00:09:31,936 You can hold your pee until recess. 241 00:09:34,608 --> 00:09:36,440 -Don't think about waterfalls. 242 00:09:37,577 --> 00:09:38,944 [announcement over pa] 243 00:09:39,079 --> 00:09:42,347 Sister rose: There has been an act of vandalism 244 00:09:42,482 --> 00:09:44,782 In the grade-nine washroom. 245 00:09:44,851 --> 00:09:47,451 Would all boys who used the second floor washroom 246 00:09:47,487 --> 00:09:52,357 This morning report to the main staircase? 247 00:09:52,359 --> 00:09:54,792 Class: Ooh! 248 00:10:07,774 --> 00:10:10,175 [pop snoring] 249 00:10:16,116 --> 00:10:18,917 -It's not right. -What? 250 00:10:19,052 --> 00:10:21,519 Oh. Hello, eddie. 251 00:10:21,588 --> 00:10:23,554 Uh... 252 00:10:23,590 --> 00:10:25,523 Uh, I was just reading. 253 00:10:25,525 --> 00:10:27,591 -Oh yeah? 254 00:10:27,628 --> 00:10:29,127 I said, "it's not right." 255 00:10:29,262 --> 00:10:31,663 A grown man sleeping in with a boy. 256 00:10:31,798 --> 00:10:33,531 He's too old for that now. 257 00:10:33,567 --> 00:10:35,399 -Oh... 258 00:10:35,435 --> 00:10:37,735 I mean, we get along. 259 00:10:37,771 --> 00:10:39,737 He doesn't seem to mind. 260 00:10:39,873 --> 00:10:42,006 -Should be sleeping on his own. 261 00:10:42,009 --> 00:10:45,009 That boy's too soft. 262 00:10:45,012 --> 00:10:48,379 -You don't know him like I do. 263 00:10:48,448 --> 00:10:51,215 -Yes. You're right there. 264 00:10:54,321 --> 00:10:59,157 -You suck up all the crap, did ya? 265 00:10:59,159 --> 00:11:01,960 -Not ashamed of it, either. 266 00:11:01,962 --> 00:11:04,028 You critches. 267 00:11:04,031 --> 00:11:06,263 You know what your problem is? 268 00:11:06,299 --> 00:11:08,867 -No, but I have a feeling I'm about to find out. 269 00:11:09,002 --> 00:11:11,836 -You think that your crap don't stink. 270 00:11:11,872 --> 00:11:16,941 Well, I can tell ya first-hand, eugh, it does. 271 00:11:16,977 --> 00:11:18,976 I'm not afraid to get my hands dirty. 272 00:11:19,046 --> 00:11:22,180 Your son? All he does is yap. 273 00:11:22,249 --> 00:11:24,315 Yap, yap, yap. 274 00:11:24,317 --> 00:11:25,850 That's not work. 275 00:11:25,852 --> 00:11:28,586 -Well, he put a roof over your daughter's head. 276 00:11:28,655 --> 00:11:30,187 You should be grateful. 277 00:11:30,223 --> 00:11:33,057 -Mary could've had her pick. 278 00:11:33,060 --> 00:11:34,626 I don't know what she sees in him. 279 00:11:34,761 --> 00:11:36,627 He doesn't even own this house. 280 00:11:36,663 --> 00:11:38,830 Sure, I built mine. 281 00:11:38,899 --> 00:11:42,200 You ever own a house, pat? 282 00:11:42,202 --> 00:11:43,201 -No. 283 00:11:43,270 --> 00:11:44,335 I never did. 284 00:11:44,371 --> 00:11:45,837 -Sin. 285 00:11:45,972 --> 00:11:48,539 It's a grand thing to own your own house. 286 00:11:48,575 --> 00:11:52,143 Knowing you'll never be a burden to anyone. 287 00:11:52,179 --> 00:11:53,244 -Ah. 288 00:11:54,881 --> 00:11:58,082 Another toilet that won't flush. 289 00:12:01,488 --> 00:12:02,520 -Sister? 290 00:12:02,522 --> 00:12:03,788 -Yes? 291 00:12:03,790 --> 00:12:05,423 -I think I got my period. 292 00:12:05,425 --> 00:12:07,292 -Gross. 293 00:12:07,427 --> 00:12:10,695 -Well, remember. It's not your fault. 294 00:12:10,830 --> 00:12:12,897 It's eve's. 295 00:12:19,706 --> 00:12:22,040 -In all my years... 296 00:12:24,044 --> 00:12:28,513 In all my 40 years as an educator... 297 00:12:28,648 --> 00:12:30,481 Adult mark (v.O.): I really needed her to 298 00:12:30,484 --> 00:12:32,851 Pick up the pace here. I was practically sweating pee! 299 00:12:32,853 --> 00:12:35,787 Sister rose: I've never been so mortified, 300 00:12:35,856 --> 00:12:40,925 So bewildered, so ashamed 301 00:12:40,994 --> 00:12:43,394 Of a group of students. 302 00:12:43,463 --> 00:12:45,196 Mr. Chafe? 303 00:12:45,331 --> 00:12:48,533 -Sometime between 8:45 and 9:10, 304 00:12:48,535 --> 00:12:52,670 A door was vandalized in the grade nine washroom. 305 00:12:52,739 --> 00:12:54,338 Knocked off its hinges. 306 00:12:54,374 --> 00:12:58,276 Sister rose: And mr. Chafe, you oversee the male facilities. 307 00:12:58,411 --> 00:13:00,411 Adult mark (v.O.): My teeth were practically floating. 308 00:13:00,447 --> 00:13:02,614 -What was the condition of the door before 309 00:13:02,616 --> 00:13:05,550 This criminal act, mr. Chafe? 310 00:13:05,685 --> 00:13:06,750 -Perfect, sister. 311 00:13:06,787 --> 00:13:08,085 Like a bank vault. 312 00:13:08,155 --> 00:13:09,454 Adult mark (v.O.): Liar. 313 00:13:09,589 --> 00:13:14,626 -So, the culprit must be a very strong young man, indeed. 314 00:13:14,628 --> 00:13:16,360 Would you agree, mr. Chafe? 315 00:13:16,396 --> 00:13:18,530 Chafe: Oh, most certainly, sister. 316 00:13:18,665 --> 00:13:19,897 -Gentlemen... 317 00:13:19,933 --> 00:13:24,669 You are the only boys who used that washroom this morning. 318 00:13:24,738 --> 00:13:27,105 Someone here did it. 319 00:13:27,240 --> 00:13:30,642 But who could it be? 320 00:13:30,644 --> 00:13:33,978 Who would be strong enough? 321 00:13:34,113 --> 00:13:36,581 Who would be... 322 00:13:36,650 --> 00:13:39,350 Stupid enough? 323 00:13:45,692 --> 00:13:48,326 Adult mark (v.O.): Maybe it was young love. 324 00:13:48,461 --> 00:13:51,396 Maybe it was the pee drowning out my brain. 325 00:13:51,531 --> 00:13:55,199 Or maybe it was my admiration for what fox was trying to do. 326 00:13:55,202 --> 00:13:56,801 -It was me, sister. 327 00:13:56,803 --> 00:13:57,735 Middle fox: What? 328 00:13:57,804 --> 00:13:58,870 Ritche: Dude. 329 00:13:58,872 --> 00:14:00,204 Sister rose: That's not possible! 330 00:14:00,207 --> 00:14:02,473 You're not strong enough. 331 00:14:02,509 --> 00:14:04,008 Asthmatic... 332 00:14:04,010 --> 00:14:05,843 Soft... 333 00:14:05,846 --> 00:14:07,144 -I think it was just puberty. 334 00:14:07,180 --> 00:14:09,280 You know, don't know my own strength. 335 00:14:09,349 --> 00:14:12,016 -Are you sure you're not being threatened? 336 00:14:13,486 --> 00:14:15,687 -Chalk it up to a growth spurt. [chuckles] 337 00:14:15,822 --> 00:14:17,755 I've been drinking milk. 338 00:14:17,891 --> 00:14:20,558 -This won't buy you friendship. 339 00:14:20,560 --> 00:14:23,294 ♪ 340 00:14:23,363 --> 00:14:27,031 ♪ 341 00:14:27,166 --> 00:14:28,499 -[quietly] thank you. 342 00:14:28,501 --> 00:14:31,870 Adult mark (v.O.): They say true love is sacrifice. 343 00:14:32,005 --> 00:14:34,072 Besides, how bad could it be? 344 00:14:34,074 --> 00:14:35,906 -One month detention. 345 00:14:35,942 --> 00:14:38,476 And you're responsible for the repair. 346 00:14:38,478 --> 00:14:42,680 Do you have anything to say for yourself? 347 00:14:42,716 --> 00:14:44,882 -May I use the washroom? 348 00:14:44,885 --> 00:14:47,151 -No! 349 00:14:53,026 --> 00:14:54,692 -Hey, thanks. 350 00:14:54,694 --> 00:14:55,927 That was deadly. 351 00:14:55,996 --> 00:14:58,396 -Yeah. Anytime. 352 00:14:58,465 --> 00:15:03,401 ♪ 353 00:15:03,403 --> 00:15:05,770 ♪ 354 00:15:05,905 --> 00:15:09,073 ♪ 355 00:15:09,109 --> 00:15:13,744 [water running] 356 00:15:13,780 --> 00:15:15,613 -Well, that's it for me. 357 00:15:15,748 --> 00:15:17,348 All done. 358 00:15:17,350 --> 00:15:19,150 -Oh, thanks, dad. -Nah. 359 00:15:19,219 --> 00:15:21,585 -It was so good to see ya. 360 00:15:22,889 --> 00:15:24,288 -I s'pose I'll hear from ya 361 00:15:24,291 --> 00:15:25,622 The next time you need something. 362 00:15:25,659 --> 00:15:27,792 That's the only way I ever hears from ya. 363 00:15:27,794 --> 00:15:30,094 -Oh, give it up. Our phone works too, ya know. 364 00:15:30,130 --> 00:15:32,229 -Yeah, I s'pose. 365 00:15:35,301 --> 00:15:37,168 -Dad? -Yeah? 366 00:15:37,237 --> 00:15:39,303 -Stay for supper. 367 00:15:39,306 --> 00:15:42,306 The boys didn't see ya at all. 368 00:15:42,342 --> 00:15:43,508 -No. 369 00:15:43,643 --> 00:15:47,412 You got a house full, sure, with pat and all. 370 00:15:47,547 --> 00:15:50,915 -You're their grandfather too. 371 00:15:51,050 --> 00:15:54,618 -Well, what are we makin'? 372 00:15:54,688 --> 00:15:57,121 -Let's see what we got. -[chuckles] alright. 373 00:15:57,256 --> 00:16:00,190 Let's see what we got. 374 00:16:00,226 --> 00:16:01,692 Mary: We could make turkey? 375 00:16:05,064 --> 00:16:06,663 Mike sr: Details are scanty, 376 00:16:06,700 --> 00:16:09,734 But the stolen goods are reported to have a street value 377 00:16:09,736 --> 00:16:11,869 Of over $47. 378 00:16:12,005 --> 00:16:13,705 -We need to talk. 379 00:16:13,840 --> 00:16:16,274 -Mike critch for the vocm news. -[music starts] 380 00:16:16,409 --> 00:16:18,176 Pop, you can't just walk in here! 381 00:16:18,178 --> 00:16:19,277 -Yap, yap, yap. 382 00:16:19,412 --> 00:16:21,646 That's all you ever do is yap. 383 00:16:21,648 --> 00:16:25,183 You've got to stand up to her father. 384 00:16:25,185 --> 00:16:26,951 -Oh, come on. He'll be gone in a minute. 385 00:16:26,953 --> 00:16:28,285 -Oh, really? 386 00:16:28,321 --> 00:16:31,222 She's just invited him to supper. 387 00:16:31,291 --> 00:16:34,158 And once a sewer rat gets into the house, 388 00:16:34,160 --> 00:16:37,495 They're never gonna leave. 389 00:16:37,564 --> 00:16:39,497 -You came here just to tell me that? 390 00:16:39,499 --> 00:16:41,899 -No! 391 00:16:41,901 --> 00:16:44,102 I came to use the crapper! 392 00:16:44,237 --> 00:16:47,538 I wouldn't give him the pleasure of using ours! 393 00:16:52,712 --> 00:16:54,645 -Is the toilet fixed?! -Mary: Yes! 394 00:16:54,714 --> 00:16:56,714 -The door was off and I nearly missed the bus 395 00:16:56,716 --> 00:16:58,783 'cause I had detention and I gotta go! 396 00:16:58,852 --> 00:17:02,820 [dramatic music] 397 00:17:02,822 --> 00:17:05,189 ♪ 398 00:17:05,258 --> 00:17:08,392 [tinkling sound] 399 00:17:08,428 --> 00:17:12,396 [triumphant music] 400 00:17:12,465 --> 00:17:14,732 ♪ 401 00:17:14,801 --> 00:17:17,802 ♪ 402 00:17:27,380 --> 00:17:29,080 Pop: Well, this looks good. 403 00:17:29,082 --> 00:17:30,080 Mary: There we go. 404 00:17:30,116 --> 00:17:31,816 -You wash your hands? 405 00:17:33,520 --> 00:17:37,889 -Well, this looks good after a long day working... 406 00:17:38,024 --> 00:17:39,256 Very hard. 407 00:17:39,292 --> 00:17:42,793 -Very hard. Very hard working. 408 00:17:42,796 --> 00:17:45,829 -Oh, I'm sorry, mike. Is this your seat? 409 00:17:45,865 --> 00:17:47,698 -No! 410 00:17:47,734 --> 00:17:49,167 Mike, you just... 411 00:17:53,873 --> 00:17:56,107 -We need to talk about your detention. 412 00:17:56,242 --> 00:17:58,275 Poppy bell: I didn't know ya had it in ya. 413 00:17:58,311 --> 00:17:59,810 Beatin' the crap out of a toilet! 414 00:17:59,879 --> 00:18:00,912 [laughter] 415 00:18:01,047 --> 00:18:02,546 -I don't find it very funny. 416 00:18:02,582 --> 00:18:05,516 Poppy bell: Well, I think it's friggin' hilarious. 417 00:18:05,552 --> 00:18:08,052 -Mark, you like jokes, right? -Yeah. 418 00:18:08,187 --> 00:18:10,855 -What does a plumber play at the casino? 419 00:18:10,857 --> 00:18:12,123 -What? 420 00:18:12,258 --> 00:18:14,525 -Craps! 421 00:18:14,594 --> 00:18:17,327 Mike jr: Hey, I might use that on air, poppy! 422 00:18:17,363 --> 00:18:20,063 -Vandalism is a serious matter. 423 00:18:20,100 --> 00:18:23,467 -Boys will be boys. Now, eat up! 424 00:18:23,470 --> 00:18:25,402 'cause every time you put food in your mouth, 425 00:18:25,404 --> 00:18:27,304 You put food on my table. 426 00:18:27,373 --> 00:18:29,006 -Dad! -Ugh! 427 00:18:29,142 --> 00:18:31,876 Mike jr: Gross. That is gross! 428 00:18:31,945 --> 00:18:36,046 -You know, I think that's enough toilet talk at the table. 429 00:18:36,116 --> 00:18:37,514 -Mike! 430 00:18:42,789 --> 00:18:45,223 -You think you're better than me, mike? 431 00:18:45,358 --> 00:18:47,291 -You're the one always taking the piss outta me. 432 00:18:47,293 --> 00:18:49,894 -[laughs] well, that's kind of his job! 433 00:18:53,700 --> 00:18:54,899 Eh... 434 00:18:54,968 --> 00:18:56,167 Pop: First, supper... 435 00:18:56,169 --> 00:18:58,302 Then what? 436 00:18:58,437 --> 00:19:00,671 Oh, well, you're not having my bed! 437 00:19:00,806 --> 00:19:03,407 They'll have to drag me out of that room in a box! 438 00:19:03,476 --> 00:19:04,775 -Sweet dreams. 439 00:19:04,777 --> 00:19:08,513 -Will you all just friggin' get along, please! 440 00:19:08,648 --> 00:19:10,848 Dad, show some manners. 441 00:19:10,983 --> 00:19:12,216 Pop: He's very immature. 442 00:19:12,218 --> 00:19:14,886 -And you! Give him a break. 443 00:19:15,021 --> 00:19:17,321 He is just jealous that you spend so much time 444 00:19:17,323 --> 00:19:18,422 With the boys. 445 00:19:18,424 --> 00:19:19,657 -Now, mary, I never... 446 00:19:19,659 --> 00:19:22,393 -And I knew you were useless when I married ya. 447 00:19:22,462 --> 00:19:24,662 I don't like my men handy. 448 00:19:24,797 --> 00:19:28,532 And I have never been ashamed of you a day in my life. 449 00:19:28,535 --> 00:19:31,235 You are welcome here any time, in any room, 450 00:19:31,271 --> 00:19:33,371 Not just the bathroom. 451 00:19:37,377 --> 00:19:38,842 No more favours, hmm? 452 00:19:41,047 --> 00:19:42,212 -Fine. 453 00:19:42,248 --> 00:19:43,513 Yeah. 454 00:19:44,484 --> 00:19:46,951 So, uh, mike, 455 00:19:47,020 --> 00:19:49,820 Looks like you owe me 150 bucks for that toilet. 456 00:19:54,360 --> 00:19:56,126 [laughter] 457 00:19:56,196 --> 00:19:59,263 Mike sr: He got me there. 458 00:19:59,265 --> 00:20:00,664 Put it on our tab. 459 00:20:00,666 --> 00:20:03,034 [all chuckling] 460 00:20:03,169 --> 00:20:05,035 ♪ 461 00:20:05,071 --> 00:20:07,972 -Okay, so just like how we did this one, you have to... 462 00:20:08,041 --> 00:20:10,173 Adult mark (v.O.): Sometimes it's easier to pretend 463 00:20:10,210 --> 00:20:12,109 To be someone we're not. 464 00:20:12,111 --> 00:20:15,513 -Okay, no, you have to do, like, that thing right there, okay? 465 00:20:15,648 --> 00:20:16,847 Do you remember you did that before? 466 00:20:16,982 --> 00:20:18,048 Do you remember? 467 00:20:18,084 --> 00:20:19,984 Adult mark (v.O.): We put on a tough exterior... 468 00:20:19,986 --> 00:20:22,987 To keep the world from seeing how soft and squishy 469 00:20:23,056 --> 00:20:24,121 We are inside. 470 00:20:24,157 --> 00:20:25,189 -Is this all of us? 471 00:20:25,324 --> 00:20:26,390 Middle fox: That's cute. 472 00:20:26,392 --> 00:20:27,658 -Is that you? 473 00:20:27,727 --> 00:20:30,061 Oh, buddy. 474 00:20:30,063 --> 00:20:32,463 -What's goin' on over here, hey? 475 00:20:32,598 --> 00:20:34,197 Adult mark (v.O.): We all have baggage, 476 00:20:34,234 --> 00:20:37,401 But the trick is to find people who will help you unpack. 477 00:20:37,536 --> 00:20:40,004 Suzanne: Did you make that? Is that you? 478 00:20:40,073 --> 00:20:41,472 Oh my goodness! 479 00:20:41,607 --> 00:20:42,606 Is that of us? 480 00:20:42,675 --> 00:20:44,208 -Okay, let's finish this. -Okay. 481 00:20:44,343 --> 00:20:46,343 -So, let's just skip that. 482 00:20:46,479 --> 00:20:48,546 Let's just do this one, it's fine. [laughs] 483 00:20:48,681 --> 00:20:51,349 ♪ 484 00:20:51,351 --> 00:20:55,086 ♪ 485 00:20:55,221 --> 00:20:57,655 -Ah. Yeah. 486 00:20:57,790 --> 00:20:59,724 Adult mark (v.O.): The key is to find people 487 00:20:59,859 --> 00:21:02,026 Who love you for who you really are. 488 00:21:02,095 --> 00:21:05,796 ♪ 489 00:21:05,832 --> 00:21:08,366 Poppy bell: Looks like you're an old hand at it. 490 00:21:08,501 --> 00:21:09,834 [chuckles] that's it. 491 00:21:09,969 --> 00:21:12,202 Adult mark (v.O.): And you might even surprise yourself. 492 00:21:12,272 --> 00:21:13,470 Mark: I think so. 493 00:21:13,472 --> 00:21:15,773 -Alright, let's check it out. -Okay. 494 00:21:15,842 --> 00:21:17,908 Adult mark (v.O.): Doing something for someone else 495 00:21:17,944 --> 00:21:20,444 Can teach you a lot about yourself. 496 00:21:23,049 --> 00:21:27,184 ♪ 497 00:21:27,220 --> 00:21:30,855 ♪ 498 00:21:30,990 --> 00:21:34,592 ♪ 499 00:21:34,727 --> 00:21:37,328 ♪ 500 00:21:37,463 --> 00:21:40,263 ♪ 501 00:21:40,300 --> 00:21:44,869 ♪ 502 00:21:44,871 --> 00:21:47,971 ♪ 34177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.