All language subtitles for Miraculous_ Tales of Ladybug & Cat Noir_S01E26_Volpina.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,680 In the daytime, I'm Marinette, 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,040 just a normal girl with a normal life. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,840 But there's something about me that no-one knows yet 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,959 because I have a secret. 5 00:00:13,440 --> 00:00:15,680 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:16,239 --> 00:00:18,759 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,919 --> 00:00:21,400 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,560 --> 00:00:24,320 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,480 --> 00:00:28,480 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:35,120 --> 00:00:37,800 Yes, I'm in the middle of something important. 11 00:00:37,920 --> 00:00:39,760 What do you want? 12 00:00:39,879 --> 00:00:42,120 What? This is unacceptable! 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,360 The sample garment doesn't match. 14 00:00:44,519 --> 00:00:46,960 All you had to do was follow a pattern, imbeciles. 15 00:00:47,239 --> 00:00:50,199 What am I supposed to do? The show is in 3 days. 16 00:00:50,640 --> 00:00:52,440 No, he's completely useless. 17 00:00:52,599 --> 00:00:56,519 Call my assistant, Nathalie. She'll give you some other names. 18 00:00:58,960 --> 00:01:01,400 He hides stuff behind the painting of mom? 19 00:01:01,559 --> 00:01:03,120 [Plagg] I love dirty secrets. 20 00:01:09,039 --> 00:01:11,160 [Plagg excitedly] Yes, go, go on. 21 00:01:12,440 --> 00:01:13,479 I can't. 22 00:01:13,640 --> 00:01:15,200 My dad will be angry. 23 00:01:15,360 --> 00:01:18,240 I don't know the code, and I have fencing class. 24 00:01:18,399 --> 00:01:19,840 [Plagg] You party-pooper. 25 00:01:20,000 --> 00:01:21,200 Plagg, no! 26 00:01:21,800 --> 00:01:24,000 [Plagg] My my, what have we got here? 27 00:01:24,160 --> 00:01:27,080 A book on Tibet, a hotel flyer, a load of old junk. 28 00:01:27,240 --> 00:01:29,160 Come on! Where's the good stuff? 29 00:01:29,440 --> 00:01:32,160 [Plagg] I've seen this book before. 30 00:01:32,320 --> 00:01:35,039 But who cares? I'm famished. I need camembert! 31 00:01:35,199 --> 00:01:37,360 Why does my dad keep this in a safe? 32 00:01:37,520 --> 00:01:38,960 [gasping] Hawk Moth? 33 00:01:39,119 --> 00:01:41,560 Why is a monster in a book of superheroes? 34 00:01:41,720 --> 00:01:43,440 [Plagg] Cheese! Didn't you hear me? 35 00:01:43,600 --> 00:01:45,880 [footsteps] [gasping] 36 00:01:46,039 --> 00:01:49,800 [approaching footsteps] 37 00:01:50,839 --> 00:01:52,960 Adrien, you're going to be late. 38 00:01:53,119 --> 00:01:56,280 I was looking for my homework. Silly me. 39 00:02:00,240 --> 00:02:01,679 [Rose] Can you believe it? 40 00:02:01,839 --> 00:02:03,320 Lila knows Prince Ali? 41 00:02:03,479 --> 00:02:05,399 She even flew in his private jet. 42 00:02:05,679 --> 00:02:09,359 Why did Jagged Stone write a song about Lila and not me? 43 00:02:09,519 --> 00:02:11,600 Lila knows all the Hollywood directors. 44 00:02:11,760 --> 00:02:14,120 She said she'd mention me to Mr Besielberg. 45 00:02:14,280 --> 00:02:15,400 -Lila? -Yeah, 46 00:02:15,560 --> 00:02:16,880 she just started here. 47 00:02:17,040 --> 00:02:18,480 She gave me an interview. 48 00:02:18,640 --> 00:02:20,920 Ladybug saved her life once. 49 00:02:22,760 --> 00:02:24,000 Who is this girl? 50 00:02:24,160 --> 00:02:26,040 What's she doing next to my love? 51 00:02:26,200 --> 00:02:28,280 Lila's got the most incredible life. 52 00:02:28,440 --> 00:02:31,280 And now she's going here. She's totally awesome. 53 00:02:31,440 --> 00:02:33,799 What? Don't say that. This is super-bad. 54 00:02:33,959 --> 00:02:35,680 What if he falls for her? 55 00:02:35,840 --> 00:02:37,560 I've never flown in a jet. 56 00:02:37,720 --> 00:02:41,160 Nobody's written a song about me and I don't know anyone in Hollywood. 57 00:02:41,320 --> 00:02:42,680 He'll forget I exist! 58 00:02:45,040 --> 00:02:46,400 Where are they going? 59 00:02:46,560 --> 00:02:48,239 Alya, we've gotta stop them. 60 00:02:48,400 --> 00:02:49,760 You need to chill out. 61 00:02:49,920 --> 00:02:53,160 My Ladyblog had the most hits ever after that interview. 62 00:02:53,320 --> 00:02:54,400 What's going on? 63 00:02:54,560 --> 00:02:56,840 Has this girl hypnotized everyone? 64 00:02:57,400 --> 00:02:59,480 Are you jealous, Marinette? 65 00:02:59,920 --> 00:03:01,400 Me? Jealous? 66 00:03:01,560 --> 00:03:02,799 No way. 67 00:03:13,840 --> 00:03:15,200 Where is she? 68 00:03:21,079 --> 00:03:24,239 Marinette, Adrien's book! I need a closer look. 69 00:03:24,399 --> 00:03:27,120 Why are you so concerned about his book? Hide! 70 00:03:28,000 --> 00:03:29,880 Now we can do our homework. 71 00:03:30,040 --> 00:03:31,959 It's more fun doing it together. 72 00:03:33,600 --> 00:03:35,600 [gasping] What's that? 73 00:03:35,760 --> 00:03:38,359 Nothing, just stories about... superheroes. 74 00:03:39,560 --> 00:03:41,799 [seductively] I love superheroes. 75 00:03:43,160 --> 00:03:45,760 No, it's already too late! 76 00:03:47,600 --> 00:03:49,399 [questioning sighs] 77 00:03:50,880 --> 00:03:51,760 Ladybug? 78 00:03:52,160 --> 00:03:53,239 [Adrien sighs] 79 00:03:54,280 --> 00:03:55,320 She's amazing. 80 00:03:56,840 --> 00:04:00,399 A girl doesn't need to wear a costume to be amazing, you know? 81 00:04:00,560 --> 00:04:01,799 I don't know... 82 00:04:01,959 --> 00:04:04,519 So, you've got a soft spot for the bug? 83 00:04:04,679 --> 00:04:05,640 Me? 84 00:04:05,799 --> 00:04:07,560 No, not at all. 85 00:04:07,720 --> 00:04:10,720 You know, I happen to be friends with Ladybug. 86 00:04:10,880 --> 00:04:11,799 Really? 87 00:04:12,399 --> 00:04:14,920 We can chat about it but not here. 88 00:04:15,079 --> 00:04:17,599 Let's meet in the park after school. 89 00:04:17,760 --> 00:04:18,839 [growling] 90 00:04:19,000 --> 00:04:20,159 [she yelps] 91 00:04:20,680 --> 00:04:21,839 [gasping] 92 00:04:22,000 --> 00:04:23,240 [sigh of relief] 93 00:04:23,400 --> 00:04:24,880 [phone vibrates] 94 00:04:26,159 --> 00:04:29,080 I gotta go. I've got a lesson in 58 seconds. 95 00:04:31,200 --> 00:04:33,760 So... the park? 96 00:04:37,560 --> 00:04:38,880 Sure. 97 00:04:42,719 --> 00:04:44,360 A vixen superheroin...? 98 00:04:44,520 --> 00:04:46,039 Interesting. 99 00:04:47,120 --> 00:04:48,760 [Tikki gasps] Marinette. 100 00:04:48,919 --> 00:04:52,200 I know. I've gotta talk to Adrien before he meets Lila. 101 00:04:52,360 --> 00:04:54,120 He has to know she's a thief. 102 00:04:54,280 --> 00:04:58,520 No. You can't say anything. I need to check out the book first. 103 00:04:58,680 --> 00:05:00,960 If it's what I think, we have to get it. 104 00:05:01,120 --> 00:05:03,440 I don't get it. Why do we need it? 105 00:05:03,560 --> 00:05:05,479 I'll explain when I'm sure. 106 00:05:05,640 --> 00:05:08,000 We mustn't let Lila out of our sight. 107 00:05:08,159 --> 00:05:11,080 Ladybug and me? We're like this. 108 00:05:11,240 --> 00:05:12,680 Liar. 109 00:05:12,840 --> 00:05:15,000 [Tikki] There. She's coming out. 110 00:05:19,080 --> 00:05:21,159 [Tikki sighs] We're too far away. 111 00:05:21,880 --> 00:05:23,880 [bleeping] 112 00:05:29,520 --> 00:05:31,120 Hi. 113 00:05:31,599 --> 00:05:33,280 Oh no! He's already here. 114 00:05:34,359 --> 00:05:36,159 She dumped the book in the bin. 115 00:05:36,320 --> 00:05:37,440 What a brat. 116 00:05:37,599 --> 00:05:39,080 -I'll get it. -No. 117 00:05:39,240 --> 00:05:41,200 I have to get it. You take care of Adrien. 118 00:05:41,359 --> 00:05:42,240 Tikki... 119 00:05:46,000 --> 00:05:48,560 [Adrien] So you do know Ladybug, for real? 120 00:05:50,000 --> 00:05:51,479 This is the book, Marinette. 121 00:05:52,039 --> 00:05:55,680 Not only did Ladybug save my life, we've become close friends. 122 00:05:55,840 --> 00:05:57,840 We've something special in common. 123 00:05:58,280 --> 00:06:00,479 It's what I wanted to tell you about. 124 00:06:00,640 --> 00:06:01,840 I'm the descendant 125 00:06:02,000 --> 00:06:04,320 of a vixen superheroine, Volpina. 126 00:06:04,719 --> 00:06:05,599 Volpina? 127 00:06:05,760 --> 00:06:07,440 Volpina? 128 00:06:07,919 --> 00:06:09,400 I read about her in my book. 129 00:06:09,560 --> 00:06:11,440 Of course she's in it. 130 00:06:11,599 --> 00:06:14,280 She's one of the most important superheroes, 131 00:06:14,440 --> 00:06:16,840 and more powerful than Ladybug. 132 00:06:17,000 --> 00:06:19,919 Ladybug doesn't even make the top 10. 133 00:06:20,080 --> 00:06:22,479 My grandma gave me this necklace. 134 00:06:22,640 --> 00:06:25,120 [Tikki] She's good, really good. 135 00:06:28,400 --> 00:06:30,919 You've got your book. I can't lose Adrien. 136 00:06:31,080 --> 00:06:32,200 Time to transform! 137 00:06:33,719 --> 00:06:35,640 Tikki, spots on! 138 00:06:50,359 --> 00:06:51,680 Are you telling me 139 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 this is a... Miraculous? 140 00:06:54,599 --> 00:06:57,159 Hey, Lila. How's it going? Long time no see. 141 00:06:57,320 --> 00:06:59,039 I saw your interview. 142 00:06:59,200 --> 00:07:00,400 Awesome job. 143 00:07:00,560 --> 00:07:03,120 Sure, I remember when I saved your life 144 00:07:03,280 --> 00:07:06,400 We've been good friends ever since, practically BFFs. 145 00:07:07,640 --> 00:07:10,760 Actually, when did I save your life? I don't recall. 146 00:07:10,919 --> 00:07:13,840 Yes, of course, now I remember... Never! 147 00:07:14,000 --> 00:07:16,039 And we're not friends either. 148 00:07:16,200 --> 00:07:19,400 Miss Show-off was trying to impress you and everyone else. 149 00:07:19,560 --> 00:07:20,640 [sobbing] 150 00:07:20,799 --> 00:07:23,000 So you're not a descendant of a superhero? 151 00:07:23,159 --> 00:07:24,760 More like a super-liar. 152 00:07:25,560 --> 00:07:26,880 How dare you! 153 00:07:27,039 --> 00:07:29,120 Wait... Lila... 154 00:07:29,280 --> 00:07:31,080 What was that all about? 155 00:07:31,239 --> 00:07:33,320 I mean... weren't you a bit harsh? 156 00:07:33,479 --> 00:07:37,000 I don't put up with lies especially when they're about me. 157 00:07:38,719 --> 00:07:40,919 What is with you, Ladybug? 158 00:07:43,000 --> 00:07:44,599 I may have gone overboard, 159 00:07:44,760 --> 00:07:47,320 but at least I'm not dealing with her anymore. 160 00:07:48,599 --> 00:07:50,760 My chances with Adrien... Gone! 161 00:07:50,919 --> 00:07:52,599 I hate you, Ladybug. 162 00:07:52,719 --> 00:07:53,719 [she growls] 163 00:07:57,880 --> 00:08:02,440 Jealousy, deceit, and the desire to be a superhero. 164 00:08:02,599 --> 00:08:04,880 This young lady is my perfect prey. 165 00:08:09,239 --> 00:08:11,039 [whooshing] 166 00:08:11,599 --> 00:08:15,599 Fly, my evil little one, and akumatise her! 167 00:08:24,719 --> 00:08:26,200 [whooshing] 168 00:08:26,359 --> 00:08:28,520 Volpina... I am Hawk Moth! 169 00:08:28,679 --> 00:08:30,960 I'm giving you the power of illusion. 170 00:08:31,120 --> 00:08:33,400 From now on your lies will come to life. 171 00:08:33,559 --> 00:08:35,640 Gain Ladybug and Cat Noir's trust 172 00:08:35,799 --> 00:08:37,880 and convince them you're a superhero. 173 00:08:38,039 --> 00:08:40,760 Then, betray them and bring me their Miraculous! 174 00:08:41,159 --> 00:08:43,959 It would be my pleasure, Hawk Moth. 175 00:08:44,120 --> 00:08:45,000 [bubbling] 176 00:08:57,560 --> 00:08:59,880 [gasping] 177 00:09:03,120 --> 00:09:04,160 [gasping] 178 00:09:08,040 --> 00:09:10,120 Plagg, claws out! 179 00:09:27,959 --> 00:09:28,760 Code red! 180 00:09:35,360 --> 00:09:36,839 [Ladybug gasps] 181 00:09:40,640 --> 00:09:41,880 [struggling] 182 00:09:46,839 --> 00:09:48,720 [she yells] 183 00:09:52,480 --> 00:09:54,160 [squawking] 184 00:09:54,680 --> 00:09:55,800 [cooing] 185 00:10:02,240 --> 00:10:05,480 I am Volpina, the only superhero Paris needs. 186 00:10:05,640 --> 00:10:07,439 [cheering] Volpina, Volpina! 187 00:10:07,600 --> 00:10:09,400 [chanting] Volpina, Volpina! 188 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 Volpina? 189 00:10:10,720 --> 00:10:13,280 -We've got a new partner. -Isn't it weird? 190 00:10:13,439 --> 00:10:15,360 A superhero appearing out of nowhere? 191 00:10:15,520 --> 00:10:17,280 [Cat Noir] At least she got the job done. 192 00:10:17,439 --> 00:10:19,319 I could have stopped the meteorite. 193 00:10:19,480 --> 00:10:20,839 Hey, relax. 194 00:10:21,000 --> 00:10:23,319 I'm just saying she seems awesome. 195 00:10:23,920 --> 00:10:26,760 Hey, glad you dropped in. I need a hand. Come on. 196 00:10:26,920 --> 00:10:28,000 [gasping] 197 00:10:32,400 --> 00:10:34,079 [Cat Noir] I can't believe it, 198 00:10:34,240 --> 00:10:36,079 it's Hawk Moth, in the flesh. 199 00:10:36,600 --> 00:10:39,240 He never shows up. Something big is going on. 200 00:10:39,400 --> 00:10:41,959 We can take him down but it'll take all of us. 201 00:10:42,120 --> 00:10:44,240 We better make the most of our talents. 202 00:10:44,400 --> 00:10:45,480 Count on us. 203 00:10:45,640 --> 00:10:47,880 Very nice to meet you, Cat Noir. 204 00:10:48,040 --> 00:10:49,160 Cool outfit. 205 00:10:49,319 --> 00:10:50,800 Why thanks. You too. 206 00:10:51,360 --> 00:10:52,360 [gagging] 207 00:10:52,839 --> 00:10:54,920 First the meteorite, now Hawk Moth appearing, 208 00:10:55,079 --> 00:10:57,439 on the same day? Isn't that unusual? 209 00:10:57,600 --> 00:10:59,360 Why would you say that? 210 00:10:59,520 --> 00:11:01,040 I was asking Cat Noir. 211 00:11:01,199 --> 00:11:04,040 I'm finding you unusual today, everything OK? 212 00:11:04,199 --> 00:11:05,560 I'm fine, just fine. 213 00:11:05,719 --> 00:11:07,760 Volpina, what's your Miraculous? 214 00:11:07,920 --> 00:11:09,240 My necklace. 215 00:11:09,400 --> 00:11:13,120 -What power does it give you? -Flight and super-strength. 216 00:11:13,280 --> 00:11:15,280 [whooshing] 217 00:11:16,280 --> 00:11:17,719 He's getting away! 218 00:11:24,199 --> 00:11:26,480 Ladybug, go left. Cat Noir, go right. 219 00:11:26,640 --> 00:11:28,360 I'll come from... behind. 220 00:11:28,520 --> 00:11:30,920 No! I'll go right, Cat Noir from behind, 221 00:11:31,079 --> 00:11:32,600 and you... go left. 222 00:11:32,760 --> 00:11:33,959 Fine. 223 00:11:34,120 --> 00:11:35,640 -No difference to me. -Good. 224 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 [Volpina roars] 225 00:11:36,959 --> 00:11:39,280 Can you chill out? She's one of us. 226 00:11:40,319 --> 00:11:41,360 [she sighs] 227 00:11:55,360 --> 00:11:57,360 He's running right into my trap. 228 00:12:01,959 --> 00:12:02,640 Where did he go? 229 00:12:05,560 --> 00:12:06,640 I'll take him. 230 00:12:11,560 --> 00:12:13,120 Good, now that other one. 231 00:12:27,719 --> 00:12:29,000 Where did he go? 232 00:12:30,520 --> 00:12:32,400 [bleeping] 233 00:12:32,800 --> 00:12:34,040 [she gasps] 234 00:12:34,199 --> 00:12:37,079 I wouldn't move an inch if I were you. 235 00:12:38,280 --> 00:12:41,160 Don't worry, I don't want to be your friend. 236 00:12:41,319 --> 00:12:44,240 But now we won't be able to say you don't know me. 237 00:12:45,520 --> 00:12:46,400 Lila? 238 00:12:46,920 --> 00:12:48,520 You'll call me Volpina! 239 00:12:48,680 --> 00:12:52,439 You're not a superhero. You're one of Hawk Moth's victims. 240 00:12:52,920 --> 00:12:56,560 Everyone thinks I'm a superhero, including Cat Noir. 241 00:12:56,719 --> 00:12:59,400 So you won't be able to call me a liar anymore, 242 00:12:59,560 --> 00:13:01,920 because everyone will think you're the liar. 243 00:13:02,520 --> 00:13:05,599 Volpina, take Ladybug's Miraculous, her earring. Now! 244 00:13:06,199 --> 00:13:08,000 Before I get rid of you, 245 00:13:08,160 --> 00:13:10,839 you're going to give me your Miraculous. 246 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Never! 247 00:13:12,160 --> 00:13:15,360 Do you really think you've got a choice, Ladybug? 248 00:13:15,520 --> 00:13:19,400 Either you give me the Miraculous or the building goes down! 249 00:13:21,400 --> 00:13:22,360 You wouldn't. 250 00:13:26,120 --> 00:13:28,760 [screaming] 251 00:13:29,079 --> 00:13:31,240 [screaming] 252 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 Stop! 253 00:13:37,680 --> 00:13:40,439 [rumbling] 254 00:13:44,000 --> 00:13:47,680 It's an illusion, like the meteorite, like Hawk Moth. 255 00:13:47,839 --> 00:13:49,599 That's your power, isn't it? 256 00:13:49,760 --> 00:13:51,680 [Ladybug] Illusion, lies, 257 00:13:51,839 --> 00:13:53,040 Of course. 258 00:13:53,400 --> 00:13:55,640 [popping] 259 00:13:55,800 --> 00:13:56,880 [she roars] 260 00:13:57,040 --> 00:13:58,160 [whizzing] 261 00:13:58,319 --> 00:13:59,599 Of course. 262 00:13:59,760 --> 00:14:01,439 Is Volpina with you? 263 00:14:01,599 --> 00:14:03,599 No, I can't find Hawk Moth either. 264 00:14:03,760 --> 00:14:05,560 He was never there. 265 00:14:05,719 --> 00:14:07,319 What? But we saw him? 266 00:14:07,640 --> 00:14:09,040 That's Volpina's power. 267 00:14:09,199 --> 00:14:11,760 She creates illusions. Hawk Moth wasn't real. 268 00:14:11,920 --> 00:14:13,520 What are you saying? 269 00:14:13,680 --> 00:14:17,120 She's not a superhero. She was akumatised by Hawk Moth. 270 00:14:17,439 --> 00:14:20,479 -I don't get it. Why? -I think it's my fault. 271 00:14:20,640 --> 00:14:23,040 I ruined her chances with a guy she likes. 272 00:14:23,199 --> 00:14:24,280 Lila? 273 00:14:24,439 --> 00:14:26,079 She's going to his house. 274 00:14:26,240 --> 00:14:28,040 I'll send the address, meet me there. 275 00:14:28,319 --> 00:14:29,240 You got it. 276 00:14:29,400 --> 00:14:30,599 I think I know the way. 277 00:14:37,719 --> 00:14:39,439 [whooshing] 278 00:14:40,599 --> 00:14:43,160 Wouldn't Cat Noir be more useful? 279 00:14:43,439 --> 00:14:47,360 If Volpina's got a thing for me, I can make her see sense. 280 00:14:47,520 --> 00:14:51,360 You think you can take down Volpina... without me? 281 00:14:52,680 --> 00:14:54,160 Hide, Plagg. She's coming. 282 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 Adrien, 283 00:14:58,280 --> 00:15:00,240 Hey. Who are you? 284 00:15:00,839 --> 00:15:02,439 You remember this necklace? 285 00:15:02,599 --> 00:15:04,520 I didn't know how to tell you 286 00:15:04,680 --> 00:15:06,959 but this way you can see I'm not lying, 287 00:15:07,120 --> 00:15:08,560 I am a superhero. 288 00:15:08,920 --> 00:15:11,160 -Lila? -You can call me Volpina. 289 00:15:11,319 --> 00:15:13,319 I'm sorry about the park earlier. 290 00:15:13,479 --> 00:15:16,400 Ladybug's jealous because she's not as powerful as me. 291 00:15:16,560 --> 00:15:20,199 You'll see Ladybug isn't just a figment of your imagination. 292 00:15:21,120 --> 00:15:22,240 [bleeping] 293 00:15:22,400 --> 00:15:23,599 What is he doing? 294 00:15:23,760 --> 00:15:25,199 No time to hang around. 295 00:15:28,079 --> 00:15:29,520 See what I mean? 296 00:15:29,680 --> 00:15:31,880 She's jealous of me... of you, of us. 297 00:15:32,040 --> 00:15:35,000 But this time you won't ruin our date, Ladybug. 298 00:15:35,160 --> 00:15:38,400 Excuse me but it wasn't really a date... 299 00:15:39,280 --> 00:15:41,839 I mean, it could've become one, right? 300 00:15:42,000 --> 00:15:43,479 [Cat Noir] No need to get angry. 301 00:15:43,640 --> 00:15:45,640 Excuse us, I need a chat with Super-liar. 302 00:15:45,800 --> 00:15:48,400 You! Stop thinking your illusions are reality. 303 00:15:50,199 --> 00:15:52,719 [Plagg] So, was I right, or was I right? 304 00:15:52,880 --> 00:15:54,360 Come on. Claws out! 305 00:15:58,839 --> 00:16:00,120 [Cat Noir] Sorry. 306 00:16:00,280 --> 00:16:02,439 I had trouble finding the place. 307 00:16:10,560 --> 00:16:12,000 Illusions? 308 00:16:12,160 --> 00:16:14,439 Cat Noir, she's taken Adrien! 309 00:16:15,560 --> 00:16:17,880 -It's an illusion. -How are you so sure? 310 00:16:18,400 --> 00:16:21,479 My feline sixth sense. It's legendary. 311 00:16:22,240 --> 00:16:24,479 Really? You don't say. Adrien's gone! 312 00:16:24,920 --> 00:16:27,199 I'm not gonna try to get outta this. 313 00:16:33,959 --> 00:16:37,439 [she cackles] 314 00:16:37,599 --> 00:16:40,880 [panting] 315 00:16:41,520 --> 00:16:43,920 Give me your Miraculous now, or I will. 316 00:16:44,079 --> 00:16:45,240 I thought you loved him. 317 00:16:45,520 --> 00:16:47,959 Not as much as seeing you two defeated. 318 00:16:48,120 --> 00:16:49,319 No hard feelings. 319 00:16:49,479 --> 00:16:51,319 It's a bluff. It's an illusion. 320 00:16:51,479 --> 00:16:53,000 You wanna bet on that? 321 00:16:53,800 --> 00:16:55,199 [humming] 322 00:16:55,359 --> 00:16:56,760 No! 323 00:16:58,439 --> 00:16:59,880 Don't do it, Ladybug. 324 00:17:00,359 --> 00:17:01,560 No! 325 00:17:03,520 --> 00:17:04,560 [she growls] 326 00:17:04,720 --> 00:17:06,079 There she is! 327 00:17:15,480 --> 00:17:16,919 [they gasp] 328 00:17:18,440 --> 00:17:20,119 Lucky charm! 329 00:17:24,720 --> 00:17:25,919 [gasping] 330 00:17:28,319 --> 00:17:30,480 I've got an idea to take down Volpina. 331 00:17:30,639 --> 00:17:32,960 -With a chocolate ice-lolly? -Trust me. 332 00:17:34,600 --> 00:17:36,000 Cataclysm! 333 00:17:43,320 --> 00:17:44,360 [he yells] 334 00:17:45,720 --> 00:17:47,040 [crumbling] 335 00:17:47,200 --> 00:17:49,080 [she gasps] 336 00:17:50,800 --> 00:17:52,399 [Ladybug] Trapped, like a fox. 337 00:17:52,560 --> 00:17:54,760 [she groans] 338 00:17:54,919 --> 00:17:56,120 Your days are over, Akuma. 339 00:18:03,560 --> 00:18:05,520 Time to de-evilise! 340 00:18:08,919 --> 00:18:10,000 Gotcha! 341 00:18:11,480 --> 00:18:12,760 Bye-bye, little butterfly. 342 00:18:12,919 --> 00:18:14,760 Miraculous Ladybug! 343 00:18:22,560 --> 00:18:24,600 -Lila? -Ladybug? 344 00:18:24,760 --> 00:18:26,960 I totally overreacted 345 00:18:27,120 --> 00:18:30,760 and never should have spoken to you like that. I'm sorry. 346 00:18:30,919 --> 00:18:33,000 Forget it, Ladybug, you were right, 347 00:18:33,159 --> 00:18:34,600 we'll never be friends. 348 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 [Cat Noir] That hurts. 349 00:18:39,600 --> 00:18:41,159 She's still angry... 350 00:18:41,320 --> 00:18:44,360 You're not done with Volpina yet, Ladybug. 351 00:18:44,520 --> 00:18:47,159 You haven't seen the last of her! 352 00:18:50,000 --> 00:18:52,560 There's one problem Where's Adrien? 353 00:18:52,720 --> 00:18:56,200 Everything's back to normal, so he must be back at home. 354 00:18:56,520 --> 00:18:57,760 I should check. 355 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 No! I'll go. You're about to change back. 356 00:19:02,120 --> 00:19:04,399 [bleeping] So are you. 357 00:19:04,560 --> 00:19:07,280 [bleeping] No arguing. I'll take care of it. 358 00:19:10,800 --> 00:19:12,600 [he sighs] That stubbornness. 359 00:19:12,760 --> 00:19:14,440 It's so... so... 360 00:19:14,600 --> 00:19:16,320 irresistible. 361 00:19:19,760 --> 00:19:20,960 [he gasps] 362 00:19:24,320 --> 00:19:25,240 Adrien? 363 00:19:27,080 --> 00:19:28,040 Are you there? 364 00:19:28,480 --> 00:19:29,520 Can I come in? 365 00:19:31,679 --> 00:19:33,919 This is Ladybug. 366 00:19:34,080 --> 00:19:35,440 Is everything OK? 367 00:19:36,080 --> 00:19:38,200 Yeah. Needed a shower 368 00:19:38,360 --> 00:19:40,679 -after all the excitement. -OK... 369 00:19:40,840 --> 00:19:42,280 Sure. 370 00:19:42,440 --> 00:19:44,919 -Sorry, I'll be off then. -Thank you. 371 00:19:46,600 --> 00:19:48,159 [they sigh] 372 00:19:59,399 --> 00:20:00,760 [he sighs] 373 00:20:00,919 --> 00:20:03,800 This book could have been my connection to Adrien 374 00:20:03,960 --> 00:20:05,879 without my mask for once. 375 00:20:06,040 --> 00:20:08,560 But I get it, I'm not gonna be returning it. 376 00:20:08,879 --> 00:20:12,800 I'm sorry, Marinette, but its information is invaluable. 377 00:20:12,960 --> 00:20:15,040 Information? But it's all in code. 378 00:20:15,200 --> 00:20:17,879 Someone's been looking for it for a long time. 379 00:20:18,040 --> 00:20:19,760 He knows how to decipher it. 380 00:20:20,280 --> 00:20:22,679 What's so special about this book? 381 00:20:22,840 --> 00:20:26,440 It contains all the secrets of the Miraculous powers. 382 00:20:26,600 --> 00:20:29,040 It's dangerous in the wrong hands. He needs it back. 383 00:20:29,399 --> 00:20:33,120 I don't get it, Tikki. Tell me what's going on. Who is he? 384 00:20:33,520 --> 00:20:34,840 The Great Guardian. 385 00:20:35,000 --> 00:20:38,159 I think the time has come for you to meet him. 386 00:20:42,040 --> 00:20:43,040 Did you take my book? 387 00:20:43,399 --> 00:20:44,919 [chewing] Of course not. 388 00:20:45,080 --> 00:20:46,040 If he finds out 389 00:20:46,200 --> 00:20:48,560 it'll be worse than dealing with Hawk Moth. 390 00:20:57,600 --> 00:20:58,840 Hello, Ladybug. 26530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.