All language subtitles for Overflow 08_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,08 --> 13:15:21,785 The three of us are not actual siblings. We are not related by blood!! However, 2 00:00:02,492 --> 00:00:04,983 we get along together like true siblings. Please enjoy the story of us three. 3 00:00:11,130 --> 00:00:12,288 This feels nice! 4 00:00:20,45 --> 00:00:22,583 Thanks for waiting, onii-chan! Oh... 5 00:00:22,877 --> 00:00:25,108 Isn't this swimsuit nice? 6 00:00:25,107 --> 00:00:27,168 | picked this one with Aya-chan. 7 00:00:27,167 --> 00:00:28,398 Right? 8 00:00:28,397 --> 00:00:29,98 Huh? 9 00:00:29,553 --> 00:00:33,998 Gosh, Aya-chan. Don't be shy, come here! 10 00:00:33,997 --> 00:00:34,798 Oh... 11 00:00:39,318 --> 00:00:41,268 Stop staring at me! 12 00:00:41,267 --> 00:00:42,948 Isn't that too revealing? 13 00:00:42,947 --> 00:00:46,808 Huh!? This much is pretty normal. Don't you just have a poor fashion sense? 14 00:00:46,807 --> 00:00:48,108 Wh-What did you say? 15 00:00:48,107 --> 00:00:49,618 Alright, both of you... 16 00:00:49,943 --> 00:00:52,38 Forget about that. Let's have some fun! 17 00:00:52,341 --> 00:00:53,788 Come on! 18 00:00:58,01 --> 00:01:00,243 Episode 8: Fully Captivated by Sisters Here you go! 19 00:01:01,482 --> 00:01:02,508 Hi-yah! 20 00:01:02,507 --> 00:01:03,408 Take that! 21 00:01:03,407 --> 00:01:04,88 Ahh! 22 00:01:04,87 --> 00:01:05,218 Ohh... 23 00:01:05,217 --> 00:01:06,718 Yay! 24 00:01:07,842 --> 00:01:09,348 There! 25 00:01:10,988 --> 00:01:12,998 Now you've done it! 26 00:01:16,642 --> 00:01:17,568 Ahh! 27 00:01:17,567 --> 00:01:20,318 Kotone, did they grow bigger again? 28 00:01:20,317 --> 00:01:23,568 Umm... | wonder if the size of my swimsuit is wrong. 29 00:01:23,567 --> 00:01:25,948 I like this one, though... 30 00:01:25,947 --> 00:01:29,28 It can't be helped, right? Your tits are huge. 31 00:01:29,215 --> 00:01:32,428 Gosh... Yours are this big as well! 32 00:01:34,831 --> 00:01:36,38 No way! 33 00:01:36,37 --> 00:01:38,508 You started this! 34 00:01:38,507 --> 00:01:40,168 Hmm... Alright, then... 35 00:01:40,538 --> 00:01:42,168 Let's try that one next! 36 00:01:52,187 --> 00:01:54,208 | swallowed a bit of water... 37 00:01:54,207 --> 00:01:55,858 Are you okay, Kotone? 38 00:01:56,292 --> 00:01:56,978 Huh? 39 00:02:02,17 --> 00:02:04,598 Huh? Kotone? U-Umm... 40 00:02:09,820 --> 00:02:11,198 O-Onii-chan... 41 00:02:11,718 --> 00:02:13,618 I'll look after Kotone. 42 00:02:13,617 --> 00:02:16,108 Ayane, get her something to wear. 43 00:02:16,107 --> 00:02:17,688 A-Alright. 44 00:02:19,481 --> 00:02:20,708 Onii-chan! 45 00:02:21,221 --> 00:02:23,248 It's okay. 46 00:02:23,247 --> 00:02:25,338 Staying here would be bad, though... 47 00:02:28,279 --> 00:02:30,148 This place will do. 48 00:02:30,147 --> 00:02:32,598 But they'll get angry at us if they see us here. 49 00:02:32,853 --> 00:02:35,228 I'll apologize to them when that happens. 50 00:02:35,227 --> 00:02:38,168 You've always been that way, onii-chan. 51 00:02:38,167 --> 00:02:40,848 You always stand up for me and Aya-chan. 52 00:02:41,516 --> 00:02:43,768 Well, | do it because | want to... 53 00:02:44,519 --> 00:02:46,958 Thanks, onii-chan! 54 00:02:46,957 --> 00:02:48,233 Your hands... Huh? 55 00:02:48,461 --> 00:02:50,988 Won't they get tired if you keep holding them up? 56 00:02:51,581 --> 00:02:53,578 B-But... 57 00:02:53,577 --> 00:02:56,808 You should relax. We're the only ones here, after all. 58 00:02:56,807 --> 00:02:58,548 But still... 59 00:03:00,500 --> 00:03:01,998 O-Onii-chan? 60 00:03:02,496 --> 00:03:04,918 Your breasts are lovely, Kotone. 61 00:03:04,917 --> 00:03:06,698 | don't want anyone else to see them. 62 00:03:06,697 --> 00:03:09,08 Uhh... This is embarrassing... 63 00:03:09,511 --> 00:03:10,508 Kotone... 64 00:03:16,356 --> 00:03:18,808 Onii-chan, not at this place... 65 00:03:19,162 --> 00:03:22,378 You're so wet down here like you peed yourself. 66 00:03:22,377 --> 00:03:24,398 N-No! 67 00:03:24,735 --> 00:03:27,128 Does it feel very good down here? 68 00:03:27,127 --> 00:03:28,378 Yeah... 69 00:03:28,377 --> 00:03:33,28 It feels so good when you rub me down there with your finger. 70 00:03:33,27 --> 00:03:34,398 A-Ahh! 71 00:03:35,74 --> 00:03:37,158 Kotone, I'll use mine down there next. 72 00:03:37,572 --> 00:03:38,968 Can I? 73 00:03:38,967 --> 00:03:41,78 Yes... Alright... 74 00:03:54,505 --> 00:03:58,178 Onii-chan, your body feels warm... 75 00:03:58,177 --> 00:03:59,728 This feels nice! 76 00:03:59,727 --> 00:04:01,318 It's the same for me. 77 00:04:01,317 --> 00:04:06,518 Your body feels so soft and warm that | want to keep embracing you! 78 00:04:11,709 --> 00:04:13,208 Are you alright? 79 00:04:13,207 --> 00:04:16,118 Y-Yeah... Keep going on! 80 00:04:18,541 --> 00:04:20,78 O-Oh no! 81 00:04:20,77 --> 00:04:21,538 Ahh! Right there! 82 00:04:22,27 --> 00:04:25,248 I'm already about to come! 83 00:04:25,598 --> 00:04:27,998 Me too... I'm close... 84 00:04:44,261 --> 00:04:45,478 Kotone... 85 00:04:45,796 --> 00:04:48,738 Onii-chan, your stuff feels hot... 86 00:04:54,788 --> 00:04:57,218 moshi hitotsu dake kimi ni nedaru nara if | can 87 00:04:57,217 --> 00:04:59,573 ask for just one thing A lot of things happened, but it was fun! 88 00:04:59,572 --> 00:05:02,593 | had a hard time finding you a swimsuit of your size, Kotone. sore wa tabun mou 89 00:05:02,592 --> 00:05:05,613 kisu shika nai ne it most likely will be a kiss Thanks, Aya-chan. 90 00:05:05,612 --> 00:05:09,118 I'm able to enjoy the pool until the end since you bought me a new one. moshi hitotsu dake 91 00:05:09,117 --> 00:05:12,623 kimi ni nedaru nara if | can ask for just one thing It all started in the bath. 92 00:05:12,622 --> 00:05:15,173 This secret relationship of a depraved man like me with my lovely sisters... sore 93 00:05:15,172 --> 00:05:17,723 wa torokeru kisu nandakedo it would be a heart-melting kiss Come on! 94 00:05:17,722 --> 00:05:19,293 Let's hurry home! Hey, wait! 95 00:05:19,460 --> 00:05:21,573 chikasugite tooi kono kyorikan we feel so close yet 96 00:05:21,572 --> 00:05:23,613 so far though Looks like these days won't be ending any time soon. 97 00:05:23,625 --> 00:05:27,803 konbini no purin de gaman suru 98 00:05:27,802 --> 00:05:31,913 so | will make do with a convenience store pudding 99 00:05:31,912 --> 00:05:34,123 hiru made neteru, akiru made negao mo tareteru 100 00:05:34,122 --> 00:05:36,333 sleeping till noon, drooling with a face out cold 101 00:05:36,332 --> 00:05:38,673 ieneko yori darashinai kimi to ne unya unya 102 00:05:38,672 --> 00:05:41,13 acting more carefree than a housecat, I'm lazing around with you 103 00:05:41,12 --> 00:05:41,878 seifuku shiwa ni naru 104 00:05:41,877 --> 00:05:42,743 my uniform will get wrinkled 105 00:05:42,742 --> 00:05:44,243 seefu desu, mushiro sama ni naru no 106 00:05:44,242 --> 00:05:45,743 but it's okay, | look rather good 107 00:05:45,742 --> 00:05:47,183 kimi no nekouhou ni mo hen da 108 00:05:47,182 --> 00:05:48,623 the way you're lying down looks weird instead 109 00:05:50,228 --> 00:05:52,723 yoru wa isoiso iki sou, baito iroiro to 110 00:05:52,722 --> 00:05:55,143 you go out cheerfully at night doing various part-time jobs 111 00:05:55,142 --> 00:05:57,508 ganbatteru koto wa sasuga ni wakaru yo 112 00:05:57,507 --> 00:05:59,873 | certainly can tell how you're working hard 113 00:05:59,872 --> 00:06:02,218 dakara furo-furo tadayou bakari de yakutatazu 114 00:06:02,217 --> 00:06:04,563 SO just soak in the bath and clear your mind 115 00:06:04,562 --> 00:06:05,928 watashi ittemo yurushite yo 116 00:06:05,927 --> 00:06:07,293 let me in the bath with you as well 117 00:06:07,941 --> 00:06:11,833 hitotsu yane no shita de under the same roof 118 00:06:11,832 --> 00:06:14,523 sanninkiri dakara, sou... see 119 00:06:14,522 --> 00:06:17,213 there's nobody else but us three, that's right... 120 00:06:17,212 --> 00:06:18,688 amaesasete, nii-nii 121 00:06:18,687 --> 00:06:20,163 so dote on us, nii-nii 122 00:06:20,162 --> 00:06:22,473 moshi hitotsu dake negai kanau nara 123 00:06:22,472 --> 00:06:24,783 if you'll grant just one wish of mine 124 00:06:24,782 --> 00:06:27,423 kimi to kono ondo de nosetai 125 00:06:27,422 --> 00:06:30,63 | want us to heaten this bath up 126 00:06:30,62 --> 00:06:32,123 chikasugite tooi kono kyorikan 127 00:06:32,122 --> 00:06:34,183 we feel so close yet so far though 128 00:06:34,182 --> 00:06:36,873 erabu kakehiki nai mirai wa 129 00:06:36,872 --> 00:06:39,563 | have no time to choose my approach 130 00:06:39,562 --> 00:06:41,903 my name is sister wake ja nai kedo my name is 131 00:06:41,902 --> 00:06:44,243 sister although | am not your sister 132 00:06:44,242 --> 00:06:46,603 anata onii-chan fushigi da yo ne 133 00:06:46,602 --> 00:06:48,963 youre an older brother to me! strange, isn't it? 134 00:06:48,962 --> 00:06:51,303 my name is sister wake ja nai kara my name is 135 00:06:51,302 --> 00:06:53,643 sister since | am not your sister 136 00:06:53,642 --> 00:06:56,983 hontou no kimochi 0 shiritai no 137 00:06:56,982 --> 00:07:00,323 | want to know how you truly feel 9210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.