All language subtitles for Punch-Drunk.Love.2002.1080p.BluRay.x265-RARBG.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,128 --> 00:00:46,047 - Yes, I'm still on hold. - MAN: And what was this? 2 00:00:46,131 --> 00:00:50,093 I'm looking at your advertisement for the airline promotion and giveaway. 3 00:00:50,176 --> 00:00:52,220 - Ah, this is our frequent flyer plan. - Yeah. 4 00:00:52,303 --> 00:00:55,557 It's hard to understand because it says, "In addition to." 5 00:00:55,640 --> 00:00:58,101 But I can't exactly understand "in addition to" what? 6 00:00:58,184 --> 00:01:01,396 Because there's actually nothing to add it to. 7 00:01:01,479 --> 00:01:03,481 I think that's a typo then. 8 00:01:03,565 --> 00:01:06,401 Okay, so just to clarify — I'm sorry. 9 00:01:06,484 --> 00:01:10,405 Ten purchases of any of your Healthy Choice products equals 500 miles. 10 00:01:10,488 --> 00:01:14,325 And with the coupon, the same purchases would value 1,000 miles? 11 00:01:14,409 --> 00:01:15,994 - That's it. - (heavy thump, faint) 12 00:01:16,077 --> 00:01:18,997 Do you realize that the monetary value of this promotion and the prize 13 00:01:19,080 --> 00:01:21,666 is potentially worth more than the purchases? 14 00:01:21,750 --> 00:01:23,251 (metallic thwack) 15 00:01:24,586 --> 00:01:27,630 - I don't know. - (thwacking continues) 16 00:01:31,134 --> 00:01:32,677 Could I call you back? 17 00:01:32,761 --> 00:01:35,263 Could I ask you your extension and your name, possibly? 18 00:01:35,346 --> 00:01:38,725 It's extension 215 and the name is Carter. 19 00:01:38,808 --> 00:01:40,351 Carter. 20 00:01:40,435 --> 00:01:42,353 - Thank you very much, Carter. - All right. 21 00:01:42,437 --> 00:01:43,772 Good-bye. 22 00:02:43,122 --> 00:02:45,416 (tires screeching) 23 00:03:18,616 --> 00:03:21,244 - I'm not sure what that means. - MAN: If they break or something. 24 00:03:21,327 --> 00:03:23,872 - What is it, plastic? - It's, uh, plastic, yeah. 25 00:03:23,955 --> 00:03:26,040 But that kind of breakage shouldn't be a problem. 26 00:03:26,124 --> 00:03:29,103 - Let me call you first thing tomorrow. - (muttering) In shipping we have insurance. 27 00:03:29,127 --> 00:03:31,671 I'm gonna run the numbers, see what's what. I'll call back. 28 00:03:31,754 --> 00:03:34,173 Okay. You have my home phone number, right? 29 00:03:34,257 --> 00:03:37,176 - What's that for? - If you wanted to call me. 30 00:03:37,260 --> 00:03:40,221 - It's not a problem. - No, I'm fine. I have your work number. 31 00:03:40,305 --> 00:03:44,684 Okay. Because of the time difference, if you needed to reach me earlier — 32 00:03:44,767 --> 00:03:48,104 No, that's fine. I can just get you at your office. 33 00:03:48,187 --> 00:03:49,814 - Okay. All right. - Okay. 34 00:03:49,898 --> 00:03:51,482 - Bye-bye. - Bye-bye. 35 00:04:19,677 --> 00:04:21,846 Whoa, whoa, whoa, whoa. 36 00:04:29,979 --> 00:04:32,649 - (emergency brake sets) - (engine off) 37 00:04:37,987 --> 00:04:39,447 Hi. 38 00:04:40,531 --> 00:04:43,368 Hi. Do you work at the mechanic? 39 00:04:43,451 --> 00:04:44,994 No. 40 00:04:45,078 --> 00:04:48,498 - They're not open yet? - They don't get open until 8:00. 41 00:04:48,581 --> 00:04:51,084 Is it okay if I leave my car, you think? 42 00:04:51,167 --> 00:04:53,586 I don't know. I-I don't know. 43 00:04:53,670 --> 00:04:55,797 I thought they opened at 7:00. 44 00:04:57,799 --> 00:05:02,887 - If I left my car, would it be okay? - Geez, I don't know how they do it. 45 00:05:02,971 --> 00:05:05,848 - Do you know them? - Not very well. 46 00:05:05,932 --> 00:05:08,893 Can I ask you — Could I trust to leave my key with you 47 00:05:08,977 --> 00:05:11,604 so that when they get here you could give it to them? 48 00:05:11,688 --> 00:05:13,856 Okay, yeah, sure. 49 00:05:21,155 --> 00:05:24,701 - You think it's okay where I've left it? - I think it'll be fine, yeah. 50 00:05:24,784 --> 00:05:26,703 - I can watch it. - Thanks a lot. 51 00:05:26,786 --> 00:05:28,538 Keep an eye on it. 52 00:05:31,332 --> 00:05:34,419 - There's a piano in the street. - Yeah. 53 00:05:36,754 --> 00:05:39,966 Okay. Maybe I'll see you later. Thank you for your help. 54 00:05:40,049 --> 00:05:41,384 Thank you. 55 00:05:41,467 --> 00:05:44,971 - Maybe I'll see you later when I pick up my car. - Okay. 56 00:06:07,160 --> 00:06:09,954 (train whistle blowing) 57 00:06:10,038 --> 00:06:11,956 (gasping) 58 00:06:12,040 --> 00:06:14,625 - (whistle continues blowing) - (sighing) 59 00:07:48,970 --> 00:07:50,513 (hammer pad thumps) 60 00:07:52,682 --> 00:07:54,600 (hammer pad thumps) 61 00:08:02,150 --> 00:08:04,819 (hinges squeaking) 62 00:08:24,505 --> 00:08:25,923 ♪♪ (low tone) 63 00:08:29,010 --> 00:08:30,595 ♪♪ (low tone: higher pitch) 64 00:08:34,807 --> 00:08:36,767 ♪♪ (low tone: lower pitch) 65 00:08:43,024 --> 00:08:45,067 ♪♪ (note) 66 00:08:46,319 --> 00:08:48,696 ♪♪ (note: higher pitch) 67 00:08:48,779 --> 00:08:50,406 ♪♪ (note: lower pitch, half tone) 68 00:08:50,489 --> 00:08:52,491 ♪♪ (note: lower pitch) 69 00:08:56,495 --> 00:08:58,956 ♪♪ (three notes, descending) 70 00:08:59,916 --> 00:09:03,336 ♪♪ (three notes, descending) 71 00:09:12,053 --> 00:09:13,679 Morning, Barry. 72 00:09:15,264 --> 00:09:17,433 - You okay? - Yes. 73 00:09:17,516 --> 00:09:19,644 Why you wearing a suit? 74 00:09:19,727 --> 00:09:23,064 I bought one. I thought it would be nice to get dressed for work. 75 00:09:23,147 --> 00:09:25,775 And I'm not exactly sure why. 76 00:09:28,277 --> 00:09:31,280 - May I please show you something? - Sure. 77 00:09:35,701 --> 00:09:37,328 What's this? 78 00:09:42,416 --> 00:09:45,294 I believe this is a small piano. 79 00:09:45,378 --> 00:09:47,505 It's not a piano. I got a piano at home. 80 00:09:47,588 --> 00:09:49,382 - Oh. - Where'd you get it? 81 00:09:50,466 --> 00:09:53,344 It was dropped in the street. 82 00:09:55,012 --> 00:09:56,722 Why is it here? 83 00:09:58,849 --> 00:10:00,559 Barry? 84 00:10:00,643 --> 00:10:02,186 BARRY (whispers): Crash. 85 00:10:02,270 --> 00:10:04,146 - (men chattering, faint) - Barry? 86 00:10:04,230 --> 00:10:06,274 MAN: Morning! 87 00:10:06,357 --> 00:10:08,276 I don't know. 88 00:10:08,359 --> 00:10:11,654 ♪♪ (orchestra: lush) 89 00:10:26,252 --> 00:10:28,796 ♪♪ (woman vocalizing) 90 00:10:28,879 --> 00:10:31,632 (man speaking, indistinct, faint) 91 00:10:32,800 --> 00:10:36,387 - ♪♪ (guitar: plucked notes) - ♪♪ (orchestra: suspenseful) 92 00:10:36,470 --> 00:10:38,848 ♪♪ (woman concludes vocalizing) 93 00:10:38,931 --> 00:10:41,934 ♪♪ (orchestra: strings warming up) 94 00:10:43,477 --> 00:10:46,063 ♪♪ (harp: glissando) 95 00:10:46,147 --> 00:10:48,834 - MAN: Great products. I like both lines. - (man #2 speaking simultaneously) 96 00:10:48,858 --> 00:10:51,652 - Twenty-four, 48. - I don't want to end up with extra inventory. 97 00:10:51,736 --> 00:10:54,780 My boss won't like that. Can you guarantee all your sales? 98 00:10:54,864 --> 00:10:57,116 - We do back our "fungers" 100%. - (phone rings) 99 00:10:57,199 --> 00:11:00,244 We ask for a 30-to-60-day display on the floor. 100 00:11:00,328 --> 00:11:02,788 MAN (on PA): Barry, your sister's on line one. 101 00:11:02,872 --> 00:11:04,832 Barry, your sister's on line one. 102 00:11:04,915 --> 00:11:08,377 I don't think they'll be out that long. I can almost guarantee you that. 103 00:11:08,461 --> 00:11:11,213 Let me just get this. It's my sister. 104 00:11:12,298 --> 00:11:14,050 Not a problem. Not a problem. 105 00:11:14,133 --> 00:11:15,926 - This is Barry. - Hey, it's me. It's Rhonda. 106 00:11:16,010 --> 00:11:18,905 - Are you going to this goddamn party tonight? - Oh, hi, Rhonda. Yes, I am. 107 00:11:18,929 --> 00:11:20,639 - All right, fine, bye. - (line clicks) 108 00:11:20,723 --> 00:11:23,768 - Bye-bye. I'll see you tonight. - Well, if it's an order for more cases — 109 00:11:23,851 --> 00:11:26,228 - Sorry about that. - it's, uh, free shipping. 110 00:11:26,312 --> 00:11:29,231 Just wanted to tell you fellas that we just received a very large order 111 00:11:29,315 --> 00:11:31,817 from the Rio Hotel and Casino in Las Vegas. 112 00:11:31,901 --> 00:11:34,528 We will be supplying each and every one of their bathrooms 113 00:11:34,612 --> 00:11:36,238 with the dice and money funger. 114 00:11:36,322 --> 00:11:39,116 So, these babies are really flying. With the Aqua-Blast— 115 00:11:39,200 --> 00:11:41,160 MAN (on PA): Barry, your sister's on line two. 116 00:11:41,243 --> 00:11:43,204 Barry, your sister's on line two. 117 00:11:43,287 --> 00:11:46,916 With the Aqua-Blast, with the little zippers, the whales and the speedboats, 118 00:11:46,999 --> 00:11:49,668 we ask for the display to be at eye level for little children. 119 00:11:49,752 --> 00:11:52,838 - Barry. - Let me just get that. 120 00:11:52,922 --> 00:11:56,217 You know, you can also color-coordinate these fungers. 121 00:11:56,300 --> 00:11:58,620 - This is Barry. - WOMAN: Hey, it's me. What are you doing? 122 00:11:58,677 --> 00:12:01,222 I have some customers here. I can't really chat now. 123 00:12:01,305 --> 00:12:04,100 "Chat"? Did you just say "chat"? 124 00:12:04,183 --> 00:12:07,728 - Ye — I-I-I can't talk — - You just fuckin' said "chat." That's so... 125 00:12:07,812 --> 00:12:10,564 (scoffs) What are you now? "Chat." 126 00:12:10,648 --> 00:12:13,859 I'm just calling to make sure that you show up at this party tonight. 127 00:12:13,943 --> 00:12:15,861 - Oh, yes, I will be there. - Okay, fine. 128 00:12:15,945 --> 00:12:18,656 Then you get to go back to chatting with your precious customers, 129 00:12:18,739 --> 00:12:20,825 you fuckin' phony, chatty piece of shit. 130 00:12:20,908 --> 00:12:22,618 Okay. All right. Thank you. 131 00:12:22,701 --> 00:12:24,888 - MAN: I'm really, really tired of it. - Sorry about that. 132 00:12:24,912 --> 00:12:26,997 - I didn't know you had a sister. - Yes, I do. 133 00:12:27,081 --> 00:12:30,292 I wanted to tell you guys about the new fungers. 134 00:12:30,376 --> 00:12:34,463 We've been working on this and we have a nonbreakable handle, finally. 135 00:12:34,547 --> 00:12:36,465 Um, let me demonstrate for you. 136 00:12:38,467 --> 00:12:40,761 Okay, this was one of the old ones. So, um — 137 00:12:40,845 --> 00:12:43,305 Do we have a new one around, Lance? 138 00:12:43,389 --> 00:12:45,224 Sorry about that. 139 00:12:45,307 --> 00:12:47,268 That's a little embarrassing. Um — 140 00:12:47,351 --> 00:12:49,687 MAN (on PA): Barry, your sister's on line four. 141 00:12:49,770 --> 00:12:52,606 - So how many sisters do you have? - I have seven. 142 00:12:53,399 --> 00:12:55,109 Yes. 143 00:12:55,192 --> 00:12:59,155 And they're calling me because they're having a party tonight, so they're just calling me. 144 00:12:59,238 --> 00:13:01,365 I'll be two more minutes, okay? 145 00:13:06,328 --> 00:13:07,872 - (phone beeps) - This is Barry. 146 00:13:07,955 --> 00:13:10,142 - WOMAN: What are you doing? - Hi, Kathleen. I'm just working. 147 00:13:10,166 --> 00:13:12,084 - You going to the party tonight? Yes, I am. 148 00:13:12,168 --> 00:13:14,086 - What are you doing? - I'm just working. 149 00:13:14,170 --> 00:13:17,882 - Yeah, but what are you doing? - I'm... talking on the phone to you. 150 00:13:17,965 --> 00:13:19,508 I'm standing. 151 00:13:19,592 --> 00:13:21,272 - What time are you gonna be there? - 7:00. 152 00:13:21,302 --> 00:13:23,382 - You can't be late. I'm serious. - I won't. I won't. 153 00:13:23,429 --> 00:13:25,764 - Seriously. You can't be late. - I know. I know. 154 00:13:25,848 --> 00:13:28,767 You can't just not show up like you do. You have to go. Seriously. 155 00:13:28,851 --> 00:13:32,438 - Okay. Okay. All right. - You can't just stay in your house. I'm serious. 156 00:13:32,521 --> 00:13:34,064 - I'll see you there? - See you there. 157 00:13:34,148 --> 00:13:36,525 - Don't puss out. - Okay. 158 00:13:41,238 --> 00:13:44,492 ♪♪ (three notes, descending) 159 00:13:45,367 --> 00:13:47,369 ♪♪ (two notes, ascending) 160 00:13:49,872 --> 00:13:52,249 - (slams) - (groans) 161 00:13:52,333 --> 00:13:55,336 (chattering) 162 00:14:16,857 --> 00:14:19,276 Is her car gonna be okay? 163 00:14:20,277 --> 00:14:22,780 - It's fine. - Thanks. 164 00:14:25,032 --> 00:14:27,243 Barry, it's your sister. 165 00:14:28,702 --> 00:14:30,871 - Hi. How are you? - Hey, Elizabeth. 166 00:14:30,955 --> 00:14:32,748 - How's it going? - It's going great. 167 00:14:32,831 --> 00:14:35,112 - Just stopped by to say hello. - Terrific. How you doing? 168 00:14:35,167 --> 00:14:37,327 - So you're going tonight, right? - Yes, I'll be there. 169 00:14:37,378 --> 00:14:38,796 - Cool. - You're going? 170 00:14:38,879 --> 00:14:43,008 Yes, I am. Actually, I came by to talk to you about something in particular. 171 00:14:43,092 --> 00:14:47,930 There's this girl from work who I think is really cute and really cool, and I want you to meet her. 172 00:14:48,013 --> 00:14:51,809 So I was thinking about bringing her to the party tonight. What do you think? 173 00:14:51,892 --> 00:14:55,729 Yeah, I don't want to do that. 174 00:14:55,813 --> 00:14:59,108 - Why? - I just — I don't do stuff like that. 175 00:14:59,191 --> 00:15:01,735 Well, you don't really do anything. 176 00:15:01,819 --> 00:15:04,405 Everybody would be looking at me. 177 00:15:04,488 --> 00:15:07,157 So? What's wrong with looking at you? It's a free country. 178 00:15:07,241 --> 00:15:12,663 I just feel like I would be a little tense and I don't think I'd act like myself. 179 00:15:12,746 --> 00:15:15,416 Well, that's kind of your fault. 180 00:15:19,295 --> 00:15:22,506 There's an outside chance I'm not even coming tonight. 181 00:15:23,257 --> 00:15:25,426 Oh. Really? 182 00:15:25,509 --> 00:15:28,238 Everyone said you were coming. Didn't you tell everybody you were coming? 183 00:15:28,262 --> 00:15:30,306 I have to renew my gym membership. 184 00:15:30,389 --> 00:15:33,017 Oh! Right. 185 00:15:33,100 --> 00:15:35,436 Oh, God, well — well, that solves everything, actually. 186 00:15:35,519 --> 00:15:39,064 If you're not gonna come, I can just bring her. It's not that big of a deal. 187 00:15:39,148 --> 00:15:42,151 Oh, well, it'll be fine. Great. 188 00:15:43,986 --> 00:15:46,989 - Please don't. - I'm just trying to be your friend, Barry. 189 00:15:47,072 --> 00:15:49,074 Hope you can make it! 190 00:15:52,911 --> 00:15:55,039 WOMAN: Remember when Barry used to get all mad? 191 00:15:55,122 --> 00:15:57,207 - WOMAN #2: Oh, my God. - WOMAN: He would freak out. 192 00:15:57,291 --> 00:16:00,044 WOMAN #3: Because Rhonda used to call him "gay boy" all the time. 193 00:16:00,127 --> 00:16:03,047 - (all chattering) - WOMAN: Remember the sliding glass door? 194 00:16:03,130 --> 00:16:06,550 He threw that hammer through the sliding glass door! 195 00:16:06,634 --> 00:16:10,262 WOMAN #4: He got glass in his foot and Mom and Dad had to take him to the hospital. 196 00:16:10,346 --> 00:16:13,783 WOMAN: He came home from the hospital and locked himself in the bathroom with the hammer. 197 00:16:13,807 --> 00:16:15,934 (women chattering) 198 00:16:16,018 --> 00:16:17,686 - Hey! There he is! - Hi. 199 00:16:17,770 --> 00:16:20,314 - ALL: Hi! - We were just talking about you. 200 00:16:20,397 --> 00:16:23,317 Remember when we used to call you "gay boy" and you'd get all mad? 201 00:16:23,400 --> 00:16:25,694 - What's that? - We used to call you "gay boy." Remember? 202 00:16:25,778 --> 00:16:28,739 You'd be fine, and then we'd call you "gay boy," you'd just freak out. 203 00:16:28,822 --> 00:16:30,324 We were calling you gay, 204 00:16:30,407 --> 00:16:33,410 and you got so mad you threw the hammer through the sliding glass door. 205 00:16:33,494 --> 00:16:35,412 - I don't remember that. - Yes, you do. 206 00:16:35,496 --> 00:16:37,998 We were calling you "gay boy," and you got so mad. 207 00:16:38,082 --> 00:16:41,001 - Are you gay now? - I don't know. 208 00:16:41,085 --> 00:16:42,711 - (all laughing) - I don't know. 209 00:16:42,795 --> 00:16:45,047 We were trying to figure out why you had the hammer. 210 00:16:45,130 --> 00:16:48,342 - Why are you wearing that suit? - I-I-I... I don't know. 211 00:16:48,425 --> 00:16:49,968 - I like the suit. - Thank you! 212 00:16:50,052 --> 00:16:51,946 Are you using that dandruff shampoo I bought you? 213 00:16:51,970 --> 00:16:53,097 - Yes. - Barry. Barry. 214 00:16:53,180 --> 00:16:55,683 - You are? - Barry, why'd you have the hammer? 215 00:16:55,766 --> 00:16:58,352 Why did I have the hammer? Wh — 216 00:16:58,435 --> 00:17:01,146 - He was building a doghouse. - Oh, okay. Rhonda. 217 00:17:01,230 --> 00:17:03,148 - (all chattering) - Happy birthday. 218 00:17:03,232 --> 00:17:04,858 Thanks for coming. 219 00:17:04,942 --> 00:17:07,361 Oh, a cake. We have a cake. 220 00:17:07,444 --> 00:17:10,906 - You got a cake? - Hey, I was just thinking about you. 221 00:17:10,989 --> 00:17:12,658 Glad you could make it. 222 00:17:12,741 --> 00:17:15,160 Mr. Chatty. Hi, Mr. Chatty. (kisses) 223 00:17:15,244 --> 00:17:16,870 - You have rice in your hair. - Oh... 224 00:17:16,954 --> 00:17:19,081 Did you say hello to your brother-in-laws? 225 00:17:19,164 --> 00:17:22,334 - Hey, Barry. How you doing? - Mike. How you doing, pal? 226 00:17:22,418 --> 00:17:25,129 - Good to see you. - I saw your car out front. Pretty snazzy. 227 00:17:25,212 --> 00:17:28,841 - Hey, Barry. How's it goin'? - Oh, I'm sorry. 228 00:17:28,924 --> 00:17:30,467 How's it going? 229 00:17:30,551 --> 00:17:32,136 How's work? 230 00:17:32,219 --> 00:17:34,263 Business is very food, thank you. 231 00:17:34,346 --> 00:17:36,348 What's "very food"? 232 00:17:36,432 --> 00:17:39,560 - What's that? - You just said, "Very food." 233 00:17:39,643 --> 00:17:42,354 Oh, I'm sorry. I meant to say, "Very good." 234 00:17:43,230 --> 00:17:46,233 Maybe you said "food," uh, 'cause you're hungry. 235 00:17:46,316 --> 00:17:48,944 - You know, you want to eat. - That makes sense. 236 00:17:49,027 --> 00:17:52,030 (chattering continues) 237 00:17:53,449 --> 00:17:56,160 Is your friend here? 238 00:17:56,243 --> 00:17:58,412 No. You're off the hook, Barry. 239 00:17:58,495 --> 00:18:00,706 - She couldn't make it. - Thank you. 240 00:18:02,166 --> 00:18:03,834 - You nervous? - No. 241 00:18:03,917 --> 00:18:05,586 You look nervous. 242 00:18:05,669 --> 00:18:07,755 - I feel very happy. - Oh, good. 243 00:18:07,838 --> 00:18:10,215 Did you get your gym membership? 244 00:18:10,299 --> 00:18:13,469 - Tomorrow. - (chattering continues) 245 00:18:13,552 --> 00:18:17,931 Hey! I had a girl I was gonna bring for Barry, and he wouldn't let me do it. 246 00:18:18,015 --> 00:18:21,143 So, I had this girl I was gonna bring for him, and she's totally awesome. 247 00:18:21,226 --> 00:18:22,728 - We work together. - Yeah? 248 00:18:22,811 --> 00:18:25,439 And he said that, uh, he couldn't be himself. 249 00:18:25,522 --> 00:18:27,357 RHONDA: Come on, gay boy. It's time to eat. 250 00:18:27,441 --> 00:18:31,320 ELIZABETH: I don't know. Maybe he's worried we're gonna give him a bunch of shit about it. 251 00:18:31,403 --> 00:18:33,572 He said he wouldn't come if I brought her. 252 00:18:33,655 --> 00:18:37,242 SISTER: He did? He's such a fuckin' asshole! Why do you listen to him? 253 00:18:37,326 --> 00:18:39,912 ELIZABETH: I don't know. I was totally gonna bring her. 254 00:18:39,995 --> 00:18:43,123 - It would've been, like, totally casual. - Look at him! 255 00:18:43,207 --> 00:18:44,625 (glass shattering) 256 00:18:48,128 --> 00:18:50,088 SISTER: What the fuck is your problem? 257 00:18:50,172 --> 00:18:52,508 ELIZABETH: You fucking retard, Barry! 258 00:18:52,591 --> 00:18:54,635 (all shouting) 259 00:18:59,014 --> 00:19:01,642 I'm sorry about that. 260 00:19:02,309 --> 00:19:05,062 - Sorry about what I did. - It's all right. 261 00:19:06,438 --> 00:19:10,192 I wanted to ask you something because you're a doctor, right? 262 00:19:11,151 --> 00:19:12,861 Yeah. 263 00:19:14,363 --> 00:19:18,116 I don't like myself sometimes. 264 00:19:21,870 --> 00:19:23,956 Can you help me? 265 00:19:26,375 --> 00:19:28,877 Barry, I'm a dentist. I... 266 00:19:28,961 --> 00:19:31,213 What kind of help do you think I can give you? 267 00:19:31,296 --> 00:19:34,842 I know. Uh, maybe you know other doctors? 268 00:19:34,925 --> 00:19:36,385 Like a psychiatrist? 269 00:19:36,468 --> 00:19:40,138 I just don't have anybody else I can talk to about things, 270 00:19:40,222 --> 00:19:43,517 and I understand it's confidential with a doctor. 271 00:19:44,476 --> 00:19:47,938 I just, um — I don't want my sisters to know. Okay? 272 00:19:48,021 --> 00:19:50,649 'Cause I'm embarrassed about this. 273 00:19:50,732 --> 00:19:54,444 Barry, if it's about getting you a phone number for a psychiatrist, 274 00:19:54,528 --> 00:19:56,113 I can do that. 275 00:19:56,196 --> 00:19:57,823 It's not a problem. 276 00:19:57,906 --> 00:20:01,910 But what exactly is wrong? 277 00:20:01,994 --> 00:20:07,165 I don't know if there is anything wrong because I don't know how other people are. 278 00:20:08,709 --> 00:20:12,963 I sometimes cry a lot... 279 00:20:14,590 --> 00:20:16,341 for no reason. 280 00:20:23,599 --> 00:20:26,101 (stifled sobbing) 281 00:20:29,104 --> 00:20:31,315 I'm sorry. 282 00:20:31,398 --> 00:20:33,692 (whimpering) 283 00:21:13,899 --> 00:21:15,776 Dollar, 79. 284 00:21:43,720 --> 00:21:45,764 (whispering) What am I looking for? 285 00:21:45,847 --> 00:21:48,809 What am I looking for? Please tell me. 286 00:21:48,892 --> 00:21:52,729 Talk to me. Talk to me. Talk to me. 287 00:21:55,983 --> 00:21:57,818 Pudding. 288 00:22:24,886 --> 00:22:27,931 WOMAN (on TV): Oh, I see you. Richard Seland. Yes. 289 00:22:28,015 --> 00:22:30,058 All right, Mr. Seland. 290 00:22:40,110 --> 00:22:42,422 WOMAN (on phone): Hi. This is Janice, the operator. Who's this? 291 00:22:42,446 --> 00:22:45,741 - Hi. How you doing? - Hi. Is this your first time calling? 292 00:22:45,824 --> 00:22:47,325 Yes, it is. 293 00:22:47,409 --> 00:22:50,162 Can I have your credit card number followed by the expiration date? 294 00:22:50,245 --> 00:22:53,749 Sure. Uh, how much is this, anyways? 295 00:22:53,832 --> 00:22:59,046 It's 2.99 per minute for the first half-hour and 1.99 per minute after that. 296 00:22:59,129 --> 00:23:01,131 Okay, and it's confidential? 297 00:23:01,214 --> 00:23:02,632 What do you mean? 298 00:23:02,716 --> 00:23:05,969 The information I give you, it's private, confidential? 299 00:23:06,053 --> 00:23:07,387 Of course. Yeah. 300 00:23:07,471 --> 00:23:09,389 Would you like to talk to a girl? 301 00:23:09,473 --> 00:23:11,767 I can connect you with a beautiful girl 302 00:23:11,850 --> 00:23:16,021 if I can just have your credit card number, followed by the expiration date. 303 00:23:16,104 --> 00:23:20,275 Sure. 5-1-0-2... 304 00:23:21,359 --> 00:23:23,361 1-7-1-7... 305 00:23:25,739 --> 00:23:27,407 8-1-1-8... 306 00:23:28,325 --> 00:23:30,410 6-5-5-4. 307 00:23:30,494 --> 00:23:33,455 Expiration, 05-04. 308 00:23:33,538 --> 00:23:36,792 JANICE: And your billing address and the name as it appears on the card. 309 00:23:36,875 --> 00:23:42,589 1274 Moorpark, Sherman Oaks, California, 310 00:23:42,672 --> 00:23:48,261 Apartment 4, 91403, zip code. 311 00:23:48,345 --> 00:23:51,223 - And your name? - Barry Egan. 312 00:23:51,306 --> 00:23:53,683 And your social security number. 313 00:23:53,767 --> 00:23:55,310 What for? 314 00:23:55,393 --> 00:23:58,688 Um, it's just for verification through the credit card company. 315 00:24:00,482 --> 00:24:02,400 And this is confidential? 316 00:24:02,484 --> 00:24:05,320 It's just for us to verify your credit card information. 317 00:24:05,403 --> 00:24:09,866 It's completely confidential and it appears on your credit card as D and D Mattress Man. 318 00:24:09,950 --> 00:24:12,035 Very good. 319 00:24:12,119 --> 00:24:14,788 9-1... 320 00:24:14,871 --> 00:24:16,790 I'm sorry. 9-1-7... 321 00:24:16,873 --> 00:24:18,333 It's okay. 322 00:24:18,416 --> 00:24:20,043 6-5... 323 00:24:20,127 --> 00:24:21,545 MAN (on TV): Dot.org. 324 00:24:21,628 --> 00:24:24,089 5-0-1-2. 325 00:24:24,172 --> 00:24:26,383 Okay. So hang on, Barry, all right? 326 00:24:26,466 --> 00:24:28,135 Thank you very much. 327 00:24:28,218 --> 00:24:31,096 WOMAN (on TV): Thank you. (continues, faint) 328 00:24:34,558 --> 00:24:35,892 JANICE: We're all set. 329 00:24:35,976 --> 00:24:39,938 Can I have a telephone number, area code first, on where we can call you back? 330 00:24:40,021 --> 00:24:43,567 Could you possibly just connect me to one of the girls? 331 00:24:43,650 --> 00:24:46,194 It's a callback service. A girl will call you back. 332 00:24:46,278 --> 00:24:47,821 Okay, eh... 333 00:24:47,904 --> 00:24:51,366 I just was calling to speak with one of the girls. 334 00:24:51,449 --> 00:24:53,076 I thought that's how it worked. 335 00:24:53,160 --> 00:24:54,703 - I'm at 8-1-8... - Okay. 336 00:24:54,786 --> 00:24:57,080 - 7-7-5... - Mm-hmm. 337 00:24:58,415 --> 00:25:00,667 3-9-9-3. 338 00:25:00,750 --> 00:25:03,503 Okay. And what kind of a girl would you like to talk to? 339 00:25:03,587 --> 00:25:07,924 I don't want anybody to know it's me though. I don't want them to know my name. Okay? 340 00:25:08,008 --> 00:25:11,720 - Nobody'll know your name. - Okay, if you could tell her my name is Jack. 341 00:25:11,803 --> 00:25:13,847 - You want her to call you Jack? - Sure. 342 00:25:13,930 --> 00:25:16,141 I just don't want her to know it's me. 343 00:25:16,224 --> 00:25:18,268 - Okay, that's fine, Jack. - Thank you. I'm sorry. 344 00:25:18,351 --> 00:25:20,437 No problem. So we'll call you right back. Okay? 345 00:25:20,520 --> 00:25:22,731 - Terrific. - Okay. 346 00:25:22,814 --> 00:25:24,441 (beeps) 347 00:25:26,651 --> 00:25:29,946 WOMAN (on TV): ...ever increasing, expanding program. 348 00:25:30,030 --> 00:25:33,074 (clears throat, continues, faint) 349 00:25:50,884 --> 00:25:52,844 (rings) 350 00:25:52,928 --> 00:25:55,138 Hello, this is Back. 351 00:25:55,222 --> 00:25:57,265 WOMAN: I'm calling for Jack. 352 00:25:58,058 --> 00:25:59,643 How you doing? 353 00:25:59,726 --> 00:26:01,102 Hi. How are you doing? 354 00:26:01,186 --> 00:26:03,021 - This is Jack. - This is Georgia. 355 00:26:03,104 --> 00:26:06,524 - Hiya. - Hiya. What are you doing tonight? 356 00:26:06,608 --> 00:26:08,985 Nothing. What are you doing? 357 00:26:09,069 --> 00:26:11,529 I am laying on my bed. 358 00:26:12,530 --> 00:26:14,282 Where are you? 359 00:26:14,366 --> 00:26:15,825 I'm in my bedroom. 360 00:26:15,909 --> 00:26:18,119 No, I mean, what state. What city are you in? 361 00:26:18,203 --> 00:26:21,081 - I'm in California. - Me too. I'm in California. 362 00:26:21,164 --> 00:26:23,541 I know you are, baby. I'm in Los Angeles. 363 00:26:23,625 --> 00:26:26,253 - I'm in Los Angeles too. - Well, well, well. 364 00:26:26,336 --> 00:26:29,339 Maybe we should hook up sometime. What do you think? 365 00:26:30,257 --> 00:26:32,259 Are you watching a porno movie, Jack? 366 00:26:32,342 --> 00:26:34,386 No, I'm not, Georgia. 367 00:26:34,469 --> 00:26:37,430 - Do you like porno movies? - Sure. 368 00:26:37,514 --> 00:26:39,015 Yeah? 369 00:26:39,099 --> 00:26:41,935 So, Jack, are you stroking it? 370 00:26:43,270 --> 00:26:44,688 No. 371 00:26:44,771 --> 00:26:46,773 What are you doing then? 372 00:26:46,856 --> 00:26:48,400 I'm talking to you. 373 00:26:48,483 --> 00:26:50,277 With your pants off? 374 00:26:50,360 --> 00:26:52,821 No, my pants are on. 375 00:26:53,613 --> 00:26:56,783 I'm only wearing a T-shirt and panties. 376 00:26:57,617 --> 00:27:00,370 - Really? - Yeah, really. 377 00:27:00,453 --> 00:27:04,040 And I'm looking at my shaved pussy in the mirror. 378 00:27:04,124 --> 00:27:07,127 - Do you want to know what I look like? - Doesn't matter. 379 00:27:07,210 --> 00:27:09,337 What do you mean, it doesn't matter? 380 00:27:09,421 --> 00:27:12,757 Well, I have no way of finding out, so it doesn't matter. 381 00:27:12,841 --> 00:27:14,509 I'm not lying to you, Jack. 382 00:27:14,592 --> 00:27:20,390 I'm about 5 foot 8, 34-28-34. My friends say I'm gorgeous. 383 00:27:20,473 --> 00:27:22,851 - Really? - Yeah, really. 384 00:27:22,934 --> 00:27:24,978 - What about you? - That doesn't matter. 385 00:27:25,061 --> 00:27:26,980 Yes, it does. 386 00:27:28,606 --> 00:27:30,859 - Mmm — - You're married, aren't you? 387 00:27:30,942 --> 00:27:33,737 - No. - No? You have a girlfriend? 388 00:27:33,820 --> 00:27:35,655 - Yes. - Oh. 389 00:27:35,739 --> 00:27:37,282 Where is she? 390 00:27:37,365 --> 00:27:40,869 She went out of town. 391 00:27:40,952 --> 00:27:43,747 Oh! Good. I like that. 392 00:27:43,830 --> 00:27:46,750 I'm so horny, Jack. What about you? 393 00:27:46,833 --> 00:27:48,501 Sure. 394 00:27:48,585 --> 00:27:50,295 Do you like peaches, Jack? 395 00:27:50,378 --> 00:27:52,380 They're okay. 396 00:27:52,464 --> 00:27:55,675 Well, you'll like 'em even better, 'cause I'm a Georgia peach. 397 00:27:55,759 --> 00:27:57,218 (chuckles) 398 00:27:57,302 --> 00:27:59,387 Are you jacking off yet, Jack? 399 00:27:59,471 --> 00:28:01,139 No, I'm not. 400 00:28:01,222 --> 00:28:04,267 Well... do you ever? 401 00:28:05,060 --> 00:28:08,021 Sometimes, yeah, when I'm lonely. 402 00:28:08,104 --> 00:28:11,399 Well, you don't have to be lonely anymore, 'cause you got me now. 403 00:28:11,483 --> 00:28:15,820 You sound very nice and very personable. 404 00:28:15,904 --> 00:28:18,740 (laughs) Very personable. Thank you, baby. 405 00:28:18,823 --> 00:28:21,117 So, what do you do, Barry? 406 00:28:21,201 --> 00:28:23,828 I work. I have my own business. 407 00:28:23,912 --> 00:28:26,623 I work hard at doing my business. 408 00:28:26,706 --> 00:28:29,209 - Are you good at your business? - Yes. 409 00:28:29,292 --> 00:28:33,254 Yeah? So, do you do really well? Do you make tons of money? 410 00:28:35,256 --> 00:28:38,009 I'm doing pretty good, I think, as a start. 411 00:28:38,093 --> 00:28:41,012 I wish I was making more, doing a little bit better, 412 00:28:41,096 --> 00:28:43,181 but I can't get over a certain hump. 413 00:28:43,264 --> 00:28:48,103 I will. I'll crack something very soon, I think, and really do better. 414 00:28:48,186 --> 00:28:50,438 I'd like to diversify. 415 00:28:50,522 --> 00:28:53,608 But I'm doing great, I think, as a start. 416 00:28:53,691 --> 00:28:56,069 Are you stroking it yet, baby? 417 00:28:57,404 --> 00:29:00,198 - No, I'm not. - Is your cock hard? 418 00:29:00,281 --> 00:29:02,784 I don't know what it's doing right now. 419 00:29:02,867 --> 00:29:06,204 Why don't you take your clothes off, Jack? 420 00:29:07,205 --> 00:29:11,835 And I want to picture you laying down with me next to you. 421 00:29:12,585 --> 00:29:15,547 And I want you to stroke your cock, okay? 422 00:29:17,090 --> 00:29:18,591 (whispers) Okay? 423 00:29:19,843 --> 00:29:23,721 Okay? I'm so horny, Barry. I want you. 424 00:29:39,362 --> 00:29:41,614 (phone rings) 425 00:29:44,284 --> 00:29:45,994 (rings) 426 00:29:46,077 --> 00:29:48,455 - This is Barry. - GEORGIA: Hey, what are you doing? 427 00:29:48,538 --> 00:29:51,875 - How are you? - I'm fine. Nothing. How are you? 428 00:29:51,958 --> 00:29:53,793 It's me. It's Georgia. 429 00:29:55,003 --> 00:29:56,838 How's it going? Good morning. 430 00:29:56,921 --> 00:29:59,757 - It's okay that I'm calling, right? - Sure. 431 00:29:59,841 --> 00:30:03,636 I just wanted to call and talk to you and thank you for last night 432 00:30:03,720 --> 00:30:06,681 and, um, just catch you before you went to work and say hey. 433 00:30:06,764 --> 00:30:08,892 Well, thank you. 434 00:30:08,975 --> 00:30:12,687 I am so tired. I went to bed so late last night. 435 00:30:12,770 --> 00:30:14,772 What about you? When did you go to sleep? 436 00:30:14,856 --> 00:30:16,691 Not very late. 437 00:30:16,774 --> 00:30:19,944 - Well, you going to work now? - Yes. 438 00:30:20,028 --> 00:30:22,947 - Can I ask you a question? - Sure. 439 00:30:23,031 --> 00:30:24,741 Remember last night when we were talking 440 00:30:24,824 --> 00:30:27,076 and I was telling you about my apartment and my rent? 441 00:30:27,160 --> 00:30:28,786 - Mm-hmm. - Remember? 442 00:30:28,870 --> 00:30:30,330 - Mm-hmm. - (Georgia laughs) 443 00:30:30,413 --> 00:30:32,874 This is so weird and really embarrassing for me. 444 00:30:32,957 --> 00:30:34,501 - No. - But, um... 445 00:30:34,584 --> 00:30:38,129 I was wondering if maybe you could help me out with some money. 446 00:30:38,213 --> 00:30:40,340 - Me? - Yeah. 447 00:30:41,299 --> 00:30:43,593 Uh, yeah — No, I'm sorry. 448 00:30:43,676 --> 00:30:45,094 I can't afford that. 449 00:30:45,178 --> 00:30:47,847 But you don't even know how much it is. 450 00:30:47,931 --> 00:30:49,307 How much is it? 451 00:30:49,390 --> 00:30:52,310 Like seven, 50. 750. 452 00:30:52,393 --> 00:30:54,729 Yeah, no, no. I can't afford that. 453 00:30:54,812 --> 00:30:56,397 I'm s-sorry. Sorry. 454 00:30:56,481 --> 00:30:57,899 Seriously? 455 00:30:57,982 --> 00:31:01,069 You're having trouble. Financial trouble? 456 00:31:01,152 --> 00:31:05,615 It's so hard these days, and, yeah, I really need it. 457 00:31:05,698 --> 00:31:10,245 Yeah, I just don't have enough money to be able to do that. I'm sorry. 458 00:31:10,328 --> 00:31:15,124 I thought you said you had your own business. You said you were going to diversify. 459 00:31:15,208 --> 00:31:17,877 - Mm-hmm. - So you think you can? 460 00:31:19,671 --> 00:31:21,881 I'm sorry. 461 00:31:21,965 --> 00:31:25,176 Maybe I should call back and talk to your girlfriend? 462 00:31:25,260 --> 00:31:28,638 Maybe it'd be better to ask her for the money. 463 00:31:28,721 --> 00:31:31,849 It could be really easy, you know, Barry. I have all your information. 464 00:31:31,933 --> 00:31:34,727 I have your credit card information, all of your billing stuff— 465 00:31:34,811 --> 00:31:36,813 - Okay, no, thank you. - (phone beeps) 466 00:31:41,401 --> 00:31:43,319 - Good morning, Barry. - Morning, Lance. 467 00:31:43,403 --> 00:31:45,321 What's with all this pudding? What is this? 468 00:31:45,405 --> 00:31:49,158 Oh, that's part of a pretty amazing airline promotional giveaway that's really tremendous. 469 00:31:49,242 --> 00:31:51,220 I'm gonna start a collection of puddings and coupons 470 00:31:51,244 --> 00:31:53,538 that can be redeemed for frequent flyer miles 471 00:31:53,621 --> 00:31:55,665 through Healthy Choice and American Airlines. 472 00:31:55,748 --> 00:31:57,875 - You going on a trip? - No, no. 473 00:31:57,959 --> 00:32:00,837 But airline mileage is like a currency these days. 474 00:32:00,920 --> 00:32:03,256 - You should go on a trip. - Yeah, no, thank you. 475 00:32:03,339 --> 00:32:05,425 So, what do you want me to do with it? 476 00:32:05,508 --> 00:32:07,844 Why don't we just leave it there for now. 477 00:32:13,016 --> 00:32:14,642 (mutters) 478 00:32:18,479 --> 00:32:20,064 (mutters) 479 00:32:21,065 --> 00:32:22,942 (muttering continues) 480 00:32:27,363 --> 00:32:28,906 (mutters) Yeah, really. 481 00:32:35,288 --> 00:32:36,956 ♪♪ (note squeaks) 482 00:32:37,999 --> 00:32:40,001 (duct tape rips) 483 00:33:01,564 --> 00:33:05,360 ♪♪ (three notes, descending) 484 00:33:06,194 --> 00:33:08,404 ♪♪ (two notes, ascending) 485 00:33:15,495 --> 00:33:18,414 Thank you very much. I'm doing well. My name is Barry Egan. 486 00:33:18,498 --> 00:33:22,919 - WOMAN (on phone): Uh-huh. - I have a little problem with my Mastercard. 487 00:33:23,002 --> 00:33:25,630 - Okay. - I, uh — 488 00:33:25,713 --> 00:33:29,300 I, uh, lost it and I found it again, 489 00:33:29,384 --> 00:33:33,388 and I'm afraid in my lost-ing and finding, I, um — 490 00:33:33,471 --> 00:33:35,515 somebody might have used my card or — 491 00:33:35,598 --> 00:33:37,517 - Okay, what's the account number? - Okay. 492 00:33:37,600 --> 00:33:40,520 I did punch that in earlier. I'm sorry. 493 00:33:40,603 --> 00:33:42,897 I just — I-I'm nervous about the whole situation. 494 00:33:42,980 --> 00:33:46,109 Is there the proper — I don't know the etiquette in this situation. 495 00:33:46,192 --> 00:33:49,529 I just wanna make sure that no one spent any money so far. 496 00:33:49,612 --> 00:33:51,531 - I don't have money to burn. - Okay. 497 00:33:51,614 --> 00:33:53,616 - Uh, but there's nothing — - I'm clean for now? 498 00:33:53,700 --> 00:33:58,287 - Yes, um, everything is fine. - Yeah, I'm sorry to sound panicked. 499 00:33:58,371 --> 00:33:59,872 - That's okay — - What's your name? 500 00:33:59,956 --> 00:34:02,166 - My name is Jeanette. - Nice to meet you. 501 00:34:02,250 --> 00:34:04,836 - So I'm gonna go ahead and cut it up. - Okay, that's fine. 502 00:34:04,919 --> 00:34:08,798 I'll cut up my card then a-and, um, get a new one going. Right? 503 00:34:08,881 --> 00:34:10,466 - Yes, you will. - Thank you very much. 504 00:34:10,550 --> 00:34:11,884 - You're welcome. - Okay. 505 00:34:27,859 --> 00:34:29,902 (groans) 506 00:34:29,986 --> 00:34:31,779 That shouldn't be there, Rico! 507 00:34:31,863 --> 00:34:34,323 I don't want to be a dick, but that could hurt somebody. 508 00:34:34,407 --> 00:34:37,785 It already did hurt somebody. It hurt me. Let's please move that. 509 00:34:37,869 --> 00:34:39,954 ♪♪ (sustained note) 510 00:34:40,037 --> 00:34:44,125 ♪♪ (random notes) 511 00:34:44,208 --> 00:34:47,628 He's wearing that goddamn suit again. I don't know why he's wearing that suit. 512 00:34:47,712 --> 00:34:50,423 - He doesn't usually dress like that. - It's fine. 513 00:34:54,552 --> 00:34:57,221 Hey, what are you doing? Why are you wearing that suit again? 514 00:34:57,305 --> 00:34:58,848 - I don't know. - Hi. 515 00:34:58,931 --> 00:35:00,850 - Hi. - Remember me? I left my car yesterday. 516 00:35:00,933 --> 00:35:02,435 - Yes, I do. - This is Lena. 517 00:35:02,518 --> 00:35:03,811 She's a good friend from work. 518 00:35:03,895 --> 00:35:06,314 We were in the neighborhood. She had to pick up her car. 519 00:35:06,397 --> 00:35:09,501 We're getting breakfast before we go in. Want to go? We're gonna eat. Let's go. 520 00:35:09,525 --> 00:35:11,569 - Yeah, I can't. - Why? 521 00:35:11,652 --> 00:35:13,571 I have to work. I have to stay here. 522 00:35:13,654 --> 00:35:15,573 Seriously, though, we're going to eat, I said. 523 00:35:15,656 --> 00:35:17,575 - I'm sorry. - It's okay. That's all right. 524 00:35:17,658 --> 00:35:20,119 What is that? Are you learning to play the piano? 525 00:35:20,203 --> 00:35:21,788 (mutters) That's not a piano. 526 00:35:21,871 --> 00:35:23,289 - (shouts) Lance! - Yeah? 527 00:35:23,372 --> 00:35:25,291 Remember, we have to call that guy in Toledo. 528 00:35:25,374 --> 00:35:27,418 - Which guy? - I'll tell you later. 529 00:35:27,502 --> 00:35:30,880 - You don't want to come eat with us? - MAN: Telephone, Barry, on line two. 530 00:35:31,798 --> 00:35:33,508 What's all that pudding? 531 00:35:34,801 --> 00:35:38,304 I don't know. I'm gonna talk to you in a second. Let me just get this. 532 00:35:38,387 --> 00:35:40,556 ELIZABETH: What's that pudding, Barry? 533 00:35:40,640 --> 00:35:42,266 - This is Barry. - GEORGIA: Hey, baby. 534 00:35:42,350 --> 00:35:44,268 I guess we got disconnected before. 535 00:35:44,352 --> 00:35:45,853 We got disconnect — 536 00:35:45,937 --> 00:35:48,272 How did you get this number? You're calling me at work? 537 00:35:48,356 --> 00:35:51,484 You canceled your credit card. I need you not to cancel your credit card. 538 00:35:51,567 --> 00:35:53,486 And I need you to up your limit. 539 00:35:53,569 --> 00:35:56,113 Okay, this is making me very uncomfortable. 540 00:35:56,197 --> 00:35:59,116 I need help. Should I just ask your girlfriend? 541 00:35:59,200 --> 00:36:01,828 Maybe I should just call back and talk to your girlfriend. 542 00:36:01,911 --> 00:36:03,830 - I don't have a girlfriend. - You said you did. 543 00:36:03,913 --> 00:36:06,415 - I know, but I don't. - You lied to me? 544 00:36:06,499 --> 00:36:09,919 This is illegal, okay? I'm sorry. I'll call the police. 545 00:36:10,002 --> 00:36:11,712 No, you won't. 546 00:36:12,797 --> 00:36:15,842 - This is a little embarrassing. I'm sorry. - I'll go pay for my car. 547 00:36:15,925 --> 00:36:17,260 - Are you sure? - Yeah. 548 00:36:17,343 --> 00:36:20,888 He's being weird. I have no idea why he's being weird and dressed in that suit. 549 00:36:20,972 --> 00:36:22,612 LENA (chuckles): It's not bad. It's okay. 550 00:36:22,640 --> 00:36:26,269 He's so strange. I don't even know if you'd really want to go out with someone like him. 551 00:36:26,352 --> 00:36:29,522 - It's all right. I'll just pay for my car. - I'm sorry. 552 00:36:38,281 --> 00:36:40,783 - Come on, rich boy. I thought we had fun. - This isn't cool. 553 00:36:40,867 --> 00:36:43,148 - You thought it was cool last night. - I'm gonna hang up. 554 00:36:43,202 --> 00:36:45,097 You have no idea what could happen, you motherfucker. 555 00:36:45,121 --> 00:36:47,164 - I have to go. - You're making a big mi — 556 00:36:47,248 --> 00:36:50,459 - What do you think? She's cool, right? - Why did you just come by like this? 557 00:36:50,543 --> 00:36:52,169 - It's not cool? - No, it's fine. 558 00:36:52,253 --> 00:36:55,339 - It's just, I feel put on the spot. - Do you think you'll ask her out? 559 00:36:55,423 --> 00:36:57,967 - Are you gonna do it? - I don't do things like that. 560 00:36:58,050 --> 00:36:59,969 You don't do anything. Why are you being scared? 561 00:37:00,052 --> 00:37:03,556 I'm not being scared. I just — You're gonna rag on me if I do this. 562 00:37:03,639 --> 00:37:06,475 I'm not gonna rag you. Why would I do this just to rag you? 563 00:37:06,559 --> 00:37:08,912 - (mutters) I don't know. - Can I ask you a serious question? 564 00:37:08,936 --> 00:37:11,272 Did you ask Walter to get you a shrink? 565 00:37:13,649 --> 00:37:16,193 Barry, did you ask Walter to get you a shrink? 566 00:37:16,277 --> 00:37:18,696 What's the matter with you? Are you okay? 567 00:37:19,697 --> 00:37:21,616 He is lying. 568 00:37:22,783 --> 00:37:25,870 You're being weird again. Come on. Please don't be weird. 569 00:37:25,953 --> 00:37:27,413 We should be going. 570 00:37:28,539 --> 00:37:31,334 Yep — No, I have to get something from my car. 571 00:37:32,335 --> 00:37:34,712 What guy in Toledo are you talking about? 572 00:37:34,795 --> 00:37:36,797 I'm talking about the guy. 573 00:37:36,881 --> 00:37:40,885 - I'll come over, I'll tell you later. - Are you talking about the Ramada Inn? 574 00:37:40,968 --> 00:37:44,138 I'll just come over to you in — in a second. 575 00:37:49,602 --> 00:37:52,322 I'm sorry I couldn't come to your sister's birthday party last night. 576 00:37:52,396 --> 00:37:54,649 Elizabeth invited me, and I couldn't make it. 577 00:37:54,732 --> 00:37:58,027 Not a problem. Don't worry about it. We had a terrific time though. 578 00:37:58,110 --> 00:38:00,321 Must be weird for you to have so many sisters. 579 00:38:00,404 --> 00:38:02,406 No, not at all. It's very nice. 580 00:38:02,490 --> 00:38:05,034 - Telephone, Barry. Line one. - Pardon me. 581 00:38:06,410 --> 00:38:07,912 - (line beeps) - This is Barry. 582 00:38:07,995 --> 00:38:10,265 GEORGIA: Hang up again and see the trouble it's gonna make. 583 00:38:10,289 --> 00:38:12,375 - Thank you. - What do you mean, thank — 584 00:38:12,458 --> 00:38:15,169 - Business is good. You're busy. - Yeah. Um, not really. 585 00:38:15,252 --> 00:38:17,922 - I saw a picture of you. - Oh, yes? 586 00:38:18,005 --> 00:38:21,634 Elizabeth has a picture of you guys, your sisters and you. 587 00:38:21,717 --> 00:38:23,803 It's a lot of family. It must be nice. 588 00:38:23,886 --> 00:38:25,805 - Do you have brothers or sisters? - No. 589 00:38:25,888 --> 00:38:27,306 I'm the exact opposite. 590 00:38:27,390 --> 00:38:29,016 - (phone rings) - That must be nice. 591 00:38:29,100 --> 00:38:31,161 - That must be really, really, really — - (phone rings) 592 00:38:31,185 --> 00:38:33,187 No, it's terrible. 593 00:38:34,939 --> 00:38:38,317 - What's the pudding for? - That's something else. 594 00:38:38,401 --> 00:38:41,153 - Gonna get pancakes? - Yes, we are. 595 00:38:41,237 --> 00:38:42,947 - You're going up — - (driver shrieks) 596 00:38:43,030 --> 00:38:45,783 - Oh, my God. - How long have you worked with my sister? 597 00:38:45,866 --> 00:38:48,202 - (Lance shouting in Spanish) - Six months, maybe five. 598 00:38:48,285 --> 00:38:50,496 - So you know her. - Do you want to check that? 599 00:38:50,579 --> 00:38:52,665 - Sure. - (Spanish continues) 600 00:38:52,748 --> 00:38:54,542 Are you guys hurt? Are you okay? 601 00:38:54,625 --> 00:38:58,587 They're okay. So, you do what she does? The same job, the same work as her? 602 00:38:58,671 --> 00:39:00,089 I do. 603 00:39:00,172 --> 00:39:03,092 But I do mainly field consultations too. 604 00:39:03,175 --> 00:39:06,679 Which is cool 'cause I get to travel. I'm going to Hawaii on Friday. 605 00:39:06,762 --> 00:39:09,223 Hawaii? I was thinking about going there. 606 00:39:09,306 --> 00:39:11,851 - Really? - I was thinking about going there on business. 607 00:39:11,934 --> 00:39:15,021 - Well, if you're gonna go... - I'm probably not gonna go though. 608 00:39:15,104 --> 00:39:18,524 Oh, that's — that's too bad, 'cause it's so great over there, 609 00:39:18,607 --> 00:39:21,736 and if you were there we could say hello to each other or something. 610 00:39:21,819 --> 00:39:25,448 That would be great, but I have so much going on. A lot depends on this thing. 611 00:39:25,531 --> 00:39:29,535 If it happens, I won't be able to go. But if it doesn't, I might be able to. 612 00:39:29,618 --> 00:39:33,748 I can't find that thing in my car, but I can give it to you later. 613 00:39:33,831 --> 00:39:36,042 So, are you gonna come eat with us? 614 00:39:36,125 --> 00:39:37,585 - Yeah, I can't. - Whoa! 615 00:39:38,252 --> 00:39:39,545 - (Lena gasps) - Oh, my God! 616 00:39:39,628 --> 00:39:41,088 LANCE: Whoa, whoa, whoa! 617 00:39:41,172 --> 00:39:43,215 - It was great to meet you again. - What was that? 618 00:39:43,299 --> 00:39:46,570 - Thanks for helping me yesterday and — - What is that piano? What is this pudding? 619 00:39:46,594 --> 00:39:48,137 - I don't know. - Why are they here? 620 00:39:48,220 --> 00:39:49,680 - I have no idea. - Call me later. 621 00:39:49,764 --> 00:39:51,604 We can talk about asking Walter for the shrink. 622 00:39:51,682 --> 00:39:53,952 - And he said you have this crying problem. - LENA: Bye, Barry. 623 00:39:53,976 --> 00:39:56,645 - ELIZABETH: Call me later. - (Lance shouting in Spanish) 624 00:39:57,646 --> 00:39:59,482 ELIZABETH: He's obviously very busy. 625 00:39:59,565 --> 00:40:02,610 I don't even know if he has time for a girlfriend. 626 00:40:02,693 --> 00:40:04,570 Sorry. 627 00:40:04,653 --> 00:40:07,281 - So I'll just see you at the restaurant? - Okay. 628 00:40:24,006 --> 00:40:27,593 (Lance, workers chattering in Spanish) 629 00:40:34,725 --> 00:40:39,230 Um, I'm gonna go and eat tomorrow night. Do you want to go with me? 630 00:40:39,313 --> 00:40:41,148 Sure. 631 00:40:41,232 --> 00:40:43,150 Do you want to pick me up? 632 00:40:43,234 --> 00:40:44,693 Sure. 633 00:40:44,777 --> 00:40:47,404 Can I write down my address and phone number for you? 634 00:40:47,488 --> 00:40:49,115 Sure. 635 00:40:54,745 --> 00:40:56,872 - This is funny. - Yeah. 636 00:40:58,332 --> 00:41:00,251 - Here you go. - Thanks. 637 00:41:00,334 --> 00:41:03,045 (Lance continues in Spanish) 638 00:41:03,129 --> 00:41:06,340 I didn't ask for a shrink. That must have been somebody else. 639 00:41:06,423 --> 00:41:08,467 Also, that pudding isn't mine. 640 00:41:08,551 --> 00:41:12,096 Also, I'm wearing a suit today because I had a very important meeting this morning. 641 00:41:12,179 --> 00:41:15,391 - And I don't have a crying problem. - Okay. 642 00:41:21,438 --> 00:41:23,315 (mutters) Okay. 643 00:41:23,399 --> 00:41:25,067 - Hi. - Hi. 644 00:41:25,151 --> 00:41:26,652 Hi. 645 00:41:31,282 --> 00:41:33,117 (phone rings) 646 00:41:35,202 --> 00:41:37,121 (rings) 647 00:41:38,372 --> 00:41:39,915 This is Barry. 648 00:41:39,999 --> 00:41:42,918 GEORGIA: You just made a fucking war for yourself that you can't afford. 649 00:41:43,002 --> 00:41:44,837 (line: receiver slams down) 650 00:41:50,843 --> 00:41:52,386 WOMAN (moaning): Ooh, yeah. 651 00:41:52,469 --> 00:41:55,657 - MAN: How do you know this guy's rich? - GEORGIA: He said he was gonna diversify. 652 00:41:55,681 --> 00:41:57,725 - Diversify what? - His business. 653 00:41:57,808 --> 00:42:00,436 - And what is his name? - Barry Egan. 654 00:42:00,519 --> 00:42:02,897 - I can take the brothers on this mission? - Mm-hmm. 655 00:42:02,980 --> 00:42:04,398 We'll do it. 656 00:42:04,481 --> 00:42:06,942 Thank you so much. 657 00:42:12,907 --> 00:42:16,660 - (feedback) - Check. Check. One, two. Test. Test. 658 00:42:16,744 --> 00:42:18,412 - How's that sound? - Bring it down. 659 00:42:18,495 --> 00:42:20,623 You can't do that. It's wrong. 660 00:42:20,706 --> 00:42:22,333 Check. 661 00:42:22,416 --> 00:42:24,335 Check, check, check. Hold on. 662 00:42:24,418 --> 00:42:26,629 One, two, test. Check. 663 00:42:26,712 --> 00:42:28,130 They'll go. 664 00:42:28,214 --> 00:42:29,632 Great. (sighs) 665 00:42:29,715 --> 00:42:32,092 - I'm only paying two of you guys. - That's cool. 666 00:42:32,176 --> 00:42:34,094 - When can you leave? - If you want — 667 00:42:34,178 --> 00:42:36,388 I want you to go right away. I think that's best. 668 00:42:36,472 --> 00:42:40,851 I also really need you to check out a car for me down there that this guy's selling. 669 00:42:42,728 --> 00:42:45,648 - Your expenses are your own. - But Latisha said you were gonna cover — 670 00:42:45,731 --> 00:42:48,710 - She didn't know what she was talking about. - Whatever, man. That's not cool. 671 00:42:48,734 --> 00:42:52,446 David, don't. Seriously. Doesn't make sense if you think about it in a fair, deal-like sense. 672 00:42:52,529 --> 00:42:54,925 - Okay? It's business. - WOMAN: Baby, are you stroking your cock? 673 00:42:54,949 --> 00:42:58,911 $100, two days work. A lot more than your family's making, sitting around your house. 674 00:42:58,994 --> 00:43:01,622 (chuckles) All right? Now, I'm serious now. Okay? 675 00:43:01,705 --> 00:43:03,874 Please. Now just stop. 676 00:43:03,958 --> 00:43:06,418 Keys to the truck. You gotta gas that up. 677 00:43:06,502 --> 00:43:08,003 Save receipts on that. 678 00:43:08,879 --> 00:43:10,547 His address. 679 00:43:11,757 --> 00:43:14,301 We have his business address too, but — 680 00:43:14,385 --> 00:43:16,262 You know what? 681 00:43:16,345 --> 00:43:19,265 (sighs) Hit him at his house first. 682 00:43:20,557 --> 00:43:24,019 See what this little bad boy businessman is all about. 683 00:43:24,103 --> 00:43:26,438 - Just fix it, sir. - (Lena, Barry laugh) 684 00:43:26,522 --> 00:43:30,484 And now I want — I want to tell you something. I've got to tell you. 685 00:43:30,567 --> 00:43:32,111 Oh, no. 686 00:43:32,194 --> 00:43:34,571 I saw a picture of you guys, your sisters and you, 687 00:43:34,655 --> 00:43:37,116 and... I saw your picture 688 00:43:37,199 --> 00:43:39,660 and I really wanted to meet you. 689 00:43:43,706 --> 00:43:47,793 I came to drop my car off, on purpose, to try and meet you. 690 00:43:50,087 --> 00:43:52,131 Ha-ha-ha. What, are you lying? 691 00:43:52,214 --> 00:43:53,924 No. 692 00:43:54,008 --> 00:43:55,759 - Oh, my... - I thought I should tell you. 693 00:43:55,843 --> 00:44:00,681 I didn't want to get too far along on going out and be hiding something. 694 00:44:03,600 --> 00:44:06,145 It was very nice of you to say. 695 00:44:06,228 --> 00:44:07,771 Terrific. 696 00:44:10,524 --> 00:44:13,110 I was listening to these morning DJs this morning. 697 00:44:13,193 --> 00:44:17,364 They always have couples that call in and... and talk about their problems. 698 00:44:17,448 --> 00:44:23,245 And this DJ Justice — this morning DJ that I really like. 699 00:44:23,329 --> 00:44:26,749 And they were talking about pictures, about yearbook pictures 700 00:44:26,832 --> 00:44:29,752 and how nobody's happy with the way they look in their pictures. 701 00:44:29,835 --> 00:44:33,589 And I just love this guy because he tells it the way it is. 702 00:44:33,672 --> 00:44:35,591 He's, you kn — He's not a phony. 703 00:44:35,674 --> 00:44:40,512 And this guy calls up and he's talking about his senior quote. 704 00:44:40,596 --> 00:44:44,266 So DJ Justice says, "What was your senior quote? What was so great about it?" 705 00:44:44,350 --> 00:44:48,354 And he says, "I stole an ancient proverb." And so he says, "Okay." 706 00:44:48,437 --> 00:44:51,440 And he, uh, says, "Confusion say —" 707 00:44:51,523 --> 00:44:53,567 - (Lena laughing) - And then DJ Justice — 708 00:44:53,650 --> 00:44:56,153 "Confusion or Confucius?" 709 00:44:56,236 --> 00:44:57,905 And it was just so comical. 710 00:44:57,988 --> 00:45:02,034 DJ Justice just cuts you down to size. That's my favorite part of the show. 711 00:45:02,117 --> 00:45:05,120 I laugh — I laugh and laugh. Even when I'm alone. 712 00:45:07,081 --> 00:45:11,126 So, uh, how's your business going? Did you sell all that pudding? 713 00:45:14,380 --> 00:45:17,508 That pudding is not a sales item. 714 00:45:18,592 --> 00:45:20,010 Why? 715 00:45:22,513 --> 00:45:25,349 It's not for sale. 716 00:45:25,432 --> 00:45:27,476 Really? Uh... 717 00:45:27,559 --> 00:45:29,228 Wh-Why is that? 718 00:45:31,313 --> 00:45:34,024 I'd rather not say, if that's okay. 719 00:45:34,108 --> 00:45:37,361 Oh. I'm sorry. What is it, like, a secret pudding? 720 00:45:38,779 --> 00:45:43,158 Let's just keep it between you and I, if that's possible. 721 00:45:43,242 --> 00:45:45,077 Sure, sure. 722 00:45:48,956 --> 00:45:51,041 (whispering) Healthy Choice and American Airlines 723 00:45:51,125 --> 00:45:53,794 got together for this promotion. 724 00:45:53,877 --> 00:45:57,047 If you buy any ten of Healthy Choice products, 725 00:45:57,131 --> 00:45:59,883 they will award you 500 frequent flyer miles. 726 00:45:59,967 --> 00:46:04,012 With this special coupon, they'll up it to a thousand miles. 727 00:46:04,096 --> 00:46:08,892 So I think they're trying to push their teriyaki chicken, which is $1.79. 728 00:46:08,976 --> 00:46:11,520 But I went to the supermarket and I looked around, 729 00:46:11,603 --> 00:46:13,689 and I saw that they had pudding 730 00:46:13,772 --> 00:46:15,649 for 25 cents a cup. 731 00:46:15,732 --> 00:46:18,318 Comes in packages of four. 732 00:46:18,402 --> 00:46:20,529 But, insanely, 733 00:46:20,612 --> 00:46:24,199 the bar codes are on the individual cups. 734 00:46:24,992 --> 00:46:27,578 So, a quarter a cup... 735 00:46:27,661 --> 00:46:30,080 Say you bought $2.50 worth. 736 00:46:30,164 --> 00:46:32,624 That's worth 500 miles. 737 00:46:32,708 --> 00:46:34,835 With the coupon, it's a thousand miles. 738 00:46:34,918 --> 00:46:37,963 It's a marketing mistake, but I'm taking advantage of it. 739 00:46:39,131 --> 00:46:41,717 If you were to spend $3,000, 740 00:46:41,800 --> 00:46:44,094 that would get you a million frequent flyer miles. 741 00:46:44,178 --> 00:46:47,222 You would never have to pay for a ticket the rest of your life. 742 00:46:47,306 --> 00:46:50,684 So you — you bought all that pudding so that you could get frequent flyer miles? 743 00:46:50,767 --> 00:46:52,060 Yeah, yeah. Yes. 744 00:46:52,144 --> 00:46:54,563 That's insane. 745 00:46:54,646 --> 00:46:56,732 I'm guessing it was a mistake. 746 00:46:56,815 --> 00:47:00,611 But I'm taking advantage of it while it's offered. 747 00:47:00,694 --> 00:47:02,029 Ah. 748 00:47:02,112 --> 00:47:05,699 Who knows how long it'll last if too many people start doing it. 749 00:47:05,782 --> 00:47:07,201 Mm-hmm. 750 00:47:08,035 --> 00:47:12,122 Your sister was telling me a very funny story about you — 751 00:47:12,206 --> 00:47:13,999 when you guys — 752 00:47:14,082 --> 00:47:15,626 when you were kids. 753 00:47:15,709 --> 00:47:19,296 You were building a ramp for the dog and you threw a hammer through a window. 754 00:47:19,379 --> 00:47:22,341 You threw a hammer straight through a sliding glass door. 755 00:47:22,424 --> 00:47:24,009 Is that right? 756 00:47:27,054 --> 00:47:30,724 Threw a hammer. I don't remember doing that. 757 00:47:30,807 --> 00:47:32,434 (exhales) 758 00:47:32,518 --> 00:47:34,311 My sister's a liar. 759 00:47:36,522 --> 00:47:38,857 I have to go to the bathroom. 760 00:47:44,947 --> 00:47:46,448 (gasps) 761 00:47:47,699 --> 00:47:49,660 (shouting) 762 00:47:55,374 --> 00:47:58,001 Okay. Sorry. 763 00:48:00,587 --> 00:48:02,589 And the waiter come by yet? 764 00:48:02,673 --> 00:48:04,091 - Hello. - Hi. 765 00:48:04,174 --> 00:48:06,677 - Can I talk to you, sir? - Why? 766 00:48:06,760 --> 00:48:09,179 - I just need you for a second, please. - Okay. 767 00:48:13,642 --> 00:48:16,478 - Sir, the bathroom was just torn apart. - Yeah. 768 00:48:16,562 --> 00:48:19,064 - Did you do it? - No. 769 00:48:19,147 --> 00:48:21,942 - You didn't just smash up the bathroom? - No. 770 00:48:22,025 --> 00:48:23,944 Well, who did? 771 00:48:25,529 --> 00:48:27,155 I don't know. 772 00:48:27,239 --> 00:48:30,242 - Sir, your hand is bleeding. - I cut myself. 773 00:48:30,325 --> 00:48:32,703 - How? - On my knife. 774 00:48:34,913 --> 00:48:36,915 What? What? 775 00:48:36,999 --> 00:48:38,917 - Sir, your hand is bleeding. - I know. 776 00:48:39,001 --> 00:48:42,129 - I'm gonna have to ask you to leave. - Yeah, but I didn't do anything. 777 00:48:42,212 --> 00:48:45,299 Sir, I've got no way to prove that you smashed up the bathroom — 778 00:48:45,382 --> 00:48:46,800 I didn't do that. I didn't. 779 00:48:46,883 --> 00:48:50,095 - Look, I'm gonna have to ask you to go. - Okay. I didn't do it though. 780 00:48:50,178 --> 00:48:53,348 - I'm gonna have to ask you to leave. - Please don't do this to me. 781 00:48:53,432 --> 00:48:56,518 - Sir, I'm gonna call the police. - All right. Can I just stay? 782 00:48:56,602 --> 00:49:00,314 Sir, I'm gonna crack your fuckin' head open. Get out of here. 783 00:49:02,316 --> 00:49:05,193 (whispers) We should go. I think I don't like it here, okay? 784 00:49:05,277 --> 00:49:06,778 - Okay. - All right. 785 00:49:12,034 --> 00:49:13,660 BARRY: Thank you. 786 00:50:15,263 --> 00:50:18,517 - Okay. (chuckling) - Okay. You hit it. You can tell. 787 00:50:18,600 --> 00:50:21,353 Oh, yeah. So, um, 788 00:50:21,436 --> 00:50:24,189 you know that — 789 00:50:24,272 --> 00:50:27,901 the harmonium that — it's ended up in your office? 790 00:50:32,864 --> 00:50:34,616 Harmonium? 791 00:50:35,909 --> 00:50:37,327 The piano. 792 00:50:41,373 --> 00:50:44,042 Did you steal that from the street? 793 00:50:45,627 --> 00:50:47,045 What's this? 794 00:50:49,089 --> 00:50:51,299 You did, didn't you? 795 00:50:54,761 --> 00:50:57,472 Yeah, I did. Why? Is it yours? 796 00:50:57,556 --> 00:50:59,474 No, it's yours. 797 00:51:04,521 --> 00:51:07,983 Um, you learning to play it? 798 00:51:08,608 --> 00:51:11,194 Um — 799 00:51:11,278 --> 00:51:14,656 - I wouldn't put on any concerts yet. - (laughing) 800 00:51:14,740 --> 00:51:17,075 - I'm trying. - Okay. 801 00:51:17,159 --> 00:51:20,454 So, I'm sorry, I don't mean to pry about the pudding 802 00:51:20,537 --> 00:51:22,706 and the harmonium and everything, but, um, I... 803 00:51:22,789 --> 00:51:26,293 - Not at all. - You must travel quite a lot. 804 00:51:26,376 --> 00:51:29,212 Oh, no, no, no, no, no, I don't travel. 805 00:51:33,091 --> 00:51:34,593 Oh. 806 00:51:35,635 --> 00:51:38,180 Uh, you want to take a left just up here. 807 00:51:38,263 --> 00:51:40,932 Okay, I'm gonna go. 808 00:51:41,016 --> 00:51:42,768 Well, it's good to see you again. 809 00:51:42,851 --> 00:51:45,520 Good to see your face again and go out with you. 810 00:51:45,604 --> 00:51:48,315 I'm gonna be around or back in town in a few days. 811 00:51:48,398 --> 00:51:50,525 - But if you come to Hawaii... - I don't know. 812 00:51:50,609 --> 00:51:53,449 - You don't think you'll go? Okay. - We'll see about that. I don't know. 813 00:51:53,528 --> 00:51:56,156 - I'll call you when I get back. - Okay. 814 00:51:58,992 --> 00:52:00,911 Have a good trip. 815 00:52:00,994 --> 00:52:03,288 And bye-bye. 816 00:52:05,332 --> 00:52:06,958 (door closes) 817 00:52:10,003 --> 00:52:11,880 And bye-bye. 818 00:52:13,423 --> 00:52:16,426 And bye-bye, you fuckin' — 819 00:52:16,510 --> 00:52:19,471 And bye-bye, you stupid motherfucker. 820 00:52:19,554 --> 00:52:21,056 (bell dings) 821 00:52:26,770 --> 00:52:28,772 WOMAN: Are you Barry? 822 00:52:31,483 --> 00:52:33,902 - Yes. - This is for you. 823 00:52:39,032 --> 00:52:40,534 Okay. 824 00:52:47,499 --> 00:52:49,918 - Thank you. - Welcome. 825 00:52:54,297 --> 00:52:56,466 This is Barry. 826 00:52:56,550 --> 00:52:58,760 It's me. It's Lena. 827 00:52:58,844 --> 00:53:00,804 Mmm. Hi. 828 00:53:02,222 --> 00:53:04,349 I just wanted you to know, 829 00:53:04,432 --> 00:53:08,311 wherever you're going or whatever you're doing right now, 830 00:53:08,395 --> 00:53:11,731 I want you to know that I wanted to kiss you just then. 831 00:53:12,899 --> 00:53:14,401 Really? 832 00:53:15,610 --> 00:53:17,112 Yeah. 833 00:53:17,988 --> 00:53:19,614 (bell dings) 834 00:53:53,148 --> 00:53:56,318 (alarm blaring) 835 00:54:07,787 --> 00:54:09,456 (doorbell rings) 836 00:54:26,264 --> 00:54:27,891 That was good. (panting) 837 00:54:27,974 --> 00:54:29,309 Yeah. 838 00:54:29,392 --> 00:54:31,603 I'll see you later. 839 00:54:31,686 --> 00:54:33,188 Okay. 840 00:54:35,899 --> 00:54:38,318 I don't freak out very often. 841 00:54:39,486 --> 00:54:41,112 What do you mean? 842 00:54:41,196 --> 00:54:44,449 No matter what my sister says, okay? 843 00:54:44,532 --> 00:54:46,493 I don't know what you mean. 844 00:54:46,576 --> 00:54:49,412 - (whispers) I don't freak out. - Okay. 845 00:54:50,413 --> 00:54:52,415 Have a good trip. 846 00:54:52,499 --> 00:54:54,000 Thank you. 847 00:55:00,590 --> 00:55:02,092 (door opens) 848 00:55:23,905 --> 00:55:25,699 (tires squeal) 849 00:55:50,932 --> 00:55:55,395 (beeping) 850 00:56:01,026 --> 00:56:04,070 So, I got $500. That's maximum — 851 00:56:04,154 --> 00:56:07,365 - That's what I can take out in a day. - Okay. 852 00:56:08,283 --> 00:56:10,744 This is what you get when you're a pervert. 853 00:56:10,827 --> 00:56:12,829 Said you'd help somebody out and you didn't, 854 00:56:12,912 --> 00:56:16,041 so we're just gonna take this money back to her, and that's that. 855 00:56:17,167 --> 00:56:21,087 Okay, but before you guys go, I wanted to bring up one thing. 856 00:56:21,171 --> 00:56:22,881 I said no to Georgia. 857 00:56:22,964 --> 00:56:25,467 She wanted the money, and I had to decline 858 00:56:25,550 --> 00:56:27,552 because I don't really have that much. 859 00:56:27,635 --> 00:56:30,722 That money I just gave you is actually a lot of money to me. 860 00:56:30,805 --> 00:56:33,308 "99 cents." So, I don't know if this is fair. 861 00:56:33,391 --> 00:56:36,978 Wait, whoa. Wait. No, no, plea — Ow! Ow! Wait, ouch, ouch! 862 00:56:40,940 --> 00:56:43,276 You wanna fuck with what my brothers are saying? 863 00:56:43,359 --> 00:56:45,403 You wanna fuck with my family? Fuck! 864 00:56:45,487 --> 00:56:47,322 (groaning) 865 00:56:51,117 --> 00:56:55,205 (whimpering) 866 00:56:56,247 --> 00:56:58,333 (engine revving) 867 00:57:02,629 --> 00:57:04,547 (tires screeching) 868 00:57:04,631 --> 00:57:07,217 (gasping) 869 00:57:11,346 --> 00:57:13,098 Help me! 870 00:57:18,311 --> 00:57:20,271 - (groans) - (truck approaches) 871 00:57:21,272 --> 00:57:24,859 (grunting) 872 00:57:29,948 --> 00:57:31,449 (groans) 873 00:57:32,617 --> 00:57:34,953 (whimpering) 874 00:57:36,663 --> 00:57:38,498 (whimpering continues) 875 00:57:43,044 --> 00:57:45,964 Where the fuck are you going? We know where you live. 876 00:57:58,685 --> 00:58:02,230 - Hey, Barry. Good morning. - Hey, Lance. Can I talk to you for a second? 877 00:58:02,313 --> 00:58:04,315 - Sure. - Just come on in here. 878 00:58:06,484 --> 00:58:07,986 Let's shut — 879 00:58:13,825 --> 00:58:16,995 I got in trouble last night. I got in a little bit of trouble. 880 00:58:17,078 --> 00:58:19,664 - What happened? - I made a phone call. 881 00:58:37,891 --> 00:58:39,851 I better get more pudding. 882 00:58:39,934 --> 00:58:44,147 MAN (on PA): Barry, telephone on line one. Barry, telephone, line one. 883 00:58:44,230 --> 00:58:45,990 - This is Barry. - Hey, it's me. It's Rhonda. 884 00:58:46,065 --> 00:58:48,860 I need to talk to you about smashing those windows last — 885 00:58:48,943 --> 00:58:52,155 Yeah. You know what? I'm gonna go out of town for two days. 886 00:58:52,238 --> 00:58:54,532 - Where you going, Barry? - I have to go to Hawaii. 887 00:58:54,616 --> 00:58:56,618 - But you can't tell my sisters. - Going to Hawaii? 888 00:58:56,701 --> 00:59:00,222 - Yeah. Make sure you don't tell my sisters. - That's so wonderful, you're going to Hawaii. 889 00:59:00,246 --> 00:59:01,748 - Okay. - Okay. 890 00:59:01,831 --> 00:59:04,292 And I have to get more pudding for this trip to Hawaii. 891 00:59:04,375 --> 00:59:07,712 As I just said that out loud, I realize it sounded strange, but it's not. 892 00:59:07,795 --> 00:59:11,341 - So would you like to come with me? - Okay. Right now? Barry? 893 00:59:11,424 --> 00:59:13,426 Yes. 894 00:59:13,509 --> 00:59:18,598 First I saw the teriyaki chicken for $1.79, then the soup, which made a real deal. 895 00:59:18,681 --> 00:59:22,936 But to stumble across the pudding — It's just tremendous how most people don't look. 896 00:59:23,019 --> 00:59:25,188 They don't look at the fine print, Lance. 897 00:59:25,271 --> 00:59:27,357 Oh, my. 898 00:59:27,440 --> 00:59:28,942 Okay. 899 00:59:30,652 --> 00:59:32,570 FEMALE ELECTRONIC VOICE: You are on your way. 900 00:59:32,654 --> 00:59:36,199 You are on your way. Don't stop now. 901 00:59:36,282 --> 00:59:39,077 Don't be discouraged, and don't be sad. 902 00:59:39,160 --> 00:59:41,579 You can go to places in the world with pudding. 903 00:59:41,663 --> 00:59:43,623 - That is funny. - Yeah. 904 00:59:43,706 --> 00:59:45,333 That's funny. 905 00:59:51,172 --> 00:59:52,674 Yes! 906 01:00:01,599 --> 01:00:03,351 It's going to work. 907 01:00:03,434 --> 01:00:06,062 I'm coming. I'm coming. I'm coming. 908 01:00:06,145 --> 01:00:08,314 Lena, I'm coming. 909 01:00:08,398 --> 01:00:11,401 - I'm going to get on line. - Oh, Lena. Aloha. 910 01:00:11,484 --> 01:00:13,736 - Barry, I'll be on line. - Okay. 911 01:00:13,820 --> 01:00:16,030 - I'm coming. - Okay. 912 01:00:17,907 --> 01:00:19,617 No, no, no, no. What do you mean? 913 01:00:19,701 --> 01:00:22,263 - It doesn't state six to eight weeks anyway. - MAN (on phone): Sir. 914 01:00:22,287 --> 01:00:25,832 It takes that much time to process the order and make sure it's valid. 915 01:00:25,915 --> 01:00:28,459 I had this planned in my mind, okay? I had to — 916 01:00:28,543 --> 01:00:32,005 I could get the pudding over to you today. I'm leaving today. 917 01:00:32,088 --> 01:00:35,508 Sir, I've explained this to you before. It takes this much time to process. 918 01:00:35,591 --> 01:00:38,469 How am I supposed to know this if you don't tell me this, 919 01:00:38,553 --> 01:00:41,639 if it's not in your rules and regulations, in the fine print? 920 01:00:41,723 --> 01:00:44,475 - That's an impossibility. - It takes that much time to process. 921 01:00:44,559 --> 01:00:47,979 I didn't see a "six" or an "eight" anywhere. This is bullcrap to me. 922 01:00:48,062 --> 01:00:51,149 Sir, I can't explain it to you. It takes that much time to process. 923 01:00:51,232 --> 01:00:54,610 - (screams) Fuck! - Hello? 924 01:00:54,694 --> 01:00:56,321 - (crying) - Hello? 925 01:00:58,406 --> 01:01:00,408 Hello? 926 01:01:00,491 --> 01:01:03,911 (line beeping) 927 01:01:16,049 --> 01:01:17,967 WOMAN: ♪ And all at once I knew ♪ 928 01:01:18,051 --> 01:01:20,470 ♪ I knew at once I knew he needed me ♪ 929 01:01:20,553 --> 01:01:22,055 All right. 930 01:01:23,556 --> 01:01:27,602 The pudding's gonna take six to eight weeks to process, so that's not gonna work today. 931 01:01:27,685 --> 01:01:30,146 I'll take a bath on that today. 932 01:01:30,229 --> 01:01:33,316 So here's what I'm gonna tell you. 933 01:01:33,399 --> 01:01:36,235 Now, the pudding... 934 01:01:36,819 --> 01:01:39,697 - Oh! - You okay? 935 01:01:39,781 --> 01:01:42,325 - The chair broke. - We'll get to the pudding later. 936 01:01:42,408 --> 01:01:44,577 - I'm gonna go now. - Okay. 937 01:01:44,660 --> 01:01:46,704 - I'll call you from there. - Yeah. 938 01:01:46,788 --> 01:01:49,624 - You're running the place until I get back. - No doubt. 939 01:01:49,707 --> 01:01:53,169 - Don't tell my sisters anything, okay? - Right. 940 01:01:53,252 --> 01:01:56,672 ♪ He needs me, he needs me ♪ 941 01:02:01,386 --> 01:02:06,933 ♪ Dah-da-da-da, da-da, da-da-da-da-dum ♪ 942 01:02:07,016 --> 01:02:10,603 ♪ Dah-da-da-da, da-da, da-da-da-da-da ♪ 943 01:02:10,686 --> 01:02:13,272 - Have a great trip. - Thank you very much. 944 01:02:18,111 --> 01:02:21,572 ♪ It's like a dime a dance I'll take a chance ♪ 945 01:02:21,656 --> 01:02:26,119 ♪ I will because he needs me ♪ 946 01:02:29,747 --> 01:02:33,042 ♪ No one ever asked before, before ♪ 947 01:02:33,126 --> 01:02:37,255 ♪ Because they never needed me ♪ 948 01:02:37,338 --> 01:02:40,258 - MAN: ♪ But I do ♪ - WOMAN: ♪ But he does ♪ 949 01:02:40,341 --> 01:02:42,260 I've never been on a plane before. 950 01:02:42,343 --> 01:02:44,720 ♪ Maybe it's because he's so alone ♪ 951 01:02:44,804 --> 01:02:47,432 - (whooshing noise) - What was that sound? 952 01:02:47,515 --> 01:02:49,142 I don't know. 953 01:02:49,225 --> 01:02:52,645 ♪ Maybe it's because he's never had a home ♪ 954 01:02:52,728 --> 01:02:56,441 ♪ He needs me, he needs me He needs me, he needs me ♪ 955 01:02:56,524 --> 01:03:00,736 ♪ He needs me, he needs me ♪ 956 01:03:03,656 --> 01:03:05,825 ♪ For once, for once in life ♪ 957 01:03:05,908 --> 01:03:11,330 ♪ I've finally felt that someone needed me ♪ 958 01:03:14,876 --> 01:03:19,088 ♪ And if it turns out real ♪ 959 01:03:19,755 --> 01:03:21,966 - Hi. - MAN: Hi. Where you wanna go to? 960 01:03:22,049 --> 01:03:25,720 Could you take me to where the beaches and the hotels are? 961 01:03:25,803 --> 01:03:27,972 And I'm gonna need a phone. 962 01:03:28,055 --> 01:03:33,644 ♪ He needs me, he needs me He needs me, he needs me ♪ 963 01:03:33,728 --> 01:03:36,647 - (phone rings) - Hello. 964 01:03:36,731 --> 01:03:38,816 - BARRY: Hey, it's me. - Hey, what are you doing? 965 01:03:38,900 --> 01:03:40,610 Nothing. I'm at work. 966 01:03:40,693 --> 01:03:42,862 I was wondering, do you remember your friend Lena? 967 01:03:42,945 --> 01:03:45,114 - Yeah, what about her? - WOMAN: Thank you so much! 968 01:03:45,198 --> 01:03:48,117 Well, I was wondering if you know where she's staying in Hawaii. 969 01:03:48,201 --> 01:03:50,495 'Cause she forgot her pocketbook at my work. 970 01:03:50,578 --> 01:03:53,581 I wanted to get it back to her, make sure she wasn't nervous. 971 01:03:53,664 --> 01:03:57,502 Oh, my God. I know exactly where she's staying, and you're fucking lying. 972 01:03:57,585 --> 01:04:00,796 She didn't forget her purse or pocketbook. What do you want her number for? 973 01:04:00,880 --> 01:04:03,466 - Don't do this to me. - What do you want her number for? 974 01:04:03,549 --> 01:04:06,385 - All I want is her number. Can you help me? - Why? Tell me why. 975 01:04:06,469 --> 01:04:09,305 - There's no reason for you to treat me this way. - Do you like her? 976 01:04:09,388 --> 01:04:11,766 You're killing me with the way you are towards me. 977 01:04:11,849 --> 01:04:13,684 - Why? - All I want is her fucking number! 978 01:04:13,768 --> 01:04:16,538 That should be goddamn good enough for you. Give me that fucking number! 979 01:04:16,562 --> 01:04:19,315 You fucking hear me? I'm sick of this fucking shit! 980 01:04:19,398 --> 01:04:21,958 Stop fuckin' treating me this way and give me the fuckin' number! 981 01:04:22,026 --> 01:04:23,861 I'll fuckin' kill you! You want that? 982 01:04:23,945 --> 01:04:26,822 - (line ringing) - MAN: Aloha, Sheraton Waikiki. 983 01:04:26,906 --> 01:04:29,242 Hi, yes. Lena Leonard's room. 984 01:04:29,325 --> 01:04:31,702 - Okay. One moment. - Thank you. 985 01:04:31,786 --> 01:04:35,122 (line ringing) 986 01:04:36,290 --> 01:04:37,792 MAN: Hello. 987 01:04:37,875 --> 01:04:39,377 Hello? 988 01:04:41,671 --> 01:04:44,674 - Is Lena there? - You have the wrong room. 989 01:04:44,757 --> 01:04:46,884 (hangs up) 990 01:04:46,968 --> 01:04:49,637 (line ringing) 991 01:04:49,720 --> 01:04:51,681 WOMAN: Aloha, Sheraton Waikiki. 992 01:04:51,764 --> 01:04:53,599 Hi, yes. I just called? 993 01:04:53,683 --> 01:04:55,851 I think I was connected to the wrong room. 994 01:04:55,935 --> 01:04:59,689 I'm looking for a Lena Leonard, and there shouldn't be a man in that room. 995 01:05:02,275 --> 01:05:04,277 One moment, please. 996 01:05:05,736 --> 01:05:07,822 Thank you. 997 01:05:07,905 --> 01:05:09,865 (line ringing) 998 01:05:11,450 --> 01:05:13,536 LENA: Hello? 999 01:05:13,619 --> 01:05:16,038 - Lena! - Yeah? 1000 01:05:16,122 --> 01:05:18,291 Hi, this is Barry Egan. 1001 01:05:18,374 --> 01:05:20,626 Oh, wow, yeah? That's great! 1002 01:05:20,710 --> 01:05:23,504 You came, you came! What are you doing? 1003 01:05:23,588 --> 01:05:27,592 - I didn't hear you! - I just want to know what you're doing. 1004 01:05:27,675 --> 01:05:29,343 - Where are you? - I'm just calling you. 1005 01:05:29,427 --> 01:05:31,762 - I'm standing in my hotel room. - Yeah? 1006 01:05:31,846 --> 01:05:35,016 Yeah, I'm just down here on my business trip. 1007 01:05:35,099 --> 01:05:37,977 Well, let's do something. You want to do something? 1008 01:05:38,060 --> 01:05:41,731 Yeah! You don't have a boyfriend or anything, do you? 1009 01:05:41,814 --> 01:05:45,109 - No. What do you mean? - I just wanted to know. 1010 01:05:45,192 --> 01:05:47,320 When's the last time you had a boyfriend? 1011 01:05:47,403 --> 01:05:49,447 About six months ago. Why? 1012 01:05:49,530 --> 01:05:51,282 I just wanted to make sure. 1013 01:05:51,365 --> 01:05:53,451 When's the last time you had a girlfriend? 1014 01:05:53,534 --> 01:05:55,995 - Were you ever married? - Yeah. 1015 01:05:56,078 --> 01:05:59,582 Okay. How long were you married for? 1016 01:05:59,665 --> 01:06:02,293 Do you want to meet me and talk about this stuff? 1017 01:06:02,376 --> 01:06:03,794 Okay. 1018 01:06:03,878 --> 01:06:05,963 Where are you from originally? 1019 01:06:08,049 --> 01:06:10,843 ♪ Because he needs me, he needs me ♪ 1020 01:06:10,926 --> 01:06:16,265 ♪ He needs me, he needs me He needs me, he needs me ♪ 1021 01:06:20,186 --> 01:06:22,188 ♪ He needs me, he needs me ♪ 1022 01:06:22,271 --> 01:06:26,817 ♪ He needs me, he needs me He needs me, he needs me ♪ 1023 01:06:32,448 --> 01:06:38,120 ♪ Dah-da-da-da, da-da, da-da-da-da-dum ♪ 1024 01:06:38,204 --> 01:06:43,918 ♪ Dah-da-da-da, da-da, da-da-da-da-da ♪ 1025 01:06:47,588 --> 01:06:49,006 (Barry grunts) 1026 01:07:17,243 --> 01:07:19,078 BARRY: I'm here. 1027 01:07:23,624 --> 01:07:30,673 WOMAN: ♪ Your tropic nights and your wonderful charms ♪ 1028 01:07:30,756 --> 01:07:36,429 ♪ Are ever in my memory ♪ 1029 01:07:36,512 --> 01:07:42,518 ♪ And I recall as I held you in my arms ♪ 1030 01:07:42,601 --> 01:07:48,023 ♪ An angel sweet and heavenly ♪ 1031 01:07:48,107 --> 01:07:52,737 ♪ Waikiki ♪ 1032 01:07:54,071 --> 01:08:01,245 ♪ My whole life is empty without you ♪ 1033 01:08:01,328 --> 01:08:06,584 ♪ I'll miss that magic about you ♪ 1034 01:08:06,667 --> 01:08:09,587 You got me out of my hotel room. 1035 01:08:10,588 --> 01:08:13,090 You came and got me out of my room. 1036 01:08:15,301 --> 01:08:16,927 It's so nice. 1037 01:08:19,930 --> 01:08:25,519 ♪ Are ever in my memory ♪ 1038 01:08:25,603 --> 01:08:28,606 It really looks like Hawaii here. 1039 01:08:31,776 --> 01:08:36,989 ♪ An angel sweet and heavenly ♪ 1040 01:08:37,072 --> 01:08:42,077 ♪ Waikiki ♪ 1041 01:08:42,995 --> 01:08:48,834 ♪ My whole life is empty without you ♪ 1042 01:08:50,085 --> 01:08:55,216 ♪ I'll miss that magic about you ♪ 1043 01:08:55,299 --> 01:09:00,304 ♪ Magic beside the sea ♪ 1044 01:09:01,430 --> 01:09:09,430 ♪ Magic of Waikiki ♪ 1045 01:09:12,858 --> 01:09:15,194 - WOMAN: Mahalo, everyone. Thank you. - (applause) 1046 01:10:04,285 --> 01:10:06,871 I'm sorry. I forgot to shave. 1047 01:10:07,997 --> 01:10:10,875 Your face is so adorable. 1048 01:10:10,958 --> 01:10:13,794 Your skin and your cheek. 1049 01:10:13,878 --> 01:10:16,380 I want to bite it. 1050 01:10:16,463 --> 01:10:20,801 I want to bite your cheek and chew on it, it's so fucking cute. 1051 01:10:23,679 --> 01:10:27,766 I'm looking at your face, and I just want to smash it. 1052 01:10:28,642 --> 01:10:31,770 I just want to fuckin' smash it with a sledgehammer 1053 01:10:31,854 --> 01:10:34,648 and squeeze it, you're so pretty. 1054 01:10:34,732 --> 01:10:38,277 I want to chew your face and I want to scoop out your eyes 1055 01:10:38,360 --> 01:10:40,863 and I want to eat them. 1056 01:10:40,946 --> 01:10:43,407 Chew them and suck on them. 1057 01:10:45,242 --> 01:10:47,077 - Okay. - Yeah. 1058 01:10:48,037 --> 01:10:51,206 - This is funny. - Yeah. 1059 01:10:51,290 --> 01:10:53,125 This is nice. 1060 01:11:05,471 --> 01:11:08,557 At that restaurant, I beat up the bathroom. 1061 01:11:08,641 --> 01:11:10,267 I'm sorry. 1062 01:11:22,780 --> 01:11:24,198 - ELIZABETH: Hi. - Hi. 1063 01:11:24,281 --> 01:11:29,161 Apparently, they need to see the new 4-84s to make sure it works with their OC. 1064 01:11:29,244 --> 01:11:31,413 Okay, and what should I do about Eric? 1065 01:11:31,497 --> 01:11:33,499 Just tell him to call me. 1066 01:11:33,582 --> 01:11:36,877 - Okay. - Okay, so did my brother call you? 1067 01:11:37,586 --> 01:11:40,381 - No. - I have no idea what he's doing then. 1068 01:11:40,464 --> 01:11:43,008 - I'm really sorry that didn't work out. - No, it's fine. 1069 01:11:43,092 --> 01:11:45,636 I mean, you wouldn't want to go out with him anyway. 1070 01:11:45,719 --> 01:11:50,099 - Honestly, he's such a freak sometimes. - Yeah, he did seem a little strange. 1071 01:11:50,182 --> 01:11:52,351 Well, he's not that strange. 1072 01:11:52,434 --> 01:11:54,186 Don't say that. 1073 01:11:55,854 --> 01:11:57,564 You're right. I'm sorry. 1074 01:11:57,648 --> 01:12:00,234 I think he's weird, but that's me. 1075 01:12:02,695 --> 01:12:06,824 Okay. So should I call you later? 1076 01:12:06,907 --> 01:12:09,326 That's okay. I'll just see you when you get back here. 1077 01:12:09,410 --> 01:12:11,412 - Okay. - Okay, bye. 1078 01:12:19,336 --> 01:12:21,380 So where do you have to go? 1079 01:12:21,463 --> 01:12:23,799 For what? 1080 01:12:23,882 --> 01:12:25,384 For work. 1081 01:12:27,469 --> 01:12:30,764 I don't have any business here. I came here for you. 1082 01:12:45,571 --> 01:12:48,198 (phone line ringing) 1083 01:12:54,079 --> 01:12:56,415 GEORGIA: Oh. Hello there, guy. 1084 01:12:56,498 --> 01:12:58,000 Hi, look. This is Bar — 1085 01:12:58,083 --> 01:13:01,086 You have almost reached me, but not quite. 1086 01:13:01,170 --> 01:13:04,006 I'm in the other room, shaving my roommate's pussy right now, 1087 01:13:04,089 --> 01:13:05,924 so I'm a bit distracted. 1088 01:13:06,008 --> 01:13:10,054 But if you leave me your name and home phone number, area code first, please, 1089 01:13:10,137 --> 01:13:12,890 I'll be sure to call you back as soon as I'm done. 1090 01:13:12,973 --> 01:13:15,350 God, she's so sexy. Bye, honey. 1091 01:13:15,434 --> 01:13:17,478 - (beeps) - Yes, this is Barry Egan. 1092 01:13:17,561 --> 01:13:20,272 I am calling in regards to what took place the other night. 1093 01:13:20,355 --> 01:13:24,443 I just wanted to tell everybody I know it was not fair what you did to me 1094 01:13:24,526 --> 01:13:26,445 and I am expecting my money back. 1095 01:13:26,528 --> 01:13:29,907 I realize you have my home phone number. I'm away on vacation right now. 1096 01:13:29,990 --> 01:13:32,993 If you guys want to reach me, shortly I will be home 1097 01:13:33,077 --> 01:13:36,455 and we can discuss how you can return my money. 1098 01:13:36,538 --> 01:13:40,167 Otherwise, I'm pretty sure that the police can be contacted 1099 01:13:40,250 --> 01:13:44,129 and I could do that, and I feel like i-it's warranted. 1100 01:13:44,213 --> 01:13:47,174 So, um, let's — let's figure something out. 1101 01:13:47,257 --> 01:13:51,178 Uh, like I said, I'll be home shortly. Give me a call. 1102 01:13:51,261 --> 01:13:53,138 Okay, thank you. 1103 01:14:00,354 --> 01:14:03,190 (woman on PA, faint) 1104 01:14:11,281 --> 01:14:13,700 How many airplanes have you been on? 1105 01:14:15,369 --> 01:14:17,579 I think maybe over a hundred. 1106 01:14:18,831 --> 01:14:21,792 That's right. You travel a lot. 1107 01:14:21,875 --> 01:14:23,377 Yeah. 1108 01:14:27,381 --> 01:14:30,551 How much do you travel? Do you travel all the time? 1109 01:14:33,345 --> 01:14:35,180 I forgot about that. 1110 01:14:38,225 --> 01:14:41,311 Can I come home with you when we get there? 1111 01:14:41,395 --> 01:14:43,480 Of course. 1112 01:14:43,564 --> 01:14:45,774 Is it okay to ask that? 1113 01:14:49,194 --> 01:14:51,697 I thought that you were anyways. 1114 01:15:02,541 --> 01:15:04,877 (metal screeching) 1115 01:15:11,550 --> 01:15:13,802 - (panting) - (panting) 1116 01:15:31,612 --> 01:15:33,447 Come here. 1117 01:15:54,885 --> 01:15:56,511 Are you okay? 1118 01:15:56,595 --> 01:15:58,931 - Yes, I'm fine. Are you okay? - Yes. I'm sorry. 1119 01:15:59,014 --> 01:16:01,225 - What is this? - It's okay. 1120 01:16:01,308 --> 01:16:02,809 It's okay. 1121 01:16:04,311 --> 01:16:06,730 Follow the penlight with your eyes, okay? 1122 01:16:08,690 --> 01:16:11,526 People are just crazy in this world, I think. 1123 01:16:15,989 --> 01:16:18,051 NURSE: And you remember everything from the accident? 1124 01:16:18,075 --> 01:16:19,785 LENA: I think so. 1125 01:16:50,148 --> 01:16:51,984 Thank you. Bye-bye. 1126 01:16:53,110 --> 01:16:55,195 WOMAN: Ooh, yeah. 1127 01:16:56,280 --> 01:16:58,282 Yes, what's your name, baby? 1128 01:16:59,116 --> 01:17:01,868 Really. Are you strokin' it already? 1129 01:17:01,952 --> 01:17:04,246 (phone rings) 1130 01:17:04,329 --> 01:17:06,415 Hi. This is Janice, the operator. Who's this? 1131 01:17:06,498 --> 01:17:08,542 Okay. This is Barry Egan. 1132 01:17:08,625 --> 01:17:11,169 You talked to me. Do you remember? You called me up. 1133 01:17:11,253 --> 01:17:14,548 - No, sweetheart, I don't remember you. - Cut the crap, lady! 1134 01:17:14,631 --> 01:17:16,591 You said your name was Georgia. 1135 01:17:16,675 --> 01:17:20,095 You said our conversation was confidential, and I trusted you! 1136 01:17:20,178 --> 01:17:23,348 And then you called me, and you asked me for money! 1137 01:17:23,432 --> 01:17:26,018 (shouting) Am I right? Am I right? 1138 01:17:26,101 --> 01:17:28,395 - Sir — - Get your supervisor on the phone! 1139 01:17:28,478 --> 01:17:31,690 Or whoever owns that place. I want him on the phone! Do you hear me? 1140 01:17:31,773 --> 01:17:34,484 - Okay. Can you hang on a second, please? - No more bullcrap! 1141 01:17:34,568 --> 01:17:36,820 I'm not kidding around with you! 1142 01:17:38,864 --> 01:17:40,866 (phone ringing) 1143 01:17:47,039 --> 01:17:49,082 - Yeah, this is Dean. - LATISHA: Hey, it's me. 1144 01:17:49,166 --> 01:17:51,793 This guy from LA, Barry Egan, he's calling on the other line. 1145 01:17:51,877 --> 01:17:54,504 He's saying all this stuff. He wants to talk to a supervisor. 1146 01:17:54,588 --> 01:17:56,089 - What'd you say? - Nothing. 1147 01:17:56,173 --> 01:17:58,484 - Put him through. - No, this is bad. Something must've happened. 1148 01:17:58,508 --> 01:17:59,760 Will you shut up? 1149 01:18:00,469 --> 01:18:03,138 LATISHA: Okay, sexy. I'm gonna connect you with my supervisor now. 1150 01:18:03,221 --> 01:18:05,223 You're in trouble, honey. 1151 01:18:07,059 --> 01:18:09,603 - DEAN: Yeah, who's this? - Hello, sir. My name's Barry Egan. 1152 01:18:09,686 --> 01:18:12,814 - I called your service the other night. - Why don't you shut the fuck up? 1153 01:18:12,898 --> 01:18:15,317 - What's that? - I said calm down and shut the fuck up. 1154 01:18:15,400 --> 01:18:16,610 What's the problem? 1155 01:18:16,693 --> 01:18:18,987 The problem is, if you give me a chance to explain, 1156 01:18:19,071 --> 01:18:22,741 one of your employees, that girl who I was just speaking with, has been threatening me. 1157 01:18:22,824 --> 01:18:26,328 And four blond gentlemen just attacked me 1158 01:18:26,411 --> 01:18:30,123 and smashed my car and hurt my girl. 1159 01:18:30,207 --> 01:18:31,333 Go fuck yourself. 1160 01:18:31,416 --> 01:18:34,419 That shit has nothing to do with me. I run a legitimate business here. 1161 01:18:35,462 --> 01:18:36,963 Listen to me. 1162 01:18:37,047 --> 01:18:39,132 (shouts) What's your name, sir? 1163 01:18:39,216 --> 01:18:41,635 - Answer me! - What's your name, asshole? 1164 01:18:41,718 --> 01:18:45,639 - I'm Barry Egan. - How do I know? You could be anybody. 1165 01:18:45,722 --> 01:18:49,559 You're a bad person. You have no right taking people's confidence in your service. 1166 01:18:49,643 --> 01:18:53,438 - You understand me, sir? You're sick. - No, no. Shut up! 1167 01:18:53,522 --> 01:18:56,274 - Shut the fuck up! - You have no right to take people's trust. 1168 01:18:56,358 --> 01:18:58,527 Shut up! Will you shut up! Shut up! 1169 01:18:58,610 --> 01:19:01,446 Shut, shut, shut, shut, shut up! 1170 01:19:02,656 --> 01:19:04,825 Shut up! 1171 01:19:04,908 --> 01:19:07,828 Now, are you threatening me, dick? 1172 01:19:07,911 --> 01:19:11,498 Why don't you — You go fuck yourself! 1173 01:19:11,581 --> 01:19:13,083 I — 1174 01:19:14,042 --> 01:19:16,169 (grunts) 1175 01:19:16,253 --> 01:19:19,923 Y — Fuck! Did you just say, go fuck myself? 1176 01:19:22,884 --> 01:19:24,511 Yes, I did. 1177 01:19:25,220 --> 01:19:27,764 That wasn't good! You're dead! 1178 01:19:28,765 --> 01:19:30,225 (slamming receiver) 1179 01:19:30,767 --> 01:19:32,352 Um, is there — 1180 01:19:32,436 --> 01:19:36,857 Is that — the guy in the blue suit — Is he just around the corner? Can you — 1181 01:19:36,940 --> 01:19:39,820 Yes, there's a police officer here. He'll want to ask you some questions. 1182 01:19:39,901 --> 01:19:42,320 No, the guy who came in with me, is he there? 1183 01:19:42,404 --> 01:19:44,489 The guy who came in with you? I'm not sure. 1184 01:19:44,573 --> 01:19:46,908 We can ask the receptionist to go get him for you. 1185 01:19:46,992 --> 01:19:48,792 - He's probably in the waiting room. - Thanks. 1186 01:20:06,428 --> 01:20:09,014 (panting) 1187 01:20:20,442 --> 01:20:22,402 - Excuse me. - Yes. 1188 01:20:22,486 --> 01:20:26,448 There was a woman in there, a blonde woman. Did they move her room? 1189 01:20:26,531 --> 01:20:29,826 - What's her name, sir? - Lena Leonard. 1190 01:20:29,910 --> 01:20:32,537 - Are you a relative? - Yes. 1191 01:20:32,621 --> 01:20:35,582 - Just a minute. Let me check for you. - Okay. 1192 01:20:38,043 --> 01:20:41,546 - She was discharged this evening. - She was discharged. Okay. 1193 01:20:49,846 --> 01:20:51,348 Okay. 1194 01:20:54,935 --> 01:20:58,313 - (line rings) - WOMAN: Welcome to directory assistance. 1195 01:20:58,396 --> 01:21:00,023 City and state, please. 1196 01:21:00,106 --> 01:21:02,108 Somewhere in Utah. 1197 01:21:02,943 --> 01:21:06,112 - Thank you. - (line ringing) 1198 01:21:08,281 --> 01:21:10,158 WOMAN #2: What listing? 1199 01:21:10,242 --> 01:21:13,745 Can I have the listing for D & D Mattress Man? 1200 01:21:23,880 --> 01:21:26,174 ♪♪ (instrumental country, faint) 1201 01:21:35,934 --> 01:21:37,435 Ow. 1202 01:21:37,519 --> 01:21:39,521 (bell jingling) 1203 01:21:39,604 --> 01:21:42,315 MAN (on radio): ♪ My name should be woe ♪ 1204 01:21:42,399 --> 01:21:43,733 Ow. 1205 01:21:43,817 --> 01:21:45,860 ♪ For trouble and heartache ♪ 1206 01:21:45,944 --> 01:21:50,198 ♪ Is all that I know, yeah ♪ 1207 01:21:50,282 --> 01:21:55,412 ♪ Lonely, lonely blue boy ♪ 1208 01:21:55,495 --> 01:21:57,330 ♪ Is my name ♪ 1209 01:22:02,127 --> 01:22:05,046 ♪ My life has been empty ♪ 1210 01:22:05,130 --> 01:22:08,383 ♪ My heart has been torn ♪ 1211 01:22:08,466 --> 01:22:11,636 ♪ It must have been raining ♪ 1212 01:22:11,720 --> 01:22:15,682 ♪ The night I was born, yeah ♪ 1213 01:22:15,765 --> 01:22:19,352 ♪ Lonely, lonely blue boy ♪ 1214 01:22:19,436 --> 01:22:21,438 - Fuck you. - No. 1215 01:22:21,521 --> 01:22:24,190 You're a pervert. 1216 01:22:24,274 --> 01:22:27,027 Think you can be a pervert and not pay for it? 1217 01:22:28,445 --> 01:22:30,155 (whispers) Don't you say that to me. 1218 01:22:30,238 --> 01:22:33,241 - You called a phone sex — - Shut up. 1219 01:22:35,619 --> 01:22:37,537 I didn't do anything. 1220 01:22:38,246 --> 01:22:40,081 I'm a nice man. 1221 01:22:40,165 --> 01:22:42,792 I mind my own business. 1222 01:22:42,876 --> 01:22:47,714 So you tell me that's that before I beat the hell from you. 1223 01:22:50,717 --> 01:22:53,720 I have so much strength in me, you have no idea. 1224 01:22:57,724 --> 01:23:00,602 I have a love in my life. 1225 01:23:00,685 --> 01:23:04,272 It makes me stronger than anything you can imagine. 1226 01:23:05,899 --> 01:23:08,735 I would say that's that, Mattress Man. 1227 01:23:19,204 --> 01:23:22,666 You came all the way from LA to tell me this? 1228 01:23:22,749 --> 01:23:24,751 Yes, I did. 1229 01:23:29,214 --> 01:23:31,049 Tell the cops? 1230 01:23:32,759 --> 01:23:34,260 No. 1231 01:23:38,306 --> 01:23:39,808 All right. 1232 01:23:41,601 --> 01:23:43,103 That's that. 1233 01:23:53,113 --> 01:23:55,615 MAN: I think if you like it, you should get it. 1234 01:23:55,699 --> 01:23:58,910 - Now get the fuck out of here, pervert! - Didn't I warn you? 1235 01:23:58,993 --> 01:24:00,995 Th — That's that. 1236 01:24:16,052 --> 01:24:19,639 - Barry, you okay? What's going on, Barry? - Yeah. I'm fine, I'm fine. 1237 01:24:19,723 --> 01:24:22,934 - Where you been? - I was in Utah, but now I'm here. 1238 01:24:23,017 --> 01:24:26,354 And I'll be right back. (groaning) 1239 01:24:26,438 --> 01:24:27,939 Barry? 1240 01:24:31,693 --> 01:24:33,945 Where you going? 1241 01:24:34,028 --> 01:24:35,655 (bell dings) 1242 01:24:53,840 --> 01:24:55,675 (doorbell rings) 1243 01:24:55,759 --> 01:24:58,052 (panting, grunts) 1244 01:25:03,308 --> 01:25:05,351 Hi, Lena. 1245 01:25:05,435 --> 01:25:07,854 I'm so sorry. (panting continues) 1246 01:25:07,937 --> 01:25:11,441 I'm so sorry I left you at the hospital. 1247 01:25:13,026 --> 01:25:15,028 I called a phone sex line — 1248 01:25:16,279 --> 01:25:19,949 I called a phone sex line before I met you, 1249 01:25:20,033 --> 01:25:24,120 and four blond brothers came after me, 1250 01:25:24,204 --> 01:25:26,706 and they hurt you, and I'm sorry. 1251 01:25:27,707 --> 01:25:31,127 And then I had to leave again because I wanted to make sure 1252 01:25:31,211 --> 01:25:33,338 you never got hurt again. 1253 01:25:33,421 --> 01:25:34,881 And — 1254 01:25:34,964 --> 01:25:37,467 And I have a lot of pudding, 1255 01:25:37,550 --> 01:25:42,263 and in six to eight weeks, it can be redeemed. 1256 01:25:42,347 --> 01:25:46,184 So, if you could just give me that much time, 1257 01:25:46,267 --> 01:25:50,563 I think I can get enough mileage to go with you wherever you have to go, 1258 01:25:50,647 --> 01:25:53,358 if you have to travel for your work. 1259 01:25:53,441 --> 01:25:57,237 Because I don't ever want to be anywhere without you. 1260 01:25:57,320 --> 01:26:01,825 So, could you just let me redeem the mileage? 1261 01:26:01,908 --> 01:26:03,952 You left me at the hospital. 1262 01:26:04,035 --> 01:26:06,412 I'm sorry. 1263 01:26:06,496 --> 01:26:08,706 - You can't do that. - Okay. 1264 01:26:09,958 --> 01:26:12,919 If you just give me six to eight weeks, 1265 01:26:13,002 --> 01:26:15,839 I can redeem the mileage and I can go with you 1266 01:26:15,922 --> 01:26:18,341 wherever you have to travel. 1267 01:26:18,424 --> 01:26:20,385 (panting continues) 1268 01:27:00,884 --> 01:27:03,386 ♪♪ (harmonium) 1269 01:27:19,611 --> 01:27:21,613 So here we go. 1270 01:27:41,591 --> 01:27:43,676 FEMALE ELECTRONIC VOICE: ...make in nine payments. 1271 01:27:58,691 --> 01:28:02,820 Please — Please don't turn me down. 1272 01:28:02,904 --> 01:28:05,615 You have love-love-loved me. 1273 01:29:40,126 --> 01:29:43,921 ♪♪ (woman singing, faint) 1274 01:30:08,488 --> 01:30:14,077 ♪ Dah-da-da-da, da-da, da-da-da-da-dum ♪ 1275 01:30:14,160 --> 01:30:21,000 ♪ Dah-da-da-da, da-da, da-da-da-da-da ♪ 1276 01:30:56,077 --> 01:30:59,080 (waves lapping) 1277 01:31:11,634 --> 01:31:18,182 WOMAN: ♪ Your tropic nights and your wonderful charms ♪ 1278 01:31:18,266 --> 01:31:23,855 ♪ Are ever in my memory ♪ 1279 01:31:23,938 --> 01:31:29,944 ♪ And I recall as I held you in my arms ♪ 1280 01:31:30,027 --> 01:31:35,449 ♪ An angel sweet and heavenly ♪ 1281 01:31:35,533 --> 01:31:40,496 ♪ Waikiki ♪ 1282 01:31:41,497 --> 01:31:48,754 ♪ My whole life is empty without you ♪ 1283 01:31:48,838 --> 01:31:54,177 ♪ I'll miss that magic about you ♪ 1284 01:31:54,260 --> 01:32:01,100 ♪ Magic beside the sea ♪ 1285 01:32:01,184 --> 01:32:07,356 ♪ Your tropic nights and your wonderful charms ♪ 1286 01:32:07,440 --> 01:32:13,029 ♪ Are ever in my memory ♪ 1287 01:32:13,112 --> 01:32:19,076 ♪ And I recall as I hold you in my arms ♪ 1288 01:32:19,160 --> 01:32:24,415 ♪ An angel sweet and heavenly ♪ 1289 01:32:24,498 --> 01:32:30,379 ♪ Waikiki ♪ 1290 01:32:30,463 --> 01:32:36,344 ♪ My whole life is empty without you ♪ 1291 01:32:37,470 --> 01:32:42,642 ♪ I'll miss that magic about you ♪ 1292 01:32:42,725 --> 01:32:48,731 ♪ Magic beside the sea ♪ 1293 01:32:48,814 --> 01:32:56,814 ♪ Magic of Waikiki ♪ 1294 01:32:59,992 --> 01:33:03,204 - WOMAN: Mahalo, everyone. Thank you. - (applause) 1295 01:33:15,216 --> 01:33:17,468 FEMALE ELECTRONIC VOICE: Thank you, too, for finding me, 1296 01:33:17,551 --> 01:33:20,137 and thank you for my life with you. 1297 01:33:20,221 --> 01:33:22,848 My darling. My dear. 1298 01:33:22,932 --> 01:33:24,934 Let's go for a ride now. 1299 01:33:25,434 --> 01:33:28,813 My dear, you thrill me with everything you do to remind me 1300 01:33:28,896 --> 01:33:30,523 I love you. 1301 01:33:37,530 --> 01:33:40,533 (traffic sounds) 99556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.