All language subtitles for Module introduction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:02,970 Welcome back. You've learned 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,440 about the basics of computing with 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,255 binary and the hardware layer 4 00:00:06,255 --> 00:00:08,010 of the computer architecture. 5 00:00:08,010 --> 00:00:09,480 Now, it's time to move on to 6 00:00:09,480 --> 00:00:11,580 the next layer, the operating system. 7 00:00:11,580 --> 00:00:12,735 By the end of this lesson, 8 00:00:12,735 --> 00:00:14,640 you'll know what an operating system is, 9 00:00:14,640 --> 00:00:16,950 and what makes up an operating system. 10 00:00:16,950 --> 00:00:19,140 You also get some hands-on experience with 11 00:00:19,140 --> 00:00:21,540 the three biggest operating systems used today. 12 00:00:21,540 --> 00:00:23,565 Before we get deeper into operating systems, 13 00:00:23,565 --> 00:00:25,305 I'd like to introduce myself to you. 14 00:00:25,305 --> 00:00:26,880 My name is Cindy Gouache and I'm 15 00:00:26,880 --> 00:00:28,980 a Site Reliability Engineer at Google. 16 00:00:28,980 --> 00:00:31,260 The team I work on is responsible for 17 00:00:31,260 --> 00:00:32,490 the management and support of 18 00:00:32,490 --> 00:00:34,545 Google's entire internal mobile fleet. 19 00:00:34,545 --> 00:00:37,290 Android OS, IOS, and Chrome OS. 20 00:00:37,290 --> 00:00:39,060 Before focusing on mobile, 21 00:00:39,060 --> 00:00:41,770 I was a systems administrator on the Linux team. 22 00:00:41,770 --> 00:00:44,655 Before that, I was an Operations Engineer. 23 00:00:44,655 --> 00:00:47,655 But like a lot of the Googlers you've met and will meet, 24 00:00:47,655 --> 00:00:50,695 I started my career as an IT support specialist. 25 00:00:50,695 --> 00:00:53,165 I've been working in IT for seven years now. 26 00:00:53,165 --> 00:00:55,070 The first time I can remember interacting 27 00:00:55,070 --> 00:00:56,900 with computers was in middle school when 28 00:00:56,900 --> 00:00:58,910 my teacher brought them into our classroom so we could 29 00:00:58,910 --> 00:01:01,655 create fun video and multimedia projects. 30 00:01:01,655 --> 00:01:04,810 It was my brother who brought technology into our house. 31 00:01:04,810 --> 00:01:06,470 My parents were immigrants from 32 00:01:06,470 --> 00:01:08,660 Vietnam and we didn't have a lot of money growing up. 33 00:01:08,660 --> 00:01:10,280 We had to be creative if we wanted to 34 00:01:10,280 --> 00:01:12,260 play with a computer at home. 35 00:01:12,260 --> 00:01:14,060 I can remember spending hours 36 00:01:14,060 --> 00:01:15,290 with my brother as he assembled 37 00:01:15,290 --> 00:01:18,080 a computer and I will just ask a million questions. 38 00:01:18,080 --> 00:01:20,740 Eventually, I wanted to try and build my own computer, 39 00:01:20,740 --> 00:01:22,250 so I gathered up some old parts 40 00:01:22,250 --> 00:01:24,870 and save money to buy new components. 41 00:01:24,870 --> 00:01:26,360 I finally put all the parts together 42 00:01:26,360 --> 00:01:28,220 from what I remembered my brother doing, 43 00:01:28,220 --> 00:01:29,870 but it just didn't work. 44 00:01:29,870 --> 00:01:32,740 It turns out that I use some incompatible parts. 45 00:01:32,740 --> 00:01:35,745 But through a lot of trial and error, troubleshooting, 46 00:01:35,745 --> 00:01:37,725 and long search sessions on the Internet, 47 00:01:37,725 --> 00:01:39,425 I finally got it to work. 48 00:01:39,425 --> 00:01:41,660 The feeling I got when I heard my computer 49 00:01:41,660 --> 00:01:43,940 boot up for the first time was amazing. 50 00:01:43,940 --> 00:01:46,390 Before I knew it, I also worked on computers. 51 00:01:46,390 --> 00:01:48,455 I really enjoyed the intense concentration 52 00:01:48,455 --> 00:01:50,575 and problem-solving required in IT. 53 00:01:50,575 --> 00:01:52,190 But I didn't think a career in tech 54 00:01:52,190 --> 00:01:53,850 was even possible back then. 55 00:01:53,850 --> 00:01:55,100 Once I got to college, 56 00:01:55,100 --> 00:01:57,365 I had to find a job to help pay for tuition 57 00:01:57,365 --> 00:02:00,685 and that job was an IT support specialist on campus. 58 00:02:00,685 --> 00:02:02,570 That's when I realized that take is 59 00:02:02,570 --> 00:02:04,805 actually something I could pursue as a career. 60 00:02:04,805 --> 00:02:07,895 Operating systems are an essential part of IT support. 61 00:02:07,895 --> 00:02:10,730 Everyone uses their computer to accomplish something. 62 00:02:10,730 --> 00:02:12,500 Whether that's browsing the web, 63 00:02:12,500 --> 00:02:14,449 writing a novel, making graphics, 64 00:02:14,449 --> 00:02:15,540 playing video games, etc. 65 00:02:15,540 --> 00:02:17,255 Whatever the case may be, 66 00:02:17,255 --> 00:02:18,470 they need to interact with 67 00:02:18,470 --> 00:02:19,890 their operating system to do it. 68 00:02:19,890 --> 00:02:21,710 IT support, it's essential to 69 00:02:21,710 --> 00:02:24,005 understand how operating systems work, 70 00:02:24,005 --> 00:02:25,520 so you can help someone accomplish 71 00:02:25,520 --> 00:02:26,850 the task they set out to do. 72 00:02:26,850 --> 00:02:27,890 Whether that's figuring out 73 00:02:27,890 --> 00:02:29,345 why an application won't start, 74 00:02:29,345 --> 00:02:30,650 why the graphics look funny on 75 00:02:30,650 --> 00:02:32,795 their video games or anything else. 76 00:02:32,795 --> 00:02:35,045 Things can get really messy and challenging, 77 00:02:35,045 --> 00:02:38,310 and that's part of the fun. Let's begin. 5931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.