Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,928 --> 00:02:17,971
- What's happenin'?
2
00:02:17,971 --> 00:02:19,598
- Not a hell of a lot.
3
00:02:58,679 --> 00:02:59,721
- Okay, go.
4
00:03:18,865 --> 00:03:20,200
- Hello.
5
00:03:53,191 --> 00:03:54,443
- Hey you.
6
00:04:57,923 --> 00:04:59,508
- Hey, they made it.
7
00:05:04,221 --> 00:05:05,305
- They always do.
8
00:05:17,234 --> 00:05:18,819
Everything okay, Mike?
9
00:05:18,985 --> 00:05:20,028
- Yeah, it's fine.
10
00:05:23,156 --> 00:05:24,366
Got your guy in the back.
11
00:05:26,201 --> 00:05:28,703
- Hey, how's it goin', Washington?
12
00:05:28,703 --> 00:05:30,664
I don't know.
My name's Mohammed.
13
00:05:31,456 --> 00:05:32,457
- He's newborn.
14
00:05:37,003 --> 00:05:37,963
- One body.
15
00:05:39,506 --> 00:05:42,717
- Hiya, Colonel.
16
00:05:46,930 --> 00:05:48,640
- 50,000 on delivery.
17
00:05:50,725 --> 00:05:52,018
- Thank you.
18
00:05:52,394 --> 00:05:54,271
- Then you better disappeared for a while.
19
00:05:54,479 --> 00:05:55,564
- That's exactly what we're gonna do.
20
00:05:55,939 --> 00:05:59,192
We got the boat filled up
with gas, gotta go to Trinidad
21
00:06:00,068 --> 00:06:01,528
and have ourselves one
hell of a good time.
22
00:06:02,028 --> 00:06:03,154
- You deserve it.
23
00:06:07,200 --> 00:06:10,328
- Say Colonel, when are we
gonna see your face?
24
00:06:10,787 --> 00:06:12,664
- You have no
reason to see my face.
25
00:06:13,582 --> 00:06:14,624
- Oh yeah?
26
00:06:15,500 --> 00:06:18,461
Do you still live at 12 West 58th Street?
27
00:06:20,463 --> 00:06:21,673
- How do you know?
28
00:06:27,512 --> 00:06:28,513
- Count it, Wash.
29
00:06:29,222 --> 00:06:30,223
- Mohammed!
30
00:06:31,349 --> 00:06:33,602
One, two, three, four.
31
00:06:36,229 --> 00:06:37,439
- I'll drive, I'll drive.
32
00:06:39,774 --> 00:06:41,276
Wait a second, what time you got?
33
00:06:41,276 --> 00:06:42,944
- Time, now you wanna know the time.
34
00:06:42,944 --> 00:06:44,863
You want me to count the
money or tell you the time?
35
00:06:44,863 --> 00:06:46,656
Look, you count, I'll drive.
36
00:06:49,618 --> 00:06:50,785
- No racing, Wash.
37
00:06:50,785 --> 00:06:52,203
- It's Mohammed.
38
00:06:52,203 --> 00:06:55,874
M-0O-H-A-M-M-E-D.
- Yeah, yeah.
39
00:06:55,874 --> 00:06:56,958
You'll always be Washington to me.
40
00:06:57,125 --> 00:06:58,084
Let's go, c'mon.
41
00:07:39,084 --> 00:07:40,210
- Hey, that's not funny.
42
00:07:40,210 --> 00:07:41,127
- What?
43
00:07:41,127 --> 00:07:42,879
- Told you I'm cleanin' up my act.
44
00:07:42,879 --> 00:07:43,755
- Oh come on, Wash.
45
00:07:43,755 --> 00:07:45,674
- It's not Wash, okay?
46
00:07:45,674 --> 00:07:46,716
It's Mohammed.
47
00:07:46,716 --> 00:07:48,218
M-O-H.
- Okay, I know.
48
00:07:48,218 --> 00:07:49,010
I know, I know.
49
00:07:49,886 --> 00:07:51,346
- Hey, hey!
50
00:07:53,098 --> 00:07:53,932
Look, look behind us.
51
00:07:53,932 --> 00:07:54,849
There's a chopper.
52
00:07:54,849 --> 00:07:56,559
It's comin' down here.
53
00:08:06,903 --> 00:08:08,989
- I wonder what the hell
he's doin' off the platform.
54
00:08:08,989 --> 00:08:10,073
- I don't know.
55
00:08:40,895 --> 00:08:43,106
- You wanna play, son of a bitch?
56
00:08:51,489 --> 00:08:53,908
- Lower, lower.
57
00:08:53,908 --> 00:08:55,869
- So you wanna fight, huh?
58
00:08:55,869 --> 00:08:58,246
Well come on and get it, wuss.
59
00:08:58,246 --> 00:08:59,205
Goddammit.
60
00:09:25,398 --> 00:09:26,232
- Bill Cook.
61
00:09:26,232 --> 00:09:27,734
It's got to be Bill Cook.
62
00:09:27,734 --> 00:09:28,777
- I don't know.
63
00:09:28,777 --> 00:09:29,861
- It's got to be.
64
00:09:29,861 --> 00:09:31,905
He's the only dirtball
around here to do that.
65
00:09:43,833 --> 00:09:44,626
- Commander.
66
00:09:51,883 --> 00:09:54,010
I got a chopper coming in here, sir.
67
00:09:54,010 --> 00:09:56,304
Closing in at 180 knots.
68
00:09:56,304 --> 00:09:57,514
- You sure it's ours?
69
00:09:57,514 --> 00:09:58,807
- Affirmative.
70
00:09:58,807 --> 00:10:01,476
It's Mustang 3 coming
in from Machu Picchu.
71
00:10:01,476 --> 00:10:03,603
He's asking for clearance to land.
72
00:10:03,603 --> 00:10:04,896
- Fine, bring him in.
73
00:10:04,896 --> 00:10:06,314
- Yes, sir.
74
00:10:06,314 --> 00:10:08,942
Echo 1 to Mustang 3,
75
00:10:08,942 --> 00:10:11,069
approach on 109er.
76
00:10:12,987 --> 00:10:15,073
Repeat, 109er.
77
00:10:15,073 --> 00:10:16,074
- Professor Saunders.
78
00:10:17,951 --> 00:10:18,993
- Oh.
79
00:10:18,993 --> 00:10:20,120
Yes, Commander?
80
00:10:20,120 --> 00:10:21,663
- Your expert's coming in.
81
00:10:25,542 --> 00:10:27,544
- Professor, the chopper's about to land.
82
00:10:36,511 --> 00:10:38,138
I'm going down below.
83
00:11:37,530 --> 00:11:39,199
- Hey Bill, good trip?
84
00:11:39,199 --> 00:11:40,742
- Sure, no problem.
85
00:11:40,742 --> 00:11:43,953
I'd like to know more about it.
86
00:11:43,953 --> 00:11:44,871
- Oh, really?
87
00:11:44,871 --> 00:11:46,122
What happened?
88
00:11:46,122 --> 00:11:48,499
- Well you better watch
out you don't get hit.
89
00:11:51,085 --> 00:11:53,546
- Welcome aboard, Dr. Rollins.
90
00:11:53,546 --> 00:11:54,505
- Aboard what?
91
00:11:54,505 --> 00:11:55,632
- No one told you?
92
00:11:55,632 --> 00:11:57,091
- Look, 12 hours ago
93
00:11:57,091 --> 00:11:59,594
I was running a very
important dig in Mazatlan.
94
00:11:59,594 --> 00:12:02,805
Then your cowboy and his pals
shoved me in that rattle trap
95
00:12:02,805 --> 00:12:04,682
and all he'll tell me
some cockamamie story
96
00:12:04,682 --> 00:12:05,850
about US government business.
97
00:12:05,850 --> 00:12:06,684
- Yes, in fact.
98
00:12:06,684 --> 00:12:07,518
- See what I mean?
99
00:12:07,518 --> 00:12:08,311
She bites.
100
00:12:11,189 --> 00:12:12,857
- I'm terribly sorry, Dr. Rollins.
101
00:12:14,234 --> 00:12:16,945
You should take it up
with the Navy department.
102
00:12:16,945 --> 00:12:19,739
- I'll do a lot more than that
if I don't get some answers.
103
00:12:19,739 --> 00:12:20,740
Like where am I?
104
00:12:20,740 --> 00:12:22,200
- Yes, of course.
105
00:12:22,200 --> 00:12:25,828
Approximately 68 degrees
west, 24 degrees north.
106
00:12:26,788 --> 00:12:27,705
- Dandy.
107
00:12:27,705 --> 00:12:30,708
And where does a PhD in
pre-Colombian dialects come in?
108
00:12:30,708 --> 00:12:32,752
More to the point, how does she get off?
109
00:12:32,752 --> 00:12:35,046
- If you just step inside,
110
00:12:35,046 --> 00:12:36,714
there's something we'd like you to see.
111
00:12:42,720 --> 00:12:43,888
- It's fantastic.
112
00:12:45,306 --> 00:12:46,933
I've never seen anything like it.
113
00:12:48,768 --> 00:12:50,061
Where did you find it?
114
00:12:50,061 --> 00:12:52,605
- 5,712 feet down.
115
00:12:52,605 --> 00:12:56,234
The spectrograph makes it
about 12,000 years old,
116
00:12:56,234 --> 00:12:59,237
a lot older than anything
you'd ever dig up in Mazatlan
117
00:13:00,697 --> 00:13:03,157
and we've gotten you here to decipher
118
00:13:03,157 --> 00:13:04,701
the inscriptions on that tablet.
119
00:13:07,203 --> 00:13:08,162
- What's going on here?
120
00:13:08,162 --> 00:13:08,955
Who are you?
121
00:13:10,290 --> 00:13:12,292
- Of course, I'm sorry.
122
00:13:12,292 --> 00:13:16,045
I'm Professor Saunders, Peter
Saunders, nuclear physics.
123
00:13:16,045 --> 00:13:16,921
Couple of years ago,
124
00:13:16,921 --> 00:13:19,048
a Russian sub armed with nuclear missiles
125
00:13:19,048 --> 00:13:20,925
found it right underneath this rig.
126
00:13:20,925 --> 00:13:22,093
We're going to float it.
127
00:13:22,969 --> 00:13:25,138
- What's this got to do with it?
128
00:13:25,138 --> 00:13:27,974
- Well that's why we're
hoping you'll tell us.
129
00:14:21,694 --> 00:14:23,363
- You have an
extra cup of coffee there,
130
00:14:23,363 --> 00:14:24,197
Professor?
131
00:14:24,197 --> 00:14:25,615
- Girls first.
132
00:14:25,615 --> 00:14:26,866
I brought you some coffee.
133
00:14:27,825 --> 00:14:28,618
- Oh, thank you.
134
00:14:30,078 --> 00:14:31,829
Just what the doctor ordered, Peter.
135
00:14:34,582 --> 00:14:35,792
- Getting anywhere?
136
00:14:35,792 --> 00:14:38,795
- Well I've managed to
isolate a graphic route
137
00:14:38,795 --> 00:14:41,172
common to most pre-Colombian languages.
138
00:14:41,172 --> 00:14:42,799
This little tablet of yours
139
00:14:42,799 --> 00:14:45,385
just might be as important
as the Rosetta stone.
140
00:14:46,469 --> 00:14:48,930
I think it confirms the
existence of Atlantis.
141
00:14:53,393 --> 00:14:54,519
How are you getting on?
142
00:14:55,686 --> 00:14:58,940
- It should be bobbing
up like a beach ball
143
00:14:58,940 --> 00:15:00,483
in the next 10 minutes.
144
00:15:00,483 --> 00:15:02,652
Hey Frank, have you got
the sub on the monitor?
145
00:15:02,652 --> 00:15:03,611
- Yes, Professor.
146
00:15:04,779 --> 00:15:05,863
- You wanna have a look?
147
00:15:05,863 --> 00:15:06,697
- You bet.
148
00:15:06,697 --> 00:15:07,532
- Step this way.
149
00:15:15,164 --> 00:15:16,707
- Phase 2 completed.
150
00:15:16,707 --> 00:15:18,709
Pressure: stabilized.
151
00:15:18,709 --> 00:15:21,003
Inclination: 15 degrees.
152
00:15:21,003 --> 00:15:24,132
Headed for 7.5.
153
00:15:24,132 --> 00:15:26,300
- Zero minus 190 seconds.
154
00:15:27,510 --> 00:15:29,929
- Somehow I thought it'd
be a lot more complex.
155
00:15:29,929 --> 00:15:30,805
- The biggest trick
156
00:15:30,805 --> 00:15:33,099
has been keeping the Russians in the dark.
157
00:15:33,099 --> 00:15:34,851
- Zero minus 40 seconds.
158
00:15:34,851 --> 00:15:37,061
Countdown proceeding on schedule.
159
00:15:37,061 --> 00:15:39,230
Static alignment complete.
160
00:15:39,230 --> 00:15:41,941
- Surface conditions
acceptable and holding.
161
00:15:41,941 --> 00:15:44,485
Infrastructure data within limits.
162
00:15:44,485 --> 00:15:45,570
Pressure: constant.
163
00:15:45,570 --> 00:15:47,822
- Zero minus five seconds.
164
00:15:47,822 --> 00:15:49,157
- Here you go.
165
00:15:49,157 --> 00:15:50,283
- Open the valves.
166
00:15:50,283 --> 00:15:51,492
- Valves: open.
167
00:15:51,492 --> 00:15:52,785
Free security systems
168
00:15:52,785 --> 00:15:54,370
- Security systems off.
169
00:15:54,370 --> 00:15:55,830
- Remove support struts.
170
00:15:55,830 --> 00:15:57,206
- Support struts away.
171
00:15:57,206 --> 00:15:58,666
- Augment flotation pressure.
172
00:15:58,666 --> 00:15:59,750
- Pressure increasing.
173
00:16:02,170 --> 00:16:03,796
- We've got movement.
174
00:16:09,469 --> 00:16:10,511
She's coming up.
175
00:16:14,223 --> 00:16:15,433
She's coming up.
176
00:16:17,685 --> 00:16:19,103
- 1,600 feet.
177
00:16:22,106 --> 00:16:22,899
1,500.
178
00:16:23,858 --> 00:16:24,650
1,400.
179
00:16:26,319 --> 00:16:27,945
Pitch control and stable.
180
00:16:27,945 --> 00:16:31,073
Ascent velocity: 104.
181
00:16:31,073 --> 00:16:32,825
Internal pressure constant.
182
00:16:32,825 --> 00:16:34,702
Roll within acceptable limits.
183
00:16:34,702 --> 00:16:35,536
- 700 feet.
184
00:16:36,871 --> 00:16:37,663
600.
185
00:16:39,123 --> 00:16:40,374
C'mon, baby.
186
00:16:40,374 --> 00:16:41,167
C'mon up.
187
00:17:27,755 --> 00:17:28,589
Christ.
188
00:17:28,589 --> 00:17:30,508
Commander, I got something on radar.
189
00:17:31,717 --> 00:17:33,094
You better have a look, sir.
190
00:17:34,720 --> 00:17:35,596
Something's really wrong, sir.
191
00:17:35,596 --> 00:17:36,430
- What is it?
192
00:17:36,430 --> 00:17:37,390
- Look, 300 feet.
193
00:17:39,100 --> 00:17:40,059
250.
194
00:17:42,603 --> 00:17:46,023
- Commander, barometric
pressure's falling fast.
195
00:17:46,023 --> 00:17:47,316
Too fast.
196
00:17:47,316 --> 00:17:51,654
- Commander, we've radio
contact with Newport.
197
00:17:51,654 --> 00:17:53,322
- The computer ciphers are back to zero.
198
00:17:56,617 --> 00:17:58,119
Main circuit's blown.
199
00:17:58,119 --> 00:17:59,412
Code 1 emergency.
200
00:18:02,582 --> 00:18:03,457
- Watch it.
201
00:18:04,584 --> 00:18:06,377
Go to secondary circuits.
202
00:18:06,377 --> 00:18:07,461
- What's wrong?
203
00:18:07,461 --> 00:18:09,213
- Is the sub still rising on sched?
204
00:18:09,213 --> 00:18:10,047
- Yes, sir.
205
00:18:10,047 --> 00:18:11,591
It's at 30 feet.
206
00:18:11,591 --> 00:18:12,800
Should break any second.
207
00:18:12,800 --> 00:18:15,094
- Renewed sonar disturbance.
208
00:18:15,094 --> 00:18:16,929
Jesus, the sea bottom's going crazy.
209
00:18:22,268 --> 00:18:23,436
- My god.
210
00:18:28,065 --> 00:18:28,858
What's happening?
211
00:18:35,364 --> 00:18:36,991
- George?
212
00:18:36,991 --> 00:18:37,992
Let's go back inside.
213
00:18:39,410 --> 00:18:40,661
George?
214
00:18:40,661 --> 00:18:43,372
Let's go back home.
215
00:18:44,332 --> 00:18:45,124
- Mary.
216
00:18:46,917 --> 00:18:47,710
Mary, Mary!
217
00:18:49,503 --> 00:18:51,213
Oh darling.
218
00:18:51,213 --> 00:18:52,006
Shit.
219
00:19:14,445 --> 00:19:15,279
No,
220
00:19:15,279 --> 00:19:16,072
no!
221
00:19:27,249 --> 00:19:28,125
- Good god.
222
00:19:30,961 --> 00:19:31,921
Radio for help.
223
00:19:33,172 --> 00:19:34,340
- Mayday, mayday.
224
00:19:34,340 --> 00:19:35,174
This is Echo 1.
225
00:19:35,174 --> 00:19:37,218
Position 68 west, 24 north.
226
00:19:37,218 --> 00:19:38,678
Mayday, mayday.
227
00:19:44,558 --> 00:19:45,726
Mayday, mayday.
228
00:19:45,726 --> 00:19:46,644
This is Echo 1.
229
00:19:46,644 --> 00:19:49,438
Position 68 west, 24 north.
- Life jackets, c'mon.
230
00:19:49,438 --> 00:19:50,398
- Do you read me?
231
00:19:50,398 --> 00:19:51,857
Mayday, mayday.
232
00:19:51,857 --> 00:19:52,983
This is Echo 1.
233
00:19:52,983 --> 00:19:55,444
Position 68 west, 24 north.
234
00:19:55,444 --> 00:19:56,821
Mayday, mayday.
235
00:19:56,821 --> 00:19:59,115
This is Echo 1.
- C'mon, c'mon.
236
00:19:59,115 --> 00:20:00,157
Move it, hurry.
237
00:20:00,157 --> 00:20:01,659
C'mon.
- Mayday.
238
00:20:01,659 --> 00:20:04,537
Position 68 west, 24 north.
239
00:20:04,537 --> 00:20:05,538
This is Echo 1.
240
00:20:51,375 --> 00:20:52,668
- Keep it straight, Wash.
241
00:20:52,668 --> 00:20:53,502
- I'm tryin'.
242
00:20:53,502 --> 00:20:54,462
She won't hold.
243
00:21:10,144 --> 00:21:11,520
- Hell of a blow.
244
00:21:17,818 --> 00:21:18,903
Goddamn.
245
00:21:24,658 --> 00:21:26,619
What is that, an island?
246
00:21:28,162 --> 00:21:29,538
A goddamn island.
247
00:22:07,034 --> 00:22:07,868
Help!
248
00:22:07,868 --> 00:22:09,161
- Over here.
- Help.
249
00:22:09,161 --> 00:22:10,371
Over here!
- Help, over here!
250
00:22:10,371 --> 00:22:12,373
- Help, hey!
- Over here.
251
00:22:12,373 --> 00:22:13,874
- Hey, this way!
252
00:22:13,874 --> 00:22:15,167
Over here!
- Help!
253
00:22:16,752 --> 00:22:18,546
- It's not the greatest,
but at least it's warm.
254
00:22:18,546 --> 00:22:19,380
- Thanks.
255
00:22:19,380 --> 00:22:20,673
You really saved our lives.
256
00:22:22,091 --> 00:22:23,384
- It was lucky you saw us.
257
00:22:29,056 --> 00:22:30,015
- Well I'll be.
258
00:22:30,015 --> 00:22:30,850
- Hey!
259
00:22:30,850 --> 00:22:32,226
- It's Washington.
- Bill Cook.
260
00:22:32,226 --> 00:22:34,270
- Good to see you.
- Hey Mike, look what I got.
261
00:22:36,438 --> 00:22:38,899
- I'll be damned, Bill Cook.
262
00:22:39,733 --> 00:22:42,027
I thought that was your
chopper we saw flyin' over.
263
00:22:43,821 --> 00:22:45,197
- Just my way of sayin' I love you.
264
00:22:45,197 --> 00:22:47,074
- Well I love you too, you dirtball.
265
00:22:47,074 --> 00:22:49,451
Wash, throw his ass back in there.
266
00:22:49,451 --> 00:22:50,744
- Hey.
- Hey hey.
267
00:22:52,580 --> 00:22:53,414
- Don't worry 'bout it.
268
00:22:53,414 --> 00:22:54,206
They're old buddies.
269
00:22:55,291 --> 00:22:57,751
- How 'bout a beer, sweetheart?
270
00:22:57,751 --> 00:22:58,878
- Want a beer?
271
00:22:58,878 --> 00:23:00,045
'Kay.
272
00:23:00,045 --> 00:23:01,505
Manuel, get him a beer.
273
00:23:01,505 --> 00:23:02,715
- Comin' up.
- Just one.
274
00:23:06,969 --> 00:23:09,221
- Did you guys see what I saw?
275
00:23:09,221 --> 00:23:10,931
There's some kinda island.
276
00:23:10,931 --> 00:23:12,266
- I don't know what it was we saw.
277
00:23:12,266 --> 00:23:13,934
I don't think I wanna know.
278
00:23:13,934 --> 00:23:15,769
All T know is our engine doesn't work.
279
00:23:15,769 --> 00:23:17,897
That's our problem right now.
280
00:23:21,483 --> 00:23:24,111
- No way you guys can
get a man to the moon.
281
00:23:24,111 --> 00:23:26,989
You spring one leak on a
boat and you call a plumber.
282
00:23:26,989 --> 00:23:30,451
- There's an unusual reversal
of polarity in the armature.
283
00:23:32,411 --> 00:23:33,245
Try it.
284
00:23:33,245 --> 00:23:34,747
- Try it.
285
00:23:37,041 --> 00:23:38,792
- It doesn't work, Professor.
286
00:23:38,792 --> 00:23:40,169
- Try it again.
287
00:23:40,169 --> 00:23:41,921
- Try again, Mike.
288
00:23:50,471 --> 00:23:51,305
- All right.
289
00:23:51,305 --> 00:23:52,890
All right, hear this.
290
00:23:52,890 --> 00:23:54,642
The engine works.
291
00:23:54,642 --> 00:23:55,434
- 'Bout time.
292
00:23:56,393 --> 00:23:58,646
- The instruments are still out.
293
00:23:58,646 --> 00:23:59,480
I don't know where we're gonna go.
294
00:23:59,480 --> 00:24:00,606
On the beach driftin'.
295
00:24:01,941 --> 00:24:03,067
- Mike, catch.
296
00:24:04,526 --> 00:24:07,446
Straight vodka, just the
thing for sighting spirits.
297
00:24:08,322 --> 00:24:09,114
- Thank you.
298
00:24:23,045 --> 00:24:26,256
- Well if you ask me, we're
heading around in circles.
299
00:24:26,256 --> 00:24:27,633
- What's wrong with circles?
300
00:24:28,842 --> 00:24:31,845
- Since I don't have all that
watching over my sweet ass,
301
00:24:31,845 --> 00:24:32,680
I'd feel a lot better
302
00:24:32,680 --> 00:24:35,599
if I thought we were heading
for dry land, you know?
303
00:24:35,599 --> 00:24:38,519
- All your damn thoughts don't
go north of your neck anyhow.
304
00:24:39,603 --> 00:24:40,854
- Wash, take over for me.
305
00:24:55,327 --> 00:24:56,954
Don't you ever quit?
306
00:24:56,954 --> 00:24:58,288
- I find work relaxing.
307
00:25:00,499 --> 00:25:02,334
- What is that thing?
308
00:25:02,334 --> 00:25:04,044
- I don't think you'd understand.
309
00:25:04,044 --> 00:25:06,296
- All sailors are guys like Popeye, huh?
310
00:25:06,296 --> 00:25:07,589
All we do is eat spinach.
311
00:25:07,589 --> 00:25:09,174
- I like spinach too.
312
00:25:09,174 --> 00:25:10,759
- Well I tell you what.
313
00:25:10,759 --> 00:25:11,593
As soon as we get back,
314
00:25:11,593 --> 00:25:13,679
I'll take you out to spinach dinner.
315
00:25:13,679 --> 00:25:16,724
And then for now why don't
you try and get some sleep?
316
00:25:16,724 --> 00:25:17,808
- I'll try.
317
00:25:20,853 --> 00:25:22,604
What's happening?
318
00:25:24,857 --> 00:25:26,400
- We hit somethin'.
319
00:25:44,710 --> 00:25:46,754
- Well what do you think?
320
00:25:47,963 --> 00:25:48,922
- San Pedro Island.
321
00:25:49,840 --> 00:25:51,759
I remember the breakwater.
322
00:25:51,759 --> 00:25:55,220
- Well it's no Trinidad, but I'll take it.
323
00:25:58,390 --> 00:25:59,308
- What do you wanna do, Manuel?
324
00:25:59,308 --> 00:26:00,142
- Let go.
325
00:26:00,142 --> 00:26:02,061
Manuel, have you gone crazy?
326
00:26:02,061 --> 00:26:03,103
- Cathy is ours.
327
00:26:03,103 --> 00:26:04,813
I'll kill you all.
328
00:26:04,813 --> 00:26:07,024
You got no choice, I warn you.
329
00:26:07,024 --> 00:26:10,194
You gotta die, everybody, all of you.
330
00:26:10,194 --> 00:26:12,488
We gotta kill you all.
331
00:26:12,488 --> 00:26:13,530
You got no hope.
332
00:26:13,530 --> 00:26:15,074
- Man.
333
00:26:15,074 --> 00:26:16,158
Manuel, what in the hell are you doin'?
334
00:26:16,158 --> 00:26:18,202
- Cathy is gonna come with us.
335
00:26:18,202 --> 00:26:19,787
You gotta die, Mike.
336
00:26:19,787 --> 00:26:22,372
No mistake, I got to kill you.
337
00:26:22,372 --> 00:26:23,373
- Why do you wanna shoot me?
338
00:26:23,373 --> 00:26:25,876
- You gotta die, everybody.
339
00:26:25,876 --> 00:26:27,211
You gotta die.
340
00:26:27,211 --> 00:26:28,712
- Manuel, we're your friends.
341
00:26:28,712 --> 00:26:30,839
We no friends, no more.
342
00:26:30,839 --> 00:26:31,965
You gotta die, Mike.
343
00:26:31,965 --> 00:26:33,342
Understand us?
344
00:26:33,342 --> 00:26:34,968
You gotta die.
345
00:26:34,968 --> 00:26:36,345
You got no choice.
346
00:26:36,345 --> 00:26:37,179
No choice.
347
00:26:37,179 --> 00:26:38,472
- We're your friends, Manuel.
348
00:26:38,472 --> 00:26:41,016
Come on, you remember me.
349
00:26:47,940 --> 00:26:48,774
- Hell, Mike.
350
00:26:48,774 --> 00:26:50,734
What do you think got into the kid?
351
00:26:50,734 --> 00:26:51,527
- Beats me.
352
00:26:52,569 --> 00:26:53,570
- What'd he want you for?
353
00:26:53,570 --> 00:26:55,656
- His tattoo, did you see it?
354
00:26:55,656 --> 00:26:58,450
It was like one of the
symbols of the tablet.
355
00:26:58,450 --> 00:27:00,244
- What's it mean?
356
00:27:00,244 --> 00:27:04,706
- I've got an idea, but
it's too incredible.
357
00:27:04,706 --> 00:27:06,750
No, it's impossible.
358
00:28:26,371 --> 00:28:27,164
- But
359
00:28:28,749 --> 00:28:30,751
can't leave him like that.
360
00:28:30,751 --> 00:28:32,044
- We can't do him any good.
361
00:28:33,253 --> 00:28:35,631
Better start worrying about ourselves.
362
00:28:38,759 --> 00:28:39,760
- But we can't!
363
00:28:42,095 --> 00:28:43,138
We gotta do something.
364
00:28:49,728 --> 00:28:52,022
- Frank, let's go.
365
00:29:34,481 --> 00:29:35,607
- It's terrible, Mike.
366
00:29:35,607 --> 00:29:37,276
It's like living something unreal.
367
00:29:38,235 --> 00:29:40,320
- Unfortunately, it's all very true.
368
00:29:51,331 --> 00:29:52,124
- Hold it.
369
00:29:53,041 --> 00:29:53,875
Get against the wall.
370
00:29:53,875 --> 00:29:54,668
- Wash.
371
00:30:07,681 --> 00:30:09,141
- Get outta here.
372
00:30:09,141 --> 00:30:09,933
Shit.
373
00:30:12,436 --> 00:30:14,354
So now what do we do, Mike?
374
00:30:14,354 --> 00:30:15,731
- What can we do?
375
00:30:15,731 --> 00:30:17,024
Our engines are out of whack,
376
00:30:17,024 --> 00:30:18,692
the Colonel'll just bring us back here.
377
00:30:18,692 --> 00:30:20,068
Might as well keep on goin'.
378
00:30:21,236 --> 00:30:22,571
- Let's go.
- Okay, lead on.
379
00:30:22,571 --> 00:30:24,406
Cat?
- Let's move out, gang.
380
00:31:49,825 --> 00:31:50,909
- It's the judgment.
381
00:31:52,369 --> 00:31:55,038
God is gonna make us pay for our sins.
382
00:31:55,956 --> 00:31:56,748
He paid
383
00:31:58,125 --> 00:31:59,376
and we're gonna pay.
384
00:32:01,169 --> 00:32:02,379
- Look, someone's coming.
385
00:32:05,757 --> 00:32:06,550
- It's Manuel.
386
00:32:09,219 --> 00:32:10,846
- Mike!
387
00:32:10,846 --> 00:32:12,639
Take her away, Mike.
388
00:32:12,639 --> 00:32:13,432
Go now.
389
00:32:14,307 --> 00:32:15,600
Oh, we'll come and get her.
390
00:32:16,768 --> 00:32:19,271
We'll kill all of you to get to her.
391
00:32:19,271 --> 00:32:20,730
- Why, Manuel?
392
00:32:20,730 --> 00:32:22,107
What in the hell's goin' on here?
393
00:32:22,107 --> 00:32:23,817
- I don't want to kill you, Mike.
394
00:32:23,817 --> 00:32:24,818
Please go.
395
00:32:24,818 --> 00:32:25,694
Go away.
396
00:32:25,694 --> 00:32:26,653
Go!
397
00:32:26,653 --> 00:32:27,863
Go away.
398
00:32:27,863 --> 00:32:29,030
I kill you, Mike.
399
00:32:29,990 --> 00:32:31,616
Please go away.
400
00:32:35,245 --> 00:32:36,079
Go!
401
00:32:41,960 --> 00:32:46,923
Hey!
402
00:33:07,736 --> 00:33:08,570
- Inside.
403
00:33:19,080 --> 00:33:20,790
Professor Saunders, you wanna
get your ass blown away?
404
00:33:20,790 --> 00:33:22,209
Get in here.
405
00:33:42,604 --> 00:33:44,564
- Hell of a welcome committee.
406
00:33:44,564 --> 00:33:47,150
- Yeah, but what do we
have to welcome 'em with?
407
00:33:47,150 --> 00:33:49,778
- Surely in hell don't have
enough, just three rounds.
408
00:33:49,778 --> 00:33:51,863
- Now we know who sacked the town.
409
00:33:51,863 --> 00:33:53,657
- No, no more blood.
410
00:33:55,242 --> 00:33:56,117
They're human.
411
00:33:57,786 --> 00:33:59,120
They'll listen to reason.
412
00:34:02,249 --> 00:34:03,833
These guys are complete loons.
413
00:34:03,833 --> 00:34:05,585
- Hey Father Frank.
414
00:34:05,585 --> 00:34:06,545
Wait a minute.
415
00:34:12,425 --> 00:34:13,218
Frank!
416
00:34:14,678 --> 00:34:16,137
Frank, get back in here.
417
00:34:50,505 --> 00:34:52,632
- Brothers, no more blood!
418
00:34:53,842 --> 00:34:56,928
Brothers, listen to me.
419
00:34:56,928 --> 00:34:57,721
Brothers!
420
00:34:59,264 --> 00:35:00,557
Brothers.
421
00:35:03,476 --> 00:35:06,062
Brothers, no more blood!
422
00:35:06,062 --> 00:35:07,856
Please, no more blood!
423
00:35:08,815 --> 00:35:09,941
No more blood!
424
00:35:10,900 --> 00:35:12,694
No more blood!
425
00:35:12,694 --> 00:35:14,571
We have a .
426
00:35:36,009 --> 00:35:37,260
- No, they're not human.
427
00:35:37,260 --> 00:35:39,679
We've gotta get out of here!
428
00:35:39,679 --> 00:35:40,513
- Professor,
429
00:35:41,348 --> 00:35:42,265
relax!
430
00:35:42,265 --> 00:35:45,477
Whatever we do, we do it together, okay?
431
00:35:45,477 --> 00:35:47,145
- Look, we got a better chance upstairs.
432
00:35:47,145 --> 00:35:48,521
Cathy, c'mon.
433
00:36:28,228 --> 00:36:29,062
- Down!
434
00:36:43,660 --> 00:36:44,786
- I'll get it.
435
00:36:54,963 --> 00:36:55,755
- Mike!
436
00:37:04,389 --> 00:37:06,474
- It's a trap, Mike.
437
00:37:06,474 --> 00:37:07,267
- Mike!
438
00:37:12,021 --> 00:37:12,814
- Thanks, Wash.
439
00:37:13,773 --> 00:37:15,275
- We're sittin' ducks out here.
440
00:37:17,861 --> 00:37:19,362
- We gotta find a better place.
441
00:37:20,655 --> 00:37:23,658
- Well what do we do now,
pick straws and see who goes?
442
00:37:23,658 --> 00:37:25,952
- No, I'll scout around
and find a way out.
443
00:37:30,498 --> 00:37:32,083
- Christ sake, watch yourself.
444
00:37:55,607 --> 00:37:57,233
They're getting ready to regroup.
445
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
Let's get downstairs.
446
00:37:58,943 --> 00:37:59,778
- Well Bill,
447
00:37:59,778 --> 00:38:01,821
how do you plan to get
through there without wings?
448
00:38:01,821 --> 00:38:02,655
- Good question, Wash.
449
00:38:02,655 --> 00:38:03,907
If only we had a chopper,
450
00:38:03,907 --> 00:38:06,201
these weirdos would never catch us.
451
00:38:25,386 --> 00:38:26,971
- Please.
452
00:38:26,971 --> 00:38:27,806
Please, no.
453
00:38:28,973 --> 00:38:30,391
No, no.
454
00:38:38,691 --> 00:38:39,484
- Let's go.
455
00:39:35,540 --> 00:39:38,334
Get over there, outta sight.
456
00:39:47,051 --> 00:39:47,886
Ready?
457
00:39:47,886 --> 00:39:49,095
- You thinkin' what I'm thinkin'?
458
00:39:49,095 --> 00:39:49,929
- You got it.
459
00:39:49,929 --> 00:39:50,972
Let's go for it.
460
00:39:50,972 --> 00:39:52,724
- I need some wire.
461
00:40:08,281 --> 00:40:09,908
Here, give it to me.
462
00:40:17,290 --> 00:40:18,082
- More.
463
00:40:39,604 --> 00:40:41,397
- Here he comes, baby.
464
00:41:00,583 --> 00:41:01,542
The trees.
465
00:41:01,542 --> 00:41:02,377
There you go.
466
00:41:02,377 --> 00:41:03,211
C'mon, baby.
467
00:41:03,211 --> 00:41:04,921
Take him out.
468
00:41:40,206 --> 00:41:41,833
- Look for something useful.
469
00:41:57,348 --> 00:41:59,767
- Anythin' we can use?
- No.
470
00:41:59,767 --> 00:42:00,560
Shit.
471
00:42:03,354 --> 00:42:05,064
- They're brand new.
472
00:42:05,064 --> 00:42:05,857
Hey Bill!
473
00:42:09,777 --> 00:42:10,903
- Hey bullets.
474
00:42:10,903 --> 00:42:11,863
- Great.
- Great.
475
00:42:11,863 --> 00:42:12,655
- Bullets.
476
00:42:26,878 --> 00:42:28,004
- Take it.
477
00:42:28,004 --> 00:42:28,838
- Why?
478
00:42:28,838 --> 00:42:31,299
I don't wanna kill anybody no matter what.
479
00:42:31,299 --> 00:42:32,717
- You might change your mind.
480
00:42:32,717 --> 00:42:34,010
- I don't think so.
481
00:42:34,010 --> 00:42:34,802
I never do.
482
00:42:36,095 --> 00:42:37,847
- I'd feel better if
you kept it, all right?
483
00:42:38,848 --> 00:42:41,559
- You really don't have to
worry just because I'm a woman.
484
00:42:41,559 --> 00:42:42,727
I'm not so weak.
485
00:42:45,438 --> 00:42:46,606
Mike?
486
00:42:46,606 --> 00:42:47,482
- Yeah.
487
00:42:47,482 --> 00:42:48,274
- Thanks.
488
00:42:50,026 --> 00:42:51,069
- Here they come.
489
00:43:11,839 --> 00:43:12,715
- Get down.
490
00:43:43,746 --> 00:43:45,123
- Go, hit 'em with .
491
00:43:51,212 --> 00:43:53,506
- With fire, they'll
burn just like napalm.
492
00:43:53,506 --> 00:43:54,841
- Hell, it is napalm.
493
00:44:15,987 --> 00:44:17,321
- Wash!
- Shit.
494
00:44:32,170 --> 00:44:33,713
- He almost killed you.
495
00:44:33,713 --> 00:44:35,256
- I'm glad you changed your mind.
496
00:44:35,256 --> 00:44:36,424
- I didn't want to kill.
497
00:44:37,341 --> 00:44:38,467
- I know.
498
00:44:38,467 --> 00:44:39,677
- I didn't want to kill.
499
00:44:39,677 --> 00:44:41,262
- Don't worry about it.
500
00:44:41,262 --> 00:44:43,181
Just don't worry about it.
501
00:44:43,181 --> 00:44:44,682
- Yeah, here we go.
502
00:44:44,682 --> 00:44:47,059
All loose.
503
00:44:51,856 --> 00:44:52,690
C'mon, baby.
504
00:44:52,690 --> 00:44:53,482
One more.
505
00:45:08,748 --> 00:45:09,707
Here you go.
506
00:45:17,215 --> 00:45:18,966
Yeah, we go.
507
00:45:58,631 --> 00:46:00,091
- I'ma check things out.
508
00:46:00,091 --> 00:46:01,050
- I'm coming with you.
509
00:46:01,050 --> 00:46:02,635
- No, you stay with the others.
510
00:46:40,172 --> 00:46:41,424
- You're not one of them.
511
00:46:41,424 --> 00:46:43,092
They'd have killed us by now.
512
00:46:43,092 --> 00:46:45,052
We thought we were the only ones left.
513
00:46:48,931 --> 00:46:50,308
- You came to save us.
514
00:46:51,600 --> 00:46:52,977
Thank you.
515
00:46:52,977 --> 00:46:54,270
- How long you been here?
516
00:46:54,270 --> 00:46:56,522
- We've been here all night.
517
00:46:56,522 --> 00:46:57,857
It started yesterday.
518
00:47:01,652 --> 00:47:03,237
We were going to a cocktail party
519
00:47:04,488 --> 00:47:06,741
when all of a sudden, everything went out:
520
00:47:06,741 --> 00:47:09,327
phone, TV, current, everything.
521
00:47:13,539 --> 00:47:15,458
- The generator is working now.
522
00:47:15,458 --> 00:47:16,834
Who are they?
523
00:47:16,834 --> 00:47:18,836
- That's when the killing started.
524
00:47:18,836 --> 00:47:21,464
They just destroyed everything
and anything in sight.
525
00:47:22,631 --> 00:47:23,424
I teach school.
526
00:47:24,800 --> 00:47:25,968
It was horrible.
527
00:47:28,304 --> 00:47:31,015
No pity, no emotion, just hatred.
528
00:47:31,932 --> 00:47:33,476
It was the same everywhere,
529
00:47:34,560 --> 00:47:37,313
people trying to escape from town.
530
00:47:38,230 --> 00:47:41,108
Most of them were caught
on the roads by the gangs,
531
00:47:42,735 --> 00:47:45,321
tortured, brutalized, murdered.
532
00:47:47,156 --> 00:47:49,283
- I doubt that anyone got away.
533
00:47:49,283 --> 00:47:51,452
The interceptors are everywhere.
534
00:47:51,452 --> 00:47:52,661
- Interceptors?
535
00:47:52,661 --> 00:47:54,121
- Well that's what they call themselves.
536
00:47:54,121 --> 00:47:54,955
I don't know why.
537
00:47:54,955 --> 00:47:56,248
- Hey, just a second.
538
00:47:56,248 --> 00:47:58,209
What time did it start?
539
00:47:58,209 --> 00:48:00,169
- Around 5:15 p.m.
540
00:48:01,337 --> 00:48:03,047
right after the current went out.
541
00:48:03,047 --> 00:48:06,050
- Same time the platform was wrecked.
542
00:48:06,050 --> 00:48:09,970
- Look, I don't reckon
we've got much of a chance.
543
00:48:12,640 --> 00:48:15,309
I'd like you to know my name
at least, Larry Stoddard.
544
00:48:18,729 --> 00:48:20,189
- We're gonna make it, Larry.
545
00:48:20,189 --> 00:48:21,690
We're definitely gonna make it.
546
00:48:23,150 --> 00:48:24,735
By the way, my name's Mike Ross.
547
00:48:24,735 --> 00:48:26,570
That's Professor Saunders.
548
00:48:26,570 --> 00:48:28,239
- I'm Barbara's daughter.
549
00:48:28,239 --> 00:48:29,031
- Liza.
550
00:48:34,370 --> 00:48:35,788
- I don't believe you.
551
00:48:35,788 --> 00:48:38,249
- Like I said, I find work relaxing.
552
00:48:39,917 --> 00:48:43,504
- Yeah, is that important?
553
00:48:43,504 --> 00:48:45,840
- Yes, I might just be able to figure out
554
00:48:45,840 --> 00:48:48,092
what this craziness is all about.
555
00:48:48,092 --> 00:48:48,884
- Yeah.
556
00:48:52,221 --> 00:48:53,556
Is it over now?
557
00:48:53,556 --> 00:48:55,057
- Yeah.
558
00:48:55,057 --> 00:48:56,725
- Hey Mike.
559
00:49:06,777 --> 00:49:08,237
Just a couple of yards more.
560
00:49:12,116 --> 00:49:13,534
- We have come back,
561
00:49:14,743 --> 00:49:17,204
come back to the world
that has always been ours.
562
00:49:19,498 --> 00:49:21,041
You have no place in it.
563
00:49:23,169 --> 00:49:24,628
You cannot defend yourselves.
564
00:49:25,588 --> 00:49:29,258
Our civilization does
not accept intruders.
565
00:49:29,258 --> 00:49:32,344
We have returned to
reestablish our presence.
566
00:49:34,346 --> 00:49:36,765
You have violated our world
567
00:49:36,765 --> 00:49:39,101
and therefore you must be punished.
568
00:49:39,101 --> 00:49:40,936
All of you will be executed.
569
00:49:42,062 --> 00:49:45,608
All of you except one.
570
00:49:45,608 --> 00:49:46,442
- He means me.
571
00:49:46,442 --> 00:49:47,485
We hit it off right away.
572
00:49:47,485 --> 00:49:49,987
- Yeah, we all hit it off right away.
573
00:49:51,113 --> 00:49:52,072
It's gotta be Cathy.
574
00:49:53,532 --> 00:49:55,534
Manuel said they're gonna
come back and get her.
575
00:49:57,119 --> 00:49:58,245
- I understand.
576
00:50:04,835 --> 00:50:06,879
- Everybody find a place and hide.
577
00:50:06,879 --> 00:50:07,671
Stay there.
578
00:50:13,552 --> 00:50:15,221
Let 'em get into range.
579
00:50:15,221 --> 00:50:16,430
Every shot's got account.
580
00:50:18,891 --> 00:50:19,934
- This is it.
581
00:50:21,477 --> 00:50:23,604
Come over and get it, you freaks!
582
00:50:44,667 --> 00:50:46,126
- Why don't you suck this?
583
00:50:53,259 --> 00:50:54,718
- Want some more?
584
00:50:54,718 --> 00:50:56,679
All right, here it is.
585
00:51:20,035 --> 00:51:21,829
Here's one for Lucius.
586
00:51:24,832 --> 00:51:25,666
Come on, come on.
587
00:51:25,666 --> 00:51:27,251
C'mon and get some more!
588
00:51:36,176 --> 00:51:37,803
Here you go.
589
00:51:51,692 --> 00:51:52,901
You want it?
590
00:51:52,901 --> 00:51:54,153
You want it?
591
00:51:57,031 --> 00:51:58,490
Here you go, baby.
592
00:52:02,703 --> 00:52:04,038
- No!
593
00:52:04,038 --> 00:52:07,499
No!
594
00:52:09,752 --> 00:52:10,878
- Liza!
- Liza!
595
00:52:18,344 --> 00:52:19,136
No, Liza!
596
00:52:20,179 --> 00:52:22,306
- Well, well, Mike.
597
00:52:31,065 --> 00:52:31,940
- Let's go.
598
00:52:41,659 --> 00:52:43,202
- They're throwing gas bombs!
599
00:52:46,455 --> 00:52:48,123
- We'll probably wait 'til it disperses.
600
00:52:48,123 --> 00:52:49,500
Come on, let's get to the other side.
601
00:52:49,500 --> 00:52:50,292
C'mon.
602
00:53:08,435 --> 00:53:10,813
- C'm 1
on, c'mon, c'mon, c'mon.
603
00:53:17,653 --> 00:53:18,821
Barrel, barrel, barrel.
604
00:53:18,821 --> 00:53:20,280
C'mon with barrel.
605
00:53:23,575 --> 00:53:24,785
Comin' up, huh?
606
00:53:25,953 --> 00:53:27,329
- 'Kay, let's go.
607
00:53:36,922 --> 00:53:38,006
- Barrel.
608
00:54:05,033 --> 00:54:05,909
- Barbara!
609
00:54:36,732 --> 00:54:38,066
- Cathy!
610
00:54:38,066 --> 00:54:38,859
- Cathy!
611
00:54:41,695 --> 00:54:43,655
- Don't leave me here.
612
00:54:43,655 --> 00:54:45,199
Don't leave me alone!
613
00:54:45,199 --> 00:54:48,827
Don't leave me alone.
614
00:54:48,827 --> 00:54:51,121
Don't leave me alone.
615
00:54:53,499 --> 00:54:54,500
Grab her and get away?
616
00:54:54,500 --> 00:54:55,334
What the hell they want with her?
617
00:54:55,334 --> 00:54:56,168
- I don't know.
618
00:54:56,168 --> 00:54:58,003
I think they probably let us get away.
619
00:55:00,506 --> 00:55:02,299
You wouldn't be thinkin'
about tryin' anything silly
620
00:55:02,299 --> 00:55:04,468
like goin' in there after her, would you?
621
00:55:04,468 --> 00:55:06,428
- If I could just figure
out where they've taken her.
622
00:55:06,428 --> 00:55:07,304
- Listen Mike,
623
00:55:07,304 --> 00:55:09,640
I always knew you were
crazy but not suicidal.
624
00:55:09,640 --> 00:55:11,934
- We can't just let 'em
drag her off like that.
625
00:55:11,934 --> 00:55:13,477
We gotta at least give it a shot.
626
00:55:13,477 --> 00:55:14,269
- Mike.
627
00:55:15,229 --> 00:55:17,147
Okay, but suicide it still is.
628
00:55:17,147 --> 00:55:17,981
- Bill, you stay here
629
00:55:17,981 --> 00:55:19,233
with the professor and Larry, all right?
630
00:55:19,233 --> 00:55:20,901
Wash and I'll check this out.
631
00:55:20,901 --> 00:55:21,735
- Thanks a lot.
632
00:55:21,735 --> 00:55:22,569
I like it.
633
00:55:22,569 --> 00:55:24,321
Thanks a hell of a goddamn lot.
634
00:55:25,155 --> 00:55:26,406
- Ha-ha my ass.
635
00:55:27,783 --> 00:55:28,575
- Dude.
636
00:55:35,249 --> 00:55:36,583
Hey, you go that way.
637
00:55:36,583 --> 00:55:38,168
- Don't know how to ride.
638
00:55:38,168 --> 00:55:39,127
- Then ride.
639
00:56:39,938 --> 00:56:41,398
- Well what do ya know?
640
00:56:41,398 --> 00:56:44,651
A good old-fashioned mortal
man worried about his money.
641
00:56:44,651 --> 00:56:46,111
Glad to see you.
642
00:56:49,489 --> 00:56:51,116
- I'm really the Tasmanian devil.
643
00:56:53,035 --> 00:56:53,952
Nice bracelet.
644
00:56:53,952 --> 00:56:56,079
- Yeah.
- You like that?
645
00:56:56,079 --> 00:56:56,914
- Not my choice of jewelry.
646
00:56:56,914 --> 00:56:58,165
- Mine neither.
647
00:56:58,165 --> 00:56:58,999
They were putting the money
648
00:56:58,999 --> 00:57:01,376
when raiders blasted the police station.
649
00:57:01,376 --> 00:57:03,921
- Well why are we
putting the cuffs on you?
650
00:57:03,921 --> 00:57:05,297
- They gave me four years.
651
00:57:05,297 --> 00:57:06,840
Judicial err, you know?
652
00:57:06,840 --> 00:57:08,550
- But they shoulda gave
you 14 years not minutes.
653
00:57:08,550 --> 00:57:10,302
- Forging one lousy check?
654
00:57:10,302 --> 00:57:11,094
Nice.
655
00:57:12,137 --> 00:57:13,055
- What you got?
656
00:57:21,605 --> 00:57:24,483
So Cathy was able to
decipher was on the tablet.
657
00:57:24,483 --> 00:57:25,567
What'd she find out?
658
00:57:25,567 --> 00:57:28,236
- She discovered that the
mythical Atlantis was destroyed
659
00:57:28,236 --> 00:57:31,073
during the Civil War
and those who survived
660
00:57:31,073 --> 00:57:33,825
lost the secret to science and power.
661
00:57:33,825 --> 00:57:34,743
In her notes,
662
00:57:34,743 --> 00:57:37,579
she talks about a solar fire
that destroyed everything.
663
00:57:38,622 --> 00:57:39,706
- A solar fire.
664
00:57:39,706 --> 00:57:42,542
- Yeah, probably a kind
of nuclear explosion.
665
00:57:44,419 --> 00:57:46,129
- So that island that saw come up,
666
00:57:46,129 --> 00:57:47,631
that's what's left of Atlantis.
667
00:57:50,384 --> 00:57:51,843
What's that have to do
with the Russian sub?
668
00:57:51,843 --> 00:57:53,428
- It was the radiation from the sub
669
00:57:53,428 --> 00:57:54,680
caused the island to rise.
670
00:57:56,431 --> 00:57:57,891
- Why'd they kidnap Cathy?
671
00:57:57,891 --> 00:57:59,518
- Who knows?
672
00:57:59,518 --> 00:58:01,019
Maybe they need her knowledge.
673
00:58:01,937 --> 00:58:04,731
Obviously they determined
to bring back Atlantis
674
00:58:04,731 --> 00:58:05,983
in all its magnificence.
675
00:58:08,402 --> 00:58:09,194
- Crap.
676
00:58:11,780 --> 00:58:14,741
Professor, you think they
took her to this island?
677
00:58:14,741 --> 00:58:15,701
- It's possible.
678
00:58:15,701 --> 00:58:18,370
- Hey, I know where is
a chopper if you want.
679
00:58:18,370 --> 00:58:19,454
- Listen, Mike.
680
00:58:19,454 --> 00:58:20,288
You're not seriously thinking
681
00:58:20,288 --> 00:58:23,417
of going to this Atlantis alone.
682
00:58:23,417 --> 00:58:26,878
- No, he's not seriously
thinking of goin' alone.
683
00:58:26,878 --> 00:58:27,671
- You got it.
684
00:58:30,382 --> 00:58:31,425
- Like I said
685
00:58:31,425 --> 00:58:33,719
suicide, here we come.
686
00:58:41,977 --> 00:58:43,020
- Professor.
687
00:58:43,020 --> 00:58:43,812
- Hmm?
688
00:58:59,494 --> 00:59:01,413
- Local cops sure had
a lotta good weapons.
689
00:59:01,413 --> 00:59:04,583
- Yeah, these islands get
very dangerous visitors
690
00:59:04,583 --> 00:59:05,667
now and then.
691
00:59:05,667 --> 00:59:07,085
I was a real lightweight.
692
00:59:07,085 --> 00:59:07,878
- Yeah.
693
00:59:12,132 --> 00:59:12,924
Watch it.
694
00:59:23,060 --> 00:59:24,019
Hey Wash!
695
00:59:24,019 --> 00:59:24,853
- Yeah, what?
696
00:59:26,021 --> 00:59:27,647
- Here comes the chopper.
697
00:59:27,647 --> 00:59:28,815
- Where?
698
00:59:28,815 --> 00:59:30,525
- Comin' in behind us.
699
00:59:48,668 --> 00:59:50,045
- Let him get in.
700
01:00:16,196 --> 01:00:17,405
It's comin' in.
701
01:00:26,498 --> 01:00:28,125
They're on the roof.
702
01:00:29,417 --> 01:00:31,002
Get down, get down!
703
01:00:35,340 --> 01:00:37,259
- Yeah, we got him.
704
01:00:38,468 --> 01:00:40,679
- Shoot him!
705
01:00:43,056 --> 01:00:45,225
- All right, all right.
706
01:00:45,225 --> 01:00:47,561
- Yeah, he sure got his.
707
01:00:47,561 --> 01:00:48,562
- Friend of yours?
708
01:00:48,562 --> 01:00:50,397
- Yeah, his name was Larry.
709
01:00:50,397 --> 01:00:51,815
Larry got it, Wash!
710
01:00:51,815 --> 01:00:54,025
- Larry?
- Yeah.
711
01:01:43,617 --> 01:01:44,451
- Hey!
712
01:01:45,827 --> 01:01:47,871
Hey, that'll teach ya.
713
01:01:58,298 --> 01:01:59,132
- Saunders?
714
01:01:59,132 --> 01:02:00,508
- Yeah.
- Take it.
715
01:02:20,904 --> 01:02:23,323
- Yee-haw, we got 'em.
716
01:02:23,323 --> 01:02:24,157
- All right!
717
01:02:24,157 --> 01:02:25,867
Way to go, Billy!
718
01:02:25,867 --> 01:02:28,495
All right, all right, all right.
719
01:02:56,731 --> 01:02:57,941
We got company.
720
01:02:58,858 --> 01:03:02,404
- All the raiders, there are too many.
721
01:03:02,404 --> 01:03:04,364
- Go for it, Washington.
722
01:03:08,868 --> 01:03:09,703
- Let's go.
- Hold on.
723
01:03:09,703 --> 01:03:10,787
- Let's go, Wash.
724
01:03:30,181 --> 01:03:34,227
- All right, all right.
725
01:03:46,740 --> 01:03:47,574
- Let's go.
726
01:03:47,574 --> 01:03:48,366
C'mon.
727
01:03:52,329 --> 01:03:53,163
- Mike now, now.
728
01:03:53,163 --> 01:03:54,122
- All right, just go.
729
01:03:54,122 --> 01:03:54,914
Go!
730
01:03:57,709 --> 01:03:58,918
Get it started!
731
01:04:11,681 --> 01:04:13,141
- Get in, schnell.
732
01:04:14,726 --> 01:04:16,436
- Mike, Mike.
733
01:04:28,281 --> 01:04:29,574
Mike!
734
01:04:29,574 --> 01:04:30,909
Come on, Mike!
735
01:04:44,589 --> 01:04:46,466
Come on, get over here!
736
01:04:50,053 --> 01:04:50,845
C'mon.
737
01:04:59,062 --> 01:05:00,438
- Son of a bitch.
738
01:05:05,985 --> 01:05:08,863
C'mon, get your ass over here.
739
01:05:08,863 --> 01:05:10,240
Bit lower, c'mon.
740
01:05:13,034 --> 01:05:14,202
- Mike.
741
01:05:14,202 --> 01:05:15,370
C'mon, baby.
742
01:05:15,370 --> 01:05:16,955
C'mon, Mike.
743
01:05:16,955 --> 01:05:17,747
- Take it.
744
01:05:33,596 --> 01:05:34,722
- C'mon, Mike.
745
01:05:41,479 --> 01:05:42,564
- Come on.
- C'mon.
746
01:05:42,564 --> 01:05:43,523
- That's it.
747
01:05:47,986 --> 01:05:48,820
- Come on.
748
01:05:48,820 --> 01:05:49,612
C'mon, Mike.
749
01:05:52,574 --> 01:05:53,450
- Thanks.
750
01:05:53,450 --> 01:05:56,286
Professor Saunders, you're a lifesaver.
751
01:05:56,286 --> 01:05:59,038
- Hey, real circus acrobat, huh Mike?
752
01:05:59,038 --> 01:06:00,039
- Yeah.
753
01:06:00,039 --> 01:06:03,001
Tell me just like good old times.
754
01:06:13,970 --> 01:06:15,263
Need a hand?
755
01:06:15,263 --> 01:06:16,264
I had a few lessons in Guam.
756
01:06:16,264 --> 01:06:18,266
- No thanks.
757
01:06:18,266 --> 01:06:21,144
A little knowledge is
a very dangerous thing.
758
01:06:21,144 --> 01:06:23,521
By the way, anyone know where we're going?
759
01:06:23,521 --> 01:06:27,066
- Yeah 68 west, 24 degrees north.
760
01:06:27,066 --> 01:06:28,568
That's where the platform was.
761
01:06:28,568 --> 01:06:30,320
The island came up right next to it.
762
01:06:31,196 --> 01:06:32,030
- Nice work, Professor.
763
01:06:32,030 --> 01:06:34,365
I've got no head for figures.
764
01:06:34,365 --> 01:06:36,743
That puts the island right over that way.
765
01:06:38,745 --> 01:06:39,662
- Well let's check.
766
01:06:40,580 --> 01:06:43,541
Hey Wash, if you were an
island, where would you be?
767
01:06:46,753 --> 01:06:47,795
- Right about there.
768
01:06:49,881 --> 01:06:51,382
- That does it.
769
01:06:51,382 --> 01:06:54,302
Washington's always 180 degrees off.
770
01:06:54,302 --> 01:06:55,845
We broke outta prison camp once.
771
01:06:56,930 --> 01:06:59,098
We just circled right
back where we started.
772
01:07:15,657 --> 01:07:18,535
- Take the controls a minute, Mike.
773
01:07:25,750 --> 01:07:26,709
- Nothin' to it.
774
01:07:26,709 --> 01:07:27,835
Nothin'.
775
01:07:27,835 --> 01:07:29,337
- Almost nothin'.
776
01:07:29,337 --> 01:07:32,549
- Bill, we got enough
gas for playing games?
777
01:07:32,549 --> 01:07:33,341
- We'll be okay.
778
01:07:41,432 --> 01:07:43,059
- Look, over there.
779
01:07:43,059 --> 01:07:43,977
I see it.
780
01:07:43,977 --> 01:07:46,229
- If Washington sees anything,
it's probably an iceberg.
781
01:07:46,229 --> 01:07:49,315
- No, I see it too about 30 degrees left.
782
01:07:56,614 --> 01:07:57,574
- What do ya know?
783
01:08:09,043 --> 01:08:10,128
- What's going on?
784
01:08:10,128 --> 01:08:11,129
- What is it?
785
01:08:11,129 --> 01:08:13,965
- Jesus, it's a good thing
that island's where we wanna go
786
01:08:13,965 --> 01:08:18,469
‘cause it's pulling us
in like pulling a kite.
787
01:09:05,141 --> 01:09:08,936
- Don't look like no
advanced civilization to me.
788
01:09:08,936 --> 01:09:10,521
It's a bunch of trees.
789
01:09:10,521 --> 01:09:11,981
- Maybe that's just it.
790
01:09:11,981 --> 01:09:14,317
Maybe the people of
Atlantis knew how to live
791
01:09:14,317 --> 01:09:17,862
without building eyesores
and ruining the environment.
792
01:09:17,862 --> 01:09:19,405
- Hold on tight, boys.
793
01:09:19,405 --> 01:09:20,740
We're coming in full rotor.
794
01:09:42,637 --> 01:09:44,722
I've done better.
795
01:09:44,722 --> 01:09:46,140
Everybody okay?
796
01:09:46,140 --> 01:09:46,974
- Yeah.
- Okay here.
797
01:09:46,974 --> 01:09:47,767
- Okay, no problem.
798
01:09:49,102 --> 01:09:51,562
- We're gonna be runnin' as
soon as they open up that hatch.
799
01:09:51,562 --> 01:09:52,772
- I've been running all my life.
800
01:09:52,772 --> 01:09:54,232
- I ran the hurdles in high school.
801
01:09:54,232 --> 01:09:55,483
- You're gonna need it here.
802
01:09:55,483 --> 01:09:56,275
Let's go.
803
01:10:08,830 --> 01:10:09,622
Let's go.
804
01:10:17,255 --> 01:10:18,047
Hold it.
805
01:10:20,800 --> 01:10:21,718
Split up.
806
01:10:21,718 --> 01:10:23,720
Spread out that way.
807
01:10:41,487 --> 01:10:43,197
- Let's go, Mike. C'mon.
808
01:10:45,825 --> 01:10:47,034
Let's move out.
809
01:11:04,844 --> 01:11:07,680
- In high school, starter
always fired blanks.
810
01:11:07,680 --> 01:11:08,723
- That leg's gonna swell up.
811
01:11:08,723 --> 01:11:09,932
You're gonna have to stay here.
812
01:11:11,142 --> 01:11:13,144
Someone's gonna have
to have a look around.
813
01:11:13,144 --> 01:11:15,646
- Yeah, guess who that someone is.
814
01:11:15,646 --> 01:11:17,690
- Hey, where's Bill?
815
01:11:17,690 --> 01:11:18,524
- Over there.
816
01:11:18,524 --> 01:11:19,776
He thought he saw something.
817
01:11:20,818 --> 01:11:22,320
- Hey Wash.
818
01:11:22,320 --> 01:11:24,113
Hey, come take a look.
819
01:11:38,044 --> 01:11:41,088
- Hey, can't you chopper
guys ever stay in line?
820
01:11:41,088 --> 01:11:42,715
- What do you think of that?
821
01:11:51,474 --> 01:11:53,267
- It's our sub.
822
01:11:54,977 --> 01:11:58,523
The current blew us away,
carried the sub to shore.
823
01:12:01,776 --> 01:12:03,653
- If what the professor says is right,
824
01:12:04,821 --> 01:12:06,447
I'll bet you nuclear missiles on that sub
825
01:12:06,447 --> 01:12:07,657
caused the siren to rise.
826
01:12:08,825 --> 01:12:11,953
Now Professor, if you just
utilized those missiles,
827
01:12:11,953 --> 01:12:13,663
we'd all be outta trouble I'll bet.
828
01:12:14,539 --> 01:12:16,707
- Yeah, it won't be easy.
829
01:12:16,707 --> 01:12:19,001
But maybe it's worth a try.
830
01:12:19,001 --> 01:12:21,254
- Well you do the best you can.
831
01:12:21,254 --> 01:12:24,549
Meanwhile, Washington, you
and Bill stay with him.
832
01:12:25,508 --> 01:12:26,425
Professor, all I want you to do
833
01:12:26,425 --> 01:12:28,344
is concentrate on those
missiles, all right?
834
01:12:29,762 --> 01:12:31,180
And I'm gonna go look for Cathy.
835
01:12:31,180 --> 01:12:32,348
- Mind a little company.
836
01:12:33,307 --> 01:12:34,141
- Suit yourself.
837
01:12:36,769 --> 01:12:37,562
- Bill.
- Yeah?
838
01:12:38,563 --> 01:12:40,940
If I'm not backed by the
time you're finished,
839
01:12:40,940 --> 01:12:42,108
take off without us.
840
01:12:42,108 --> 01:12:43,192
- Sure, Mike.
841
01:12:43,192 --> 01:12:44,151
- Allah be with you.
842
01:12:54,161 --> 01:12:56,831
- Atlantis
is .
843
01:12:56,831 --> 01:12:59,083
Only you can make it possible for us
844
01:12:59,083 --> 01:13:03,129
to return to the world
we belong to on Atlantis.
845
01:13:03,129 --> 01:13:04,964
- It can be done.
846
01:13:04,964 --> 01:13:07,758
But the danger of destruction is great.
847
01:13:07,758 --> 01:13:11,262
- You deciphered tablet of knowledge.
848
01:13:11,262 --> 01:13:16,142
You know the key to our creation
and how it must be used.
849
01:13:16,142 --> 01:13:17,184
- Only for good.
850
01:13:18,603 --> 01:13:19,770
Only for good.
851
01:13:21,606 --> 01:13:22,398
Only for good.
852
01:13:40,249 --> 01:13:41,876
- Come on.
853
01:13:41,876 --> 01:13:44,253
No tellin' how many more of
them town clowns there are.
854
01:13:45,296 --> 01:13:47,506
- This jungle is not my
choice of playground.
855
01:13:48,382 --> 01:13:50,343
- If you get the chance, Professor,
856
01:13:50,343 --> 01:13:54,013
see if there's any of that
Russian vodka on board.
857
01:13:54,013 --> 01:13:55,806
You know, it's good stuff.
858
01:13:56,807 --> 01:13:59,644
I mean all the liquor stores
around here are closed.
859
01:13:59,644 --> 01:14:01,979
- I prefer Polish.
860
01:14:01,979 --> 01:14:04,398
- Yes, but sometimes you have
to accept certain sacrifices,
861
01:14:04,398 --> 01:14:07,360
you know.
862
01:14:26,754 --> 01:14:29,548
- It's a confidence builder, I call it.
863
01:14:29,548 --> 01:14:31,217
First you let 'em see the obvious,
864
01:14:32,134 --> 01:14:33,344
then they step around it.
865
01:14:34,679 --> 01:14:36,764
Waboom, we got 'em.
866
01:16:03,225 --> 01:16:04,602
- Where'd you learn to
use a gadget like that?
867
01:16:04,602 --> 01:16:06,645
- A little technique I
picked up in Argentina.
868
01:16:06,645 --> 01:16:07,855
It's a long story.
869
01:16:07,855 --> 01:16:09,398
I'll tell you about it sometime.
870
01:16:23,579 --> 01:16:24,705
- Do you know him?
871
01:16:24,705 --> 01:16:25,498
- James.
872
01:16:27,792 --> 01:16:29,126
Hey James, James.
873
01:16:42,348 --> 01:16:44,558
- What do you make of that?
874
01:16:46,268 --> 01:16:49,063
- I think it just told us which way to go.
875
01:16:49,063 --> 01:16:50,648
- So that's the good news.
876
01:16:50,648 --> 01:16:51,482
Don't look now,
877
01:16:51,482 --> 01:16:54,193
but the bad news is about
100 yards behind us.
878
01:16:54,193 --> 01:16:55,277
- That's okay with me,
879
01:16:55,277 --> 01:16:56,737
just as long as they keep their distance.
880
01:16:56,737 --> 01:16:57,571
Come on.
881
01:16:57,571 --> 01:16:58,739
- Let's hope it's okay with them.
882
01:17:02,034 --> 01:17:03,744
- Look at these symbols.
883
01:17:04,870 --> 01:17:06,288
Do they hold the key?
884
01:17:07,206 --> 01:17:08,874
- No, the altar is wrong.
885
01:17:08,874 --> 01:17:10,084
- Which is the right one?
886
01:17:13,671 --> 01:17:14,505
- There.
887
01:17:14,505 --> 01:17:17,049
- When we leave, will you come with us
888
01:17:17,049 --> 01:17:19,343
to be revered as our queen?
889
01:17:19,343 --> 01:17:20,219
- Yes.
890
01:17:20,219 --> 01:17:22,763
I want to see, I want to learn.
891
01:18:06,056 --> 01:18:07,224
- It just doesn't make sense
892
01:18:07,224 --> 01:18:09,059
they're leavin' us alone like this.
893
01:18:09,059 --> 01:18:10,352
Maybe we scared 'em off.
894
01:18:10,352 --> 01:18:12,146
- Don't bet on it.
895
01:18:12,980 --> 01:18:13,939
One of the guys!
896
01:19:05,115 --> 01:19:05,908
Bill!
897
01:19:16,835 --> 01:19:17,628
Bill, no!
898
01:19:20,714 --> 01:19:21,757
Bill!
899
01:19:21,757 --> 01:19:25,219
Bill, don't leave me
here in this hole alone!
900
01:19:25,219 --> 01:19:26,262
Bill!
901
01:19:26,262 --> 01:19:28,555
Son of a bitch, you want me!
902
01:19:29,515 --> 01:19:30,349
Huh?
903
01:19:30,349 --> 01:19:31,976
Here I am, come and get me!
904
01:20:01,505 --> 01:20:02,298
- Well
905
01:20:04,883 --> 01:20:06,218
this has to be the place.
906
01:20:06,218 --> 01:20:08,012
- It's kind of strange.
907
01:20:08,012 --> 01:20:09,805
There's Nobody guarding it.
908
01:20:09,805 --> 01:20:10,806
- Yup.
909
01:20:10,806 --> 01:20:12,558
They probably figured you
wouldn't even get this far.
910
01:20:30,242 --> 01:20:31,076
- Hey Mike.
911
01:20:31,076 --> 01:20:32,161
Mike.
- Yeah?
912
01:20:32,161 --> 01:20:32,995
Yeah.
913
01:20:32,995 --> 01:20:34,621
- Better take the money back.
914
01:20:40,586 --> 01:20:41,587
- How'd you get this?
915
01:20:42,546 --> 01:20:44,214
- It's a long story.
916
01:20:44,214 --> 01:20:46,050
I'll tell you all about it sometime.
917
01:20:46,050 --> 01:20:46,842
- Yeah, go ahead.
918
01:20:58,062 --> 01:21:00,397
- Hey Wash, I've done it.
919
01:21:00,397 --> 01:21:02,733
I've neutralized the warheads.
920
01:21:02,733 --> 01:21:03,567
- All right.
921
01:21:03,567 --> 01:21:05,194
Way to go, way to go!
922
01:21:08,655 --> 01:21:10,199
- James.
923
01:21:11,533 --> 01:21:12,368
Son of a bitch!
924
01:23:17,951 --> 01:23:18,911
- Thanks, Wash.
925
01:23:18,911 --> 01:23:19,912
- Don't mention it.
926
01:23:19,912 --> 01:23:21,663
The hell kinda place is this?
927
01:23:21,663 --> 01:23:23,790
- I don't know, I think it's
what's left of Atlantis.
928
01:23:23,790 --> 01:23:25,042
- Do you think Cathy might be here?
929
01:23:25,042 --> 01:23:26,251
- Maybe.
930
01:23:27,753 --> 01:23:29,421
- I think there might be
a pot of gold here too.
931
01:23:29,421 --> 01:23:31,340
- Yeah, but all I know
is a bunch of traps.
932
01:23:31,340 --> 01:23:32,174
- Well look here.
933
01:23:32,174 --> 01:23:34,426
You remember the pagoda
we found in the jungle.
934
01:23:34,426 --> 01:23:36,428
- I think I found the
center of this place though.
935
01:23:36,428 --> 01:23:37,471
- Where?
936
01:23:37,471 --> 01:23:38,597
- Kill that son of a bitch.
937
01:23:52,945 --> 01:23:53,737
Now!
938
01:24:05,832 --> 01:24:07,584
- Damn, this gives me the creeps.
939
01:24:07,584 --> 01:24:09,336
- Why, you got Allah on your side?
940
01:24:09,336 --> 01:24:10,921
- Yeah, that's what I'm worried about.
941
01:24:10,921 --> 01:24:12,506
What I've been sayin'.
- Yeah.
942
01:24:12,506 --> 01:24:14,007
Too much here.
- Wait.
943
01:24:14,967 --> 01:24:16,843
What the?
944
01:24:16,843 --> 01:24:17,636
- Hey!
945
01:24:19,054 --> 01:24:20,097
Grab my hand.
946
01:24:21,515 --> 01:24:23,308
Here, grab my hand.
947
01:24:23,308 --> 01:24:24,184
Pull, Mike.
948
01:24:27,521 --> 01:24:28,313
C'mon now.
949
01:24:29,398 --> 01:24:31,608
C'mon, c'm '
, on c'mon, c'mon, c'mon.
950
01:24:31,608 --> 01:24:32,651
Now!
951
01:24:35,487 --> 01:24:36,280
All right.
952
01:24:37,364 --> 01:24:38,865
Now.
953
01:24:38,865 --> 01:24:39,908
C'mon, c'mon.
954
01:24:43,203 --> 01:24:44,288
What is that?
955
01:24:44,288 --> 01:24:45,080
Come on.
956
01:24:51,128 --> 01:24:52,838
Over there and again.
957
01:24:56,091 --> 01:24:57,718
Mike.
958
01:24:57,718 --> 01:24:59,303
Oh come on.
959
01:24:59,303 --> 01:25:00,095
- No.
960
01:25:01,930 --> 01:25:02,764
Come on.
961
01:25:02,764 --> 01:25:04,099
- Grab the gun.
- Can I hold it?
962
01:25:04,099 --> 01:25:05,684
- Grab the gun.
963
01:25:05,684 --> 01:25:06,685
Hold on!
964
01:25:06,685 --> 01:25:08,186
C'mon, Mike!
965
01:25:08,186 --> 01:25:09,813
Watch it, watch it.
966
01:25:09,813 --> 01:25:10,606
Hold on.
967
01:25:13,150 --> 01:25:15,193
Keep pulling, Mike.
968
01:25:15,193 --> 01:25:16,278
C'mon.
969
01:25:17,654 --> 01:25:18,530
Pull!
970
01:25:18,530 --> 01:25:20,741
All right, go!
971
01:25:26,246 --> 01:25:29,833
- They're tryin' to chew
us up like hamburger meat.
972
01:25:29,833 --> 01:25:31,460
You sure the only reason
we're goin' in there
973
01:25:31,460 --> 01:25:32,878
is after that woman?
974
01:25:32,878 --> 01:25:34,880
- You said there might be gold in there.
975
01:25:34,880 --> 01:25:37,841
- That's right.
976
01:25:41,136 --> 01:25:41,970
- Cathy!
977
01:25:43,889 --> 01:25:44,723
- I can't move.
978
01:25:44,723 --> 01:25:46,183
We're immobilized.
979
01:26:08,872 --> 01:26:11,458
- Mike, they're coming back.
980
01:26:11,458 --> 01:26:13,001
- Who's coming back?
981
01:26:13,001 --> 01:26:14,586
Who are they?
982
01:26:14,586 --> 01:26:16,296
- The descendants of Atlantis.
983
01:26:17,297 --> 01:26:21,009
They used me to rediscover the
secrets of their existence.
984
01:26:21,009 --> 01:26:24,930
- If you know the secret,
you have to stop 'em.
985
01:26:31,186 --> 01:26:31,978
Do it.
986
01:26:34,690 --> 01:26:35,482
Do it!
987
01:27:04,886 --> 01:27:06,221
- Mike,
988
01:27:06,221 --> 01:27:07,389
help me.
989
01:27:07,389 --> 01:27:08,265
I'm scared.
990
01:27:09,725 --> 01:27:11,101
Mike, I'm scared.
991
01:27:12,894 --> 01:27:14,521
Help me.
992
01:27:14,521 --> 01:27:15,313
Help me.
993
01:27:16,606 --> 01:27:17,983
Help me.
994
01:27:17,983 --> 01:27:21,820
Mike, the dome is closing.
995
01:27:21,820 --> 01:27:23,447
The dome is closing.
996
01:27:24,322 --> 01:27:27,033
The dome is closing.
997
01:27:27,033 --> 01:27:28,994
The dome is closing.
998
01:27:28,994 --> 01:27:30,328
- Cathy.
999
01:27:30,328 --> 01:27:31,371
- We better get outta here.
1000
01:27:31,371 --> 01:27:36,334
Things are gettin' bad.
1001
01:28:25,175 --> 01:28:26,301
What's wrong, huh?
1002
01:28:27,219 --> 01:28:28,011
- Cathy.
1003
01:28:29,888 --> 01:28:30,722
- Ooh.
1004
01:28:30,722 --> 01:28:31,765
- But I thought you were.
1005
01:28:33,517 --> 01:28:34,434
- Hey look, I don't mind.
1006
01:28:34,434 --> 01:28:36,186
But let's talk about it later, okay?
1007
01:28:39,356 --> 01:28:40,148
- Yeah.
1008
01:28:45,111 --> 01:28:46,905
All right, there's that one.
1009
01:28:46,905 --> 01:28:48,490
Do this and this.
1010
01:28:48,490 --> 01:28:50,784
- Hell, I thought you said
there was nothin' to it.
1011
01:28:50,784 --> 01:28:54,412
- Look, I'm just tryin' to
remember the nothin', all right?
1012
01:28:57,415 --> 01:29:01,044
- Come on, come on.
1013
01:29:01,044 --> 01:29:02,671
All right, c'mon, c'mon, c'mon.
1014
01:29:02,671 --> 01:29:03,505
- Come on.
- C'mon, baby.
1015
01:29:03,505 --> 01:29:04,506
Come on, lift it.
1016
01:29:11,304 --> 01:29:13,431
- Start it up!
- Lift it, lift it.
1017
01:29:16,768 --> 01:29:17,602
Here we go, baby.
1018
01:29:17,602 --> 01:29:18,478
Here we go.
1019
01:29:23,733 --> 01:29:24,568
- Come on.
1020
01:29:24,568 --> 01:29:25,402
- C'mon, baby.
1021
01:29:25,402 --> 01:29:26,486
C'mon, fly.
1022
01:29:30,824 --> 01:29:32,617
- Wash, what time is it?
1023
01:29:32,617 --> 01:29:33,451
- What time is it?
- Yeah.
1024
01:29:33,451 --> 01:29:34,286
- What the hell?
1025
01:29:34,286 --> 01:29:35,203
Asheila!
1026
01:29:35,203 --> 01:29:36,538
Get off, get off.
1027
01:29:36,538 --> 01:29:37,372
- Who's Asheila?
1028
01:29:37,372 --> 01:29:38,623
- Oh, my friend.
1029
01:29:38,623 --> 01:29:39,499
- Sky's closing.
1030
01:29:39,499 --> 01:29:40,876
The sky's closing.
- What, what?
1031
01:29:40,876 --> 01:29:42,043
- Ain't got much time.
1032
01:29:42,043 --> 01:29:42,878
It's gonna be tight.
1033
01:29:42,878 --> 01:29:44,045
- Come on, come on.
1034
01:29:44,045 --> 01:29:45,171
Come on, come on.
- It's gonna be tight.
1035
01:29:45,171 --> 01:29:46,214
It's gonna be tight.
1036
01:29:48,300 --> 01:29:49,134
We're gonna do it.
1037
01:29:49,134 --> 01:29:50,010
- Punch it, punch it.
1038
01:29:50,010 --> 01:29:51,052
- Goin' through, goin' through.
1039
01:29:51,052 --> 01:29:52,596
- Here we go, here we go.
1040
01:29:54,264 --> 01:29:55,056
- Hooray!
1041
01:30:01,438 --> 01:30:02,772
We got it, we got it!
- Woohoo!
1042
01:30:02,772 --> 01:30:03,940
- Here we go.
1043
01:30:11,448 --> 01:30:12,574
Oh, look at that sight.
1044
01:30:14,576 --> 01:30:16,161
- Hey, that's a beauty.
1045
01:30:16,161 --> 01:30:17,329
- Yeah, from a distance.
1046
01:30:17,329 --> 01:30:18,705
- Boy, it looks good.
1047
01:30:18,705 --> 01:30:21,249
Anything's good after that.
1048
01:30:32,969 --> 01:30:34,054
- Well now are you going to ask me out
1049
01:30:34,054 --> 01:30:36,306
for that spinach dinner, huh?
1050
01:30:37,807 --> 01:30:39,351
- Spinach.
- Mm-hmm.
1051
01:30:40,602 --> 01:30:41,561
- Whenever you like.
1052
01:30:44,189 --> 01:30:44,981
- Oh no.
1053
01:30:48,652 --> 01:30:49,653
Excuse me, you two.
1054
01:30:50,612 --> 01:30:51,696
I don't mean to get personal,
1055
01:30:51,696 --> 01:30:54,449
but can you please wait 'til we land?
1056
01:30:54,449 --> 01:30:55,241
- We'll make it.
1057
01:30:56,576 --> 01:30:58,328
We'll make it, Wash.
67508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.