Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,840
{\an8}[dramatic theme music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:41,360 --> 00:00:45,360
{\an8}♪ Trailer for sale or rent ♪
5
00:00:45,360 --> 00:00:49,520
{\an8}♪ Rooms to let 50 cents ♪
6
00:00:49,520 --> 00:00:53,440
{\an8}♪ No phone, no pool, no pets ♪
7
00:00:53,440 --> 00:00:56,560
{\an8}♪ I ain't got no cigarettes ♪
8
00:00:56,560 --> 00:01:01,560
{\an8}♪ Ah but, two hours ofpushing broom buys a ♪
9
00:01:01,960 --> 00:01:05,400
{\an8}♪ Eight by twelve four-bit room ♪
10
00:01:05,400 --> 00:01:10,240
{\an8}♪ I'm a man of means by no means ♪
11
00:01:10,240 --> 00:01:12,760
{\an8}♪ King of the road ♪
12
00:01:12,760 --> 00:01:14,120
{\an8}It's over there.
13
00:01:14,120 --> 00:01:17,320
{\an8}♪ Third boxcar midnight train ♪
14
00:01:17,320 --> 00:01:18,160
{\an8}[coach horn honks]
15
00:01:18,160 --> 00:01:22,560
{\an8}♪ Destination Bangor, Maine ♪
16
00:01:22,560 --> 00:01:23,880
{\an8}Look at 'em.
17
00:01:23,880 --> 00:01:26,320
{\an8}Always the same these literary tours.
18
00:01:26,320 --> 00:01:28,720
{\an8}Book reading psychopaths.
19
00:01:28,720 --> 00:01:29,880
{\an8}Do you remember JoannaLumley when she did that
20
00:01:29,880 --> 00:01:31,960
{\an8}"Places of My Life" tour?
21
00:01:32,880 --> 00:01:35,720
{\an8}That second day, she barricadedherself in the toilets.
22
00:01:35,720 --> 00:01:39,400
{\an8}I was slipping her garibaldisthrough the ventilation grid.
23
00:01:39,400 --> 00:01:40,200
{\an8}By the time they got her out of there,
24
00:01:40,200 --> 00:01:42,800
{\an8}she were blinking at daylightlike a Chilean miner.
25
00:01:42,800 --> 00:01:44,320
{\an8}Oh, you'll love this one.
26
00:01:44,320 --> 00:01:46,680
{\an8}Murder mystery writer David Van Der Clane
27
00:01:46,680 --> 00:01:48,640
{\an8}is gonna show us wherehe set all his books.
28
00:01:48,640 --> 00:01:49,440
{\an8}Mm.
29
00:01:50,560 --> 00:01:54,880
{\an8}Maybe he can identify theculprit who killed my dreams.
30
00:01:54,880 --> 00:01:55,720
{\an8}Ready?
31
00:01:56,920 --> 00:01:58,760
{\an8}[coach door vents]
32
00:01:58,760 --> 00:02:00,440
{\an8}What sort of a time do you call this?
33
00:02:00,440 --> 00:02:02,880
{\an8}We've been waiting so longmy leg's gone to sleep.
34
00:02:02,880 --> 00:02:04,000
{\an8}My good leg and all.
35
00:02:04,000 --> 00:02:06,640
{\an8}Oh, I'm sorry everyone.
36
00:02:06,640 --> 00:02:07,840
{\an8}We hit a deer.
37
00:02:08,800 --> 00:02:09,960
{\an8}Did we?
38
00:02:09,960 --> 00:02:11,400
{\an8}Oh, goodness, look at her.
39
00:02:11,400 --> 00:02:14,240
{\an8}She's trembling like a leaf.
40
00:02:14,240 --> 00:02:16,600
{\an8}I killed a deer once.
41
00:02:16,600 --> 00:02:19,400
{\an8}That was back when I used to drink.
42
00:02:19,400 --> 00:02:21,760
{\an8}Threw a brick at its head.
43
00:02:21,760 --> 00:02:22,920
{\an8}It's Terry I feel for,
44
00:02:22,920 --> 00:02:23,800
{\an8}he was driving.
45
00:02:23,800 --> 00:02:25,320
{\an8}Oh, look at him.
46
00:02:25,320 --> 00:02:26,800
{\an8}He's ashen.
47
00:02:26,800 --> 00:02:30,000
{\an8}Like he's had all thelife drained out of him.
48
00:02:30,000 --> 00:02:31,240
{\an8}Thanks.
49
00:02:31,240 --> 00:02:32,320
{\an8}Thanks a lot.
50
00:02:33,360 --> 00:02:34,960
{\an8}Okay?
51
00:02:34,960 --> 00:02:37,560
{\an8}Shall we get everyone on board?
52
00:02:39,680 --> 00:02:41,600
{\an8}I'll help you, ma'am.
53
00:02:41,600 --> 00:02:42,440
{\an8}[Mildred] Up you get.
54
00:02:42,440 --> 00:02:44,360
{\an8}Come on, I want a view.
55
00:02:47,640 --> 00:02:48,480
{\an8}Hi.
56
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
{\an8}Good morning.
57
00:02:51,400 --> 00:02:52,720
{\an8}[Moira] You're late.
58
00:02:52,720 --> 00:02:53,920
{\an8}Hello.
59
00:02:53,920 --> 00:02:55,000
{\an8}Good morning.
60
00:02:56,680 --> 00:02:58,000
{\an8}Um, I need the toilet.
61
00:02:58,000 --> 00:03:00,360
{\an8}No, Kevin, you've already been.
62
00:03:00,360 --> 00:03:01,240
{\an8}Ah, gotcha.
63
00:03:01,240 --> 00:03:02,120
{\an8}Already been.
64
00:03:02,120 --> 00:03:02,960
{\an8}Right.
65
00:03:02,960 --> 00:03:03,800
{\an8}No...
66
00:03:04,760 --> 00:03:07,640
{\an8}My brother has some memory problems.
67
00:03:07,640 --> 00:03:09,240
{\an8}Um, he does things that he can't remember
68
00:03:09,240 --> 00:03:10,840
{\an8}if he's done them at all.
69
00:03:10,840 --> 00:03:11,880
{\an8}Tell me about it.
70
00:03:11,880 --> 00:03:13,600
{\an8}I've got an all-inclusive holiday in Ibiza
71
00:03:13,600 --> 00:03:15,920
{\an8}that's still a bit of a blur.
72
00:03:15,920 --> 00:03:18,280
{\an8}Well that's... delightful.
73
00:03:24,720 --> 00:03:25,720
{\an8}Thank you.
74
00:03:30,400 --> 00:03:33,480
{\an8}Before we get going, we'vegot a bit of rain forecast,
75
00:03:33,480 --> 00:03:37,160
{\an8}so I will be handingout your complementary
76
00:03:37,160 --> 00:03:39,360
{\an8}Draper's Tours pack-a-macs.
77
00:03:39,360 --> 00:03:41,840
{\an8}Yellow? We're going to look jaundiced.
78
00:03:41,840 --> 00:03:43,480
{\an8}Mildred's just got over that.
79
00:03:43,480 --> 00:03:44,640
{\an8}She's right.
80
00:03:44,640 --> 00:03:47,960
{\an8}The nurses said I waslike a friendly lemon.
81
00:03:47,960 --> 00:03:49,520
{\an8}And so it begins.
82
00:03:53,520 --> 00:03:56,400
{\an8}[David laughs]
83
00:03:56,400 --> 00:03:57,400
{\an8}Mr. Van Der Clane,
84
00:03:57,400 --> 00:03:59,400
{\an8}I was getting a little worried about you.
85
00:03:59,400 --> 00:04:02,200
{\an8}I'm Gemma Draper, from Draper's Tours.
86
00:04:02,200 --> 00:04:05,560
{\an8}Welcome aboard my four wheeled chariot
87
00:04:07,040 --> 00:04:09,040
{\an8}of mystery and intrigue.
88
00:04:11,200 --> 00:04:14,560
{\an8}Under my command, we shallsee all the locations
89
00:04:14,560 --> 00:04:17,480
{\an8}described in my most popular books.
90
00:04:19,040 --> 00:04:21,720
{\an8}Who knows where it will take us?
91
00:04:23,280 --> 00:04:26,120
{\an8}Well we do actually havequite a detailed itinerary.
92
00:04:26,120 --> 00:04:28,480
{\an8}And Terry's got a sat nav and everything.
93
00:04:28,480 --> 00:04:32,600
{\an8}And who indeed knows ifwe will all make it...
94
00:04:32,600 --> 00:04:34,320
{\an8}To the end.
95
00:04:34,320 --> 00:04:35,920
{\an8}From the cathedral location,
96
00:04:35,920 --> 00:04:37,800
{\an8}where I conceived my very first book,
97
00:04:37,800 --> 00:04:41,960
{\an8}all the way to the sceneof my most popular novel,
98
00:04:44,400 --> 00:04:48,160
{\an8}the Blackpool Tower Ballroom itself.
99
00:04:48,160 --> 00:04:49,320
{\an8}[Group] Ooh!
100
00:04:51,320 --> 00:04:54,960
{\an8}By some very reasonablypriced cafes and gift shops
101
00:04:54,960 --> 00:04:57,880
{\an8}that I'm able to offerdiscount vouchers for,
102
00:04:57,880 --> 00:05:00,480
{\an8}cash only, see me later.
103
00:05:00,480 --> 00:05:02,800
{\an8}And of course, a copy of one of my books
104
00:05:02,800 --> 00:05:06,480
{\an8}signed by my own fairhand, for a small fee.
105
00:05:06,480 --> 00:05:09,280
{\an8}[coach party applauds]
106
00:05:09,280 --> 00:05:11,720
{\an8}Garibaldis in the toilet lookinga lot more appealing now,
107
00:05:11,720 --> 00:05:12,520
{\an8}aren't they?
108
00:05:12,520 --> 00:05:13,360
{\an8}[Gemma laughs]
109
00:05:13,360 --> 00:05:16,160
{\an8}Come on, let's get going.
110
00:05:16,160 --> 00:05:17,520
{\an8}Ben?
111
00:05:17,520 --> 00:05:19,200
{\an8}What the hell are you doing here?
112
00:05:19,200 --> 00:05:20,680
{\an8}I bought a ticket for the tour.
113
00:05:20,680 --> 00:05:22,000
{\an8}Bugger off.
114
00:05:22,000 --> 00:05:22,960
{\an8}If it's trouble with a man,
115
00:05:22,960 --> 00:05:24,680
{\an8}I've got a taser in my bag.
116
00:05:24,680 --> 00:05:27,160
{\an8}And Mildred here's got nunchucks.
117
00:05:27,160 --> 00:05:28,960
{\an8}I still love you, Gemgem.
118
00:05:28,960 --> 00:05:30,720
{\an8}Can you get away from our coach, please,
119
00:05:30,720 --> 00:05:33,800
{\an8}and by the way, I mean atleast 500 sodding metres
120
00:05:33,800 --> 00:05:35,840
{\an8}like the judge said, orI'm calling the police.
121
00:05:35,840 --> 00:05:37,280
{\an8}Call the police?
122
00:05:37,280 --> 00:05:38,440
{\an8}Don't think so.
123
00:05:38,440 --> 00:05:42,440
{\an8}Your mum says if this tourgoes badly like the others,
124
00:05:42,440 --> 00:05:44,360
{\an8}you'll end up bankrupt.
125
00:05:44,360 --> 00:05:45,640
{\an8}You talked to me mum?
126
00:05:45,640 --> 00:05:46,920
{\an8}Yeah, don't worry, itwas just on Facebook.
127
00:05:46,920 --> 00:05:48,200
{\an8}And I was pretending to be your niece.
128
00:05:48,200 --> 00:05:49,600
{\an8}Ugh!
129
00:05:49,600 --> 00:05:50,440
{\an8}Ow!
130
00:05:51,320 --> 00:05:53,960
{\an8}Terry, shut the door and drive.
131
00:05:53,960 --> 00:05:55,440
{\an8}Quick, Terry.
132
00:05:55,440 --> 00:05:56,360
{\an8}Gemma!
133
00:05:56,360 --> 00:05:57,920
{\an8}Oh, Gemma!
134
00:05:57,920 --> 00:05:58,840
{\an8}[Gemma] Terry, just drive!
135
00:05:58,840 --> 00:05:59,800
{\an8}♪ A little less conversation ♪
136
00:05:59,800 --> 00:06:02,880
{\an8}♪ A little more action ♪
137
00:06:02,880 --> 00:06:04,400
{\an8}♪ All this aggravation ♪
138
00:06:04,400 --> 00:06:07,160
{\an8}♪ Ain't satisfactioning me ♪
139
00:06:07,160 --> 00:06:09,280
{\an8}♪ A little more biteand a little less bark ♪
140
00:06:09,280 --> 00:06:11,360
{\an8}♪ A little less fightand a little more spark ♪
141
00:06:11,360 --> 00:06:13,160
{\an8}♪ Close your mouth andopen up your heart, baby ♪
142
00:06:13,160 --> 00:06:15,080
{\an8}♪ Satisfy me ♪
143
00:06:15,080 --> 00:06:17,640
{\an8}♪ Satisfy me, baby ♪
144
00:06:17,640 --> 00:06:22,640
{\an8}♪ Baby close your eyesand listen to the music ♪
145
00:06:23,920 --> 00:06:26,360
{\an8}Attention please, ladies and gents.
146
00:06:26,360 --> 00:06:28,320
{\an8}After a slightly delayed start,
147
00:06:28,320 --> 00:06:31,920
{\an8}we are now winding our merryway to Bartleby Cathedral,
148
00:06:31,920 --> 00:06:34,000
{\an8}the site of our first murder.
149
00:06:34,000 --> 00:06:36,400
{\an8}Where I believe theyhave a wonderful tapestry
150
00:06:36,400 --> 00:06:38,120
{\an8}of the crucifixion.
151
00:06:38,120 --> 00:06:41,040
{\an8}So we'll be able to celebratetwo fictional killings
152
00:06:41,040 --> 00:06:42,480
{\an8}at the same time.
153
00:06:47,360 --> 00:06:48,520
{\an8}Any questions?
154
00:06:49,840 --> 00:06:53,080
{\an8}That aren't about my ex-boyfriend/stalker.
155
00:06:53,080 --> 00:06:55,800
{\an8}You're losing the crowd.
156
00:06:55,800 --> 00:06:57,520
{\an8}Give it here.
157
00:06:57,520 --> 00:06:59,040
{\an8}Ta.
158
00:06:59,040 --> 00:07:00,480
{\an8}Welcome aboard.
159
00:07:00,480 --> 00:07:03,560
{\an8}I only have one rule whileI'm driving, and it's this.
160
00:07:03,560 --> 00:07:07,240
{\an8}The toilet is not, and Icannot stress this enough,
161
00:07:07,240 --> 00:07:08,520
{\an8}not for solids.
162
00:07:09,920 --> 00:07:13,200
{\an8}And yes, I'm talking toyou, the golden girls.
163
00:07:13,200 --> 00:07:14,160
{\an8}Ta.
164
00:07:14,160 --> 00:07:16,120
{\an8}You'll have no issues with me, young man.
165
00:07:16,120 --> 00:07:18,800
{\an8}The doctor gave me a bag for life.
166
00:07:18,800 --> 00:07:20,240
{\an8}Thanks Terry.
167
00:07:20,240 --> 00:07:22,560
{\an8}So sit back, enjoy the views,
168
00:07:22,560 --> 00:07:24,520
{\an8}and I'll be around withsome complementary snacks
169
00:07:24,520 --> 00:07:26,680
{\an8}for you all momentarily.
170
00:07:26,680 --> 00:07:27,840
{\an8}You'd better be.
171
00:07:27,840 --> 00:07:29,440
{\an8}And nothing spicy, mind.
172
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
{\an8}If I'm to follow Terry's only rule,
173
00:07:31,200 --> 00:07:33,280
{\an8}I'll need something that binds.
174
00:07:33,280 --> 00:07:35,120
{\an8}Don't worry, Marj.
175
00:07:35,120 --> 00:07:38,080
{\an8}I brought our boiledeggs for the rest of us.
176
00:07:38,080 --> 00:07:40,600
{\an8}These shall bung us up good and proper.
177
00:07:40,600 --> 00:07:43,040
{\an8}[group gags]
178
00:07:46,520 --> 00:07:49,120
{\an8}[jaunty music]
179
00:07:50,360 --> 00:07:51,640
{\an8}Excuse me,
180
00:07:51,640 --> 00:07:54,080
{\an8}we were promised executive seating.
181
00:07:54,080 --> 00:07:56,440
{\an8}They are all executive seats.
182
00:07:56,440 --> 00:07:57,600
{\an8}Really?
183
00:07:57,600 --> 00:07:59,240
{\an8}There's what I think is a pork scratching
184
00:07:59,240 --> 00:08:00,800
{\an8}down the side of mine.
185
00:08:00,800 --> 00:08:02,240
{\an8}Why not try to think of it as
186
00:08:02,240 --> 00:08:04,680
{\an8}an executive pork scratching?
187
00:08:05,560 --> 00:08:07,120
{\an8}One other thing.
188
00:08:07,120 --> 00:08:10,720
{\an8}Do we have to sit acrossfrom these people?
189
00:08:12,080 --> 00:08:14,400
{\an8}They're like zombies in sport tights.
190
00:08:14,400 --> 00:08:15,920
{\an8}And what about us?
191
00:08:15,920 --> 00:08:17,640
{\an8}You've sat us over from this snotty woman
192
00:08:17,640 --> 00:08:20,040
{\an8}and her ferret faced husband.
193
00:08:20,040 --> 00:08:21,480
{\an8}How did you hear that?
194
00:08:21,480 --> 00:08:24,160
{\an8}I've got my hearing aidcranked right up, love,
195
00:08:24,160 --> 00:08:26,840
{\an8}in case folk are talking about me.
196
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
{\an8}Anyway, what have we got to look at?
197
00:08:29,040 --> 00:08:31,760
{\an8}You, and that gormless lump.
198
00:08:31,760 --> 00:08:33,000
{\an8}That is eavesdropping.
199
00:08:33,000 --> 00:08:35,960
{\an8}Your husband's got ahead like a sad potato.
200
00:08:35,960 --> 00:08:38,600
{\an8}It's not his fault,it's the way he's built.
201
00:08:38,600 --> 00:08:41,440
{\an8}I've got varicose veinsyou can see from space.
202
00:08:41,440 --> 00:08:43,720
{\an8}And Mildred here, she's got a hairy back.
203
00:08:43,720 --> 00:08:45,880
{\an8}You said you wouldn't tell.
204
00:08:45,880 --> 00:08:48,440
{\an8}And I'm agoraphobic and claustrophobic,
205
00:08:48,440 --> 00:08:50,920
{\an8}so I'm never really settled.
206
00:08:50,920 --> 00:08:53,480
{\an8}[jaunty music]
207
00:08:58,200 --> 00:09:00,680
{\an8}You've put me in the wrong seat, Laura.
208
00:09:00,680 --> 00:09:03,560
{\an8}How can I enjoy theview from an aisle seat?
209
00:09:03,560 --> 00:09:06,120
{\an8}I'm sorry, Moira, I gotyou one as far as I could.
210
00:09:06,120 --> 00:09:07,400
{\an8}I don't think I'm strong enough to get you
211
00:09:07,400 --> 00:09:08,920
{\an8}all the way over to the window.
212
00:09:08,920 --> 00:09:13,080
{\an8}So your puny body hasonce more ruined my day.
213
00:09:13,080 --> 00:09:14,440
{\an8}Honestly, if this coach were to crash,
214
00:09:14,440 --> 00:09:17,360
{\an8}I wonder if you'd beable to rescue me at all.
215
00:09:17,360 --> 00:09:19,280
{\an8}I would, Moira, I promise.
216
00:09:19,280 --> 00:09:22,520
{\an8}Just lay there, dying, wondering where you
217
00:09:22,520 --> 00:09:26,800
{\an8}and your weak arms werefailing to drag me.
218
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
{\an8}Excuse me, ladies.
219
00:09:28,200 --> 00:09:30,040
{\an8}Are you in need of assistance?
220
00:09:30,040 --> 00:09:33,080
{\an8}Dr. James Grantling, pleasure to meet you.
221
00:09:33,080 --> 00:09:34,600
{\an8}Doctor, you say?
222
00:09:35,720 --> 00:09:37,200
{\an8}Couldn't help but overhear.
223
00:09:37,200 --> 00:09:39,280
{\an8}Might I be able to help?
224
00:09:39,280 --> 00:09:41,240
{\an8}Laura, wasn't it?
225
00:09:41,240 --> 00:09:42,320
{\an8}Splendid.
226
00:09:42,320 --> 00:09:44,720
{\an8}Now, I might have toput my arms around you-
227
00:09:44,720 --> 00:09:45,640
{\an8}[Moira blushes]
228
00:09:45,640 --> 00:09:48,320
{\an8}But I assure you, nothinguntoward will happen.
229
00:09:48,320 --> 00:09:51,440
{\an8}I always buy a lady atleast a gin and tonic first.
230
00:09:51,440 --> 00:09:53,440
{\an8}Oh, permission granted, and I'll hold you
231
00:09:53,440 --> 00:09:55,640
{\an8}to that gin and tonic.
232
00:09:55,640 --> 00:09:56,880
{\an8}You don't drink.
233
00:09:56,880 --> 00:09:58,080
{\an8}Shut up!
234
00:09:58,080 --> 00:09:59,480
{\an8}[Moira laughs]
235
00:09:59,480 --> 00:10:00,440
{\an8}There you are.
236
00:10:00,440 --> 00:10:01,480
{\an8}Oh, thank you so much.
237
00:10:01,480 --> 00:10:02,320
{\an8}-Pleasure.-Would you like to-
238
00:10:02,320 --> 00:10:04,320
{\an8}No, no, I'm fine thank you.
239
00:10:04,320 --> 00:10:05,520
{\an8}Thank you ladies, see you later.
240
00:10:05,520 --> 00:10:07,360
{\an8}See you later.
241
00:10:07,360 --> 00:10:09,960
{\an8}[jaunty music]
242
00:10:29,760 --> 00:10:32,520
{\an8}And please, no one forgetwhere we're parked.
243
00:10:32,520 --> 00:10:34,720
{\an8}You get left behind, you're on your own.
244
00:10:34,720 --> 00:10:37,760
{\an8}You just have to set upa life here for yourself.
245
00:10:37,760 --> 00:10:40,320
{\an8}[jaunty music]
246
00:10:45,440 --> 00:10:46,240
{\an8}Oh!
247
00:10:47,840 --> 00:10:51,120
{\an8}Why is this cathedral notwheelchair accessible?
248
00:10:51,120 --> 00:10:52,840
{\an8}Accessibility wasn't really an issue
249
00:10:52,840 --> 00:10:54,840
{\an8}in the 15th century.
250
00:10:54,840 --> 00:10:57,280
{\an8}They didn't have you in mindwhen they built this place.
251
00:10:57,280 --> 00:11:01,360
{\an8}If they had, we'd be seeingan access ramp on a tapestry.
252
00:11:01,360 --> 00:11:03,280
{\an8}I'll have you know this country was built
253
00:11:03,280 --> 00:11:05,280
{\an8}by people exactly like me.
254
00:11:05,280 --> 00:11:08,520
{\an8}What, post-menopausal killjoyswith an attitude problem?
255
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
{\an8}I doubt it love.
256
00:11:09,520 --> 00:11:11,520
{\an8}They'd have burned you as a witch.
257
00:11:11,520 --> 00:11:14,640
{\an8}Or just for a bit of peace and quiet.
258
00:11:19,080 --> 00:11:20,800
{\an8}She will eat those words.
259
00:11:20,800 --> 00:11:22,360
{\an8}Of course she will, Moira.
260
00:11:22,360 --> 00:11:23,920
{\an8}Of course she will.
261
00:11:26,160 --> 00:11:27,360
{\an8}Leave me be.
262
00:11:29,560 --> 00:11:31,080
{\an8}I heard the man on the coach behind us
263
00:11:31,080 --> 00:11:33,240
{\an8}say he was a doctor.
264
00:11:33,240 --> 00:11:34,360
{\an8}I love a doctor.
265
00:11:34,360 --> 00:11:36,080
{\an8}Snap your legs back together, Mildred.
266
00:11:36,080 --> 00:11:38,720
{\an8}It's a coach trip, not Love Island.
267
00:11:38,720 --> 00:11:40,000
{\an8}The doctor?
268
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
{\an8}He's my brother.
269
00:11:42,000 --> 00:11:43,200
{\an8}At least I think he is.
270
00:11:43,200 --> 00:11:45,520
{\an8}Ladies, you'll have to forgive Kevin,
271
00:11:45,520 --> 00:11:47,240
{\an8}he, uh, had a knock on the head,
272
00:11:47,240 --> 00:11:49,880
{\an8}and he has some memory problems.
273
00:11:49,880 --> 00:11:51,560
{\an8}-Do I?-Mm-hmm.
274
00:11:51,560 --> 00:11:53,680
{\an8}Oh, that would explain a lot.
275
00:11:53,680 --> 00:11:55,040
{\an8}[Group] Aah!
276
00:11:55,040 --> 00:11:56,840
{\an8}My Derek had that.
277
00:11:56,840 --> 00:11:58,040
{\an8}Very forgetful.
278
00:11:58,040 --> 00:12:01,240
{\an8}But only when it came tobirthdays, anniversaries,
279
00:12:01,240 --> 00:12:03,880
{\an8}and not sleeping with my sister.
280
00:12:04,920 --> 00:12:06,920
{\an8}That's... fascinating.
281
00:12:08,320 --> 00:12:11,400
{\an8}[church organ plays]
282
00:12:17,640 --> 00:12:19,440
{\an8}Graham, isn't it?
283
00:12:19,440 --> 00:12:21,120
{\an8}Hi, I'm Gemma.
284
00:12:21,120 --> 00:12:24,640
{\an8}Sorry we didn't get to meet on the coach.
285
00:12:24,640 --> 00:12:26,080
{\an8}Shall I put your bag backin the holdall for you?
286
00:12:26,080 --> 00:12:27,400
{\an8}Leave the bag!
287
00:12:28,320 --> 00:12:30,160
{\an8}I'll leave it there.
288
00:12:33,240 --> 00:12:34,080
{\an8}Graham.
289
00:12:35,480 --> 00:12:38,600
{\an8}Do you not want to come andlook at the first murder site?
290
00:12:38,600 --> 00:12:41,280
{\an8}It's what you've paid for.
291
00:12:41,280 --> 00:12:42,200
{\an8}I'd hate for you to miss out
292
00:12:42,200 --> 00:12:44,440
{\an8}and then see what you're likewhen you've got a grievance.
293
00:12:44,440 --> 00:12:46,520
{\an8}No, I'll just sit here.
294
00:12:49,280 --> 00:12:50,440
{\an8}Calms me down.
295
00:12:52,440 --> 00:12:54,800
{\an8}Gives me a sense of purpose.
296
00:12:56,840 --> 00:13:01,200
{\an8}It's like I can hear Godtelling me what to do next.
297
00:13:04,480 --> 00:13:05,320
{\an8}Lovely.
298
00:13:06,960 --> 00:13:09,760
{\an8}Right, well me might just, uh, go.
299
00:13:11,000 --> 00:13:12,280
{\an8}You know, away.
300
00:13:18,600 --> 00:13:19,440
{\an8}Murder!
301
00:13:22,120 --> 00:13:23,320
{\an8}And I'm out.
302
00:13:23,320 --> 00:13:26,280
{\an8}If you need me, I'll be smoking outside.
303
00:13:26,280 --> 00:13:29,440
{\an8}With any luck, I'll set myself on fire.
304
00:13:29,440 --> 00:13:32,000
{\an8}Here, in this very cathedral,
305
00:13:33,840 --> 00:13:37,520
{\an8}I came up with the ideaof a murder so foul,
306
00:13:38,600 --> 00:13:42,200
{\an8}so horrid, that itwould leap from the page
307
00:13:43,760 --> 00:13:46,720
{\an8}of one of my most popular books.
308
00:13:46,720 --> 00:13:49,720
{\an8}Take in the heavy silence, as I did,
309
00:13:51,640 --> 00:13:53,480
{\an8}let it fill your soul.
310
00:13:55,320 --> 00:13:56,480
{\an8}Take a breath.
311
00:13:57,720 --> 00:13:59,800
{\an8}Let nothing distract you.
312
00:14:01,120 --> 00:14:04,360
{\an8}[phone ringtone plays]
313
00:14:11,400 --> 00:14:12,720
{\an8}Number withheld.
314
00:14:13,960 --> 00:14:16,040
{\an8}Ah, it must be Hollywood.
315
00:14:16,040 --> 00:14:16,880
{\an8}Ooh!
316
00:14:18,160 --> 00:14:20,720
{\an8}Could you hold for just a second?
317
00:14:20,720 --> 00:14:21,640
{\an8}Have a look around,
318
00:14:21,640 --> 00:14:24,240
{\an8}mine wasn't the only crime committed here.
319
00:14:24,240 --> 00:14:25,600
{\an8}Just there in the cloisters,
320
00:14:25,600 --> 00:14:29,160
{\an8}six monks were beheaded by barbarians.
321
00:14:29,160 --> 00:14:29,960
{\an8}Sorry...
322
00:14:31,600 --> 00:14:35,120
{\an8}So, let's meet back herein 20 minutes, shall we?
323
00:14:35,120 --> 00:14:36,600
{\an8}Come on girls, cameras out.
324
00:14:36,600 --> 00:14:38,280
{\an8}Dead monk selfie.
325
00:14:38,280 --> 00:14:39,120
{\an8}Oh, yes!
326
00:14:40,120 --> 00:14:41,640
{\an8}Right.
327
00:14:41,640 --> 00:14:44,200
{\an8}[jaunty music]
328
00:14:45,480 --> 00:14:46,320
{\an8}Ooh!
329
00:14:49,120 --> 00:14:50,720
{\an8}This is nice.
330
00:14:50,720 --> 00:14:53,160
{\an8}Takes me back to our wedding day, Grace.
331
00:14:53,160 --> 00:14:55,000
{\an8}You were so beautiful.
332
00:14:55,920 --> 00:14:57,080
{\an8}As beautiful as that blonde girl
333
00:14:57,080 --> 00:14:59,320
{\an8}helping the woman in the wheelchair?
334
00:14:59,320 --> 00:15:02,000
{\an8}I saw you taking picturesof her with your phone.
335
00:15:02,000 --> 00:15:03,600
{\an8}Delete them, George, it's creepy.
336
00:15:03,600 --> 00:15:05,120
{\an8}I've done no such thing,that's an awful thing
337
00:15:05,120 --> 00:15:06,520
{\an8}to accuse someone of.
338
00:15:06,520 --> 00:15:07,400
{\an8}George, now please.
339
00:15:07,400 --> 00:15:10,600
{\an8}Yes dear, sorry, won't happen again.
340
00:15:11,800 --> 00:15:14,400
{\an8}[George sighs]
341
00:15:15,840 --> 00:15:18,360
{\an8}[tense music]
342
00:15:24,560 --> 00:15:25,520
{\an8}Oh!
343
00:15:25,520 --> 00:15:28,200
{\an8}Bloody hell, love, don'tbe lurking round corners.
344
00:15:28,200 --> 00:15:29,440
{\an8}I'm looking for the lavatory,
345
00:15:29,440 --> 00:15:32,200
{\an8}and I'd prefer not to have a false start.
346
00:15:32,200 --> 00:15:33,840
{\an8}Ooh, nice Tupperware.
347
00:15:33,840 --> 00:15:35,760
{\an8}It's a lifesaver, isn't it?
348
00:15:35,760 --> 00:15:40,760
{\an8}-[Marj exclaims]-[dramatic music]
349
00:15:52,200 --> 00:15:55,520
{\an8}You, uh, left your phone on the coach.
350
00:15:56,600 --> 00:15:58,560
{\an8}It had a missed call on it.
351
00:15:58,560 --> 00:16:03,480
{\an8}From someone cryptically savedas "Bailiffs, Don't Answer."
352
00:16:06,000 --> 00:16:09,680
{\an8}Guess I'm not gettingpaid this month, am I?
353
00:16:09,680 --> 00:16:10,880
{\an8}As soon as this trip is over,
354
00:16:10,880 --> 00:16:13,320
{\an8}we're in the clear, trust me.
355
00:16:14,320 --> 00:16:17,440
{\an8}Let's just enjoy this place for a bit, eh?
356
00:16:17,440 --> 00:16:18,720
{\an8}It's so peaceful, isn't it.
357
00:16:18,720 --> 00:16:20,400
{\an8}-[door opens loudly]-Over here,
358
00:16:20,400 --> 00:16:22,960
{\an8}come and see where the killing took place.
359
00:16:22,960 --> 00:16:25,560
{\an8}[jaunty music]
360
00:16:28,760 --> 00:16:33,640
{\an8}So, here we are, at the siteof my very first murder,
361
00:16:33,640 --> 00:16:35,200
{\an8}in my very first book.
362
00:16:35,200 --> 00:16:38,960
{\an8}"I Just Died in Your Psalms Tonight."
363
00:16:38,960 --> 00:16:43,280
{\an8}But who do we discoverbehind this very vestry door,
364
00:16:45,480 --> 00:16:49,280
{\an8}slumped in a chair, withthe life choked out of her?
365
00:16:49,280 --> 00:16:52,520
{\an8}Lady Tuestock, after her torrid affair
366
00:16:52,520 --> 00:16:54,880
{\an8}with Astrid the bisexual chambermaid.
367
00:16:54,880 --> 00:16:57,240
{\an8}Yes, very good, Grace.
368
00:16:57,240 --> 00:16:58,440
{\an8}Lady Tuestock.
369
00:16:59,440 --> 00:17:01,800
{\an8}Having been throttled,
370
00:17:01,800 --> 00:17:06,320
{\an8}using the sound of the churchbells to hide the crime.
371
00:17:16,480 --> 00:17:19,240
{\an8}[church bells chime]
372
00:17:19,240 --> 00:17:23,680
{\an8}And, as each bell tolled,so the life slipped further
373
00:17:24,800 --> 00:17:28,880
{\an8}from the body of the lady of the manor.
374
00:17:28,880 --> 00:17:30,200
{\an8}[church bells chime]
375
00:17:30,200 --> 00:17:32,120
{\an8}And everybody had gathered-
376
00:17:32,120 --> 00:17:33,480
{\an8}Where's Marj?
377
00:17:33,480 --> 00:17:35,560
{\an8}She's gone off on her own.
378
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
{\an8}She does that sometimes.
379
00:17:37,760 --> 00:17:39,880
{\an8}She had a difficultbirth with her third son,
380
00:17:39,880 --> 00:17:40,720
{\an8}and it's ruined her-
381
00:17:40,720 --> 00:17:42,640
{\an8}[church bells chime]
382
00:17:42,640 --> 00:17:45,080
{\an8}The doctor said he came out diagonally,
383
00:17:45,080 --> 00:17:46,680
{\an8}and on his way out he got caught on-
384
00:17:46,680 --> 00:17:48,200
{\an8}[church bells chime]
385
00:17:48,200 --> 00:17:51,360
{\an8}The doctor patched her up, bynow the plumbing's all wrong,
386
00:17:51,360 --> 00:17:54,480
{\an8}so every time she picks upsomething heavy, she tends to-
387
00:17:54,480 --> 00:17:56,760
{\an8}[church bells chime]
388
00:17:56,760 --> 00:17:58,720
{\an8}Oh, it's awful.
389
00:17:58,720 --> 00:18:02,200
{\an8}She had to redo her kitchen because of it.
390
00:18:04,080 --> 00:18:06,160
{\an8}Well that's that cleared up, then.
391
00:18:06,160 --> 00:18:08,120
{\an8}And the parishioner screamed with horror
392
00:18:08,120 --> 00:18:10,280
{\an8}when they pushed open this door,
393
00:18:10,280 --> 00:18:13,520
{\an8}and they knew bedevilment was afoot.
394
00:18:13,520 --> 00:18:16,440
{\an8}They had a murderer in their midst.
395
00:18:18,240 --> 00:18:20,440
{\an8}[group scream]
396
00:18:20,440 --> 00:18:22,080
{\an8}Argh!
397
00:18:22,080 --> 00:18:24,880
{\an8}[dramatic music]
398
00:18:24,880 --> 00:18:27,360
{\an8}[Peggy] Now Mildred,Marj wouldn't want tears.
399
00:18:27,360 --> 00:18:29,520
{\an8}You know how she hated emotion.
400
00:18:29,520 --> 00:18:30,680
{\an8}Sorry Peggy.
401
00:18:32,480 --> 00:18:37,040
{\an8}Oh Marj, if you can hear me,I think you've died, love.
402
00:18:38,360 --> 00:18:39,880
{\an8}Do you know what killed her?
403
00:18:39,880 --> 00:18:41,720
{\an8}Classic heart attack I'm afraid.
404
00:18:41,720 --> 00:18:43,280
{\an8}The discoloration of the face-
405
00:18:43,280 --> 00:18:45,680
{\an8}No, she's always beenquite a sallow woman.
406
00:18:45,680 --> 00:18:47,360
{\an8}If anything, she looked the healthiest
407
00:18:47,360 --> 00:18:49,520
{\an8}she's looked in years.
408
00:18:49,520 --> 00:18:51,600
{\an8}Apart from the breathing, obviously.
409
00:18:51,600 --> 00:18:55,600
{\an8}Well, a, a sudden flushpost mortem isn't unusual.
410
00:18:55,600 --> 00:18:57,200
{\an8}The blood rushes to the face,
411
00:18:57,200 --> 00:19:00,440
{\an8}especially after the heart has stopped.
412
00:19:01,600 --> 00:19:02,800
{\an8}No heart attack.
413
00:19:02,800 --> 00:19:04,320
{\an8}Asphyxiation.
414
00:19:04,320 --> 00:19:05,480
{\an8}Proper choked as well.
415
00:19:05,480 --> 00:19:06,800
{\an8}They were lodged right in there.
416
00:19:06,800 --> 00:19:09,040
{\an8}She always was a cobbler.
417
00:19:09,920 --> 00:19:11,480
{\an8}Looks like a bap.
418
00:19:12,400 --> 00:19:14,520
{\an8}Coronation chicken.
419
00:19:14,520 --> 00:19:16,040
{\an8}Which is weird, becausethat's what I was gonna have
420
00:19:16,040 --> 00:19:17,280
{\an8}for my lunch.
421
00:19:17,280 --> 00:19:18,760
{\an8}Although, not now.
422
00:19:20,120 --> 00:19:21,120
{\an8}I don't think these people are interested
423
00:19:21,120 --> 00:19:22,720
{\an8}in what you're having for lunch, Phil.
424
00:19:22,720 --> 00:19:24,480
{\an8}Right, sorry.
425
00:19:24,480 --> 00:19:25,760
{\an8}Bye Marj.
426
00:19:25,760 --> 00:19:29,400
{\an8}If you see the others, tellthem we'll see them soon, eh?
427
00:19:29,400 --> 00:19:33,040
{\an8}And I know you stole my brown shoes, Marj.
428
00:19:33,040 --> 00:19:33,840
{\an8}I know it.
429
00:19:35,120 --> 00:19:36,160
{\an8}Such a shame.
430
00:19:36,160 --> 00:19:37,480
{\an8}So full of life.
431
00:19:37,480 --> 00:19:38,280
{\an8}Shut up.
432
00:19:39,280 --> 00:19:41,760
{\an8}I lit a candle for Marjory.
433
00:19:41,760 --> 00:19:43,080
{\an8}Oh, thank you.
434
00:19:43,080 --> 00:19:45,480
{\an8}That'll be a pound, please.
435
00:19:48,520 --> 00:19:50,280
{\an8}So I suppose in the name of good taste,
436
00:19:50,280 --> 00:19:52,800
{\an8}that's the tour cancelled then?
437
00:19:52,800 --> 00:19:55,040
{\an8}It's very sad, when we lose a life,
438
00:19:55,040 --> 00:19:59,040
{\an8}but, uh, we will of coursebe getting a full refund.
439
00:19:59,040 --> 00:20:00,560
{\an8}Refunds?
440
00:20:00,560 --> 00:20:02,960
{\an8}Grace, darling, our hearts are sad,
441
00:20:02,960 --> 00:20:06,320
{\an8}and there is only one cure for sadness.
442
00:20:06,320 --> 00:20:07,120
{\an8}Time.
443
00:20:08,560 --> 00:20:11,000
{\an8}We should reschedulefor later in the year.
444
00:20:11,000 --> 00:20:12,400
{\an8}Not time.
445
00:20:12,400 --> 00:20:13,240
{\an8}Fun.
446
00:20:14,680 --> 00:20:15,760
{\an8}So if we can,
447
00:20:17,120 --> 00:20:18,720
{\an8}with solemnity,
448
00:20:18,720 --> 00:20:20,040
{\an8}and due respect,
449
00:20:20,960 --> 00:20:23,560
{\an8}make our way back to the coach.
450
00:20:24,440 --> 00:20:27,760
{\an8}Our next exciting destination awaits us.
451
00:20:29,280 --> 00:20:31,880
{\an8}[jaunty music]
452
00:20:41,160 --> 00:20:43,280
{\an8}Come on, girls.
453
00:20:43,280 --> 00:20:45,560
{\an8}If you want me to organisetransport back to the home,
454
00:20:45,560 --> 00:20:47,200
{\an8}then it's on me.
455
00:20:47,200 --> 00:20:48,280
{\an8}I know what David said back there,
456
00:20:48,280 --> 00:20:51,080
{\an8}but I'll sort your refunds in the morning.
457
00:20:51,080 --> 00:20:52,080
{\an8}Refunds?
458
00:20:52,080 --> 00:20:53,480
{\an8}Transport?
459
00:20:53,480 --> 00:20:55,080
{\an8}No, thank you.
460
00:20:55,080 --> 00:20:56,640
{\an8}We're on the run.
461
00:20:56,640 --> 00:20:58,160
{\an8}On the run?
462
00:20:58,160 --> 00:20:59,120
{\an8}From who?
463
00:20:59,120 --> 00:21:00,600
{\an8}From the home.
464
00:21:00,600 --> 00:21:01,920
{\an8}We broke out.
465
00:21:01,920 --> 00:21:04,080
{\an8}We're absconding.
466
00:21:04,080 --> 00:21:06,480
{\an8}Like Thelma and Louise.
467
00:21:06,480 --> 00:21:08,480
{\an8}We were two Thelma's and a Louise,
468
00:21:08,480 --> 00:21:13,480
{\an8}but one of the Thelma's justgot taken away in a body bag.
469
00:21:14,000 --> 00:21:15,840
{\an8}There's guidelines we have to follow.
470
00:21:15,840 --> 00:21:20,120
{\an8}Please, let us finish the trip, for Marj.
471
00:21:20,120 --> 00:21:23,280
{\an8}Well they are only guidelines.
472
00:21:23,280 --> 00:21:24,120
{\an8}Oh!
473
00:21:27,080 --> 00:21:28,520
{\an8}Get off.
474
00:21:28,520 --> 00:21:29,360
{\an8}Go on.
475
00:21:31,680 --> 00:21:33,880
{\an8}We are now people smugglers.
476
00:21:33,880 --> 00:21:35,600
{\an8}Old people smugglers.
477
00:21:35,600 --> 00:21:38,080
{\an8}Oh, call the police!
478
00:21:38,080 --> 00:21:39,960
{\an8}I might have to.
479
00:21:39,960 --> 00:21:41,680
{\an8}Woman in a book gets throttled,
480
00:21:41,680 --> 00:21:44,080
{\an8}then woman on a book tour chokes.
481
00:21:44,080 --> 00:21:46,120
{\an8}Yeah, my murder mystery tour is that good,
482
00:21:46,120 --> 00:21:48,520
{\an8}we have actual murders on it.
483
00:21:48,520 --> 00:21:50,440
{\an8}Get a hold of yourself.
484
00:21:51,560 --> 00:21:53,440
{\an8}I'd better had.
485
00:21:53,440 --> 00:21:55,840
{\an8}Before somebody else gets a hold of me.
486
00:21:55,840 --> 00:21:59,400
{\an8}Come back, Joanna,lovely, all is forgiven.
487
00:22:03,040 --> 00:22:05,600
{\an8}Right, we've all had a shock.
488
00:22:05,600 --> 00:22:08,280
{\an8}And our hearts go outto Mildred and Peggy,
489
00:22:08,280 --> 00:22:11,040
{\an8}for the loss of their friend.
490
00:22:11,040 --> 00:22:13,520
{\an8}But as is the British way,
491
00:22:13,520 --> 00:22:16,760
{\an8}we're gonna get our heads down, crack on,
492
00:22:16,760 --> 00:22:18,080
{\an8}and finish the tour.
493
00:22:18,080 --> 00:22:18,880
{\an8}Yay!
494
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
{\an8}Too soon?
495
00:22:26,280 --> 00:22:27,120
{\an8}Okay.
496
00:22:30,320 --> 00:22:33,160
{\an8}But if anyone doesn't wantto continue with the tour,
497
00:22:33,160 --> 00:22:34,440
{\an8}just let me know now.
498
00:22:34,440 --> 00:22:37,040
{\an8}[solemn music]
499
00:23:20,880 --> 00:23:25,000
{\an8}Right, we can't have thisatmosphere the whole way.
500
00:23:25,000 --> 00:23:27,680
{\an8}[microphone feedback]
501
00:23:27,680 --> 00:23:29,240
{\an8}Attention everyone.
502
00:23:30,120 --> 00:23:33,400
{\an8}We'll be at [jauntymusic] Gorge by lunchtime.
503
00:23:33,400 --> 00:23:35,960
{\an8}I think we should address what's happened.
504
00:23:35,960 --> 00:23:39,520
{\an8}Sadly, Marj is no longer with us.
505
00:23:39,520 --> 00:23:40,320
{\an8}Sadly.
506
00:23:41,240 --> 00:23:44,800
{\an8}You watch your mouth, or I'll cut you up.
507
00:23:45,680 --> 00:23:48,520
{\an8}I've got a fruit knife on this keyring.
508
00:23:48,520 --> 00:23:53,280
{\an8}And so, as this trip was oneof great importance to her,
509
00:23:53,280 --> 00:23:55,560
{\an8}something she wantedto do before she died-
510
00:23:55,560 --> 00:23:59,000
{\an8}I feel it appropriate thatI, her favourite author,
511
00:23:59,000 --> 00:24:02,160
{\an8}should lead us all in a prayer.
512
00:24:02,160 --> 00:24:04,400
{\an8}Or perhaps, or perhapswe could lift our spirits
513
00:24:04,400 --> 00:24:07,240
{\an8}with a good old fashioned sing song, eh?
514
00:24:07,240 --> 00:24:08,960
{\an8}♪ 99 bottles of beer on the wall ♪
515
00:24:08,960 --> 00:24:10,920
{\an8}♪ 99 bottles of beer ♪
516
00:24:10,920 --> 00:24:12,720
{\an8}♪ Take one down, pass it around ♪
517
00:24:12,720 --> 00:24:14,720
{\an8}♪ 99 bottles of beer on the wall ♪
518
00:24:14,720 --> 00:24:15,520
{\an8}98 bottles-
519
00:24:15,520 --> 00:24:16,640
{\an8}George, no!
520
00:24:16,640 --> 00:24:18,400
{\an8}♪ 98 bottles of beer ♪
521
00:24:18,400 --> 00:24:20,200
{\an8}♪ Take one down, pass it around ♪
522
00:24:20,200 --> 00:24:22,160
{\an8}♪ 98 bottles of beer on the wall ♪
523
00:24:22,160 --> 00:24:24,160
{\an8}♪ 97 bottles of beer on the wall ♪
524
00:24:24,160 --> 00:24:25,720
{\an8}[Gemma] Come on everyone!
525
00:24:25,720 --> 00:24:27,440
{\an8}♪ 43 bottles of beer on the wall ♪
526
00:24:27,440 --> 00:24:29,280
{\an8}♪ 43 bottles of beer ♪
527
00:24:29,280 --> 00:24:31,600
{\an8}♪ Take one down, pass it around ♪
528
00:24:31,600 --> 00:24:33,280
{\an8}♪ Ee-eye ee-eye oh ♪
529
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
{\an8}♪ With a neigh here, and a neigh there ♪
530
00:24:35,280 --> 00:24:36,240
{\an8}♪ Here a neigh, there a neigh ♪
531
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
{\an8}♪ Everywhere a neigh ♪
532
00:24:37,240 --> 00:24:39,240
{\an8}♪ Old MacDonald had a farm ♪
533
00:24:39,240 --> 00:24:40,360
{\an8}♪ Here a moo, there a moo ♪
534
00:24:40,360 --> 00:24:41,200
{\an8}♪ Everywhere a moo, moo ♪
535
00:24:41,200 --> 00:24:43,080
{\an8}♪ Old MacDonald had a farm ♪
536
00:24:43,080 --> 00:24:48,080
{\an8}♪ Ee-eye ee-eye oh ♪
537
00:24:50,600 --> 00:24:52,920
{\an8}♪ She'll be coming round themountain when she comes ♪
538
00:24:52,920 --> 00:24:53,720
{\an8}♪ Yee-haw ♪
539
00:24:53,720 --> 00:24:56,360
{\an8}♪ She'll be coming round themountain when she comes ♪
540
00:24:56,360 --> 00:24:57,200
{\an8}Right, we're here.
541
00:24:57,200 --> 00:24:59,840
{\an8}Come on, everybody up.
542
00:24:59,840 --> 00:25:01,520
{\an8}Well, at least if this doesn't work out,
543
00:25:01,520 --> 00:25:05,600
{\an8}you know you can alwayscall X Factor, can't you?
544
00:25:07,160 --> 00:25:09,280
{\an8}[jaunty music]
545
00:25:09,280 --> 00:25:10,560
{\an8}[James] Oh, no. Kevin?
546
00:25:10,560 --> 00:25:14,280
{\an8}I decided to use this place of beauty
547
00:25:14,280 --> 00:25:16,760
{\an8}and it's fabulously high gorge
548
00:25:18,760 --> 00:25:20,600
{\an8}in my second novel,
549
00:25:20,600 --> 00:25:24,240
{\an8}"Push Comes to Shove Comes to Bloodshed."
550
00:25:24,240 --> 00:25:25,320
{\an8}Shall we get to the gorge?
551
00:25:25,320 --> 00:25:26,600
{\an8}I'd like to take a picture of myself
552
00:25:26,600 --> 00:25:28,560
{\an8}pretending to throw Grace over it,
553
00:25:28,560 --> 00:25:29,400
{\an8}as in the book.
554
00:25:29,400 --> 00:25:32,960
{\an8}[laughs] Well let's hopeit's just pretend, eh?
555
00:25:32,960 --> 00:25:33,800
{\an8}No.
556
00:25:35,360 --> 00:25:39,800
{\an8}The crime took place atthe very top of the ravine,
557
00:25:39,800 --> 00:25:42,280
{\an8}at the edge of a dramatic precipice,
558
00:25:42,280 --> 00:25:45,480
{\an8}where you are able to pay a nominal fee
559
00:25:45,480 --> 00:25:47,280
{\an8}for a picture with me.
560
00:25:48,600 --> 00:25:50,440
{\an8}But feel free to explore the area.
561
00:25:50,440 --> 00:25:53,520
{\an8}It has some lovely viewing platforms.
562
00:25:54,960 --> 00:25:57,000
{\an8}Top of the ravine.
563
00:25:57,000 --> 00:26:01,440
{\an8}Walking that with my bunions,it's a suicide mission.
564
00:26:01,440 --> 00:26:03,720
{\an8}No thank you, we'll stay in the cafe,
565
00:26:03,720 --> 00:26:05,320
{\an8}have a little wake for Marj.
566
00:26:05,320 --> 00:26:06,480
{\an8}Come on.
567
00:26:06,480 --> 00:26:08,600
{\an8}Look, can we get on please.
568
00:26:08,600 --> 00:26:10,480
{\an8}I would like to do a painting of the view
569
00:26:10,480 --> 00:26:12,360
{\an8}to go with my collection.
570
00:26:12,360 --> 00:26:13,840
{\an8}The light is changing.
571
00:26:13,840 --> 00:26:15,000
{\an8}Oh, hang on.
572
00:26:16,320 --> 00:26:19,320
{\an8}The watercolours, they aren't there.
573
00:26:19,320 --> 00:26:21,440
{\an8}So you forgot to pack them?
574
00:26:21,440 --> 00:26:23,040
{\an8}You only had two things to do today.
575
00:26:23,040 --> 00:26:25,760
{\an8}Massage my hernia, andpack the watercolours.
576
00:26:25,760 --> 00:26:28,120
{\an8}Yes, Moira, I- I did checkwhen we were on the coach,
577
00:26:28,120 --> 00:26:28,920
{\an8}but-
578
00:26:28,920 --> 00:26:29,760
{\an8}But nothing.
579
00:26:29,760 --> 00:26:30,880
{\an8}You've left them on the coach.
580
00:26:30,880 --> 00:26:32,480
{\an8}Consider this a verbal warning,
581
00:26:32,480 --> 00:26:34,240
{\an8}and I have witnesses.
582
00:26:34,240 --> 00:26:35,880
{\an8}Uncomfortable witnesses.
583
00:26:35,880 --> 00:26:37,440
{\an8}[Moira] How many is that now?
584
00:26:37,440 --> 00:26:38,600
{\an8}12 Moira.
585
00:26:38,600 --> 00:26:40,040
{\an8}12 verbal warnings.
586
00:26:40,040 --> 00:26:43,880
{\an8}Three in front on people, andnine in front of the cats.
587
00:26:43,880 --> 00:26:45,880
{\an8}Leave her alone.
588
00:26:45,880 --> 00:26:46,960
{\an8}She made a mistake.
589
00:26:46,960 --> 00:26:49,240
{\an8}Anyone could have a slipof judgement sometimes.
590
00:26:49,240 --> 00:26:51,160
{\an8}And before you know it,
591
00:26:52,560 --> 00:26:54,360
{\an8}anything can happen.
592
00:26:54,360 --> 00:26:57,760
{\an8}I will talk to my staffexactly as I please.
593
00:26:57,760 --> 00:27:00,320
{\an8}Now perhaps if you tried alittle bit harder in life
594
00:27:00,320 --> 00:27:02,520
{\an8}you would have someoneyou could discipline.
595
00:27:02,520 --> 00:27:05,040
{\an8}Or at least join you onthis trip instead of that
596
00:27:05,040 --> 00:27:09,480
{\an8}sad looking bag thatyou cling to so dearly.
597
00:27:09,480 --> 00:27:12,520
{\an8}Now return to the coach, andfetch me my watercolours,
598
00:27:12,520 --> 00:27:16,200
{\an8}and I'll meet you bythe gorge painting spot.
599
00:27:16,200 --> 00:27:19,400
{\an8}Could you open the coach, please?
600
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
{\an8}[Terry] Are you all right?
601
00:27:20,400 --> 00:27:23,200
{\an8}Oh, yeah, yeah, I'm all right.
602
00:27:23,200 --> 00:27:27,240
{\an8}When she's like this, it'sbest not to push her too far.
603
00:27:27,240 --> 00:27:28,720
{\an8}Could you open the coach for me?
604
00:27:28,720 --> 00:27:30,000
{\an8}You'll be all right.
605
00:27:30,000 --> 00:27:31,400
{\an8}It don't lock, anyway.
606
00:27:31,400 --> 00:27:35,200
{\an8}I mean it, it don't lock with a key.
607
00:27:35,200 --> 00:27:36,360
{\an8}We've got an app.
608
00:27:36,360 --> 00:27:37,520
{\an8}Obviously.
609
00:27:37,520 --> 00:27:39,640
{\an8}Very high tech, works remotely.
610
00:27:39,640 --> 00:27:41,920
{\an8}By the time you get there, it'll be open.
611
00:27:41,920 --> 00:27:43,040
{\an8}I guarantee it.
612
00:27:43,040 --> 00:27:45,640
{\an8}[jaunty music]
613
00:27:51,800 --> 00:27:54,120
{\an8}Oh, back in an hour, everyone.
614
00:27:54,120 --> 00:27:56,680
{\an8}[jaunty music]
615
00:28:07,120 --> 00:28:08,240
{\an8}[dramatic music]
616
00:28:08,240 --> 00:28:11,120
{\an8}Oh, thank goodness you're back.
617
00:28:11,120 --> 00:28:12,880
{\an8}Though it's hardly worth it.
618
00:28:12,880 --> 00:28:15,040
{\an8}I'm nearly where I need to be anyway.
619
00:28:15,040 --> 00:28:16,680
{\an8}Just stop me over there.
620
00:28:16,680 --> 00:28:17,680
{\an8}Laura.
621
00:28:17,680 --> 00:28:19,000
{\an8}Where are you going?
622
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
{\an8}Is that you?
623
00:28:22,720 --> 00:28:25,240
{\an8}We're too close to the edge.
624
00:28:25,240 --> 00:28:27,880
{\an8}[Moira screams]
625
00:28:31,280 --> 00:28:34,040
{\an8}[dramatic music]
626
00:28:38,240 --> 00:28:41,440
{\an8}It was just a sad accident, girls.
627
00:28:41,440 --> 00:28:42,440
{\an8}Or was it?
628
00:28:45,120 --> 00:28:46,480
{\an8}Choking?
629
00:28:46,480 --> 00:28:48,280
{\an8}Not a way to go.
630
00:28:48,280 --> 00:28:51,280
{\an8}And on coronation chicken, as well.
631
00:28:51,280 --> 00:28:55,160
{\an8}Ironic, given how muchshe hated the queen.
632
00:28:55,160 --> 00:28:56,160
{\an8}So hang on.
633
00:28:56,160 --> 00:28:57,800
{\an8}And mind, nothing spicy.
634
00:28:57,800 --> 00:28:59,360
{\an8}If I'm to follow Terry's only rule,
635
00:28:59,360 --> 00:29:01,720
{\an8}I'll need something that binds.
636
00:29:01,720 --> 00:29:04,640
{\an8}So she wouldn't have eatenit anyway, would she?
637
00:29:04,640 --> 00:29:06,840
{\an8}So how could she end up choking on it?
638
00:29:06,840 --> 00:29:08,200
{\an8}What are you thinking?
639
00:29:08,200 --> 00:29:10,200
{\an8}[sighs] Ignore him, girls.
640
00:29:10,200 --> 00:29:12,720
{\an8}Terry's letting hismind run away with him.
641
00:29:12,720 --> 00:29:15,880
{\an8}Terry, Marj died because she was old.
642
00:29:15,880 --> 00:29:17,680
{\an8}And that is what old women do.
643
00:29:17,680 --> 00:29:20,320
{\an8}Oh, thanks for the reminder, love.
644
00:29:20,320 --> 00:29:24,440
{\an8}So, are you saying Marj wasthe victim of foul play?
645
00:29:24,440 --> 00:29:26,120
{\an8}I'm not saying she wasn't.
646
00:29:26,120 --> 00:29:27,320
{\an8}She wasn't, girls.
647
00:29:27,320 --> 00:29:28,680
{\an8}I promise.
648
00:29:28,680 --> 00:29:31,080
{\an8}Everything is fine.
649
00:29:31,080 --> 00:29:32,840
{\an8}[Kevin] Gemma.
650
00:29:32,840 --> 00:29:34,360
{\an8}Is everything fine?
651
00:29:34,360 --> 00:29:35,240
{\an8}Yes.
652
00:29:35,240 --> 00:29:36,080
{\an8}Good.
653
00:29:36,080 --> 00:29:38,120
{\an8}No, I'm afraid not.
654
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
{\an8}Moira's dead.
655
00:29:40,400 --> 00:29:42,440
{\an8}Oh, yes. Yes, that.
656
00:29:42,440 --> 00:29:43,640
{\an8}Sorry, um, no.
657
00:29:46,320 --> 00:29:47,840
{\an8}What's happened?
658
00:29:50,480 --> 00:29:53,120
{\an8}[ominous music]
659
00:29:58,280 --> 00:30:00,480
{\an8}[Peggy] Such a shame, isn't it?
660
00:30:00,480 --> 00:30:02,040
{\an8}I know.
661
00:30:02,040 --> 00:30:03,560
{\an8}They could've used these foil blankets
662
00:30:03,560 --> 00:30:06,520
{\an8}for people just finishinga marathon, couldn't they?
663
00:30:06,520 --> 00:30:09,120
{\an8}She was fine when we last saw her.
664
00:30:09,120 --> 00:30:10,920
{\an8}Well, I mean, bitching and moaning,
665
00:30:10,920 --> 00:30:13,640
{\an8}but relatively speakingshe was being a delight.
666
00:30:13,640 --> 00:30:14,800
{\an8}George is right.
667
00:30:14,800 --> 00:30:16,880
{\an8}She only called me a gold digger twice.
668
00:30:16,880 --> 00:30:19,040
{\an8}So you were the last onesto see her alive, then?
669
00:30:19,040 --> 00:30:20,280
{\an8}What are you suggesting?
670
00:30:20,280 --> 00:30:21,960
{\an8}I'm suggesting nothing.
671
00:30:21,960 --> 00:30:23,880
{\an8}I feel to blame, I...
672
00:30:23,880 --> 00:30:24,920
{\an8}I should have stayed with her.
673
00:30:24,920 --> 00:30:27,480
{\an8}It's just that Kevin wanted tosee the drop from the gorge,
674
00:30:27,480 --> 00:30:30,000
{\an8}and I couldn't deny him his moment.
675
00:30:30,000 --> 00:30:31,360
{\an8}Oh, is there a gorge?
676
00:30:31,360 --> 00:30:32,200
{\an8}Mm-hmm.
677
00:30:32,200 --> 00:30:33,040
{\an8}Oh, we should go and see it.
678
00:30:33,040 --> 00:30:34,080
{\an8}-Yes.-Yes.
679
00:30:34,080 --> 00:30:36,120
{\an8}So you can't confirmyour whereabouts either?
680
00:30:36,120 --> 00:30:38,880
{\an8}Oh, I can't confirm anything.
681
00:30:38,880 --> 00:30:39,720
{\an8}Can I?
682
00:30:39,720 --> 00:30:41,040
{\an8}-No.-Yes.
683
00:30:41,040 --> 00:30:44,240
{\an8}Well I was waiting for George and Grace,
684
00:30:44,240 --> 00:30:48,160
{\an8}who were supposed to behaving a photo with me
685
00:30:48,160 --> 00:30:50,640
{\an8}at the eastern most clifftop,
686
00:30:50,640 --> 00:30:53,760
{\an8}a photo that I feel I must point out
687
00:30:53,760 --> 00:30:55,800
{\an8}I still haven't been paid for.
688
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
{\an8}Well I feel I must point out
689
00:30:56,800 --> 00:31:00,840
{\an8}that means we don't knowwhere you were, either.
690
00:31:00,840 --> 00:31:01,960
{\an8}Hello folks.
691
00:31:01,960 --> 00:31:03,280
{\an8}PC Alec Collins.
692
00:31:04,320 --> 00:31:06,360
{\an8}Just need to take a few details off you.
693
00:31:06,360 --> 00:31:10,000
{\an8}So, we're looking for next of kin.
694
00:31:10,000 --> 00:31:12,520
{\an8}Hands up next of kin.
695
00:31:12,520 --> 00:31:14,240
{\an8}Well, I'm her emergency contact,
696
00:31:14,240 --> 00:31:15,440
{\an8}so I suppose it's me.
697
00:31:15,440 --> 00:31:17,440
{\an8}And you are Miss?
698
00:31:17,440 --> 00:31:18,680
{\an8}Laura Bishop.
699
00:31:18,680 --> 00:31:20,000
{\an8}Did she not have any family?
700
00:31:20,000 --> 00:31:22,880
{\an8}Well, she had a sister in Blackpool,
701
00:31:22,880 --> 00:31:26,320
{\an8}but they didn't reallyspeak, because, you know,
702
00:31:26,320 --> 00:31:28,120
{\an8}of how Moira was with people.
703
00:31:28,120 --> 00:31:29,800
{\an8}[Group] Yes.
704
00:31:29,800 --> 00:31:31,880
{\an8}But we were gonna drop bywhile we were in Blackpool,
705
00:31:31,880 --> 00:31:35,720
{\an8}so that Moira could havean argument with her.
706
00:31:37,000 --> 00:31:41,560
{\an8}Well lord knows how she gotto the top of that hill.
707
00:31:41,560 --> 00:31:43,440
{\an8}She was very strong.
708
00:31:43,440 --> 00:31:46,720
{\an8}She did tell us that hillsweren't that much of a problem.
709
00:31:46,720 --> 00:31:49,000
{\an8}That'll explain it then.
710
00:31:49,000 --> 00:31:51,680
{\an8}We found a bit of brakeassembly for a wheelchair
711
00:31:51,680 --> 00:31:52,880
{\an8}at the top of the hill.
712
00:31:52,880 --> 00:31:56,960
{\an8}It probably failed herand, uh, off she popped.
713
00:31:56,960 --> 00:32:01,400
{\an8}It seems that our culpritwas our old friend gravity.
714
00:32:02,320 --> 00:32:04,840
{\an8}Well look, um, I'm sorry miss.
715
00:32:06,000 --> 00:32:07,720
{\an8}You get on with your trip,and if we need anything,
716
00:32:07,720 --> 00:32:09,800
{\an8}we'll just be in touchwith Ms. Draper here.
717
00:32:09,800 --> 00:32:12,040
{\an8}I, I'm sorry for your loss, Miss.
718
00:32:12,040 --> 00:32:15,120
{\an8}Would you like me to organise a lift home?
719
00:32:15,120 --> 00:32:17,760
{\an8}I don't suppose I've got a home anymore.
720
00:32:17,760 --> 00:32:19,360
{\an8}I lived with Moira, and she made it clear
721
00:32:19,360 --> 00:32:22,320
{\an8}that she the moment shedied, I was out the door.
722
00:32:22,320 --> 00:32:23,760
{\an8}Said I could leave my keys on her coffin
723
00:32:23,760 --> 00:32:25,000
{\an8}at her funeral.
724
00:32:26,240 --> 00:32:27,720
{\an8}I suppose I'll just get her things
725
00:32:27,720 --> 00:32:29,960
{\an8}to her sister in Blackpool.
726
00:32:31,200 --> 00:32:33,440
{\an8}We'll be there tomorrow, Laura.
727
00:32:33,440 --> 00:32:36,160
{\an8}If you want to stay with us,we're happy to take you there.
728
00:32:36,160 --> 00:32:37,520
{\an8}Oh.
729
00:32:37,520 --> 00:32:38,760
{\an8}That'd be nice.
730
00:32:39,880 --> 00:32:40,920
{\an8}None of you shout at me,
731
00:32:40,920 --> 00:32:42,560
{\an8}or, or throw spoons.
732
00:32:44,440 --> 00:32:47,000
{\an8}Moira used to love throwing spoons at me.
733
00:32:47,000 --> 00:32:48,880
{\an8}Oh, shush, now.
734
00:32:48,880 --> 00:32:53,440
{\an8}I'll throw the firstspoon I see at you, love.
735
00:32:53,440 --> 00:32:56,040
{\an8}[jaunty music]
736
00:33:00,840 --> 00:33:02,600
{\an8}And that's that, is it?
737
00:33:02,600 --> 00:33:04,040
{\an8}What's what?
738
00:33:04,040 --> 00:33:06,200
{\an8}This was our second fatality.
739
00:33:06,200 --> 00:33:08,640
{\an8}Oh, yes, the old lady who choked.
740
00:33:08,640 --> 00:33:10,600
{\an8}Bartleby lot haven't done the autopsy yet,
741
00:33:10,600 --> 00:33:12,280
{\an8}but from the sounds of it,
742
00:33:12,280 --> 00:33:14,000
{\an8}I think you're just havinga run of bad luck, mate.
743
00:33:14,000 --> 00:33:15,840
{\an8}A run of bad luck?
744
00:33:15,840 --> 00:33:19,160
{\an8}I'll be driving that thing onmy bloody own, at this rate.
745
00:33:19,160 --> 00:33:22,440
{\an8}We're losing passengersfaster than the Titanic.
746
00:33:22,440 --> 00:33:25,440
{\an8}I'm telling you, something's a foot.
747
00:33:25,440 --> 00:33:26,280
{\an8}Oh...
748
00:33:27,120 --> 00:33:28,720
{\an8}It's a foot, is it?
749
00:33:29,560 --> 00:33:31,320
{\an8}Shall I phone into headquarters?
750
00:33:31,320 --> 00:33:32,480
{\an8}"Hello, Chief Inspector.
751
00:33:32,480 --> 00:33:35,120
{\an8}Some shabby little coachdriver thinks he's Miss Marple.
752
00:33:35,120 --> 00:33:37,280
{\an8}Can you send me a foot squad down?"
753
00:33:37,280 --> 00:33:38,920
{\an8}All I'm saying is,
754
00:33:38,920 --> 00:33:41,120
{\an8}maybe you can have a nose around.
755
00:33:41,120 --> 00:33:42,560
{\an8}Investigate.
756
00:33:42,560 --> 00:33:44,920
{\an8}Try doing some actual police work.
757
00:33:44,920 --> 00:33:46,480
{\an8}Well I could start by giving your coach
758
00:33:46,480 --> 00:33:48,320
{\an8}the once over, if you like.
759
00:33:48,320 --> 00:33:51,200
{\an8}See how many violations youcan wrack up in one sitting.
760
00:33:51,200 --> 00:33:52,960
{\an8}There's nothing wrong with my coach.
761
00:33:52,960 --> 00:33:54,280
{\an8}Really?
762
00:33:54,280 --> 00:33:56,520
{\an8}If I so much as waved an MOT at it,
763
00:33:56,520 --> 00:33:59,240
{\an8}it'd burst into tears and beg for mercy.
764
00:33:59,240 --> 00:34:01,040
{\an8}Now go on, bugger off.
765
00:34:06,040 --> 00:34:07,400
{\an8}Yeah?
766
00:34:07,400 --> 00:34:11,640
{\an8}Well for your information,the MOT on that coach is...
767
00:34:11,640 --> 00:34:12,480
{\an8}Pending.
768
00:34:13,600 --> 00:34:16,200
{\an8}[jaunty music]
769
00:34:26,240 --> 00:34:27,280
{\an8}Terry.
770
00:34:27,280 --> 00:34:28,840
{\an8}I think you might be right.
771
00:34:28,840 --> 00:34:30,680
{\an8}This is getting weird, isn't it?
772
00:34:30,680 --> 00:34:34,200
{\an8}♪ Amazing grace ♪
773
00:34:34,200 --> 00:34:38,040
{\an8}♪ How sweet the sound ♪
774
00:34:38,040 --> 00:34:42,080
{\an8}-It is now.-♪ That saved a wretch like me ♪
775
00:34:42,080 --> 00:34:45,520
{\an8}Oh well, it's a singsong of sorts, I suppose.
776
00:34:45,520 --> 00:34:48,360
{\an8}Let's get going, shall we?
777
00:34:48,360 --> 00:34:50,000
{\an8}Don't worry.
778
00:34:50,000 --> 00:34:52,440
{\an8}I know two dead passengers is unusual.
779
00:34:52,440 --> 00:34:54,000
{\an8}But I'll keep an eye out.
780
00:34:54,000 --> 00:34:55,320
{\an8}Trust me.
781
00:34:55,320 --> 00:34:57,080
{\an8}Nothing gets past me.
782
00:34:58,000 --> 00:34:59,840
{\an8}[coach engine starts up]
783
00:34:59,840 --> 00:35:04,840
{\an8}♪ Amazing grace, how sweet the sound ♪
784
00:35:06,520 --> 00:35:10,360
{\an8}♪ That saved a wretch like me ♪
785
00:35:14,760 --> 00:35:17,760
{\an8}[suspenseful music]
786
00:35:24,120 --> 00:35:28,160
{\an8}[Gemma] And welcome to ClesperleyManor, our luxury hotel.
787
00:35:28,160 --> 00:35:32,880
{\an8}As long as you don't lookto closely on Trip Advisor.
788
00:35:32,880 --> 00:35:34,960
{\an8}We asked for a superior room.
789
00:35:34,960 --> 00:35:35,880
{\an8}Does it matter?
790
00:35:35,880 --> 00:35:37,040
{\an8}Yes it does.
791
00:35:41,240 --> 00:35:44,600
{\an8}And please, please, please, Miss...
792
00:35:44,600 --> 00:35:46,200
{\an8}Nobody go anywhere.
793
00:35:47,520 --> 00:35:49,600
{\an8}It's a lovely summer's evening.
794
00:35:49,600 --> 00:35:51,280
{\an8}Let's gather for a drink
795
00:35:51,280 --> 00:35:55,640
{\an8}before tonight's murdermystery dinner begins.
796
00:35:55,640 --> 00:36:00,160
{\an8}A unique event, where each ofyou will dress as a murderer
797
00:36:00,160 --> 00:36:02,000
{\an8}from one of my novels.
798
00:36:02,000 --> 00:36:03,480
{\an8}Costumes provided.
799
00:36:04,480 --> 00:36:06,880
{\an8}A league of villains, but who,
800
00:36:06,880 --> 00:36:10,800
{\an8}who is the cruellest killer of them all?
801
00:36:10,800 --> 00:36:13,720
{\an8}It's, um, it's quite poor taste, isn't it,
802
00:36:13,720 --> 00:36:16,360
{\an8}given everything that's happened?
803
00:36:16,360 --> 00:36:19,840
{\an8}Oh dear, has, has something happened?
804
00:36:19,840 --> 00:36:23,400
{\an8}Um, I agree it's poor taste,but David did point out
805
00:36:23,400 --> 00:36:25,880
{\an8}that it is in his contractwith Draper's Literary Tours
806
00:36:25,880 --> 00:36:27,200
{\an8}that we do this.
807
00:36:28,160 --> 00:36:30,480
{\an8}As long as my costume comeswith a bullet proof vest
808
00:36:30,480 --> 00:36:31,560
{\an8}I'm happy.
809
00:36:31,560 --> 00:36:34,000
{\an8}We've had a rough day.
810
00:36:34,000 --> 00:36:36,600
{\an8}I'd be the first to admit that.
811
00:36:36,600 --> 00:36:39,560
{\an8}But let's remember why we're here.
812
00:36:39,560 --> 00:36:42,280
{\an8}To celebrate my literature.
813
00:36:42,280 --> 00:36:45,520
{\an8}And isn't that the bestway to take our minds off
814
00:36:45,520 --> 00:36:48,640
{\an8}today's unfortunate accidents.
815
00:36:48,640 --> 00:36:49,880
{\an8}Even though those accidents happened
816
00:36:49,880 --> 00:36:53,680
{\an8}in all the same places thatare referenced in your books?
817
00:36:53,680 --> 00:36:56,560
{\an8}It's like celebratingD-Day with a beach party.
818
00:36:56,560 --> 00:36:58,080
{\an8}It could be fun?
819
00:36:58,080 --> 00:36:59,600
{\an8}Indeed, Grace.
820
00:36:59,600 --> 00:37:02,160
{\an8}And in the light of today's troubles,
821
00:37:02,160 --> 00:37:05,840
{\an8}I'm going to do all this at reduced cost.
822
00:37:05,840 --> 00:37:07,640
{\an8}Heart of gold, this one.
823
00:37:07,640 --> 00:37:09,160
{\an8}Bob Geldof has got competition.
824
00:37:09,160 --> 00:37:10,400
{\an8}[Gemma laughs]
825
00:37:10,400 --> 00:37:13,240
{\an8}Ah, is that axe theinspiration for the beheading
826
00:37:13,240 --> 00:37:15,840
{\an8}in "Axe Me No Questions,I'll Tell You Who Dies"?
827
00:37:15,840 --> 00:37:16,720
{\an8}Yes.
828
00:37:16,720 --> 00:37:18,480
{\an8}Laura, well sleuthed.
829
00:37:20,040 --> 00:37:23,840
{\an8}I didn't know you were afan as well as poor Moira.
830
00:37:23,840 --> 00:37:26,160
{\an8}Oh, yeah, yeah, I know them inside out.
831
00:37:26,160 --> 00:37:29,360
{\an8}She, she used to make me read them to her.
832
00:37:29,360 --> 00:37:31,560
{\an8}Said I had the voice ofa soothing pit woman.
833
00:37:31,560 --> 00:37:33,160
{\an8}Ah.
834
00:37:33,160 --> 00:37:38,160
{\an8}So, to your rooms, we shallreconvene in the piano bar.
835
00:37:38,360 --> 00:37:43,040
{\an8}And no hanky panky whenyou're all dressed up.
836
00:37:43,040 --> 00:37:46,280
{\an8}These costumes have to go back on Monday,
837
00:37:46,280 --> 00:37:48,760
{\an8}and there is a soiling charge.
838
00:37:52,120 --> 00:37:53,560
{\an8}Lovely.
839
00:37:53,560 --> 00:37:57,120
{\an8}[soothing piano music]
840
00:37:57,120 --> 00:37:59,960
{\an8}It's a Gold Boots Advantage Card.
841
00:37:59,960 --> 00:38:02,080
{\an8}They don't just give these to anybody.
842
00:38:02,080 --> 00:38:04,680
{\an8}Do you have any idea howmany 3 for 2s I had to buy
843
00:38:04,680 --> 00:38:06,200
{\an8}to get this?
844
00:38:06,200 --> 00:38:09,680
{\an8}I've got enough Panteneto last the apocalypse.
845
00:38:09,680 --> 00:38:11,160
{\an8}Remarkable.
846
00:38:11,160 --> 00:38:12,120
{\an8}Really?
847
00:38:12,120 --> 00:38:15,280
{\an8}Oh, I know who you're dressed as, Doc.
848
00:38:15,280 --> 00:38:18,600
{\an8}You're the killer conmanwho pretends to be a doctor
849
00:38:18,600 --> 00:38:22,640
{\an8}from "A Murder in Hand isWorth Two in the Grave".
850
00:38:22,640 --> 00:38:23,840
{\an8}Sound familiar?
851
00:38:23,840 --> 00:38:25,920
{\an8}Well, I mean, I...
852
00:38:25,920 --> 00:38:30,160
{\an8}And I am either amotorbiker, or a gay man.
853
00:38:30,160 --> 00:38:31,320
{\an8}Or both.
854
00:38:31,320 --> 00:38:33,520
{\an8}Nobody draw attention to Mildred.
855
00:38:33,520 --> 00:38:35,880
{\an8}She's worryingly on display.
856
00:38:37,520 --> 00:38:39,360
{\an8}Right, I think you're done.
857
00:38:39,360 --> 00:38:41,440
{\an8}Just don't turn aroundwithout telling me first,
858
00:38:41,440 --> 00:38:44,680
{\an8}or we might have to redo your coverage.
859
00:38:49,760 --> 00:38:51,080
{\an8}There you go.
860
00:38:51,080 --> 00:38:52,400
{\an8}-Thank you.-Guinness.
861
00:38:52,400 --> 00:38:56,200
{\an8}Even asked them to puta shamrock on top of it.
862
00:38:56,200 --> 00:38:57,800
{\an8}Well I asked for a shamrock.
863
00:38:57,800 --> 00:39:00,960
{\an8}That's looking more like Donald Trump.
864
00:39:02,160 --> 00:39:06,040
{\an8}Look, could you do me another favour?
865
00:39:06,040 --> 00:39:07,280
{\an8}Yeah.
866
00:39:07,280 --> 00:39:08,080
{\an8}Anything.
867
00:39:09,360 --> 00:39:10,200
{\an8}Name it.
868
00:39:12,280 --> 00:39:14,280
{\an8}Stop scaring the passengers, eh?
869
00:39:14,280 --> 00:39:16,000
{\an8}Oh come on.
870
00:39:16,000 --> 00:39:16,880
{\an8}You said yourself you thought
871
00:39:16,880 --> 00:39:19,320
{\an8}something strange was happening.
872
00:39:19,320 --> 00:39:22,560
{\an8}Two bodies at the firsttwo murder locations?
873
00:39:22,560 --> 00:39:24,240
{\an8}Or two accidents and one coach driver
874
00:39:24,240 --> 00:39:26,480
{\an8}with a rampant imagination.
875
00:39:27,360 --> 00:39:31,680
{\an8}If this falls apart, it'sthe end of Draper's Tours.
876
00:39:33,080 --> 00:39:36,600
{\an8}Look, we'll get through all this.
877
00:39:36,600 --> 00:39:38,800
{\an8}Complete the tour, pay the bailiffs.
878
00:39:38,800 --> 00:39:41,440
{\an8}Everything's gonna be fine.
879
00:39:41,440 --> 00:39:43,120
{\an8}Nobody is in danger.
880
00:39:44,560 --> 00:39:46,920
{\an8}[woman screams]
881
00:39:46,920 --> 00:39:49,480
{\an8}[jaunty music]
882
00:39:50,400 --> 00:39:51,760
{\an8}What is it, Mildred?
883
00:39:51,760 --> 00:39:53,120
{\an8}[Mildred] It's Dave.
884
00:39:53,120 --> 00:39:54,800
{\an8}He's out there.
885
00:39:54,800 --> 00:39:56,600
{\an8}[Gemma] Oh goodness.
886
00:39:57,440 --> 00:39:59,040
{\an8}No, David!
887
00:39:59,040 --> 00:40:00,840
{\an8}Clubbed to death on the patio.
888
00:40:00,840 --> 00:40:05,600
{\an8}Just like in his own book,"Clubbed To Death on a Patio".
889
00:40:10,160 --> 00:40:11,520
{\an8}Doc, help him!
890
00:40:14,320 --> 00:40:16,360
{\an8}I'm afraid he's dead.
891
00:40:16,360 --> 00:40:18,880
{\an8}[David gasps]
892
00:40:20,640 --> 00:40:22,520
{\an8}'Fraid not.
893
00:40:22,520 --> 00:40:24,240
{\an8}Great diagnosis, Doc.
894
00:40:24,240 --> 00:40:27,280
{\an8}Come on, give me a handwith Lazarus, here.
895
00:40:27,280 --> 00:40:29,240
{\an8}Yes.
896
00:40:29,240 --> 00:40:31,000
{\an8}The paparazzi will have a field day
897
00:40:31,000 --> 00:40:33,720
{\an8}if they see me like this, Gemma.
898
00:40:33,720 --> 00:40:35,560
{\an8}We're in Yorkshire, David.
899
00:40:35,560 --> 00:40:39,480
{\an8}Round here they thinkpaparazzi's a pizza topping.
900
00:40:39,480 --> 00:40:41,280
{\an8}Go ahead, that's it.
901
00:40:43,240 --> 00:40:46,960
{\an8}Now, steady, into the chair,slowly, David, slowly.
902
00:40:46,960 --> 00:40:50,480
{\an8}-Thanks. Thank you.-There you are.
903
00:40:50,480 --> 00:40:54,560
{\an8}I just went outside tophone my agent in LA.
904
00:40:54,560 --> 00:40:58,080
{\an8}The next thing I knew, I was on the floor.
905
00:40:58,920 --> 00:41:01,360
{\an8}And Doc was standing over me.
906
00:41:03,080 --> 00:41:07,400
{\an8}Calling me back from thedead with his healing hand.
907
00:41:12,120 --> 00:41:13,960
{\an8}You've had a fright, David dear.
908
00:41:13,960 --> 00:41:16,040
{\an8}Get a whiskey inside you.
909
00:41:17,360 --> 00:41:18,960
{\an8}Is it complementary?
910
00:41:18,960 --> 00:41:21,920
{\an8}David, give her the four quid.
911
00:41:21,920 --> 00:41:24,520
{\an8}And where have you been?
912
00:41:24,520 --> 00:41:27,640
{\an8}Mr. Misery Guts, withyour sad little backpack.
913
00:41:27,640 --> 00:41:29,000
{\an8}Graham did this.
914
00:41:30,320 --> 00:41:33,560
{\an8}It's obvious, he's theonly one without an alibi.
915
00:41:33,560 --> 00:41:34,400
{\an8}Oh my God!
916
00:41:35,760 --> 00:41:37,720
{\an8}I bet he was the one thatpushed Moira off that gauge,
917
00:41:37,720 --> 00:41:38,640
{\an8}as well.
918
00:41:38,640 --> 00:41:40,480
{\an8}What are you on about?
919
00:41:40,480 --> 00:41:42,800
{\an8}I was in the cigar room, smoking,
920
00:41:42,800 --> 00:41:45,200
{\an8}trying to get a moment'speace away from you.
921
00:41:45,200 --> 00:41:47,440
{\an8}You shrill, stuck up harpy!
922
00:41:48,440 --> 00:41:51,600
{\an8}Can we all calm down, please.
923
00:41:51,600 --> 00:41:54,360
{\an8}Ah, she won't, not when she's like this.
924
00:41:54,360 --> 00:41:57,000
{\an8}It's like the John Lewissale all over again.
925
00:41:57,000 --> 00:41:58,440
{\an8}Look in his bag.
926
00:41:58,440 --> 00:42:01,040
{\an8}I bet there's a bloodsoaked weapon in there.
927
00:42:01,040 --> 00:42:03,640
{\an8}[jaunty music]
928
00:42:07,000 --> 00:42:08,600
{\an8}Karen!
929
00:42:08,600 --> 00:42:09,440
{\an8}Ooh!
930
00:42:09,440 --> 00:42:11,040
{\an8}Who do you think Karen is, then?
931
00:42:11,040 --> 00:42:13,160
{\an8}I'm guessing wife or girlfriend.
932
00:42:13,160 --> 00:42:14,200
{\an8}Yes.
933
00:42:14,200 --> 00:42:15,560
{\an8}My wife.
934
00:42:15,560 --> 00:42:16,640
{\an8}My dead wife.
935
00:42:18,120 --> 00:42:19,720
{\an8}My Karen!
936
00:42:19,720 --> 00:42:21,760
{\an8}Oh, poor thing.
937
00:42:21,760 --> 00:42:23,240
{\an8}I knew a Karen once.
938
00:42:23,240 --> 00:42:24,520
{\an8}She's dead too.
939
00:42:25,600 --> 00:42:28,080
{\an8}She was my wife, and her dying wish
940
00:42:28,080 --> 00:42:30,200
{\an8}was to go on one of these tours
941
00:42:30,200 --> 00:42:31,520
{\an8}with that nobhead.
942
00:42:31,520 --> 00:42:32,320
{\an8}[David gulps]
943
00:42:32,320 --> 00:42:35,160
{\an8}Because she loved his books.
944
00:42:35,160 --> 00:42:37,640
{\an8}I may... have made an error.
945
00:42:39,680 --> 00:42:41,280
{\an8}Here, here we go, lovely.
946
00:42:41,280 --> 00:42:44,040
{\an8}We'll help you put Karen back in her pot.
947
00:42:44,040 --> 00:42:45,040
{\an8}Thank you.
948
00:42:46,600 --> 00:42:49,000
{\an8}Did she have kidney stones, dear?
949
00:42:49,000 --> 00:42:50,080
{\an8}No.
950
00:42:50,080 --> 00:42:53,920
{\an8}Oh, it's probably justa dry roasted peanut.
951
00:42:53,920 --> 00:42:55,840
{\an8}What are we gonna do?
952
00:42:55,840 --> 00:42:57,240
{\an8}Uh, you're the tour guide,
953
00:42:57,240 --> 00:42:59,720
{\an8}you're supposed to be looking after us.
954
00:42:59,720 --> 00:43:01,360
{\an8}We are under attack.
955
00:43:03,640 --> 00:43:04,480
{\an8}Right.
956
00:43:06,440 --> 00:43:07,880
{\an8}Look, r- right everybody.
957
00:43:07,880 --> 00:43:10,200
{\an8}We'll, um, right...
958
00:43:10,200 --> 00:43:11,360
{\an8}Gemma.
959
00:43:11,360 --> 00:43:13,680
{\an8}I'll deal with this.
960
00:43:13,680 --> 00:43:17,200
{\an8}Now, I don't want to panic anyone,
961
00:43:17,200 --> 00:43:19,040
{\an8}but I think all our lives are in danger.
962
00:43:19,040 --> 00:43:20,600
{\an8}[group exclaim]
963
00:43:20,600 --> 00:43:21,880
{\an8}I'm gonna call that copper.
964
00:43:21,880 --> 00:43:24,040
{\an8}Hopefully he'll takeme seriously this time,
965
00:43:24,040 --> 00:43:27,960
{\an8}See if that bloody squadbelieves me now, yeah?
966
00:43:29,760 --> 00:43:31,320
{\an8}Just think.
967
00:43:31,320 --> 00:43:34,520
{\an8}The murderer could be watching us now.
968
00:43:34,520 --> 00:43:37,680
{\an8}I wish I'd have knownI was being spied on.
969
00:43:37,680 --> 00:43:40,600
{\an8}I'd have put in my good teeth.
970
00:43:40,600 --> 00:43:43,360
{\an8}[dramatic music]
971
00:43:46,560 --> 00:43:51,480
{\an8}-[solemn music]-[owl hoots]
972
00:44:00,800 --> 00:44:02,440
{\an8}Where have you been?
973
00:44:02,440 --> 00:44:05,480
{\an8}I've got a group of terrified people here.
974
00:44:05,480 --> 00:44:07,040
{\an8}And I've been worried about you.
975
00:44:07,040 --> 00:44:08,400
{\an8}I'm sorry.
976
00:44:08,400 --> 00:44:09,840
{\an8}I got stuck on hold.
977
00:44:09,840 --> 00:44:11,360
{\an8}Bloody PC Collins.
978
00:44:13,000 --> 00:44:15,400
{\an8}Right, gather round everyone.
979
00:44:16,520 --> 00:44:19,040
{\an8}I've finally spoken toour friendly policeman
980
00:44:19,040 --> 00:44:22,040
{\an8}who says he's coming takingstatements in the morning.
981
00:44:22,040 --> 00:44:24,480
{\an8}Because apparently allwe've got is two accidents
982
00:44:24,480 --> 00:44:26,480
{\an8}and an assault, and that's not classed
983
00:44:26,480 --> 00:44:28,240
{\an8}as a high priority.
984
00:44:28,240 --> 00:44:31,120
{\an8}If we were Corrie, we'dbe a one hour special.
985
00:44:31,120 --> 00:44:32,080
{\an8}So what we're gonna do,
986
00:44:32,080 --> 00:44:35,720
{\an8}until they start takingme seriously, is this.
987
00:44:35,720 --> 00:44:39,560
{\an8}Gemma and me are gonna walkall of you to your rooms.
988
00:44:39,560 --> 00:44:41,760
{\an8}Once you're in there, you lock the door
989
00:44:41,760 --> 00:44:44,120
{\an8}and you don't let anybody in.
990
00:44:44,120 --> 00:44:44,960
{\an8}Got that?
991
00:44:46,280 --> 00:44:47,760
{\an8}Right.
992
00:44:47,760 --> 00:44:48,720
{\an8}Come on.
993
00:44:48,720 --> 00:44:49,560
{\an8}Chop chop.
994
00:44:50,680 --> 00:44:52,120
{\an8}Terry's right.
995
00:44:52,120 --> 00:44:53,840
{\an8}Come on, everyone.
996
00:44:53,840 --> 00:44:56,360
{\an8}[tense music]
997
00:45:01,280 --> 00:45:02,520
{\an8}What about the CCTV?
998
00:45:02,520 --> 00:45:04,360
{\an8}Did that not catch the assailant.
999
00:45:04,360 --> 00:45:05,920
{\an8}Oh yeah, I don't wanna worry you,
1000
00:45:05,920 --> 00:45:08,000
{\an8}but I spoke to reception earlier,
1001
00:45:08,000 --> 00:45:09,680
{\an8}and apparently the wires to the camera
1002
00:45:09,680 --> 00:45:11,880
{\an8}were cut a few days ago.
1003
00:45:11,880 --> 00:45:16,000
{\an8}Well thank you for the noneworrying bedtime story, Terry.
1004
00:45:16,000 --> 00:45:17,560
{\an8}This is us.
1005
00:45:17,560 --> 00:45:19,000
{\an8}Goodnight everyone.
1006
00:45:19,000 --> 00:45:20,400
{\an8}Goodnight.
1007
00:45:20,400 --> 00:45:24,440
{\an8}And, uh, Graham, onceagain I'm, I'm very sorry.
1008
00:45:24,440 --> 00:45:26,360
{\an8}I can imagine you are.
1009
00:45:26,360 --> 00:45:28,280
{\an8}Oh, I'd take her apology, Graham.
1010
00:45:28,280 --> 00:45:29,600
{\an8}They don't come very often.
1011
00:45:29,600 --> 00:45:31,440
{\an8}She once broke my mother's nose.
1012
00:45:31,440 --> 00:45:33,320
{\an8}I've still not seen a scrap of remorse.
1013
00:45:33,320 --> 00:45:36,360
{\an8}Oh, George, that was ahairline fracture at most.
1014
00:45:36,360 --> 00:45:37,200
{\an8}Laura.
1015
00:45:37,200 --> 00:45:38,600
{\an8}If you don't want to be alone tonight,
1016
00:45:38,600 --> 00:45:41,080
{\an8}we're more than happy for youto come in and share with us.
1017
00:45:41,080 --> 00:45:42,600
{\an8}George, this is why that woman from HR
1018
00:45:42,600 --> 00:45:44,120
{\an8}had to have a word with you at work.
1019
00:45:44,120 --> 00:45:45,800
{\an8}-Stop it.-Yes dear.
1020
00:45:47,560 --> 00:45:49,960
{\an8}Goodnight everyone.
1021
00:45:49,960 --> 00:45:52,400
{\an8}Kevin and I will be here.
1022
00:45:52,400 --> 00:45:54,760
{\an8}If you ladies need anything, just holler.
1023
00:45:54,760 --> 00:45:57,000
{\an8}I'm a very light sleeper.
1024
00:45:57,000 --> 00:46:00,600
{\an8}I have literally no idea what's going on.
1025
00:46:04,160 --> 00:46:06,120
{\an8}Right, well, this is me.
1026
00:46:06,120 --> 00:46:08,920
{\an8}Would you like on of us tosleep in with you, Laura?
1027
00:46:08,920 --> 00:46:11,560
{\an8}Oh, no, I'll be all right.
1028
00:46:11,560 --> 00:46:13,040
{\an8}Sleep well, girls.
1029
00:46:15,120 --> 00:46:19,040
{\an8}Oh, and Gemma dear, ifwe die in the night,
1030
00:46:19,040 --> 00:46:21,560
{\an8}I'd just like to say thisis the best adventure
1031
00:46:21,560 --> 00:46:22,800
{\an8}we've ever had.
1032
00:46:28,760 --> 00:46:29,920
{\an8}Goodnight girls.
1033
00:46:29,920 --> 00:46:31,160
{\an8}Night, night.
1034
00:46:35,200 --> 00:46:36,040
{\an8}Right.
1035
00:46:36,920 --> 00:46:39,160
{\an8}So, do you wanna come in?
1036
00:46:41,760 --> 00:46:42,600
{\an8}Oh...
1037
00:46:44,800 --> 00:46:45,640
{\an8}Yeah.
1038
00:46:49,120 --> 00:46:51,680
{\an8}[gentle music]
1039
00:46:56,400 --> 00:46:58,480
{\an8}Suppose I can have a check around.
1040
00:46:58,480 --> 00:47:02,800
{\an8}And have one sleep inmy bunk on the coach.
1041
00:47:02,800 --> 00:47:06,480
{\an8}Don't suppose the murdererwill brave getting in there.
1042
00:47:06,480 --> 00:47:07,880
{\an8}I've got a fortnight'sworth of dirty undercrackers
1043
00:47:07,880 --> 00:47:10,440
{\an8}kicking around on it somewhere.
1044
00:47:12,240 --> 00:47:13,080
{\an8}Oh.
1045
00:47:14,640 --> 00:47:16,760
{\an8}I'm, I'm so sorry.
1046
00:47:16,760 --> 00:47:18,840
{\an8}Oh, God, I've just read this all wrong.
1047
00:47:18,840 --> 00:47:20,200
{\an8}It's just that when youtook charge tonight,
1048
00:47:20,200 --> 00:47:22,120
{\an8}I saw you in a totally different light.
1049
00:47:22,120 --> 00:47:23,200
{\an8}No, no, it's just-
1050
00:47:23,200 --> 00:47:25,600
{\an8}And, and I know we work together, and, oh,
1051
00:47:25,600 --> 00:47:26,760
{\an8}maybe I've read the signals wrong,
1052
00:47:26,760 --> 00:47:28,160
{\an8}but I thought you liked me.
1053
00:47:28,160 --> 00:47:31,160
{\an8}And I just saw you as somesort of aimless loser.
1054
00:47:31,160 --> 00:47:32,080
{\an8}Thanks.
1055
00:47:32,080 --> 00:47:35,160
{\an8}Like the last person on EarthI'd ever be attracted to.
1056
00:47:35,160 --> 00:47:36,600
{\an8}Don't spare my feelings.
1057
00:47:36,600 --> 00:47:38,240
{\an8}I mean, I need someonewho knows what they want
1058
00:47:38,240 --> 00:47:39,440
{\an8}and goes for it, you know,
1059
00:47:39,440 --> 00:47:41,440
{\an8}and I guess I saw that in you earlier.
1060
00:47:41,440 --> 00:47:43,440
{\an8}I do know what I want.
1061
00:47:45,880 --> 00:47:47,200
{\an8}I've been sitting next to it on my coach
1062
00:47:47,200 --> 00:47:49,120
{\an8}for the past six years.
1063
00:47:50,160 --> 00:47:52,880
{\an8}And if some nutter thinkshe's taking that away from me,
1064
00:47:52,880 --> 00:47:55,480
{\an8}he's got another thing coming.
1065
00:47:55,480 --> 00:47:57,000
{\an8}He can kill my passengers-
1066
00:47:57,000 --> 00:47:58,960
{\an8}I'd, I'd really prefer it if he didn't.
1067
00:47:58,960 --> 00:48:00,320
{\an8}But he'll have to get through me first
1068
00:48:00,320 --> 00:48:03,320
{\an8}if he wants to get anywhere near you.
1069
00:48:03,320 --> 00:48:04,880
{\an8}Are- are we doing it now?
1070
00:48:04,880 --> 00:48:06,120
{\an8}Are we kissing?
1071
00:48:07,000 --> 00:48:07,920
{\an8}Yeah.
1072
00:48:07,920 --> 00:48:09,360
{\an8}Okay.
1073
00:48:09,360 --> 00:48:10,760
{\an8}Good.
1074
00:48:10,760 --> 00:48:11,600
{\an8}Begin.
1075
00:48:12,920 --> 00:48:15,480
{\an8}[gentle music]
1076
00:48:25,520 --> 00:48:28,200
{\an8}["Day is Done"]
1077
00:48:41,480 --> 00:48:45,000
{\an8}♪ When the day is done ♪
1078
00:48:45,000 --> 00:48:48,800
{\an8}♪ Down to the earth then sinks the sun ♪
1079
00:48:48,800 --> 00:48:52,840
{\an8}♪ Along with everythingthat was lost and won ♪
1080
00:48:52,840 --> 00:49:00,320
{\an8}♪ When the day is done ♪
1081
00:49:00,320 --> 00:49:04,520
{\an8}♪ Hope so much your race will be run ♪
1082
00:49:04,520 --> 00:49:08,000
{\an8}♪ Then you find you jumped the gun ♪
1083
00:49:08,000 --> 00:49:11,680
{\an8}♪ Have to go back where you begun ♪
1084
00:49:11,680 --> 00:49:14,640
{\an8}♪ When the day is done ♪
1085
00:49:14,640 --> 00:49:17,680
{\an8}♪ When the night is come ♪
1086
00:49:17,680 --> 00:49:21,560
{\an8}♪ Some get by but some get old ♪
1087
00:49:21,560 --> 00:49:25,520
{\an8}♪ Just to show life's not made of gold ♪
1088
00:49:25,520 --> 00:49:29,480
{\an8}♪ When the night is cold ♪
1089
00:49:29,480 --> 00:49:33,320
{\an8}♪ When the bird has flown ♪
1090
00:49:33,320 --> 00:49:37,160
{\an8}♪ Got no-one to call your own ♪
1091
00:49:37,160 --> 00:49:40,920
{\an8}♪ No place to call your home ♪
1092
00:49:40,920 --> 00:49:44,400
{\an8}♪ When the bird has flown ♪
1093
00:49:56,320 --> 00:49:59,000
{\an8}[Kevin exhales]
1094
00:50:03,560 --> 00:50:04,800
{\an8}Oh hello.
1095
00:50:04,800 --> 00:50:07,880
{\an8}I see you couldn't sleep either, then?
1096
00:50:07,880 --> 00:50:11,080
{\an8}Do you know, I was sure wewere supposed to stay in bed.
1097
00:50:11,080 --> 00:50:14,320
{\an8}Something in the back of my mind...
1098
00:50:14,320 --> 00:50:17,360
{\an8}Buggered if I can remember what it was.
1099
00:50:17,360 --> 00:50:19,400
{\an8}Yes, I know what you're thinking.
1100
00:50:19,400 --> 00:50:20,800
{\an8}Bad habit.
1101
00:50:20,800 --> 00:50:22,240
{\an8}They'll kill me in the end, won't they?
1102
00:50:22,240 --> 00:50:24,480
{\an8}[blade swishes]
1103
00:50:24,480 --> 00:50:25,320
{\an8}Oh.
1104
00:50:26,440 --> 00:50:30,360
{\an8}That's why I was supposed to stay in bed.
1105
00:50:30,360 --> 00:50:31,480
{\an8}Okay.
1106
00:50:31,480 --> 00:50:35,720
{\an8}Would you mind if I justsmoked one last cigarette?
1107
00:50:36,880 --> 00:50:39,480
{\an8}[solemn music]
1108
00:50:51,640 --> 00:50:53,000
{\an8}Hi.
1109
00:50:53,000 --> 00:50:53,840
{\an8}Hey.
1110
00:50:54,760 --> 00:50:56,800
{\an8}[Gemma] How long have you been awake?
1111
00:50:56,800 --> 00:50:58,840
{\an8}About an hour.
1112
00:50:58,840 --> 00:51:00,200
{\an8}Just been lying here.
1113
00:51:00,200 --> 00:51:02,280
{\an8}Staring at you.
1114
00:51:02,280 --> 00:51:06,760
{\an8}And occasionally wipingdribble off your bottom lip.
1115
00:51:06,760 --> 00:51:09,040
{\an8}Romantic and creepy.
1116
00:51:09,040 --> 00:51:10,040
{\an8}Well done.
1117
00:51:10,040 --> 00:51:12,560
{\an8}Well, you're a dribbler.
1118
00:51:12,560 --> 00:51:16,520
{\an8}Never would've expected itfrom such a dainty wee lady.
1119
00:51:16,520 --> 00:51:20,080
{\an8}Well that's rich coming fromsuch an apologetic lover.
1120
00:51:20,080 --> 00:51:23,160
{\an8}Well, you know, you look like that.
1121
00:51:25,640 --> 00:51:27,160
{\an8}And I look like...
1122
00:51:33,920 --> 00:51:35,480
{\an8}Come on then.
1123
00:51:35,480 --> 00:51:36,920
{\an8}Round two.
1124
00:51:36,920 --> 00:51:40,200
{\an8}And unapologetically this time, please.
1125
00:51:41,040 --> 00:51:42,440
{\an8}[knocking on door]
1126
00:51:42,440 --> 00:51:44,040
{\an8}Oh, for...
1127
00:51:44,040 --> 00:51:45,400
{\an8}Who is it?
1128
00:51:45,400 --> 00:51:47,360
{\an8}[James] It's Doc.
1129
00:51:47,360 --> 00:51:49,360
{\an8}Is everything all right?
1130
00:51:49,360 --> 00:51:50,200
{\an8}[James] Not quite.
1131
00:51:50,200 --> 00:51:52,800
{\an8}I, um, well I can't find Kevin.
1132
00:51:53,960 --> 00:51:57,800
{\an8}If he's alive, I'll kill him myself.
1133
00:51:57,800 --> 00:52:00,120
{\an8}-[Group] Kevin?-Kevin?
1134
00:52:00,120 --> 00:52:01,360
{\an8}Yoo hoo, Kevin?
1135
00:52:02,840 --> 00:52:03,680
{\an8}Kevin?
1136
00:52:05,040 --> 00:52:05,840
{\an8}Kevin?
1137
00:52:07,960 --> 00:52:10,960
{\an8}Ooh, you've got a glow on you, Gemma.
1138
00:52:10,960 --> 00:52:12,120
{\an8}Thanks Mildred.
1139
00:52:12,120 --> 00:52:15,000
{\an8}You've had the unmentionable, haven't you?
1140
00:52:15,000 --> 00:52:16,400
{\an8}[Group] Kevin?
1141
00:52:16,400 --> 00:52:19,320
{\an8}It's years since I had the unmentionable.
1142
00:52:19,320 --> 00:52:22,680
{\an8}When I get excited,I'm a bit of a grabber.
1143
00:52:22,680 --> 00:52:24,880
{\an8}Puts a lot of men off.
1144
00:52:24,880 --> 00:52:25,760
{\an8}Kevin!
1145
00:52:25,760 --> 00:52:29,280
{\an8}[dramatic music]
1146
00:52:29,280 --> 00:52:32,200
{\an8}Kevin's come away at the neck.
1147
00:52:32,200 --> 00:52:33,600
{\an8}Oh my god!
1148
00:52:33,600 --> 00:52:34,960
{\an8}Who would do this?
1149
00:52:34,960 --> 00:52:36,600
{\an8}This is no accident.
1150
00:52:36,600 --> 00:52:38,760
{\an8}Heads don't just fall off.
1151
00:52:41,240 --> 00:52:42,080
{\an8}Kevin!
1152
00:52:46,040 --> 00:52:46,880
{\an8}Kevin!
1153
00:52:49,240 --> 00:52:51,120
{\an8}Call a doctor.
1154
00:52:51,120 --> 00:52:52,760
{\an8}I thought you were a doctor.
1155
00:52:52,760 --> 00:52:56,480
{\an8}Of course I'm not a soddingdoctor, you stupid woman.
1156
00:52:56,480 --> 00:52:58,920
{\an8}But please, somebody call an ambulance.
1157
00:52:58,920 --> 00:53:01,440
{\an8}[Gemma yelps]
1158
00:53:04,720 --> 00:53:07,240
{\an8}I think an ambulancemight be a bit optimistic.
1159
00:53:07,240 --> 00:53:09,440
{\an8}George, call the police.
1160
00:53:09,440 --> 00:53:11,280
{\an8}Not a doctor?
1161
00:53:11,280 --> 00:53:12,120
{\an8}No.
1162
00:53:13,760 --> 00:53:14,600
{\an8}And, uh...
1163
00:53:16,200 --> 00:53:18,880
{\an8}Kevin is... he's not my brother.
1164
00:53:20,000 --> 00:53:23,280
{\an8}You see, years ago, I was a conman,
1165
00:53:23,280 --> 00:53:27,320
{\an8}defrauding ladies likeMildred and Peggy here.
1166
00:53:27,320 --> 00:53:29,560
{\an8}I just finished a job,
1167
00:53:29,560 --> 00:53:32,720
{\an8}and I stepped out intothe road without looking.
1168
00:53:32,720 --> 00:53:37,200
{\an8}And Kevin knocked me awayfrom an oncoming car,
1169
00:53:37,200 --> 00:53:39,160
{\an8}and the car hit him.
1170
00:53:39,160 --> 00:53:42,040
{\an8}It was hit and run, just like that.
1171
00:53:42,040 --> 00:53:43,640
{\an8}Did it kill him?
1172
00:53:43,640 --> 00:53:44,880
{\an8}No, he lived.
1173
00:53:46,840 --> 00:53:50,320
{\an8}That's why he was ableto join me on this trip.
1174
00:53:50,320 --> 00:53:51,160
{\an8}I see.
1175
00:53:52,840 --> 00:53:56,880
{\an8}But he was badly injured,and before I knew it,
1176
00:53:56,880 --> 00:53:59,600
{\an8}there was an ambulancethere, and then a policeman,
1177
00:53:59,600 --> 00:54:01,920
{\an8}and... well, I, I panicked.
1178
00:54:01,920 --> 00:54:04,680
{\an8}I didn't want to givethem my real details.
1179
00:54:04,680 --> 00:54:06,840
{\an8}I, I'd be rumbled, pretty quickly.
1180
00:54:06,840 --> 00:54:09,200
{\an8}So I said I was his brother.
1181
00:54:10,640 --> 00:54:12,280
{\an8}And then when he woke up in hospital,
1182
00:54:12,280 --> 00:54:15,160
{\an8}he didn't know who hewas or where he was from.
1183
00:54:15,160 --> 00:54:18,240
{\an8}And the nurses told him I was family.
1184
00:54:19,400 --> 00:54:20,800
{\an8}He believed them.
1185
00:54:21,920 --> 00:54:24,200
{\an8}I couldn't tell Kevin the truth.
1186
00:54:24,200 --> 00:54:27,840
{\an8}I'm the only thing in hislife that he can cling to.
1187
00:54:27,840 --> 00:54:28,760
{\an8}Could do.
1188
00:54:30,440 --> 00:54:32,240
{\an8}Could cling to.
1189
00:54:32,240 --> 00:54:33,680
{\an8}Past tense now.
1190
00:54:33,680 --> 00:54:35,160
{\an8}[Terry] Oh, God.
1191
00:54:36,600 --> 00:54:37,440
{\an8}What?
1192
00:54:37,440 --> 00:54:39,200
{\an8}I am a writer, language is my tool.
1193
00:54:39,200 --> 00:54:41,280
{\an8}I can't see it used poorly.
1194
00:54:41,280 --> 00:54:44,000
{\an8}Funnily enough, theonly thing he had on him
1195
00:54:44,000 --> 00:54:47,200
{\an8}at the time of the accidentwas one of your books,
1196
00:54:47,200 --> 00:54:49,360
{\an8}It was signed, "To Kevin."
1197
00:54:51,640 --> 00:54:53,240
{\an8}Which is why we came.
1198
00:54:53,240 --> 00:54:55,040
{\an8}A true tragedy.
1199
00:54:55,040 --> 00:54:58,880
{\an8}Just as in my seventhnovel, ironically called
1200
00:55:00,480 --> 00:55:02,840
{\an8}"The Beheading of the Fool".
1201
00:55:03,800 --> 00:55:05,040
{\an8}Shut up, you.
1202
00:55:06,320 --> 00:55:08,560
{\an8}We've got someone decapitated here.
1203
00:55:08,560 --> 00:55:10,800
{\an8}And not the someone I mighthave preferred it being.
1204
00:55:10,800 --> 00:55:13,600
{\an8}What are we going to do?
1205
00:55:13,600 --> 00:55:16,240
{\an8}He could be anywhere, this murderer.
1206
00:55:16,240 --> 00:55:17,800
{\an8}Police said they'd beas quick as possible,
1207
00:55:17,800 --> 00:55:20,440
{\an8}but there's been a sheepwaggon rolled over in Skipton.
1208
00:55:20,440 --> 00:55:22,000
{\an8}Reckon it could be a couple of hours
1209
00:55:22,000 --> 00:55:26,040
{\an8}until the excitement diesdown and they can get to us.
1210
00:55:26,040 --> 00:55:27,920
{\an8}We could wait for them.
1211
00:55:27,920 --> 00:55:31,440
{\an8}Or, bearing in mind I have beenright about this all along,
1212
00:55:31,440 --> 00:55:33,640
{\an8}we could handle this ourselves.
1213
00:55:33,640 --> 00:55:36,400
{\an8}Starting with sackingoff the next location.
1214
00:55:36,400 --> 00:55:38,160
{\an8}The Ozzletwizzle Flask Museum?
1215
00:55:38,160 --> 00:55:40,600
{\an8}Scene of my seminal classic,
1216
00:55:40,600 --> 00:55:42,640
{\an8}"Chalice Through the Killing Glass?"
1217
00:55:42,640 --> 00:55:44,080
{\an8}Shut it, David.
1218
00:55:45,640 --> 00:55:48,120
{\an8}The killer will be there waiting for us.
1219
00:55:48,120 --> 00:55:51,480
{\an8}I propose instead we goto the end of the tour.
1220
00:55:51,480 --> 00:55:53,480
{\an8}The ballroom at Blackpool Tower.
1221
00:55:53,480 --> 00:55:55,040
{\an8}By the time the murderer has figured out
1222
00:55:55,040 --> 00:55:58,040
{\an8}that we're not coming,we can be lying in wait.
1223
00:55:58,040 --> 00:56:00,600
{\an8}Then bang, we catch him.
1224
00:56:00,600 --> 00:56:04,800
{\an8}But what if... the killer is one of us.
1225
00:56:04,800 --> 00:56:06,440
{\an8}Looking round here,
1226
00:56:06,440 --> 00:56:10,200
{\an8}I don't see a gang of potential murderers.
1227
00:56:10,200 --> 00:56:12,560
{\an8}I see a group of people that I'm amazed
1228
00:56:12,560 --> 00:56:15,440
{\an8}can function in modern society.
1229
00:56:15,440 --> 00:56:18,160
{\an8}There's not a single personhere with the first clue
1230
00:56:18,160 --> 00:56:21,080
{\an8}about setting somethingup this intelligent.
1231
00:56:21,080 --> 00:56:24,760
{\an8}Oh, thank you for believing in us, Terry.
1232
00:56:24,760 --> 00:56:27,640
{\an8}Oh, it might be dangerous ladies.
1233
00:56:27,640 --> 00:56:30,600
{\an8}If he tries to kill us, atleast we'll be in the papers.
1234
00:56:30,600 --> 00:56:32,440
{\an8}I have no objection.
1235
00:56:33,880 --> 00:56:38,000
{\an8}Karen wanted it all toend in Blackpool, anyway.
1236
00:56:38,000 --> 00:56:41,120
{\an8}George, Grace, you can come with us.
1237
00:56:41,120 --> 00:56:44,000
{\an8}Either that, or you can waithere for two hours on your own.
1238
00:56:44,000 --> 00:56:47,040
{\an8}Well, yes, if you put it like that.
1239
00:56:47,040 --> 00:56:48,760
{\an8}Sounds dangerous, Grace, dear.
1240
00:56:48,760 --> 00:56:49,560
{\an8}George.
1241
00:56:49,560 --> 00:56:51,480
{\an8}We're going to Blackpoolto catch a murderer.
1242
00:56:51,480 --> 00:56:53,000
{\an8}Right then.
1243
00:56:53,000 --> 00:56:55,360
{\an8}Let's get on the coachand get out of here.
1244
00:56:55,360 --> 00:56:57,200
{\an8}Grab your bags, now.
1245
00:56:57,200 --> 00:56:58,760
{\an8}Come on, chop chop.
1246
00:56:58,760 --> 00:57:01,320
{\an8}[jaunty music]
1247
00:57:03,240 --> 00:57:04,720
{\an8}[Gemma] But make sure youpay your room service bill
1248
00:57:04,720 --> 00:57:05,920
{\an8}before we leave.
1249
00:57:05,920 --> 00:57:09,720
{\an8}[Peggy] And grab as manylittle shampoos as you can.
1250
00:57:09,720 --> 00:57:12,280
{\an8}[jaunty music]
1251
00:57:20,760 --> 00:57:23,520
{\an8}[phone dial tone]
1252
00:57:23,520 --> 00:57:25,000
{\an8}[Emergency Operator]Hello, Blackpool police.
1253
00:57:25,000 --> 00:57:27,320
{\an8}What would you like to report?
1254
00:57:27,320 --> 00:57:29,160
{\an8}[Hooded Man] Murder.
1255
00:57:34,000 --> 00:57:37,120
{\an8}Oh wait, can I just nipto the loo before we go?
1256
00:57:37,120 --> 00:57:38,360
{\an8}We haven't got time.
1257
00:57:38,360 --> 00:57:39,280
{\an8}Go on the coach.
1258
00:57:39,280 --> 00:57:42,360
{\an8}But it'll break your only rule.
1259
00:57:42,360 --> 00:57:46,360
{\an8}Sometimes, love, rulesare meant to be broken.
1260
00:57:53,560 --> 00:57:54,880
{\an8}Go on, Doc.
1261
00:57:54,880 --> 00:57:55,840
{\an8}Just you left, now.
1262
00:57:55,840 --> 00:57:59,520
{\an8}Well, I think I'll stayhere with Kevin, thank you.
1263
00:57:59,520 --> 00:58:01,400
{\an8}It could be dangerous.
1264
00:58:01,400 --> 00:58:03,840
{\an8}We don't know where the maniac is yet.
1265
00:58:03,840 --> 00:58:06,760
{\an8}Well then I'll stay and wait for my fate.
1266
00:58:06,760 --> 00:58:09,720
{\an8}It's no more than I deservefor the things I've done.
1267
00:58:09,720 --> 00:58:11,400
{\an8}And maybe it'll slow down the scoundrel
1268
00:58:11,400 --> 00:58:13,040
{\an8}that's doing all this.
1269
00:58:13,040 --> 00:58:15,680
{\an8}Give you time to get to Blackpool.
1270
00:58:15,680 --> 00:58:18,120
{\an8}Kevin loved Blackpool.
1271
00:58:18,120 --> 00:58:21,760
{\an8}Well, he didn't, but I told him he did.
1272
00:58:21,760 --> 00:58:22,600
{\an8}Goodbye.
1273
00:58:27,360 --> 00:58:29,800
{\an8}[solemn music]
1274
00:58:29,800 --> 00:58:31,960
{\an8}And drive carefully.
1275
00:58:31,960 --> 00:58:33,400
{\an8}I won't stop you.
1276
00:58:38,400 --> 00:58:43,400
{\an8}Listen, I can't promise youwe'll all get through this.
1277
00:58:43,400 --> 00:58:45,040
{\an8}But I can promise you,
1278
00:58:45,040 --> 00:58:48,560
{\an8}we're gonna find out who's behind it all.
1279
00:58:48,560 --> 00:58:50,080
{\an8}You're really taking thebull by the horns today,
1280
00:58:50,080 --> 00:58:51,320
{\an8}aren't you?
1281
00:58:51,320 --> 00:58:52,160
{\an8}Yeah.
1282
00:58:53,040 --> 00:58:53,880
{\an8}I am.
1283
00:58:56,200 --> 00:58:57,760
{\an8}Now come on, let's go.
1284
00:58:57,760 --> 00:59:00,760
{\an8}["Bat Out of Hell"]
1285
00:59:05,000 --> 00:59:06,600
{\an8}Right, listen up.
1286
00:59:06,600 --> 00:59:08,240
{\an8}We're gonna be going like the clappers.
1287
00:59:08,240 --> 00:59:10,440
{\an8}So you might wanna cling onto each other.
1288
00:59:10,440 --> 00:59:12,680
{\an8}I wouldn't put muchfaith in the seatbelts.
1289
00:59:12,680 --> 00:59:14,720
{\an8}They're more for show than anything.
1290
00:59:14,720 --> 00:59:17,480
{\an8}So, Blackpool, as fast as we can.
1291
00:59:21,720 --> 00:59:22,720
{\an8}♪ Like a bat out of hell ♪
1292
00:59:22,720 --> 00:59:27,080
{\an8}♪ I'll be gone when the morning comes ♪
1293
00:59:27,080 --> 00:59:28,480
{\an8}♪ But when the night is over ♪
1294
00:59:28,480 --> 00:59:32,880
{\an8}♪ Like a bat out of hellI'll be gone, gone, gone ♪
1295
00:59:32,880 --> 00:59:34,200
{\an8}♪ Like a bat out of hell ♪
1296
00:59:34,200 --> 00:59:38,440
{\an8}♪ I'll be gone when the morning comes ♪
1297
00:59:38,440 --> 00:59:41,600
{\an8}♪ But when the day is goneand the sun goes down ♪
1298
00:59:41,600 --> 00:59:46,600
{\an8}♪ And the moonlight's shining through ♪
1299
00:59:47,080 --> 00:59:52,080
{\an8}♪ Then like a sinner beforethe gates of Heaven ♪
1300
00:59:52,200 --> 00:59:54,000
{\an8}♪ I'll come crawling back to you ♪
1301
00:59:54,000 --> 00:59:56,800
{\an8}I told you I'd get us here.
1302
00:59:56,800 --> 00:59:58,840
{\an8}Mm, I can smell chips.
1303
00:59:58,840 --> 01:00:02,400
{\an8}The four most beautiful wordsin the English language.
1304
01:00:02,400 --> 01:00:05,240
{\an8}Hey up, here's the carpark we're after.
1305
01:00:05,240 --> 01:00:10,000
{\an8}I think things are lookingup for us, after all.
1306
01:00:10,000 --> 01:00:10,840
{\an8}Terry!
1307
01:00:10,840 --> 01:00:13,600
{\an8}[dramatic music]
1308
01:00:15,040 --> 01:00:16,920
{\an8}Police! Open the door!
1309
01:00:16,920 --> 01:00:19,760
{\an8}[vocal commotion]
1310
01:00:25,400 --> 01:00:27,200
{\an8}Anger issues!
1311
01:00:27,200 --> 01:00:30,440
{\an8}Get over there! Get up against there!
1312
01:00:31,600 --> 01:00:34,200
{\an8}You're under arrest for murder.
1313
01:00:34,200 --> 01:00:35,600
{\an8}I didn't kill anyone?
1314
01:00:35,600 --> 01:00:37,320
{\an8}Thought you'd get awaywith it, didn't you?
1315
01:00:37,320 --> 01:00:39,080
{\an8}The old double bluff.
1316
01:00:39,080 --> 01:00:41,240
{\an8}Pretending to be concernedabout these people dying,
1317
01:00:41,240 --> 01:00:43,520
{\an8}but it was you who wasbumping them off all along.
1318
01:00:43,520 --> 01:00:45,800
{\an8}I haven't bumped anyone off.
1319
01:00:45,800 --> 01:00:47,720
{\an8}I'm a nice bloke, me, ask anyone.
1320
01:00:47,720 --> 01:00:49,320
{\an8}Hey, ask Joanna Lumley.
1321
01:00:49,320 --> 01:00:50,640
{\an8}You're coming with us.
1322
01:00:50,640 --> 01:00:52,040
{\an8}And I'll ask you a fewquestions about the murder
1323
01:00:52,040 --> 01:00:55,960
{\an8}of Marj Grimshaw, MoiraColliston, and Kevin...
1324
01:00:57,840 --> 01:01:00,480
{\an8}I don't know his surname yet, but Kevin.
1325
01:01:00,480 --> 01:01:01,640
{\an8}What's going on?
1326
01:01:01,640 --> 01:01:03,120
{\an8}Why are you arresting Terry?
1327
01:01:03,120 --> 01:01:05,200
{\an8}Looks like we may havefound your murderer, ma'am.
1328
01:01:05,200 --> 01:01:06,720
{\an8}Terry, no, he can't be.
1329
01:01:06,720 --> 01:01:07,920
{\an8}I'm afraid so.
1330
01:01:07,920 --> 01:01:09,880
{\an8}We had a tip-off this morningfrom an anonymous source.
1331
01:01:09,880 --> 01:01:11,520
{\an8}Saw him kill Kevin.
1332
01:01:11,520 --> 01:01:13,360
{\an8}It weren't me, Gemma, I promise.
1333
01:01:13,360 --> 01:01:14,960
{\an8}I knew it was him.
1334
01:01:14,960 --> 01:01:16,800
{\an8}Those eyes, too beady.
1335
01:01:17,880 --> 01:01:19,280
{\an8}Like a fat shark.
1336
01:01:20,240 --> 01:01:21,880
{\an8}Take him away lads.
1337
01:01:21,880 --> 01:01:23,280
{\an8}Hang on.
1338
01:01:23,280 --> 01:01:24,120
{\an8}Gem.
1339
01:01:25,240 --> 01:01:27,680
{\an8}You've all had a very lucky escape.
1340
01:01:27,680 --> 01:01:29,840
{\an8}But, uh, we will need youto come down to the station
1341
01:01:29,840 --> 01:01:31,440
{\an8}and, uh, make some statements.
1342
01:01:31,440 --> 01:01:33,520
{\an8}Oh, you'll get nothing out of me, copper,
1343
01:01:33,520 --> 01:01:35,120
{\an8}I'm no grass.
1344
01:01:35,120 --> 01:01:37,880
{\an8}You'll have to strip search me.
1345
01:01:37,880 --> 01:01:40,040
{\an8}Look, I've done nothing.
1346
01:01:40,040 --> 01:01:41,640
{\an8}For most of my life.
1347
01:01:41,640 --> 01:01:43,760
{\an8}Just ask anyone who knows me.
1348
01:01:43,760 --> 01:01:47,680
{\an8}Our source says they sawyou murder this Kevin bloke.
1349
01:01:47,680 --> 01:01:50,760
{\an8}That's hardly nothing, is it?
1350
01:01:50,760 --> 01:01:54,600
{\an8}Unless you can prove to meyou were somewhere else.
1351
01:01:54,600 --> 01:01:55,960
{\an8}Gemma.
1352
01:01:55,960 --> 01:01:57,120
{\an8}Ask Gemma.
1353
01:01:57,120 --> 01:02:00,200
{\an8}I can testify as to hiswhereabouts last night.
1354
01:02:00,200 --> 01:02:02,200
{\an8}He was with me.
1355
01:02:02,200 --> 01:02:04,320
{\an8}We slept together.
1356
01:02:04,320 --> 01:02:05,880
{\an8}There you go then.
1357
01:02:05,880 --> 01:02:06,720
{\an8}Alibi.
1358
01:02:07,680 --> 01:02:08,880
{\an8}Afraid not, mate.
1359
01:02:08,880 --> 01:02:10,640
{\an8}And you were awake all night,
1360
01:02:10,640 --> 01:02:13,240
{\an8}so you know exactly where he was?
1361
01:02:13,240 --> 01:02:14,520
{\an8}Well no, when, when I woke up,
1362
01:02:14,520 --> 01:02:16,280
{\an8}he said he'd been awake for about an hour.
1363
01:02:16,280 --> 01:02:18,520
{\an8}Just, watching me, he said.
1364
01:02:22,640 --> 01:02:24,960
{\an8}Oh, no, that doesn't sound good, does it?
1365
01:02:24,960 --> 01:02:26,720
{\an8}She was dribbling.
1366
01:02:26,720 --> 01:02:28,120
{\an8}She's a dribbler.
1367
01:02:29,120 --> 01:02:33,160
{\an8}Come to think of it, I'dlike to see my lawyer, now.
1368
01:02:33,160 --> 01:02:34,480
{\an8}You're in luck.
1369
01:02:34,480 --> 01:02:36,440
{\an8}He's already here.
1370
01:02:36,440 --> 01:02:37,280
{\an8}What?
1371
01:02:37,280 --> 01:02:38,880
{\an8}[knocking on door]
1372
01:02:38,880 --> 01:02:41,120
{\an8}Well, look at this, then.
1373
01:02:46,600 --> 01:02:48,280
{\an8}I'm Gemma's cousin, Barry, by the way,
1374
01:02:48,280 --> 01:02:51,680
{\an8}and I shall be your legal representative.
1375
01:02:52,920 --> 01:02:54,880
{\an8}Murder. [laughs]
1376
01:02:54,880 --> 01:02:57,360
{\an8}A bit different to theusual speeding tickets I do,
1377
01:02:57,360 --> 01:03:00,080
{\an8}but, uh, let's get it warmest go.
1378
01:03:01,440 --> 01:03:02,920
{\an8}Let's give it our best go, and that,
1379
01:03:02,920 --> 01:03:04,800
{\an8}that's all we can do, really, isn't it?
1380
01:03:04,800 --> 01:03:05,720
{\an8}Right then.
1381
01:03:08,560 --> 01:03:10,080
{\an8}Why did you do it?
1382
01:03:13,960 --> 01:03:15,560
{\an8}I didn't do it.
1383
01:03:15,560 --> 01:03:17,360
{\an8}Well, I was speaking with PC Collins here,
1384
01:03:17,360 --> 01:03:19,040
{\an8}and he and I are pretty convinced you did,
1385
01:03:19,040 --> 01:03:21,240
{\an8}so I think we all findourselves in a little bit
1386
01:03:21,240 --> 01:03:23,920
{\an8}of a pickle, don't we?
1387
01:03:23,920 --> 01:03:25,120
{\an8}Oh yes.
1388
01:03:25,120 --> 01:03:25,920
{\an8}We do.
1389
01:03:29,360 --> 01:03:30,280
{\an8}Here you go.
1390
01:03:30,280 --> 01:03:32,360
{\an8}Bit of light reading for your cell.
1391
01:03:32,360 --> 01:03:34,520
{\an8}Thought you might like it.
1392
01:03:41,240 --> 01:03:43,400
{\an8}It's all over, isn't it?
1393
01:03:44,480 --> 01:03:47,760
{\an8}I mean, what's Gemma gonna do now?
1394
01:03:47,760 --> 01:03:49,960
{\an8}A new driver'll want wages.
1395
01:03:49,960 --> 01:03:52,240
{\an8}And a coach that's insured.
1396
01:03:54,360 --> 01:03:55,200
{\an8}I'm not having it.
1397
01:03:55,200 --> 01:03:57,080
{\an8}I want my phone call.
1398
01:03:57,080 --> 01:04:00,880
{\an8}Ah, I, uh, I've already used it for you.
1399
01:04:00,880 --> 01:04:04,000
{\an8}But on the upside, I diduse it to order pizza,
1400
01:04:04,000 --> 01:04:06,680
{\an8}so I hope you've brought your appetite,
1401
01:04:06,680 --> 01:04:08,560
{\an8}because you'll not begetting pizza in prison.
1402
01:04:08,560 --> 01:04:10,520
{\an8}[Barry laughs]
1403
01:04:10,520 --> 01:04:12,320
{\an8}Obviously you have my number?
1404
01:04:12,320 --> 01:04:14,800
{\an8}Yeah, you're number, your agent's number,
1405
01:04:14,800 --> 01:04:17,440
{\an8}your email address,and your Facebook page.
1406
01:04:17,440 --> 01:04:18,920
{\an8}Right then.
1407
01:04:18,920 --> 01:04:21,280
{\an8}Onward to the ballroom.
1408
01:04:21,280 --> 01:04:23,480
{\an8}I think the tour's over, David.
1409
01:04:23,480 --> 01:04:26,200
{\an8}I think I need to stay here andsee what happens with Terry.
1410
01:04:26,200 --> 01:04:27,840
{\an8}Even I'm losing the will.
1411
01:04:27,840 --> 01:04:28,800
{\an8}Nonsense.
1412
01:04:28,800 --> 01:04:31,600
{\an8}The ballroom is the finale.
1413
01:04:31,600 --> 01:04:36,000
{\an8}We're safe now our reallife murderer is in custody.
1414
01:04:36,000 --> 01:04:38,080
{\an8}Terry's not the murderer.
1415
01:04:38,080 --> 01:04:40,480
{\an8}I've known him for years,he's not like that.
1416
01:04:40,480 --> 01:04:42,760
{\an8}He's just helping thepolice with their inquiries,
1417
01:04:42,760 --> 01:04:44,920
{\an8}which is perfectly normal.
1418
01:04:46,800 --> 01:04:48,480
{\an8}And often ends well.
1419
01:04:50,360 --> 01:04:52,360
{\an8}There'll be champagne.
1420
01:04:52,360 --> 01:04:54,760
{\an8}It all feels in poor taste.
1421
01:04:55,680 --> 01:04:58,240
{\an8}David, it, it's over.
1422
01:04:58,240 --> 01:04:59,360
{\an8}I'm calling it a day.
1423
01:04:59,360 --> 01:05:02,120
{\an8}I'm sorry everyone, I'm sorry.
1424
01:05:02,120 --> 01:05:03,920
{\an8}Now look here, Missy.
1425
01:05:03,920 --> 01:05:05,760
{\an8}I have a contract with your company
1426
01:05:05,760 --> 01:05:08,680
{\an8}that states quite plainlythat the final destination
1427
01:05:08,680 --> 01:05:12,000
{\an8}of this itinerary is theBlackpool Tower Ballroom.
1428
01:05:12,000 --> 01:05:16,280
{\an8}Now you will either help meget these good people up there,
1429
01:05:16,280 --> 01:05:19,880
{\an8}right now, or so helpme God, I shall sue you
1430
01:05:19,880 --> 01:05:22,720
{\an8}so heavily that you'll have the homeless
1431
01:05:22,720 --> 01:05:24,400
{\an8}looking down at you.
1432
01:05:26,200 --> 01:05:27,720
{\an8}Do you understand?
1433
01:05:27,720 --> 01:05:30,320
{\an8}[jaunty music]
1434
01:05:41,280 --> 01:05:43,160
{\an8}Ha ha, Blackpool.
1435
01:05:43,160 --> 01:05:44,760
{\an8}Gemma.
1436
01:05:44,760 --> 01:05:48,120
{\an8}You all drag me to these romantic places.
1437
01:05:48,120 --> 01:05:50,680
{\an8}[jaunty music]
1438
01:05:52,720 --> 01:05:54,120
{\an8}Come on, keep up.
1439
01:05:54,120 --> 01:05:57,240
{\an8}What I've got planned is aonce in a lifetime experience.
1440
01:05:57,240 --> 01:05:58,600
{\an8}Well this had better be good.
1441
01:05:58,600 --> 01:06:01,560
{\an8}We've walked past four bingohalls and I've not gone in.
1442
01:06:01,560 --> 01:06:03,680
{\an8}It's against my better nature.
1443
01:06:03,680 --> 01:06:06,480
{\an8}I can feel those balls calling me.
1444
01:06:06,480 --> 01:06:10,080
{\an8}[David] And ahead, our final destination.
1445
01:06:13,840 --> 01:06:15,280
{\an8}Evidence?
1446
01:06:15,280 --> 01:06:17,000
{\an8}They didn't have any evidence.
1447
01:06:17,000 --> 01:06:19,400
{\an8}DNA, motive, none of that.
1448
01:06:19,400 --> 01:06:20,760
{\an8}Pretty good of you to ask them about that.
1449
01:06:20,760 --> 01:06:22,720
{\an8}I had nothing.
1450
01:06:22,720 --> 01:06:25,680
{\an8}So, looks like you'll get away with it.
1451
01:06:25,680 --> 01:06:26,920
{\an8}Get away with...
1452
01:06:26,920 --> 01:06:28,680
{\an8}Get away with what?
1453
01:06:28,680 --> 01:06:30,440
{\an8}I didn't do anything.
1454
01:06:30,440 --> 01:06:32,080
{\an8}And the more you keep upthat kind of performance,
1455
01:06:32,080 --> 01:06:34,920
{\an8}the more chance we haveof getting you off.
1456
01:06:34,920 --> 01:06:36,640
{\an8}A fat lot of good you was.
1457
01:06:36,640 --> 01:06:38,560
{\an8}Where did you go to law school?
1458
01:06:38,560 --> 01:06:41,000
{\an8}Not school, per se, moreof an online course.
1459
01:06:41,000 --> 01:06:42,760
{\an8}Dead easy, you can doit in your spare time.
1460
01:06:42,760 --> 01:06:44,960
{\an8}They've got loads of subjects.
1461
01:06:44,960 --> 01:06:47,360
{\an8}I'm also a qualified dentist.
1462
01:06:49,200 --> 01:06:50,040
{\an8}Sort of.
1463
01:06:51,000 --> 01:06:52,400
{\an8}I've got to find Gemma.
1464
01:06:52,400 --> 01:06:54,200
{\an8}Listen, make sure youstay in Blackpool, though,
1465
01:06:54,200 --> 01:06:56,320
{\an8}they might want to ask you more questions.
1466
01:06:56,320 --> 01:06:57,600
{\an8}Give your time to rehearse all that,
1467
01:06:57,600 --> 01:06:59,720
{\an8}"Ooh, I didn't do it" routine, though.
1468
01:06:59,720 --> 01:07:01,520
{\an8}I'm not going anywhere, mate.
1469
01:07:01,520 --> 01:07:02,360
{\an8}I've got to find the bloke
1470
01:07:02,360 --> 01:07:04,320
{\an8}who's trying to kill my passengers.
1471
01:07:04,320 --> 01:07:06,920
{\an8}Nice, method acting, that's the way to go.
1472
01:07:06,920 --> 01:07:10,560
{\an8}Really inhabit the partof the innocent man.
1473
01:07:14,360 --> 01:07:17,120
{\an8}In a moment, we will raise a toast
1474
01:07:17,120 --> 01:07:19,880
{\an8}not only to our fallen comrades,
1475
01:07:19,880 --> 01:07:24,120
{\an8}but also to the books thatbrought us all together.
1476
01:07:25,080 --> 01:07:28,120
{\an8}But first, let me take you through
1477
01:07:28,120 --> 01:07:30,640
{\an8}some additionalmerchandise available today
1478
01:07:30,640 --> 01:07:32,480
{\an8}at rock bottom prices.
1479
01:07:34,400 --> 01:07:39,400
{\an8}Now first of all, we have thefull set of books, read by me.
1480
01:07:42,600 --> 01:07:45,680
{\an8}[seagulls squawking]
1481
01:07:51,480 --> 01:07:53,000
{\an8}What are you doing here?
1482
01:07:53,000 --> 01:07:55,080
{\an8}What are you doing here, more like?
1483
01:07:55,080 --> 01:07:56,800
{\an8}You're supposed to be in jail.
1484
01:07:56,800 --> 01:07:57,960
{\an8}And how do you know that?
1485
01:07:57,960 --> 01:08:00,560
{\an8}I called the police.
1486
01:08:00,560 --> 01:08:02,160
{\an8}Told them that you were the killer.
1487
01:08:02,160 --> 01:08:04,760
{\an8}So you tried to frame me?
1488
01:08:04,760 --> 01:08:06,280
{\an8}You're the sodding murderer, aren't you?
1489
01:08:06,280 --> 01:08:08,040
{\an8}I'll murder you for touching my Gemgem.
1490
01:08:08,040 --> 01:08:09,320
{\an8}Oh, come on then.
1491
01:08:09,320 --> 01:08:10,160
{\an8}You come on then.
1492
01:08:10,160 --> 01:08:11,640
{\an8}No, you come on then.
1493
01:08:11,640 --> 01:08:12,560
{\an8}I'm right here.
1494
01:08:12,560 --> 01:08:13,400
{\an8}Do something.
1495
01:08:13,400 --> 01:08:14,800
{\an8}I will do something.
1496
01:08:14,800 --> 01:08:15,800
{\an8}Come on then.
1497
01:08:15,800 --> 01:08:16,640
{\an8}Bring it.
1498
01:08:16,640 --> 01:08:18,000
{\an8}I brought it.
1499
01:08:18,000 --> 01:08:19,280
{\an8}Don't you worry.
1500
01:08:19,280 --> 01:08:22,080
{\an8}Packed it, brought it, andyou're about to get it.
1501
01:08:22,080 --> 01:08:23,200
{\an8}So where is it then?
1502
01:08:23,200 --> 01:08:24,480
{\an8}Right here.
1503
01:08:24,480 --> 01:08:28,880
{\an8}But I must warn you, I'vehad four karate lessons.
1504
01:08:28,880 --> 01:08:30,440
{\an8}And I must also worn you
1505
01:08:30,440 --> 01:08:33,280
{\an8}I've seen every singleJean-Claude Van Damme movie.
1506
01:08:33,280 --> 01:08:36,200
{\an8}Including Kung Fu Panda2, and Kung Fu Panda 3,
1507
01:08:36,200 --> 01:08:38,080
{\an8}in which admittedly, he's just a voice.
1508
01:08:38,080 --> 01:08:39,520
{\an8}But...
1509
01:08:39,520 --> 01:08:42,360
{\an8}He's still in the credits.
1510
01:08:42,360 --> 01:08:44,600
{\an8}Then let battle commence.
1511
01:08:44,600 --> 01:08:47,280
{\an8}Argh! Not me, not me ears.
1512
01:08:47,280 --> 01:08:48,720
{\an8}We never said ears were allowed.
1513
01:08:48,720 --> 01:08:51,000
{\an8}You're not gonna kill me likeyou killed all the others.
1514
01:08:51,000 --> 01:08:52,400
{\an8}Killer?
1515
01:08:52,400 --> 01:08:54,600
{\an8}I'm not a killer.
1516
01:08:54,600 --> 01:08:55,760
{\an8}A voyeur, yes.
1517
01:08:56,920 --> 01:08:58,680
{\an8}A stalker, certainly.
1518
01:09:00,000 --> 01:09:01,280
{\an8}But I'm not a murderer.
1519
01:09:01,280 --> 01:09:03,160
{\an8}You bloody are.
1520
01:09:03,160 --> 01:09:05,960
{\an8}You choked Marj, you shovedMoira off of that gorge,
1521
01:09:05,960 --> 01:09:07,440
{\an8}and you beheaded Kevin.
1522
01:09:07,440 --> 01:09:09,600
{\an8}And you knocked out David.
1523
01:09:10,800 --> 01:09:13,200
{\an8}Which, I'm not actuallythat bothered about.
1524
01:09:13,200 --> 01:09:16,560
{\an8}I did not do any of those things.
1525
01:09:16,560 --> 01:09:18,120
{\an8}And I can prove it.
1526
01:09:19,000 --> 01:09:20,920
{\an8}The old nibble on the earlobe.
1527
01:09:20,920 --> 01:09:23,040
{\an8}She used to love that.
1528
01:09:23,040 --> 01:09:24,480
{\an8}She still does.
1529
01:09:24,480 --> 01:09:26,320
{\an8}Just not by you.
1530
01:09:26,320 --> 01:09:27,400
{\an8}Get to the point.
1531
01:09:27,400 --> 01:09:28,520
{\an8}Hang on.
1532
01:09:28,520 --> 01:09:29,520
{\an8}I'll rewind.
1533
01:09:31,920 --> 01:09:33,320
{\an8}Here we go.
1534
01:09:33,320 --> 01:09:35,160
{\an8}Your man David.
1535
01:09:35,160 --> 01:09:36,840
{\an8}So you're stalking David as well?
1536
01:09:36,840 --> 01:09:37,840
{\an8}No.
1537
01:09:37,840 --> 01:09:40,360
{\an8}He just came outside, so I didsome test footage with him.
1538
01:09:40,360 --> 01:09:42,560
{\an8}You know, check theexposure, and all that?
1539
01:09:42,560 --> 01:09:45,440
{\an8}For when I was filming you two.
1540
01:09:45,440 --> 01:09:49,440
{\an8}Biggest problem for a stalker,really, picture quality.
1541
01:09:49,440 --> 01:09:52,520
{\an8}That and restraining orders.
1542
01:09:52,520 --> 01:09:54,560
{\an8}So this is when he was attacked?
1543
01:09:54,560 --> 01:09:56,040
{\an8}It is.
1544
01:09:56,040 --> 01:09:57,680
{\an8}So you've got the attacker on tape.
1545
01:09:57,680 --> 01:09:58,840
{\an8}The real murderer?
1546
01:09:58,840 --> 01:09:59,680
{\an8}Oh yes.
1547
01:10:02,840 --> 01:10:05,240
{\an8}Oh, so he attacked himself?
1548
01:10:06,400 --> 01:10:09,840
{\an8}So we wouldn't suspect him of anything.
1549
01:10:09,840 --> 01:10:12,520
{\an8}He's the bloody lunaticwho's been killing everyone.
1550
01:10:12,520 --> 01:10:13,760
{\an8}Yeah.
1551
01:10:13,760 --> 01:10:15,160
{\an8}Some people, eh?
1552
01:10:15,160 --> 01:10:16,480
{\an8}Disgusting.
1553
01:10:16,480 --> 01:10:18,640
{\an8}So why didn't you callthe police about him?
1554
01:10:18,640 --> 01:10:20,280
{\an8}Because he didn't kiss my Gemma.
1555
01:10:20,280 --> 01:10:22,000
{\an8}Yeah, but now David'sbeen allowed to walk off
1556
01:10:22,000 --> 01:10:24,440
{\an8}with a whole coachload full of passengers.
1557
01:10:24,440 --> 01:10:26,680
{\an8}Including my possibly future,
1558
01:10:26,680 --> 01:10:29,320
{\an8}and your definite ex-girlfriend.
1559
01:10:30,200 --> 01:10:32,000
{\an8}That hasn't worked out, has it?
1560
01:10:32,000 --> 01:10:33,320
{\an8}And now they're on theirway to the ballroom,
1561
01:10:33,320 --> 01:10:36,920
{\an8}so he can do who knows what to them.
1562
01:10:36,920 --> 01:10:38,120
{\an8}Oh.
1563
01:10:38,120 --> 01:10:38,960
{\an8}Yes. Oh.
1564
01:10:40,520 --> 01:10:44,080
{\an8}Now come on, we haveto go and rescue Gemma.
1565
01:10:44,080 --> 01:10:45,400
{\an8}The police have got the keys to the coach,
1566
01:10:45,400 --> 01:10:46,560
{\an8}so we're gonna have to run.
1567
01:10:46,560 --> 01:10:47,400
{\an8}Come on.
1568
01:10:47,400 --> 01:10:49,920
{\an8}No, why not just get an Uber?
1569
01:10:49,920 --> 01:10:50,960
{\an8}Okay, I'll run. I'll run.
1570
01:10:50,960 --> 01:10:53,480
{\an8}[jaunty music]
1571
01:10:53,480 --> 01:10:55,760
{\an8}And so let's raise a toast.
1572
01:10:55,760 --> 01:10:58,840
{\an8}Not only to the fallen,but also in celebration
1573
01:10:58,840 --> 01:11:00,680
{\an8}of those who survived.
1574
01:11:02,760 --> 01:11:05,720
{\an8}Some might say, outwittedthe evil intentions
1575
01:11:05,720 --> 01:11:08,160
{\an8}of Terry the coach driver.
1576
01:11:08,160 --> 01:11:10,240
{\an8}He's in his element, isn't he?
1577
01:11:10,240 --> 01:11:11,080
{\an8}Yeah.
1578
01:11:13,720 --> 01:11:15,160
{\an8}I need the toilet.
1579
01:11:15,160 --> 01:11:17,480
{\an8}Girls together, we could freshen up?
1580
01:11:17,480 --> 01:11:21,040
{\an8}I think we'll have time fora mani pedi at this rate.
1581
01:11:21,040 --> 01:11:23,640
{\an8}[jaunty music]
1582
01:11:28,920 --> 01:11:32,600
{\an8}All right, not the ears, get off the ears!
1583
01:11:37,920 --> 01:11:41,080
{\an8}[Terry pants heavily]
1584
01:11:44,920 --> 01:11:46,440
{\an8}Murderer!
1585
01:11:46,440 --> 01:11:48,960
{\an8}And creepy stalker man.
1586
01:11:48,960 --> 01:11:49,760
{\an8}No.
1587
01:11:50,840 --> 01:11:52,240
{\an8}Well, he is still a stalker,
1588
01:11:52,240 --> 01:11:53,920
{\an8}but I'm not the murderer.
1589
01:11:53,920 --> 01:11:55,600
{\an8}He's not, he's not the killer.
1590
01:11:55,600 --> 01:11:57,000
{\an8}David.
1591
01:11:57,000 --> 01:11:58,440
{\an8}David's the murderer.
1592
01:11:58,440 --> 01:11:59,520
{\an8}Me?
1593
01:11:59,520 --> 01:12:00,600
{\an8}How dare you.
1594
01:12:01,960 --> 01:12:03,400
{\an8}Ben filmed him.
1595
01:12:04,320 --> 01:12:05,680
{\an8}At the hotel.
1596
01:12:05,680 --> 01:12:07,360
{\an8}He hit himself on the head.
1597
01:12:07,360 --> 01:12:10,160
{\an8}He faked his own attempted murder.
1598
01:12:10,160 --> 01:12:11,160
{\an8}I did not.
1599
01:12:13,080 --> 01:12:14,960
{\an8}I've got you on film, pal.
1600
01:12:14,960 --> 01:12:16,520
{\an8}As clear as every shot I've got of Gemma
1601
01:12:16,520 --> 01:12:18,840
{\an8}through her bathroom window.
1602
01:12:22,600 --> 01:12:25,960
{\an8}[jaunty music]
1603
01:12:25,960 --> 01:12:26,800
{\an8}Get him!
1604
01:12:31,160 --> 01:12:33,240
{\an8}[Laura] It's a shame about Terry.
1605
01:12:33,240 --> 01:12:35,360
{\an8}[Gemma] Ah, Terry's notthe one doing this, Laura,
1606
01:12:35,360 --> 01:12:36,680
{\an8}I'm sure of it.
1607
01:12:36,680 --> 01:12:38,960
{\an8}Oh, you can see he's not the type.
1608
01:12:38,960 --> 01:12:40,600
{\an8}Mind you, if he was, he would fit in with
1609
01:12:40,600 --> 01:12:44,080
{\an8}the succession of nutters I'vegone out with over the years.
1610
01:12:44,080 --> 01:12:46,160
{\an8}There's Ben, my stalker,
1611
01:12:46,160 --> 01:12:48,880
{\an8}before him was Chris,he stole from my purse.
1612
01:12:48,880 --> 01:12:52,160
{\an8}Oh and of course Andy, keptcalling me by his mother's name,
1613
01:12:52,160 --> 01:12:54,120
{\an8}even when we were in bed.
1614
01:12:54,120 --> 01:12:57,360
{\an8}And exclusively when we were in bed.
1615
01:12:57,360 --> 01:12:59,960
{\an8}[jaunty music]
1616
01:13:21,720 --> 01:13:23,680
{\an8}How are there no other ways out of here?
1617
01:13:23,680 --> 01:13:27,360
{\an8}Because, David, this iswhere they keep the chairs.
1618
01:13:27,360 --> 01:13:29,320
{\an8}And me and these chairshave something in common.
1619
01:13:29,320 --> 01:13:30,160
{\an8}What?
1620
01:13:30,160 --> 01:13:33,160
{\an8}We both know a tired oldasshole when we see one.
1621
01:13:33,160 --> 01:13:35,600
{\an8}Nearly got away with it, didn't you?
1622
01:13:35,600 --> 01:13:39,560
{\an8}Bringing everyone herefor your last murder.
1623
01:13:39,560 --> 01:13:41,840
{\an8}Thanks to this book the police gave me,
1624
01:13:41,840 --> 01:13:44,000
{\an8}I'm one step ahead of you.
1625
01:13:45,640 --> 01:13:49,320
{\an8}"Toxic Tango in the Butcher's Ballroom".
1626
01:13:49,320 --> 01:13:52,600
{\an8}You poisoned the champagnejust like in the book.
1627
01:13:52,600 --> 01:13:54,200
{\an8}It looks like I gothere in time to stop you
1628
01:13:54,200 --> 01:13:55,920
{\an8}before anybody drank it.
1629
01:13:55,920 --> 01:13:56,960
{\an8}Oh God.
1630
01:13:56,960 --> 01:13:57,800
{\an8}What?
1631
01:13:57,800 --> 01:13:59,120
{\an8}I drank the champagne.
1632
01:13:59,120 --> 01:14:02,040
{\an8}While you were telling usDavid was the murderer.
1633
01:14:02,040 --> 01:14:03,760
{\an8}While I was telling you he was the killer,
1634
01:14:03,760 --> 01:14:05,400
{\an8}you drank something that he'd given you.
1635
01:14:05,400 --> 01:14:06,240
{\an8}Well you can't waste champagne,
1636
01:14:06,240 --> 01:14:08,680
{\an8}it's like expensive Prosecco.
1637
01:14:10,240 --> 01:14:11,160
{\an8}Oh, my God.
1638
01:14:13,160 --> 01:14:14,760
{\an8}I've been poisoned.
1639
01:14:15,960 --> 01:14:16,800
{\an8}George!
1640
01:14:16,800 --> 01:14:17,840
{\an8}Grace.
1641
01:14:17,840 --> 01:14:19,080
{\an8}I can feel it.
1642
01:14:19,080 --> 01:14:21,280
{\an8}It's already in me.
1643
01:14:21,280 --> 01:14:23,400
{\an8}Oh, Grace, I love you.
1644
01:14:23,400 --> 01:14:25,920
{\an8}I can't let you go without youknowing the things I've done.
1645
01:14:25,920 --> 01:14:28,200
{\an8}You've done nothing but love me, George.
1646
01:14:28,200 --> 01:14:30,680
{\an8}No, Grace, I've been a bad man.
1647
01:14:30,680 --> 01:14:32,760
{\an8}This is about to get interesting.
1648
01:14:32,760 --> 01:14:36,080
{\an8}The cleaner, Grace, I'm so sorry.
1649
01:14:36,080 --> 01:14:38,000
{\an8}I did pay her to do those things to me.
1650
01:14:38,000 --> 01:14:39,080
{\an8}Oh, George.
1651
01:14:40,320 --> 01:14:41,760
{\an8}I forgive you.
1652
01:14:41,760 --> 01:14:46,360
{\an8}A- and the cleaner's son,who used to do the gardens.
1653
01:14:46,360 --> 01:14:47,960
{\an8}Yes George?
1654
01:14:47,960 --> 01:14:49,240
{\an8}Is he actually your son?
1655
01:14:49,240 --> 01:14:50,400
{\an8}No.
1656
01:14:50,400 --> 01:14:52,040
{\an8}God, no.
1657
01:14:52,040 --> 01:14:53,400
{\an8}I've been buying cannabis off him
1658
01:14:53,400 --> 01:14:54,960
{\an8}and putting it in your muesli.
1659
01:14:54,960 --> 01:14:56,720
{\an8}But why, George, why?
1660
01:14:56,720 --> 01:14:58,680
{\an8}Well just to calm youdown, because if I didn't,
1661
01:14:58,680 --> 01:15:00,800
{\an8}I would've killed you myself by now.
1662
01:15:00,800 --> 01:15:01,800
{\an8}Oh, George, why?
1663
01:15:01,800 --> 01:15:03,360
{\an8}Because of all your rules.
1664
01:15:03,360 --> 01:15:05,400
{\an8}No mouth kissing untilI've brushed and flossed,
1665
01:15:05,400 --> 01:15:08,400
{\an8}no drinking because youthink my laugh becomes nasal.
1666
01:15:08,400 --> 01:15:10,320
{\an8}[Grace wretches]
1667
01:15:10,320 --> 01:15:12,240
{\an8}I don't mean to rain on your parade,
1668
01:15:12,240 --> 01:15:14,320
{\an8}but I want to make itclear I poisoned no one.
1669
01:15:14,320 --> 01:15:15,160
{\an8}What?
1670
01:15:16,040 --> 01:15:18,040
{\an8}Oh, great, she's fine.
1671
01:15:22,760 --> 01:15:26,040
{\an8}You don't want to worryabout getting a man, Gemma.
1672
01:15:26,040 --> 01:15:27,120
{\an8}Oh, I know.
1673
01:15:27,960 --> 01:15:30,000
{\an8}What's the alternative?
1674
01:15:30,000 --> 01:15:31,440
{\an8}I mean, I know what the alternative is,
1675
01:15:31,440 --> 01:15:34,680
{\an8}and I've never been attracted to women.
1676
01:15:36,840 --> 01:15:38,920
{\an8}Although I did have an oddfascination with Steffi Graf
1677
01:15:38,920 --> 01:15:40,680
{\an8}when I was younger.
1678
01:15:40,680 --> 01:15:42,920
{\an8}Do you think that counts?
1679
01:15:42,920 --> 01:15:47,000
{\an8}All right, I admit I didhit myself on my head.
1680
01:15:48,680 --> 01:15:51,760
{\an8}But in truth, that was onlyto refocus your attention
1681
01:15:51,760 --> 01:15:54,520
{\an8}back on me, you were allgetting so preoccupied
1682
01:15:54,520 --> 01:15:57,840
{\an8}with the actual killings, you'reforgetting why we're here.
1683
01:15:57,840 --> 01:15:59,080
{\an8}Me.
1684
01:15:59,080 --> 01:16:00,480
{\an8}Bollocks.
1685
01:16:00,480 --> 01:16:02,200
{\an8}I'm calling the police.
1686
01:16:02,200 --> 01:16:04,160
{\an8}What kind of arrogant maniacwrites a murder series
1687
01:16:04,160 --> 01:16:06,680
{\an8}and then reenacts them?
1688
01:16:06,680 --> 01:16:08,560
{\an8}You're going down, for life.
1689
01:16:08,560 --> 01:16:12,160
{\an8}No, please, please, please don't.
1690
01:16:12,160 --> 01:16:14,560
{\an8}They're not even my murders,I didn't write the books.
1691
01:16:14,560 --> 01:16:15,800
{\an8}Oh my God.
1692
01:16:15,800 --> 01:16:18,800
{\an8}You didn't write "Death Replumbs Her"?
1693
01:16:18,800 --> 01:16:19,640
{\an8}No.
1694
01:16:22,320 --> 01:16:23,160
{\an8}No, I...
1695
01:16:24,960 --> 01:16:25,760
{\an8}I didn't.
1696
01:16:30,600 --> 01:16:33,760
{\an8}I was working in publishing.
1697
01:16:33,760 --> 01:16:36,360
{\an8}Things weren't going very well.
1698
01:16:37,320 --> 01:16:40,840
{\an8}And I, I hadn't had a successfulbook published in months.
1699
01:16:40,840 --> 01:16:44,040
{\an8}I needed a hit, or I'd beout of publishing forever,
1700
01:16:44,040 --> 01:16:46,040
{\an8}or even worse than that.
1701
01:16:47,320 --> 01:16:50,240
{\an8}Moved to celebrity autobiographies.
1702
01:16:51,560 --> 01:16:56,040
{\an8}And then, one day, ahuge pile of manuscripts
1703
01:16:56,040 --> 01:16:57,640
{\an8}landed on my desk.
1704
01:16:57,640 --> 01:16:59,360
{\an8}Ten complete novels,
1705
01:16:59,360 --> 01:17:02,000
{\an8}I mean who sends inten books, handwritten.
1706
01:17:02,000 --> 01:17:06,040
{\an8}The author, Mary, had sent a note, saying,
1707
01:17:06,040 --> 01:17:08,560
{\an8}"Treasure these. They're the only copies."
1708
01:17:08,560 --> 01:17:10,480
{\an8}I saw my chance.
1709
01:17:10,480 --> 01:17:13,760
{\an8}Since they were the only copies.
1710
01:17:13,760 --> 01:17:17,920
{\an8}No one could prove thatI hadn't written them.
1711
01:17:17,920 --> 01:17:20,600
{\an8}And there was a lot moremoney for the author.
1712
01:17:20,600 --> 01:17:24,960
{\an8}So, I went ahead, andI said they were mine.
1713
01:17:24,960 --> 01:17:26,760
{\an8}Some might say it was the perfect crime.
1714
01:17:26,760 --> 01:17:29,800
{\an8}Almost what she'd have wanted.
1715
01:17:29,800 --> 01:17:31,600
{\an8}Didn't the real writer everwonder what was happening
1716
01:17:31,600 --> 01:17:34,520
{\an8}when their book startedpopping up in shops.
1717
01:17:34,520 --> 01:17:37,520
{\an8}Well, she did get in touch, yes.
1718
01:17:37,520 --> 01:17:39,000
{\an8}She came to see me,
1719
01:17:39,000 --> 01:17:42,360
{\an8}and she told me she hada young daughter to feed.
1720
01:17:42,360 --> 01:17:44,360
{\an8}I just saw pound signs.
1721
01:17:44,360 --> 01:17:45,960
{\an8}I threatened her with legal action,
1722
01:17:45,960 --> 01:17:49,360
{\an8}and she ran out of the office, crying.
1723
01:17:49,360 --> 01:17:52,680
{\an8}I heard later that she'd killed herself.
1724
01:17:54,880 --> 01:17:59,640
{\an8}You stole somebody's talentjust to get some notoriety?
1725
01:18:00,520 --> 01:18:02,920
{\an8}You're the Milli Vanilli of literature.
1726
01:18:02,920 --> 01:18:06,000
{\an8}Well I, I did write the book's titles.
1727
01:18:06,000 --> 01:18:09,040
{\an8}They're the worst bitabout the bloody books.
1728
01:18:09,040 --> 01:18:12,280
{\an8}But that is still no proof of murder.
1729
01:18:13,320 --> 01:18:17,040
{\an8}Mary Bishop, you saidI'd get my comeuppance.
1730
01:18:18,400 --> 01:18:20,040
{\an8}Here it is.
1731
01:18:20,040 --> 01:18:21,280
{\an8}It's come up...
1732
01:18:24,760 --> 01:18:25,600
{\an8}... enced.
1733
01:18:27,680 --> 01:18:30,520
{\an8}Right, you nearly done in there?
1734
01:18:31,640 --> 01:18:35,680
{\an8}You've been a while, do you need any help?
1735
01:18:35,680 --> 01:18:40,680
{\an8}My mother killed herself becauseof what a man did to her.
1736
01:18:41,760 --> 01:18:43,600
{\an8}Oh, I'm so sorry.
1737
01:18:43,600 --> 01:18:44,920
{\an8}He robbed her.
1738
01:18:45,840 --> 01:18:50,160
{\an8}Robbed her of the one thingshe spent her life creating.
1739
01:18:50,160 --> 01:18:52,080
{\an8}So he robbed me of her.
1740
01:18:53,080 --> 01:18:55,320
{\an8}Oh my God, that's so sad.
1741
01:18:55,320 --> 01:18:57,960
{\an8}If you want to talkabout it, we've got time.
1742
01:18:57,960 --> 01:19:00,960
{\an8}I'm in no rush to getback to David's toast.
1743
01:19:00,960 --> 01:19:02,680
{\an8}Honestly, for such a poor writer,
1744
01:19:02,680 --> 01:19:04,720
{\an8}he does think a lot of himself.
1745
01:19:04,720 --> 01:19:06,440
{\an8}The books are brilliantly written.
1746
01:19:06,440 --> 01:19:09,920
{\an8}[laughs] Ah, come on, they're nonsense.
1747
01:19:09,920 --> 01:19:12,080
{\an8}The books are brilliant.
1748
01:19:14,200 --> 01:19:15,960
{\an8}All right.
1749
01:19:15,960 --> 01:19:18,560
{\an8}Fair enough, each to their own I suppose.
1750
01:19:18,560 --> 01:19:21,160
{\an8}At least we've got tothe last of them now.
1751
01:19:21,160 --> 01:19:23,400
{\an8}No more murders, hopefully.
1752
01:19:24,800 --> 01:19:27,440
{\an8}There is one book we haven't covered yet.
1753
01:19:27,440 --> 01:19:29,760
{\an8}Oh, God, not another one.
1754
01:19:29,760 --> 01:19:31,360
{\an8}What happens in it?
1755
01:19:36,880 --> 01:19:39,400
{\an8}A woman gets stabbed in the toilet.
1756
01:19:39,400 --> 01:19:42,520
{\an8}Could be any night in Blackpool, that.
1757
01:19:42,520 --> 01:19:44,120
{\an8}Bishop.
1758
01:19:44,120 --> 01:19:45,680
{\an8}That name rings a bell.
1759
01:19:45,680 --> 01:19:49,720
{\an8}It's quite a common name,especially in the clergy.
1760
01:19:49,720 --> 01:19:51,760
{\an8}No, I've seen it today.
1761
01:19:51,760 --> 01:19:53,600
{\an8}Or yesterday.
1762
01:19:53,600 --> 01:19:56,520
{\an8}That's it, the passenger list.
1763
01:19:56,520 --> 01:19:58,880
{\an8}One of the passengers is called Bishop.
1764
01:19:58,880 --> 01:19:59,800
{\an8}You are Miss?
1765
01:19:59,800 --> 01:20:01,400
{\an8}Laura Bishop.
1766
01:20:01,400 --> 01:20:03,080
{\an8}Oh God.
1767
01:20:03,080 --> 01:20:04,120
{\an8}It's Laura.
1768
01:20:04,120 --> 01:20:05,280
{\an8}Where is she?
1769
01:20:05,280 --> 01:20:08,600
{\an8}Well, I saw her sloping offto the toilets with Gemma.
1770
01:20:08,600 --> 01:20:10,200
{\an8}Who knows what they're up to in there,
1771
01:20:10,200 --> 01:20:12,120
{\an8}but it's the modern world.
1772
01:20:12,120 --> 01:20:13,640
{\an8}None of my business.
1773
01:20:13,640 --> 01:20:14,440
{\an8}Gemma.
1774
01:20:14,440 --> 01:20:15,360
{\an8}I'm coming!
1775
01:20:18,840 --> 01:20:19,640
{\an8}George.
1776
01:20:20,760 --> 01:20:22,520
{\an8}We need to talk.
1777
01:20:22,520 --> 01:20:23,360
{\an8}Yes.
1778
01:20:24,440 --> 01:20:26,400
{\an8}You're the murderer?
1779
01:20:26,400 --> 01:20:27,720
{\an8}But, but no, you can't-
1780
01:20:27,720 --> 01:20:29,680
{\an8}Can't what, Gemma?
1781
01:20:29,680 --> 01:20:31,400
{\an8}What can't I do?
1782
01:20:31,400 --> 01:20:32,720
{\an8}I think you'll find that when a young girl
1783
01:20:32,720 --> 01:20:35,640
{\an8}has watched a dribbling spilk like David
1784
01:20:35,640 --> 01:20:38,880
{\an8}steal her mother's life's work,
1785
01:20:38,880 --> 01:20:41,080
{\an8}and then watched her take her own life.
1786
01:20:41,080 --> 01:20:43,280
{\an8}When you've seen allthat, I think you'll find
1787
01:20:43,280 --> 01:20:45,680
{\an8}there's nothing you can't do.
1788
01:20:45,680 --> 01:20:47,480
{\an8}All right.
1789
01:20:47,480 --> 01:20:49,320
{\an8}It's a bit heavy.
1790
01:20:49,320 --> 01:20:51,720
{\an8}I can see you're stillworking through some stuff.
1791
01:20:51,720 --> 01:20:53,200
{\an8}I'll just pop out and give you some-
1792
01:20:53,200 --> 01:20:55,720
{\an8}-[blade scrapes]-[Gemma murmurs]
1793
01:20:55,720 --> 01:20:58,000
{\an8}I'll probably just stay here.
1794
01:20:58,000 --> 01:21:00,760
{\an8}Moira was supposed to be my cover.
1795
01:21:00,760 --> 01:21:03,240
{\an8}I met her at one of David's book signings.
1796
01:21:03,240 --> 01:21:06,320
{\an8}Pretty soon she tookme on as her assistant.
1797
01:21:06,320 --> 01:21:09,600
{\an8}Let me tell you, after scraping the gunk
1798
01:21:09,600 --> 01:21:11,640
{\an8}from under her big toe every night,
1799
01:21:11,640 --> 01:21:14,480
{\an8}it made me more determined to frame David
1800
01:21:14,480 --> 01:21:16,480
{\an8}and bump Moira off.
1801
01:21:16,480 --> 01:21:21,280
{\an8}But somehow you and your fatboyfriend got in the way.
1802
01:21:21,280 --> 01:21:23,320
{\an8}You're the last one, Gemma.
1803
01:21:23,320 --> 01:21:24,920
{\an8}You're as bad as the others.
1804
01:21:24,920 --> 01:21:27,240
{\an8}Giving him money, sucking up to him
1805
01:21:27,240 --> 01:21:29,360
{\an8}when it's my mother's words.
1806
01:21:29,360 --> 01:21:31,240
{\an8}My mother's books.
1807
01:21:31,240 --> 01:21:33,240
{\an8}Ooh, that looks sharp.
1808
01:21:35,280 --> 01:21:37,640
{\an8}How far are these bloody toilets?
1809
01:21:37,640 --> 01:21:38,960
{\an8}Come on, get a move on.
1810
01:21:38,960 --> 01:21:41,440
{\an8}Don't rush me, I haven'tgot my orthopaedics on.
1811
01:21:41,440 --> 01:21:42,800
{\an8}I've got to save Gemma.
1812
01:21:42,800 --> 01:21:44,200
{\an8}Then I'm coming too.
1813
01:21:44,200 --> 01:21:48,680
{\an8}You need a chaperone beforeentering a ladies private area.
1814
01:21:48,680 --> 01:21:50,240
{\an8}Marj was the easiest.
1815
01:21:50,240 --> 01:21:52,200
{\an8}She were easy to choke out.
1816
01:21:52,200 --> 01:21:55,560
{\an8}Voice like a foghorn,but weak as a sparrow.
1817
01:21:55,560 --> 01:21:56,400
{\an8}And Moira.
1818
01:21:57,440 --> 01:21:59,000
{\an8}I don't know if you've ever tipped someone
1819
01:21:59,000 --> 01:22:00,800
{\an8}over a gorge before, Gemma.
1820
01:22:00,800 --> 01:22:02,360
{\an8}No, no no, never.
1821
01:22:03,440 --> 01:22:05,760
{\an8}It's brilliant fun.
1822
01:22:05,760 --> 01:22:09,520
{\an8}I'm gutted I killed Kevin,but someone had to die.
1823
01:22:09,520 --> 01:22:13,600
{\an8}Poor bloke never really knewwhat was going on, anyway.
1824
01:22:13,600 --> 01:22:16,680
{\an8}I've been planning this for years.
1825
01:22:16,680 --> 01:22:21,040
{\an8}Once I've finished youoff, and then David,
1826
01:22:21,040 --> 01:22:24,160
{\an8}this is gonna be all over the news.
1827
01:22:24,160 --> 01:22:26,840
{\an8}Everyone's gonna rush out to buy the books
1828
01:22:26,840 --> 01:22:28,960
{\an8}to see what all the fuss is about.
1829
01:22:28,960 --> 01:22:32,560
{\an8}And then my mother'smemory will be honoured.
1830
01:22:32,560 --> 01:22:35,240
{\an8}[Gemma screams]
1831
01:22:37,040 --> 01:22:38,440
{\an8}Is everything all right in here?
1832
01:22:38,440 --> 01:22:39,840
{\an8}We heard a fracas.
1833
01:22:39,840 --> 01:22:41,680
{\an8}Gemma, are you okay?
1834
01:22:42,560 --> 01:22:44,840
{\an8}Run, both of you, get the police.
1835
01:22:44,840 --> 01:22:47,240
{\an8}No, I'm not running anywhere, Gemma.
1836
01:22:47,240 --> 01:22:49,320
{\an8}I've got some pepper spray in here.
1837
01:22:49,320 --> 01:22:50,800
{\an8}Where did you get pepper spray?
1838
01:22:50,800 --> 01:22:51,840
{\an8}Car boot.
1839
01:22:51,840 --> 01:22:54,840
{\an8}[Laura screams]
1840
01:22:54,840 --> 01:22:56,840
{\an8}I swear, it was in here.
1841
01:23:03,560 --> 01:23:05,080
{\an8}There's no point being a hero now.
1842
01:23:05,080 --> 01:23:05,920
{\an8}Quite right.
1843
01:23:05,920 --> 01:23:07,560
{\an8}We don't know for sureshe's the killer, do we?
1844
01:23:07,560 --> 01:23:09,040
{\an8}Innocent until proven guilty.
1845
01:23:09,040 --> 01:23:09,880
{\an8}Yeah, very true.
1846
01:23:09,880 --> 01:23:13,480
{\an8}I never had a problemwith her, personally.
1847
01:23:14,880 --> 01:23:15,720
{\an8}Are you all right?
1848
01:23:15,720 --> 01:23:16,600
{\an8}I'm fine.
1849
01:23:16,600 --> 01:23:17,520
{\an8}You go, go.
1850
01:23:22,440 --> 01:23:23,800
{\an8}I love you.
1851
01:23:23,800 --> 01:23:24,640
{\an8}Aw!
1852
01:23:25,960 --> 01:23:27,280
{\an8}Okay.
1853
01:23:27,280 --> 01:23:28,120
{\an8}What?
1854
01:23:29,040 --> 01:23:33,080
{\an8}I, I just don't thinkwe're quite there yet.
1855
01:23:33,080 --> 01:23:34,080
{\an8}Oh, right.
1856
01:23:35,080 --> 01:23:36,600
{\an8}Hashtag awkward.
1857
01:23:39,040 --> 01:23:41,600
{\an8}Now go and get that mental witch.
1858
01:23:41,600 --> 01:23:44,320
{\an8}[dramatic music]
1859
01:23:47,760 --> 01:23:49,280
{\an8}David.
1860
01:23:49,280 --> 01:23:50,320
{\an8}[jaunty music]
1861
01:23:50,320 --> 01:23:53,000
{\an8}[David screams]
1862
01:23:59,280 --> 01:24:00,120
{\an8}David!
1863
01:24:10,080 --> 01:24:12,760
{\an8}[group screams]
1864
01:24:14,000 --> 01:24:16,160
{\an8}[Terry] Coming through!
1865
01:24:19,360 --> 01:24:24,000
{\an8}Whoa, whoa, mate, we'reclosed for cleaning.
1866
01:24:24,000 --> 01:24:26,480
{\an8}You just, you just go in, love.
1867
01:24:26,480 --> 01:24:28,000
{\an8}I'll have to go, I'vehad a couple come in.
1868
01:24:28,000 --> 01:24:30,160
{\an8}The woman's caught himcheating, or something.
1869
01:24:30,160 --> 01:24:33,320
{\an8}Oh, hang on, I think it's a threesome.
1870
01:24:34,600 --> 01:24:38,760
{\an8}[amusement arcade machines bleep]
1871
01:24:42,560 --> 01:24:43,400
{\an8}David.
1872
01:24:46,440 --> 01:24:48,160
{\an8}[Terry] David, where are you?
1873
01:24:48,160 --> 01:24:51,640
{\an8}I'm next to a largeBlackpool Tower ornament.
1874
01:24:51,640 --> 01:24:54,600
{\an8}Or would you classify it as a figurine?
1875
01:24:54,600 --> 01:24:56,600
{\an8}Stay where you are, David.
1876
01:24:56,600 --> 01:24:58,680
{\an8}I'm coming for you.
1877
01:24:58,680 --> 01:25:01,480
{\an8}Laura, you don't need to do this.
1878
01:25:01,480 --> 01:25:03,600
{\an8}Look, I've only known David for 36 hours,
1879
01:25:03,600 --> 01:25:05,880
{\an8}and already I want to kill him.
1880
01:25:05,880 --> 01:25:09,800
{\an8}I don't think you're helping, Terry.
1881
01:25:09,800 --> 01:25:12,480
{\an8}All I'm saying is I know how you feel.
1882
01:25:12,480 --> 01:25:14,640
{\an8}But this isn't the answer.
1883
01:25:16,000 --> 01:25:19,560
{\an8}David drove my mum tosuicide over those books.
1884
01:25:19,560 --> 01:25:23,320
{\an8}Look, perhaps we couldcome to some sort of deal.
1885
01:25:23,320 --> 01:25:27,320
{\an8}I'd happily give you avery generous percentage.
1886
01:25:29,240 --> 01:25:31,080
{\an8}All I want is blood.
1887
01:25:32,080 --> 01:25:34,640
{\an8}[jaunty music]
1888
01:25:37,960 --> 01:25:39,080
{\an8}David.
1889
01:25:39,080 --> 01:25:41,280
{\an8}Where are you now?
1890
01:25:41,280 --> 01:25:43,640
{\an8}I'm by the two pee machines.
1891
01:25:43,640 --> 01:25:46,040
{\an8}They're all bloody two pee machines.
1892
01:25:46,040 --> 01:25:47,400
{\an8}Really?
1893
01:25:47,400 --> 01:25:48,880
{\an8}All of them?
1894
01:25:48,880 --> 01:25:51,120
{\an8}We're just out of the recession.
1895
01:25:51,120 --> 01:25:54,400
{\an8}It's bloody Blackpool, not Monte Carlo.
1896
01:25:58,600 --> 01:26:00,200
{\an8}Just leave it, Terry.
1897
01:26:00,200 --> 01:26:03,480
{\an8}I don't have to killanyone else but David.
1898
01:26:03,480 --> 01:26:04,400
{\an8}David.
1899
01:26:04,400 --> 01:26:05,360
{\an8}Help me.
1900
01:26:05,360 --> 01:26:07,000
{\an8}I'd love to, but I think this may be
1901
01:26:07,000 --> 01:26:09,600
{\an8}the opportune time to run away.
1902
01:26:10,920 --> 01:26:12,520
{\an8}Oh, cheers pal.
1903
01:26:12,520 --> 01:26:15,040
{\an8}Only trying to saveyour sodding life, here.
1904
01:26:15,040 --> 01:26:16,400
{\an8}Oh dear.
1905
01:26:16,400 --> 01:26:20,320
{\an8}Looks like it's gonnahave to be you after all.
1906
01:26:21,520 --> 01:26:23,680
{\an8}[arcade machine "Game Over" sound]
1907
01:26:23,680 --> 01:26:25,720
{\an8}Welcome to Blackpool, Missy.
1908
01:26:25,720 --> 01:26:27,320
{\an8}Told you.
1909
01:26:27,320 --> 01:26:29,040
{\an8}You did it.
1910
01:26:29,040 --> 01:26:30,520
{\an8}You saved the day.
1911
01:26:32,280 --> 01:26:33,160
{\an8}Have you flossed?
1912
01:26:33,160 --> 01:26:34,560
{\an8}No.
1913
01:26:34,560 --> 01:26:36,240
{\an8}It doesn't matter.
1914
01:26:40,200 --> 01:26:43,720
{\an8}And to think I almoststole one of your bras.
1915
01:26:43,720 --> 01:26:45,600
{\an8}Don't spoil it, George.
1916
01:26:45,600 --> 01:26:47,320
{\an8}Yes, dear.
1917
01:26:47,320 --> 01:26:49,640
{\an8}You dirty old sod, George.
1918
01:26:55,400 --> 01:26:58,520
{\an8}[seagulls squawking]
1919
01:27:00,760 --> 01:27:02,040
{\an8}Terry!
1920
01:27:02,040 --> 01:27:03,600
{\an8}Oh my God, are you all right?
1921
01:27:03,600 --> 01:27:04,480
{\an8}I'm fine.
1922
01:27:04,480 --> 01:27:06,480
{\an8}I've had worse things thrownat me by school trips.
1923
01:27:06,480 --> 01:27:07,840
{\an8}How's your hand?
1924
01:27:07,840 --> 01:27:08,840
{\an8}I'll live.
1925
01:27:10,760 --> 01:27:12,440
{\an8}Come here, gently.
1926
01:27:14,360 --> 01:27:17,880
{\an8}Well it seems, uh, I owe you an apology.
1927
01:27:17,880 --> 01:27:19,520
{\an8}Just doing your job, mate.
1928
01:27:19,520 --> 01:27:21,280
{\an8}It's pretty brave, Terry.
1929
01:27:21,280 --> 01:27:23,920
{\an8}You should be proud of him, Miss.
1930
01:27:23,920 --> 01:27:25,640
{\an8}Oh, I am.
1931
01:27:25,640 --> 01:27:28,040
{\an8}I'll be in contacttomorrow, if that's okay.
1932
01:27:28,040 --> 01:27:30,160
{\an8}Let you get some rest.
1933
01:27:30,160 --> 01:27:31,840
{\an8}I'd, uh, take your statements now,
1934
01:27:31,840 --> 01:27:34,520
{\an8}but the Chief Inspector wants to see me.
1935
01:27:34,520 --> 01:27:38,360
{\an8}Address some of themistakes made on the case.
1936
01:27:39,360 --> 01:27:42,600
{\an8}[horses hooves clopping]
1937
01:27:42,600 --> 01:27:44,600
{\an8}Oh, that was ever so exciting,
1938
01:27:44,600 --> 01:27:46,760
{\an8}they'll never believe us back at the home.
1939
01:27:46,760 --> 01:27:48,600
{\an8}Marj would've loved it.
1940
01:27:48,600 --> 01:27:52,080
{\an8}Ah, well maybe in some way she was here,
1941
01:27:52,080 --> 01:27:53,360
{\an8}watching it all with us.
1942
01:27:53,360 --> 01:27:55,640
{\an8}No dear, she's dead.
1943
01:27:55,640 --> 01:27:58,040
{\an8}Don't patronise us.
1944
01:27:58,040 --> 01:27:58,840
{\an8}Right.
1945
01:28:00,200 --> 01:28:04,480
{\an8}I think we can call thistour well and truly over.
1946
01:28:04,480 --> 01:28:05,960
{\an8}Well, not quite.
1947
01:28:08,400 --> 01:28:11,000
{\an8}[gentle music]
1948
01:28:23,360 --> 01:28:25,040
{\an8}Karen, this is it.
1949
01:28:26,280 --> 01:28:27,800
{\an8}Just like you wanted it.
1950
01:28:27,800 --> 01:28:32,200
{\an8}Back in Blackpool, at theexact spot where I proposed.
1951
01:28:32,200 --> 01:28:34,600
{\an8}Then we had fish and chips.
1952
01:28:34,600 --> 01:28:37,760
{\an8}It gave you food poisoning which you said
1953
01:28:37,760 --> 01:28:39,360
{\an8}ruined the holiday.
1954
01:28:42,240 --> 01:28:43,400
{\an8}Goodbye, love.
1955
01:28:44,640 --> 01:28:45,680
{\an8}Oh, wait.
1956
01:28:45,680 --> 01:28:46,720
{\an8}The wind's a bit gusty.
1957
01:28:46,720 --> 01:28:48,160
{\an8}Don't want blow back.
1958
01:28:48,160 --> 01:28:50,160
{\an8}This sweater's clean on.
1959
01:28:56,640 --> 01:28:57,880
{\an8}Goodbye love.
1960
01:29:00,360 --> 01:29:01,360
{\an8}Bye Karen.
1961
01:29:02,520 --> 01:29:04,080
{\an8}Bye. Sorry again.
1962
01:29:05,520 --> 01:29:06,520
{\an8}Bye Karen.
1963
01:29:07,360 --> 01:29:09,200
{\an8}Don't worry about the postcard.
1964
01:29:09,200 --> 01:29:12,960
{\an8}If you see Marj, say hello from us.
1965
01:29:12,960 --> 01:29:16,640
{\an8}And ask her where she putmy brown bloody shoes.
1966
01:29:16,640 --> 01:29:19,200
{\an8}[solemn music]
1967
01:29:25,880 --> 01:29:26,920
{\an8}You okay, Graham?
1968
01:29:26,920 --> 01:29:28,000
{\an8}Yeah, fine.
1969
01:29:29,120 --> 01:29:30,280
{\an8}It's done now.
1970
01:29:33,560 --> 01:29:35,280
{\an8}I hope you don't mind me asking, love,
1971
01:29:35,280 --> 01:29:37,040
{\an8}but how did she pass?
1972
01:29:40,200 --> 01:29:41,960
{\an8}I killed her.
1973
01:29:41,960 --> 01:29:44,520
{\an8}[jaunty music]
157247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.