Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,527 --> 00:00:09,113
[bell ringing]
2
00:00:09,196 --> 00:00:11,323
[dramatic music plays]
3
00:00:14,201 --> 00:00:16,996
The pirates are coming!
The pirates are coming!
4
00:00:17,079 --> 00:00:19,123
-[woman] Pirates!
-[people clamoring]
5
00:00:19,206 --> 00:00:20,791
[grunts]
6
00:00:21,709 --> 00:00:23,085
[man] Clear the streets!
7
00:00:23,169 --> 00:00:27,465
The pirates are coming!
They're here! Take cover!
8
00:00:27,548 --> 00:00:29,341
-[woman] Pirates!
-[boy] Pirates!
9
00:00:32,845 --> 00:00:35,931
They're here!
They're coming for all of us!
10
00:00:37,683 --> 00:00:39,977
-The pirates are coming!
-[man 2] He's gotta stop.
11
00:00:40,478 --> 00:00:42,313
-[boy] Everybody, run!
-[man 3] Not this again.
12
00:00:42,396 --> 00:00:44,106
-[boy] Go inside!
-[man] Every day, this kid.
13
00:00:45,066 --> 00:00:47,443
Pirates! The pirates are coming!
14
00:00:47,526 --> 00:00:50,529
They're attacking the village!
Pirates! Pirates!
15
00:00:51,030 --> 00:00:53,824
Pirates. Man the cannons!
Batten the hatches!
16
00:00:54,408 --> 00:00:55,409
Oh!
17
00:00:55,493 --> 00:00:57,745
I'll batten your hatches, you idiot!
18
00:00:58,245 --> 00:01:00,915
Fear not! No pirate will get past me.
19
00:01:00,998 --> 00:01:03,959
There are no pirates.
Haven't been in years.
20
00:01:04,043 --> 00:01:07,171
That's where you're wrong.
I know they're coming any day now.
21
00:01:07,254 --> 00:01:10,758
But fear not,
the Great Captain Usopp will protect you.
22
00:01:10,841 --> 00:01:14,595
When are you gonna stop
wasting your life, Usopp? It's pathetic.
23
00:01:14,678 --> 00:01:18,349
The pirates are coming! Pirates! Pirates!
24
00:01:18,432 --> 00:01:20,559
The pirates are coming! They're coming!
25
00:01:20,643 --> 00:01:22,645
[theme music plays]
26
00:01:39,370 --> 00:01:40,996
[Nami] Never seen that before.
27
00:01:41,080 --> 00:01:41,914
[Luffy] Hey, Nami.
28
00:01:42,873 --> 00:01:44,834
-Nami!
-What?
29
00:01:48,963 --> 00:01:50,047
[Luffy] It's ready!
30
00:01:50,631 --> 00:01:52,591
And what is it?
31
00:01:53,300 --> 00:01:58,055
Our Jolly Roger. Every pirate crew
has to have one. And now we do!
32
00:01:58,139 --> 00:02:00,432
We're not a crew,
and you are not hanging that on my boat.
33
00:02:01,892 --> 00:02:03,477
Zoro! Zoro, check it out.
34
00:02:07,022 --> 00:02:07,898
That's unique.
35
00:02:10,776 --> 00:02:12,653
Nami, I think the toilet's busted.
36
00:02:13,237 --> 00:02:14,405
We don't have a toilet.
37
00:02:15,906 --> 00:02:16,949
Oh.
38
00:02:17,032 --> 00:02:18,742
Well, then something back there's leaking.
39
00:02:18,826 --> 00:02:19,702
What?
40
00:02:26,208 --> 00:02:27,084
No!
41
00:02:31,338 --> 00:02:33,090
[shell coughs]
42
00:02:36,135 --> 00:02:37,136
[shell coughs]
43
00:02:38,596 --> 00:02:39,972
Shit.
44
00:02:41,265 --> 00:02:44,435
-We're taking in water. What did you do?
-I didn't do anything.
45
00:02:44,518 --> 00:02:46,228
They way you're clanging
those swords around,
46
00:02:46,312 --> 00:02:47,438
you must've broken something.
47
00:02:47,521 --> 00:02:49,607
Maybe you should've stolen
a better boat.
48
00:02:49,690 --> 00:02:52,735
Guys. Guys. Guys. Okay, crew meeting.
49
00:02:52,818 --> 00:02:53,944
-Not a crew!
-Not a crew.
50
00:02:54,778 --> 00:02:57,239
We're gonna need a better ship
to make it to the Grand Line.
51
00:02:57,323 --> 00:02:59,325
A real pirate ship.
52
00:03:00,409 --> 00:03:01,994
Worthy of the Straw Hat Crew.
53
00:03:02,077 --> 00:03:05,539
-Wait. Straw Hat Crew? Really?
-Yeah, I thought it had a nice ring to it.
54
00:03:05,623 --> 00:03:07,208
"Demon" has a nice ring to it.
55
00:03:07,291 --> 00:03:10,294
-Headgear? Not scary.
-Who says pirates have to be scary?
56
00:03:12,129 --> 00:03:14,924
The point is we need a new ship.
57
00:03:15,007 --> 00:03:16,884
So where do we get one?
58
00:03:20,679 --> 00:03:23,432
Our closest bet is the Gecko Islands.
59
00:03:23,515 --> 00:03:26,310
We can probably make it there
before our ship sinks.
60
00:03:26,393 --> 00:03:28,062
Ditch this one and get a better one.
61
00:03:28,145 --> 00:03:29,813
Good. With a working toilet.
62
00:03:30,314 --> 00:03:32,107
Great job, navigator.
63
00:03:33,734 --> 00:03:35,611
You're still not hanging that on my ship.
64
00:03:38,822 --> 00:03:40,824
[dramatic music plays]
65
00:03:51,168 --> 00:03:52,628
Get down that rigging!
66
00:03:52,711 --> 00:03:54,129
[Marine] Aye, sir!
67
00:03:54,213 --> 00:03:56,882
-Double time!
-[Marine 2] You heard him! Double time!
68
00:03:57,549 --> 00:04:01,220
[Garp] Cadets had better prove yourself
if you're gonna sail under me.
69
00:04:02,429 --> 00:04:05,683
The pirates who attacked Shells Town
have a head start.
70
00:04:06,934 --> 00:04:09,603
But once I sink my teeth in,
71
00:04:09,687 --> 00:04:10,938
I don't let go.
72
00:04:12,982 --> 00:04:14,608
Am I understood, Marines?
73
00:04:14,692 --> 00:04:15,859
[Marines] Aye, sir!
74
00:04:21,657 --> 00:04:24,159
Why did I have to get
dragged along for this?
75
00:04:26,078 --> 00:04:27,079
Mm-mmm.
76
00:04:29,915 --> 00:04:31,250
Hey. Move.
77
00:04:34,003 --> 00:04:34,920
I said move.
78
00:04:36,171 --> 00:04:37,298
You too, cadet.
79
00:04:40,467 --> 00:04:44,388
Hey, what do you think you're doing?
I already tied that knot.
80
00:04:44,471 --> 00:04:45,848
Your knot would've slipped.
81
00:04:46,849 --> 00:04:48,058
I was just trying to--
82
00:04:48,142 --> 00:04:49,560
Just trying to show me up.
83
00:04:51,478 --> 00:04:53,605
You think you can do anything I can't do?
84
00:04:53,689 --> 00:04:54,606
No.
85
00:04:55,524 --> 00:04:58,694
-I was just… I was trying to, like, help.
-[Garp] Cadets.
86
00:05:02,031 --> 00:05:04,533
Which one of you secured this rigging?
87
00:05:05,117 --> 00:05:06,035
He did, sir.
88
00:05:08,245 --> 00:05:09,204
Is that true?
89
00:05:11,790 --> 00:05:12,624
Yes.
90
00:05:13,500 --> 00:05:14,335
Yes, sir.
91
00:05:15,627 --> 00:05:16,462
Hmm.
92
00:05:20,257 --> 00:05:21,592
It's a fine knot, son.
93
00:05:23,302 --> 00:05:25,012
You've spent time at sea?
94
00:05:27,097 --> 00:05:28,098
Yes, sir. I have.
95
00:05:29,516 --> 00:05:30,851
[Garp] Why don't you come with me?
96
00:05:32,436 --> 00:05:35,606
Leave all this drilling
to the raw recruits.
97
00:05:37,149 --> 00:05:38,692
Uh, sir? What about me?
98
00:05:39,234 --> 00:05:40,527
Find a rope and practice.
99
00:05:40,611 --> 00:05:43,113
I would've hoped
your father would've taught you better.
100
00:05:47,701 --> 00:05:48,577
[grunts]
101
00:05:51,955 --> 00:05:52,831
[sighs]
102
00:05:54,792 --> 00:05:56,377
[Zoro] You got to be kidding me.
103
00:05:56,460 --> 00:05:58,962
That clown was worth 15 million Berry.
104
00:05:59,963 --> 00:06:02,424
We should've stuffed his head in a bag
and brought it with us.
105
00:06:02,508 --> 00:06:04,718
[Luffy] What Marine would pay you
that bounty anyway?
106
00:06:06,261 --> 00:06:08,389
You're kind of a wanted man yourself now.
107
00:06:08,472 --> 00:06:09,473
Hmm.
108
00:06:10,974 --> 00:06:12,142
Didn't think of that.
109
00:06:13,352 --> 00:06:14,436
[Luffy sighs]
110
00:06:14,520 --> 00:06:15,396
[grunts]
111
00:06:17,940 --> 00:06:21,068
All the more reason
to get to the Grand Line. Fresh start!
112
00:06:22,361 --> 00:06:23,195
Right.
113
00:06:24,738 --> 00:06:26,949
Hey! You got us a ship?
114
00:06:27,741 --> 00:06:30,744
Working on it. Did you push the sloop
out to sea like I told you?
115
00:06:30,828 --> 00:06:32,871
Yeah. No Marines
are gonna be following us here.
116
00:06:34,790 --> 00:06:36,333
Well, we're not gonna be here very long.
117
00:06:36,417 --> 00:06:39,211
Turns out Syrup Village
is known for their ship building.
118
00:06:39,294 --> 00:06:40,421
Lots of options.
119
00:06:40,504 --> 00:06:42,673
Well, what are we waiting for then?
120
00:06:45,926 --> 00:06:46,760
Uh…
121
00:06:51,223 --> 00:06:52,182
Stupid clown.
122
00:06:53,267 --> 00:06:55,102
[dog barking]
123
00:06:58,355 --> 00:06:59,982
[circus music plays]
124
00:07:00,065 --> 00:07:04,987
[Buggy groans] Wait till I get my hands
on that rubber-hose little runt.
125
00:07:07,239 --> 00:07:09,575
Nobody makes a fool of Buggy the Clown!
126
00:07:11,410 --> 00:07:13,579
[footsteps approaching]
127
00:07:13,662 --> 00:07:15,956
[Buggy] Well, it's about time
one of my sorry excuses
128
00:07:16,039 --> 00:07:18,208
for a supporting cast showed up.
129
00:07:18,792 --> 00:07:20,210
Now get out of my light!
130
00:07:22,754 --> 00:07:24,047
[pirate] Buggy the Clown.
131
00:07:24,131 --> 00:07:26,133
[dramatic music plays]
132
00:07:32,306 --> 00:07:33,390
[Buggy] We're closed.
133
00:07:34,683 --> 00:07:35,851
Show's on hiatus.
134
00:07:38,479 --> 00:07:39,938
[pirate] Arlong wants a word.
135
00:07:45,527 --> 00:07:47,070
Well, you can tell Arlong…
136
00:07:49,281 --> 00:07:50,908
that I don't take requests.
137
00:07:51,575 --> 00:07:53,577
-[dramatic music resumes]
-[Buggy grunts]
138
00:07:54,536 --> 00:07:55,412
[pirate grunts]
139
00:08:00,626 --> 00:08:01,627
[chuckles]
140
00:08:02,836 --> 00:08:04,421
[upbeat music plays]
141
00:08:04,505 --> 00:08:06,507
[indistinct chatter]
142
00:08:11,386 --> 00:08:12,346
[Luffy] Look at 'em all.
143
00:08:13,263 --> 00:08:16,058
-[Zoro] How much do these cost?
-If you have to ask, you can't afford it.
144
00:08:16,141 --> 00:08:20,395
Okay, so we need to get one
with a very, very impressive figurehead.
145
00:08:20,479 --> 00:08:21,647
At least two…
146
00:08:21,730 --> 00:08:25,192
No, no, three masts!
And a really high crow's nest.
147
00:08:25,275 --> 00:08:27,736
We are not gonna be able
to sail a ship anywhere near that size.
148
00:08:27,819 --> 00:08:29,196
There's only three of us.
149
00:08:29,696 --> 00:08:31,740
Three of us right now.
150
00:08:31,823 --> 00:08:35,035
Well, unless you can find
another weird, desperate soul to help us.
151
00:08:35,118 --> 00:08:36,453
[Zoro] Speak for yourself.
152
00:08:37,663 --> 00:08:40,290
Listen. We are going to need
something a little less flashy
153
00:08:40,374 --> 00:08:42,042
if we want to sneak out of here.
154
00:08:43,126 --> 00:08:44,753
You want to steal a ship?
155
00:08:44,836 --> 00:08:47,631
[scoffs]
How else did you expect us to get one?
156
00:08:48,465 --> 00:08:50,968
I don't know. But we can't steal one.
157
00:08:51,051 --> 00:08:52,511
What kind of pirate are you?
158
00:08:54,555 --> 00:08:57,516
A ship is not just a ship.
It's a part of our crew.
159
00:08:57,599 --> 00:09:01,270
We need to find the perfect one.
And we're gonna get it the right way.
160
00:09:01,353 --> 00:09:04,356
Okay, pitch that to the salesman.
I'm sure that'll win him over.
161
00:09:05,524 --> 00:09:06,483
Exactly.
162
00:09:09,736 --> 00:09:11,530
-[sighs]
-So what are we actually gonna do?
163
00:09:12,281 --> 00:09:15,075
[sighs] Find a ship and see how lax
the security is around here.
164
00:09:16,410 --> 00:09:17,286
Got it.
165
00:09:17,369 --> 00:09:19,371
[curious music plays]
166
00:09:32,009 --> 00:09:32,884
[sighs]
167
00:09:35,971 --> 00:09:38,056
[sentimental music plays]
168
00:10:07,127 --> 00:10:08,378
[Usopp] Real beauty, huh?
169
00:10:10,672 --> 00:10:11,673
You can talk?
170
00:10:12,507 --> 00:10:14,176
No! Over here.
171
00:10:15,510 --> 00:10:16,345
Yo.
172
00:10:17,763 --> 00:10:19,222
This ship is amazing.
173
00:10:19,306 --> 00:10:20,140
Yeah.
174
00:10:20,849 --> 00:10:22,392
What can you tell me about her?
175
00:10:23,477 --> 00:10:26,730
Caravel class, top-of-the-line.
Ninety-six feet of pure luxury.
176
00:10:26,813 --> 00:10:28,732
Whipstaff rudder, full galley.
177
00:10:28,815 --> 00:10:30,817
Cannon decks fore and aft.
178
00:10:31,943 --> 00:10:33,195
Is she fast?
179
00:10:33,278 --> 00:10:34,112
The fastest.
180
00:10:34,196 --> 00:10:36,823
Not a ship in the East Blue
can keep up with this baby.
181
00:10:37,407 --> 00:10:38,283
[exhales]
182
00:10:39,034 --> 00:10:40,285
She's perfect!
183
00:10:40,369 --> 00:10:41,703
You can say that again.
184
00:10:44,373 --> 00:10:45,332
[Nami] There you are.
185
00:10:47,501 --> 00:10:48,335
Guys!
186
00:10:50,128 --> 00:10:51,171
I found it.
187
00:10:52,839 --> 00:10:53,840
I found our ship.
188
00:10:54,466 --> 00:10:56,259
And this guy will sell it to us.
189
00:10:57,594 --> 00:11:00,138
[Usopp] Uh, wait. What? Uh…
190
00:11:00,222 --> 00:11:02,057
Yeah! The ship, we'll take it.
191
00:11:02,557 --> 00:11:07,270
-Technically, she's not for sale.
-Huh?
192
00:11:07,354 --> 00:11:09,189
And technically,
193
00:11:10,232 --> 00:11:12,025
I'm not a salesman.
194
00:11:12,109 --> 00:11:14,820
-Do you even work here?
-Of course I do.
195
00:11:15,821 --> 00:11:16,738
I'm Chief Technician
196
00:11:16,822 --> 00:11:19,658
in charge of encrustation removal
and aviary waste eradication.
197
00:11:19,741 --> 00:11:20,659
Encru what?
198
00:11:21,368 --> 00:11:24,246
-He scrubs barnacles and cleans bird shit.
-He can't help us.
199
00:11:24,329 --> 00:11:26,748
Wait! Wait! Wait! I can help you.
200
00:11:27,290 --> 00:11:31,586
The owner of this ship just happens to be
my closest friend in the world.
201
00:11:31,670 --> 00:11:33,505
Your friend owns this ship?
202
00:11:33,588 --> 00:11:36,049
Not just this one.
She owns the whole shipyard.
203
00:11:36,133 --> 00:11:38,176
She's rich rich.
204
00:11:38,260 --> 00:11:39,177
Oh!
205
00:11:39,845 --> 00:11:41,596
I'm sure you could strike a deal with her.
206
00:11:42,889 --> 00:11:43,724
See?
207
00:11:46,017 --> 00:11:48,186
Well, I guess it couldn't hurt
to say hello.
208
00:11:51,398 --> 00:11:52,899
What the hell did I do with it?
209
00:11:55,485 --> 00:11:58,405
Sir… is there something
I can help you with?
210
00:12:00,365 --> 00:12:02,868
[Garp] You've quite a handle
on basic seamanship.
211
00:12:04,286 --> 00:12:06,246
You learn that
on that pirate ship of yours?
212
00:12:07,956 --> 00:12:08,832
Yes, sir.
213
00:12:10,125 --> 00:12:13,920
I was forced to work alongside the crew.
They'd lock me in the bilge if I didn't.
214
00:12:17,048 --> 00:12:19,384
Our experiences don't define us.
215
00:12:19,468 --> 00:12:22,179
It's what we gain from them that matters.
216
00:12:22,262 --> 00:12:24,931
You learned, and you survived.
217
00:12:26,141 --> 00:12:27,934
Oh. Oh.
218
00:12:31,480 --> 00:12:32,355
Here it is.
219
00:12:34,483 --> 00:12:35,567
You play?
220
00:12:37,360 --> 00:12:39,029
-A little, sir.
-Good.
221
00:12:42,073 --> 00:12:43,867
[military music plays]
222
00:12:59,090 --> 00:13:01,593
Let's see if you
can do more than tie knots.
223
00:13:09,434 --> 00:13:11,812
[Luffy] I've never seen
a house this big before.
224
00:13:11,895 --> 00:13:13,230
[Usopp] Impressive, right?
225
00:13:13,313 --> 00:13:16,441
Kaya's given me an open invitation
to drop by anytime I want.
226
00:13:16,525 --> 00:13:17,359
[Luffy] Wow.
227
00:13:18,193 --> 00:13:19,694
All of this just for one person?
228
00:13:19,778 --> 00:13:23,031
Well, she lives here
with her butler and a few other staff.
229
00:13:25,033 --> 00:13:26,243
[Luffy whistles]
230
00:13:26,326 --> 00:13:28,870
Money really shows you
who people truly are.
231
00:13:29,746 --> 00:13:32,457
Most people only care about themselves
and what's theirs.
232
00:13:33,333 --> 00:13:34,918
Sounds like someone I know.
233
00:13:36,127 --> 00:13:39,214
[Nami] And a small staff
makes for easy pickings.
234
00:13:40,507 --> 00:13:43,176
[Zoro] Why? Gonna rob the place blind?
235
00:13:45,011 --> 00:13:46,429
At least a little blurry.
236
00:13:49,140 --> 00:13:52,602
[Luffy] So if you have an invitation,
why are we going around the back way?
237
00:13:52,686 --> 00:13:54,187
[Usopp] I never use the front entrance.
238
00:13:54,271 --> 00:13:57,315
This is more of a VIP entrance
reserved for special guests.
239
00:13:57,399 --> 00:13:58,608
[Zoro] This guy's full of shit.
240
00:13:58,692 --> 00:14:02,237
Yeah. But as long as he gets us
inside the house, who cares?
241
00:14:05,699 --> 00:14:08,451
Oops. You know, there's actually
a more exclusive entrance this way.
242
00:14:09,369 --> 00:14:10,912
-[grunts]
-[Usopp gasps]
243
00:14:13,123 --> 00:14:17,002
-The hell are you doing here, Usopp?
-Buchi, buddy, uh, Kaya's expecting me.
244
00:14:17,919 --> 00:14:21,256
-Another one of your lies.
-Oh.
245
00:14:21,339 --> 00:14:24,467
-You ain't welcome here and you know it.
-I know nothing of the sort.
246
00:14:24,551 --> 00:14:26,761
I'm here to give Kaya
an extra-special gift.
247
00:14:27,596 --> 00:14:28,430
[woman] Usopp!
248
00:14:32,225 --> 00:14:33,351
[woman sighs]
249
00:14:34,227 --> 00:14:35,478
[sighs]
250
00:14:35,562 --> 00:14:37,314
What a wonderful surprise.
251
00:14:37,397 --> 00:14:39,441
[wistful music plays]
252
00:14:40,609 --> 00:14:41,610
[Usopp] Hmm!
253
00:14:42,736 --> 00:14:43,695
Kaya!
254
00:14:43,778 --> 00:14:44,779
[Kaya chuckles]
255
00:14:46,281 --> 00:14:47,198
Happy birthday.
256
00:14:48,533 --> 00:14:50,493
-You remembered.
-Of course I did.
257
00:14:51,119 --> 00:14:51,995
[butler clears throat]
258
00:14:55,290 --> 00:14:56,124
Usopp.
259
00:14:57,334 --> 00:15:00,587
We've had this discussion.
You mustn't show up unannounced.
260
00:15:00,670 --> 00:15:02,172
Nonsense, Klahadore.
261
00:15:03,381 --> 00:15:07,636
Have you come to tell me another story?
I do love hearing about your adventures.
262
00:15:07,719 --> 00:15:10,513
I'll do you one better.
I brought some of my crew.
263
00:15:11,097 --> 00:15:12,390
Is he talking about us?
264
00:15:12,474 --> 00:15:15,602
It's so nice to meet you.
You all must stay for dinner.
265
00:15:16,353 --> 00:15:17,395
[Klahadore] Miss Kaya,
266
00:15:18,355 --> 00:15:20,023
it is a bit last minute.
267
00:15:20,607 --> 00:15:23,735
I'm afraid the kitchen
hasn't prepared for any extra guests.
268
00:15:24,819 --> 00:15:26,071
[Kaya] Please, Klahadore.
269
00:15:26,905 --> 00:15:27,906
It's my birthday.
270
00:15:28,782 --> 00:15:30,367
Can't be too much trouble, can it?
271
00:15:33,119 --> 00:15:34,746
Of course, Miss Kaya.
272
00:15:35,622 --> 00:15:36,665
Anything for you.
273
00:15:37,165 --> 00:15:39,584
All right! When do we eat?
274
00:15:39,668 --> 00:15:42,420
You don't. Not dressed like that.
275
00:15:43,546 --> 00:15:48,259
Sham, kindly show Usopp
and his friends to the guest suites.
276
00:15:49,302 --> 00:15:51,972
You will bathe and change before dinner.
277
00:15:53,473 --> 00:15:54,307
[Sham] Hmm.
278
00:15:55,600 --> 00:15:56,977
A bath does sound nice.
279
00:16:00,355 --> 00:16:01,272
[Luffy] All right!
280
00:16:01,356 --> 00:16:02,857
[indistinct chatter]
281
00:16:13,952 --> 00:16:15,328
[knocking on door]
282
00:16:17,580 --> 00:16:18,707
Yo.
283
00:16:21,793 --> 00:16:24,087
One of these days,
Klahadore is going to figure out
284
00:16:24,170 --> 00:16:26,798
you use the servant's passageways
to sneak in here.
285
00:16:26,881 --> 00:16:28,675
-[Usopp] Uh, uh.
-[Kaya giggles]
286
00:16:28,758 --> 00:16:30,260
[Usopp] So what if he does?
287
00:16:31,344 --> 00:16:32,721
I'll find another way in.
288
00:16:32,804 --> 00:16:35,306
What are you doing here anyway?
Shouldn't you be getting ready?
289
00:16:36,558 --> 00:16:38,643
I wanted to give you
your birthday present.
290
00:16:38,727 --> 00:16:40,645
[gentle music plays]
291
00:16:42,897 --> 00:16:43,898
Uh…
292
00:16:49,487 --> 00:16:51,364
[Kaya] It's, um…
293
00:16:53,366 --> 00:16:54,659
A giant pearl!
294
00:16:54,743 --> 00:16:56,244
So it is.
295
00:16:56,327 --> 00:16:58,955
[exhales] It wasn't easy to get either.
296
00:16:59,039 --> 00:17:02,208
It was guarded
by a giant goldfish monster.
297
00:17:02,292 --> 00:17:03,209
[gasps]
298
00:17:03,877 --> 00:17:07,213
I had to weather a storm,
my ship almost capsizing, to find it.
299
00:17:07,297 --> 00:17:08,506
Whoa!
300
00:17:09,257 --> 00:17:11,551
-Phew! [grunts]
-[giggles]
301
00:17:11,634 --> 00:17:13,178
I barely made landfall.
302
00:17:13,261 --> 00:17:16,598
-[gasps]
-Only it wasn't land I was on.
303
00:17:17,098 --> 00:17:18,767
It was… [sniffs]
304
00:17:18,850 --> 00:17:20,518
…a massive piece
305
00:17:21,978 --> 00:17:23,063
of goldfish shit.
306
00:17:23,146 --> 00:17:25,690
[laughs] Ew!
307
00:17:25,774 --> 00:17:27,734
[both laughing]
308
00:17:27,817 --> 00:17:29,778
[coughing]
309
00:17:30,945 --> 00:17:31,905
Kaya, are you okay?
310
00:17:32,405 --> 00:17:33,323
Tea.
311
00:17:50,715 --> 00:17:51,674
[clears throat]
312
00:17:52,550 --> 00:17:53,510
[exhales]
313
00:17:54,469 --> 00:17:56,179
How have you been feeling lately?
314
00:17:58,181 --> 00:17:59,390
No different really.
315
00:18:00,934 --> 00:18:03,895
When you've been sick as long as I have,
you get used to it.
316
00:18:07,190 --> 00:18:09,776
This tea is the only thing
that makes me feel better.
317
00:18:11,778 --> 00:18:14,989
That and your stories, of course.
318
00:18:17,158 --> 00:18:17,992
Well,
319
00:18:19,077 --> 00:18:22,622
I'll keep going on these grand adventures
as long as you want to hear 'em.
320
00:18:23,832 --> 00:18:25,792
I wouldn't miss them for the world.
321
00:18:29,587 --> 00:18:31,631
Why would anyone
even need this many clothes?
322
00:18:31,714 --> 00:18:33,758
[Nami] It's not about need
with these people.
323
00:18:33,842 --> 00:18:35,009
It's about want.
324
00:18:36,511 --> 00:18:38,221
What are we even supposed to wear?
325
00:18:38,721 --> 00:18:39,889
[Nami] Anything you want.
326
00:18:39,973 --> 00:18:43,726
When are you ever going to get
the opportunity to wear things this nice?
327
00:18:45,687 --> 00:18:46,521
Well?
328
00:18:47,647 --> 00:18:48,731
What do you think?
329
00:18:52,277 --> 00:18:53,820
You look like Nami.
330
00:19:00,827 --> 00:19:01,911
Hey, Zoro!
331
00:19:02,495 --> 00:19:03,538
What you gonna wear?
332
00:19:06,749 --> 00:19:07,876
Something black.
333
00:19:09,252 --> 00:19:10,211
[Nami] How edgy.
334
00:19:11,379 --> 00:19:14,632
Hey, does that butler
seem familiar to you guys?
335
00:19:14,716 --> 00:19:17,510
Yeah, I think he was
at the last dinner party I attended.
336
00:19:17,594 --> 00:19:19,345
I swear I've seen him somewhere.
337
00:19:26,144 --> 00:19:27,270
How's this?
338
00:19:27,854 --> 00:19:30,148
-Still Nami.
-I said I'm wearing black.
339
00:19:31,024 --> 00:19:32,025
I hate you guys.
340
00:19:32,609 --> 00:19:34,277
I feel kind of bad for Kaya.
341
00:19:36,654 --> 00:19:37,780
All this stuff.
342
00:19:37,864 --> 00:19:39,199
All this space.
343
00:19:40,200 --> 00:19:43,119
It's gotta make a person feel… lonely.
344
00:19:43,203 --> 00:19:45,330
[Nami] Rich people don't have
the same emotions we do.
345
00:19:45,413 --> 00:19:49,209
This stuff doesn't make her feel lonely.
It makes her feel important.
346
00:19:50,710 --> 00:19:52,754
[Luffy] Well, Usopp likes her.
347
00:19:52,837 --> 00:19:54,547
And she invited us to dinner.
348
00:19:55,715 --> 00:19:57,842
I'm sure we can work out
a way to get that ship.
349
00:19:57,926 --> 00:20:01,429
No way. Rich people don't stay rich
by giving things away.
350
00:20:03,264 --> 00:20:04,098
You want to bet?
351
00:20:07,393 --> 00:20:08,853
What are the terms?
352
00:20:11,981 --> 00:20:14,525
I bet I can convince Kaya
to give us that ship.
353
00:20:14,609 --> 00:20:15,735
And when you can't?
354
00:20:17,237 --> 00:20:18,488
We go with your plan.
355
00:20:19,405 --> 00:20:20,990
Steal one and move on.
356
00:20:23,493 --> 00:20:24,327
You're on.
357
00:20:41,261 --> 00:20:42,136
Nice.
358
00:20:44,097 --> 00:20:47,725
[Klahadore] Eighteen years old.
I can hardly believe it.
359
00:20:48,309 --> 00:20:50,603
You've grown into a fine young woman,
Miss Kaya.
360
00:20:51,479 --> 00:20:52,522
Oh, Klahadore.
361
00:21:00,571 --> 00:21:03,908
You know, I had nothing
when your parents took me in.
362
00:21:04,450 --> 00:21:05,994
When they passed, well,
363
00:21:06,494 --> 00:21:09,372
let's just say it has been an honor
364
00:21:09,455 --> 00:21:11,749
to repay their kindness, and yours,
365
00:21:11,833 --> 00:21:14,168
by serving you these past three years.
366
00:21:17,588 --> 00:21:18,923
You do so much for me.
367
00:21:19,924 --> 00:21:21,634
And not as a butler. As a friend.
368
00:21:24,762 --> 00:21:26,723
I don't know how I'll ever repay you.
369
00:21:27,223 --> 00:21:30,768
I know I can be
a tad overprotective at times,
370
00:21:30,852 --> 00:21:33,646
but it's just because
I couldn't bear to think
371
00:21:33,730 --> 00:21:36,316
what I would do
were something to happen to you.
372
00:21:37,400 --> 00:21:39,444
You could lighten up just a bit.
373
00:21:39,527 --> 00:21:40,528
[chuckles]
374
00:21:42,864 --> 00:21:43,698
[sighs]
375
00:21:44,407 --> 00:21:45,325
I shall try.
376
00:21:45,950 --> 00:21:47,910
That could be my birthday gift to you.
377
00:21:47,994 --> 00:21:49,078
[chuckles]
378
00:21:51,205 --> 00:21:53,207
[Buchi mumbling]
379
00:21:57,545 --> 00:21:58,713
Careful, you idiot!
380
00:22:00,381 --> 00:22:03,217
Sorry. It's a chef's reflex.
381
00:22:03,301 --> 00:22:04,969
You want to poison yourself?
382
00:22:05,678 --> 00:22:08,306
[Klahadore] And how are
the dinner preparations coming along?
383
00:22:08,389 --> 00:22:10,933
Uh… fine, sir.
384
00:22:11,017 --> 00:22:13,019
[mysterious music plays]
385
00:22:23,488 --> 00:22:24,322
Sham?
386
00:22:33,331 --> 00:22:34,290
What is this?
387
00:22:36,125 --> 00:22:38,211
I'm sorry, sir. It won't happen again.
388
00:22:38,795 --> 00:22:40,838
No. It won't.
389
00:22:42,298 --> 00:22:43,132
[gasps]
390
00:22:47,512 --> 00:22:52,100
Everything must be perfect,
tonight of all nights, hmm?
391
00:23:03,194 --> 00:23:04,195
[exhales]
392
00:23:12,662 --> 00:23:15,039
[military music plays]
393
00:23:15,123 --> 00:23:17,041
[Garp] Still your move, son.
394
00:23:18,835 --> 00:23:19,669
Sorry, sir.
395
00:23:33,683 --> 00:23:34,976
Game.
396
00:23:35,059 --> 00:23:36,727
You're overthinking things, son.
397
00:23:38,020 --> 00:23:40,481
You're too focused on not losing.
398
00:23:41,357 --> 00:23:43,901
You won't win wars
if you keep playing defensive.
399
00:23:44,861 --> 00:23:47,155
-I'm not very good, sir.
-[Garp] Nonsense.
400
00:23:47,738 --> 00:23:49,657
You just keep getting in your own way.
401
00:23:50,867 --> 00:23:51,701
Now,
402
00:23:52,952 --> 00:23:54,412
two minutes.
403
00:24:02,170 --> 00:24:03,171
Right. Your move.
404
00:24:04,172 --> 00:24:05,006
Do it.
405
00:24:06,424 --> 00:24:08,134
[adventurous music plays]
406
00:24:26,777 --> 00:24:27,612
I won!
407
00:24:30,990 --> 00:24:32,033
[Garp] That you did.
408
00:24:33,868 --> 00:24:35,495
Because you acted decisively.
409
00:24:35,578 --> 00:24:37,079
It's the same with pirates.
410
00:24:37,163 --> 00:24:39,415
Action is the only language
they understand,
411
00:24:39,499 --> 00:24:41,292
so we need to speak it louder.
412
00:24:42,585 --> 00:24:45,213
Especially with these young upstarts.
413
00:24:45,796 --> 00:24:48,674
They need a swift hand to put them
back in their place. Understood?
414
00:24:50,301 --> 00:24:52,803
-Yes, sir.
-Clear the board. We go again.
415
00:24:55,348 --> 00:24:57,141
[mysterious music plays]
416
00:24:57,225 --> 00:24:58,267
[Luffy] Ah.
417
00:24:58,351 --> 00:24:59,769
[indistinct chatter]
418
00:24:59,852 --> 00:25:00,686
[Luffy] Mmm.
419
00:25:01,354 --> 00:25:02,522
These are so good.
420
00:25:03,064 --> 00:25:03,940
I know, right?
421
00:25:04,023 --> 00:25:06,776
Reminds me of that one time
I slayed a dragon,
422
00:25:06,859 --> 00:25:10,071
cooked it over an open flame,
ate the whole thing myself.
423
00:25:10,154 --> 00:25:11,781
-You ever had dragon?
-Nope.
424
00:25:12,281 --> 00:25:14,784
-Do you have dragon?
-Afraid we're fresh out.
425
00:25:15,701 --> 00:25:16,577
Oh well.
426
00:25:17,954 --> 00:25:20,915
Hey, Zoro. You gotta try this!
427
00:25:20,998 --> 00:25:21,832
Mmm.
428
00:25:21,916 --> 00:25:23,751
I've got all I need right here.
429
00:25:30,883 --> 00:25:33,844
[Nami] So you manage
all of Kaya's finances?
430
00:25:33,928 --> 00:25:34,762
[man] Oh yes.
431
00:25:34,845 --> 00:25:39,308
I've handled her family's accounts,
both personal and professional, for years.
432
00:25:39,392 --> 00:25:40,226
Fascinating.
433
00:25:40,309 --> 00:25:43,354
You know, I've always been interested
434
00:25:43,437 --> 00:25:46,315
in learning about the intricacies
of the shipbuilding business.
435
00:25:46,399 --> 00:25:47,567
-Oh.
-[Klahadore clears throat]
436
00:25:49,443 --> 00:25:50,570
May I present…
437
00:25:54,365 --> 00:25:55,283
Miss Kaya.
438
00:26:09,547 --> 00:26:13,342
Kaya, you look absolutely radiant.
439
00:26:13,926 --> 00:26:17,179
Merry, I'm so glad you could make it.
440
00:26:17,263 --> 00:26:20,182
This is a milestone
I wouldn't miss for the world.
441
00:26:22,101 --> 00:26:23,936
Your parents would be so proud.
442
00:26:28,482 --> 00:26:32,778
-Nami, I love that dress on you.
-Thanks.
443
00:26:32,862 --> 00:26:35,990
It belonged to my mother.
It was one of her favorites.
444
00:26:36,991 --> 00:26:39,160
-Oh, I'm sorry. I--
-Not at all.
445
00:26:39,910 --> 00:26:42,747
I'm sure she would agree
it suits you splendidly.
446
00:26:49,045 --> 00:26:50,171
Have we met before?
447
00:26:52,715 --> 00:26:53,799
You look familiar.
448
00:26:56,719 --> 00:26:58,137
Highly doubtful, sir.
449
00:26:58,220 --> 00:26:59,680
Funky Bar?
450
00:27:00,181 --> 00:27:01,682
Mirror Ball Island?
451
00:27:03,601 --> 00:27:04,894
Funky Bar?
452
00:27:06,187 --> 00:27:10,107
Well, I can assure you I've never
patronized that type of establishment.
453
00:27:10,191 --> 00:27:13,152
Kaya, I wonder if I might have your ear?
454
00:27:13,235 --> 00:27:17,114
There are matters concerning
the transfer of ownership of the shipyard
455
00:27:17,198 --> 00:27:18,407
we need to discuss.
456
00:27:18,491 --> 00:27:22,620
Merry, dear friend,
it's always business with you.
457
00:27:22,703 --> 00:27:26,540
-[Merry sighs]
-[Klahadore] Tonight is about celebration.
458
00:27:26,624 --> 00:27:28,709
Shall we all move to the dining room?
459
00:27:30,252 --> 00:27:31,087
Yes!
460
00:27:31,712 --> 00:27:33,964
Oh! Oh, I'm so ready for this…
461
00:27:34,048 --> 00:27:35,633
[curious music plays]
462
00:27:46,143 --> 00:27:47,770
-[Zoro] Keep this coming.
-Uh.
463
00:27:52,441 --> 00:27:54,402
I'd love to try the fish tonight.
464
00:27:54,985 --> 00:27:57,863
I'm sorry, Miss Kaya,
but that is not possible.
465
00:27:57,947 --> 00:27:59,740
Maybe just a small piece?
466
00:28:00,324 --> 00:28:03,494
Now, you know that certain foods
can affect your constitution.
467
00:28:04,078 --> 00:28:06,622
Here, Buchi has prepared
your special soup.
468
00:28:12,795 --> 00:28:15,423
Kaya, it's your birthday.
You should be able to eat what you want.
469
00:28:15,506 --> 00:28:19,885
Miss Kaya's medical condition necessitates
that I closely monitor her dietary needs.
470
00:28:19,969 --> 00:28:21,512
Does it mean you also speak for her?
471
00:28:23,013 --> 00:28:24,223
I'll take her fish.
472
00:28:25,057 --> 00:28:26,225
[gulps]
473
00:28:27,518 --> 00:28:30,062
Luffy, isn't there something
that you wanted to talk to Kaya about?
474
00:28:30,146 --> 00:28:34,400
Oh, yes! Usopp told me
that you own the whole shipyard.
475
00:28:34,984 --> 00:28:37,862
Well, actually my parents
founded the shipyard,
476
00:28:37,945 --> 00:28:40,364
and Merry's been
running the business since…
477
00:28:40,448 --> 00:28:42,742
well, since they passed.
478
00:28:43,659 --> 00:28:46,078
But all of that's about to change.
479
00:28:47,288 --> 00:28:51,709
Tonight, at midnight,
I will become the sole owner.
480
00:28:52,543 --> 00:28:58,048
Ah. Well, that's great,
because we want to buy a ship from you.
481
00:28:59,592 --> 00:29:00,426
I see.
482
00:29:01,051 --> 00:29:04,430
-Usopp mentioned that you're sailors.
-Nope, not sailors.
483
00:29:04,513 --> 00:29:05,347
We're pirates.
484
00:29:07,183 --> 00:29:08,642
[Zoro] This ought to be good.
485
00:29:10,728 --> 00:29:11,896
-Pirates?
-[Luffy] Yep.
486
00:29:12,563 --> 00:29:14,023
We haven't sailed together for long,
487
00:29:14,106 --> 00:29:16,942
but we have already
defeated an evil clown,
488
00:29:17,026 --> 00:29:18,611
raided a Marine base,
489
00:29:18,694 --> 00:29:22,072
and taken down
a captain with an axe for a hand.
490
00:29:22,156 --> 00:29:24,492
These sound a lot
like your adventures, Usopp.
491
00:29:24,575 --> 00:29:27,661
[laughs] Yeah, that's… That's crazy.
492
00:29:27,745 --> 00:29:29,789
Oh yeah. And we're just getting started.
493
00:29:31,123 --> 00:29:34,335
What are you doing?
Get down from there at once!
494
00:29:34,418 --> 00:29:37,671
Being a pirate has been my dream
for as long as I can remember.
495
00:29:38,339 --> 00:29:40,883
And I'm finally making it a reality.
496
00:29:44,178 --> 00:29:48,015
We're heading out to the Grand Line,
where even more adventures await us.
497
00:29:48,599 --> 00:29:51,894
And at the end of the journey,
I'm gonna find the ultimate treasure,
498
00:29:52,561 --> 00:29:54,647
the One Piece, and become
499
00:29:56,023 --> 00:29:57,066
King of the Pirates.
500
00:29:57,566 --> 00:29:59,318
You're serious?
501
00:30:02,321 --> 00:30:03,572
[groans]
502
00:30:05,157 --> 00:30:05,991
[Luffy] Kaya,
503
00:30:06,659 --> 00:30:08,327
you have a beautiful ship out there.
504
00:30:08,410 --> 00:30:10,538
A caravel with a sheep figurehead.
505
00:30:10,621 --> 00:30:11,872
It spoke to me.
506
00:30:11,956 --> 00:30:14,375
That's the ship we need
to follow our dreams.
507
00:30:14,458 --> 00:30:17,378
I promise you,
we'll take care of it. Maintain it.
508
00:30:18,212 --> 00:30:20,589
Treat it like
any other member of our crew,
509
00:30:21,924 --> 00:30:23,425
because a ship is also a home.
510
00:30:24,009 --> 00:30:25,845
[Klahadore] That will be quite enough!
511
00:30:27,096 --> 00:30:30,224
I should've known Usopp
would bring riffraff to our doorstep.
512
00:30:31,267 --> 00:30:32,935
Klahadore, it's okay. I--
513
00:30:33,018 --> 00:30:35,020
[coughing]
514
00:30:35,896 --> 00:30:38,399
Now look what you've done.
You've upset Miss Kaya.
515
00:30:38,482 --> 00:30:41,193
-All of you, out of this house at once!
-No.
516
00:30:43,070 --> 00:30:45,656
It's late. Let them stay the night.
517
00:30:47,366 --> 00:30:48,993
As you wish, Miss Kaya,
518
00:30:49,076 --> 00:30:51,620
but they are out
first thing in the morning.
519
00:30:55,666 --> 00:30:57,376
[door opens]
520
00:30:57,459 --> 00:30:59,336
-That went pretty well.
-[door closes]
521
00:31:00,087 --> 00:31:00,921
Don't you think?
522
00:31:05,551 --> 00:31:07,678
[footsteps approaching]
523
00:31:08,762 --> 00:31:10,014
Vice-Admiral, I…
524
00:31:12,308 --> 00:31:15,227
I'm sorry. Am I interrupting something?
525
00:31:15,311 --> 00:31:18,647
No. You've just saved me
from getting beaten again.
526
00:31:20,024 --> 00:31:20,858
What is it?
527
00:31:21,567 --> 00:31:23,986
We spotted the wreckage
of an abandoned sloop.
528
00:31:26,363 --> 00:31:27,573
Found this on board.
529
00:31:29,033 --> 00:31:32,786
They couldn't have gotten far.
What's the nearest island to our location?
530
00:31:32,870 --> 00:31:33,954
It's Gecko Island, sir.
531
00:31:37,625 --> 00:31:40,252
[Garp] Gather a landing party
and make for shore.
532
00:31:41,545 --> 00:31:43,130
I want those pirates found.
533
00:31:43,213 --> 00:31:44,590
-Yes, sir.
-[Garp] Not you.
534
00:31:45,215 --> 00:31:46,050
Him.
535
00:31:46,133 --> 00:31:46,967
[both] What?!
536
00:31:47,801 --> 00:31:51,931
Your position as senior cadet
has proven unwarranted.
537
00:31:52,014 --> 00:31:54,642
Nepotism can only get you so far.
538
00:31:57,144 --> 00:31:59,271
This is your chance
to show me what you've got, cadet.
539
00:32:01,774 --> 00:32:02,608
Don't waste it.
540
00:32:03,442 --> 00:32:04,276
Yes, sir.
541
00:32:05,611 --> 00:32:07,404
[suspenseful music plays]
542
00:32:26,340 --> 00:32:27,383
[sighs]
543
00:32:27,466 --> 00:32:28,676
[gasps] Heavens!
544
00:32:29,593 --> 00:32:31,720
Are you trying to give me a fright?
545
00:32:31,804 --> 00:32:32,805
[Klahadore] So sorry.
546
00:32:32,888 --> 00:32:34,098
I tend to be
547
00:32:35,265 --> 00:32:37,559
light on my feet.
548
00:32:37,643 --> 00:32:40,187
I must speak with Miss Kaya immediately.
549
00:32:40,270 --> 00:32:44,358
This whole notion of transferring
the shipbuilding business to you
550
00:32:44,441 --> 00:32:47,152
is highly unusual, to say the least.
551
00:32:47,236 --> 00:32:49,238
I have run this estate
for Miss Kaya for years,
552
00:32:49,321 --> 00:32:50,864
so it is only natural
553
00:32:50,948 --> 00:32:54,910
that she should ask me to run
the family business until she's ready.
554
00:32:54,994 --> 00:32:57,329
I would like to discuss the matter
with Miss Kaya.
555
00:32:57,413 --> 00:33:00,541
These are our wishes, Merry.
556
00:33:00,624 --> 00:33:02,334
Then she can tell me herself.
557
00:33:02,418 --> 00:33:04,920
That young woman has been through enough,
558
00:33:05,004 --> 00:33:07,798
and I won't let anyone
take advantage of her.
559
00:33:07,881 --> 00:33:09,842
[suspenseful music continues]
560
00:33:09,925 --> 00:33:11,552
[gasps] How did you…
561
00:33:18,183 --> 00:33:19,184
[gasps]
562
00:33:21,228 --> 00:33:22,604
[yelps]
563
00:33:23,522 --> 00:33:24,690
[yelps]
564
00:33:25,691 --> 00:33:26,859
[yelps]
565
00:33:30,821 --> 00:33:31,739
Klahadore?
566
00:33:33,115 --> 00:33:35,117
I won't stand for this any longer.
567
00:33:37,911 --> 00:33:38,829
[gasps]
568
00:33:42,666 --> 00:33:43,500
[knives clang]
569
00:33:43,584 --> 00:33:45,586
[sinister music plays]
570
00:34:00,309 --> 00:34:01,602
[gasps]
571
00:34:04,480 --> 00:34:07,024
Is this the best way
to ask for an autograph?
572
00:34:07,524 --> 00:34:10,527
I mean, sheesh! Fans have gotten so toxic.
573
00:34:13,655 --> 00:34:15,115
All right, what do you want?
574
00:34:15,824 --> 00:34:17,367
Tickets to the show?
575
00:34:17,451 --> 00:34:20,329
I can get you house seats. They're pricey.
576
00:34:20,412 --> 00:34:21,538
-[thud]
-[gasps]
577
00:34:23,415 --> 00:34:27,669
[pirate] Oh, I'm no fan of yours.
578
00:34:33,133 --> 00:34:34,218
[growls]
579
00:34:34,760 --> 00:34:35,969
[snarls]
580
00:34:37,179 --> 00:34:38,013
Arlong?
581
00:34:39,640 --> 00:34:42,059
[Arlong] I run things here
in the East Blue.
582
00:34:43,477 --> 00:34:47,272
I'm here to remind you
of your place in the food chain.
583
00:34:50,317 --> 00:34:54,488
You pull a job in my seas,
you gotta pay tribute.
584
00:34:54,988 --> 00:34:59,076
But, Arlong, baby,
you don't gotta worry about me.
585
00:34:59,159 --> 00:35:02,204
I'm small potatoes.
Pirating's more of a side gig.
586
00:35:04,832 --> 00:35:06,083
[clicking tongue]
587
00:35:07,793 --> 00:35:10,629
Kuroobi tells me
you ransacked Orange Town.
588
00:35:10,712 --> 00:35:12,339
[gasps] Ransacked?
589
00:35:12,422 --> 00:35:14,466
You should've seen the place
before I got there, okay?
590
00:35:14,550 --> 00:35:15,759
It was a real fixer-upper.
591
00:35:16,510 --> 00:35:18,971
You bore me, clown. [growls]
592
00:35:19,054 --> 00:35:21,390
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
Wait. Wait.
593
00:35:23,725 --> 00:35:26,562
You know who's out there
really disrespecting you?
594
00:35:26,645 --> 00:35:30,774
It's that little rubber prick
in a straw hat. Goes by the name of Luffy.
595
00:35:32,526 --> 00:35:34,403
-Never heard of him.
-[Buggy choking]
596
00:35:34,486 --> 00:35:37,698
He just knocked over
a Marine base in Shells Town.
597
00:35:37,781 --> 00:35:39,825
And then he stole a map of the Grand Line,
598
00:35:39,908 --> 00:35:42,661
and now he's talking shit
about finding the One Piece.
599
00:35:45,038 --> 00:35:46,331
[Buggy coughing]
600
00:35:47,666 --> 00:35:48,834
[Arlong] The One Piece.
601
00:35:49,710 --> 00:35:55,716
[chuckles] An excuse for humans
to spread their filth across the seas.
602
00:35:56,550 --> 00:36:00,554
Listen, why don't you let me live,
603
00:36:00,637 --> 00:36:05,142
and then I help you find Luffy?
604
00:36:07,644 --> 00:36:09,354
Ah. Ah. Ah.
605
00:36:13,442 --> 00:36:16,445
And how do you plan to do that?
606
00:36:18,238 --> 00:36:21,158
I've got eyes and ears everywhere.
607
00:36:22,743 --> 00:36:24,745
[both laughing]
608
00:36:28,707 --> 00:36:29,666
[gasps]
609
00:36:31,501 --> 00:36:33,503
[mysterious music plays]
610
00:36:41,136 --> 00:36:42,095
Hey, Zoro!
611
00:36:42,179 --> 00:36:43,680
Sh! Shut up.
612
00:36:51,897 --> 00:36:53,732
You always carry those swords with you?
613
00:36:53,815 --> 00:36:56,318
Wherever I go, the Wado Ichimonji goes.
614
00:36:57,861 --> 00:37:00,572
-Where are you going anyways?
-I'm looking for a drink.
615
00:37:01,365 --> 00:37:02,699
This place is a maze.
616
00:37:06,745 --> 00:37:07,704
How about you?
617
00:37:10,082 --> 00:37:11,124
Midnight snack.
618
00:37:13,210 --> 00:37:14,044
Of course.
619
00:37:16,964 --> 00:37:19,591
Come on.
We'll follow my nose to the kitchen.
620
00:37:50,914 --> 00:37:53,125
[footsteps approaching]
621
00:38:11,184 --> 00:38:12,602
-[Kaya] Nami?
-[gasps]
622
00:38:14,021 --> 00:38:16,106
What are you doing?
Is everything all right?
623
00:38:16,189 --> 00:38:20,193
Sorry, this house is so massive.
I was just trying to find the bathroom.
624
00:38:21,987 --> 00:38:23,196
With a pillowcase?
625
00:38:29,828 --> 00:38:33,206
So… you are a pirate after all.
626
00:38:35,083 --> 00:38:36,710
I hate pirates.
627
00:38:38,211 --> 00:38:39,379
But I am who I am.
628
00:38:41,048 --> 00:38:41,923
And
629
00:38:42,632 --> 00:38:44,134
I won't apologize for that.
630
00:38:44,217 --> 00:38:47,888
To be honest, I find some of the decor
to be a bit gaudy.
631
00:38:47,971 --> 00:38:49,598
I'd prefer to donate it to charity.
632
00:38:49,681 --> 00:38:51,183
I'm not charity.
633
00:38:51,266 --> 00:38:53,143
No, of course not.
634
00:38:53,852 --> 00:38:56,980
I simply meant
what's the point in having so much
635
00:38:57,064 --> 00:38:59,149
if you can't share it with others?
636
00:38:59,232 --> 00:39:01,109
Like those in need. Family.
637
00:39:02,569 --> 00:39:03,445
Friends.
638
00:39:03,528 --> 00:39:04,780
So we're friends now?
639
00:39:06,198 --> 00:39:07,491
You don't even know me.
640
00:39:08,367 --> 00:39:11,036
Usopp does, and that's a start.
641
00:39:11,536 --> 00:39:13,538
[gentle music plays]
642
00:39:22,923 --> 00:39:24,049
So what do we do now?
643
00:39:25,384 --> 00:39:27,052
Have a sleepover? Do each other's makeup?
644
00:39:27,135 --> 00:39:28,053
[chuckles]
645
00:39:28,136 --> 00:39:29,888
[coughing]
646
00:39:31,473 --> 00:39:32,599
Kaya, are you okay?
647
00:39:37,437 --> 00:39:38,397
Not you too.
648
00:39:39,564 --> 00:39:40,399
What?
649
00:39:41,274 --> 00:39:43,235
[Kaya] Everyone's so careful around me.
650
00:39:43,318 --> 00:39:45,404
Like one wrong move and I'll break.
651
00:39:46,863 --> 00:39:48,156
I don't want your pity.
652
00:39:48,949 --> 00:39:50,158
Well, you won't get it then.
653
00:40:00,961 --> 00:40:02,170
Couldn't sleep either, huh?
654
00:40:02,254 --> 00:40:03,130
[chuckles]
655
00:40:03,213 --> 00:40:04,631
Not after that dinner.
656
00:40:09,052 --> 00:40:11,096
I hope I didn't get you
in trouble with Kaya.
657
00:40:11,638 --> 00:40:13,306
Sometimes I get carried away.
658
00:40:13,390 --> 00:40:15,851
Oh, no. It was worth it.
659
00:40:15,934 --> 00:40:18,186
Seeing that look on Klahadore's face.
660
00:40:19,020 --> 00:40:19,855
[laughs]
661
00:40:21,648 --> 00:40:23,400
I thought his head was gonna explode.
662
00:40:26,445 --> 00:40:30,657
All that stuff true that you said?
About the clown and the axe-hand guy?
663
00:40:31,491 --> 00:40:32,701
Mm-hmm.
664
00:40:32,784 --> 00:40:33,618
Every word.
665
00:40:34,453 --> 00:40:37,873
I mean, they're not as exciting
as your adventures.
666
00:40:40,292 --> 00:40:41,376
Yeah.
667
00:40:42,586 --> 00:40:45,547
And the One Piece,
are you really going after that?
668
00:40:46,298 --> 00:40:47,132
Yep.
669
00:40:47,716 --> 00:40:49,676
I'm gonna be the one to find it too.
670
00:40:51,678 --> 00:40:52,554
Man!
671
00:40:53,930 --> 00:40:55,474
I wish I could do that.
672
00:40:56,933 --> 00:40:57,767
But
673
00:40:58,727 --> 00:40:59,686
I can't leave.
674
00:41:01,438 --> 00:41:02,689
Kaya needs me.
675
00:41:03,773 --> 00:41:06,318
-Is she your girlfriend or something?
-What?
676
00:41:07,569 --> 00:41:08,612
Oh.
677
00:41:08,695 --> 00:41:09,988
Um… [chuckles]
678
00:41:10,822 --> 00:41:12,199
Usopp and me? No. No.
679
00:41:12,866 --> 00:41:16,411
We've known each other for years.
Ever since his mother died.
680
00:41:17,579 --> 00:41:21,583
He didn't have anybody, so my parents
gave him a job at the shipyard.
681
00:41:22,167 --> 00:41:23,502
He likes to come around
682
00:41:23,585 --> 00:41:28,924
and tell me all about his brave exploits
and grand adventures.
683
00:41:30,717 --> 00:41:32,177
And truth is,
684
00:41:32,260 --> 00:41:33,720
they make me feel better.
685
00:41:34,638 --> 00:41:38,558
She's more like… my best friend.
686
00:41:40,185 --> 00:41:44,523
Her parents died a few years ago,
and she… took it pretty hard, and…
687
00:41:45,649 --> 00:41:47,776
and then she got sick on top of that.
688
00:41:50,779 --> 00:41:53,615
I just want to be there for her, you know?
689
00:41:55,742 --> 00:41:57,160
[Nami] Your parents,
690
00:41:57,244 --> 00:41:58,578
what happened to them?
691
00:42:03,291 --> 00:42:04,125
They, um…
692
00:42:06,670 --> 00:42:07,712
They died at sea.
693
00:42:13,134 --> 00:42:16,054
All these years
and it still takes my breath away.
694
00:42:18,390 --> 00:42:20,892
I couldn't even
go through their belongings.
695
00:42:21,810 --> 00:42:26,982
Just… locked up the memories
in the East Wing, where their bedroom was.
696
00:42:31,736 --> 00:42:32,821
I'm sorry.
697
00:42:37,534 --> 00:42:39,619
Have you ever lost anyone close to you?
698
00:42:41,955 --> 00:42:42,789
No.
699
00:42:45,417 --> 00:42:46,251
I'm jealous.
700
00:42:46,918 --> 00:42:47,794
[scoffs]
701
00:42:47,877 --> 00:42:49,004
Said the rich girl.
702
00:42:49,087 --> 00:42:50,130
[chuckles]
703
00:42:51,214 --> 00:42:54,175
You're not very good
at this friends thing, are you?
704
00:42:55,135 --> 00:42:56,469
[chuckles]
705
00:42:56,553 --> 00:42:58,680
[both laugh]
706
00:43:00,307 --> 00:43:02,183
No, I guess I'm not.
707
00:43:02,267 --> 00:43:03,977
[both laughing]
708
00:43:04,060 --> 00:43:05,228
[Usopp] She's gorgeous,
709
00:43:05,937 --> 00:43:07,397
and she's super smart.
710
00:43:07,897 --> 00:43:09,691
She has the best laugh.
711
00:43:10,358 --> 00:43:11,860
But, I mean,
712
00:43:13,403 --> 00:43:17,616
you don't think
she, like, like likes me, do you?
713
00:43:20,368 --> 00:43:21,786
You're asking the wrong guy.
714
00:43:21,870 --> 00:43:24,080
Okay. But if you were Kaya,
would you like me?
715
00:43:24,164 --> 00:43:25,081
I already like you.
716
00:43:25,999 --> 00:43:27,834
Okay, that's not what I… I…
717
00:43:28,585 --> 00:43:29,794
Never mind.
718
00:43:34,883 --> 00:43:35,759
Wow.
719
00:43:36,801 --> 00:43:38,094
You're a great shot!
720
00:43:38,678 --> 00:43:42,015
Got it from my dad.
He's a notorious pirate.
721
00:43:42,098 --> 00:43:43,767
I don't really remember him that well,
722
00:43:43,850 --> 00:43:46,811
'cause he left for a life at sea
when I was just a baby,
723
00:43:46,895 --> 00:43:48,730
but he'll be back one day.
724
00:43:50,398 --> 00:43:51,274
[clang]
725
00:43:51,358 --> 00:43:52,442
Yasopp the Great!
726
00:43:54,486 --> 00:43:55,320
Yasopp?
727
00:43:57,280 --> 00:43:58,281
He's your dad?
728
00:43:58,365 --> 00:44:00,575
-Yeah. Why? You heard of him?
-[Luffy] Heard of him?
729
00:44:01,201 --> 00:44:03,328
I know him! I… [chuckles]
730
00:44:03,411 --> 00:44:05,121
He's a part of Shanks' crew!
731
00:44:06,456 --> 00:44:07,916
Wait. You know my dad?
732
00:44:07,999 --> 00:44:10,335
Yeah, yeah, I do! He's the best.
733
00:44:10,418 --> 00:44:12,462
Always made time for some pirate wisdom.
734
00:44:12,545 --> 00:44:13,755
So you guys, like,
735
00:44:14,839 --> 00:44:15,715
hung out?
736
00:44:16,925 --> 00:44:17,842
Yeah.
737
00:44:19,302 --> 00:44:20,136
That's
738
00:44:21,304 --> 00:44:22,138
cool.
739
00:44:23,014 --> 00:44:25,892
If you're gonna talk about feelings,
I'm really gonna need a drink.
740
00:44:26,476 --> 00:44:28,478
Uh, there's a wine cellar in the basement.
741
00:44:29,312 --> 00:44:30,814
Why didn't you tell me that before?
742
00:44:38,738 --> 00:44:39,572
You coming?
743
00:44:44,160 --> 00:44:44,994
Nope.
744
00:44:49,290 --> 00:44:50,875
Got everything I need right here.
745
00:44:52,127 --> 00:44:54,129
[ominous music plays]
746
00:45:12,313 --> 00:45:14,190
[sighs] Now we're talking.
747
00:45:25,869 --> 00:45:28,037
I'm pretty sure
they keep the good stuff over here.
748
00:45:28,121 --> 00:45:29,205
Oh!
749
00:45:29,831 --> 00:45:31,166
[panting]
750
00:45:34,335 --> 00:45:35,879
Zoro. Zoro?
751
00:45:36,546 --> 00:45:38,131
It's Mer-- It's Merry. He's…
752
00:45:38,631 --> 00:45:39,799
He's dea--
753
00:45:40,300 --> 00:45:41,259
[Usopp panting]
754
00:45:47,474 --> 00:45:48,808
[Zoro] Five blades.
755
00:45:49,768 --> 00:45:51,352
I think I've seen this before.
756
00:45:53,021 --> 00:45:54,939
Well, well, well.
757
00:45:56,107 --> 00:46:00,320
It appears
we have some rats in our cellar.
758
00:46:00,403 --> 00:46:02,030
[suspenseful music plays]
759
00:46:09,078 --> 00:46:10,079
[Zoro] Those blades.
760
00:46:11,873 --> 00:46:14,083
I knew I'd seen your face somewhere.
761
00:46:15,919 --> 00:46:17,212
On a wanted poster.
762
00:46:18,087 --> 00:46:21,716
You're Kuro,
captain of the Black Cat Pirates.
763
00:46:31,518 --> 00:46:33,812
-Wait, Klahadore's a pirate?
-A dead one.
764
00:46:33,895 --> 00:46:36,022
They say you were killed
by Axe-Hand Morgan.
765
00:46:36,105 --> 00:46:37,482
A clever ruse.
766
00:46:38,274 --> 00:46:41,528
One that imbecile's ego
helped me perpetuate.
767
00:46:41,611 --> 00:46:43,154
And as you'll soon learn,
768
00:46:44,489 --> 00:46:47,158
no one interferes in my plans.
769
00:46:49,994 --> 00:46:52,163
So I will collect a bounty tonight.
770
00:47:01,130 --> 00:47:02,090
Uh…
771
00:47:09,639 --> 00:47:11,099
[breathing shakily]
772
00:47:20,483 --> 00:47:22,402
[gasps]
773
00:47:23,361 --> 00:47:24,988
-[hisses]
-Ah!
774
00:47:25,071 --> 00:47:27,073
[suspenseful music plays]
775
00:47:28,616 --> 00:47:30,410
[Buchi growls]
776
00:47:34,372 --> 00:47:37,542
[huffing]
777
00:47:37,625 --> 00:47:39,210
[ominous music plays]
778
00:47:46,634 --> 00:47:50,889
Dispose of the bodies.
Outside of the house this time.
779
00:47:51,639 --> 00:47:53,349
No trace left behind.
780
00:47:53,433 --> 00:47:55,435
What about Usopp? He got away.
781
00:47:56,352 --> 00:47:57,228
[Kuro] No matter.
782
00:47:57,312 --> 00:47:58,730
But he could ruin the plan.
783
00:47:58,813 --> 00:48:02,901
Let him say whatever he wants.
No one will believe him anyway.
784
00:48:14,954 --> 00:48:17,206
"Oh, Usopp got away." Ooh.
785
00:48:19,417 --> 00:48:20,251
Go on.
786
00:48:25,715 --> 00:48:28,343
Why don't you join me
for breakfast tomorrow?
787
00:48:28,968 --> 00:48:30,136
Your friends too.
788
00:48:31,012 --> 00:48:33,264
We can discuss a deal for the caravel.
789
00:48:34,807 --> 00:48:35,642
I'd like that.
790
00:48:39,979 --> 00:48:42,273
This may not be my place,
791
00:48:42,815 --> 00:48:47,070
but don't let Klahadore,
or anyone for that matter, run your life.
792
00:48:48,112 --> 00:48:49,364
You're stronger than you think.
793
00:48:51,616 --> 00:48:52,992
I appreciate that.
794
00:48:55,912 --> 00:48:56,913
Good night, Nami.
795
00:48:58,623 --> 00:48:59,457
Good night.
796
00:49:03,795 --> 00:49:05,088
Don't forget your pillow.
797
00:49:07,131 --> 00:49:07,966
Hmm.
798
00:49:09,092 --> 00:49:11,094
[sentimental music plays]
799
00:49:26,359 --> 00:49:28,361
[mysterious music plays]
800
00:49:32,532 --> 00:49:34,158
Why do I have to push the cart?
801
00:49:34,242 --> 00:49:36,953
Ugh, because you're twice my size
and half as smart.
802
00:49:45,545 --> 00:49:46,754
[grunts]
803
00:49:48,965 --> 00:49:49,799
[grunts]
804
00:49:54,595 --> 00:49:55,763
[grunts]
805
00:50:05,940 --> 00:50:08,443
[Buchi] A shame to get rid
of such nice swords though.
806
00:50:09,444 --> 00:50:12,363
No trace left behind.
807
00:50:13,573 --> 00:50:14,949
[swords clang]
808
00:50:18,953 --> 00:50:19,829
Crack on.
809
00:50:20,413 --> 00:50:21,789
[groans]
810
00:50:29,964 --> 00:50:31,758
[Usopp] Pirates! Pirates!
811
00:50:31,841 --> 00:50:33,092
Help, pirates!
812
00:50:33,176 --> 00:50:34,594
Pirates, help!
813
00:50:34,677 --> 00:50:37,346
Pirates, help, please! Help!
814
00:50:37,430 --> 00:50:39,974
There really are pirates!
The pirates are here!
815
00:50:40,058 --> 00:50:41,559
Someone, help!
816
00:50:41,642 --> 00:50:43,352
Help me! Please open up!
817
00:50:43,436 --> 00:50:45,313
I swear it's the truth.
There really are pirates!
818
00:50:45,396 --> 00:50:47,190
Enough, Usopp. Go home!
819
00:51:11,047 --> 00:51:12,423
[somber music plays]
820
00:51:12,507 --> 00:51:15,301
-[young Usopp] Let me go, Mr. Mornin.
-It's really not funny.
821
00:51:15,384 --> 00:51:20,264
-I've heard enough about the pirates.
-[Usopp] You know I'm right. Let me go!
822
00:51:20,348 --> 00:51:24,143
He's at it again, Banchina.
Going on and on about pirates coming.
823
00:51:25,144 --> 00:51:29,273
Get hold of your kid
before he gets himself in serious trouble.
824
00:51:29,357 --> 00:51:30,858
Hey! Let me go.
825
00:51:34,570 --> 00:51:35,404
Usopp,
826
00:51:36,239 --> 00:51:38,950
you can't keep telling people
that pirates are coming.
827
00:51:39,033 --> 00:51:40,076
But they are coming.
828
00:51:40,159 --> 00:51:43,996
And Dad's coming with them.
He'll be home soon, I promise.
829
00:51:45,373 --> 00:51:47,083
That's wonderful news, Usopp.
830
00:51:47,750 --> 00:51:50,419
But you do know
that even if he doesn't come--
831
00:51:50,503 --> 00:51:53,631
He will! I know he will.
Then you'll start feeling better.
832
00:51:55,174 --> 00:51:56,008
You're right.
833
00:51:57,552 --> 00:51:58,761
Of course you're right.
834
00:52:03,975 --> 00:52:04,809
[Usopp] Mom?
835
00:52:07,645 --> 00:52:08,479
Mom?
836
00:52:08,980 --> 00:52:10,106
Mom?
837
00:52:10,189 --> 00:52:12,024
Mom!
838
00:52:14,110 --> 00:52:16,654
The pirates are here.
839
00:52:19,574 --> 00:52:20,533
They really are.
840
00:52:21,033 --> 00:52:22,034
[sniffles]
841
00:52:22,577 --> 00:52:24,287
Why won't anybody believe me?
842
00:52:28,499 --> 00:52:30,376
[footsteps approaching]
843
00:52:31,586 --> 00:52:33,838
[military music plays]
844
00:52:37,425 --> 00:52:38,467
I believe you.
845
00:52:41,470 --> 00:52:43,431
[ominous music plays]
846
00:53:10,041 --> 00:53:11,876
[adventurous music plays]
847
00:53:28,893 --> 00:53:30,895
[suspenseful music plays]
848
00:54:22,196 --> 00:54:24,198
[adventurous music plays]
55982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.