All language subtitles for One_Piece_S01E05_EAT_AT_BARATIE_NetNaija.com_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:08,029
{\an8}[adventurous music plays]
2
00:00:11,115 --> 00:00:12,825
{\an8}Did you just call that guy Grandpa?
3
00:00:21,584 --> 00:00:25,046
[Luffy] Hoist the yard!
Batten down the hatches!
4
00:00:25,046 --> 00:00:27,339
Raise the mizzenmast, men!
5
00:00:28,132 --> 00:00:29,133
Prepare to board.
6
00:00:30,676 --> 00:00:32,344
Our ship is ready to sail.
7
00:00:32,970 --> 00:00:34,680
[Garp] What's the meaning of this?
8
00:00:36,015 --> 00:00:38,225
Grandpa, it's my first ship.
9
00:00:38,768 --> 00:00:41,812
How do you expect to be a Marine
when you're wasting your time on this?
10
00:00:42,396 --> 00:00:43,814
I don't want to be a Marine.
11
00:00:44,857 --> 00:00:46,108
I'm a pirate!
12
00:00:46,108 --> 00:00:47,568
[huffs]
13
00:00:48,778 --> 00:00:49,653
[Garp grunts]
14
00:00:51,989 --> 00:00:52,990
[Luffy] No!
15
00:00:52,990 --> 00:00:54,241
Grandpa, don't!
16
00:00:54,241 --> 00:00:55,993
Stop! It's my ship!
17
00:00:56,827 --> 00:00:57,745
[Garp grunts]
18
00:01:06,337 --> 00:01:08,964
Your training begins today.
19
00:01:11,050 --> 00:01:12,343
[grunts]
20
00:01:12,927 --> 00:01:13,761
But first...
21
00:01:13,761 --> 00:01:14,678
[Luffy] Let me go!
22
00:01:14,678 --> 00:01:15,930
...lunch.
23
00:01:15,930 --> 00:01:17,556
[Luffy grunting]
24
00:01:18,099 --> 00:01:21,310
No, let me go! I'm a pirate!
25
00:01:24,355 --> 00:01:25,272
Hit the deck!
26
00:01:28,526 --> 00:01:29,902
[adventurous music plays]
27
00:01:32,780 --> 00:01:33,656
[water splashes]
28
00:01:33,656 --> 00:01:34,949
Everybody okay?
29
00:01:34,949 --> 00:01:35,866
I think so.
30
00:01:36,534 --> 00:01:39,620
No. Not okay. Not even close to okay.
31
00:01:41,330 --> 00:01:43,582
Usopp, fire back at them!
32
00:01:43,582 --> 00:01:46,669
Or how about we sail away
as fast as we can?
33
00:01:47,711 --> 00:01:48,963
Run from the Marines?
34
00:01:49,922 --> 00:01:50,840
No. Never!
35
00:01:50,840 --> 00:01:54,176
Nami, trim the... the sail thing.
Let's sink their ship.
36
00:01:54,176 --> 00:01:56,595
[Nami] We don't have time.
They're stealing our wind.
37
00:01:56,595 --> 00:01:58,681
If they pull up alongside us,
we're finished.
38
00:01:58,681 --> 00:02:04,687
- You're the navigator. Do something.
- Zoro, sheet in and hard to port!
39
00:02:06,188 --> 00:02:08,149
- You know how to load a cannon?
- Yeah, of course.
40
00:02:08,149 --> 00:02:09,525
I've loaded thousands of 'em.
41
00:02:09,525 --> 00:02:12,319
Uh, this must be a different model
than I'm used to.
42
00:02:12,319 --> 00:02:14,530
- Which way is port?
- [Nami] The left!
43
00:02:14,530 --> 00:02:17,741
Usopp, load the cannon in the barrel.
Light the fuse.
44
00:02:17,741 --> 00:02:19,451
Then get the hell out of the way!
45
00:02:20,911 --> 00:02:22,705
- Ooh. Ooh. Oh.
- Usopp!
46
00:02:23,664 --> 00:02:25,207
- [Nami] What the...
- Whoa, whoa, whoa!
47
00:02:28,127 --> 00:02:29,003
Ooh!
48
00:02:35,050 --> 00:02:35,885
Oh man.
49
00:02:39,388 --> 00:02:42,266
We've got a clear view of their hull, sir.
Permission to fire?
50
00:02:42,266 --> 00:02:43,976
No kill shots.
51
00:02:43,976 --> 00:02:46,228
I want these pirates taken alive.
52
00:02:46,896 --> 00:02:47,730
Give me that.
53
00:02:51,025 --> 00:02:52,276
Pirate vessel,
54
00:02:52,276 --> 00:02:54,695
by order of the Marines,
55
00:02:54,695 --> 00:02:57,823
lower your sails
and submit to my authority.
56
00:02:58,365 --> 00:02:59,742
Never!
57
00:03:01,118 --> 00:03:03,412
All right, you brat. Have it your way.
58
00:03:09,293 --> 00:03:10,961
[grunts]
59
00:03:22,223 --> 00:03:23,766
[indistinct yelling]
60
00:03:37,488 --> 00:03:38,989
[huffing]
61
00:03:38,989 --> 00:03:41,825
[yelling]
62
00:03:45,246 --> 00:03:47,957
[laughing]
63
00:03:48,916 --> 00:03:49,750
Oh.
64
00:03:50,376 --> 00:03:51,669
Not bad, boy.
65
00:03:53,003 --> 00:03:54,088
Not bad.
66
00:03:54,088 --> 00:03:55,089
[Luffy grunts]
67
00:03:56,882 --> 00:03:58,759
That was amazing.
68
00:03:58,759 --> 00:04:01,887
- You saved us!
- You didn't tell me you could do that.
69
00:04:01,887 --> 00:04:03,264
I didn't know I could.
70
00:04:03,264 --> 00:04:05,391
[laughing]
71
00:04:06,433 --> 00:04:07,685
[Usopp and Luffy cheering]
72
00:04:07,685 --> 00:04:08,602
[Luffy] Yeah!
73
00:04:10,354 --> 00:04:11,772
Yeah! Ah!
74
00:04:12,398 --> 00:04:14,733
Nami, get us out of here.
75
00:04:15,484 --> 00:04:16,318
On it.
76
00:04:18,445 --> 00:04:19,446
Let's disappear.
77
00:04:20,155 --> 00:04:22,157
[mysterious music plays]
78
00:04:29,331 --> 00:04:31,333
[theme music plays]
79
00:04:41,260 --> 00:04:43,804
- How's the ship look?
- Broken railing.
80
00:04:43,804 --> 00:04:47,016
Minor damage. Could've been a lot worse.
81
00:04:47,016 --> 00:04:49,810
- Could've been better.
- Can't see the Marines anywhere.
82
00:04:50,352 --> 00:04:52,104
[Nami] Can't see anything in this soup.
83
00:04:52,104 --> 00:04:53,897
What we need is a place to lay low,
84
00:04:53,897 --> 00:04:56,358
wait out any reinforcements
they send after us.
85
00:04:56,358 --> 00:04:58,110
My charts are useless in this fog.
86
00:04:58,902 --> 00:04:59,945
What did Luffy say?
87
00:04:59,945 --> 00:05:02,948
He's on the bow. He hasn't said anything
since we hightailed it.
88
00:05:02,948 --> 00:05:07,077
Well, somebody needs to talk to him.
About this and that other thing.
89
00:05:08,704 --> 00:05:11,081
- What other thing?
- Oh, gee, I wonder.
90
00:05:11,832 --> 00:05:15,336
The vice-admiral-of-the-Marines-
is-my-grandfather thing.
91
00:05:15,336 --> 00:05:17,212
[Usopp] Oh, that.
92
00:05:17,212 --> 00:05:19,757
Yeah, I don't really
know the guy that well.
93
00:05:19,757 --> 00:05:21,550
Doesn't seem like a big deal.
94
00:05:23,093 --> 00:05:27,139
You're his first mate. Kind of seems like
that falls under your job description,
95
00:05:27,139 --> 00:05:28,057
hmm?
96
00:05:31,935 --> 00:05:32,770
Fine.
97
00:05:34,021 --> 00:05:36,023
[mysterious music plays]
98
00:05:46,367 --> 00:05:47,201
Hey, how you doing?
99
00:05:48,369 --> 00:05:51,872
Great. But my hat took a couple of hits
during the battle.
100
00:05:53,165 --> 00:05:53,999
[Zoro] Right.
101
00:05:55,042 --> 00:05:57,086
About the battle, you wanna talk about it?
102
00:05:57,086 --> 00:05:58,087
Nope.
103
00:05:58,587 --> 00:06:00,047
Okay, good talk.
104
00:06:02,257 --> 00:06:03,467
He seems fine to me.
105
00:06:04,134 --> 00:06:05,302
Did you even ask him?
106
00:06:05,302 --> 00:06:06,553
Hey!
107
00:06:06,553 --> 00:06:07,471
[sniffs]
108
00:06:08,972 --> 00:06:10,182
You guys smell that?
109
00:06:10,182 --> 00:06:11,517
[sniffing]
110
00:06:12,476 --> 00:06:13,519
[Nami] Smell what?
111
00:06:15,312 --> 00:06:17,231
There's something on the breeze.
112
00:06:17,231 --> 00:06:18,190
[sniffs]
113
00:06:19,149 --> 00:06:20,275
Smells like butter.
114
00:06:20,275 --> 00:06:22,361
[sniffing]
115
00:06:24,071 --> 00:06:25,406
Soy sauce.
116
00:06:25,406 --> 00:06:26,573
[sniffs]
117
00:06:28,575 --> 00:06:29,451
And meat.
118
00:06:30,160 --> 00:06:31,662
I can't smell anything.
119
00:06:31,662 --> 00:06:34,415
- Think he has brain damage?
- I think that every day.
120
00:06:34,415 --> 00:06:36,750
Look, Luffy,
playing follow the smell is fun and all,
121
00:06:36,750 --> 00:06:39,294
but we really got to get out of this fog.
122
00:06:39,294 --> 00:06:41,422
I know, but I smell food,
123
00:06:42,005 --> 00:06:45,926
which means that there's
someone somewhere cooking.
124
00:06:47,344 --> 00:06:48,345
[sniffing]
125
00:06:55,811 --> 00:06:57,229
Five degrees starboard!
126
00:06:58,522 --> 00:07:01,275
No! No! Three degrees back to port.
127
00:07:01,275 --> 00:07:04,611
Add food to the equation
and suddenly he knows how to navigate.
128
00:07:04,611 --> 00:07:05,529
What is that?
129
00:07:06,989 --> 00:07:08,031
Is that land?
130
00:07:08,031 --> 00:07:10,701
[Nami] Can't be. There aren't any Islands
anywhere near here.
131
00:07:13,620 --> 00:07:14,496
[gasps]
132
00:07:15,122 --> 00:07:16,206
[Luffy chuckles]
133
00:07:19,376 --> 00:07:22,546
What's a... baratie?
134
00:07:22,546 --> 00:07:24,298
[adventurous music plays]
135
00:07:54,661 --> 00:07:56,455
Everyone's going to that fish ship.
136
00:07:57,664 --> 00:08:02,002
That smell.
I think this place is a restaurant.
137
00:08:02,002 --> 00:08:03,921
Then I know what we're gonna do next.
138
00:08:03,921 --> 00:08:06,048
Disguise the ship
so the Marines can't find us?
139
00:08:06,048 --> 00:08:08,091
Sail back to Syrup Village
where it's safe?
140
00:08:08,091 --> 00:08:09,176
Nah.
141
00:08:09,176 --> 00:08:10,344
Let's eat!
142
00:08:12,179 --> 00:08:13,847
That fish better have a bar.
143
00:08:14,598 --> 00:08:16,600
[upbeat music plays]
144
00:08:21,063 --> 00:08:23,690
Welcome to Baratie. How can I help you?
145
00:08:23,690 --> 00:08:27,569
- Hi! Where do we eat?
- Do you have a reservation, sir?
146
00:08:27,569 --> 00:08:30,906
- Do we need one?
- We're very full today.
147
00:08:30,906 --> 00:08:34,451
I could put you on the waiting list.
It's three weeks out.
148
00:08:35,994 --> 00:08:38,038
Maybe you want to check your book again.
149
00:08:38,038 --> 00:08:40,958
You wouldn't want to turn away
the future King of the Pirates, would you?
150
00:08:40,958 --> 00:08:42,334
And who is that, sir?
151
00:08:42,334 --> 00:08:44,086
[Usopp] Monkey D. Luffy.
152
00:08:45,128 --> 00:08:46,672
Perhaps you've heard of him?
153
00:08:47,965 --> 00:08:50,092
Well, in that case, we'll find a table.
154
00:08:50,092 --> 00:08:51,385
Yeah! I knew it.
155
00:08:51,385 --> 00:08:53,220
In three weeks.
156
00:08:55,138 --> 00:08:57,724
You'll have to excuse them.
They're idiots.
157
00:08:58,809 --> 00:08:59,685
Of course.
158
00:09:01,019 --> 00:09:04,565
- Right this way, ma'am.
- See? Works every time.
159
00:09:12,656 --> 00:09:13,490
Ah!
160
00:09:24,793 --> 00:09:27,504
I'd be happy
to check your swords for you, sir.
161
00:09:28,755 --> 00:09:29,590
I got this.
162
00:09:30,173 --> 00:09:31,174
[host] Very good.
163
00:09:36,263 --> 00:09:40,601
Here are your menus.
Your waiter will be with you shortly.
164
00:09:43,103 --> 00:09:45,230
I wonder what kind of food they have here.
165
00:10:08,128 --> 00:10:11,131
- Get a move on. You're slowing the line.
- Gotta wait for the sauce to cool.
166
00:10:11,131 --> 00:10:13,884
- I didn't see this on tonight's menu.
- It's called imagination, Patty.
167
00:10:13,884 --> 00:10:16,511
- Wouldn't expect you to understand.
- Wanna take this outside?
168
00:10:16,511 --> 00:10:17,763
Are you asking me to dance?
169
00:10:17,763 --> 00:10:20,682
'Cause I kind of had
my eye on that blonde at table eight.
170
00:10:20,682 --> 00:10:22,309
You better keep your eye on the menu.
171
00:10:22,309 --> 00:10:24,978
Whatever the hell that is,
boss man ain't gonna like it.
172
00:10:24,978 --> 00:10:25,896
Order up!
173
00:10:27,522 --> 00:10:28,607
Aye, aye, aye, aye.
174
00:10:30,108 --> 00:10:33,403
- What the hell is this?
- I call it a True Bluefin Sauté.
175
00:10:33,403 --> 00:10:37,240
It's elephant tuna, seared asparagus,
in a sweet soy reduction.
176
00:10:37,240 --> 00:10:38,742
- [chuckles] Is that so?
- [chef] Yeah.
177
00:10:38,742 --> 00:10:40,160
Well, I call it crap.
178
00:10:40,160 --> 00:10:42,788
The day Baratie serves a dish like that,
little eggplant,
179
00:10:42,788 --> 00:10:44,873
is the day that hell freezes over.
180
00:10:44,873 --> 00:10:46,875
If I gotta sling
one more prime rib medium-well,
181
00:10:46,875 --> 00:10:50,128
I am going to drop dead of boredom,
you old shitbag!
182
00:10:50,128 --> 00:10:52,673
- It's what we serve.
- It's an insult to the meat.
183
00:10:52,673 --> 00:10:54,299
You don't like cooking our menu? Fine.
184
00:10:54,299 --> 00:10:57,219
'Cause I'll be more than delighted
to give you other work elsewhere.
185
00:10:57,219 --> 00:10:59,680
In fact, you are off the line.
186
00:11:00,263 --> 00:11:03,225
Now get out there and wait tables. Move!
187
00:11:06,228 --> 00:11:09,523
[man] I am saying, this here is my table.
188
00:11:09,523 --> 00:11:12,067
Close to the kitchen
so I can smell the beef.
189
00:11:12,067 --> 00:11:16,530
Maybe you ought to try a table outside.
Right now, the only thing I smell is you.
190
00:11:17,030 --> 00:11:19,825
- [man yells]
- [chef] Now, now, gentlemen.
191
00:11:20,951 --> 00:11:23,078
You know the rules here.
We don't waste food,
192
00:11:23,078 --> 00:11:25,122
and there is no fighting at Baratie.
193
00:11:25,122 --> 00:11:26,039
No.
194
00:11:26,707 --> 00:11:29,626
This ain't gonna be a fight.
I'm just going to kill him.
195
00:11:29,626 --> 00:11:30,627
Like to see you try.
196
00:11:30,627 --> 00:11:33,839
I'd like to pour you each a glass
of IthĂĽrzburger Stein. On the house.
197
00:11:34,339 --> 00:11:36,258
Okay, I'll have that drink.
198
00:11:36,842 --> 00:11:40,053
- After he apologizes for his bad manners.
- Over my dead body.
199
00:11:40,637 --> 00:11:42,639
[grunting]
200
00:11:47,853 --> 00:11:48,729
[grunts]
201
00:11:50,397 --> 00:11:51,314
Good fighter.
202
00:11:55,652 --> 00:11:59,156
No cause for alarm, folks.
Please enjoy your meals.
203
00:12:00,574 --> 00:12:02,701
Hi, welcome to our shitty restaurant
204
00:12:02,701 --> 00:12:05,328
where the only thing
worse than the ambience is the food.
205
00:12:05,328 --> 00:12:07,289
My name is Sanji. What can I get for you?
206
00:12:07,289 --> 00:12:09,499
- One of everything, please.
- [Sanji] Any drinks?
207
00:12:09,499 --> 00:12:12,377
One of our signature cocktails
to help you choke down your meal?
208
00:12:12,377 --> 00:12:13,962
Giving us the hard sell, huh?
209
00:12:15,505 --> 00:12:18,759
Apologies, madam, I didn't see you there.
Would you care for an apéritif to start?
210
00:12:18,759 --> 00:12:20,969
We have several
rare Micqueot vintages in stock.
211
00:12:20,969 --> 00:12:22,971
Or perhaps you'd like a glass of Umeshu?
212
00:12:23,555 --> 00:12:26,266
You know, something sweet
for someone sweet.
213
00:12:26,850 --> 00:12:29,686
- Something wrong with your eye?
- Just blinded by your beauty.
214
00:12:29,686 --> 00:12:32,647
[clears throat] Waiter, can I get a beer
and something for my friends?
215
00:12:32,647 --> 00:12:35,692
- Two beers. I usually have three, but--
- And a milk.
216
00:12:35,692 --> 00:12:39,070
Three beers and a milk.
And, uh, for madam?
217
00:12:39,070 --> 00:12:40,113
Water.
218
00:12:40,113 --> 00:12:43,366
Still, sparkling, mineral?
With ice or without? Cubed or crushed?
219
00:12:43,366 --> 00:12:46,870
Regular water in a regular glass. Thanks.
220
00:12:46,870 --> 00:12:48,163
Right away.
221
00:12:48,830 --> 00:12:50,749
Ah!
222
00:12:53,293 --> 00:12:54,586
- What?
- Nothing.
223
00:12:56,463 --> 00:12:58,381
Madam. Forgive my rude behavior, madam.
224
00:12:58,381 --> 00:13:01,051
Would madam prefer her water
in a crystal glass,
225
00:13:01,051 --> 00:13:03,804
or would a golden bowl
be more madam's style?
226
00:13:03,804 --> 00:13:06,223
Nami's got a boyfriend.
227
00:13:06,223 --> 00:13:07,474
[all chuckling]
228
00:13:11,353 --> 00:13:12,562
You guys are the worst.
229
00:13:15,774 --> 00:13:17,359
[Marines yelling indistinctly]
230
00:13:25,200 --> 00:13:26,409
Damage report?
231
00:13:26,409 --> 00:13:28,829
We're making progress, sir,
but the ship needs repairs.
232
00:13:28,829 --> 00:13:30,789
We've got to shore up the yard,
reinforce the--
233
00:13:30,789 --> 00:13:32,999
- How long till we sail?
- At least a day. Maybe two.
234
00:13:32,999 --> 00:13:36,086
Sir, the 77th Marine Branch
is running training exercises nearby.
235
00:13:36,086 --> 00:13:37,963
- They could be here in a few hours.
- No.
236
00:13:40,131 --> 00:13:41,675
We don't need their help.
237
00:13:41,675 --> 00:13:44,261
If we delay,
we might lose track of Luffy entirely.
238
00:13:44,261 --> 00:13:45,428
[Garp] No SOS calls.
239
00:13:46,847 --> 00:13:49,057
We'll handle this problem on our own.
240
00:13:50,141 --> 00:13:52,143
[suspenseful music plays]
241
00:14:01,027 --> 00:14:01,862
Hello.
242
00:14:01,862 --> 00:14:03,947
- [man screams over radio]
- [sword clangs]
243
00:14:04,656 --> 00:14:06,950
Mihawk, did I catch you
in the middle of something?
244
00:14:06,950 --> 00:14:08,743
[pasodoble music plays]
245
00:14:08,743 --> 00:14:09,828
[cannon firing]
246
00:14:12,539 --> 00:14:13,915
Just killing some time.
247
00:14:14,583 --> 00:14:15,500
[man screams]
248
00:14:16,251 --> 00:14:17,752
[men grunt]
249
00:14:19,588 --> 00:14:21,590
What can I do for you, Vice-Admiral?
250
00:14:21,590 --> 00:14:26,052
I've a request for you.
One that suits your particular talents.
251
00:14:26,052 --> 00:14:27,304
Who's the quarry?
252
00:14:27,929 --> 00:14:29,681
[yelling]
253
00:14:31,308 --> 00:14:33,643
A young upstart named Luffy.
254
00:14:34,227 --> 00:14:35,896
Fancies himself a pirate.
255
00:14:35,896 --> 00:14:37,439
[men scream]
256
00:14:37,439 --> 00:14:39,524
[pasodoble music continues]
257
00:14:40,567 --> 00:14:42,652
Doesn't sound like much of a challenge.
258
00:14:46,573 --> 00:14:48,950
[Garp]
Oh no, no, no.
Don't underestimate this one.
259
00:14:48,950 --> 00:14:50,493
He's a wild card.
260
00:14:51,411 --> 00:14:52,454
One moment.
261
00:14:52,454 --> 00:14:54,205
[cannons firing]
262
00:14:58,460 --> 00:15:00,462
[men clamoring]
263
00:15:05,926 --> 00:15:07,260
[man] That's enough!
264
00:15:08,762 --> 00:15:10,764
[suspenseful music plays]
265
00:15:12,265 --> 00:15:14,225
I'm afraid it's time I ended this.
266
00:15:18,772 --> 00:15:19,689
[grunts]
267
00:15:21,858 --> 00:15:25,362
You've killed my men, destroyed my fleet.
268
00:15:26,863 --> 00:15:27,989
Why are you after me?
269
00:15:28,990 --> 00:15:30,867
You woke me from my nap.
270
00:15:30,867 --> 00:15:33,912
[grunts]
Then allow me to make it permanent!
271
00:15:42,337 --> 00:15:43,630
[men grunt]
272
00:15:44,130 --> 00:15:45,048
[grunts]
273
00:15:48,259 --> 00:15:51,763
Such a disappointing final gambit.
274
00:15:54,724 --> 00:15:56,267
[chuckles]
275
00:15:56,267 --> 00:15:57,978
[Krieg screams]
276
00:15:59,688 --> 00:16:01,147
[gurgling]
277
00:16:02,273 --> 00:16:03,900
[Mihawk]
Apologies, Vice-Admiral.
278
00:16:04,651 --> 00:16:07,988
You've piqued my interest.
Where am I headed?
279
00:16:08,571 --> 00:16:11,157
East Blue. Sambas region.
280
00:16:12,367 --> 00:16:13,368
And, Mihawk,
281
00:16:13,994 --> 00:16:17,831
bring him alive by any means necessary.
282
00:16:21,584 --> 00:16:23,086
I can't eat another bite.
283
00:16:23,086 --> 00:16:25,005
But it's so good.
284
00:16:25,672 --> 00:16:28,383
- Oh man, you said it.
- I'm not gonna be hungry for a week.
285
00:16:28,383 --> 00:16:30,969
- Should we order dessert?
- I already got mine.
286
00:16:30,969 --> 00:16:31,886
Mmm.
287
00:16:31,886 --> 00:16:35,890
That reminds me. We should do a toast.
Come on. Grab your glasses.
288
00:16:37,475 --> 00:16:42,230
To the best crew sailing on the sea
and to our victory! Yeah!
289
00:16:42,230 --> 00:16:43,732
- [chuckles]
- [Nami] No, I'm sorry.
290
00:16:43,732 --> 00:16:45,358
What victory exactly?
291
00:16:45,942 --> 00:16:49,154
Against the Marines.
Our very first battle and we crushed them.
292
00:16:49,154 --> 00:16:51,990
I don't know how many naval battles
you guys have been part of--
293
00:16:51,990 --> 00:16:54,993
- Two dozen, at least.
- But that was a disaster.
294
00:16:54,993 --> 00:16:56,745
We were unprepared, uncoordinated.
295
00:16:56,745 --> 00:16:59,205
By all rights,
we should be at the bottom of the sea.
296
00:16:59,205 --> 00:17:01,249
We're not though. Luffy saved us.
297
00:17:03,626 --> 00:17:06,254
Are we really going to ignore
the elephant in the room right now?
298
00:17:07,589 --> 00:17:09,966
You didn't think to mention
your grandfather was a Marine?
299
00:17:09,966 --> 00:17:12,093
And not just any Marine, a vice-admiral!
300
00:17:12,093 --> 00:17:14,012
Don't know about you.
I didn't sign up for that.
301
00:17:14,012 --> 00:17:18,975
You raided a Marine base.
Of course that'll make you a target.
302
00:17:18,975 --> 00:17:21,144
If I stole the map,
no one would've known I was there,
303
00:17:21,144 --> 00:17:24,064
as opposed to wrecking
a base commander's office.
304
00:17:24,064 --> 00:17:25,273
[Sanji] Your bill, sir.
305
00:17:28,318 --> 00:17:29,152
Ah.
306
00:17:35,158 --> 00:17:36,451
Thank you, my good man.
307
00:17:38,745 --> 00:17:40,830
No, sir. Thank you.
308
00:17:43,458 --> 00:17:46,127
I'm not saying it's good
that the Marines are on our tail,
309
00:17:46,127 --> 00:17:50,632
but we showed them
that they can't just roll over us.
310
00:17:50,632 --> 00:17:54,803
This crew, our crew, can handle anything.
311
00:17:54,803 --> 00:17:57,555
Who the hell is Monkey D. Luffy?
312
00:17:59,474 --> 00:18:00,475
Here.
313
00:18:00,475 --> 00:18:02,977
You seem to be confused
about the rules of the house,
314
00:18:02,977 --> 00:18:05,105
but Baratie doesn't offer credit.
315
00:18:05,105 --> 00:18:07,899
You eat, you pay.
316
00:18:09,275 --> 00:18:10,568
I think you're confused.
317
00:18:10,568 --> 00:18:14,948
The meal has already been paid for.
I just haven't given you the money yet.
318
00:18:14,948 --> 00:18:16,032
Yeah, and how's that?
319
00:18:16,032 --> 00:18:18,201
You can add it to my treasure tab.
320
00:18:18,201 --> 00:18:20,537
And what, pray tell, is that?
321
00:18:20,537 --> 00:18:23,248
I may not look like a big deal yet,
322
00:18:23,248 --> 00:18:25,792
but you're talking
with the future King of the Pirates.
323
00:18:25,792 --> 00:18:28,253
And as soon as I find the One Piece,
I'm gonna come back,
324
00:18:28,253 --> 00:18:30,171
pay this bill in full,
325
00:18:30,171 --> 00:18:32,215
and with interest.
326
00:18:32,215 --> 00:18:33,508
[chuckles] I got a better idea.
327
00:18:34,425 --> 00:18:35,426
[Luffy grunts]
328
00:18:38,346 --> 00:18:39,472
I need a drink.
329
00:18:39,472 --> 00:18:41,099
Yeah. Now you're talking.
330
00:18:42,433 --> 00:18:45,436
You, Mr. Future-King-of-the-Pirates,
are gonna be my new chore boy.
331
00:18:45,937 --> 00:18:48,356
You're gonna pay off your debt
washing dishes.
332
00:18:48,356 --> 00:18:49,357
[Luffy grunts]
333
00:18:51,609 --> 00:18:53,403
- All of these?
- [owner] For starters.
334
00:18:53,403 --> 00:18:55,947
You gotta remember.
The meal you had with your friends?
335
00:18:55,947 --> 00:18:57,907
That's one year's worth of dishes.
336
00:18:58,408 --> 00:19:02,036
I'd get a move on if I was you.
Second service is in one hour.
337
00:19:03,496 --> 00:19:06,875
- Oy, oy. What do you think you're doing?
- Come on, old man. Enough's enough.
338
00:19:06,875 --> 00:19:10,086
Put the jacket back on, little eggplant.
You're not done with your shift yet.
339
00:19:10,086 --> 00:19:12,130
Let me back on the line or I walk.
340
00:19:12,130 --> 00:19:14,132
You can walk back into the ocean
for all I care.
341
00:19:14,132 --> 00:19:17,969
Cook another meal like that in my kitchen,
it's going right where the last one did.
342
00:19:17,969 --> 00:19:22,223
You can kick me out of the kitchen
all you like. I'll never be a waiter.
343
00:19:22,223 --> 00:19:26,394
That's fine by me. You sure as hell are
never gonna be a cook in my restaurant.
344
00:19:26,394 --> 00:19:27,437
Have you got it?
345
00:19:34,110 --> 00:19:36,112
[dance music plays]
346
00:19:48,082 --> 00:19:49,000
Pace yourself.
347
00:19:49,876 --> 00:19:52,754
I don't even think there's liquor in this.
It tastes just like candy.
348
00:19:52,754 --> 00:19:56,090
Last time I said that,
I woke up face down under a table.
349
00:19:58,092 --> 00:20:00,345
That glass have gold on the bottom
or what?
350
00:20:01,012 --> 00:20:03,556
- [Nami] Hmm?
- You haven't stopped staring at it.
351
00:20:06,226 --> 00:20:08,519
You seriously don't think
what Luffy did is messed up?
352
00:20:10,605 --> 00:20:13,316
Yeah. He should've told us.
353
00:20:14,108 --> 00:20:15,526
But in case you didn't notice,
354
00:20:15,526 --> 00:20:17,737
we've been making enemies
everywhere we go.
355
00:20:17,737 --> 00:20:22,283
Psycho clowns, killer butlers.
What's a vice-admiral gonna do to us?
356
00:20:22,283 --> 00:20:23,910
No, you don't get it.
357
00:20:24,619 --> 00:20:26,913
I can't get caught. Not when I'm so close...
358
00:20:31,292 --> 00:20:34,462
Uh, who's ready for another drink?
My treat.
359
00:20:34,963 --> 00:20:35,922
[Zoro] Mmm.
360
00:20:35,922 --> 00:20:37,340
My favorite kind of drink.
361
00:20:42,387 --> 00:20:44,180
Let me get your second-best bottle of rum.
362
00:20:44,180 --> 00:20:45,932
- [bartender] Anything else?
- Yeah.
363
00:20:45,932 --> 00:20:49,978
If I wanted to secure passage to
the Conomi Islands, who would I talk to?
364
00:20:49,978 --> 00:20:51,354
[man] Uh, that'd be me.
365
00:20:54,482 --> 00:20:55,733
It'll cost you.
366
00:20:55,733 --> 00:20:57,777
- Six thousand.
- I have Berry.
367
00:20:59,654 --> 00:21:01,197
[man] Need room for your friends too?
368
00:21:05,326 --> 00:21:06,995
No. Just me.
369
00:21:09,205 --> 00:21:10,290
I'm at slip 22.
370
00:21:10,957 --> 00:21:12,458
Be ready to sail at dawn.
371
00:21:26,681 --> 00:21:27,807
[sighs]
372
00:21:32,812 --> 00:21:35,898
I know I'm going to regret this,
but what's wrong?
373
00:21:36,566 --> 00:21:37,692
Nothing.
374
00:21:43,614 --> 00:21:45,074
What you said back at Syrup Village
375
00:21:46,784 --> 00:21:47,660
about Garp...
376
00:21:50,788 --> 00:21:54,167
- I'm starting to think you might be right.
- What is it, my birthday?
377
00:21:54,751 --> 00:21:55,960
Of course I'm right.
378
00:22:02,675 --> 00:22:04,469
You ever hear of anyone called Mihawk?
379
00:22:07,138 --> 00:22:08,639
Best swordsman in the world?
380
00:22:09,223 --> 00:22:11,684
Better with a blade
than anyone in living history?
381
00:22:13,394 --> 00:22:16,522
- One of the Seven Warlords of the Seas?
- Warlords?
382
00:22:18,149 --> 00:22:23,071
Years ago, there were
these seven incredibly powerful pirates,
383
00:22:23,738 --> 00:22:25,531
each one worse than the next.
384
00:22:25,531 --> 00:22:27,116
They ruled the seas,
385
00:22:28,034 --> 00:22:30,370
terrorizing everyone they came across.
386
00:22:30,912 --> 00:22:32,955
The World Government
could've gone after them,
387
00:22:32,955 --> 00:22:35,249
but that would've meant an all-out war.
388
00:22:35,750 --> 00:22:41,172
They realized it'd be more useful
to keep them close, as allies.
389
00:22:41,714 --> 00:22:44,175
So they struck a deal to work together.
390
00:22:45,760 --> 00:22:48,304
Why would the Marines
need to work with pirates?
391
00:22:48,304 --> 00:22:50,932
To do the things
they didn't want tied back to them.
392
00:22:50,932 --> 00:22:54,018
In exchange,
the Warlords were given free rein.
393
00:22:54,018 --> 00:22:55,103
To do pirate stuff?
394
00:22:56,979 --> 00:22:58,356
Illegal pirate stuff?
395
00:23:00,858 --> 00:23:03,736
Koby, you may know how to tie a knot,
396
00:23:04,946 --> 00:23:07,657
but you don't know shit
about how the world works.
397
00:23:24,215 --> 00:23:25,383
[Sanji] Hey, chore boy,
398
00:23:25,883 --> 00:23:27,552
how's that dish pile coming along?
399
00:23:28,219 --> 00:23:29,929
Never seems to get any smaller.
400
00:23:29,929 --> 00:23:31,931
The old man's a real piece of work.
401
00:23:32,807 --> 00:23:36,352
- Bet you regret giving him that IOU.
- I don't really do regret.
402
00:23:36,936 --> 00:23:39,147
- No point in looking back.
- [Sanji] Lucky you.
403
00:23:39,147 --> 00:23:42,316
Sometimes, when I try to look ahead,
all I see is back.
404
00:23:45,319 --> 00:23:47,905
- How long you been a waiter?
- [Sanji] Not a waiter. I'm a cook.
405
00:23:47,905 --> 00:23:49,532
Best one in the East Blue.
406
00:23:51,033 --> 00:23:52,034
Not that it matters.
407
00:23:52,034 --> 00:23:54,662
As long as the old man's in charge,
I'm banned from the line.
408
00:23:54,662 --> 00:23:58,291
- But that meal you cooked was incredible.
- The True Bluefin Sauté?
409
00:23:58,291 --> 00:23:59,792
- Yeah.
- [Sanji] You tried it?
410
00:23:59,792 --> 00:24:03,004
Yeah, of course I did.
I couldn't help myself.
411
00:24:03,588 --> 00:24:05,882
I didn't think the food here
could get any better.
412
00:24:07,175 --> 00:24:09,427
You know, you're a really good cook.
413
00:24:09,427 --> 00:24:11,721
- [Sanji] Eh.
- Why is Zeff making you wait tables?
414
00:24:11,721 --> 00:24:12,889
[Sanji] 'Cause he's jealous.
415
00:24:12,889 --> 00:24:14,182
I should be running this place,
416
00:24:14,182 --> 00:24:16,392
but the old man's so stubborn,
it'll never happen.
417
00:24:17,435 --> 00:24:18,728
So that's your dream.
418
00:24:19,645 --> 00:24:21,230
To be head chef of the Baratie.
419
00:24:21,814 --> 00:24:22,648
[Sanji] Nah.
420
00:24:24,859 --> 00:24:29,071
So you love to cook.
You just don't want to cook here?
421
00:24:35,828 --> 00:24:38,039
There's, um, this place
422
00:24:38,748 --> 00:24:42,585
where you can find ingredients
from all four seas.
423
00:24:43,294 --> 00:24:46,756
East Blue, West Blue, North, and South.
They call it the All Blue.
424
00:24:47,381 --> 00:24:49,175
Nobody knows where it is, but
425
00:24:50,635 --> 00:24:53,012
there's fish there
that have never been seen.
426
00:24:53,930 --> 00:24:58,226
You know, rare seaweeds.
Spices that have never been tasted.
427
00:24:59,393 --> 00:25:03,814
It is a cook's paradise,
and I'm gonna find it one day.
428
00:25:05,274 --> 00:25:06,317
That's my dream.
429
00:25:08,110 --> 00:25:10,154
If you want to cook, you should cook.
430
00:25:11,822 --> 00:25:17,662
Don't let some stubborn old man
get in the way of your dream.
431
00:25:19,997 --> 00:25:20,998
Stand up to him.
432
00:25:21,999 --> 00:25:23,167
Tell him what you want.
433
00:25:24,794 --> 00:25:27,672
It's more complicated than that.
434
00:25:29,215 --> 00:25:31,050
I don't really do complicated either.
435
00:25:32,343 --> 00:25:34,178
- [pounding on door]
- [man] Help me.
436
00:25:35,263 --> 00:25:37,848
- [man] Help!
- [suspenseful music plays]
437
00:25:38,975 --> 00:25:39,809
Please.
438
00:25:40,768 --> 00:25:41,852
[panting]
439
00:25:41,852 --> 00:25:42,770
Help me.
440
00:25:46,274 --> 00:25:47,233
[Sanji grunts]
441
00:25:49,277 --> 00:25:52,613
- Are you okay?
- I'm so hungry. Please.
442
00:25:52,613 --> 00:25:55,491
Okay, you got it, man. How does
some corned-beef fried rice sound?
443
00:25:55,491 --> 00:25:58,369
- What do you think you're doing?
- At Baratie, everyone eats.
444
00:25:58,369 --> 00:26:00,580
Who's gonna pay for that?
This is a business.
445
00:26:00,580 --> 00:26:03,833
We can't give handouts to every
down-on-his-luck pirate that washes up.
446
00:26:03,833 --> 00:26:06,043
If a man is hungry, I feed him.
447
00:26:07,628 --> 00:26:10,798
- Zeff kicked you off the line.
- I don't see the old man here. Do you?
448
00:26:12,049 --> 00:26:12,883
Your funeral.
449
00:26:12,883 --> 00:26:14,969
[upbeat music plays]
450
00:26:32,194 --> 00:26:34,030
I was drifting out there for a week.
451
00:26:35,615 --> 00:26:36,949
You saved my life tonight.
452
00:26:38,117 --> 00:26:40,828
You're not only a good cook.
You're a good guy.
453
00:26:41,370 --> 00:26:43,205
If Zeff doesn't appreciate you,
454
00:26:44,498 --> 00:26:45,458
you should join my crew.
455
00:26:47,084 --> 00:26:49,503
[Luffy] I'm serious. For real.
456
00:26:55,217 --> 00:26:57,386
Sorry, chore boy. I've already got a job.
457
00:26:57,386 --> 00:26:58,721
But you're not happy here.
458
00:26:59,221 --> 00:27:02,141
And we're gonna need a great cook
if we're gonna find the One Piece.
459
00:27:03,184 --> 00:27:04,101
The One Piece?
460
00:27:04,101 --> 00:27:07,730
Yeah, I'm gonna find it
and become King of the Pirates.
461
00:27:08,314 --> 00:27:09,565
We were searching for it too.
462
00:27:12,610 --> 00:27:14,820
I was part of a mighty pirate armada.
463
00:27:17,114 --> 00:27:20,368
Our captain was hell-bent
on finding Gold Roger's treasure, but
464
00:27:21,410 --> 00:27:23,037
the Grand Line was his undoing.
465
00:27:24,747 --> 00:27:27,708
We lost 50 ships and 5,000 men.
466
00:27:28,501 --> 00:27:29,960
I was the only survivor.
467
00:27:32,296 --> 00:27:33,172
Save yourself.
468
00:27:34,340 --> 00:27:37,176
Forget you ever heard of the One Piece.
469
00:27:40,513 --> 00:27:42,515
[dance music plays]
470
00:27:47,019 --> 00:27:49,397
He does have a certain grace about him.
471
00:27:49,397 --> 00:27:52,900
Like a frantic, uncoordinated--
472
00:27:52,900 --> 00:27:54,860
- Sea slug.
- [Nami] That's it.
473
00:27:55,528 --> 00:27:56,404
That's what he's like.
474
00:27:57,446 --> 00:28:00,241
Look at him.
Like he doesn't have a care in the world.
475
00:28:02,201 --> 00:28:04,370
What are you carrying around
that's so heavy?
476
00:28:05,204 --> 00:28:07,289
- You have no idea.
- I bet I do.
477
00:28:09,542 --> 00:28:12,586
I bet I know more about you
than you do about me.
478
00:28:12,586 --> 00:28:15,339
- Yeah, right. You're an open book.
- Care to prove it?
479
00:28:18,801 --> 00:28:21,095
I guess something about you, you drink.
480
00:28:22,513 --> 00:28:25,433
You guess something about me, I drink.
481
00:28:29,520 --> 00:28:30,438
Go ahead.
482
00:28:32,106 --> 00:28:33,941
Tell me all about myself.
483
00:28:33,941 --> 00:28:35,943
I bet you grew up in a big city,
484
00:28:36,986 --> 00:28:38,279
running schemes,
485
00:28:39,280 --> 00:28:41,866
hanging out in swanky bars like this one.
486
00:28:42,450 --> 00:28:44,744
- You must be thirsty.
- You're saying I'm wrong?
487
00:28:47,121 --> 00:28:51,250
I grew up in a small village.
Barely a village.
488
00:28:51,250 --> 00:28:55,171
Just a handful of houses
in the center of a tangerine grove.
489
00:28:58,007 --> 00:28:59,008
Drink.
490
00:29:05,389 --> 00:29:06,307
Ah.
491
00:29:08,350 --> 00:29:09,935
- Your turn.
- Okay.
492
00:29:10,478 --> 00:29:12,980
But I had you read
all the way back in Orange Town.
493
00:29:14,064 --> 00:29:16,192
I'll bet you didn't have any friends
as a kid.
494
00:29:16,192 --> 00:29:17,485
I had friends.
495
00:29:17,485 --> 00:29:18,736
Swords don't count.
496
00:29:24,575 --> 00:29:26,118
I had one friend.
497
00:29:30,956 --> 00:29:32,500
Hell, one more than I had.
498
00:29:36,629 --> 00:29:38,464
Drink.
499
00:29:44,053 --> 00:29:46,055
- [mysterious music plays]
- [Garp grunts]
500
00:29:50,976 --> 00:29:52,478
Should I come back later, sir?
501
00:29:54,063 --> 00:29:54,897
[Garp] No, no.
502
00:29:57,191 --> 00:29:58,943
I'm almost done here. [sniffs]
503
00:29:59,527 --> 00:30:00,611
What is it, cadet?
504
00:30:01,862 --> 00:30:04,323
Is it true
you're sending Dracule Mihawk after Luffy?
505
00:30:05,783 --> 00:30:07,034
That's a nasty habit,
506
00:30:08,410 --> 00:30:09,662
listening at doorways.
507
00:30:09,662 --> 00:30:11,288
I heard what I heard, sir.
508
00:30:12,998 --> 00:30:15,167
It seems there are different rules
for different pirates.
509
00:30:15,167 --> 00:30:16,585
And the ocean is blue.
510
00:30:17,461 --> 00:30:18,587
[silverware clatters]
511
00:30:20,297 --> 00:30:22,424
- Is there anything else?
- It's just...
512
00:30:24,969 --> 00:30:26,554
I signed an oath to protect people,
513
00:30:26,554 --> 00:30:29,265
to treat everyone equally under the law.
514
00:30:29,265 --> 00:30:30,766
And if that's not the case...
515
00:30:34,687 --> 00:30:36,272
maybe I'm not meant to be a Marine.
516
00:30:36,897 --> 00:30:37,731
Hmm.
517
00:30:39,191 --> 00:30:40,109
Have a seat, son.
518
00:30:45,906 --> 00:30:46,740
[Garp sniffles]
519
00:30:56,000 --> 00:30:58,627
I joined the Marines over 50 years ago.
520
00:30:59,962 --> 00:31:02,089
A green recruit like yourself.
521
00:31:02,715 --> 00:31:05,634
I came in with simple ideals,
but I had to adapt,
522
00:31:06,218 --> 00:31:08,262
because the world is not a simple place.
523
00:31:10,556 --> 00:31:12,433
The same set of laws
do not apply to everyone.
524
00:31:12,433 --> 00:31:13,767
But that's not fair.
525
00:31:13,767 --> 00:31:14,727
No, it's not.
526
00:31:16,645 --> 00:31:18,647
But you have to decide
if you can live with that.
527
00:31:20,816 --> 00:31:22,860
I could've been fleet admiral by now,
528
00:31:22,860 --> 00:31:25,529
but I always turned down the promotion.
Do you know why?
529
00:31:27,531 --> 00:31:29,909
Because I'd have to do things their way.
530
00:31:31,577 --> 00:31:32,828
I'd lose my freedom.
531
00:31:35,122 --> 00:31:36,040
Do you understand?
532
00:31:38,250 --> 00:31:39,376
Yes, sir.
533
00:31:39,376 --> 00:31:40,836
The world is not fair.
534
00:31:43,714 --> 00:31:48,177
But the Marines are all that are standing
between order and anarchy.
535
00:31:49,053 --> 00:31:51,347
So, let me ask you...
536
00:31:53,557 --> 00:31:54,934
can you live with that?
537
00:31:57,519 --> 00:31:58,604
I think so.
538
00:32:00,230 --> 00:32:01,065
Hmm.
539
00:32:06,236 --> 00:32:07,237
That uniform.
540
00:32:10,282 --> 00:32:11,867
It's starting to fit you after all.
541
00:32:16,664 --> 00:32:20,042
[slurring] And then they aimed
their biggest, baddest cannons at us.
542
00:32:22,795 --> 00:32:24,004
But I wasn't scared,
543
00:32:24,588 --> 00:32:27,091
being that I'm the best shot
in the East Blue.
544
00:32:27,591 --> 00:32:30,219
So I fired at 'em. [imitates explosion]
545
00:32:30,219 --> 00:32:32,096
And again. [imitates explosion]
546
00:32:32,096 --> 00:32:33,055
And again.
547
00:32:33,055 --> 00:32:35,891
Boom, boom, boom.
548
00:32:35,891 --> 00:32:38,894
Down goes their yard.
Marines dead in the water.
549
00:32:39,561 --> 00:32:42,564
All thanks to the great Captain Usopp.
550
00:32:42,564 --> 00:32:43,482
So,
551
00:32:44,775 --> 00:32:45,859
you're the captain?
552
00:32:47,194 --> 00:32:49,571
Well, technically, no.
553
00:32:50,114 --> 00:32:53,325
But I did distract them so that Luffy,
554
00:32:53,325 --> 00:32:55,619
who's, like, the official captain,
555
00:32:55,619 --> 00:32:58,706
could bounce that ball back. Boom.
556
00:32:59,248 --> 00:33:02,418
I should very much like
to meet this Luffy.
557
00:33:05,587 --> 00:33:06,547
Sure.
558
00:33:07,673 --> 00:33:10,050
Heck, come meet the whole crew.
559
00:33:12,011 --> 00:33:14,930
Guys, meet my new best friend.
560
00:33:15,639 --> 00:33:19,768
- What did you say your name was again?
- Which one of you is Monkey D. Luffy?
561
00:33:20,561 --> 00:33:21,812
[Nami] Who wants to know?
562
00:33:24,773 --> 00:33:26,108
You're Dracule Mihawk.
563
00:33:26,108 --> 00:33:28,193
[ominous music plays]
564
00:33:29,820 --> 00:33:31,655
I have business with your captain.
565
00:33:32,156 --> 00:33:34,324
If you know what's good for you,
you'll hand him over.
566
00:33:34,324 --> 00:33:37,536
[Nami] We don't know anyone named Luffy.
Right, Zoro?
567
00:33:38,454 --> 00:33:39,288
Zoro?
568
00:33:41,165 --> 00:33:44,626
I've been following your career
since I was a child.
569
00:33:44,626 --> 00:33:47,713
- It's an honor to finally meet you, sir.
- Thank you.
570
00:33:48,338 --> 00:33:50,507
Which is why it pains me
571
00:33:50,507 --> 00:33:52,301
to inform you that tomorrow...
572
00:33:55,429 --> 00:33:56,472
you're going to die.
573
00:33:56,472 --> 00:33:57,431
Wait, what?
574
00:33:58,849 --> 00:34:03,020
I, Roronoa Zoro, challenge you to a duel
575
00:34:04,396 --> 00:34:05,522
to the death.
576
00:34:12,279 --> 00:34:13,697
I've never heard of you.
577
00:34:13,697 --> 00:34:15,866
They call me the Demon Pirate Hunter.
578
00:34:17,076 --> 00:34:21,497
But my lifelong dream
is to best you in single combat
579
00:34:22,498 --> 00:34:25,084
and become
the greatest swordsman in the world.
580
00:34:26,293 --> 00:34:27,419
You're serious.
581
00:34:27,419 --> 00:34:28,921
Accept my challenge.
582
00:34:30,297 --> 00:34:31,840
You'll see how serious I am.
583
00:34:33,383 --> 00:34:34,301
Very well.
584
00:34:37,554 --> 00:34:38,764
Tomorrow at dawn.
585
00:34:39,598 --> 00:34:42,059
And when I'm done with you, pirate hunter,
586
00:34:43,310 --> 00:34:44,937
I'll take your captain.
587
00:34:52,486 --> 00:34:54,196
What the hell did you just do?
588
00:35:07,376 --> 00:35:08,752
Right, are we done yet?
589
00:35:12,714 --> 00:35:13,799
You're lousy at it.
590
00:35:13,799 --> 00:35:16,385
But at least you do as you're told
in this kitchen.
591
00:35:16,385 --> 00:35:19,346
If you think Sanji's gonna give up
on his dream because of you,
592
00:35:19,346 --> 00:35:20,639
then forget it.
593
00:35:21,682 --> 00:35:23,725
- Excuse me?
- You heard me.
594
00:35:24,434 --> 00:35:27,813
You may have banned him from the line,
but you can't stop him from cooking.
595
00:35:27,813 --> 00:35:29,815
- Oh, really?
- Yeah, really.
596
00:35:30,315 --> 00:35:33,694
This starving pirate washed up earlier,
and you know what Sanji did?
597
00:35:33,694 --> 00:35:37,030
He cooked for him,
right here in your kitchen,
598
00:35:37,030 --> 00:35:41,535
because your rules matter less to him
than making sure a hungry man got fed.
599
00:35:43,579 --> 00:35:44,705
He did that, did he?
600
00:35:46,790 --> 00:35:47,749
What a good kid.
601
00:35:50,878 --> 00:35:52,504
Luffy, we've got a problem.
602
00:35:53,172 --> 00:35:55,757
[Nami] Maybe you can convince him
to call it off.
603
00:35:55,757 --> 00:35:59,344
- [Zoro] I won't do that.
- Did you see the size of that guy's sword?
604
00:35:59,344 --> 00:36:02,014
- He will slice you into sashimi.
- What's going on?
605
00:36:02,014 --> 00:36:03,307
I'll tell you what's going on.
606
00:36:03,307 --> 00:36:07,352
Your big, bad Marine grandpa
sent a Warlord of the Sea to bring you in,
607
00:36:07,352 --> 00:36:09,438
and instead of
getting the hell out of here,
608
00:36:09,438 --> 00:36:11,023
Zoro challenged him to a duel.
609
00:36:11,023 --> 00:36:11,940
Which he accepted.
610
00:36:11,940 --> 00:36:15,861
You are a fly to him.
Something to be swatted and forgotten.
611
00:36:15,861 --> 00:36:17,571
- Not if I win.
- [Nami] You're not going to.
612
00:36:17,571 --> 00:36:20,699
- You don't know that.
- Guys, guys, maybe we need more drinks.
613
00:36:22,868 --> 00:36:24,620
Tell your first mate
he'll get himself killed.
614
00:36:24,620 --> 00:36:26,413
Tell your navigator to butt out.
615
00:36:28,165 --> 00:36:30,042
Maybe this isn't such a great idea, Zoro.
616
00:36:32,044 --> 00:36:34,254
When you met me tied up on that cross,
what did I say?
617
00:36:34,254 --> 00:36:36,173
"What makes you think
I wanna play pirates?"
618
00:36:36,173 --> 00:36:38,508
- No, the other thing.
- "I kill your kind for a living"?
619
00:36:38,508 --> 00:36:40,010
No. Come... [groans]
620
00:36:40,677 --> 00:36:41,511
Oh.
621
00:36:44,640 --> 00:36:46,642
That you made a promise to someone
a long time ago
622
00:36:46,642 --> 00:36:48,310
to be the world's greatest swordsman.
623
00:36:48,310 --> 00:36:52,564
The only way to do that is to beat Mihawk
in a duel and take his title.
624
00:36:52,564 --> 00:36:54,775
I intend to do just that.
625
00:36:54,775 --> 00:36:56,735
Even if you die in the process?
626
00:36:59,112 --> 00:37:00,530
Will you please do something?
627
00:37:03,533 --> 00:37:04,660
It's his dream, Nami.
628
00:37:06,286 --> 00:37:08,413
I can't get in the way
of somebody's dream.
629
00:37:10,874 --> 00:37:11,959
What's it gonna take, huh?
630
00:37:12,542 --> 00:37:15,587
You want me to say you're the best?
You're the best. Okay?
631
00:37:16,088 --> 00:37:18,924
You're the best I've ever seen,
but you are not better than him.
632
00:37:18,924 --> 00:37:21,468
And if you fight him tomorrow,
you're going to lose.
633
00:37:21,468 --> 00:37:22,803
Why do you give a shit?
634
00:37:23,720 --> 00:37:25,722
Because you're my friend, you idiot.
635
00:37:27,557 --> 00:37:29,851
You said it yourself.
You don't have any friends.
636
00:37:50,956 --> 00:37:52,291
[throwing up]
637
00:38:30,704 --> 00:38:31,705
[man] Well,
638
00:38:33,290 --> 00:38:34,374
coming aboard?
639
00:38:36,877 --> 00:38:37,794
[man grunts]
640
00:39:00,025 --> 00:39:01,902
[Mihawk] Monkey D. Luffy.
641
00:39:03,028 --> 00:39:07,741
I'm surprised the Marines would require
my services for such a small package.
642
00:39:09,826 --> 00:39:11,995
- Though I do like your hat.
- [Zoro] Enough.
643
00:39:14,498 --> 00:39:15,624
Let's begin.
644
00:39:15,624 --> 00:39:17,209
[pasodoble music plays]
645
00:39:23,965 --> 00:39:26,009
What is that? I'm here for a sword fight.
646
00:39:26,009 --> 00:39:28,095
I don't hunt rabbits with a cannon.
647
00:39:33,016 --> 00:39:34,017
I'm no rabbit.
648
00:39:35,310 --> 00:39:37,020
That remains to be seen.
649
00:39:37,771 --> 00:39:39,773
[suspenseful action music plays]
650
00:40:04,673 --> 00:40:05,841
Got you on the run, huh?
651
00:40:07,968 --> 00:40:09,261
Hardly.
652
00:40:13,723 --> 00:40:15,058
[Mihawk] You're strong.
653
00:40:15,934 --> 00:40:17,853
But fighting isn't all about strength.
654
00:40:17,853 --> 00:40:19,396
Stop talking and fight.
655
00:40:20,564 --> 00:40:23,400
You're like a little frog
croaking in a well.
656
00:40:23,400 --> 00:40:25,402
Croak. Croak. Croak.
657
00:40:43,879 --> 00:40:45,839
[panting]
658
00:40:45,839 --> 00:40:49,176
One of us will become the world's
greatest swordsman to ever live.
659
00:40:55,390 --> 00:40:57,559
[heartbeat]
660
00:41:07,777 --> 00:41:09,279
Why don't you retreat?
661
00:41:13,533 --> 00:41:14,659
I can't...
662
00:41:17,162 --> 00:41:19,456
or my dream will be lost forever.
663
00:41:27,964 --> 00:41:30,342
You're brave. I'll give you that.
664
00:41:38,266 --> 00:41:41,186
So I'll do you the honor
of killing you with Yoru.
665
00:41:51,738 --> 00:41:52,948
That's more like it.
666
00:42:17,514 --> 00:42:18,682
Come on.
667
00:42:20,141 --> 00:42:22,018
[suspenseful music swells]
668
00:42:48,545 --> 00:42:49,462
[Zoro gasps]
669
00:42:50,714 --> 00:42:54,551
[Mihawk] You're defeated.
Why do you persist?
670
00:42:57,012 --> 00:43:01,975
Wounds on the back
are a swordsman's greatest shame.
671
00:43:10,984 --> 00:43:12,110
Magnificent.
672
00:43:35,008 --> 00:43:36,009
Zoro!
673
00:43:37,135 --> 00:43:39,137
[emotional music plays]
674
00:43:45,769 --> 00:43:49,147
[Mihawk] Monkey D. Luffy,
what's your goal?
675
00:43:50,106 --> 00:43:52,942
I'm going to become
the King of the Pirates.
676
00:43:53,610 --> 00:43:55,236
King of the Pirates, hey?
677
00:43:56,279 --> 00:43:59,699
That's a much more treacherous path
than even defeating me.
678
00:44:00,408 --> 00:44:01,576
I don't care.
679
00:44:03,662 --> 00:44:04,704
It's what I'm going to do.
680
00:44:05,330 --> 00:44:06,206
Hmm.
681
00:44:06,873 --> 00:44:08,291
Maybe you will at that.
682
00:44:10,085 --> 00:44:12,671
This world could use
a few more wild cards.
683
00:44:13,880 --> 00:44:15,215
Roronoa Zoro,
684
00:44:16,132 --> 00:44:17,842
it's too soon for you to die.
685
00:44:19,010 --> 00:44:20,845
Grow strong and come find me.
686
00:44:21,554 --> 00:44:22,555
I'll be waiting.
687
00:44:31,106 --> 00:44:32,649
He's losing so much blood.
688
00:44:34,609 --> 00:44:35,860
He's gonna be okay.
689
00:44:35,860 --> 00:44:38,029
Hey, Zoro, can you hear me?
690
00:44:39,572 --> 00:44:41,491
He said it's too soon for you to die.
691
00:44:42,117 --> 00:44:43,034
[Zoro] Luffy.
692
00:44:43,993 --> 00:44:48,081
If I fail to become
the world's greatest swordsman...
693
00:44:51,501 --> 00:44:52,877
you'll be disappointed.
694
00:44:53,503 --> 00:44:54,337
Right?
695
00:44:55,130 --> 00:44:56,381
You could never fail me.
696
00:45:00,510 --> 00:45:01,344
Never...
697
00:45:03,388 --> 00:45:04,222
again.
698
00:45:05,724 --> 00:45:06,599
From now...
699
00:45:08,643 --> 00:45:09,644
until I beat him.
700
00:45:12,981 --> 00:45:16,276
To become the greatest swordsman...
701
00:45:19,028 --> 00:45:20,905
I will never lose again!
702
00:45:28,705 --> 00:45:29,664
Zoro?
703
00:45:37,464 --> 00:45:38,298
Zoro?!
704
00:45:43,261 --> 00:45:44,387
Zoro!
705
00:45:46,556 --> 00:45:48,516
{\an8}[dramatic music plays]
48873