All language subtitles for Professor.T.2021.S03E02.1080p.WEB.h264-CODSWALLOP_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:06,480 KEYS JINGLE, LOCK TURNS 2 00:00:07,800 --> 00:00:11,400 # Sinner, you better get ready 3 00:00:11,400 --> 00:00:15,400 # Sinner, you better get ready Hallelujah 4 00:00:15,400 --> 00:00:19,520 # Sinner, you better get ready 5 00:00:19,520 --> 00:00:23,520 # The time is coming That the sinner must die 6 00:00:27,560 --> 00:00:31,240 # Sinnerman, you'd better pray 7 00:00:31,240 --> 00:00:35,560 # The time is coming That the sinner must die 8 00:00:35,560 --> 00:00:39,160 # For it looks like Judgement Day 9 00:00:39,160 --> 00:00:44,360 # The time is coming That the sinner must die... # 10 00:00:50,040 --> 00:00:55,000 Jasper! What on earth have they done to you? 11 00:00:55,000 --> 00:00:56,960 OMINOUS MUSIC 12 00:01:10,400 --> 00:01:13,800 MUSIC: 'Professor T Main Titles' by Hannes De Maeyer 13 00:02:01,680 --> 00:02:03,880 Mother, why are we in the therapy room? 14 00:02:03,880 --> 00:02:05,800 It is singularly inappropriate. 15 00:02:05,800 --> 00:02:08,320 I'm agoraphobic. Since when? 16 00:02:08,320 --> 00:02:10,080 Since 20 minutes ago. 17 00:02:10,080 --> 00:02:13,200 Have you see the flotsam that accumulates in places like this? 18 00:02:13,200 --> 00:02:17,160 Yes. I am one of them. Mother, why are you here? 19 00:02:17,160 --> 00:02:19,520 Oh, dear heart, I'm here because, 20 00:02:19,520 --> 00:02:22,160 other than what I read in the newspaper, 21 00:02:22,160 --> 00:02:25,080 I am completely in the dark. 22 00:02:25,080 --> 00:02:27,920 My dear boy, don't you realise the damage you're doing 23 00:02:27,920 --> 00:02:30,760 to your reputation? The university have passed 24 00:02:30,760 --> 00:02:33,240 your students over to Professor Haiden. 25 00:02:34,360 --> 00:02:38,000 Some of the dons are choosing to interpret your silence 26 00:02:38,000 --> 00:02:40,400 as an admission of guilt. 27 00:02:40,400 --> 00:02:45,080 There are moves afoot, Jasper, to cut you loose. 28 00:02:47,600 --> 00:02:49,720 Are you protecting someone? 29 00:02:53,120 --> 00:02:55,840 I've now had a full statement from Simon Lanesborough. 30 00:02:55,840 --> 00:02:58,240 "When I arrived at the Police HQ, 31 00:02:58,240 --> 00:03:01,840 "DCI Brand was waiting with a police-issue Glock 22, 32 00:03:01,840 --> 00:03:04,000 "which she aimed at my face. 33 00:03:05,560 --> 00:03:08,640 "She deliberately lured me to her office." 34 00:03:08,640 --> 00:03:11,360 What deal is he asking for? 35 00:03:11,360 --> 00:03:13,360 None of that is true. 36 00:03:14,680 --> 00:03:17,240 RECORDING: 'I'm still at the office, working late. 37 00:03:17,240 --> 00:03:19,840 'Why don't you come by when you've finished doing 38 00:03:19,840 --> 00:03:21,640 'whatever you're doing?' RECORDING STOPS 39 00:03:21,640 --> 00:03:23,280 You're saying you didn't lure him? 40 00:03:25,200 --> 00:03:26,480 You're playing games. 41 00:03:26,480 --> 00:03:29,240 RECORDING PLAYS 'Got a surprise for you.' 42 00:03:29,240 --> 00:03:31,720 RECORDING STOPS I'm playing games? 43 00:03:31,720 --> 00:03:37,040 I lured him to the office to arrest him. 44 00:03:37,040 --> 00:03:40,400 GUN CLICKS Whoa! Whoa! 45 00:03:40,400 --> 00:03:43,040 "Realising DCI Brand was about to shoot me, 46 00:03:43,040 --> 00:03:44,200 "I turned to leave, 47 00:03:44,200 --> 00:03:47,040 "only to be confronted by Professor Jasper Tempest 48 00:03:47,040 --> 00:03:48,880 "aiming a shotgun at my head. 49 00:03:48,880 --> 00:03:51,280 "I was caught in a pincer movement. 50 00:03:51,280 --> 00:03:54,640 "It was obviously planned." You and Professor Tempest, 51 00:03:54,640 --> 00:03:57,040 according to Simon Lanesborough, you were lovers. 52 00:04:19,840 --> 00:04:21,040 DOOR CREAKS 53 00:04:21,040 --> 00:04:22,600 HUBBUB 54 00:04:25,080 --> 00:04:26,800 DOOR CLOSES 55 00:04:30,200 --> 00:04:32,600 I am Reverend Hall. 56 00:04:32,600 --> 00:04:35,600 I'm DI Donckers. This is DS Winters. 57 00:04:35,600 --> 00:04:37,640 Hi. I'm the father of the... 58 00:04:39,000 --> 00:04:41,960 ..father of the groom. That's my son, Graydon, 59 00:04:41,960 --> 00:04:44,680 and my wife Catherine on the sofa. 60 00:04:44,680 --> 00:04:47,520 Your colleague, I believe, is by the pool. 61 00:04:47,520 --> 00:04:50,360 And who's the young woman? 62 00:04:50,360 --> 00:04:54,200 That's Rosemary. A friend of Graydon's. 63 00:04:54,200 --> 00:04:56,440 Reverend, I'm sorry to... Ah, Virgil. 64 00:04:56,440 --> 00:04:59,680 Look, I understand you have a job to do, 65 00:04:59,680 --> 00:05:03,360 but I must ask for compassion... and discretion. 66 00:05:03,360 --> 00:05:07,280 We will do our best to minimise intrusion. 67 00:05:07,280 --> 00:05:08,960 Thank you. 68 00:05:08,960 --> 00:05:11,360 INDISTINCT RADIO CHATTER 69 00:05:11,360 --> 00:05:13,760 Make sure the pool room is completely out of bounds 70 00:05:13,760 --> 00:05:16,080 until I tell you otherwise, yeah? Thanks. 71 00:05:16,080 --> 00:05:18,840 Morning. Morning. Right. 72 00:05:18,840 --> 00:05:22,400 The deceased was Greta Parkes. Greta Hall for a few hours. 73 00:05:22,400 --> 00:05:25,400 25 years old. Her parents died in a car crash when she was 17. 74 00:05:25,400 --> 00:05:27,120 No brothers or sisters. 75 00:05:27,120 --> 00:05:29,520 The wedding ceremony reception was held in the hotel, 76 00:05:29,520 --> 00:05:32,720 all paid for by Reverend Hall. He introduced himself. 77 00:05:32,720 --> 00:05:35,120 Britain's top televangelist, apparently. 78 00:05:35,120 --> 00:05:37,840 Mm. And this is where she drowned? 79 00:05:38,880 --> 00:05:41,120 She could've drowned in the bath, dumped in the pool. 80 00:05:41,120 --> 00:05:43,480 The postmortem will answer that. What I'm hearing is, 81 00:05:43,480 --> 00:05:45,400 she went for a swim middle of the night, 82 00:05:45,400 --> 00:05:47,560 new husband's fast asleep. 83 00:05:47,560 --> 00:05:50,120 Initial findings, no obvious signs of a struggle. 84 00:05:50,120 --> 00:05:51,960 According to the guests I spoke to, 85 00:05:51,960 --> 00:05:54,360 Greta didn't drink, didn't take drugs. 86 00:05:54,360 --> 00:05:56,720 She was found 6am by one of the hotel cleaners. 87 00:05:56,720 --> 00:06:00,080 Mm. Are we treating it as murder? 88 00:06:00,080 --> 00:06:03,800 Until we know otherwise, a suspicious death. 89 00:06:09,320 --> 00:06:11,040 PILLS RATTLE 90 00:06:16,840 --> 00:06:19,040 YELLING 91 00:06:20,720 --> 00:06:22,480 BUZZING 92 00:06:25,120 --> 00:06:26,880 Pass. 93 00:06:27,960 --> 00:06:30,160 What? You want to go in, 94 00:06:30,160 --> 00:06:31,520 show me your pass. 95 00:06:31,520 --> 00:06:33,040 I'm not going in. 96 00:06:33,040 --> 00:06:36,000 I have a parcel for Professor Jasper Tempest. 97 00:06:36,000 --> 00:06:38,320 UP-TEMPO MUSIC PLAYS 98 00:06:56,280 --> 00:06:59,600 Right, I'll make sure that the prisoner gets it. 99 00:06:59,600 --> 00:07:02,400 Perhaps I should've warned you, 100 00:07:02,400 --> 00:07:05,360 before your infantile urges got the better of you. 101 00:07:05,360 --> 00:07:09,200 One day you will wake up and wonder, 102 00:07:09,200 --> 00:07:13,520 "Why is my life such a completely chaotic mess?" 103 00:07:13,520 --> 00:07:14,960 And realise, 104 00:07:14,960 --> 00:07:19,520 "That strange woman, "maybe this is her doing." 105 00:07:28,360 --> 00:07:30,400 HEAVY BREATHING 106 00:07:35,200 --> 00:07:37,120 PILLS RATTLE 107 00:07:41,920 --> 00:07:43,320 GLASS THUDS 108 00:07:49,560 --> 00:07:51,240 BIRDSONG 109 00:07:52,600 --> 00:07:56,520 Wilfred, if there's one thing I abhor, it's nepotism. 110 00:07:56,520 --> 00:08:00,280 Indeed. And you know I will not plead. 111 00:08:00,280 --> 00:08:02,720 If it meant forfeiting my life, 112 00:08:02,720 --> 00:08:05,800 I would never demean myself by pleading. 113 00:08:05,800 --> 00:08:08,040 Well, forbearance is the hallmark of your creed. 114 00:08:09,080 --> 00:08:12,360 Are you quoting? Of course not. 115 00:08:12,360 --> 00:08:15,720 Well, why do I find myself in a situation 116 00:08:15,720 --> 00:08:18,800 where I'm compelled to advise my oldest friend 117 00:08:18,800 --> 00:08:22,320 that he has the power to ensure the wellbeing of my son? 118 00:08:22,320 --> 00:08:25,440 Adelaide, I'm not sure what you're asking me to do. 119 00:08:25,440 --> 00:08:28,600 Is it the appointments board that's got you in a frit? 120 00:08:28,600 --> 00:08:29,840 No. 121 00:08:29,840 --> 00:08:33,080 Well, then, you can ensure, as dean of the college, 122 00:08:33,080 --> 00:08:36,560 Jasper's position is not under any threat. 123 00:08:36,560 --> 00:08:39,440 But if the court rules against... Oh, yes, 124 00:08:39,440 --> 00:08:42,280 that his tenure should hang on the whim of some capricious, 125 00:08:42,280 --> 00:08:44,280 too-many-sherries-at-lunch judge? 126 00:08:44,280 --> 00:08:48,040 Adelaide, I've already petitioned the appointments board. 127 00:08:48,040 --> 00:08:50,840 I found myself in a minority of one. 128 00:08:52,880 --> 00:08:55,440 Hines started asking about Jasper. Lanesborough 129 00:08:55,440 --> 00:08:58,080 claims he aimed the gun at his head, pulled the trigger. 130 00:08:58,080 --> 00:09:01,400 If he hadn't grabbed the barrel, he'd be dead. 131 00:09:03,280 --> 00:09:06,240 No. His prints are all over the barrel. 132 00:09:11,720 --> 00:09:15,920 Jasper doesn't need to know. There's no need to worry him. 133 00:09:15,920 --> 00:09:18,520 He's about to get charged with attempted murder. 134 00:09:18,520 --> 00:09:21,800 Hines is just trying to scare me into confessing. 135 00:09:21,800 --> 00:09:23,480 That's not gonna happen. 136 00:09:25,360 --> 00:09:28,440 What's he got to gain by charging Jasper? 137 00:09:29,680 --> 00:09:31,240 A scalp. 138 00:09:36,640 --> 00:09:37,800 KNOCKING 139 00:09:37,800 --> 00:09:39,560 Come in. 140 00:09:44,320 --> 00:09:46,440 Hello, Graydon, mate. Do you wanna take a seat? 141 00:09:55,200 --> 00:09:57,440 Oh, sorry, those... those shouldn't be there. 142 00:10:05,320 --> 00:10:07,520 Took ages getting it right. 143 00:10:08,560 --> 00:10:11,760 My dad kept saying, "Not quite. One more." 144 00:10:13,240 --> 00:10:15,480 Wanted that perfect picture. 145 00:10:25,320 --> 00:10:27,240 How long is this gonna take? 146 00:10:27,240 --> 00:10:30,280 I'm asking everyone the same question. 147 00:10:30,280 --> 00:10:33,640 Would it be possible to access any phone footage you have 148 00:10:33,640 --> 00:10:36,240 from yesterday? We'll make sure it's returned to you. 149 00:10:36,240 --> 00:10:37,960 Yes, yes, of course. 150 00:10:40,440 --> 00:10:42,480 RUSTLING 151 00:10:42,480 --> 00:10:45,920 Just so you know, I've spoken to each of the families. 152 00:10:45,920 --> 00:10:48,080 You can be sure of complete cooperation. 153 00:10:55,640 --> 00:10:57,240 I was her bridesmaid. 154 00:10:57,240 --> 00:10:59,280 Best friends since primary school. 155 00:10:59,280 --> 00:11:03,240 I don't think it's any secret Greta had a troubled past. 156 00:11:03,240 --> 00:11:06,080 She'd been expelled from one school. 157 00:11:06,080 --> 00:11:07,760 It wasn't a big deal. 158 00:11:07,760 --> 00:11:11,160 Greta joined our church about a year ago. 159 00:11:11,160 --> 00:11:14,680 WOMAN: She'd lost her parents. Wanted answers. 160 00:11:14,680 --> 00:11:17,000 She reached out, and by the grace of God, 161 00:11:17,000 --> 00:11:19,120 turned her life around. 162 00:11:19,120 --> 00:11:22,360 My father showed her the path to Jesus. 163 00:11:22,360 --> 00:11:24,400 We lost touch for a while. 164 00:11:24,400 --> 00:11:27,400 I was so pleased when I got the invitation. 165 00:11:30,000 --> 00:11:32,640 Why does God let things like this happen? 166 00:11:32,640 --> 00:11:35,040 I don't usually drink alcohol. 167 00:11:37,080 --> 00:11:41,200 I must've fallen asleep. Something woke me up. 168 00:11:41,200 --> 00:11:43,240 Greta wasn't there. 169 00:11:46,680 --> 00:11:48,320 I heard a scream. 170 00:11:50,600 --> 00:11:53,840 When I got closer, I realised it was a body. 171 00:11:53,840 --> 00:11:56,440 People say I screamed, but I don't remember. 172 00:11:56,440 --> 00:11:59,560 Mm. Look, I don't wanna throw any shade or anything, 173 00:11:59,560 --> 00:12:02,040 but you need to be talking to Fabe. 174 00:12:02,040 --> 00:12:04,960 He got caught stealing from the bride's room. 175 00:12:04,960 --> 00:12:07,360 Fabian Scholes. 176 00:12:08,760 --> 00:12:10,640 I terminated his contract. 177 00:12:10,640 --> 00:12:12,760 SONG: 'Hard Times Come Again No More' 178 00:12:12,760 --> 00:12:14,400 HE SIGHS 179 00:12:15,720 --> 00:12:17,800 PILLS RATTLE 180 00:12:23,320 --> 00:12:26,920 # Let us pause In last pleasure... # 181 00:12:26,920 --> 00:12:28,560 HUBBUB 182 00:12:35,760 --> 00:12:36,960 HE GAGS 183 00:12:36,960 --> 00:12:38,880 INAUDIBLE 184 00:12:46,320 --> 00:12:48,120 You keep moving. 185 00:12:48,120 --> 00:12:50,480 WHEELS RATTLING 186 00:12:56,000 --> 00:12:57,160 Hey! 187 00:12:59,240 --> 00:13:01,560 INDISTINCT MUTTERING 188 00:13:08,400 --> 00:13:09,920 And whose fault is that? 189 00:13:09,920 --> 00:13:14,280 Get your hands off me! Get back in your box. 190 00:13:15,280 --> 00:13:18,160 I welcomed you into my home! 191 00:13:18,160 --> 00:13:19,840 MUSIC CONTINUES 192 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 # Though we seek mirth And beauty 193 00:13:31,480 --> 00:13:34,280 # And music light and gay 194 00:13:34,280 --> 00:13:38,640 # There are pale forms waiting By the door 195 00:13:40,840 --> 00:13:46,040 # Though their voices Are silent... # 196 00:13:46,040 --> 00:13:48,440 Oi, mastermind. CLAP 197 00:13:48,440 --> 00:13:51,560 You've wangled another therapy session. Come on, up. 198 00:13:53,440 --> 00:13:55,160 I'm gonna have a word with the governor 199 00:13:55,160 --> 00:13:58,520 and put a stop to this. Go on. 200 00:14:04,200 --> 00:14:09,080 At our previous meeting, you talked about the scaffolding 201 00:14:09,080 --> 00:14:12,000 that you'd built around yourself. 202 00:14:12,000 --> 00:14:13,200 Yes. 203 00:14:13,200 --> 00:14:16,240 At some point, scaffolding comes down... 204 00:14:17,800 --> 00:14:20,160 ..to reveal the building underneath. 205 00:14:20,160 --> 00:14:22,760 The scaffolding is not the building. 206 00:14:24,200 --> 00:14:26,920 Those rules that you gave yourself, 207 00:14:26,920 --> 00:14:31,160 the rules are not you, nor is your job. 208 00:14:31,160 --> 00:14:34,560 I may be about to lose my professorship. 209 00:14:35,720 --> 00:14:39,720 This self that we construct, it's one of the chains that, 210 00:14:39,720 --> 00:14:42,120 you know, we bind ourselves with. 211 00:14:42,120 --> 00:14:44,960 But when it's not who we really are, 212 00:14:44,960 --> 00:14:46,400 it can be destructive. 213 00:14:49,720 --> 00:14:52,240 I'll take it, put her through. 214 00:14:53,480 --> 00:14:54,920 Dr Goldberg. 215 00:14:54,920 --> 00:14:59,240 Er, yes, I was hoping to speak to DCI Brand. 216 00:14:59,240 --> 00:15:02,040 'DCI Brand isn't here. I'm DI Rabbit.' 217 00:15:02,040 --> 00:15:06,080 Right. Well, I'm calling on behalf of Professor Tempest. 218 00:15:06,080 --> 00:15:08,000 How can I help? 219 00:15:08,000 --> 00:15:11,240 If you could use his expertise, 220 00:15:11,240 --> 00:15:14,160 an official request to the prison governor 221 00:15:14,160 --> 00:15:16,920 would allow him some hours of respite from his incarceration, 222 00:15:16,920 --> 00:15:18,040 and that... 223 00:15:18,040 --> 00:15:20,040 Er, yeah, I don't think that's... 224 00:15:20,040 --> 00:15:21,480 To feel useful would make 225 00:15:21,480 --> 00:15:24,640 a massive difference to his state of mind, you see. 226 00:15:24,640 --> 00:15:27,560 The case we're working on is an accidental death. 227 00:15:27,560 --> 00:15:30,000 Right, OK. Sure. 228 00:15:30,000 --> 00:15:32,440 'Well, thank you for hearing me out.' 229 00:15:34,280 --> 00:15:35,320 Until yesterday, 230 00:15:35,320 --> 00:15:38,160 you worked as a cleaner at the Fen Ditton Manor Hotel. 231 00:15:40,040 --> 00:15:41,080 No comment. 232 00:15:41,080 --> 00:15:43,120 Oh, if something is an established fact, 233 00:15:43,120 --> 00:15:45,000 you don't have to say "no comment". 234 00:15:45,000 --> 00:15:46,640 No comment. 235 00:15:47,680 --> 00:15:50,120 You were caught stealing from the room of Greta Parkes, 236 00:15:50,120 --> 00:15:52,720 as a result of which you were fired. 237 00:15:52,720 --> 00:15:54,480 No comment. That was before the wedding, 238 00:15:54,480 --> 00:15:56,440 but earlier this morning, around 5am, 239 00:15:56,440 --> 00:15:58,880 you were seen back at the hotel. Why? 240 00:15:58,880 --> 00:16:02,000 I wasn't. Who saw me? 241 00:16:03,760 --> 00:16:05,760 How did you feel about being fired? 242 00:16:05,760 --> 00:16:08,920 Felt great. Top of the world. 243 00:16:08,920 --> 00:16:11,000 Did you go back looking for revenge? 244 00:16:11,000 --> 00:16:12,880 No comment. 245 00:16:12,880 --> 00:16:15,760 We have evidence that you were there when Greta Parkes died. 246 00:16:15,760 --> 00:16:17,880 Guess what... 247 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 no comment. 248 00:16:36,400 --> 00:16:38,360 # But you look sweet 249 00:16:38,360 --> 00:16:40,120 # Upon the seat 250 00:16:40,120 --> 00:16:42,440 BOTH: # Of a bicycle Made for two... # 251 00:16:42,440 --> 00:16:44,000 KNOCK ON DOOR 252 00:16:44,000 --> 00:16:45,480 CLICK 253 00:16:45,480 --> 00:16:46,920 Come in. 254 00:16:53,280 --> 00:16:55,880 I have a confession to make. 255 00:16:55,880 --> 00:16:57,640 OK. 256 00:16:59,120 --> 00:17:02,440 After you interviewed me, you called in Rosemary. 257 00:17:02,440 --> 00:17:04,800 Er, Rosemary Parrish. 258 00:17:04,800 --> 00:17:08,920 I didn't come forward earlier because I was ashamed. 259 00:17:10,360 --> 00:17:11,480 Of what? 260 00:17:11,480 --> 00:17:15,040 I was listening outside. SHARP INHALE 261 00:17:15,040 --> 00:17:17,120 Why? 262 00:17:22,640 --> 00:17:24,720 I knew she'd lie. 263 00:17:26,040 --> 00:17:27,960 And did she? 264 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 She said she was invited. 265 00:17:31,480 --> 00:17:32,800 But she wasn't? 266 00:17:32,800 --> 00:17:35,920 Of course she wasn't. She's Graydon's ex. 267 00:17:35,920 --> 00:17:39,720 They didn't want her there, but she's, like, maleficent. 268 00:17:39,720 --> 00:17:41,640 She turned up, anyway. 269 00:17:44,680 --> 00:17:47,120 Dan, I'm just putting you on speaker. 270 00:17:48,400 --> 00:17:51,960 Apparently, Rosemary wasn't just a friend of Graydon's. 271 00:17:51,960 --> 00:17:54,080 She was his ex. She turned up uninvited. 272 00:17:54,080 --> 00:17:55,840 'You bringing her over?' 273 00:17:55,840 --> 00:18:00,240 I thought I'd talk to Graydon first, see if he confirms it. 274 00:18:00,240 --> 00:18:03,880 Dan, the techies have unlocked Greta Parkes's phone. 275 00:18:03,880 --> 00:18:05,280 I'm biking it over. 276 00:18:05,280 --> 00:18:06,400 OK. 277 00:18:08,480 --> 00:18:11,800 'Search-trained officers have been through Fabian's flat.' 278 00:18:11,800 --> 00:18:14,800 Found a bag of clothes, expensive stuff. 279 00:18:14,800 --> 00:18:17,480 Nametags matching some of the wedding guests. 280 00:18:17,480 --> 00:18:21,680 Also, a lock'n'lock with enough coke for an intent to supply. 281 00:18:21,680 --> 00:18:23,640 'You think he killed Greta Parkes?' 282 00:18:23,640 --> 00:18:26,440 He was there. He had a grudge. 283 00:18:26,440 --> 00:18:28,120 How long can we hold the guests for? 284 00:18:28,120 --> 00:18:29,880 'Good question. 285 00:18:29,880 --> 00:18:32,160 'We've got two suspects and we're up against the clock. 286 00:18:32,160 --> 00:18:33,680 'I'm bringing in the professor.' 287 00:18:33,680 --> 00:18:35,360 How? 288 00:18:36,880 --> 00:18:39,560 You ever seen The Great Escape? 289 00:18:39,560 --> 00:18:41,920 So, Graydon. 290 00:18:41,920 --> 00:18:43,680 Rosemary Parrish... 291 00:18:47,000 --> 00:18:49,240 ..she wasn't invited. 292 00:18:49,240 --> 00:18:52,000 That was an oversight. She was more than welcome. 293 00:18:54,240 --> 00:18:57,760 How long were you with Rosemary before you met Greta? 294 00:18:57,760 --> 00:19:00,720 We were friends at secondary school. 295 00:19:00,720 --> 00:19:03,200 She was part of the church. 296 00:19:03,200 --> 00:19:05,920 And then Greta came along? 297 00:19:07,720 --> 00:19:09,800 Turned your head? 298 00:19:12,800 --> 00:19:14,920 How did Rosemary take it? 299 00:19:16,320 --> 00:19:17,440 When we split up, 300 00:19:17,440 --> 00:19:20,040 I let a respectable amount of time pass 301 00:19:20,040 --> 00:19:22,480 before I asked Greta out. 302 00:19:22,480 --> 00:19:24,320 How long's a respectable amount? 303 00:19:27,800 --> 00:19:30,560 I know this might sound ridiculous to you... 304 00:19:32,240 --> 00:19:36,000 ..but young people who don't have sex before marriage... 305 00:19:37,000 --> 00:19:39,440 ..our beliefs... 306 00:19:39,440 --> 00:19:40,840 HE SIGHS 307 00:19:40,840 --> 00:19:43,240 My faith will get me through this. 308 00:19:45,120 --> 00:19:47,160 Were you unfaithful to Rosemary? 309 00:19:47,160 --> 00:19:49,280 TENSE MUSIC PLAYS 310 00:19:49,280 --> 00:19:50,560 Of course not. 311 00:19:50,560 --> 00:19:52,440 And did she believe you? 312 00:19:52,440 --> 00:19:55,480 Without absolute honesty, 313 00:19:55,480 --> 00:19:58,600 the cardinal virtues are meaningless. 314 00:19:58,600 --> 00:20:00,960 DISTANT SIRENS WAIL 315 00:20:02,080 --> 00:20:03,920 165 grams. 316 00:20:03,920 --> 00:20:06,560 Personal use. 150 is intent to supply. 317 00:20:06,560 --> 00:20:08,480 You're looking at seven years. 318 00:20:08,480 --> 00:20:10,760 Dream on. Everybody does coke. 319 00:20:10,760 --> 00:20:13,520 The judge has probably had a toot before he puts his wig on. 320 00:20:13,520 --> 00:20:15,680 I'm getting a suspended, and you know it. 321 00:20:15,680 --> 00:20:17,480 You wanna take that chance? 322 00:20:17,480 --> 00:20:19,320 You need a leg up on the swimming pool thing. 323 00:20:19,320 --> 00:20:21,160 I'm willing to negotiate. 324 00:20:21,160 --> 00:20:23,120 Drop the theft and the coke charges, 325 00:20:23,120 --> 00:20:26,000 or I'm back in "no comment" land. 326 00:20:26,000 --> 00:20:28,160 PHONE ALERT 327 00:20:28,160 --> 00:20:29,920 SHE EXHALES 328 00:20:34,600 --> 00:20:36,280 For the benefit of the tape, 329 00:20:36,280 --> 00:20:38,360 there'll be no further action on these charges. 330 00:20:40,480 --> 00:20:45,000 OK. Yeah... I went back to the hotel. 331 00:20:45,000 --> 00:20:47,760 'I went back to pick up a bag of clothes I'd stashed.' 332 00:20:47,760 --> 00:20:51,760 When I walked past the pool, I saw this bird lying there, 333 00:20:51,760 --> 00:20:54,680 face-down. Anyone else around? 334 00:20:54,680 --> 00:20:56,520 I heard footsteps. Somebody running. 335 00:20:56,520 --> 00:20:57,680 I heard a door slam. 336 00:20:57,680 --> 00:20:59,440 You get a look at this person? 337 00:20:59,440 --> 00:21:02,160 Sort of. Not really. 338 00:21:02,160 --> 00:21:05,640 Male, female? Hard to say. 339 00:21:06,760 --> 00:21:08,560 So, what did you do? 340 00:21:08,560 --> 00:21:10,760 'I'm hoisting a bag of contraband, 341 00:21:10,760 --> 00:21:11,920 'what do you think I did? 342 00:21:11,920 --> 00:21:13,520 'I'm not gonna hang around, am I?' 343 00:21:13,520 --> 00:21:15,320 You could've saved her. 344 00:21:17,680 --> 00:21:19,480 Why didn't you raise the alarm? 345 00:21:19,480 --> 00:21:21,680 You could've saved that young woman's life. 346 00:21:24,240 --> 00:21:26,400 Maybe I could, maybe I couldn't. 347 00:21:26,400 --> 00:21:28,520 But none of it matters. We made a deal. 348 00:21:29,680 --> 00:21:31,200 I'll honour your deal. 349 00:21:31,200 --> 00:21:33,440 Forget the drugs, forget the theft. 350 00:21:33,440 --> 00:21:36,640 You just admitted to gross negligence manslaughter. 351 00:21:36,640 --> 00:21:39,720 Carries a maximum sentence of life, and I will do everything 352 00:21:39,720 --> 00:21:41,760 I can to make sure that is exactly what you get. 353 00:21:41,760 --> 00:21:44,040 Wait, no, how was I supposed to know I could've saved her? 354 00:21:45,000 --> 00:21:46,360 No comment. 355 00:21:55,840 --> 00:21:59,440 threatening to expose her, threatening to kill her. 356 00:22:01,680 --> 00:22:04,400 Why would she keep those? 357 00:22:04,400 --> 00:22:08,120 Because she was scared? I mean, you call her... 358 00:22:09,240 --> 00:22:11,040 ..a slut... 359 00:22:11,040 --> 00:22:15,240 a nasty, two-faced liar, a whore. 360 00:22:15,240 --> 00:22:17,880 I mean, what exactly were you threatening 361 00:22:17,880 --> 00:22:19,280 to expose Greta with? 362 00:22:19,280 --> 00:22:21,200 That wasn't me. 363 00:22:21,200 --> 00:22:23,160 Somebody took your phone? 364 00:22:23,160 --> 00:22:27,000 No. It's not who I am now. 365 00:22:29,280 --> 00:22:30,960 When Graydon left me, I... 366 00:22:33,080 --> 00:22:34,360 ..had a breakdown. 367 00:22:36,120 --> 00:22:38,400 All right, you threatened to expose Greta. 368 00:22:38,400 --> 00:22:40,760 I thought, because of her past, there might be something. 369 00:22:40,760 --> 00:22:42,680 And was there? 370 00:22:42,680 --> 00:22:44,760 No. 371 00:22:44,760 --> 00:22:46,520 BUZZER SOUNDS 372 00:22:46,520 --> 00:22:48,040 MUSIC PLAYS 373 00:22:49,880 --> 00:22:51,480 In. 374 00:22:52,800 --> 00:22:56,960 # I've been waiting so long To be free. # 375 00:22:56,960 --> 00:22:58,720 DOOR CLOSES 376 00:22:58,720 --> 00:23:00,040 Move. 377 00:23:02,280 --> 00:23:04,040 Open. 378 00:23:06,040 --> 00:23:07,720 BUZZER SOUNDS 379 00:23:08,800 --> 00:23:09,840 In. 380 00:23:13,200 --> 00:23:16,760 The prisoner has been granted a four-hour pass. 381 00:23:16,760 --> 00:23:19,360 You get him back late, I'll have him in solitary. 382 00:23:21,040 --> 00:23:24,640 Does he have to wear that? Your clock's ticking. 383 00:23:26,440 --> 00:23:29,200 These are pretty serious threats. 384 00:23:31,800 --> 00:23:34,120 But do you think she's capable of carrying them out? 385 00:23:34,120 --> 00:23:36,760 I mean, we don't even know if a murder's been committed. 386 00:23:36,760 --> 00:23:38,360 Dan, you look awful. 387 00:23:39,560 --> 00:23:40,600 Thanks. 388 00:23:43,160 --> 00:23:46,120 Here, look at this. It's Greta's searches. 389 00:23:46,120 --> 00:23:47,480 Hymenoplasty. 390 00:23:47,480 --> 00:23:49,920 It's basically where they... I know what it is. 391 00:23:51,560 --> 00:23:53,880 So much for no sex before marriage. 392 00:23:53,880 --> 00:23:55,480 Did you check with the pathologist? 393 00:23:55,480 --> 00:23:56,960 She didn't get it done. 394 00:23:56,960 --> 00:24:00,160 So, Graydon finds out she's not a virgin. 395 00:24:00,160 --> 00:24:02,360 Un-intact hymen doesn't mean she's not a virgin. 396 00:24:03,840 --> 00:24:06,440 I mean, do you think Graydon'd see it like that? 397 00:24:08,240 --> 00:24:12,160 He waited, she didn't. All this talk of honesty, 398 00:24:12,160 --> 00:24:14,440 all the time, she'd been lying to him. 399 00:24:14,440 --> 00:24:18,320 MUSIC: 'God's Gonna Cut You Down' by Shelby Lynne 400 00:24:22,120 --> 00:24:23,640 # Ooh... # 401 00:24:23,640 --> 00:24:25,680 BEEPING 402 00:24:30,120 --> 00:24:33,360 Two suspects. Fabian Scholes, cleaner. 403 00:24:33,360 --> 00:24:36,800 Sacked by the hotel for stealing from the bride's room. 404 00:24:36,800 --> 00:24:39,040 Returned early to the hotel the next morning. 405 00:24:39,040 --> 00:24:42,920 Saw Greta face-down in the pool. Denies murder. 406 00:24:42,920 --> 00:24:45,760 Rosemary Parrish, the groom's ex... 407 00:24:45,760 --> 00:24:49,120 sent death threats to the bride, turned up uninvited. 408 00:24:49,120 --> 00:24:51,640 'It's like starring in my own movie.' 409 00:24:51,640 --> 00:24:54,440 # Gonna tell that Long-tongue liar 410 00:24:54,440 --> 00:24:56,760 # Gonna tell the midnight rider 411 00:24:56,760 --> 00:25:00,400 # Yeah, the rambler The gambler, the back biter 412 00:25:00,400 --> 00:25:03,280 # Tell 'em God's Gonna cut 'em down 413 00:25:03,280 --> 00:25:05,480 # Tell 'em God's Gonna cut 'em down... # 414 00:25:08,280 --> 00:25:09,760 EERIE MUSIC PLAYS 415 00:25:16,680 --> 00:25:21,720 # Oh, oh, oh, oh, oh... # 416 00:25:25,560 --> 00:25:29,400 Message from Dan. He's contacting us from the 19th century. 417 00:25:29,400 --> 00:25:31,480 Reckons the bride's lack of chastity 418 00:25:31,480 --> 00:25:32,960 puts the groom in the frame. 419 00:25:39,720 --> 00:25:42,040 I'll take you to the incident room. 420 00:25:42,040 --> 00:25:44,000 I need to see where she drowned. 421 00:25:45,640 --> 00:25:47,840 OK. 422 00:25:47,840 --> 00:25:49,560 CCTV cameras don't work. 423 00:25:49,560 --> 00:25:51,920 LISA: Maybe the killer knew that. 424 00:25:51,920 --> 00:25:53,520 DAN: If there is a killer. 425 00:26:01,440 --> 00:26:02,680 May I? 426 00:26:14,360 --> 00:26:16,440 OMINOUS MUSIC PLAYS 427 00:26:22,520 --> 00:26:26,880 Ah. What? What are you thinking? 428 00:26:29,440 --> 00:26:32,160 LISA GASPS Dan! 429 00:26:32,160 --> 00:26:34,200 DAN GRUNTS 430 00:26:38,280 --> 00:26:40,280 HE GROANS 431 00:26:43,320 --> 00:26:45,040 Show me! 432 00:26:45,040 --> 00:26:47,560 HE PANTS Why are you at work? 433 00:26:47,560 --> 00:26:49,640 I'm all right, I'm all right. I just... 434 00:26:49,640 --> 00:26:52,160 CHEERING AND APPLAUSE 435 00:26:54,720 --> 00:26:59,080 And finally, my biggest thanks go to Graydon, 436 00:26:59,080 --> 00:27:03,600 the love of my life. I vow from this day on 437 00:27:03,600 --> 00:27:05,880 to apply the teachings of the church. 438 00:27:05,880 --> 00:27:07,440 APPLAUSE 439 00:27:07,440 --> 00:27:09,120 Thank you. And this one, please. 440 00:27:09,120 --> 00:27:12,000 What is it we're looking for? 441 00:27:12,000 --> 00:27:14,160 A murder does not exist in isolation. 442 00:27:14,160 --> 00:27:18,240 Fissures appear, both after and before the crime. 443 00:27:18,240 --> 00:27:21,360 These fissures, if you locate them and follow them, 444 00:27:21,360 --> 00:27:23,480 may lead you to the killer. 445 00:27:24,640 --> 00:27:28,400 # Daisy, Daisy 446 00:27:28,400 --> 00:27:32,800 # Give me your answer, do 447 00:27:32,800 --> 00:27:34,280 # I'm half crazy... # 448 00:27:34,280 --> 00:27:36,480 Do we have this from another angle? 449 00:27:36,480 --> 00:27:38,120 # All for the love of you... # 450 00:27:42,920 --> 00:27:45,120 SOFT MUSIC PLAYS 451 00:27:57,440 --> 00:27:59,760 Jasper Hieronymus Tempest, 452 00:27:59,760 --> 00:28:02,600 do you take Christina Annafrid Agnetha Brand 453 00:28:02,600 --> 00:28:04,920 to be your lawfully wedded wife? 454 00:28:04,920 --> 00:28:09,760 # Daisy, Daisy Give me your answer, do 455 00:28:09,760 --> 00:28:13,880 # I'm half crazy All for the love of you 456 00:28:13,880 --> 00:28:16,360 # It won't be A stylish marriage 457 00:28:16,360 --> 00:28:18,800 # For I can't afford a carriage 458 00:28:18,800 --> 00:28:20,080 # But we'll look sweet 459 00:28:20,080 --> 00:28:23,040 # Upon the seat Of a bicycle made for two. # 460 00:28:23,040 --> 00:28:24,600 No! No! 461 00:28:27,360 --> 00:28:30,000 It's what you asked for. 462 00:28:30,000 --> 00:28:32,440 When I said no, I meant, erm... 463 00:28:32,440 --> 00:28:34,880 You meant yes? I meant yes. 464 00:28:36,440 --> 00:28:40,640 # Daisy, give me your answer Do... # 465 00:28:40,640 --> 00:28:42,280 Mute it, please. 466 00:28:43,480 --> 00:28:45,760 SINGING STOPS Let us preserve our sanity. 467 00:28:50,640 --> 00:28:52,480 INAUDIBLE 468 00:28:54,520 --> 00:28:56,560 You've found a fissure? 469 00:28:58,760 --> 00:29:01,120 Who discovered the body? 470 00:29:02,360 --> 00:29:04,320 I must've screamed pretty loud, 471 00:29:04,320 --> 00:29:06,920 cos the manager came running out and dived right in. 472 00:29:06,920 --> 00:29:08,360 And Dele, the doorman. 473 00:29:08,360 --> 00:29:10,120 They were dragging her to the side. 474 00:29:10,120 --> 00:29:11,720 What happened next? 475 00:29:11,720 --> 00:29:15,640 The groom came running out. Clive was there, he's a cleaner. 476 00:29:15,640 --> 00:29:18,120 The reverend jumped in, too. 477 00:29:18,120 --> 00:29:19,440 They pulled her out. 478 00:29:19,440 --> 00:29:20,480 Thank you. 479 00:29:20,480 --> 00:29:24,640 You've got 45 minutes. I need to see the body. 480 00:29:24,640 --> 00:29:27,080 Are you sure that's the best use of your time? 481 00:29:27,080 --> 00:29:29,240 I'll know that when I've seen it. 482 00:29:33,600 --> 00:29:35,640 SOFT MUSIC PLAYS 483 00:29:35,640 --> 00:29:37,680 WHEELS RATTLING 484 00:29:45,320 --> 00:29:49,280 Er, keep her covered... except for the lower extremity. 485 00:29:58,880 --> 00:30:01,560 You see these marks? 486 00:30:01,560 --> 00:30:02,680 Mm-hm. 487 00:30:02,680 --> 00:30:05,440 You are familiar with the use of NPs and quantum dots 488 00:30:05,440 --> 00:30:07,600 to develop latent fingerprints? 489 00:30:07,600 --> 00:30:09,520 Of course. We can try. 490 00:30:09,520 --> 00:30:11,360 Thank you. 491 00:30:11,360 --> 00:30:13,040 PEN CLICKS 492 00:30:16,120 --> 00:30:19,240 We can cast all doubt aside. 493 00:30:19,240 --> 00:30:21,960 Greta Parkes was murdered. 494 00:30:32,800 --> 00:30:36,240 He was bigamously married to three women. He killed them. 495 00:30:36,240 --> 00:30:37,760 Yes, that rings a bell. 496 00:30:37,760 --> 00:30:40,720 All three. And, typical of psychopaths, 497 00:30:40,720 --> 00:30:42,760 lacking the most basic of imaginations, 498 00:30:42,760 --> 00:30:44,920 in all cases, he used the same technique. 499 00:30:44,920 --> 00:30:48,400 He waited until his victims were luxuriating in a bath, 500 00:30:48,400 --> 00:30:50,520 and then pulled them up by the ankles. 501 00:30:50,520 --> 00:30:52,200 The case was solved by... 502 00:30:52,200 --> 00:30:54,160 Sir Bernard Spilsbury. 503 00:30:55,200 --> 00:30:56,480 It is considered to be 504 00:30:56,480 --> 00:30:58,600 the beginning of modern forensics. 505 00:30:58,600 --> 00:31:01,840 PHONE ALERT It's the pathologist. 506 00:31:01,840 --> 00:31:04,080 Traces of fingerprints were found on Greta's ankles. 507 00:31:04,080 --> 00:31:05,840 But it's too blurred for a match. 508 00:31:05,840 --> 00:31:08,120 I brought the car round. 509 00:31:08,120 --> 00:31:09,720 We've got ten minutes to get you back. 510 00:31:09,720 --> 00:31:11,440 Greta was murdered. By who? 511 00:31:11,440 --> 00:31:14,080 Without time to complete a psychological profile, 512 00:31:14,080 --> 00:31:15,560 I cannot possibly say. 513 00:31:15,560 --> 00:31:17,840 We need to go. 514 00:31:17,840 --> 00:31:20,600 Reinterview the people closest to the victim. 515 00:31:20,600 --> 00:31:24,320 Ask them "why" questions. Easier for a perjurer 516 00:31:24,320 --> 00:31:26,400 to say what they did than why they did it. 517 00:31:26,400 --> 00:31:29,080 Professor... Utilitarian ethics may be in play. 518 00:31:29,080 --> 00:31:31,040 This will make the killer seem plausible. 519 00:31:31,040 --> 00:31:33,040 They believe they did nothing wrong. 520 00:31:39,320 --> 00:31:41,440 HE EXHALES DEEPLY 521 00:31:48,840 --> 00:31:50,400 Two minutes to spare. 522 00:31:52,560 --> 00:31:54,960 Detective Inspector Rabbit, ever since you picked me up 523 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 you have barely looked me in the eye. 524 00:31:57,440 --> 00:31:59,520 What are you concealing? 525 00:32:01,320 --> 00:32:03,280 DCI Brand didn't wanna worry you. 526 00:32:03,280 --> 00:32:04,960 And you are torn? 527 00:32:06,240 --> 00:32:09,160 Hines's inquiry has swung from Christina to you. 528 00:32:09,160 --> 00:32:11,800 Lanesborough said you tried to shoot him. 529 00:32:13,680 --> 00:32:15,840 His quick reactions saved his life. 530 00:32:18,320 --> 00:32:21,240 DCI Brand does not need to worry. 531 00:32:21,240 --> 00:32:22,720 Professor... 532 00:32:24,120 --> 00:32:26,120 ..shooting up DCI Brand's office, 533 00:32:26,120 --> 00:32:28,320 you were looking at a suspended and a fine, 534 00:32:28,320 --> 00:32:30,280 and you'd be out of here soon. 535 00:32:32,320 --> 00:32:34,400 We both know attempted murder 536 00:32:34,400 --> 00:32:36,960 carries a maximum sentence of life. 537 00:32:36,960 --> 00:32:39,280 SOFT MUSIC PLAYS 538 00:32:43,280 --> 00:32:44,960 SEAT BELT CLICKS 539 00:33:17,080 --> 00:33:18,640 HE EXHALES 540 00:33:18,640 --> 00:33:20,680 DISTANT SIRENS WAIL 541 00:33:27,760 --> 00:33:29,880 Have you visited Jasper yet? 542 00:33:31,200 --> 00:33:33,040 I saw him this morning. 543 00:33:33,040 --> 00:33:35,360 He's been beaten up, he's emaciated. 544 00:33:35,360 --> 00:33:39,880 His nerves are shredded. How can you let this happen? 545 00:33:39,880 --> 00:33:42,080 His refusal to speak up in his own defence 546 00:33:42,080 --> 00:33:45,920 seems to be motivated by some fathomless infatuation with you. 547 00:33:45,920 --> 00:33:47,200 Did he say...? 548 00:33:47,200 --> 00:33:49,360 Oh, he doesn't have to say it. 549 00:33:49,360 --> 00:33:51,920 If you had the merest bat squeak of compassion... 550 00:33:51,920 --> 00:33:54,880 you'd put an end to this charade. 551 00:33:57,600 --> 00:33:59,120 Dear God, woman! 552 00:33:59,120 --> 00:34:01,280 SOFT MUSIC PLAYS 553 00:34:26,880 --> 00:34:28,320 Aw... 554 00:34:29,760 --> 00:34:32,240 Reverend, looking at your statement, you didn't mention 555 00:34:32,240 --> 00:34:34,720 you jumped into the pool. No. Of course I jumped in. 556 00:34:34,720 --> 00:34:37,000 Why? Well, to save Greta. 557 00:34:37,000 --> 00:34:39,440 By the time you got there, your son and two members 558 00:34:39,440 --> 00:34:41,680 of hotel staff were already in the pool. 559 00:34:43,680 --> 00:34:46,680 Yes. Yes, there were. 560 00:34:46,680 --> 00:34:48,560 So why did you jump in? 561 00:34:49,720 --> 00:34:54,200 Well, looking back at it now, it... was an act of panic. 562 00:34:55,920 --> 00:34:59,920 Faced with death, none of us knows how we'll respond. 563 00:35:01,720 --> 00:35:04,800 You can let everyone know they can get ready to leave. 564 00:35:04,800 --> 00:35:06,680 If you could ask Graydon to come in. 565 00:35:06,680 --> 00:35:07,920 Of course. 566 00:35:11,280 --> 00:35:13,560 DOOR OPENS 567 00:35:17,080 --> 00:35:18,880 This won't take long. 568 00:35:18,880 --> 00:35:21,400 Graydon, can you tell me why Greta 569 00:35:21,400 --> 00:35:24,160 went for a swim on her wedding night? 570 00:35:24,160 --> 00:35:26,360 I've answered that. 571 00:35:26,360 --> 00:35:29,560 I've answered everything. Why are you doing this? 572 00:35:29,560 --> 00:35:33,080 Well, didn't she have anything better to do? 573 00:35:33,080 --> 00:35:35,360 This is ridiculous. 574 00:35:35,360 --> 00:35:37,160 Do you know what hymenoplasty is? 575 00:35:39,160 --> 00:35:43,200 I can guess. Why would Greta be researching that online? 576 00:35:43,200 --> 00:35:45,280 Did you discover she wasn't a virgin? 577 00:35:45,280 --> 00:35:47,600 It was against your religion. 578 00:35:47,600 --> 00:35:49,520 All this time you'd been together, 579 00:35:49,520 --> 00:35:50,800 she'd been lying to you. 580 00:35:52,320 --> 00:35:55,400 But I didn't know. Why? 581 00:35:55,400 --> 00:35:57,280 Why didn't you know? 582 00:36:00,640 --> 00:36:03,560 Because we didn't make love. 583 00:36:03,560 --> 00:36:04,920 She wouldn't. 584 00:36:04,920 --> 00:36:06,480 Why not? 585 00:36:09,520 --> 00:36:10,680 GRAYDON EXHALES DEEPLY 586 00:36:10,680 --> 00:36:12,040 She said... 587 00:36:13,840 --> 00:36:17,120 ..she said she had something she had to go and do. 588 00:36:17,120 --> 00:36:19,400 What, go for a swim? 589 00:36:19,400 --> 00:36:22,080 She won't have sex and you've guessed why. 590 00:36:22,080 --> 00:36:23,960 You must have been furious. 591 00:36:25,400 --> 00:36:27,640 You really have no decency, do you? 592 00:36:27,640 --> 00:36:32,000 Furious enough to hold her underwater until she drowned? 593 00:36:35,200 --> 00:36:37,040 CHAIR SCRAPES 594 00:36:42,800 --> 00:36:44,480 DOOR CLOSES 595 00:36:44,480 --> 00:36:47,720 We've got nothing. HE GRUNTS 596 00:36:47,720 --> 00:36:51,160 Under pressure... narcissists dissociate. 597 00:36:51,160 --> 00:36:55,440 They do not lie, they simply create an alternate reality. 598 00:36:55,440 --> 00:36:58,160 However, under this scenario... 599 00:37:00,520 --> 00:37:02,600 ..the killer may incriminate themselves. 600 00:37:03,960 --> 00:37:05,080 We need to go. 601 00:37:13,680 --> 00:37:15,240 Give it a go? Mm-hm. 602 00:37:15,240 --> 00:37:17,080 ALARM BLARES 603 00:37:20,080 --> 00:37:23,680 People, I'm sorry. Can I have your attention? 604 00:37:23,680 --> 00:37:25,920 Er, I'm very sorry, this is not a drill. 605 00:37:25,920 --> 00:37:27,800 I must ask you to leave your bags 606 00:37:27,800 --> 00:37:30,520 and wait in the designated area outside. 607 00:37:30,520 --> 00:37:33,920 Copy that. Come on, let's go. 608 00:37:35,440 --> 00:37:36,960 PROFESSOR T: I would suggest 609 00:37:36,960 --> 00:37:38,680 that you need to create a vacuum, 610 00:37:38,680 --> 00:37:41,640 which will serve to bring the killer out into the open, 611 00:37:41,640 --> 00:37:44,240 as they try to cover their tracks 612 00:37:44,240 --> 00:37:46,560 and eradicate the evidence. 613 00:37:46,560 --> 00:37:48,400 ALARM CONTINUES 614 00:37:48,400 --> 00:37:50,120 INDISTINCT RADIO CHATTER 615 00:37:50,120 --> 00:37:51,360 WOMAN: Copy that. 616 00:37:53,280 --> 00:37:54,640 Let's go. 617 00:37:54,640 --> 00:37:56,480 SPLASH 618 00:38:03,840 --> 00:38:05,640 REVEREND HALL SPITTING 619 00:38:14,400 --> 00:38:16,480 WATER DRIPPING 620 00:38:16,480 --> 00:38:18,480 What have you got in your hand? 621 00:38:21,200 --> 00:38:22,960 CHAIN JINGLES 622 00:38:26,200 --> 00:38:27,400 'I wanted to spare my son 623 00:38:27,400 --> 00:38:29,560 'the pain of seeing Greta's ankle chain.' 624 00:38:29,560 --> 00:38:32,400 It had got trapped in the filter. 625 00:38:33,480 --> 00:38:35,360 You think that was likely, 626 00:38:35,360 --> 00:38:37,960 and you were in the process of checking it out? 627 00:38:37,960 --> 00:38:40,880 He wanted to go back for one last look. 628 00:38:40,880 --> 00:38:45,440 Have you any idea how ridiculous you sound? 629 00:38:48,880 --> 00:38:50,600 HUBBUB 630 00:38:54,480 --> 00:38:58,160 Virgil. Thank you so much for today. 631 00:39:00,160 --> 00:39:01,480 My pleasure. 632 00:39:10,720 --> 00:39:13,320 LISA: We found fingerprints on Greta's ankles. 633 00:39:16,720 --> 00:39:18,840 'We know how she was killed.' 634 00:39:22,400 --> 00:39:23,480 HE GROANS SOFTLY 635 00:39:25,000 --> 00:39:27,640 I'm telling Graydon the truth. 636 00:39:27,640 --> 00:39:29,120 You can't change my mind. 637 00:39:29,120 --> 00:39:30,960 Then why are we here? 638 00:39:33,120 --> 00:39:35,640 I wanted to give you time. 639 00:39:35,640 --> 00:39:38,120 Work out what you're going to say. 640 00:39:44,840 --> 00:39:47,240 WATER SLOSHES 641 00:40:01,320 --> 00:40:04,640 May God forgive you. 642 00:40:08,600 --> 00:40:11,000 WATER SLOSHES 643 00:40:11,000 --> 00:40:14,040 GRUNTING 644 00:40:14,040 --> 00:40:16,320 MUFFLED SCREAMING 645 00:40:16,320 --> 00:40:18,080 HE GRUNTS 646 00:40:19,360 --> 00:40:21,520 MUFFLED SCREAMING 647 00:40:22,640 --> 00:40:24,880 HE GRUNTS 648 00:40:28,200 --> 00:40:29,920 HE PANTS 649 00:40:36,080 --> 00:40:38,520 SPLASH 650 00:40:38,520 --> 00:40:40,600 SOMBRE MUSIC PLAYS 651 00:40:55,160 --> 00:40:56,800 DISTANT THUD 652 00:41:05,640 --> 00:41:07,280 LISA: Virgil Hall, 653 00:41:07,280 --> 00:41:10,440 you are under arrest for the murder of Greta Parkes. 654 00:41:10,440 --> 00:41:12,160 You do not have to say anything... 655 00:41:12,160 --> 00:41:15,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no, no. 656 00:41:15,000 --> 00:41:20,120 No, I've got plenty to say. Don't... touch me! 657 00:41:25,880 --> 00:41:28,560 You think I wanted to kill her? 658 00:41:28,560 --> 00:41:31,280 You think I had any choice? Good God. 659 00:41:31,280 --> 00:41:34,840 When you've carried the faith of thousands, 660 00:41:34,840 --> 00:41:38,280 then you can judge. I could not allow the faith 661 00:41:38,280 --> 00:41:41,000 of those good people to be destroyed. 662 00:41:41,000 --> 00:41:42,120 By your affair with Greta? 663 00:41:42,120 --> 00:41:45,640 Affair? One... one encounter. 664 00:41:45,640 --> 00:41:47,440 She tempted me. 665 00:41:49,200 --> 00:41:51,080 She tempted me. 666 00:41:51,080 --> 00:41:54,720 Oh, yes. She threw my teachings back in my face. 667 00:41:54,720 --> 00:41:57,240 She wanted to be honest. If she'd told Graydon, 668 00:41:57,240 --> 00:41:59,960 everything I'd worked for would've been razed to the ground. 669 00:41:59,960 --> 00:42:02,320 She followed what you preached. 670 00:42:03,560 --> 00:42:05,640 She wanted to be honest with her new husband, 671 00:42:05,640 --> 00:42:06,880 and you killed her for it. 672 00:42:06,880 --> 00:42:10,600 To protect my family, my wife, my congregation. 673 00:42:14,800 --> 00:42:17,160 'You'll never convince me that I did wrong.' 674 00:42:17,160 --> 00:42:20,760 What I did caused pain, of course it did, 675 00:42:20,760 --> 00:42:22,680 but was it wrong? 676 00:42:26,080 --> 00:42:27,640 No. 677 00:42:30,240 --> 00:42:32,760 I did not have enough evidence to risk sending you 678 00:42:32,760 --> 00:42:34,880 in a direction that might prove to be erroneous. 679 00:42:34,880 --> 00:42:37,320 What made you go to the path lab? 680 00:42:37,320 --> 00:42:40,040 Comparing the wedding photographs with the autopsy images, 681 00:42:40,040 --> 00:42:42,480 I knew the object I'd seen in the filter 682 00:42:42,480 --> 00:42:44,360 was the bride's ankle chain. 683 00:42:44,360 --> 00:42:46,120 When did you suspect the reverend? 684 00:42:46,120 --> 00:42:48,800 The bride and groom were singing. 685 00:42:48,800 --> 00:42:51,960 All the guests looked from one to the other, except one. 686 00:42:51,960 --> 00:42:54,520 'Virgil Hall studied Greta.' 687 00:42:54,520 --> 00:42:57,600 He was trying to figure out what she was gonna do. 688 00:42:57,600 --> 00:43:00,360 'The first fissure was his dive into the pool.' 689 00:43:00,360 --> 00:43:03,680 To erase the evidence. A flaw in his perfect picture. 690 00:43:03,680 --> 00:43:05,600 SOFT MUSIC PLAYS 691 00:43:05,600 --> 00:43:08,320 'I have to go.' OK. 692 00:43:08,320 --> 00:43:10,040 PHONE HANGS UP 693 00:43:28,360 --> 00:43:30,160 DOOR CREAKS 694 00:43:41,080 --> 00:43:44,120 'Letting go of that constructed self is never 695 00:43:44,120 --> 00:43:46,680 'less than extremely difficult. 696 00:43:48,720 --> 00:43:53,520 'Behind the mask is... often, unbearable pain.' 697 00:43:53,520 --> 00:43:58,200 The true self was not sufficient to secure the mother's love. 698 00:43:58,200 --> 00:43:59,640 This is less than illuminating. 699 00:43:59,640 --> 00:44:05,880 The boy who does well at school, wins prizes, never lies, 700 00:44:05,880 --> 00:44:08,240 never gets into trouble, 701 00:44:08,240 --> 00:44:12,360 that boy is validated by the mother's love... 702 00:44:12,360 --> 00:44:13,800 validated by society. 703 00:44:15,320 --> 00:44:18,720 So the idealised self is adopted. 704 00:44:18,720 --> 00:44:21,400 The authentic self is rejected. 705 00:44:21,400 --> 00:44:25,760 I-I fail to see what you hope to achieve with this approach. 706 00:44:25,760 --> 00:44:30,240 You talked about the constructed self buckling. 707 00:44:30,240 --> 00:44:36,240 Jasper, when you can admit that the idealised self 708 00:44:36,240 --> 00:44:37,880 is not the authentic one, 709 00:44:37,880 --> 00:44:40,840 that creates an opportunity for change. 710 00:44:40,840 --> 00:44:43,800 Which self is making the sacrifice? 711 00:44:43,800 --> 00:44:46,160 You are straying dangerously close 712 00:44:46,160 --> 00:44:47,840 to offering advice... 713 00:44:50,000 --> 00:44:54,720 ..advice about a situation you know little about. 714 00:45:04,320 --> 00:45:05,880 DOOR CLOSES 715 00:45:19,000 --> 00:45:22,040 HE SIGHS Jasper Tempest... 716 00:45:23,080 --> 00:45:25,320 ..you're charged with the attempted murder 717 00:45:25,320 --> 00:45:27,000 of one Simon Lanesborough. 718 00:45:28,360 --> 00:45:30,040 You do not have to say anything, 719 00:45:30,040 --> 00:45:32,160 but it may harm your defence if you do not mention 720 00:45:32,160 --> 00:45:35,280 when questioned something which you later rely on in court. 721 00:45:39,160 --> 00:45:40,760 Do you have anything to say? 722 00:45:51,760 --> 00:45:53,400 No. 723 00:46:00,520 --> 00:46:03,040 Subtitles by accessibility@itv.com 49500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.