Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,758 --> 00:00:04,586
[ominous music]
2
00:00:04,689 --> 00:00:10,931
♪
3
00:00:11,034 --> 00:00:13,034
- Hannah, can you hear me?
4
00:00:13,137 --> 00:00:14,172
This is Hannah, take one.
5
00:00:14,275 --> 00:00:15,448
A and B, common mark.
6
00:00:15,551 --> 00:00:18,241
- Hannah, I'm here shooting
a documentary
7
00:00:18,344 --> 00:00:19,344
about people who have been
through
8
00:00:19,448 --> 00:00:21,620
very, very traumatic things,
9
00:00:21,724 --> 00:00:23,344
just like you.
10
00:00:23,448 --> 00:00:24,724
We spoke on the phone last week.
11
00:00:24,827 --> 00:00:26,034
Do you remember?
12
00:00:26,137 --> 00:00:27,689
Your doctor said that you were
doing better,
13
00:00:27,793 --> 00:00:30,275
why are you in here?
14
00:00:30,379 --> 00:00:34,827
- I have dreams about
the initiation.
15
00:00:34,931 --> 00:00:37,344
And when I wake up, I'm here.
16
00:00:37,448 --> 00:00:41,206
- Does anyone believe you
about "Special Red"?
17
00:00:41,310 --> 00:00:42,931
- I didn't want to hurt anybody.
18
00:00:43,034 --> 00:00:44,379
I don't want to hurt anybody.
19
00:00:44,482 --> 00:00:46,034
- What is "Special Red," Hannah?
20
00:00:46,137 --> 00:00:47,551
[indistinct whispering]
21
00:00:47,655 --> 00:00:48,620
Hannah?
22
00:00:48,724 --> 00:00:50,137
Hannah, what is "Special Red"?
23
00:00:53,896 --> 00:00:55,862
- It's your best friend.
24
00:00:55,965 --> 00:00:59,344
It's your mother.
It's your father.
25
00:00:59,448 --> 00:01:00,862
It's God.
26
00:01:03,172 --> 00:01:05,137
I told Emily I didn't want
to play!
27
00:01:05,241 --> 00:01:06,586
I don't want to play!
28
00:01:06,689 --> 00:01:08,137
[phone chimes]
29
00:01:10,000 --> 00:01:12,482
[chiming continues]
30
00:01:18,068 --> 00:01:19,655
- You know, Hannah, if you copy
my homework every day,
31
00:01:19,758 --> 00:01:22,137
you're gonna be screwed
on the test.
32
00:01:22,241 --> 00:01:23,482
- I don't care.
33
00:01:23,586 --> 00:01:26,137
None of my plans after
high school involve trig.
34
00:01:26,241 --> 00:01:27,689
[phone chimes]
35
00:01:27,793 --> 00:01:29,413
Oh, God.
- What?
36
00:01:29,517 --> 00:01:32,724
- Some guy invited me to play
"Special Red" again.
37
00:01:32,827 --> 00:01:34,172
- What's "Special Red"?
38
00:01:34,275 --> 00:01:35,793
- Some addictive puzzle app,
39
00:01:35,896 --> 00:01:39,310
but it's all the rage because
it's invite-only.
40
00:01:39,413 --> 00:01:41,517
That's the only reason why
anyone likes it.
41
00:01:41,620 --> 00:01:42,793
No one actually cares
about the game;
42
00:01:42,896 --> 00:01:44,724
they only care about
getting invited.
43
00:01:44,827 --> 00:01:46,827
Whatever.
It's for basics.
44
00:01:46,931 --> 00:01:47,862
They'll be over it next week
45
00:01:47,965 --> 00:01:50,310
like they are with
everything else.
46
00:01:50,413 --> 00:01:52,103
Definitely not for us.
47
00:01:52,206 --> 00:01:53,827
- Yeah, I guess not.
48
00:02:02,172 --> 00:02:04,931
Um, Hannah, isn't that
your brother?
49
00:02:09,103 --> 00:02:11,206
- [sighs] What is that
freak doing?
50
00:02:13,517 --> 00:02:14,689
Hey!
51
00:02:16,620 --> 00:02:18,137
Come on.
52
00:02:18,241 --> 00:02:20,517
No.
Come on.
53
00:02:28,344 --> 00:02:30,413
[eerie music]
54
00:02:30,517 --> 00:02:32,620
♪
55
00:02:39,862 --> 00:02:41,241
[phone chimes]
56
00:02:49,931 --> 00:02:51,103
[musical flourish]
57
00:02:51,206 --> 00:02:52,793
woman: "Special Red."
58
00:02:58,206 --> 00:03:00,724
[eerie music]
59
00:03:00,827 --> 00:03:04,137
♪
60
00:03:04,241 --> 00:03:05,689
[shimmering tones]
61
00:03:14,551 --> 00:03:17,241
[crickets chirping]
62
00:03:17,344 --> 00:03:20,689
[shimmering tones]
63
00:03:24,000 --> 00:03:25,310
[high-pitched warble]
64
00:03:29,241 --> 00:03:31,310
[static crackles]
65
00:03:52,758 --> 00:04:04,586
♪
66
00:04:07,206 --> 00:04:08,172
[banging on door]
67
00:04:08,275 --> 00:04:09,310
- Emily, you better get
in the shower.
68
00:04:09,413 --> 00:04:10,620
Come on, wake up.
69
00:04:22,241 --> 00:04:29,551
♪
70
00:04:30,413 --> 00:04:34,827
[shimmering tones]
71
00:04:34,931 --> 00:04:36,413
[faint audio]
- Em?
72
00:04:37,827 --> 00:04:39,551
Emily?
73
00:04:39,655 --> 00:04:41,862
Emily?
74
00:04:41,965 --> 00:04:43,413
[normal]
I got your invite.
75
00:04:43,517 --> 00:04:45,965
I see you're playing
"Special Red" now.
76
00:04:46,068 --> 00:04:47,655
- Yeah, I'm just trying it out.
77
00:04:47,758 --> 00:04:49,241
So what?
78
00:04:49,344 --> 00:04:50,689
I actually kind of like it.
79
00:04:55,586 --> 00:04:57,034
What's wrong with you?
80
00:04:59,034 --> 00:05:00,137
- I was looking at that article
81
00:05:00,241 --> 00:05:01,896
that Josh was passing out
yesterday.
82
00:05:02,000 --> 00:05:03,310
Look.
83
00:05:03,413 --> 00:05:04,551
A month ago this town in Brazil
84
00:05:04,655 --> 00:05:06,586
had a huge outbreak of violence.
85
00:05:06,689 --> 00:05:08,068
By the end of it,
everyone in the town
86
00:05:08,172 --> 00:05:09,551
was either missing or dead.
87
00:05:09,655 --> 00:05:12,275
And nobody reported on it.
88
00:05:12,379 --> 00:05:14,206
- "End Times Dispatch"?
89
00:05:14,310 --> 00:05:16,413
Sounds like a really legit
news source.
90
00:05:16,517 --> 00:05:18,793
- He said it had something to do
with "Special Red."
91
00:05:18,896 --> 00:05:21,068
Like it was a test run
or something.
92
00:05:21,172 --> 00:05:23,758
- Hannah, you said it yourself;
your brother's a freak.
93
00:05:23,862 --> 00:05:25,586
- I know, but ever since
last night
94
00:05:25,689 --> 00:05:28,275
he's been acting weirdly...
95
00:05:28,379 --> 00:05:29,724
normal.
96
00:05:29,827 --> 00:05:32,586
He's just not acting
like himself.
97
00:05:32,689 --> 00:05:34,000
♪
98
00:05:34,103 --> 00:05:36,724
[distorted] It has something
to do with that app.
99
00:05:36,827 --> 00:05:38,241
None of my cousins
from out of town
100
00:05:38,344 --> 00:05:39,965
have even heard about
"Special Red."
101
00:05:40,068 --> 00:05:43,034
It's only popular here.
102
00:05:43,137 --> 00:05:45,931
Isn't that a little weird?
103
00:05:46,034 --> 00:05:48,068
Hello?
104
00:05:48,172 --> 00:05:50,034
- This is so typical of you.
105
00:05:50,137 --> 00:05:51,448
It's just a game, Hannah.
106
00:05:51,551 --> 00:05:52,655
You're only freaking out
about it
107
00:05:52,758 --> 00:05:54,551
because I actually like
something that you don't.
108
00:05:54,655 --> 00:05:56,655
If you don't want to accept
my invite, then fine,
109
00:05:56,758 --> 00:06:00,103
but spare me this
dysfunctional family crap.
110
00:06:00,206 --> 00:06:04,862
♪
111
00:06:20,068 --> 00:06:30,137
♪
112
00:06:46,000 --> 00:06:57,862
♪
113
00:07:11,206 --> 00:07:16,172
[shimmering tones]
114
00:07:21,379 --> 00:07:22,586
[high-pitched warble]
115
00:07:30,586 --> 00:07:32,310
[soft piano music playing]
116
00:07:32,413 --> 00:07:43,896
♪
117
00:07:49,034 --> 00:07:50,344
[ominous music]
118
00:07:50,448 --> 00:08:00,862
♪
119
00:08:07,551 --> 00:08:09,965
- It's almost time.
120
00:08:10,068 --> 00:08:13,137
- Everyone's been invited
by now.
121
00:08:13,241 --> 00:08:15,137
- [demonically]
What if they don't accept?
122
00:08:16,448 --> 00:08:26,517
♪
123
00:08:26,620 --> 00:08:28,068
[music stops]
124
00:08:34,655 --> 00:08:37,000
[ominous, ethereal music]
125
00:08:37,103 --> 00:08:47,000
♪
126
00:08:56,931 --> 00:08:58,275
- [gasps]
127
00:08:58,379 --> 00:08:59,482
- Did you play the game,
Hannah?
128
00:08:59,586 --> 00:09:01,517
- No.
129
00:09:01,620 --> 00:09:03,241
Emily played the game.
130
00:09:03,344 --> 00:09:05,793
She didn't sleep;
she just played the game.
131
00:09:05,896 --> 00:09:07,655
I don't want to play.
132
00:09:07,758 --> 00:09:09,448
- What did the game do?
133
00:09:09,551 --> 00:09:12,517
- [groans]
- You can tell me.
134
00:09:12,620 --> 00:09:14,241
- [groans] No.
135
00:09:14,344 --> 00:09:16,586
[cries]
136
00:09:16,689 --> 00:09:19,482
If I tell you,
they're gonna keep me here.
137
00:09:19,586 --> 00:09:22,379
[foreboding music]
138
00:09:22,482 --> 00:09:32,655
♪
139
00:09:39,241 --> 00:09:40,620
Emily?
140
00:09:51,482 --> 00:09:53,241
Can we talk?
141
00:09:53,344 --> 00:09:54,758
- Why?
142
00:09:54,862 --> 00:09:56,275
- Because you've been ignoring
me all week
143
00:09:56,379 --> 00:09:58,275
and I want to talk.
144
00:09:58,379 --> 00:09:59,931
- We can talk right now.
145
00:10:08,689 --> 00:10:10,931
- I'm leaving.
146
00:10:11,034 --> 00:10:12,275
Tonight.
147
00:10:14,344 --> 00:10:15,862
Do you want to come?
148
00:10:18,379 --> 00:10:20,344
Em, please.
149
00:10:20,448 --> 00:10:21,793
Come with me.
150
00:10:23,379 --> 00:10:26,448
- We have plans tonight.
151
00:10:26,551 --> 00:10:38,000
♪
152
00:10:53,241 --> 00:10:54,448
[indistinct chatter]
153
00:10:54,551 --> 00:10:55,448
woman: That began
intermittently
154
00:10:55,551 --> 00:10:56,827
only an hour ago.
155
00:10:56,931 --> 00:10:58,965
Reports of phone and Internet
service blackouts
156
00:10:59,068 --> 00:11:01,103
continue to pour in
with no word yet
157
00:11:01,206 --> 00:11:03,379
on what might be causing
the outages.
158
00:11:03,482 --> 00:11:05,620
The city officials are working
with utility companies
159
00:11:05,724 --> 00:11:07,172
to restore these services,
160
00:11:07,275 --> 00:11:08,965
but until the problem
is identified,
161
00:11:09,068 --> 00:11:11,103
police and city officials
are asking all residents
162
00:11:11,206 --> 00:11:13,310
to remain in their homes
until further notice--
163
00:11:17,344 --> 00:11:21,689
[siren blaring]
164
00:11:24,655 --> 00:11:28,137
[alarms blaring]
165
00:11:28,241 --> 00:11:30,448
♪
166
00:11:30,551 --> 00:11:32,068
- Ah!
167
00:11:33,344 --> 00:11:36,172
[siren continues]
168
00:11:36,275 --> 00:11:38,344
Emily, don't do this.
169
00:11:38,448 --> 00:11:39,517
Please!
170
00:11:39,620 --> 00:11:40,758
You've known me since
the third grade.
171
00:11:40,862 --> 00:11:43,827
Listen to me:
This is not you.
172
00:11:43,931 --> 00:11:45,413
Put the knife down.
173
00:11:47,655 --> 00:11:49,275
Put the knife down.
174
00:11:50,586 --> 00:11:52,551
That's it, put it down.
175
00:11:52,655 --> 00:11:54,206
Put it down.
176
00:11:56,448 --> 00:11:58,068
[sirens stop]
177
00:11:58,172 --> 00:11:59,413
- Hannah.
178
00:11:59,517 --> 00:12:01,551
You have to get away from me.
179
00:12:01,655 --> 00:12:02,758
Run.
180
00:12:02,862 --> 00:12:09,551
♪
181
00:12:09,655 --> 00:12:11,517
- [panting]
Don't kill me.
182
00:12:11,620 --> 00:12:12,724
Don't kill me!
183
00:12:12,827 --> 00:12:13,827
[grunts]
184
00:12:13,931 --> 00:12:16,000
- We don't want to kill you.
185
00:12:16,103 --> 00:12:18,413
We just want you to accept.
186
00:12:18,517 --> 00:12:24,241
♪
187
00:12:24,344 --> 00:12:25,758
- It made us do things.
188
00:12:25,862 --> 00:12:27,172
- What did it make you do,
Hannah?
189
00:12:27,275 --> 00:12:28,103
- [grunts]
190
00:12:28,206 --> 00:12:29,586
- Where did it come from,
Hannah?
191
00:12:29,689 --> 00:12:30,827
Can we get some help in here?
192
00:12:30,931 --> 00:12:32,344
Cut the cameras!
Cut the cam--
193
00:12:32,448 --> 00:12:34,689
[birds chirping]
194
00:12:34,793 --> 00:12:36,896
- I think I was, like,
a really trusting person
195
00:12:37,000 --> 00:12:38,379
before that night.
196
00:12:38,482 --> 00:12:40,275
- Can you tell me
where we are?
197
00:12:40,379 --> 00:12:42,586
- Amy, take one.
A and B, common mark.
198
00:12:42,689 --> 00:12:43,620
[droning]
199
00:12:43,724 --> 00:12:45,586
- We're in Tina's room.
200
00:12:45,689 --> 00:12:47,896
This is Tina.
201
00:12:48,000 --> 00:12:49,827
She's my best friend.
202
00:12:49,931 --> 00:12:52,379
- What happened to you
and Tina?
203
00:12:52,482 --> 00:12:55,379
- Have you ever used
a ride share service before?
204
00:12:55,482 --> 00:12:56,896
- Yeah.
205
00:12:57,000 --> 00:12:57,965
- What'd your parents tell you
206
00:12:58,068 --> 00:13:01,620
about getting in a car
with a stranger?
207
00:13:01,724 --> 00:13:02,862
- Didn't you say he was gonna be
out front
208
00:13:02,965 --> 00:13:05,862
in two minutes, like,
ten minutes ago?
209
00:13:05,965 --> 00:13:08,931
- Relax, it's been five.
210
00:13:09,034 --> 00:13:10,551
- What's his car doing?
211
00:13:10,655 --> 00:13:11,551
[camera shutter clicks]
212
00:13:11,655 --> 00:13:13,310
- It's just sitting there.
213
00:13:13,413 --> 00:13:15,172
It's probably an accident
or something.
214
00:13:15,275 --> 00:13:17,034
- Okay, well, we have, like,
20 minutes
215
00:13:17,137 --> 00:13:19,310
before we miss the opening song.
216
00:13:19,413 --> 00:13:22,000
- You realize it doesn't go
any faster
217
00:13:22,103 --> 00:13:24,517
the more you complain
about it, right?
218
00:13:24,620 --> 00:13:25,689
- Is that him?
219
00:13:25,793 --> 00:13:27,655
[muffled electronic music
playing]
220
00:13:27,758 --> 00:13:33,517
♪
221
00:13:42,551 --> 00:13:43,448
- Thanks for coming by.
222
00:13:43,551 --> 00:13:44,551
- You know where we're going?
223
00:13:44,655 --> 00:13:45,862
- Yep.
224
00:13:45,965 --> 00:13:48,344
- Do you think we'll be there
before 10:00?
225
00:13:48,448 --> 00:13:50,068
- I'll do my best.
226
00:13:50,172 --> 00:13:55,931
♪
227
00:13:56,034 --> 00:13:58,482
[pleasant pop music]
228
00:13:58,586 --> 00:14:02,103
♪
229
00:14:02,206 --> 00:14:03,896
- If they sing "Destiny"
and we miss it,
230
00:14:04,000 --> 00:14:05,275
I am disowning you.
231
00:14:05,379 --> 00:14:06,620
- Okay, you're the one
that took forever
232
00:14:06,724 --> 00:14:08,172
doing that thing to your hair.
233
00:14:08,275 --> 00:14:10,103
And the song's not called
"Destiny."
234
00:14:10,206 --> 00:14:12,172
- Yeah, it is.
- Sing it.
235
00:14:15,896 --> 00:14:16,965
- ♪ Loving you is like
236
00:14:17,068 --> 00:14:18,379
♪ Love--loving you is like
237
00:14:18,482 --> 00:14:20,241
♪ It's destiny
238
00:14:20,344 --> 00:14:21,413
[thump]
239
00:14:23,448 --> 00:14:25,241
- All right, the song
is actually called
240
00:14:25,344 --> 00:14:26,137
"Loving You Like."
241
00:14:26,241 --> 00:14:27,344
"Destiny" is in parentheses.
242
00:14:27,448 --> 00:14:30,137
- No, it's not.
- Okay, I'll Google it.
243
00:14:30,241 --> 00:14:32,517
If you're wrong, you have to
give the driver your number.
244
00:14:32,620 --> 00:14:34,310
[chuckles]
245
00:14:35,758 --> 00:14:37,862
- Is he cute?
I can't tell.
246
00:14:37,965 --> 00:14:39,965
- You guys want any water
or gum or anything?
247
00:14:40,068 --> 00:14:41,068
- I'm good, thanks.
248
00:14:41,172 --> 00:14:42,862
- I'll take you up on that gum.
249
00:14:42,965 --> 00:14:45,172
- Cool mint or tropical mix?
250
00:14:45,275 --> 00:14:46,862
- Ooh, mint.
251
00:14:49,448 --> 00:14:51,862
- You, uh, sure you don't want
a piece?
252
00:14:51,965 --> 00:14:53,241
[thump]
253
00:14:53,344 --> 00:14:55,862
- I'm good.
What is that sound?
254
00:14:55,965 --> 00:14:58,034
- Ah, it's my rear axel.
255
00:14:58,137 --> 00:14:59,931
Been doing that all day.
256
00:15:03,034 --> 00:15:04,413
- Uh, rude.
257
00:15:09,379 --> 00:15:11,448
[thumping]
258
00:15:14,931 --> 00:15:15,931
[laughs]
259
00:15:16,034 --> 00:15:17,482
Write your number.
260
00:15:17,586 --> 00:15:18,965
- Shut up.
261
00:15:19,068 --> 00:15:23,379
- Yeah, "Loving You Like A
[Destiny]."
262
00:15:23,482 --> 00:15:24,827
- But he's creepy.
263
00:15:24,931 --> 00:15:27,206
- Totally your type.
264
00:15:27,310 --> 00:15:31,517
- At least the creepy ones
are too desperate to cheat.
265
00:15:31,620 --> 00:15:32,931
Oh, I'm sorry.
266
00:15:33,034 --> 00:15:35,172
I didn't mean that--
You were always too good--
267
00:15:35,275 --> 00:15:36,586
- You know what? I just wanna
make it to the concert
268
00:15:36,689 --> 00:15:39,724
without talking about my ex.
269
00:15:39,827 --> 00:15:41,241
[sighs]
270
00:15:44,655 --> 00:15:46,310
Excuse me, Dave?
271
00:15:46,413 --> 00:15:47,517
- Yeah?
272
00:15:47,620 --> 00:15:49,965
- I think you're going in
the wrong direction.
273
00:15:50,068 --> 00:15:52,275
- Oh, no, just taking
a shortcut.
274
00:15:55,068 --> 00:15:56,379
- What shortcut?
275
00:15:56,482 --> 00:15:59,000
- Well, you said you wanted
to get there fast, right?
276
00:15:59,103 --> 00:16:01,137
There's traffic on the highway.
277
00:16:01,241 --> 00:16:04,793
This is gonna shave about
20 minutes off, so...
278
00:16:04,896 --> 00:16:06,586
- It's fine.
We're already late.
279
00:16:19,000 --> 00:16:22,482
[ominous music]
280
00:16:22,586 --> 00:16:24,000
[thumping]
281
00:16:27,379 --> 00:16:29,034
- So he pulls the car over,
282
00:16:29,137 --> 00:16:30,448
and we have no what's going on,
283
00:16:30,551 --> 00:16:32,172
but Tina is freaked out.
284
00:16:32,275 --> 00:16:34,965
I just--I just feel so stupid.
285
00:16:37,068 --> 00:16:38,275
- Everything okay?
286
00:16:38,379 --> 00:16:39,620
- Really sorry about this.
287
00:16:39,724 --> 00:16:42,137
Just want to check on that axel.
288
00:16:52,965 --> 00:16:54,931
[crickets chirping]
289
00:16:55,034 --> 00:16:58,793
[eerie music]
290
00:16:58,896 --> 00:17:02,068
♪
291
00:17:02,172 --> 00:17:05,896
- When we get there,
give this guy one star.
292
00:17:06,000 --> 00:17:08,931
I'm sorry about what I said,
I was--
293
00:17:09,034 --> 00:17:10,586
What are you doing?
294
00:17:11,827 --> 00:17:13,758
Stop.
What are you doing?
295
00:17:15,896 --> 00:17:17,103
What is that?
296
00:17:18,551 --> 00:17:20,068
Put it back.
297
00:17:23,448 --> 00:17:24,689
Dave's into some kinky stuff.
298
00:17:24,793 --> 00:17:26,068
- You should definitely
give him your number.
299
00:17:26,172 --> 00:17:27,275
- Ha, put it back.
300
00:17:27,379 --> 00:17:28,793
- Seriously, why does he have
all this stuff?
301
00:17:28,896 --> 00:17:30,000
- I don't know.
302
00:17:30,103 --> 00:17:30,931
You know how much crap
I have in my car?
303
00:17:31,034 --> 00:17:32,034
Put it back.
304
00:17:32,137 --> 00:17:43,241
♪
305
00:17:47,068 --> 00:17:50,241
- Sorry about that.
306
00:17:50,344 --> 00:17:52,655
Need to take her to
a mechanic soon.
307
00:17:52,758 --> 00:17:54,206
Should be good, though.
308
00:17:56,586 --> 00:17:58,482
- [softly]
One star.
309
00:18:00,103 --> 00:18:04,206
♪
310
00:18:14,551 --> 00:18:16,965
- You don't look like your
profile picture, Dave.
311
00:18:17,068 --> 00:18:18,172
- Rude.
312
00:18:18,275 --> 00:18:19,172
- Yeah, well, you don't look
313
00:18:19,275 --> 00:18:21,172
like your picture either.
314
00:18:21,275 --> 00:18:24,310
Way prettier in person.
315
00:18:24,413 --> 00:18:25,620
That ex boyfriend of yours
316
00:18:25,724 --> 00:18:28,448
must have been crazy.
317
00:18:28,551 --> 00:18:30,344
- [softly]
He heard that?
318
00:18:32,413 --> 00:18:43,655
♪
319
00:18:53,413 --> 00:18:54,413
- [sighs]
320
00:18:54,517 --> 00:18:55,172
[phone chimes]
321
00:18:55,275 --> 00:18:56,310
- You have service?
322
00:18:56,413 --> 00:18:57,862
- I still have service.
323
00:18:57,965 --> 00:18:59,724
Must be your provider.
324
00:18:59,827 --> 00:19:01,655
- [groans softly]
325
00:19:01,758 --> 00:19:02,931
- You okay?
326
00:19:03,034 --> 00:19:04,448
- Carsick, I think.
327
00:19:04,551 --> 00:19:06,344
- You want a water?
- We're good.
328
00:19:06,448 --> 00:19:07,482
- Important to stay hydrated.
329
00:19:07,586 --> 00:19:09,689
- We're good.
- Fine.
330
00:19:09,793 --> 00:19:11,655
Put down the window
if she's gonna puke.
331
00:19:11,758 --> 00:19:13,137
- Are you okay?
332
00:19:13,241 --> 00:19:14,862
[phone buzzes]
333
00:19:19,482 --> 00:19:21,034
- Hey.
334
00:19:21,137 --> 00:19:23,172
Yeah.
335
00:19:23,275 --> 00:19:24,379
What did I say?
336
00:19:24,482 --> 00:19:27,241
Not that much longer.
337
00:19:27,344 --> 00:19:30,206
Two plus luggage.
338
00:19:30,310 --> 00:19:31,586
Yeah, luggage
is a little beat up,
339
00:19:31,689 --> 00:19:33,793
but, yeah,
what are you gonna do?
340
00:19:33,896 --> 00:19:35,103
♪
341
00:19:35,206 --> 00:19:38,862
Almost.
One's close.
342
00:19:38,965 --> 00:19:41,689
Uh-huh.
Yeah, love you too, Mom.
343
00:19:41,793 --> 00:19:44,379
♪
344
00:19:44,482 --> 00:19:46,275
- Oh, my God, Amy? Amy.
345
00:19:46,379 --> 00:19:47,689
- Do not let her barf
in this car.
346
00:19:47,793 --> 00:19:50,000
- Pull over!
- We're really close.
347
00:19:50,103 --> 00:19:51,482
- Amy. Amy.
Oh, my God.
348
00:19:51,586 --> 00:19:53,137
Are you deaf?!
Pull over!
349
00:19:53,241 --> 00:19:55,034
[tires screech]
350
00:19:55,137 --> 00:19:57,206
Amy. Amy. Amy.
351
00:19:57,310 --> 00:19:59,620
- Hey, Tina.
352
00:19:59,724 --> 00:20:01,413
Gum?
- [screams]
353
00:20:03,862 --> 00:20:05,586
Amy?
354
00:20:05,689 --> 00:20:06,931
Amy, run.
355
00:20:09,758 --> 00:20:10,931
Amy! Amy!
356
00:20:11,034 --> 00:20:12,620
[screaming]
357
00:20:16,172 --> 00:20:17,931
[muffled club music]
358
00:20:18,034 --> 00:20:24,034
♪
359
00:20:24,137 --> 00:20:28,724
[muffled]
Amy! Amy!
360
00:20:28,827 --> 00:20:31,241
[screaming]
361
00:20:38,551 --> 00:20:40,206
- Some quality merchandise.
362
00:20:42,517 --> 00:20:44,344
Mom's gonna be psyched
about the bonus.
363
00:20:44,448 --> 00:20:46,896
- Yeah, I want to get this car
shipped ASAP, Otis.
364
00:20:47,000 --> 00:20:49,413
Okay?
New VIN, new detail.
365
00:20:49,517 --> 00:20:51,241
Don't pull that crap you
pulled last time, okay?
366
00:20:51,344 --> 00:20:52,896
- No stops.
I got it.
367
00:20:53,000 --> 00:20:54,068
- Go get the other one,
all right?
368
00:20:54,172 --> 00:20:56,965
- All right.
- Hey.
369
00:20:57,068 --> 00:20:59,172
You got a cigarette?
- No, I quit.
370
00:20:59,275 --> 00:21:01,068
Months ago.
- You quit?
371
00:21:01,172 --> 00:21:03,724
- Yeah, those things
will kill ya.
372
00:21:03,827 --> 00:21:07,586
- [screams]
373
00:21:07,689 --> 00:21:09,965
- Are you kidding me?
You quit?
374
00:21:10,068 --> 00:21:11,275
Smoking cigarettes?
375
00:21:11,379 --> 00:21:12,758
- I quit smoking.
376
00:21:12,862 --> 00:21:14,448
Gave up red meat.
377
00:21:14,551 --> 00:21:16,241
I feel like I'm 20 years
younger.
378
00:21:16,344 --> 00:21:20,896
♪
379
00:21:21,000 --> 00:21:22,931
- Why the sudden change?
You meet a woman or something?
380
00:21:23,034 --> 00:21:24,758
- I hit 40.
381
00:21:24,862 --> 00:21:27,862
♪
382
00:21:27,965 --> 00:21:29,655
- Well, you look great.
- Yeah, thanks.
383
00:21:29,758 --> 00:21:31,275
- You look great.
No, I lied about that.
384
00:21:31,379 --> 00:21:33,344
You look like crap, actually.
- You should try it.
385
00:21:33,448 --> 00:21:36,034
- Yeah, you know what,
I'm gonna do that right now.
386
00:21:36,137 --> 00:21:42,275
♪
387
00:21:42,379 --> 00:21:43,758
- [muffled] Help me!
388
00:21:43,862 --> 00:21:45,344
Please help me!
389
00:21:45,448 --> 00:21:46,862
Help me, please!
390
00:21:46,965 --> 00:21:48,517
Please help me!
391
00:21:48,620 --> 00:21:50,827
- Where do you think
you're going?
392
00:21:50,931 --> 00:21:52,827
[screams]
393
00:21:52,931 --> 00:21:54,758
- Amy!
394
00:21:54,862 --> 00:21:56,413
Amy!
395
00:21:56,517 --> 00:21:59,724
Come back!
Come back, Amy!
396
00:21:59,827 --> 00:22:02,758
Please!
Please, Amy!
397
00:22:02,862 --> 00:22:05,310
Please come back, Amy!
398
00:22:05,413 --> 00:22:08,068
[screaming]
399
00:22:08,172 --> 00:22:11,034
Please, Amy!
Please!
400
00:22:11,137 --> 00:22:13,068
Please, no, Amy!
401
00:22:13,172 --> 00:22:16,758
Please!
Amy!
402
00:22:16,862 --> 00:22:18,310
Please!
403
00:22:18,413 --> 00:22:22,344
Come back!
404
00:22:22,448 --> 00:22:25,034
Please!
Amy!
405
00:22:25,137 --> 00:22:26,758
Come back!
406
00:22:29,827 --> 00:22:33,068
- Most of my friends
still use the app.
407
00:22:33,172 --> 00:22:34,965
Like it couldn't happen
to them.
408
00:22:35,068 --> 00:22:36,896
That's what drives me crazy.
409
00:22:37,000 --> 00:22:38,827
Look around.
410
00:22:38,931 --> 00:22:41,344
Anyone could be Tina.
411
00:22:41,448 --> 00:22:44,310
For the rest of my life,
412
00:22:44,413 --> 00:22:47,344
I'm gonna hear her
screaming for me.
413
00:22:47,448 --> 00:22:51,241
Do you know what that
feels like?
414
00:22:51,344 --> 00:22:53,517
To be that helpless?
415
00:22:56,862 --> 00:22:58,206
- Yeah, I do.
416
00:22:58,310 --> 00:23:00,724
[hypnotic electronic music]
417
00:23:00,827 --> 00:23:11,517
♪
26455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.