All language subtitles for Room.0.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,190 --> 00:01:49,276 Fuck! 2 00:05:19,486 --> 00:05:21,071 Fuck! Fuck! 3 00:05:21,113 --> 00:05:22,239 Fuck! Fuck! Fuck! 4 00:05:24,491 --> 00:05:27,453 Yeah. Hello? No, I'm here. It's just the phone... 5 00:05:29,913 --> 00:05:30,998 Yes. 6 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 No, I won't. 7 00:05:35,127 --> 00:05:36,462 Five minutes. Got it. 8 00:05:42,009 --> 00:05:43,218 Idiot. 9 00:05:43,844 --> 00:05:47,181 Just for one fucking time you cannot fuck up everything. 10 00:07:03,006 --> 00:07:04,341 Um. 11 00:07:04,383 --> 00:07:06,218 Hey, Mom, it's me. 12 00:07:06,969 --> 00:07:10,806 Um, I'm sorry I haven't called since we, uh 13 00:07:11,932 --> 00:07:14,935 found out, but I've just been so busy 14 00:07:14,977 --> 00:07:16,895 with this new job. 15 00:07:18,605 --> 00:07:20,691 I know it's no excuse, but, um... 16 00:07:21,817 --> 00:07:24,444 I'm calling now, so that's a good thing. 17 00:07:27,030 --> 00:07:29,950 Anyhow, I... I've been working on something 18 00:07:29,992 --> 00:07:34,037 that I hope can help us with the situation. 19 00:07:34,079 --> 00:07:35,497 I can't say much about it yet, 20 00:07:35,539 --> 00:07:37,833 but keep your fingers crossed for me. 21 00:07:39,251 --> 00:07:40,335 For us. 22 00:07:44,882 --> 00:07:46,341 Well, I gotta go now. 23 00:07:46,383 --> 00:07:48,093 Um. 24 00:07:48,135 --> 00:07:50,971 Tell Sarah I love her more than anything. 25 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 I'll call back soon. 26 00:08:00,439 --> 00:08:03,025 And, Mom... 27 00:08:03,066 --> 00:08:06,778 I'm sorry I've been such a shit daughter lately. 28 00:08:54,910 --> 00:08:56,286 Hi. 29 00:08:56,328 --> 00:08:58,080 There was a protective casing, 30 00:08:58,121 --> 00:09:00,121 but we had to get rid of it because it got damaged. 31 00:09:00,374 --> 00:09:02,793 The package is extremely fragile. 32 00:09:02,834 --> 00:09:04,795 You gotta be very careful with it. 33 00:09:04,836 --> 00:09:06,046 Got it. 34 00:09:06,088 --> 00:09:07,881 It is very important. 35 00:09:07,923 --> 00:09:08,966 Okay. Got it. 36 00:09:12,094 --> 00:09:13,178 Geez. 37 00:10:27,919 --> 00:10:29,671 Idiot. 38 00:14:32,080 --> 00:14:33,164 Yeah. 39 00:15:31,640 --> 00:15:36,019 Um, hey, Mom. It's me. 40 00:15:36,061 --> 00:15:37,937 I'm sorry I haven't called in a while. 41 00:15:37,979 --> 00:15:40,273 It's just been so crazy. 42 00:15:41,733 --> 00:15:43,693 It's no excuse though. 43 00:15:43,735 --> 00:15:48,239 But I just wanted to make sure that you guys were okay. 44 00:15:48,281 --> 00:15:51,576 Well, as okay as possible given the, um 45 00:15:52,827 --> 00:15:54,037 circumstances. 46 00:15:55,664 --> 00:15:57,415 Listen, um... 47 00:15:57,457 --> 00:15:58,708 I've been working on something 48 00:15:58,750 --> 00:16:00,585 to get the money for the procedure. 49 00:16:01,294 --> 00:16:02,962 So keep your fingers crossed for me. 50 00:16:04,673 --> 00:16:08,343 But don't tell Sarah yet because it's not for sure. 51 00:16:11,429 --> 00:16:12,931 But I just wanted to let you know. 52 00:16:16,267 --> 00:16:17,769 Anyhow, um... 53 00:16:19,145 --> 00:16:20,230 I gotta go now. 54 00:16:22,732 --> 00:16:24,734 Tell Sarah I love her 55 00:16:24,776 --> 00:16:25,944 more than anything. 56 00:16:28,697 --> 00:16:30,615 And I am sorry I've been MIA again. 57 00:16:30,657 --> 00:16:31,700 I'll do better. 58 00:17:11,740 --> 00:17:12,824 Yes, it's me. 59 00:17:13,992 --> 00:17:15,076 Yes, at the spot. 60 00:17:16,661 --> 00:17:18,163 Five minutes. Got it. 61 00:17:19,748 --> 00:17:20,832 Will do. 62 00:20:56,381 --> 00:20:58,925 What the actual fuck is going on here? 63 00:21:22,448 --> 00:21:26,160 Oh, no, no, no, no, no. 64 00:21:38,297 --> 00:21:39,382 Hello. 65 00:21:41,009 --> 00:21:43,011 Um, at the spot. 66 00:21:45,304 --> 00:21:46,556 Five minutes. Got it. 67 00:22:28,347 --> 00:22:30,099 Goddammit! 68 00:23:46,551 --> 00:23:47,802 Yes? 69 00:23:47,844 --> 00:23:49,095 How's everything going? 70 00:23:50,847 --> 00:23:52,223 Luis? 71 00:23:52,265 --> 00:23:53,975 No, this is Frank. 72 00:23:54,684 --> 00:23:55,935 Are you at the motel? 73 00:23:56,644 --> 00:23:58,855 Yes. Um, Frank who? 74 00:24:00,690 --> 00:24:01,941 You're not Isabella. 75 00:24:05,361 --> 00:24:06,445 What? 76 00:24:08,531 --> 00:24:10,241 No, this is me. I'm Isabella. 77 00:24:12,451 --> 00:24:13,703 You have the box? 78 00:24:15,663 --> 00:24:16,747 What? 79 00:24:19,959 --> 00:24:21,043 Well? 80 00:24:21,836 --> 00:24:22,920 Um... 81 00:24:24,714 --> 00:24:27,216 Listen to me, you stupid cunt, 82 00:24:27,258 --> 00:24:28,759 and listen to me very well. 83 00:24:29,260 --> 00:24:31,304 I don't know who the fuck you are 84 00:24:31,345 --> 00:24:32,847 or how you're doing this. 85 00:24:32,889 --> 00:24:34,182 But I know one thing. 86 00:24:34,223 --> 00:24:36,684 You are fucking dead. 87 00:25:08,841 --> 00:25:10,927 What is wrong with you? 88 00:25:10,968 --> 00:25:13,179 You're not supposed to call me on this number. 89 00:25:13,221 --> 00:25:15,598 - Not tonight. - Who are we stealing from? 90 00:25:16,098 --> 00:25:17,516 What? 91 00:25:17,558 --> 00:25:20,478 Who are we fucking stealing from, Luis? 92 00:25:21,896 --> 00:25:24,273 How fucking dare you talk to me like this? 93 00:25:24,899 --> 00:25:27,860 It's Frank Trentino, isn't it? 94 00:25:28,611 --> 00:25:30,947 You should just focus on your job. 95 00:25:30,988 --> 00:25:33,199 The rest, you shouldn't worry about. 96 00:25:33,241 --> 00:25:35,034 Are you fucking kidding me? 97 00:25:35,743 --> 00:25:38,079 I think you're forgetting who you're talking to. 98 00:25:38,120 --> 00:25:39,538 It doesn't fucking matter anymore. 99 00:25:39,580 --> 00:25:40,665 We're all dead. 100 00:25:43,167 --> 00:25:45,002 There's no need to panic. 101 00:25:45,711 --> 00:25:49,632 Just stick with the plan and we will all be just fine. 102 00:25:49,674 --> 00:25:50,800 I promise. 103 00:25:52,593 --> 00:25:54,387 You won't do anything stupid, right? 104 00:26:01,394 --> 00:26:02,979 Do you even know what we're stealing? 105 00:26:04,772 --> 00:26:05,940 It doesn't matter, hun. 106 00:26:06,524 --> 00:26:08,401 All that matters 107 00:26:08,442 --> 00:26:10,653 is that you are getting a nice little paycheck for it. 108 00:26:11,904 --> 00:26:13,322 I think it does matter. 109 00:28:02,848 --> 00:28:04,517 What the fuck are you? 110 00:29:51,999 --> 00:29:53,125 Now what? 111 00:30:43,384 --> 00:30:45,344 We are live here at the building 112 00:30:45,386 --> 00:30:48,514 of DynaCorp Technologies Incorporated downtown, 113 00:30:48,556 --> 00:30:52,101 where there were reports of several gunmen wearing masks 114 00:30:52,142 --> 00:30:55,229 entering the building with what seemed to be automatic 115 00:30:55,271 --> 00:30:57,648 or semi-automatic machine guns, 116 00:30:57,690 --> 00:31:01,026 and carried out an attack against employees. 117 00:31:01,068 --> 00:31:02,611 It is suspected that 118 00:31:02,653 --> 00:31:05,864 there are at least seven dead at the scene, 119 00:31:05,906 --> 00:31:07,408 several others wounded. 120 00:31:07,908 --> 00:31:09,952 At this point, we do not know 121 00:31:09,994 --> 00:31:11,996 what the reason for the attack was, 122 00:31:12,037 --> 00:31:14,039 or if it had anything to do 123 00:31:14,081 --> 00:31:16,959 with terrorism or religious extremism. 124 00:31:17,001 --> 00:31:20,254 We will give you more updates as the story develops. 125 00:31:20,296 --> 00:31:22,172 Reporting live, I'm Amy Han... 126 00:31:23,048 --> 00:31:24,258 Oh, no. 127 00:31:39,732 --> 00:31:40,816 Wait. 128 00:31:56,540 --> 00:31:58,042 Holy shit! 129 00:32:44,713 --> 00:32:45,798 Fuck. 130 00:32:48,384 --> 00:32:49,468 Coming. 131 00:32:53,639 --> 00:32:54,723 Listen, man. 132 00:33:58,203 --> 00:33:59,621 Just a scratch. 133 00:34:14,344 --> 00:34:15,637 Pull yourself together. 134 00:34:17,347 --> 00:34:18,432 Think. 135 00:34:30,068 --> 00:34:31,445 Frank fucking knows. 136 00:34:33,489 --> 00:34:34,698 He has to. 137 00:34:37,701 --> 00:34:39,453 He knows things he shouldn't. 138 00:34:44,917 --> 00:34:46,418 Ow. 139 00:34:52,925 --> 00:34:54,426 He resets too? 140 00:35:06,605 --> 00:35:08,857 He thinks that I'm making this loop happen. 141 00:35:12,736 --> 00:35:14,780 Which means that he can't control it either. 142 00:35:18,200 --> 00:35:19,284 Which means that 143 00:35:20,452 --> 00:35:21,745 he's stuck too. 144 00:35:25,916 --> 00:35:27,668 Is that right? 145 00:35:27,709 --> 00:35:29,086 Fuck! 146 00:35:37,135 --> 00:35:38,220 Shit! 147 00:35:39,805 --> 00:35:41,390 Uh, just a minute. 148 00:35:51,525 --> 00:35:52,943 Sorry. 149 00:36:30,147 --> 00:36:32,649 He should have definitely gotten here by now. 150 00:36:42,743 --> 00:36:43,869 Oh, no. 151 00:36:51,001 --> 00:36:52,085 Hi. 152 00:36:52,669 --> 00:36:54,254 Yes, I need an ambulance. 153 00:36:55,380 --> 00:36:57,090 48 medic one. 154 00:36:57,132 --> 00:36:59,593 We have a priority one trauma, female patient, 155 00:36:59,635 --> 00:37:02,471 early twenties, late teens, gunshot wound. 156 00:37:02,512 --> 00:37:05,390 Entrance in the shoulder, clear exit wound on the back. 157 00:37:05,432 --> 00:37:07,809 The scene shows evidence of severe blood loss, 158 00:37:07,851 --> 00:37:09,311 but her vitals are stable. 159 00:37:09,353 --> 00:37:11,605 Blood pressure 119 over 75. 160 00:37:11,647 --> 00:37:13,315 O2 stats are 89. 161 00:37:13,357 --> 00:37:15,108 She's being at this time. 162 00:37:15,150 --> 00:37:16,735 ETA about six minutes. 163 00:38:27,597 --> 00:38:29,141 I was at the hospital? 164 00:38:37,941 --> 00:38:39,693 How is that even possible? 165 00:38:48,035 --> 00:38:49,786 This doesn't make any sense. 166 00:39:33,538 --> 00:39:35,415 Yeah? 167 00:39:36,083 --> 00:39:38,168 Hello? My name is Dr. Galvan. 168 00:39:38,710 --> 00:39:41,129 Has anything strange been happening to you lately? 169 00:39:42,047 --> 00:39:43,131 What? 170 00:39:43,632 --> 00:39:45,092 Have you been experiencing 171 00:39:45,133 --> 00:39:47,344 some strange deja vu type phenomenon? 172 00:39:50,013 --> 00:39:52,849 Uh, God, yes. 173 00:39:52,891 --> 00:39:55,393 Everything resets like it's fucking Groundhog Day. 174 00:39:55,936 --> 00:39:58,271 And how long have you been conscious of the loop? 175 00:40:00,816 --> 00:40:02,526 I don't know, really. 176 00:40:02,567 --> 00:40:05,112 It reset like five, six times, something like that. 177 00:40:06,071 --> 00:40:07,322 I see. 178 00:40:08,657 --> 00:40:10,992 That's a very good thing that you remember the loops. 179 00:40:11,034 --> 00:40:13,054 That means that you'll be increasingly aware of them 180 00:40:13,078 --> 00:40:14,162 the more they happen. 181 00:40:15,622 --> 00:40:17,624 Okay, I guess. 182 00:40:19,334 --> 00:40:20,836 I don't think you understand. 183 00:40:21,837 --> 00:40:23,839 My data here shows me that the loop reset 184 00:40:23,880 --> 00:40:25,215 for over a hundred times already. 185 00:40:27,008 --> 00:40:28,718 Over a hundred times? 186 00:40:30,512 --> 00:40:32,681 Yes, it's actually extremely fortunate 187 00:40:32,722 --> 00:40:35,684 that you ever became conscious of the loop in the first place. 188 00:40:35,725 --> 00:40:37,310 Without the proper training, 189 00:40:37,352 --> 00:40:38,812 it's straight up miracle. 190 00:40:39,396 --> 00:40:41,556 You could have just reset forever and not even know it. 191 00:40:43,316 --> 00:40:44,901 Holy shit. 192 00:40:46,236 --> 00:40:47,696 Holy shit is right. 193 00:40:48,572 --> 00:40:50,615 You have the box right there with you, I presume. 194 00:40:51,408 --> 00:40:52,534 Yes. 195 00:40:53,118 --> 00:40:55,537 But how do you... how do you know all this stuff? 196 00:40:56,913 --> 00:40:59,082 Like I mentioned, my name is Dr. Galvan. 197 00:40:59,583 --> 00:41:02,586 I built a device with another gentleman named Dr. Farkish. 198 00:41:03,336 --> 00:41:04,963 I put a tracker in the box. 199 00:41:05,630 --> 00:41:07,591 Oh, so I should be expecting 200 00:41:07,632 --> 00:41:10,051 a knock at the door any moment now? 201 00:41:10,093 --> 00:41:11,970 Not quite. 202 00:41:12,012 --> 00:41:13,096 I don't understand. 203 00:41:13,930 --> 00:41:16,558 We'll get back to that later, but first, tell me, 204 00:41:16,600 --> 00:41:18,226 what activated the device? 205 00:41:21,021 --> 00:41:22,939 Um, I dropped it. 206 00:41:24,024 --> 00:41:26,902 Is the device still in the protective casing? 207 00:41:26,943 --> 00:41:28,737 No, the case got damaged. 208 00:41:28,778 --> 00:41:30,614 That is extremely unfortunate. 209 00:41:30,655 --> 00:41:32,240 No wonder this glitch occurred. 210 00:41:32,699 --> 00:41:36,369 The implications can be enormous. 211 00:41:36,411 --> 00:41:39,539 Yes, I fucked up. There's nothing new there. 212 00:41:39,998 --> 00:41:41,917 And on top of it, this crazy gangster 213 00:41:41,958 --> 00:41:43,118 is stuck in the loop with me. 214 00:41:43,919 --> 00:41:45,378 Oh my. 215 00:41:45,420 --> 00:41:47,172 One consciousness against another. 216 00:41:47,964 --> 00:41:50,217 We were afraid something like that could happen. 217 00:41:50,926 --> 00:41:53,386 How can that be, anyway? 218 00:41:53,428 --> 00:41:55,180 I could explain that to you, 219 00:41:55,222 --> 00:41:57,140 but it would be irrelevant for our situation. 220 00:41:57,557 --> 00:41:59,893 The number one thing we have to worry about right now 221 00:41:59,935 --> 00:42:01,728 is to get you out of the loop. 222 00:42:01,770 --> 00:42:03,021 Is that even possible? 223 00:42:03,480 --> 00:42:04,898 Possible, yes. 224 00:42:05,315 --> 00:42:06,650 Probable, 225 00:42:06,691 --> 00:42:07,817 not sure. 226 00:42:08,360 --> 00:42:11,238 But, before we get to that, 227 00:42:11,279 --> 00:42:12,697 I need to know who you are. 228 00:42:12,739 --> 00:42:13,907 Um, why? 229 00:42:15,200 --> 00:42:16,868 Well, as eager as I am to help out 230 00:42:16,910 --> 00:42:18,662 someone in dire need, 231 00:42:18,703 --> 00:42:20,956 I'm not really ecstatic about helping out murderers. 232 00:42:21,998 --> 00:42:23,667 I sound calm, 233 00:42:23,708 --> 00:42:25,311 but the blood bath that happened in the lab 234 00:42:25,335 --> 00:42:28,463 just a couple of hours ago still haunts me. 235 00:42:28,505 --> 00:42:29,673 I barely escaped. 236 00:42:31,591 --> 00:42:33,009 I'm... I'm so sorry. 237 00:42:33,051 --> 00:42:34,135 I... 238 00:42:34,177 --> 00:42:35,220 I didn't know. 239 00:42:36,304 --> 00:42:37,555 I'm happy to hear. 240 00:42:39,724 --> 00:42:42,560 No, I'm just a stupid little nobody 241 00:42:42,602 --> 00:42:44,362 who thought she could play with the big boys. 242 00:42:45,105 --> 00:42:47,399 I'm just a mule. One of many. 243 00:42:47,440 --> 00:42:49,859 I was only supposed to have the box for an hour or so. 244 00:42:51,194 --> 00:42:52,821 Indeed. 245 00:42:52,862 --> 00:42:54,739 You don't sound like a hardened criminal, 246 00:42:54,781 --> 00:42:56,634 and I have no other option but to accept your answer 247 00:42:56,658 --> 00:42:59,035 and hope that you really are who you say you are. 248 00:43:00,453 --> 00:43:01,955 I am. 249 00:43:01,997 --> 00:43:03,540 Well, in any case, 250 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 I can only help you on one condition. 251 00:43:05,375 --> 00:43:06,459 Anything. 252 00:43:07,460 --> 00:43:10,630 After you get out of the loop, you must destroy the device. 253 00:43:11,548 --> 00:43:12,716 Destroy it? 254 00:43:13,216 --> 00:43:15,552 But didn't you build it? It must have taken years. 255 00:43:16,386 --> 00:43:18,722 Yes, I did, and it did. 256 00:43:19,347 --> 00:43:21,224 And for a long time, 257 00:43:21,266 --> 00:43:23,186 I've known it would have to be destroyed one day. 258 00:43:23,393 --> 00:43:25,729 And now might be the opportune time to do it. 259 00:43:25,770 --> 00:43:27,105 Why? 260 00:43:27,522 --> 00:43:29,733 The device is designed to let the user choose 261 00:43:29,774 --> 00:43:31,609 a desired outcome to a situation 262 00:43:31,651 --> 00:43:34,821 by exploring as many possibilities as they like. 263 00:43:36,781 --> 00:43:38,533 Yes? 264 00:43:38,575 --> 00:43:41,369 No human being should have that kind of power. 265 00:43:41,411 --> 00:43:43,038 But in the right hands it... 266 00:43:43,079 --> 00:43:44,748 You know as well as I do 267 00:43:44,789 --> 00:43:46,958 that a device like this is more likely to end up 268 00:43:47,000 --> 00:43:49,210 in the wrong hands than the right ones. 269 00:43:53,590 --> 00:43:55,467 You got it. 270 00:43:55,508 --> 00:43:58,011 You mean you will destroy the device if I help you? 271 00:43:58,053 --> 00:43:59,763 Yes, I promise. 272 00:43:59,804 --> 00:44:01,181 Kind of hate it anyways. 273 00:44:02,140 --> 00:44:03,433 Fantastic. 274 00:44:03,892 --> 00:44:05,572 Then we can start your training right away. 275 00:44:05,894 --> 00:44:06,978 Training? 276 00:44:07,604 --> 00:44:09,147 Without training, 277 00:44:09,189 --> 00:44:10,899 you won't be able to stop the loop. 278 00:44:10,940 --> 00:44:14,402 You need to learn to consciously control it. 279 00:44:14,444 --> 00:44:16,196 What do you mean "consciously?" 280 00:44:17,614 --> 00:44:20,325 Even though it seems like the loop resets randomly, 281 00:44:20,367 --> 00:44:22,535 you've been controlling it this whole time. 282 00:44:23,411 --> 00:44:26,039 You've just been doing it subconsciously. 283 00:44:26,081 --> 00:44:28,166 Oh, my God. 284 00:44:28,208 --> 00:44:30,919 Don't worry. I'll walk you through it. 285 00:44:31,544 --> 00:44:33,338 That is, if the FBI leaves me alone 286 00:44:33,380 --> 00:44:34,464 for a damn minute. 287 00:44:35,131 --> 00:44:36,716 They're all over the place. 288 00:44:44,432 --> 00:44:47,727 Just try to remember the steps. 289 00:44:47,769 --> 00:44:50,647 If the loop happens to reset on its own, 290 00:44:50,688 --> 00:44:52,440 just wait for my call again. 291 00:44:54,984 --> 00:44:57,195 By now, you must be familiar 292 00:44:57,237 --> 00:44:59,572 with that sinking feeling when the reset happens. 293 00:45:00,490 --> 00:45:03,910 We're going to learn how to recreate that sensation. 294 00:45:06,579 --> 00:45:10,291 First, we're going to focus on your breathing. 295 00:45:12,502 --> 00:45:15,088 Slower and slower. 296 00:45:17,132 --> 00:45:20,260 Then you'll need to break it up. 297 00:45:35,525 --> 00:45:37,360 And now, you count. 298 00:45:39,070 --> 00:45:41,739 One, two, 299 00:45:41,781 --> 00:45:44,367 three, four, 300 00:45:44,409 --> 00:45:46,661 five, six, 301 00:45:46,703 --> 00:45:48,997 seven, eight, 302 00:45:49,038 --> 00:45:51,040 nine, ten. 303 00:45:53,293 --> 00:45:55,753 And then, in reverse. 304 00:45:57,797 --> 00:46:01,676 Ten, nine, eight, 305 00:46:01,718 --> 00:46:04,220 seven, six, 306 00:46:04,262 --> 00:46:06,556 five, four, 307 00:46:06,598 --> 00:46:09,601 three, two, one. 308 00:46:11,853 --> 00:46:13,521 Now, combine it. 309 00:46:14,564 --> 00:46:15,899 One, ten, 310 00:46:15,940 --> 00:46:17,150 two, nine, 311 00:46:17,192 --> 00:46:18,651 three, eight, 312 00:46:18,693 --> 00:46:19,861 four, seven, 313 00:46:19,903 --> 00:46:21,196 five, six, 314 00:46:21,237 --> 00:46:22,280 six, five, 315 00:46:22,322 --> 00:46:23,448 seven, four, 316 00:46:23,490 --> 00:46:24,574 eight, three, 317 00:46:24,616 --> 00:46:25,700 nine, two, 318 00:46:25,742 --> 00:46:27,118 ten, one. 319 00:47:44,779 --> 00:47:47,323 Watch out for the box. 320 00:47:48,533 --> 00:47:50,034 Go, go, go! 321 00:47:59,836 --> 00:48:01,337 Yes! 322 00:48:01,921 --> 00:48:03,881 It fucking worked! 323 00:48:03,923 --> 00:48:05,174 I can't believe it. 324 00:48:12,348 --> 00:48:13,474 Yes? 325 00:48:13,516 --> 00:48:15,435 Hi, my name is Dr. Galvan. 326 00:48:15,476 --> 00:48:17,895 Um, have you been experiencing any strange... 327 00:48:17,937 --> 00:48:19,480 Yes, Dr. Galvan, we already spoke. 328 00:48:19,522 --> 00:48:20,791 You were teaching me how to gain control 329 00:48:20,815 --> 00:48:21,983 over the loop. 330 00:48:22,483 --> 00:48:23,860 Uh, okay. 331 00:48:24,485 --> 00:48:26,696 I trust there was a thorough conversation 332 00:48:26,738 --> 00:48:28,281 before I decided to help you? 333 00:48:28,323 --> 00:48:30,092 Yes, you made me promise to destroy the device 334 00:48:30,116 --> 00:48:31,951 after I got out of the loop. 335 00:48:31,993 --> 00:48:34,704 Excellent, okay, well, if I promised, I promised. 336 00:48:34,746 --> 00:48:36,623 - How many sessions have we had? - One. 337 00:48:37,123 --> 00:48:39,917 Okay. This may take a while. 338 00:48:39,959 --> 00:48:41,878 It's all good. I have nothing else planned. 339 00:48:42,629 --> 00:48:44,380 Great, let's continue. 340 00:48:51,054 --> 00:48:52,221 Yeah? 341 00:48:52,805 --> 00:48:54,724 Are we gonna play this game forever? 342 00:48:57,060 --> 00:49:00,188 I don't know. I mean, at this point. 343 00:49:00,897 --> 00:49:03,775 Listen, I'm pretty sure you're in this for the money, 344 00:49:03,816 --> 00:49:05,610 so I'm ready to offer you something 345 00:49:05,652 --> 00:49:08,029 in exchange for that box. 346 00:49:08,738 --> 00:49:10,198 For your sake, 347 00:49:10,239 --> 00:49:11,866 I hope that you will take the deal. 348 00:49:11,908 --> 00:49:13,409 That's very generous of you. 349 00:49:14,827 --> 00:49:16,537 So, how much do you want? 350 00:49:17,580 --> 00:49:19,082 I'm not sure. 351 00:49:19,999 --> 00:49:21,793 Well, you better think of a number fast 352 00:49:21,834 --> 00:49:23,461 before I change my mind. 353 00:49:25,463 --> 00:49:29,467 Well, unfortunately, things have changed. 354 00:49:30,259 --> 00:49:31,844 What the fuck do you mean? 355 00:49:32,929 --> 00:49:34,806 I'm afraid I can't let you have the device. 356 00:49:35,848 --> 00:49:38,142 I don't think you realize who you're talking to. 357 00:49:39,227 --> 00:49:40,895 No, I know who you are. 358 00:49:40,937 --> 00:49:41,979 I know it well. 359 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 Sooner or later, I will get you. 360 00:49:44,899 --> 00:49:46,109 You can bet on that. 361 00:49:46,818 --> 00:49:48,361 Well, I mean, you can try. 362 00:49:50,571 --> 00:49:53,408 I have an army, you arrogant little shit! 363 00:49:55,410 --> 00:49:57,245 And I have time. 364 00:50:08,089 --> 00:50:10,133 Missing the ones I love, 365 00:50:10,174 --> 00:50:11,592 that's been the hardest. 366 00:50:12,385 --> 00:50:14,011 Completely understandable. 367 00:50:14,554 --> 00:50:17,181 This has been going on for a while for you. 368 00:50:17,223 --> 00:50:18,933 And on top of that, 369 00:50:18,975 --> 00:50:21,018 your sense of time is completely thrown off. 370 00:50:21,060 --> 00:50:22,478 Yeah, it feels like forever, 371 00:50:24,605 --> 00:50:26,405 but at least I'm getting better at resetting. 372 00:50:30,236 --> 00:50:32,405 Now I can extend the loop up to three days. 373 00:50:52,300 --> 00:50:55,219 I can also bring some items over from the other timelines. 374 00:51:17,950 --> 00:51:19,869 Frank's been getting creative though. 375 00:51:21,662 --> 00:51:22,705 Who is it? 376 00:51:22,747 --> 00:51:24,332 Uh, motel management. 377 00:51:24,373 --> 00:51:25,917 Is everything okay? 378 00:51:25,958 --> 00:51:27,376 No, ma'am, there's an emergency. 379 00:51:27,418 --> 00:51:29,045 We need to check the room immediately. 380 00:51:35,301 --> 00:51:36,844 Police! Open up! 381 00:51:45,853 --> 00:51:47,730 FBI! Open up. 382 00:51:50,900 --> 00:51:52,777 He must have connections everywhere. 383 00:51:54,320 --> 00:51:55,988 I see. 384 00:51:56,030 --> 00:51:57,883 Hiding from him is getting pretty nerve-wracking, 385 00:51:57,907 --> 00:51:58,991 I'm not gonna lie. 386 00:52:00,034 --> 00:52:03,371 But I have to do what I can to keep him from the device. 387 00:52:03,412 --> 00:52:05,122 And I appreciate that. 388 00:52:05,790 --> 00:52:07,333 Hopefully, it won't be much longer 389 00:52:07,375 --> 00:52:10,419 until you can safely stop the loop. 390 00:52:10,461 --> 00:52:12,421 To be honest, I'm getting pretty tired. 391 00:52:13,631 --> 00:52:16,300 This won't take too much longer, I promise. 392 00:52:22,056 --> 00:52:23,140 Hello? 393 00:52:24,016 --> 00:52:25,434 Claire? 394 00:52:25,476 --> 00:52:26,853 Hi. Guess who? 395 00:52:28,688 --> 00:52:31,357 No, no, I know we haven't spoken since high school. 396 00:52:33,776 --> 00:52:35,152 No, yeah, I understand. 397 00:52:35,695 --> 00:52:36,779 I'm busy too. 398 00:52:40,741 --> 00:52:42,159 Hi, Brittany? 399 00:52:45,621 --> 00:52:47,832 No, yeah, I can... I can call back later. 400 00:52:51,961 --> 00:52:54,797 Hey, Tina, it's me. 401 00:52:59,051 --> 00:53:00,177 Rude. 402 00:53:06,350 --> 00:53:09,020 Sometimes the loneliness is just too much to bear. 403 00:53:22,116 --> 00:53:23,284 Why are you calling? 404 00:53:24,827 --> 00:53:26,871 Um, I was just missing you. 405 00:53:27,538 --> 00:53:31,667 Babe, what the hell? You have got to focus today. 406 00:53:31,709 --> 00:53:33,419 I know, I am. I'm... 407 00:53:33,461 --> 00:53:35,379 I'm just missing you. That's all. 408 00:53:36,714 --> 00:53:39,383 We saw each other two hours ago. 409 00:53:40,468 --> 00:53:42,011 Yeah, I know. 410 00:53:42,053 --> 00:53:43,196 Can we just please talk about something else 411 00:53:43,220 --> 00:53:44,847 for a few minutes? 412 00:53:44,889 --> 00:53:46,891 You're scaring me. 413 00:53:46,933 --> 00:53:49,685 The you-know-what is the most important thing right now. 414 00:53:49,727 --> 00:53:52,480 We can't be talking about something else. 415 00:53:54,690 --> 00:53:55,983 You always say that. 416 00:53:56,817 --> 00:53:57,944 What? 417 00:53:58,945 --> 00:54:00,655 If you could live anywhere in the world, 418 00:54:00,696 --> 00:54:01,856 where would you want to live? 419 00:54:02,573 --> 00:54:04,033 What the fuck, babe? 420 00:54:04,075 --> 00:54:05,355 Please just answer the question. 421 00:54:06,077 --> 00:54:07,662 I... I don't know. 422 00:54:07,703 --> 00:54:09,622 Maybe Hawaii or Bali. 423 00:54:09,664 --> 00:54:10,748 We'll make it happen. 424 00:54:11,499 --> 00:54:13,376 We'll get a nice big house somewhere 425 00:54:13,417 --> 00:54:15,378 far away from here and, 426 00:54:15,419 --> 00:54:17,171 and live there happily ever after. 427 00:54:18,297 --> 00:54:20,675 And... and Mom and Sarah can live there too. 428 00:54:23,427 --> 00:54:25,054 What the hell is going on, babe? 429 00:54:27,598 --> 00:54:29,058 Just having a rough day. 430 00:54:30,559 --> 00:54:32,269 We can't fuck this up. 431 00:54:33,938 --> 00:54:35,022 I know. 432 00:54:36,107 --> 00:54:37,441 I know, believe me. 433 00:54:43,948 --> 00:54:46,367 I don't know how much longer I can do this. 434 00:55:54,435 --> 00:55:56,604 Please leave a message after the tone. 435 00:56:11,911 --> 00:56:13,954 Please leave a message after the tone. 436 00:57:00,584 --> 00:57:02,128 1008. 437 00:57:31,282 --> 00:57:33,200 DynaCorp main office, can you please hold? 438 00:57:33,826 --> 00:57:36,203 Could you please connect me to extension 1008? 439 00:57:37,288 --> 00:57:41,250 I'm sorry, but I cannot transfer any calls at this time. 440 00:57:41,292 --> 00:57:42,793 Listen, I know about the attack 441 00:57:42,835 --> 00:57:44,336 in the research lab and all that, 442 00:57:44,378 --> 00:57:46,088 but it would be extremely important 443 00:57:46,130 --> 00:57:48,549 that I talk to Dr. Galvan. 444 00:57:48,591 --> 00:57:50,134 I am his daughter 445 00:57:50,384 --> 00:57:52,445 and he hasn't been answering his cell for some reason, 446 00:57:52,469 --> 00:57:54,305 but I'm pretty sure he's in the main office 447 00:57:54,346 --> 00:57:57,099 because he called me from there earlier. 448 00:57:57,141 --> 00:57:59,101 So could you please just connect me, 449 00:57:59,143 --> 00:58:00,561 so I can speak to my father? 450 00:58:04,481 --> 00:58:07,276 The FBI would like to talk to you. 451 00:58:07,318 --> 00:58:08,485 What? 452 00:58:08,527 --> 00:58:10,112 Miss Galvan? 453 00:58:10,154 --> 00:58:11,405 Yeah. 454 00:58:12,364 --> 00:58:15,034 This is Agent Bennett. May I ask what your location is? 455 00:58:15,075 --> 00:58:16,160 Why? 456 00:58:17,036 --> 00:58:18,662 We've been trying to reach you. 457 00:58:18,704 --> 00:58:20,539 I have to send some officers to talk to you. 458 00:58:22,541 --> 00:58:23,709 About what? 459 00:58:24,668 --> 00:58:27,254 I'm afraid that will best be discussed in person. 460 00:58:30,633 --> 00:58:33,427 What the fuck is going on? Why can't I talk to my father? 461 00:58:35,054 --> 00:58:38,057 I'm afraid that information is best relayed in person. 462 00:58:44,188 --> 00:58:45,648 How dare you? 463 00:58:46,106 --> 00:58:47,191 Excuse me? 464 00:58:48,275 --> 00:58:50,819 How fucking dare you! 465 00:58:52,112 --> 00:58:53,781 I know why you can't connect me. 466 00:58:56,242 --> 00:58:58,202 How could you not protect him? 467 00:58:58,661 --> 00:59:00,037 You're the fucking FBI. 468 00:59:00,079 --> 00:59:01,223 You're all over the fucking place. 469 00:59:01,247 --> 00:59:02,289 What good are you then? 470 00:59:03,791 --> 00:59:05,793 Ma'am, I need you to calm... 471 00:59:05,834 --> 00:59:07,127 No, I'm not gonna calm down. 472 00:59:07,169 --> 00:59:09,463 You did this! You all did this. 473 00:59:09,505 --> 00:59:12,049 An innocent man is dead because you can't do your job. 474 00:59:12,549 --> 00:59:14,927 Ma'am, may I please get your location? 475 00:59:14,969 --> 00:59:17,137 I will send somebody over right away. 476 00:59:17,179 --> 00:59:18,555 Go fuck yourself. 477 00:59:48,377 --> 00:59:50,337 You didn't think I would figure this out? 478 00:59:50,379 --> 00:59:51,839 That he's been helping you? 479 00:59:53,424 --> 00:59:56,260 You're a real piece of shit, Frank. 480 00:59:56,302 --> 00:59:57,803 You wanna keep going 481 00:59:57,845 --> 01:00:00,848 or you are ready to give up the box? 482 01:00:00,889 --> 01:00:02,683 You can go fuck yourself too! 483 01:00:16,113 --> 01:00:17,740 "What then is time?" 484 01:00:19,742 --> 01:00:22,119 If no one asks, I know, 485 01:00:22,161 --> 01:00:24,997 but if I wish to explain it to him who asks, 486 01:00:25,039 --> 01:00:26,081 "I don't know." 487 01:00:27,374 --> 01:00:28,792 says Saint Augustine. 488 01:00:32,963 --> 01:00:34,548 That's me. 489 01:00:34,590 --> 01:00:36,109 I don't even know what time is anymore 490 01:00:36,133 --> 01:00:37,885 or anything for that matter. 491 01:00:40,304 --> 01:00:42,139 I barely remember 492 01:00:42,181 --> 01:00:44,221 what was before I was stuck in this damn motel room. 493 01:00:48,270 --> 01:00:49,938 How long has this been going on? 494 01:00:51,148 --> 01:00:53,025 A few weeks, 495 01:00:53,067 --> 01:00:54,526 months, 496 01:00:54,568 --> 01:00:56,028 a thousand years? 497 01:01:00,699 --> 01:01:03,410 "Everything has returned," says Nietzsche. 498 01:01:06,038 --> 01:01:07,873 Everything always returns. 499 01:01:12,669 --> 01:01:16,965 Frank stopped sending his thugs to the motel. 500 01:01:17,007 --> 01:01:22,471 I should be relieved but instead, this terrifies me. 501 01:01:22,513 --> 01:01:25,307 I have no idea what he's planning, 502 01:01:25,349 --> 01:01:27,601 but I have to be ready for anything. 503 01:01:39,446 --> 01:01:41,573 Healthy body, healthy mind. 504 01:02:41,091 --> 01:02:42,259 No. 505 01:03:04,948 --> 01:03:06,492 The more time passes, 506 01:03:06,533 --> 01:03:08,452 the more I don't wish anybody's company. 507 01:03:10,245 --> 01:03:11,538 I barely leave the room 508 01:03:12,831 --> 01:03:14,208 mainly just for shooting practice 509 01:03:14,249 --> 01:03:15,709 or a self-defense class. 510 01:03:19,046 --> 01:03:21,423 Even then, I just feel like an imposter. 511 01:03:21,465 --> 01:03:23,050 Like, I don't belong in the world. 512 01:03:23,509 --> 01:03:25,302 I don't even leave for food anymore. 513 01:03:25,344 --> 01:03:26,637 I just order takeout. 514 01:03:32,100 --> 01:03:34,728 It's like nothing before this loop really happened 515 01:03:34,770 --> 01:03:36,396 and nothing after will. 516 01:03:36,438 --> 01:03:38,190 This is my whole world now. 517 01:03:38,232 --> 01:03:39,775 This motel room. 518 01:03:41,276 --> 01:03:42,986 Nothing else really exists. 519 01:04:29,116 --> 01:04:30,867 "If there are times, past and future, 520 01:04:30,909 --> 01:04:32,661 I desire to know where they are," 521 01:04:32,703 --> 01:04:34,204 says Saint Augustine. 522 01:04:36,081 --> 01:04:37,874 Me too, man. Me too. 523 01:05:02,274 --> 01:05:03,859 I've become a monk. 524 01:05:03,900 --> 01:05:06,028 A time traveling, science learning, 525 01:05:06,069 --> 01:05:08,447 shooting a gun practicing lonely monk. 526 01:05:12,075 --> 01:05:14,453 A monk who doesn't know anything else. 527 01:05:20,125 --> 01:05:21,293 I've become 528 01:05:23,587 --> 01:05:24,796 infinite. 529 01:06:03,919 --> 01:06:06,046 - Hello? - Yes, hello. 530 01:06:06,088 --> 01:06:07,631 This is Dr. Malinowsky. 531 01:06:07,673 --> 01:06:09,925 You sent me an email earlier. 532 01:06:09,966 --> 01:06:11,843 Yes, Dr. Malinowsky. Hi. 533 01:06:11,885 --> 01:06:14,513 Um, thank you for getting back with me on such short notice. 534 01:06:14,971 --> 01:06:16,699 I didn't think you would get back with me at all. 535 01:06:16,723 --> 01:06:18,523 This isn't the first time I sent you an email. 536 01:06:19,142 --> 01:06:20,811 Well, yes. I... I see. 537 01:06:20,852 --> 01:06:23,230 Uh, because of the... the time loop situation. 538 01:06:23,271 --> 01:06:25,399 Um, uh, let me tell you something. 539 01:06:25,440 --> 01:06:28,610 This is easily the craziest thing I've ever heard. 540 01:06:28,652 --> 01:06:30,404 I would be so tempted to think 541 01:06:30,445 --> 01:06:33,156 that this is some kind of a elaborate, uh, prank, 542 01:06:33,198 --> 01:06:35,367 but the accuracy of some of the information 543 01:06:35,409 --> 01:06:37,202 you included in the messages 544 01:06:37,244 --> 01:06:38,745 is just mind blowing. 545 01:06:39,705 --> 01:06:43,041 Yes, it definitely has been a mind blowing experience. 546 01:06:43,083 --> 01:06:44,501 I bet it has. 547 01:06:44,543 --> 01:06:46,378 In the message, you are saying 548 01:06:46,420 --> 01:06:48,797 that DynaCorp has been developing this technology 549 01:06:48,839 --> 01:06:50,382 since the 1990s, right? 550 01:06:50,424 --> 01:06:53,135 Yes, under a different company name, but yes. 551 01:06:53,176 --> 01:06:54,553 Dr. Galvan and Dr. Farkish 552 01:06:54,594 --> 01:06:56,388 joined the project about ten years ago. 553 01:06:57,764 --> 01:06:59,516 I've been doing my own research 554 01:06:59,558 --> 01:07:01,643 on the subject for about just as long. 555 01:07:01,685 --> 01:07:05,272 But, uh, I never got nowhere near anything as impressive 556 01:07:05,313 --> 01:07:07,190 of results as these two, 557 01:07:07,232 --> 01:07:10,610 let alone being able to build a working prototype. 558 01:07:10,652 --> 01:07:12,654 Yeah, well, that's what American government money 559 01:07:12,696 --> 01:07:13,780 does for you. 560 01:07:14,614 --> 01:07:16,074 You're not kidding. 561 01:07:16,116 --> 01:07:17,826 It's fascinating how your government 562 01:07:17,868 --> 01:07:19,536 has been secretly chasing technology 563 01:07:19,578 --> 01:07:21,163 we first hear about in 564 01:07:21,204 --> 01:07:23,415 in science fiction movies and... and books. 565 01:07:23,457 --> 01:07:24,916 I... I had no clue. 566 01:07:25,709 --> 01:07:28,170 Yep, whatever idea they think they can exploit, 567 01:07:28,211 --> 01:07:29,838 they wanna get their greedy hands on. 568 01:07:30,505 --> 01:07:32,674 I guess that makes perfect sense. 569 01:07:32,716 --> 01:07:34,092 Wow. 570 01:07:34,134 --> 01:07:36,011 If Dr. Farkish and Dr. Galvan 571 01:07:36,052 --> 01:07:37,429 saw some of my research 572 01:07:37,471 --> 01:07:39,306 involving this ancient technology 573 01:07:39,347 --> 01:07:40,724 of particle accelerators, 574 01:07:40,766 --> 01:07:43,059 they... they would probably laugh. 575 01:07:44,060 --> 01:07:46,438 Yeah, well, I don't think you have to worry about that. 576 01:07:46,480 --> 01:07:48,523 Yes, I... I understand 577 01:07:48,565 --> 01:07:51,109 that this Dr. Galvan, he sadly passed away. 578 01:07:51,151 --> 01:07:53,987 And Dr. Farkish can't be found anywhere. 579 01:07:54,029 --> 01:07:56,072 - That's correct. - Huh. 580 01:07:56,114 --> 01:07:59,034 And he's the one that sold the box to the mafia, yes? 581 01:08:00,076 --> 01:08:01,536 Yes, indeed. 582 01:08:01,578 --> 01:08:03,079 It's never a good idea 583 01:08:03,121 --> 01:08:04,706 to strike a deal with organized crime. 584 01:08:04,748 --> 01:08:07,042 Am I right? 585 01:08:08,668 --> 01:08:11,129 One thing I don't understand, though. 586 01:08:11,171 --> 01:08:12,255 Yes? 587 01:08:12,881 --> 01:08:15,509 What can I do for you? 588 01:08:15,550 --> 01:08:17,594 Uh, why are you telling me all this? 589 01:08:18,553 --> 01:08:21,640 Can the research be stopped, Dr. Malinowsky, 590 01:08:21,681 --> 01:08:23,809 on time travel, time loops, 591 01:08:23,850 --> 01:08:26,061 the butterfly effect and all that stuff? 592 01:08:27,562 --> 01:08:29,356 I am afraid I don't follow. 593 01:08:30,816 --> 01:08:33,235 Since you're one of the leading scientists in the field, 594 01:08:33,276 --> 01:08:34,653 can you stop the whole thing? 595 01:08:36,488 --> 01:08:41,076 I'm sorry, but, uh, do you mean to... to stop science? 596 01:08:41,117 --> 01:08:43,870 It's just too dangerous. 597 01:08:45,247 --> 01:08:47,916 Well, I certainly understand where you're coming from, 598 01:08:47,958 --> 01:08:50,627 but I'm afraid it's not possible. 599 01:08:50,669 --> 01:08:52,295 Even if you were to convince me 600 01:08:52,337 --> 01:08:54,881 to abandon my decades long career 601 01:08:54,923 --> 01:08:56,675 and every other scientist 602 01:08:56,716 --> 01:08:58,385 now working on things of similar nature, 603 01:08:58,426 --> 01:09:00,637 you could only slow down the progress 604 01:09:00,679 --> 01:09:02,055 of this type of technology 605 01:09:02,097 --> 01:09:04,891 a decade or... or maybe two, tops. 606 01:09:04,933 --> 01:09:06,685 And honestly, 607 01:09:06,726 --> 01:09:08,937 I don't feel like abandoning my decades long career. 608 01:09:08,979 --> 01:09:10,564 But it can be used to do harm. 609 01:09:11,356 --> 01:09:13,483 That's just the nature of things. 610 01:09:14,359 --> 01:09:16,319 Ever since the dawn of time, 611 01:09:16,361 --> 01:09:18,488 every invention had the possibility 612 01:09:18,530 --> 01:09:23,034 to be used for war or... or to enslave others. 613 01:09:23,076 --> 01:09:24,536 And this doesn't bother you? 614 01:09:25,370 --> 01:09:28,915 Not only bad things come from science and technology. 615 01:09:28,957 --> 01:09:31,376 Our lives are so much more comfortable 616 01:09:31,418 --> 01:09:33,086 than that of our ancestors. 617 01:09:33,128 --> 01:09:36,214 Uh, not to mention safer. 618 01:09:36,256 --> 01:09:38,174 Just think about the field of medicine, 619 01:09:38,216 --> 01:09:39,885 if nothing else. 620 01:09:39,926 --> 01:09:41,553 Would you give it all up? 621 01:09:41,595 --> 01:09:43,680 And the advancements of civilization? 622 01:09:46,641 --> 01:09:48,602 Is there any way that we can prevent 623 01:09:48,643 --> 01:09:49,978 these important inventions 624 01:09:50,020 --> 01:09:51,380 from falling into the wrong hands? 625 01:09:51,897 --> 01:09:54,941 I don't... I don't think so. I... I think... No. 626 01:09:55,525 --> 01:09:59,237 The only thing we can do is just hope for the best. 627 01:09:59,279 --> 01:10:01,281 That's a bullshit answer and you know it. 628 01:10:02,324 --> 01:10:04,826 This is the only answer I have for you. 629 01:10:08,079 --> 01:10:09,789 Well, I'm not giving up. 630 01:10:09,831 --> 01:10:12,334 I'm gonna do my part, even if it's insignificant. 631 01:10:14,294 --> 01:10:15,629 And I wish you the best. 632 01:11:02,842 --> 01:11:04,177 You've changed. 633 01:11:05,136 --> 01:11:06,262 What do you mean? 634 01:11:06,972 --> 01:11:10,892 Like, you got smarter and more, like, confident. 635 01:11:11,309 --> 01:11:13,687 And you're like a female Rambo now. 636 01:11:14,229 --> 01:11:17,816 Well, it's like you're a completely different person. 637 01:11:17,857 --> 01:11:19,025 Don't say that. 638 01:11:19,901 --> 01:11:22,153 No, no, no. It's a great thing. 639 01:11:22,195 --> 01:11:23,488 It's just the change is, like 640 01:11:24,489 --> 01:11:25,573 mind-blowing. 641 01:11:28,618 --> 01:11:30,078 You still love me though, right? 642 01:11:31,496 --> 01:11:33,373 Of course, I love you, silly. 643 01:11:33,415 --> 01:11:34,666 I will always love you. 644 01:11:36,835 --> 01:11:37,919 I love you, too. 645 01:11:39,629 --> 01:11:41,423 Man, this is crazy. 646 01:11:41,923 --> 01:11:45,135 I can't even imagine what it's been like for you. 647 01:11:45,176 --> 01:11:46,886 This whole time loop thing. 648 01:11:49,055 --> 01:11:50,432 Yeah. Not that great. 649 01:11:51,850 --> 01:11:54,519 And you have to tell me all this every time you... 650 01:11:55,311 --> 01:11:57,397 How do you say it? Reset? 651 01:11:59,983 --> 01:12:02,193 Yeah. Every single time. 652 01:12:02,902 --> 01:12:04,654 Man, that must be frustrating. 653 01:12:04,696 --> 01:12:07,157 How many times have you had to tell me everything? 654 01:12:07,866 --> 01:12:09,034 So many. 655 01:12:10,410 --> 01:12:12,203 Gosh, this is insane. 656 01:12:12,245 --> 01:12:14,414 I'm just... um, I'm sorry, 657 01:12:14,456 --> 01:12:16,096 but I still can't wrap my head around it. 658 01:12:19,753 --> 01:12:20,837 Hey, you there? 659 01:12:22,464 --> 01:12:23,590 Yeah, I'm here. 660 01:12:25,759 --> 01:12:27,218 Hello? 661 01:12:32,348 --> 01:12:33,475 You okay? 662 01:12:36,144 --> 01:12:39,189 Yeah, I'm okay. 663 01:12:39,230 --> 01:12:42,150 Everything will be fine, babe. Everything will be fine. 664 01:12:47,155 --> 01:12:48,239 Babe? 665 01:12:50,450 --> 01:12:51,910 Babe? 666 01:12:54,245 --> 01:12:55,288 Babe? 667 01:13:47,966 --> 01:13:49,884 Have you ever heard the term 668 01:13:49,926 --> 01:13:51,928 that somebody had a date with a drill bit? 669 01:13:54,347 --> 01:13:57,308 It's a dumb little name for a torture method 670 01:13:57,350 --> 01:13:59,227 I like to use every now and then. 671 01:13:59,894 --> 01:14:01,396 Want me to tell you about it? 672 01:14:03,231 --> 01:14:05,275 Okay, so the person who is being tortured 673 01:14:05,316 --> 01:14:07,694 is usually tied to a chair 674 01:14:07,735 --> 01:14:09,821 and a power drill is being used 675 01:14:09,863 --> 01:14:12,574 to tear chunks out of their hair 676 01:14:12,615 --> 01:14:14,450 if their hair is long enough. 677 01:14:15,076 --> 01:14:16,494 But that's just the beginning. 678 01:14:16,995 --> 01:14:19,831 Then the drill can be used on the elbows, 679 01:14:19,873 --> 01:14:22,667 knees, hips, ribs, 680 01:14:22,709 --> 01:14:24,210 even on the teeth, really. 681 01:14:25,003 --> 01:14:27,088 There's no limit. Anywhere you like. 682 01:14:28,381 --> 01:14:30,508 The method is unceremonious, 683 01:14:30,550 --> 01:14:33,344 but it's cheap and fast. 684 01:14:33,386 --> 01:14:36,014 And most of all, it works like a charm. 685 01:14:36,472 --> 01:14:39,475 Sooner or later, everybody sings. 686 01:14:42,228 --> 01:14:43,521 What do you want, Frank? 687 01:14:44,522 --> 01:14:46,608 Did you know that Luis worked for me 688 01:14:46,649 --> 01:14:48,234 for more than 20 years? 689 01:14:49,444 --> 01:14:52,488 Truly, one of the best, hands down. 690 01:14:53,865 --> 01:14:57,452 In my line of business, you can't trust anyone. 691 01:14:57,493 --> 01:15:00,163 But him, I trusted him with my life. 692 01:15:00,788 --> 01:15:04,375 He was loyal as a dog and he was smart. 693 01:15:04,417 --> 01:15:07,212 Too smart to ever try to pull anything against me. 694 01:15:07,253 --> 01:15:09,422 Well, until he did. 695 01:15:13,134 --> 01:15:15,178 All great men have a weakness. 696 01:15:15,887 --> 01:15:18,640 A weakness that causes a downfall. 697 01:15:18,681 --> 01:15:21,017 Luis' downfall was his family. 698 01:15:21,476 --> 01:15:24,270 He had this idiot son of his, you see, 699 01:15:24,312 --> 01:15:26,564 who just couldn't stop gambling, 700 01:15:26,606 --> 01:15:28,942 racking up debt left and right. 701 01:15:29,359 --> 01:15:32,153 Luis could barely keep up with getting him outta trouble. 702 01:15:32,779 --> 01:15:35,323 Why are you talking about Luis in the past tense? 703 01:15:35,865 --> 01:15:37,533 I'll get to that soon enough. 704 01:15:37,992 --> 01:15:42,080 So as I was saying, Luis's son was... is a gambler. 705 01:15:42,830 --> 01:15:45,708 And one day, manages to owe The Baron. 706 01:15:45,750 --> 01:15:47,043 Out of all people. 707 01:15:47,085 --> 01:15:48,920 Do you know who The Baron is? 708 01:15:48,962 --> 01:15:50,630 No? 709 01:15:50,672 --> 01:15:53,424 The Baron is somebody you don't want to be indebted to. 710 01:15:53,466 --> 01:15:55,802 Anyway, this idiot son of Luis' 711 01:15:55,843 --> 01:15:58,680 somehow accumulated a debt in the millions, 712 01:15:58,721 --> 01:16:02,558 if not tens of millions before he finally told Luis. 713 01:16:02,600 --> 01:16:04,060 What can Luis do? 714 01:16:04,102 --> 01:16:06,479 He can't not pay The Baron, right? 715 01:16:06,521 --> 01:16:08,523 And he loves his stupid son. 716 01:16:08,564 --> 01:16:10,400 So he has to come up with something. 717 01:16:11,651 --> 01:16:13,569 He can't come to me, 718 01:16:13,611 --> 01:16:16,072 well, 'cause I wouldn't be too understanding, you see. 719 01:16:16,781 --> 01:16:19,325 So he ends up striking the deal with The Baron. 720 01:16:20,118 --> 01:16:23,371 He knew we were gearing up to move something big soon. 721 01:16:24,580 --> 01:16:27,041 So we made a plan to steal the goods, 722 01:16:28,543 --> 01:16:31,587 but he, of course, couldn't use any of his people 723 01:16:31,629 --> 01:16:34,549 because all of his people were my people as well. 724 01:16:35,091 --> 01:16:37,218 So we needed someone unfamiliar, 725 01:16:37,260 --> 01:16:40,179 not too smart and easily disposable. 726 01:16:42,390 --> 01:16:43,599 That's you. 727 01:16:44,892 --> 01:16:46,436 I'm talking about you. 728 01:16:47,103 --> 01:16:49,147 You do know that he wasn't gonna let you walk 729 01:16:49,188 --> 01:16:51,858 after you delivered the box, right? 730 01:16:52,483 --> 01:16:54,360 What happened to Luis, Frank? 731 01:16:55,153 --> 01:16:57,155 You know exactly what happened to Luis 732 01:16:57,196 --> 01:16:58,823 if you're listening to my story. 733 01:16:59,615 --> 01:17:01,659 Nobody fucks with me and walks. 734 01:17:01,701 --> 01:17:03,119 Not even him. 735 01:17:03,161 --> 01:17:04,996 I tortured him many times 736 01:17:05,038 --> 01:17:07,498 thanks to this little time loop of yours. 737 01:17:09,709 --> 01:17:10,877 You're a monster. 738 01:17:10,918 --> 01:17:13,713 Yes. Yes, I am. You knew that. 739 01:17:14,464 --> 01:17:18,009 Why don't we talk about you for a little bit? 740 01:17:18,051 --> 01:17:19,635 It was very smart of you 741 01:17:19,677 --> 01:17:22,138 not to let him learn anything real about you. 742 01:17:22,764 --> 01:17:25,391 It wasn't easy to separate the bullshit you told him 743 01:17:25,433 --> 01:17:26,893 from the facts. 744 01:17:26,934 --> 01:17:28,644 The only four pieces of information 745 01:17:28,686 --> 01:17:31,647 I found believable was that you like strawberries, 746 01:17:31,689 --> 01:17:33,649 you grew up not too far from here, 747 01:17:33,691 --> 01:17:35,151 and that you have a little sister 748 01:17:35,193 --> 01:17:37,278 who suffers from a rare disease 749 01:17:37,320 --> 01:17:39,489 and that's why you need the money so badly. 750 01:17:42,325 --> 01:17:44,786 Nothing to say? I see. 751 01:17:45,328 --> 01:17:47,413 Well, I did a little investigation, 752 01:17:47,455 --> 01:17:49,123 if you are interested. 753 01:17:49,165 --> 01:17:51,918 There are 15 hospitals or private clinics 754 01:17:51,959 --> 01:17:53,795 in the area of about a two hour drive 755 01:17:53,836 --> 01:17:54,962 from where we are. 756 01:17:55,838 --> 01:17:59,300 At the 15 hospitals, there are 34 registered patients 757 01:17:59,342 --> 01:18:00,927 that are suffering from a condition 758 01:18:00,968 --> 01:18:03,304 that could be considered rare disease. 759 01:18:03,846 --> 01:18:05,765 You see where I'm going with this? 760 01:18:07,141 --> 01:18:10,228 Out of 34 people, 21 is older than you, 761 01:18:10,269 --> 01:18:13,022 at least what I guess your age might be. 762 01:18:13,064 --> 01:18:15,900 13 are younger. Some are small children. 763 01:18:16,359 --> 01:18:18,736 Out of 13, seven are male. 764 01:18:18,778 --> 01:18:20,154 So that leaves how many? 765 01:18:21,114 --> 01:18:22,990 Oh, yeah. Six candidates. 766 01:18:24,033 --> 01:18:26,494 Out of six, two don't have siblings. 767 01:18:26,953 --> 01:18:29,122 One has a male sibling only 768 01:18:29,163 --> 01:18:34,168 and one is an orphan with no known family members. 769 01:18:34,210 --> 01:18:36,921 The two remaining girls have a female sibling 770 01:18:36,963 --> 01:18:38,631 about your age range. 771 01:18:39,298 --> 01:18:41,717 One of the girls has a genetic disorder 772 01:18:41,759 --> 01:18:44,053 that causes partial paralysis in her body, 773 01:18:44,095 --> 01:18:46,222 among some other symptoms. 774 01:18:46,806 --> 01:18:49,183 The other girl has a rare blood disease. 775 01:18:49,684 --> 01:18:53,104 Now how do we know which one is the right sister? 776 01:19:00,611 --> 01:19:02,530 The genetic paralysis 777 01:19:04,073 --> 01:19:05,491 is not treatable. 778 01:19:19,714 --> 01:19:21,841 God fucking dammit! 779 01:19:29,515 --> 01:19:30,766 He's already been there. 780 01:19:31,726 --> 01:19:34,812 He wouldn't be rubbing it in unless he was 100% sure. 781 01:19:35,313 --> 01:19:37,857 He already knows everything about me, Mom and Sarah. 782 01:19:49,035 --> 01:19:50,953 Please leave a message after the tone. 783 01:19:50,995 --> 01:19:53,039 Mo... Mom, it's me. 784 01:19:53,080 --> 01:19:55,666 You need to get out of the house as soon as you get this. 785 01:19:55,708 --> 01:19:57,043 Okay? Bad people are coming. 786 01:19:57,084 --> 01:19:58,920 I fucked up. I'm sorry. 787 01:20:04,759 --> 01:20:05,927 Fuck! 788 01:20:06,385 --> 01:20:08,763 Fucking think! 789 01:20:10,598 --> 01:20:11,766 What can I do? 790 01:21:01,023 --> 01:21:02,108 Yes? 791 01:21:03,651 --> 01:21:04,735 You win. 792 01:21:05,861 --> 01:21:07,071 Smart girl. 793 01:21:07,905 --> 01:21:10,241 There's a park a block from your mother's house. 794 01:21:10,283 --> 01:21:12,034 Meet me there in 30 minutes. 795 01:21:14,161 --> 01:21:16,581 And my family? They'll be safe? 796 01:21:17,665 --> 01:21:19,584 They walk. You walk. 797 01:21:20,293 --> 01:21:22,670 Like nothing ever happened. 798 01:21:22,712 --> 01:21:24,630 Just bring the box. 799 01:21:26,966 --> 01:21:28,050 Okay. 800 01:21:29,385 --> 01:21:30,678 But just you and I will meet. 801 01:21:31,220 --> 01:21:32,305 No thugs. 802 01:21:33,973 --> 01:21:35,057 Sure. 803 01:21:43,774 --> 01:21:45,318 Why are you calling? 804 01:21:45,359 --> 01:21:47,079 You have to get to my mom's house right now. 805 01:21:47,111 --> 01:21:49,488 I'll explain on the way. But you have to leave now. 806 01:21:49,530 --> 01:21:51,907 - What the fuck? - Now! Please. 807 01:21:51,949 --> 01:21:53,826 Okay. Okay. Fuck! 808 01:21:53,868 --> 01:21:55,161 I'll call you back in a few. 809 01:22:53,094 --> 01:22:55,471 Please leave a message after the tone. 810 01:23:07,358 --> 01:23:09,568 Please leave a message after the tone. 811 01:23:14,573 --> 01:23:15,950 I'm so sorry. 812 01:23:22,665 --> 01:23:24,458 He shouldn't have made a move. 813 01:23:26,669 --> 01:23:28,838 He was always overly protective. 814 01:23:31,632 --> 01:23:33,551 And not too bright, it seems. 815 01:23:37,304 --> 01:23:38,889 He had a big heart though. 816 01:23:41,267 --> 01:23:42,977 I shouldn't have asked him to come. 817 01:23:44,311 --> 01:23:45,688 Probably not. 818 01:23:47,022 --> 01:23:50,317 Well, it's not like you were alone either. 819 01:23:50,359 --> 01:23:52,570 Don't be stupid. I'm never alone. 820 01:23:56,407 --> 01:23:57,575 So now what? 821 01:24:00,703 --> 01:24:01,787 Fine. 822 01:24:02,955 --> 01:24:05,166 But I'm... 823 01:24:05,207 --> 01:24:06,917 I'm not doing well right now. 824 01:24:08,294 --> 01:24:10,171 I'll tell you what, 825 01:24:10,212 --> 01:24:13,048 I'll give you one hour to do whatever you need to do. 826 01:24:13,090 --> 01:24:14,550 I'm feeling generous. 827 01:24:15,760 --> 01:24:17,595 When this hour is up, 828 01:24:17,636 --> 01:24:19,430 I'm gonna drive over to Dayton 829 01:24:19,472 --> 01:24:22,141 and either we'll pay a visit to your loved ones 830 01:24:22,183 --> 01:24:23,559 or collect the box. 831 01:24:23,601 --> 01:24:25,519 The choice is yours. 832 01:24:27,730 --> 01:24:30,608 Fine. I'll be there. 833 01:24:30,649 --> 01:24:32,109 Okay. It's a deal then. 834 01:24:32,610 --> 01:24:34,236 Oh, and one more thing. 835 01:24:34,862 --> 01:24:36,238 No more resetting. 836 01:24:37,364 --> 01:24:38,449 Okay. 837 01:25:07,353 --> 01:25:08,562 Just in case. 838 01:25:14,777 --> 01:25:16,737 Please leave a message after the tone. 839 01:25:18,531 --> 01:25:20,074 Hi, Mom. It's me. 840 01:25:20,115 --> 01:25:21,635 Listen, I need you to get out of the house 841 01:25:21,659 --> 01:25:23,619 as soon as you get this. 842 01:25:23,661 --> 01:25:27,248 I don't have time to explain, but bad people might be coming. 843 01:25:27,289 --> 01:25:29,291 I fucked up. I'm really sorry. 844 01:25:44,640 --> 01:25:45,850 I guess this is it. 845 01:25:48,102 --> 01:25:49,645 It's gonna be over soon. 846 01:25:54,859 --> 01:25:56,402 Sorry, Dr. Galvan. 847 01:25:58,612 --> 01:26:00,322 Can't stop science anyway. 848 01:26:05,202 --> 01:26:06,495 This is the right decision. 849 01:26:12,710 --> 01:26:14,587 Yeah, like that's very likely. 850 01:26:15,963 --> 01:26:17,673 Why the fuck would he let us go? 851 01:26:18,424 --> 01:26:20,259 We're just an unnecessary risk. 852 01:26:20,301 --> 01:26:22,887 We could go to the FBI or whatever. 853 01:26:23,971 --> 01:26:26,223 He could even change his mind years from now 854 01:26:26,265 --> 01:26:28,017 and decide that he wants to kill us. 855 01:26:28,058 --> 01:26:30,098 We'd be watching over our shoulders our entire life. 856 01:26:32,938 --> 01:26:36,609 He himself said that nobody fucks with him and walks. 857 01:26:38,485 --> 01:26:40,696 So why all of a sudden would he grow a heart? 858 01:26:43,240 --> 01:26:44,366 I can't trust him. 859 01:26:45,326 --> 01:26:47,578 I can't fucking trust him. This is a bad deal. 860 01:26:51,248 --> 01:26:52,666 What the fuck can I do? 861 01:27:00,591 --> 01:27:01,675 I go to him. 862 01:27:04,678 --> 01:27:05,763 I have to kill him. 863 01:27:08,515 --> 01:27:09,600 There's no other way. 864 01:27:17,066 --> 01:27:18,359 But how do I get to him? 865 01:27:21,695 --> 01:27:23,656 The only person that I know that knows him 866 01:27:23,697 --> 01:27:25,658 is Luis and he's dead. 867 01:27:31,580 --> 01:27:33,082 Although there was that one guy 868 01:27:33,123 --> 01:27:35,042 that hit on me at the bar that one time. 869 01:27:35,834 --> 01:27:38,128 He seemed to know Luis well, maybe he knows Frank too. 870 01:27:38,170 --> 01:27:39,338 Fuck! What was his name? 871 01:27:47,262 --> 01:27:48,347 Gotcha. 872 01:27:50,849 --> 01:27:52,685 It's a long shot, but... 873 01:27:57,856 --> 01:28:00,067 - Yeah. - Hi. Is this Trap? 874 01:28:00,776 --> 01:28:02,528 No, this is not Trap's phone no more. 875 01:28:03,237 --> 01:28:04,363 This is Bonus. 876 01:28:04,863 --> 01:28:06,198 Do you know where he is? 877 01:28:06,740 --> 01:28:08,075 Nah, he's doing his thing. 878 01:28:08,492 --> 01:28:09,994 How do you know him? 879 01:28:10,035 --> 01:28:11,429 He gave me his phone number a while back. 880 01:28:11,453 --> 01:28:12,955 I was helping Luis with something. 881 01:28:13,706 --> 01:28:15,749 - Luis who? - Lanzano. 882 01:28:16,375 --> 01:28:18,585 Wait, Susie Q, is that you? 883 01:28:20,254 --> 01:28:22,089 Yep. That's me, Susie Q. 884 01:28:22,631 --> 01:28:24,466 Well, why the hell didn't you say so? 885 01:28:25,426 --> 01:28:26,802 I... I don't know. 886 01:28:27,970 --> 01:28:30,723 - What do you need, baby girl? - I'm looking for Frank. 887 01:28:30,764 --> 01:28:32,084 Do you know where I can find him? 888 01:28:33,475 --> 01:28:34,560 Big man Frank? 889 01:28:36,395 --> 01:28:38,105 Didn't you say he was working with Luis? 890 01:28:40,399 --> 01:28:43,694 Yes, um, but Luis is working a big job right now. 891 01:28:43,736 --> 01:28:47,072 That's actually what I need to talk to Frank about. 892 01:28:47,114 --> 01:28:48,615 Man, I don't know shit, girl. 893 01:28:50,075 --> 01:28:51,744 Frank and I, you know, 894 01:28:51,785 --> 01:28:53,425 we don't exactly run in the same circles. 895 01:28:54,079 --> 01:28:55,581 Okay, thanks. 896 01:28:55,622 --> 01:28:58,500 I just thought Trap might know something. 897 01:28:58,542 --> 01:29:00,085 Trap, that fucking loser? 898 01:29:00,836 --> 01:29:03,589 He don't know shit, Susie Q. He don't know shit. 899 01:29:04,048 --> 01:29:05,716 And no one else comes to mind either. 900 01:29:06,592 --> 01:29:08,343 - Unless... - Yeah? 901 01:29:09,553 --> 01:29:11,889 What a minute. What's in it for me? 902 01:29:14,224 --> 01:29:19,313 Well, I can come by later and we can have some pizza. 903 01:29:19,354 --> 01:29:20,814 That's what I'm talking about. 904 01:29:22,649 --> 01:29:24,318 The only guy I can think of right now 905 01:29:24,359 --> 01:29:26,111 who might be of any help is Twinky. 906 01:29:27,446 --> 01:29:29,364 Twinky? 907 01:29:29,406 --> 01:29:30,741 Yeah, girl. He's legit. 908 01:29:31,283 --> 01:29:32,576 I'm gonna text you his number. 909 01:29:33,035 --> 01:29:34,578 Okay. Thanks. 910 01:29:35,120 --> 01:29:36,872 Just don't forget to show up for our date. 911 01:29:37,706 --> 01:29:39,208 I will be very disappointed. 912 01:29:40,542 --> 01:29:42,377 Okay. I'll text you later. 913 01:29:43,003 --> 01:29:44,713 Okay, sugar. 914 01:29:54,056 --> 01:29:55,599 Yeah. Hi, is this Twinky? 915 01:29:56,183 --> 01:29:58,977 - Maybe. - I got your number from Bonus. 916 01:29:59,019 --> 01:30:00,854 And who the fuck is this? 917 01:30:00,896 --> 01:30:02,439 Um, Susie Q. 918 01:30:02,481 --> 01:30:04,650 Yo! What up, girl? 919 01:30:04,691 --> 01:30:07,152 I need to find someone who knows Frank Trentino. 920 01:30:07,194 --> 01:30:09,530 I need to talk to him. It's, like, fucking urgent. 921 01:30:10,155 --> 01:30:11,782 Big man Frank? 922 01:30:11,824 --> 01:30:13,909 Nah, girl, I don't know anyone in Northtown. 923 01:30:14,409 --> 01:30:15,494 Are you sure? 924 01:30:16,578 --> 01:30:17,704 Yeah, I'm afraid. 925 01:30:18,831 --> 01:30:21,917 Um, what if I come over later and we hang out? 926 01:30:23,252 --> 01:30:25,420 That sounds fine. 927 01:30:25,462 --> 01:30:27,548 Okay, but you need to help me first. 928 01:30:27,589 --> 01:30:28,715 Think. 929 01:30:28,757 --> 01:30:30,467 Uh, okay. Okay. 930 01:30:30,509 --> 01:30:32,803 Uh, yeah. Yeah. I might know a guy. 931 01:30:33,262 --> 01:30:35,139 I'll text you a number. 932 01:30:36,723 --> 01:30:39,017 Damn. Susie Q must be hot. 933 01:30:44,481 --> 01:30:45,732 Hi, is this Sig? 934 01:30:47,025 --> 01:30:48,318 Is this Terrance? 935 01:30:49,486 --> 01:30:51,572 Hi, Apples? 936 01:30:52,865 --> 01:30:54,408 Um, Jimbo? 937 01:30:55,159 --> 01:30:56,577 Hi. 938 01:30:56,618 --> 01:30:58,787 Hi, I need to speak with Old Jack. 939 01:31:01,206 --> 01:31:03,041 You can't just talk to him like that, girl. 940 01:31:03,083 --> 01:31:04,626 He'll summon you if he wants to. 941 01:31:05,294 --> 01:31:07,504 Nobody knows where he is at any given time. 942 01:31:07,546 --> 01:31:09,214 He's always moving around. 943 01:31:09,840 --> 01:31:12,259 He owns, like, a dozen businesses around town. 944 01:31:12,301 --> 01:31:14,094 He could be at any one of them, so. 945 01:31:14,636 --> 01:31:18,223 He's always guarded by those half a dozen big boys. 946 01:31:19,266 --> 01:31:21,643 Not to mention all the employees at these places. 947 01:31:23,353 --> 01:31:28,025 You might have a chance if you get with one of his top men. 948 01:31:28,066 --> 01:31:29,693 I know this guy, Luis. 949 01:31:29,735 --> 01:31:31,153 Okay, thank you. 950 01:31:33,906 --> 01:31:35,365 I'm not sure, hun. 951 01:31:35,991 --> 01:31:39,745 The only person I know who's high up with him is Tony Z. 952 01:31:40,412 --> 01:31:42,873 But why would he want to help you? 953 01:31:42,915 --> 01:31:45,042 Um, can I just please get the number anyway? 954 01:31:45,083 --> 01:31:46,543 It's a matter of life and death. 955 01:31:46,585 --> 01:31:50,130 I guess, since you asked so nicely. 956 01:31:50,672 --> 01:31:53,050 Just don't tell him you got it from me 957 01:31:53,091 --> 01:31:54,760 or I'll fucking kill you. 958 01:31:54,801 --> 01:31:56,345 Fair enough. 959 01:32:04,478 --> 01:32:05,979 This is Tony. 960 01:32:06,021 --> 01:32:07,731 Yes, hi, I need to speak with Frank. 961 01:32:07,773 --> 01:32:09,650 It's urgent and it has to be in person. 962 01:32:10,525 --> 01:32:13,445 - Who is this? - Susie Q. 963 01:32:13,487 --> 01:32:15,239 Who the fuck is Susie Q? 964 01:32:16,240 --> 01:32:20,118 Um, never mind. But I have to talk to Frank. 965 01:32:20,160 --> 01:32:21,245 Impossible. 966 01:32:22,663 --> 01:32:25,624 Listen, it's about the big job tonight on one of the mules. 967 01:32:25,666 --> 01:32:27,042 So? 968 01:32:27,084 --> 01:32:28,794 I think Frank's getting fucked over. 969 01:32:29,294 --> 01:32:31,964 You gotta talk to Luis, man. 970 01:32:32,005 --> 01:32:33,548 You don't understand. 971 01:32:33,590 --> 01:32:35,310 Luis is the last person that I can talk to. 972 01:32:35,759 --> 01:32:37,094 You getting my gist? 973 01:32:37,135 --> 01:32:39,346 I have to talk to Frank in person. 974 01:32:40,931 --> 01:32:42,557 He's at the club. 975 01:32:42,599 --> 01:32:44,893 The password is "tango insomnia" tonight. 976 01:32:45,560 --> 01:32:47,104 Use the back entrance. 977 01:32:47,145 --> 01:32:49,481 If you get fucked, it's your problem. 978 01:32:49,523 --> 01:32:50,691 Okay, thanks. 979 01:32:51,400 --> 01:32:52,651 Um, which club is that? 980 01:32:53,819 --> 01:32:55,195 You're fucking with me. 981 01:32:56,113 --> 01:32:57,823 No, I'm not. I just need a refresher. 982 01:32:58,615 --> 01:33:00,617 Don't fucking call this number again. 983 01:33:02,369 --> 01:33:03,495 Fuck! 984 01:33:06,832 --> 01:33:07,916 Fuck! 985 01:33:08,875 --> 01:33:09,960 Fuck. 986 01:33:25,475 --> 01:33:26,560 Jazz. 987 01:33:28,228 --> 01:33:29,563 Fucking jazz. 988 01:34:28,997 --> 01:34:30,290 Blue 200. 989 01:34:32,042 --> 01:34:34,836 - Bingo. - Excuse me? 990 01:34:35,420 --> 01:34:36,963 Never mind. 991 01:34:47,516 --> 01:34:49,309 Good thing I stashed these. 992 01:35:26,888 --> 01:35:29,099 You only have one chance at this. 993 01:35:29,141 --> 01:35:30,475 So don't fuck it up. 994 01:35:32,144 --> 01:35:33,478 He doesn't know you're coming, 995 01:35:33,520 --> 01:35:35,021 so you have the element of surprise. 996 01:35:36,064 --> 01:35:37,941 He also won't be as heavily guarded tonight 997 01:35:37,983 --> 01:35:39,463 because everybody will be on the job. 998 01:35:40,902 --> 01:35:44,114 It might not mean shit now, but it's a chance. 999 01:35:46,241 --> 01:35:49,661 Oh, no resetting at any point in time 1000 01:35:49,703 --> 01:35:51,121 or else you'll lose him 1001 01:35:51,163 --> 01:35:52,723 and we both know where he'll be heading. 1002 01:35:55,375 --> 01:35:58,211 You can do this. I have faith in you. 1003 01:36:03,008 --> 01:36:05,427 And I can still get there before the hour is up. 1004 01:36:14,311 --> 01:36:16,521 Password is "tango insomnia." 1005 01:38:34,075 --> 01:38:36,036 Please leave a message after the tone. 1006 01:38:40,832 --> 01:38:43,752 Hey, Mom, it's me. 1007 01:38:46,671 --> 01:38:49,007 I'm sorry I haven't called in a while. 1008 01:39:09,194 --> 01:39:10,654 I wanna come home. 1009 01:39:41,935 --> 01:39:44,020 Oh, shit. 1010 01:39:44,062 --> 01:39:45,814 I gotta go to a hospital. 69782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.