All language subtitles for Miraculous_ Tales of Ladybug & Cat Noir_S01E19_Pixelator.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,200 In the daytime, I'm Marinette, 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,040 just a normal girl with a normal life. 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,040 But there's something about me that no-one knows yet 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,600 because I have a secret. 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,680 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:16,239 --> 00:00:18,840 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:18,960 --> 00:00:21,400 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:21,560 --> 00:00:24,320 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:24,480 --> 00:00:27,639 ♪ Miraculous! ♪ 10 00:00:30,759 --> 00:00:32,519 [Mrs. Bustier] Thanks to Mr. Bourgeois, 11 00:00:32,640 --> 00:00:34,760 we're able to have our work experience day 12 00:00:34,879 --> 00:00:38,000 at the Grand Paris Luxury Hotel. 13 00:00:38,120 --> 00:00:42,320 You will all get hands-on experience with a job at the hotel. 14 00:00:42,440 --> 00:00:44,320 [giggling] 15 00:00:44,480 --> 00:00:47,000 [she sighs] You'll be graded on your effort 16 00:00:47,160 --> 00:00:49,919 which will affect whether you pass or fail. 17 00:00:50,080 --> 00:00:51,239 [chuckling] 18 00:00:51,599 --> 00:00:53,080 [Adrien gasps awkwardly] 19 00:00:53,680 --> 00:00:56,160 Do you have Marinette and Alya on your list? 20 00:00:56,320 --> 00:00:57,599 Doesn't look like it. 21 00:00:58,080 --> 00:01:00,239 I bet I know who helped daddy 22 00:01:00,360 --> 00:01:01,959 make the assignments. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,879 She gets to spend an entire day with Adrien. 24 00:01:05,039 --> 00:01:08,200 This is gonna be the worst... day... ever. 25 00:01:08,560 --> 00:01:10,200 There must be an oversight. 26 00:01:10,360 --> 00:01:11,360 [Chloe] Daddy! 27 00:01:13,399 --> 00:01:14,720 Thank you, sweetie. 28 00:01:14,880 --> 00:01:19,280 Yes, Alya, you'll be... sorting trash at the dumpster. 29 00:01:20,240 --> 00:01:21,000 And Marinette, 30 00:01:21,600 --> 00:01:23,200 who will be... [gasping] 31 00:01:27,160 --> 00:01:28,000 [excited cry] 32 00:01:28,119 --> 00:01:30,000 [rock music] 33 00:01:30,119 --> 00:01:31,160 Hey, that's... 34 00:01:32,960 --> 00:01:35,759 Excuse me, this is a luxury hotel, 35 00:01:35,920 --> 00:01:37,360 [Fang snarls] not a zoo. 36 00:01:37,520 --> 00:01:38,440 Daddy! 37 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 That's Jagged Stone, the rock star. 38 00:01:41,160 --> 00:01:45,360 He's sold millions of albums, he's very famous and he's very rich. 39 00:01:45,759 --> 00:01:48,440 Mr. Stone, welcome to the Grand Paris Hotel. 40 00:01:48,559 --> 00:01:51,880 I am Major Bourgeois, owner of this establishment, 41 00:01:52,000 --> 00:01:54,119 the most luxurious in all of Paris. 42 00:01:54,240 --> 00:01:55,320 How might we serve you? 43 00:01:55,720 --> 00:01:56,679 How d'you think? 44 00:01:56,839 --> 00:01:58,880 I'm not here to admire your lobby. 45 00:01:59,039 --> 00:02:01,479 Jagged wants your most luxurious suite. 46 00:02:01,640 --> 00:02:03,679 Fang better get a real bathtub, 47 00:02:03,839 --> 00:02:06,919 not a tiny water hole like the hotel across the street. 48 00:02:07,039 --> 00:02:09,519 We have everything you need, Mrs. Fang, 49 00:02:09,680 --> 00:02:11,920 even a state-of-the-art fitness centre. 50 00:02:12,079 --> 00:02:13,320 Fang is my crocodile. 51 00:02:13,480 --> 00:02:14,480 [Fang pants] 52 00:02:15,560 --> 00:02:17,760 Mr. Stone, we have all you require 53 00:02:17,880 --> 00:02:19,920 [stammering] for your... F-Fang. 54 00:02:20,079 --> 00:02:22,480 Would he... enjoy a bubble bath? 55 00:02:22,600 --> 00:02:24,840 Crocodiles don't like bubble baths, 56 00:02:24,959 --> 00:02:26,400 it dries their scales out. 57 00:02:29,160 --> 00:02:30,680 [snarling] 58 00:02:30,840 --> 00:02:32,359 [panting] 59 00:02:33,320 --> 00:02:34,359 [gasping] 60 00:02:36,840 --> 00:02:38,120 [snarling] 61 00:02:38,239 --> 00:02:39,720 [whimpering] 62 00:02:40,760 --> 00:02:42,680 No, not him again. 63 00:02:43,480 --> 00:02:45,679 Remember me, Mr. Stone? Vincent Asa. 64 00:02:45,840 --> 00:02:48,600 Just one photo to show everyone we're best buds. 65 00:02:48,760 --> 00:02:50,560 Please, I'm your biggest fan. 66 00:02:50,679 --> 00:02:53,400 I know. You've been to my last 36 shows 67 00:02:53,560 --> 00:02:55,079 but we are not friends. 68 00:02:55,239 --> 00:02:57,359 There, look into the lens. 69 00:02:57,519 --> 00:02:58,880 [camera clicks] 70 00:02:59,519 --> 00:03:01,840 Didn't you hear him? You still haven't got it, have you? 71 00:03:02,600 --> 00:03:03,600 No... photos! 72 00:03:03,760 --> 00:03:04,720 [groaning] 73 00:03:06,679 --> 00:03:07,679 Good reflexes. 74 00:03:08,120 --> 00:03:10,359 Don't let me see you near Mr. Stone again. 75 00:03:10,480 --> 00:03:13,200 Next time you won't get your camera back. 76 00:03:14,480 --> 00:03:15,239 [angry sigh] 77 00:03:17,239 --> 00:03:19,920 I sense brewing anger and frustration... 78 00:03:20,239 --> 00:03:23,120 perfect fodder for my evil little Akumas. 79 00:03:23,280 --> 00:03:25,079 It won't be long, now. 80 00:03:25,239 --> 00:03:27,799 [mysterious music] 81 00:03:31,440 --> 00:03:34,359 Fly away, my little Akuma, and evilise him! 82 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 [dramatic music] 83 00:03:46,000 --> 00:03:48,840 Pixelator, I am Hawk Moth. 84 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 I'm giving you the power to capture your hero's smile, forever, 85 00:03:53,160 --> 00:03:57,200 but in return, you'll need to do some capturing for me as well. 86 00:03:57,840 --> 00:03:59,480 Yes, Hawk Moth. 87 00:04:01,600 --> 00:04:02,720 Yes, yes. 88 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 [exhausted sigh] 89 00:04:04,280 --> 00:04:07,880 Mr. Bourgeois, you haven't told Marinette what she'll be doing. 90 00:04:08,959 --> 00:04:10,839 Yes, of course, Marinette... 91 00:04:11,000 --> 00:04:13,359 Gofer... I've got a job for you already. 92 00:04:13,720 --> 00:04:15,239 Gofer, what's that? 93 00:04:15,399 --> 00:04:18,519 I'm guessing it's as bad as trash duty. 94 00:04:21,440 --> 00:04:24,599 Mr. Stone needs a new pair of shades for tonight's gig. 95 00:04:24,760 --> 00:04:27,400 Red, white and blue, with two Eiffel Towers. 96 00:04:27,520 --> 00:04:30,080 -Can you get that? -Of course we can. 97 00:04:30,200 --> 00:04:33,000 Marinette is our gofer, she'll take care of it. 98 00:04:33,159 --> 00:04:33,960 [she gasps] 99 00:04:34,120 --> 00:04:37,320 It's an employee who "goes for" anything a customer needs, 100 00:04:37,479 --> 00:04:38,520 anything at all! 101 00:04:38,680 --> 00:04:39,479 So go ahead, 102 00:04:39,800 --> 00:04:40,719 go for it. 103 00:04:42,719 --> 00:04:43,960 [nervous giggle] 104 00:04:49,719 --> 00:04:50,719 These should do. 105 00:04:50,840 --> 00:04:53,200 Now I can get back and hang with Adrien. 106 00:04:53,320 --> 00:04:55,159 [groaning] And Chloe. 107 00:04:55,280 --> 00:04:58,240 These aren't even close to what Mr. Stone wants. 108 00:04:58,360 --> 00:04:59,400 What do you mean? 109 00:04:59,560 --> 00:05:02,000 There's some red and white, and 2 Eiffel towers. 110 00:05:02,120 --> 00:05:05,680 I'm just saying it's better to do it right the first time. 111 00:05:06,280 --> 00:05:07,680 [gasping] 112 00:05:09,760 --> 00:05:11,200 Meow. 113 00:05:13,800 --> 00:05:16,400 -Where are the Eiffel Towers? -Here. 114 00:05:16,520 --> 00:05:19,800 This is a joke, right? Are you trying to ruin my career? 115 00:05:19,919 --> 00:05:23,120 But Mr. Stone, the glasses you want don't exist. 116 00:05:23,240 --> 00:05:25,120 Do I look like I care? 117 00:05:25,520 --> 00:05:27,240 Just get me those sunglasses! 118 00:05:27,840 --> 00:05:29,280 [she sighs] Great. 119 00:05:29,760 --> 00:05:33,000 Now I'll have to spend even more time away from Adrien. 120 00:05:33,159 --> 00:05:36,960 That's what I tried telling you, just do it right the first time. 121 00:05:37,120 --> 00:05:39,599 Yeah, you're right Tikki. I get it now. 122 00:05:39,760 --> 00:05:42,919 Those sunglasses exist somewhere, get creative. 123 00:05:43,080 --> 00:05:44,880 [gasping] Of course. 124 00:05:48,479 --> 00:05:51,280 Failed as a gofer already? Not surprised. 125 00:05:51,400 --> 00:05:53,159 Don't let the door hit you on the way out. 126 00:05:59,599 --> 00:06:01,479 Excuse me, sir, can I help you? 127 00:06:01,880 --> 00:06:03,440 Look into the lens. 128 00:06:08,800 --> 00:06:10,400 Photo finished. 129 00:06:11,000 --> 00:06:12,640 [cackling] 130 00:06:13,919 --> 00:06:16,080 Look what the cat dragged in. 131 00:06:16,240 --> 00:06:19,000 Let me handle this, Adrien. Watch and learn. 132 00:06:19,640 --> 00:06:22,520 Excuse me! You can't be a guest at this hotel. 133 00:06:22,680 --> 00:06:26,200 My father only allows in important celebrities, like me. 134 00:06:26,680 --> 00:06:30,320 Well, then, I'm Pixelator, your number one fan. 135 00:06:30,440 --> 00:06:33,799 Moi? You're flattering me. 136 00:06:33,919 --> 00:06:34,880 Keep going. 137 00:06:35,000 --> 00:06:37,640 A photo of you, sweet Miss? 138 00:06:37,760 --> 00:06:39,719 Chloe, of course. 139 00:06:40,000 --> 00:06:40,840 Look out! 140 00:06:40,960 --> 00:06:42,719 Look into the lens, Miss. 141 00:06:46,599 --> 00:06:48,919 -What the...? -What just happened? 142 00:06:49,080 --> 00:06:51,359 I think we've been like... digitised. 143 00:06:51,520 --> 00:06:53,560 What do you mean digitised? 144 00:06:53,680 --> 00:06:56,120 I don't know but I don't think it's good. 145 00:06:56,719 --> 00:06:58,520 Well, I can fix this. 146 00:06:58,640 --> 00:07:00,120 Leave it to me. 147 00:07:00,280 --> 00:07:01,560 Daddy? 148 00:07:03,400 --> 00:07:05,080 Daddy? 149 00:07:05,680 --> 00:07:06,919 Daddy! 150 00:07:09,320 --> 00:07:11,440 [Marinette] Where did I put them? 151 00:07:11,880 --> 00:07:12,719 Voila! 152 00:07:13,960 --> 00:07:15,359 But they're pink. 153 00:07:15,520 --> 00:07:16,960 They won't be after. 154 00:07:17,080 --> 00:07:20,640 These will be the most amazing or the ugliest pair of shades 155 00:07:20,760 --> 00:07:22,039 in shades' history. 156 00:07:22,200 --> 00:07:24,640 Mrs. Bustier is grading me on effort, right? 157 00:07:24,760 --> 00:07:27,960 Don't worry, I'm sure Jagged will love them. 158 00:07:29,719 --> 00:07:30,560 Or hate them. 159 00:07:34,239 --> 00:07:36,960 [Chloe huffs] I still can't get through. 160 00:07:37,080 --> 00:07:38,640 How can there be no reception? 161 00:07:38,760 --> 00:07:40,400 [phone bleeps] Ridiculous! 162 00:07:40,560 --> 00:07:43,520 It just goes on forever. No door, no walls, nothing. 163 00:07:43,680 --> 00:07:45,640 You mean we're stuck here Just... 164 00:07:46,680 --> 00:07:48,239 Just us two? 165 00:07:48,400 --> 00:07:50,719 No, there's gotta be a way out. 166 00:07:50,840 --> 00:07:51,799 [Chloe sighs] 167 00:07:51,919 --> 00:07:53,280 I hope. 168 00:07:54,080 --> 00:07:56,479 [panting] 169 00:07:57,239 --> 00:07:59,200 Adrien? Chloe? 170 00:07:59,520 --> 00:08:02,440 [she groans] I bet they've gone somewhere fun. 171 00:08:03,840 --> 00:08:06,880 And now I'm here all alone without Adrien. 172 00:08:07,039 --> 00:08:08,159 Snap out of it. 173 00:08:08,320 --> 00:08:11,440 Let's just focus on getting Mr. Stone his glasses, OK? 174 00:08:18,640 --> 00:08:20,440 -Jagged Stone? -What? 175 00:08:21,919 --> 00:08:23,400 Look into the lens. 176 00:08:24,080 --> 00:08:25,400 I'll get them to Mr. Stone. 177 00:08:25,520 --> 00:08:27,520 Can't you deliver them now? 178 00:08:27,640 --> 00:08:29,719 He's... resting. 179 00:08:29,840 --> 00:08:32,600 Who likes having his belly scratched? 180 00:08:32,760 --> 00:08:34,679 Daddy's little Fang? 181 00:08:35,240 --> 00:08:36,319 OK, no problem, 182 00:08:36,480 --> 00:08:38,559 Just trying to do the job right this time. 183 00:08:39,120 --> 00:08:41,679 -Got it. -Thank... you. 184 00:08:48,400 --> 00:08:50,120 I hope Mr. Stone likes them. 185 00:08:50,280 --> 00:08:52,240 Hard work always pays off. 186 00:08:53,480 --> 00:08:54,480 Who are you? 187 00:08:55,000 --> 00:08:56,880 Look into the lens. 188 00:09:00,000 --> 00:09:01,079 Time to transform. 189 00:09:02,400 --> 00:09:04,079 Tikki, spots on! 190 00:09:19,240 --> 00:09:21,240 [panting] 191 00:09:21,640 --> 00:09:24,000 Hey there, time for your photo shoot. 192 00:09:24,120 --> 00:09:26,800 How did you get in here? What photo shoot? 193 00:09:26,959 --> 00:09:28,400 Fang, attack! 194 00:09:28,560 --> 00:09:31,079 [panting] 195 00:09:31,760 --> 00:09:33,439 See you later, alligator. 196 00:09:35,079 --> 00:09:37,319 What? Fang? Fang! 197 00:09:38,000 --> 00:09:39,079 Who are you? 198 00:09:39,199 --> 00:09:42,240 I'm Pixelator, your biggest fan, Mr. Stone. 199 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 Can I call you Jagged? 200 00:09:43,480 --> 00:09:46,400 -No! -I want to immortalize you, Jagged. 201 00:09:46,560 --> 00:09:48,839 I'll be your one and only fan. 202 00:09:48,959 --> 00:09:50,800 You will belong to me for eternity. 203 00:09:50,959 --> 00:09:53,199 Now, look into the lens. 204 00:09:57,520 --> 00:09:59,680 So you're Ladybug. I've heard such pathetic 205 00:09:59,800 --> 00:10:01,240 things about you. 206 00:10:01,400 --> 00:10:02,920 Look into the lens. 207 00:10:28,920 --> 00:10:30,400 [he groans] 208 00:10:34,040 --> 00:10:35,920 [she gasps] 209 00:10:39,280 --> 00:10:41,720 [Jagged Stone yells] 210 00:10:43,439 --> 00:10:45,360 [angry groan] Where did they go? 211 00:10:45,760 --> 00:10:48,720 If you want Jagged, you must find Ladybug. 212 00:10:48,880 --> 00:10:51,600 I don't have time to deal with this Ladybug. 213 00:10:51,720 --> 00:10:52,760 Yes you do. 214 00:10:53,439 --> 00:10:54,800 [Hawk Moth] Plenty of time! 215 00:10:54,959 --> 00:10:56,040 OK, OK. 216 00:10:56,160 --> 00:10:57,240 [Pixelator] Tell me what to do. 217 00:10:57,360 --> 00:10:59,400 [Hawk Moth] I demand an excellent photo 218 00:10:59,520 --> 00:11:01,319 of Ladybug with her Miraculous. 219 00:11:01,439 --> 00:11:03,640 [Hawk Moth] I want those powers! 220 00:11:03,800 --> 00:11:06,079 So listen very carefully. 221 00:11:06,199 --> 00:11:08,280 I can't stay here, I'm performing. 222 00:11:08,680 --> 00:11:12,240 You'll get to do your gig. You'll even wear awesome shades. 223 00:11:14,439 --> 00:11:15,360 [She chuckles] 224 00:11:15,520 --> 00:11:17,680 While I catch Pixelator, stay here. 225 00:11:17,839 --> 00:11:19,839 No-one would think to look here. 226 00:11:20,400 --> 00:11:21,880 Ladybug, is this safe? 227 00:11:22,040 --> 00:11:23,360 This is a school. 228 00:11:24,040 --> 00:11:28,160 Yes, Pixelator would never imagine his idol would hang out at school. 229 00:11:29,560 --> 00:11:32,439 I mean... isn't school awesome? 230 00:11:32,760 --> 00:11:34,959 This is ridiculous. I don't have time for this. 231 00:11:35,120 --> 00:11:37,680 First, I get hijacked by this crazed fan, 232 00:11:37,839 --> 00:11:39,839 then, I'm attacked by a super-weirdo... 233 00:11:39,959 --> 00:11:43,240 Wait, what do you know about this crazed fan? 234 00:11:43,400 --> 00:11:45,959 He's come to every one of my shows this year. 235 00:11:46,120 --> 00:11:49,160 He's sent me stacks of letters, gone through my trash, 236 00:11:49,319 --> 00:11:52,520 he even followed my mother to her weekly bingo night. 237 00:11:52,680 --> 00:11:54,360 -How creepy. -Not really. 238 00:11:54,520 --> 00:11:57,160 It's just a bunch of elderly ladies having fun. 239 00:12:01,160 --> 00:12:02,400 [She groans] 240 00:12:02,560 --> 00:12:04,959 Vincent... Asa. 241 00:12:06,240 --> 00:12:07,120 Got his address. 242 00:12:07,560 --> 00:12:09,240 You're not leaving me here, are you? 243 00:12:09,920 --> 00:12:12,640 I mean... isn't... school awesome? 244 00:12:12,920 --> 00:12:15,079 Daddy! Daddy! 245 00:12:15,920 --> 00:12:18,439 Plagg, I've gotta find some way to transform. 246 00:12:19,240 --> 00:12:21,040 Come on, what's the rush? 247 00:12:21,160 --> 00:12:22,000 [Angry sigh] 248 00:12:23,199 --> 00:12:26,760 Fine, if you insist. At least find me some cheese. 249 00:12:26,920 --> 00:12:28,839 I'm gonna see if there's a way out. 250 00:12:29,000 --> 00:12:30,839 Don't go anywhere, could be dangerous. 251 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 Dangerous? 252 00:12:32,439 --> 00:12:33,640 Not scared, are you? 253 00:12:33,760 --> 00:12:37,040 Scared? Moi? As if. No way. 254 00:12:37,160 --> 00:12:38,439 [He chuckles] 255 00:12:39,800 --> 00:12:42,240 [Screeching] 256 00:12:49,920 --> 00:12:52,920 The Champs-Elysées... perfect. 257 00:12:53,079 --> 00:12:54,959 May the photo shoot begin. 258 00:13:06,880 --> 00:13:07,719 Amateur. 259 00:13:16,839 --> 00:13:19,319 This isn't creepy at all. 260 00:13:20,120 --> 00:13:20,800 What? 261 00:13:23,839 --> 00:13:25,480 [Chloe screams] 262 00:13:25,800 --> 00:13:27,040 Ladybug? 263 00:13:27,520 --> 00:13:29,800 What are you two doing in there? 264 00:13:29,920 --> 00:13:33,640 Ladybug, remember me? Your biggest fan. 265 00:13:33,800 --> 00:13:36,719 Please get us out of here. It's terrible in here. 266 00:13:37,640 --> 00:13:40,240 I mean... only when you're not around. 267 00:13:40,760 --> 00:13:42,439 [Man] Over here, Ladybug. 268 00:13:42,599 --> 00:13:44,680 [Woman] Help, Ladybug. 269 00:13:44,800 --> 00:13:46,000 Help! 270 00:13:46,160 --> 00:13:47,120 What happened? 271 00:13:47,560 --> 00:13:50,760 It's terrible. This man, he... took a photo of us 272 00:13:50,920 --> 00:13:52,800 and we ended up trapped in here. 273 00:13:52,959 --> 00:13:55,680 While innocently strolling the Champs-Elysées. 274 00:13:56,319 --> 00:13:58,800 I sure hope Cat Noir's there already. 275 00:14:07,120 --> 00:14:09,319 Excuse me, sir. Sir? 276 00:14:09,599 --> 00:14:12,599 Care for an interview to spread the villain's voice? 277 00:14:14,439 --> 00:14:16,880 [Pixelator] I will continue my photo shoot 278 00:14:17,000 --> 00:14:18,680 until Jagged Stone turns up. 279 00:14:18,800 --> 00:14:22,640 Where are you Jagged? Your biggest fan awaits. 280 00:14:22,800 --> 00:14:25,319 All I want is one photo. 281 00:14:25,479 --> 00:14:29,959 Otherwise, soon the people of Paris will be nothing but memories. 282 00:14:32,079 --> 00:14:33,719 [he cackles] 283 00:14:35,479 --> 00:14:36,560 This is terrible. 284 00:14:36,719 --> 00:14:38,880 I've gotta do what Pixelator says. 285 00:14:39,040 --> 00:14:42,920 Surely you can't be serious? It's dangerous out there. 286 00:14:43,079 --> 00:14:44,199 Who cares? 287 00:14:44,360 --> 00:14:47,000 Jagged Stone can't turn down a TV appearance. 288 00:14:47,160 --> 00:14:48,839 Imagine what it would do for my career? 289 00:14:59,040 --> 00:15:01,760 Got an itchy trigger finger, eh? 290 00:15:04,160 --> 00:15:06,280 [together] Yeah! 291 00:15:06,400 --> 00:15:08,479 Yeah! 292 00:15:08,599 --> 00:15:10,479 I was expecting you, Ladybug. 293 00:15:18,959 --> 00:15:20,439 Look into the lens. 294 00:15:31,560 --> 00:15:33,319 [He chuckles] 295 00:15:34,599 --> 00:15:36,079 I have a proposition to make. 296 00:15:37,640 --> 00:15:39,719 If you free those innocent people, 297 00:15:39,880 --> 00:15:43,040 I'll organise a photo shoot with Jagged Stone. 298 00:15:44,319 --> 00:15:47,560 No! Don't listen to her. She's trying to trick you. 299 00:15:47,719 --> 00:15:49,560 Why should I believe you? 300 00:15:50,000 --> 00:15:51,199 You have no choice. 301 00:15:51,360 --> 00:15:53,479 I'm the only one who knows where Jagged is. 302 00:15:53,839 --> 00:15:55,359 How about I free half now 303 00:15:55,520 --> 00:15:58,000 and the rest after the photo shoot? Deal? 304 00:15:58,160 --> 00:15:59,079 OK, deal. 305 00:15:59,199 --> 00:16:00,760 [Under her breath] Yeah, right. 306 00:16:11,240 --> 00:16:12,359 [Nino gasps] Dude! 307 00:16:12,479 --> 00:16:14,000 [Nino] You scared me. 308 00:16:14,560 --> 00:16:16,319 Fill in for me, will you? 309 00:16:16,479 --> 00:16:18,599 What do you think I have been doing? 310 00:16:24,839 --> 00:16:28,079 I think someone's been akumatised. 311 00:16:28,240 --> 00:16:30,319 The question is, where's the Akuma? 312 00:16:30,439 --> 00:16:32,640 Plagg, claws out! 313 00:16:47,079 --> 00:16:50,040 I kept my part of the deal, now bring me Jagged! 314 00:16:51,680 --> 00:16:54,199 Pixelator, I know your Akuma's 315 00:16:54,359 --> 00:16:55,640 inside your glasses! 316 00:16:56,120 --> 00:16:57,719 Stop wasting time. 317 00:16:59,280 --> 00:17:01,040 [Bystander] Yeah, go, Cat Noir! 318 00:17:09,319 --> 00:17:10,960 Thanks for dropping in. 319 00:17:12,480 --> 00:17:13,800 Not very handy, I see. 320 00:17:13,919 --> 00:17:14,960 What about our deal? 321 00:17:15,079 --> 00:17:17,040 I told you she'd betray you. 322 00:17:17,399 --> 00:17:19,919 Capture them! I want their Miraculous! 323 00:17:23,480 --> 00:17:24,800 Together! 324 00:17:30,200 --> 00:17:31,440 [he yells] 325 00:17:31,840 --> 00:17:33,879 No, not again. 326 00:17:34,680 --> 00:17:37,120 When the cat's away, the mice will play. 327 00:17:37,280 --> 00:17:38,919 Ready to become immortalised? 328 00:17:39,520 --> 00:17:41,000 Can't wait to live it up. 329 00:17:54,440 --> 00:17:55,720 Look into the lens. 330 00:17:55,840 --> 00:17:58,720 Hey, Pixelator, I heard you wanted my photo. 331 00:17:59,760 --> 00:18:00,879 [Pixelator] Jagged? 332 00:18:01,000 --> 00:18:03,320 It's about time you showed up. 333 00:18:03,800 --> 00:18:05,120 Get out of here, Mr. Stone! 334 00:18:09,159 --> 00:18:11,600 It's me you wanted all this time, right? 335 00:18:11,760 --> 00:18:14,200 Well, here I am, in the flesh. 336 00:18:14,320 --> 00:18:16,360 Look into the lens. 337 00:18:17,080 --> 00:18:19,800 Wait, wrong side. This isn't my best angle. 338 00:18:19,960 --> 00:18:23,480 No, wait, the lightings wrong. Does my nose look big? 339 00:18:23,639 --> 00:18:25,000 This is better. 340 00:18:25,159 --> 00:18:26,800 Hurry up, already! 341 00:18:28,159 --> 00:18:29,600 Lucky charm! 342 00:18:34,919 --> 00:18:37,600 [Gasping] A powder compact? 343 00:18:38,240 --> 00:18:40,000 -I think I'm ready. -Stop moving! 344 00:18:40,159 --> 00:18:41,120 Look into the lens! 345 00:18:43,120 --> 00:18:44,520 Don't do it, Mr. Stone! 346 00:18:45,720 --> 00:18:47,560 Cataclysm! 347 00:18:59,159 --> 00:19:00,360 Yes! 348 00:19:01,120 --> 00:19:02,280 [Pixelator] Come on, 349 00:19:02,399 --> 00:19:03,919 open your eyes. 350 00:19:10,320 --> 00:19:11,960 Batter up! 351 00:19:24,360 --> 00:19:25,520 What? 352 00:19:26,040 --> 00:19:28,360 [Gasping] How did... 353 00:19:28,840 --> 00:19:31,520 Next time, I assure you, it won't be a photo finish. 354 00:19:32,159 --> 00:19:35,800 I won't stop Ladybug. I'll destroy you! 355 00:19:36,240 --> 00:19:38,040 Miraculous Ladybug! 356 00:19:50,159 --> 00:19:52,480 No more evil-doing for you, little Akuma. 357 00:19:56,200 --> 00:19:58,120 Time to de-evilise! 358 00:20:01,879 --> 00:20:02,560 Gotcha! 359 00:20:03,919 --> 00:20:05,760 Bye-bye, little butterfly. 360 00:20:09,440 --> 00:20:12,040 [Gasping] What happened? 361 00:20:12,200 --> 00:20:13,320 Where am I? 362 00:20:13,879 --> 00:20:14,960 [together] Pound it! 363 00:20:17,200 --> 00:20:20,200 Thank you for this work-experience day, Mr. Bourgeois. 364 00:20:20,360 --> 00:20:23,320 I'm sure we'll all remember it for a long time. 365 00:20:23,679 --> 00:20:24,679 So will I. 366 00:20:24,840 --> 00:20:27,000 [Discreet coughing] I almost forgot. 367 00:20:27,159 --> 00:20:28,919 Jagged Stone's giving a concert tonight. 368 00:20:29,080 --> 00:20:32,600 I'm giving tickets to those who showed the most effort. 369 00:20:37,760 --> 00:20:40,560 Ri... diculous! Utterly ridiculous! 370 00:20:43,080 --> 00:20:45,320 Good evening, Paris! 371 00:20:47,600 --> 00:20:50,000 It's my first live concert... ever. 372 00:20:50,159 --> 00:20:51,600 It's amazing! 373 00:20:51,760 --> 00:20:53,000 Yeah, amazing. 374 00:20:53,280 --> 00:20:56,440 This song is for the girl who saved my life, 375 00:20:56,600 --> 00:20:58,280 this one's for you, Ladybug. 376 00:21:01,639 --> 00:21:06,639 [Piano music] 25868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.