All language subtitles for MVP.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,900 --> 00:00:38,100 Yes? 2 00:00:40,540 --> 00:00:42,701 Hello? 3 00:00:47,981 --> 00:00:50,780 Are you Sergeant Morrison? 4 00:00:54,851 --> 00:00:56,821 Yes Madam. Who are you? 5 00:00:59,321 --> 00:01:02,322 My brother was in the army too. 6 00:01:07,732 --> 00:01:09,332 He is dead. 7 00:01:15,872 --> 00:01:19,073 You have to do something to stop this. 8 00:01:21,043 --> 00:01:25,213 Promise me you'll stay alive. 9 00:02:32,957 --> 00:02:35,528 They are pros in all things preparation. 10 00:02:35,628 --> 00:02:37,458 They can counter anyone. 11 00:02:37,558 --> 00:02:38,798 Will! 12 00:02:38,898 --> 00:02:40,378 Following the recent departure of Will Phillips, 13 00:02:40,398 --> 00:02:41,878 Los Angeles looks to fill 14 00:02:41,898 --> 00:02:42,999 the void with a young star 15 00:02:43,099 --> 00:02:44,849 whose strengths have been highly praised. 16 00:02:44,869 --> 00:02:47,339 It was a young rookie, Ramsey 17 00:02:47,439 --> 00:02:49,119 Fleet, who blew all the numbers 18 00:02:49,139 --> 00:02:50,659 charts this year, Howard. 19 00:02:50,679 --> 00:02:52,289 Yes, Michael. This kid is special. 20 00:02:52,309 --> 00:02:53,849 {\an8}Will, are you coming? 21 00:02:53,949 --> 00:02:55,989 {\an8}...the feet of this bolide swallow the terrain, 22 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 {\an8}the match is folded. 23 00:02:57,109 --> 00:02:58,779 But a big congratulations to Willy 24 00:02:58,879 --> 00:03:00,529 Phil who went through a difficult career 25 00:03:00,549 --> 00:03:02,470 strewn with injuries, coaching 26 00:03:02,490 --> 00:03:03,820 changes and negotiations. 27 00:03:03,920 --> 00:03:07,160 Because we know that even if the 28 00:03:07,260 --> 00:03:09,210 player tries to deny it, when you retire, 29 00:03:09,230 --> 00:03:10,981 it's never on your terms. 30 00:03:11,001 --> 00:03:13,081 And it is all the more difficult for Will, 31 00:03:13,101 --> 00:03:14,851 because a true legend of the stadium. 32 00:03:14,871 --> 00:03:16,570 Yes, he will be missed. 33 00:03:16,670 --> 00:03:18,100 Will always played 34 00:03:18,200 --> 00:03:19,450 like the pitch was on fire. 35 00:03:19,470 --> 00:03:20,900 We will miss you, mate. 36 00:03:20,971 --> 00:03:24,681 Hmm... So, I just need to get 37 00:03:24,781 --> 00:03:26,611 a couple of things from here. 38 00:03:26,711 --> 00:03:28,881 SO... 39 00:03:29,812 --> 00:03:31,352 Ah! 40 00:03:31,452 --> 00:03:33,222 But I don't believe it! 41 00:03:38,493 --> 00:03:39,863 Yes, what can we get 42 00:03:39,963 --> 00:03:41,872 if both sides try to push through. 43 00:03:41,892 --> 00:03:44,131 To talk about it, we welcome our insider... 44 00:03:45,232 --> 00:03:47,252 Yes, it is certainly a great event on this point. 45 00:03:47,272 --> 00:03:51,003 Hey, Dad, so, I think we should finally 46 00:03:51,103 --> 00:03:53,273 think about buying me a car, don't you think? 47 00:03:53,373 --> 00:03:55,516 ...since they are different in every way. 48 00:03:55,613 --> 00:03:56,913 - Dad? - Will? 49 00:03:57,014 --> 00:03:58,214 Yes? 50 00:03:58,714 --> 00:04:00,284 Your daughter. 51 00:04:01,114 --> 00:04:03,684 Oh, I am sorry. That's awesome, honey. 52 00:04:05,853 --> 00:04:07,184 What? 53 00:04:07,294 --> 00:04:09,234 ...was looking to get transferred or 54 00:04:09,254 --> 00:04:10,804 monetized last year to get by. Eventually... 55 00:04:10,824 --> 00:04:12,794 - Dad. - Forget. 56 00:04:12,894 --> 00:04:15,074 ...Odell was telling the other teams: 57 00:04:15,094 --> 00:04:17,445 "Come get me. I want to get out of here ASAP. » 58 00:04:17,465 --> 00:04:19,215 And the Browns were already juggling... 59 00:04:19,235 --> 00:04:21,605 I spoke with my sister this morning. 60 00:04:22,275 --> 00:04:23,775 Yes. 61 00:04:24,946 --> 00:04:26,786 She told me that Tom was 62 00:04:26,806 --> 00:04:28,846 struggling to readjust after the Navy. 63 00:04:31,045 --> 00:04:33,685 - Tom was a fucking soldier. - Sailor. 64 00:04:34,556 --> 00:04:36,461 Sailor, soldier, it's all the same. 65 00:04:36,516 --> 00:04:37,866 He and I have nothing in common. 66 00:04:37,886 --> 00:04:39,506 Me, I was a... I was playing in 67 00:04:39,526 --> 00:04:41,256 the league and he was on a boat. 68 00:04:41,356 --> 00:04:44,405 But what are we gonna do to replace the matches, Will? 69 00:04:45,997 --> 00:04:48,337 And the gym? I could help you. 70 00:04:48,437 --> 00:04:51,237 We would train the athletes together, as a team. 71 00:04:51,337 --> 00:04:52,908 I'm not ready yet. 72 00:04:56,407 --> 00:04:57,777 You're not ready yet. 73 00:05:00,377 --> 00:05:02,148 Honey, I'm not ready. 74 00:05:03,348 --> 00:05:04,688 Forget. 75 00:05:04,788 --> 00:05:06,588 You know what my life was like. 76 00:05:07,488 --> 00:05:09,498 You know how many years I toiled for this. 77 00:05:09,518 --> 00:05:12,139 Should I turn on my heels like it's nothing? 78 00:05:12,229 --> 00:05:14,739 Maybe I find it hard to imagine what I will become 79 00:05:14,759 --> 00:05:16,379 after spending half my life doing 80 00:05:16,399 --> 00:05:17,949 something that went up in smoke. 81 00:05:17,969 --> 00:05:19,908 And I know I should be in the field, Tracy. 82 00:05:19,928 --> 00:05:21,839 You, you know that my place is there. 83 00:05:24,769 --> 00:05:27,149 You're not the only one who sacrificed yourself, Will. 84 00:05:27,169 --> 00:05:29,479 Bah, I had already sacrificed my 85 00:05:29,579 --> 00:05:31,380 life for this before having met you. 86 00:05:35,450 --> 00:05:36,820 Uh... 87 00:05:38,720 --> 00:05:40,221 There is us. 88 00:05:41,221 --> 00:05:44,260 You have nothing to worry about, I promise. I care about us. 89 00:05:48,330 --> 00:05:50,411 Will, this is Phil, your favorite sports agent. 90 00:05:50,431 --> 00:05:52,631 How are you? Uh... Listen, man, 91 00:05:52,731 --> 00:05:54,421 I don't like to bring bad news, but it 92 00:05:54,441 --> 00:05:56,921 looks like Los Angeles has given up on it. 93 00:05:56,941 --> 00:05:58,752 I strongly advise you to keep in shape. 94 00:05:58,772 --> 00:06:01,012 Dude, be positive. Do not get discouraged. 95 00:06:01,112 --> 00:06:02,422 I think it's a good time to 96 00:06:02,442 --> 00:06:04,432 throw some kind of future party, 97 00:06:04,452 --> 00:06:07,653 a few post-football Plan B projects. 98 00:06:07,753 --> 00:06:09,502 I think it would be a good idea if 99 00:06:09,522 --> 00:06:11,102 you came back for the game tonight. 100 00:06:11,122 --> 00:06:13,732 I'll leave you a pass, which you can pick up from parking lot A. 101 00:06:13,752 --> 00:06:16,142 There's a couple guys from the networks showing 102 00:06:16,162 --> 00:06:18,143 up tonight that I'd like to introduce you to. 103 00:06:18,163 --> 00:06:19,943 So let me know if you can come. 104 00:06:19,963 --> 00:06:21,333 Hey, I adore you. 105 00:06:21,433 --> 00:06:23,463 Hey, I'm here for you, okay. 106 00:06:23,563 --> 00:06:27,304 So if you need anything, you call. 107 00:06:28,304 --> 00:06:31,314 Football is back in Los Angeles. 108 00:06:31,414 --> 00:06:35,144 Seems like forever, but yeah, he's back 109 00:06:35,244 --> 00:06:37,024 and we have good reason to rejoice. 110 00:06:37,044 --> 00:06:38,964 The way they organized 111 00:06:38,984 --> 00:06:40,754 their team, the way they built it 112 00:06:40,854 --> 00:06:42,904 and the way they have strengthened their defense, we 113 00:06:42,924 --> 00:06:45,555 are talking more specifically about speed on the wings, 114 00:06:45,655 --> 00:06:47,205 an increased line in defense that provides 115 00:06:47,225 --> 00:06:50,365 ample coverage capable of imposing a push. 116 00:06:50,465 --> 00:06:52,315 Wow! And to conclude, in the background, 117 00:06:52,335 --> 00:06:54,386 we have players who can 118 00:06:54,406 --> 00:06:55,716 turn the game in our favour. 119 00:06:55,736 --> 00:06:57,815 Ramsey Fleet is everything 120 00:06:57,835 --> 00:06:59,305 you could want in an NFL team. 121 00:06:59,405 --> 00:07:01,085 Remember all those big names 122 00:07:01,105 --> 00:07:02,445 who occupied this place. 123 00:07:02,545 --> 00:07:04,396 Ramsey Fleet will quickly be at the top of the list. 124 00:07:04,416 --> 00:07:06,346 This kid just plays like a god and 125 00:07:06,446 --> 00:07:08,637 he is able to sublimate any defense. 126 00:07:08,686 --> 00:07:10,836 Ramsey Fleet has this little asset to which... 127 00:07:10,856 --> 00:07:13,287 Hey, I'm here. Where is the damn parking lot A? 128 00:07:13,387 --> 00:07:15,087 He has a certain advantage. 129 00:07:15,187 --> 00:07:17,087 Where is this parking lot A? 130 00:07:17,187 --> 00:07:19,057 You saw it in preseason. 131 00:07:19,157 --> 00:07:21,047 There was so much to love about his game. 132 00:07:21,067 --> 00:07:23,767 Do you know where I can find parking lot A? The A. 133 00:07:25,267 --> 00:07:27,587 He is able to play at a much 134 00:07:27,607 --> 00:07:28,887 higher level than other players. 135 00:07:28,907 --> 00:07:30,479 He is our safety valve. 136 00:07:30,537 --> 00:07:31,958 He knows where he needs to be and he knows 137 00:07:31,978 --> 00:07:34,288 how to take advantage of every opportunity. 138 00:07:34,308 --> 00:07:36,588 To corner the ball off the offensive line. 139 00:07:36,608 --> 00:07:38,228 It is completely different... 140 00:07:39,548 --> 00:07:41,519 ...and the entire team. 141 00:07:43,589 --> 00:07:45,019 Double me! 142 00:07:49,128 --> 00:07:52,099 Damn, go ahead! - Ramsey Fleet's bitch! 143 00:07:52,199 --> 00:07:54,438 He will take us to the top of the championship. 144 00:07:54,929 --> 00:07:57,499 Whore! Damn, man, why are you honking? 145 00:07:57,599 --> 00:07:59,980 Tell me what you're looking for. I told you, you just have to double down. 146 00:08:00,000 --> 00:08:01,420 Do you have to honk like crazy? 147 00:08:01,440 --> 00:08:03,290 I'll go around, man. It's ok I got it. 148 00:08:03,310 --> 00:08:05,660 Why are you honking, huh? Why, asshole? 149 00:08:05,680 --> 00:08:08,211 Go ahead, hit the horn one more time. 150 00:08:12,680 --> 00:08:14,320 You just have to double! 151 00:08:18,261 --> 00:08:19,691 Go away! 152 00:09:44,017 --> 00:09:45,747 Sir? Sir? 153 00:09:51,427 --> 00:09:54,597 Mr Phillips? Hey, get up! 154 00:09:59,868 --> 00:10:01,868 Hey, everything is fine. It's good. 155 00:10:04,168 --> 00:10:06,073 Come on, it's good, stand up, we get up. 156 00:10:11,279 --> 00:10:13,609 No. No, no, no, no, no, no! 157 00:10:13,709 --> 00:10:16,078 Oh oh! Fuck it! 158 00:10:16,978 --> 00:10:18,889 You pissed on me, man! 159 00:10:21,019 --> 00:10:23,859 Fuck it. Shit! - Oh shit... 160 00:10:24,959 --> 00:10:26,689 I'm sorry, man. 161 00:10:30,360 --> 00:10:32,530 1425. 162 00:10:33,430 --> 00:10:35,700 It's at 1425. 163 00:10:41,980 --> 00:10:43,810 It's here, man. 164 00:11:02,062 --> 00:11:04,671 But what the hell are you doing? Hey! 165 00:11:06,102 --> 00:11:09,642 Look, who do you think you are, man, huh? 166 00:11:10,202 --> 00:11:11,972 Oh... 167 00:11:13,142 --> 00:11:14,783 This guy is HS. 168 00:11:14,883 --> 00:11:17,283 Do you know how many tackles I made 169 00:11:17,383 --> 00:11:19,983 last year, huh? - Not enough. 170 00:11:20,083 --> 00:11:23,423 You know, I... Damn it, Ramsey Fleet. 171 00:11:23,854 --> 00:11:25,924 Fuck him, Ramsey. 172 00:11:26,224 --> 00:11:29,893 And fuck you too, poor asshole. Ha! 173 00:11:33,764 --> 00:11:35,564 Well yes... 174 00:11:39,004 --> 00:11:40,834 You're just a poor guy. 175 00:11:55,085 --> 00:11:58,655 My brother was the last soldier. 176 00:11:59,095 --> 00:12:01,096 He's dead now, so I have to act. 177 00:12:09,106 --> 00:12:11,937 You have to do something to stop this. 178 00:12:14,377 --> 00:12:17,476 You promised you would protect him. 179 00:12:21,517 --> 00:12:22,747 For what? 180 00:13:54,444 --> 00:13:56,653 You pissed on yourself. 181 00:14:01,083 --> 00:14:03,524 Drag yourself to the shower, Will. 182 00:14:08,034 --> 00:14:10,234 How did you get home? 183 00:14:17,635 --> 00:14:19,325 It keeps people awake. 184 00:14:19,345 --> 00:14:20,875 One hell of a Karate Kid, man. 185 00:14:20,975 --> 00:14:22,825 If you have flight attendants up there on your roof... 186 00:14:22,845 --> 00:14:24,255 - A beacon. - There is no type 187 00:14:24,275 --> 00:14:25,665 who will come to piss you off. - What, beacon? 188 00:14:25,685 --> 00:14:27,095 Sorry, I don't know anything about ninja stuff. 189 00:14:27,115 --> 00:14:28,495 Does anyone know 190 00:14:28,515 --> 00:14:30,296 that Rick leads a jazz band now? 191 00:14:30,316 --> 00:14:32,086 - No. - Well no. 192 00:14:32,456 --> 00:14:33,556 Oh, gosh. 193 00:14:33,656 --> 00:14:35,609 You are going to be a laughing stock now! 194 00:14:36,556 --> 00:14:37,626 Don't worry. 195 00:14:37,726 --> 00:14:39,297 I witnessed 32... 196 00:14:39,397 --> 00:14:42,867 Can you teach me how to dance Mambo N°5? 197 00:14:42,967 --> 00:14:44,816 “A little bit of Jessica in my life”. 198 00:14:44,836 --> 00:14:46,766 Hey! 199 00:14:47,266 --> 00:14:48,977 It's laughable. 200 00:14:49,737 --> 00:14:51,457 What makes you laugh, Weaver? 201 00:14:51,477 --> 00:14:53,687 You are still single. - I still don't understand 202 00:14:53,707 --> 00:14:55,257 Why don't you buy new glasses. 203 00:14:55,277 --> 00:14:56,897 Shut up, Samuel. It's worth a blind, okay? 204 00:14:56,917 --> 00:14:58,248 Yeah, that's clear. 205 00:14:58,348 --> 00:15:00,198 There must be some government assistance 206 00:15:00,218 --> 00:15:01,668 program that keeps you from looking sideways. 207 00:15:01,688 --> 00:15:03,168 Dude, you know how it works. 208 00:15:03,188 --> 00:15:04,738 It takes ages to get a date 209 00:15:04,758 --> 00:15:06,959 and they palm your documents. - Elias is dead. 210 00:15:10,958 --> 00:15:12,728 Did he... 211 00:15:13,628 --> 00:15:14,868 Yeah. 212 00:15:17,799 --> 00:15:20,139 - How many? - 46. 213 00:15:20,909 --> 00:15:24,279 46 marines from the same battalion. Can you believe that? 214 00:15:24,879 --> 00:15:26,630 I remember when I was in middle 215 00:15:26,650 --> 00:15:28,160 school and this girl killed herself. 216 00:15:28,180 --> 00:15:29,920 She was pretty, popular. 217 00:15:30,020 --> 00:15:31,770 I remember everyone talking 218 00:15:31,790 --> 00:15:33,267 about it for weeks, months. 219 00:15:33,689 --> 00:15:37,590 Only one kid. She was in my class. A. 220 00:15:38,860 --> 00:15:40,930 So, 46? 221 00:15:41,900 --> 00:15:44,140 Do you remember this patroller? 222 00:15:44,871 --> 00:15:47,231 While AJ was along the river? 223 00:15:47,901 --> 00:15:50,871 He stumbled and rolled down the hill. 224 00:15:51,771 --> 00:15:54,682 Face first. His pack on his back, man. 225 00:15:54,782 --> 00:15:57,941 He was drowning, flattened by the weight. 226 00:15:58,051 --> 00:16:00,251 We were on the edge laughing. 227 00:16:00,351 --> 00:16:01,761 The army cameraman was struggling 228 00:16:01,781 --> 00:16:03,302 to get his ass out of the river, 229 00:16:03,322 --> 00:16:04,602 and we died laughing. 230 00:16:04,622 --> 00:16:06,072 “Damn, man, you better film! » 231 00:16:06,092 --> 00:16:08,092 “Go ahead, film! » 232 00:16:22,773 --> 00:16:24,343 It's my fault. 233 00:16:25,843 --> 00:16:28,643 I let my guard down with him. - That could be. 234 00:16:29,143 --> 00:16:30,784 Maybe he just wanted 235 00:16:30,884 --> 00:16:32,884 take a bullet for his family. 236 00:16:33,484 --> 00:16:35,584 You know, I did it for you. 237 00:16:36,824 --> 00:16:39,354 Are you going to spit that in my face again, Samuel? 238 00:16:39,454 --> 00:16:41,605 It was a ricochet, in the end, tarlouze. 239 00:16:41,625 --> 00:16:43,025 Are you serious, man? 240 00:16:43,125 --> 00:16:45,745 You've always been jealous of me, as far as I know. For what? 241 00:16:45,765 --> 00:16:47,614 Because I have two purple medals 242 00:16:47,634 --> 00:16:49,865 and you have one... a black one? 243 00:16:50,765 --> 00:16:53,705 - Oh shit. That's racist. - Oh my god! 244 00:16:54,675 --> 00:16:57,005 - You're out, Sam. - I'm out. 245 00:17:00,276 --> 00:17:01,846 Will! 246 00:17:14,096 --> 00:17:15,566 Hello chef. 247 00:17:18,537 --> 00:17:20,217 Do you know where I can find 248 00:17:20,237 --> 00:17:21,517 the guy who was there the other night? 249 00:17:21,537 --> 00:17:23,737 Is he around? - Oh... 250 00:17:24,907 --> 00:17:26,978 Certainly. Zephyr? 251 00:17:27,908 --> 00:17:29,308 What, his name is Zephyr? 252 00:17:29,408 --> 00:17:31,088 I can ask you what it is, 253 00:17:31,108 --> 00:17:33,648 Mr Phillips? - Yeah, we just... 254 00:17:33,748 --> 00:17:36,118 We just talked about football, you see. 255 00:17:36,448 --> 00:17:38,068 Do you know where I can find it? 256 00:17:38,088 --> 00:17:40,488 No. Uh... But... 257 00:17:41,058 --> 00:17:42,288 I am looking that up. 258 00:17:42,988 --> 00:17:44,388 Do not move. 259 00:18:15,191 --> 00:18:17,031 What is that thing? 260 00:18:30,871 --> 00:18:32,142 I can help you? 261 00:18:34,082 --> 00:18:36,052 I'm looking for Zephyr. 262 00:18:37,682 --> 00:18:39,382 Does he live here? 263 00:18:41,083 --> 00:18:42,493 And you are? 264 00:18:43,223 --> 00:18:44,623 Will Phillips. 265 00:18:47,093 --> 00:18:48,533 Football player. 266 00:18:48,633 --> 00:18:49,962 Ah! 267 00:18:50,062 --> 00:18:51,921 In fact, before, I played football. 268 00:18:52,463 --> 00:18:55,333 I see. Me, I'm not a big fan, anyway. 269 00:18:55,433 --> 00:18:57,283 What do you want with him, in Zephyr? 270 00:18:57,303 --> 00:18:59,444 He works as a security guard where I 271 00:18:59,544 --> 00:19:01,424 live and he helped me out the other night. 272 00:19:01,444 --> 00:19:03,324 So I popped in for the... 273 00:19:03,344 --> 00:19:04,794 - What happened? - Hi, Jim. 274 00:19:04,814 --> 00:19:06,524 - Hi, Isaac. - It's a little complicated. 275 00:19:06,544 --> 00:19:07,924 Dude, what are you doing here? 276 00:19:07,944 --> 00:19:09,415 Sorry, man, you're fine... 277 00:19:09,515 --> 00:19:11,625 In fact, I played football in the army 278 00:19:11,725 --> 00:19:13,055 maybe five minutes. 279 00:19:13,155 --> 00:19:15,104 Cool, in the army, it's to your credit. 280 00:19:15,124 --> 00:19:16,834 But hey, tell me, did you really play? 281 00:19:16,854 --> 00:19:19,125 Yes. I broke my knee and then... 282 00:19:20,065 --> 00:19:21,965 I did other stuff. 283 00:19:22,595 --> 00:19:25,310 Could you talk to the guys for a moment? 284 00:19:26,465 --> 00:19:28,876 Well, OK, if it's OK with... 285 00:19:28,976 --> 00:19:30,876 Of course, yes, please. 286 00:19:43,086 --> 00:19:44,486 That's it. 287 00:19:45,186 --> 00:19:46,867 Dwayne Johnson, "The Rock", my man. 288 00:19:46,887 --> 00:19:48,227 Yeah, that's an easy catch. 289 00:19:48,327 --> 00:19:49,777 He basically has the biggest... 290 00:19:49,797 --> 00:19:51,037 - Look who this is. - Wow! 291 00:19:51,057 --> 00:19:53,427 - Pleased, man. - Oh hi. 292 00:19:53,527 --> 00:19:55,298 How's it going, man? - It's cool. 293 00:19:55,398 --> 00:19:57,448 - How's it going, bro? - I'm doing well. And you? 294 00:19:57,468 --> 00:19:59,568 - The cow, Willy Phil! - Yes sir. 295 00:19:59,668 --> 00:20:02,078 - How's it going, man? - How are you. 296 00:20:02,178 --> 00:20:04,407 Are you all veterans here? 297 00:20:04,508 --> 00:20:06,808 Yes, for the most part. Me, the army. Marine. 298 00:20:06,908 --> 00:20:09,548 The Air Force. - Wow! OK, this is class, man. 299 00:20:09,648 --> 00:20:11,828 Yeah, but what brings you around? 300 00:20:11,848 --> 00:20:14,419 Uh, I came to see Zephyr, actually. 301 00:20:14,519 --> 00:20:16,472 And what do you want with him, in Zephyr? 302 00:20:17,759 --> 00:20:20,229 Sorry, but it's not every day, you know, 303 00:20:20,329 --> 00:20:22,839 that a legend like you... - No, wait, listen, man. 304 00:20:22,859 --> 00:20:25,150 You are the real heroes. Me, I'm just an athlete. 305 00:20:25,170 --> 00:20:27,530 On that, I quite agree. 306 00:20:30,899 --> 00:20:33,240 I was kidding you, man. Relaxed. 307 00:20:33,540 --> 00:20:35,010 There is no problem. 308 00:20:35,110 --> 00:20:36,580 Where is Zephyr? 309 00:20:36,680 --> 00:20:38,610 Upstairs, man. I'll take you there. 310 00:20:39,510 --> 00:20:41,230 Come with me. - So you're an ace. 311 00:20:41,250 --> 00:20:42,661 It will be upstairs to your right. 312 00:20:42,681 --> 00:20:44,301 - THANKS. - It makes me happy, man. 313 00:20:44,321 --> 00:20:45,901 I appreciate. I thank you for your help. 314 00:20:45,921 --> 00:20:47,951 Gosh, Willy Phil, guys! 315 00:20:52,192 --> 00:20:53,561 Shit! 316 00:20:54,131 --> 00:20:55,331 Come on, asshole! 317 00:20:58,301 --> 00:21:00,702 Oh, minute. 318 00:21:10,313 --> 00:21:11,783 What are you doing here? 319 00:21:12,983 --> 00:21:15,953 Sorry if I just show up at your house like this, man. 320 00:21:16,053 --> 00:21:18,222 I wanted... I wanted to thank you 321 00:21:18,322 --> 00:21:19,990 for what you did the other night. 322 00:21:20,023 --> 00:21:21,323 Yeah. 323 00:21:21,993 --> 00:21:23,263 It's cool. 324 00:21:23,463 --> 00:21:24,663 No problem. 325 00:21:25,993 --> 00:21:27,293 Yes. 326 00:21:31,904 --> 00:21:33,874 Did you rinse your eye well? 327 00:21:34,474 --> 00:21:35,944 These are our barracks. 328 00:21:36,044 --> 00:21:37,975 This is no place for civilians. 329 00:21:38,345 --> 00:21:40,015 Yeah, that's cool, I get it. 330 00:21:40,115 --> 00:21:41,215 Just let me... 331 00:21:41,315 --> 00:21:43,294 Like I told you, I just came to tell you 332 00:21:43,314 --> 00:21:46,314 how I appreciated that you... - Stop, minute. Stop. 333 00:21:48,655 --> 00:21:50,285 You are serious? 334 00:21:52,195 --> 00:21:54,325 A handshake would have sufficed. 335 00:21:55,265 --> 00:21:56,866 Wow, that's cool, man. 336 00:21:56,966 --> 00:21:58,866 I'm fine with a handshake. 337 00:22:06,906 --> 00:22:09,846 Wait, what, you don't wanna shake my hand now? 338 00:22:10,506 --> 00:22:11,846 It's okay with me. 339 00:22:12,976 --> 00:22:14,453 Have you ever made a mistake? 340 00:22:14,546 --> 00:22:16,127 I just misinterpreted the situation. 341 00:22:16,147 --> 00:22:17,967 I'm only trying to help you and you treat me like this? 342 00:22:17,987 --> 00:22:19,617 You know what, let it go. 343 00:22:22,457 --> 00:22:23,757 It helps. 344 00:22:35,268 --> 00:22:37,908 It's not possible, I swear. 345 00:23:07,240 --> 00:23:09,210 You are not tired. You continue. 346 00:24:47,907 --> 00:24:49,717 I heard about Elias. 347 00:24:51,017 --> 00:24:52,446 When I arrived here, I stopped 348 00:24:52,517 --> 00:24:54,918 all communication with my unit. 349 00:24:55,288 --> 00:24:56,488 Vietnam. 350 00:24:56,518 --> 00:24:57,718 Hum! 351 00:24:57,818 --> 00:25:00,007 A lot of guys never really made 352 00:25:00,027 --> 00:25:01,687 it home, if you know what I mean. 353 00:25:02,027 --> 00:25:03,928 I was not really welcome. 354 00:25:05,728 --> 00:25:07,298 How is Samuel? 355 00:25:09,068 --> 00:25:10,768 How is Samuel? 356 00:25:11,569 --> 00:25:13,469 Samuel is Samuel. 357 00:25:14,869 --> 00:25:16,309 I watch him. 358 00:25:19,749 --> 00:25:22,649 Tell me about you. How are you doing? 359 00:25:29,189 --> 00:25:31,905 When was the last time you spoke with your mother? 360 00:25:31,990 --> 00:25:34,060 I have nothing to say about that, Jim. 361 00:25:34,390 --> 00:25:36,500 She made her choice and I made mine. 362 00:25:37,330 --> 00:25:38,770 My family is here. 363 00:25:40,771 --> 00:25:43,081 She must be wondering where you are and how you are doing. 364 00:25:43,101 --> 00:25:44,701 I would do the same. 365 00:25:45,071 --> 00:25:47,640 Anyway, if you need... 366 00:25:49,081 --> 00:25:50,511 You know. 367 00:26:23,383 --> 00:26:25,288 Take some filtered water, please. 368 00:26:28,824 --> 00:26:30,854 Do you mind if I sit? 369 00:26:31,624 --> 00:26:32,894 No. 370 00:26:33,394 --> 00:26:35,325 Oh, excuse me. 371 00:26:42,304 --> 00:26:46,335 Do you remember, you... asked me how I got home? 372 00:26:49,145 --> 00:26:51,105 - Yes. - He's one of the security guards, 373 00:26:51,205 --> 00:26:53,155 those who are at the entrance, who helped me. 374 00:26:53,175 --> 00:26:56,746 I wanted to thank him, so I did some research 375 00:26:57,746 --> 00:27:00,116 and I found out he lived in 376 00:27:00,216 --> 00:27:01,915 one of the homes for veterans. 377 00:27:02,025 --> 00:27:03,366 This guy only fired me because 378 00:27:03,386 --> 00:27:05,266 I wanted to slip him a few dollars. 379 00:27:05,286 --> 00:27:06,796 For his help. - Will. 380 00:27:07,196 --> 00:27:09,126 Did you give him money? 381 00:27:10,896 --> 00:27:12,396 Oh... 382 00:27:13,367 --> 00:27:15,197 He probably took you home just 383 00:27:15,297 --> 00:27:17,637 because he's a beautiful person. 384 00:27:18,407 --> 00:27:20,287 Would you help someone in trouble 385 00:27:20,307 --> 00:27:21,988 only to have him pay you back? 386 00:27:22,008 --> 00:27:24,008 No, it's different, I'm not homeless. 387 00:27:25,108 --> 00:27:27,347 No, it's not different. 388 00:27:29,817 --> 00:27:31,098 You know, Will, not everything 389 00:27:31,118 --> 00:27:32,976 on this earth can be sold. 390 00:27:48,469 --> 00:27:50,339 Hi guy. 391 00:27:52,579 --> 00:27:54,339 I can help you sir? 392 00:27:55,909 --> 00:27:57,889 I'm not here to give you 393 00:27:57,909 --> 00:27:59,550 anything but an excuse, man. 394 00:28:00,750 --> 00:28:02,220 The other night and then 395 00:28:02,320 --> 00:28:04,550 when I came to see you, 396 00:28:04,650 --> 00:28:06,160 it went wrong. 397 00:28:06,260 --> 00:28:08,321 But I sincerely and simply 398 00:28:08,421 --> 00:28:10,461 appreciated your helping me. 399 00:28:10,561 --> 00:28:13,061 THANKS. And thanks for fighting, man. 400 00:28:13,161 --> 00:28:15,200 OK, no need to go any further. 401 00:28:19,271 --> 00:28:20,741 It's alright, dude. 402 00:28:23,371 --> 00:28:25,111 Tell me. 403 00:28:26,581 --> 00:28:28,916 Are there a lot of soldiers in Hollywood? 404 00:28:28,982 --> 00:28:30,482 Elders. 405 00:28:30,882 --> 00:28:33,482 Soldiers belong to the army. Me, I'm a marine. 406 00:28:33,582 --> 00:28:35,297 In the marines, it's the marines. 407 00:28:35,382 --> 00:28:36,853 The Air Force is... 408 00:28:38,453 --> 00:28:41,192 stalkers, in fact. That's what they are. 409 00:28:43,832 --> 00:28:45,803 And how many live there? 410 00:28:45,903 --> 00:28:47,563 39 3/4. 411 00:28:48,333 --> 00:28:50,333 Yeah, there's a guy missing a leg. 412 00:28:54,173 --> 00:28:56,344 You can laugh. He would. 413 00:28:56,444 --> 00:28:59,384 I don't want to laugh about that. It's twisted, man. 414 00:28:59,844 --> 00:29:01,944 It's true that it's twisted, but good. 415 00:29:02,784 --> 00:29:04,654 We're all a little twisted. 416 00:29:06,084 --> 00:29:08,954 Shall we have a bite? You and me? 417 00:29:09,054 --> 00:29:10,554 It's me who treats. 418 00:29:10,654 --> 00:29:13,178 I appreciate the invitation, but you owe me nothing. 419 00:29:13,495 --> 00:29:14,795 I know. 420 00:29:15,065 --> 00:29:17,065 I don't owe anyone anything. 421 00:29:30,575 --> 00:29:32,286 Zephyr. 422 00:29:33,746 --> 00:29:35,556 It's like a code name. 423 00:29:37,016 --> 00:29:38,486 Negative. 424 00:29:38,756 --> 00:29:40,156 No it's... 425 00:29:41,226 --> 00:29:44,197 My mother was a hippie. - " Was "? 426 00:29:45,527 --> 00:29:47,067 She is dead? 427 00:29:48,867 --> 00:29:50,297 She is dead to me. 428 00:30:01,778 --> 00:30:03,348 Everything's good? 429 00:30:05,078 --> 00:30:06,983 How many times have you fought, tell me? 430 00:30:08,518 --> 00:30:09,889 Three in all. 431 00:30:10,819 --> 00:30:13,089 Twice in Iraq, once in Afghanistan. 432 00:30:13,189 --> 00:30:15,329 Damn, that's madness. 433 00:30:16,629 --> 00:30:17,998 I loved. 434 00:30:18,899 --> 00:30:21,099 - You liked? - Believe me. 435 00:30:21,199 --> 00:30:23,969 Didn't you like throwing the ball? 436 00:30:24,339 --> 00:30:26,439 The best times of my life. 437 00:30:26,939 --> 00:30:28,640 I'd give anything to get 438 00:30:28,740 --> 00:30:30,610 back to running on the field 439 00:30:30,710 --> 00:30:32,580 just once, you see. 440 00:30:32,680 --> 00:30:35,750 It radiates to the depths of my soul. 441 00:30:36,550 --> 00:30:39,321 Nothing has ever equaled this sensation. 442 00:30:43,620 --> 00:30:45,320 Minute, excuse me. 443 00:30:45,420 --> 00:30:47,891 Ah, that's my buddy Ray. I have to take the call. 444 00:30:47,991 --> 00:30:50,401 I will be back. - Yeah, please. 445 00:30:53,701 --> 00:30:55,671 Is it going well? 446 00:30:56,442 --> 00:30:58,772 It is really good. 447 00:31:02,212 --> 00:31:03,582 Good... 448 00:31:04,842 --> 00:31:07,512 My boyfriend will kill me if I don't ask you, 449 00:31:07,612 --> 00:31:09,374 but is it Will Phillips? 450 00:31:09,452 --> 00:31:10,652 Yes. 451 00:31:10,982 --> 00:31:12,722 - Cool. - Yes. 452 00:31:13,592 --> 00:31:16,793 Quite frankly, I have no idea who he is. 453 00:31:19,863 --> 00:31:21,893 I am there if needed. 454 00:31:23,603 --> 00:31:24,904 What is your first name? 455 00:31:28,404 --> 00:31:29,704 Emma. 456 00:31:30,644 --> 00:31:33,044 And what is yours? - Z. 457 00:31:34,274 --> 00:31:36,244 Nice to meet you, Z. 458 00:31:36,684 --> 00:31:39,314 The pleasure is shared, Emmy. 459 00:31:45,125 --> 00:31:47,955 Dude, sniper with ladies? 460 00:31:48,055 --> 00:31:50,325 Shut up. 461 00:31:50,425 --> 00:31:52,226 You want me to tell you, man? 462 00:31:53,936 --> 00:31:55,805 I'm sorry. 463 00:31:55,905 --> 00:31:57,435 For what? 464 00:31:57,865 --> 00:32:00,485 Well, for the other night. I'm not like that, you know. 465 00:32:00,505 --> 00:32:03,106 It's certainly not what I would like to show. 466 00:32:03,206 --> 00:32:05,006 Actually... 467 00:32:05,946 --> 00:32:08,016 it's my first year as a 468 00:32:08,116 --> 00:32:09,402 civilian and it's not easy. 469 00:32:09,446 --> 00:32:11,417 So I manage as best I can. 470 00:32:13,587 --> 00:32:16,427 Yeah, on my first outing, I was pretty clueless. 471 00:32:18,557 --> 00:32:20,157 Should you... 472 00:32:21,627 --> 00:32:23,927 Finally, you see, being followed by someone? 473 00:32:24,027 --> 00:32:25,917 Talk to a psychologist or something like that? 474 00:32:25,937 --> 00:32:27,637 Well, we're supposed to. 475 00:32:27,737 --> 00:32:29,838 We came back after a redeployment, 476 00:32:29,938 --> 00:32:31,848 but it's just a mandatory thing, you know. 477 00:32:31,868 --> 00:32:33,108 I see. 478 00:32:33,208 --> 00:32:34,923 Every time I talk to 479 00:32:35,008 --> 00:32:35,978 someone about how I feel... 480 00:32:36,078 --> 00:32:37,888 “Oh, concussion. Concussion. » 481 00:32:37,948 --> 00:32:39,749 The problem is not my head. 482 00:32:39,979 --> 00:32:41,849 I guess it's in my head, but 483 00:32:41,949 --> 00:32:44,426 it's not due to helmets clattering. 484 00:32:45,088 --> 00:32:47,919 Gentlemen, how are you? 485 00:32:48,259 --> 00:32:49,869 It's okay, we agreed, okay? 486 00:32:49,889 --> 00:32:52,699 Ah... Hum... You decide. 487 00:32:52,799 --> 00:32:54,859 That works. - THANKS. 488 00:32:55,629 --> 00:32:57,070 With pleasure, Z. 489 00:33:01,100 --> 00:33:02,940 Ah, this is for you. 490 00:33:08,981 --> 00:33:10,580 Well, there's Mike Tomlin and 491 00:33:10,680 --> 00:33:12,230 I at the Steelers coaches bar. 492 00:33:12,250 --> 00:33:13,860 When these guys came in, I saw the mess. 493 00:33:13,880 --> 00:33:15,901 Knowing Cleveland Browns 494 00:33:15,921 --> 00:33:17,651 fans, they cut to the chase, like: 495 00:33:17,751 --> 00:33:19,201 “Hey, Browns! Long live the Browns! » 496 00:33:19,221 --> 00:33:21,401 They take his picture. And Mike, ready to fight: 497 00:33:21,421 --> 00:33:23,711 “No, we fight, we fight! So he takes off his watch 498 00:33:23,731 --> 00:33:25,512 as if he's going to swim on the shores of New Jersey. 499 00:33:25,532 --> 00:33:26,632 "Which one first?" » 500 00:33:26,732 --> 00:33:28,142 When you're the Pittsburgh Steelers 501 00:33:28,162 --> 00:33:29,752 coach, I don't mess with anybody. 502 00:33:29,772 --> 00:33:31,782 I don't want to end up hitting guys like 503 00:33:31,802 --> 00:33:33,052 that, because the next day it will be: 504 00:33:33,072 --> 00:33:34,622 “Jay Glazer picked a fight with Tim 505 00:33:34,642 --> 00:33:36,352 and Browns fans. "- You're the best. 506 00:33:36,372 --> 00:33:39,342 I miss you, you, the ugly one, with your bullshit stories. 507 00:33:40,542 --> 00:33:42,392 And how is it going out there in the field? 508 00:33:42,412 --> 00:33:43,813 I just got back from this 40 509 00:33:43,913 --> 00:33:45,633 day football training journey 510 00:33:45,653 --> 00:33:47,863 which I organize every year. 40 days and 40 nights. 511 00:33:47,883 --> 00:33:49,373 I'm like Noah without the rain. 512 00:33:49,393 --> 00:33:51,073 Besides, you should join the networks. 513 00:33:51,093 --> 00:33:52,393 - Really? - Yeah! 514 00:33:52,493 --> 00:33:53,924 - I would love it. - Yeah! 515 00:33:54,024 --> 00:33:55,504 We'll put you in the car wash. 516 00:33:55,524 --> 00:33:56,864 The washing station? 517 00:33:57,364 --> 00:33:59,233 Yeah, the car wash. 518 00:34:01,533 --> 00:34:03,374 Will, the car wash is when you 519 00:34:03,474 --> 00:34:05,808 pull up to the studio for the day 520 00:34:05,904 --> 00:34:08,004 and that you are the guest of all the shows. 521 00:34:08,104 --> 00:34:09,324 I was wondering why I should 522 00:34:09,344 --> 00:34:12,015 start over from the bottom, but yeah. 523 00:34:13,645 --> 00:34:14,985 But seriously, I'm ready 524 00:34:15,085 --> 00:34:17,255 to do whatever it takes. 525 00:34:17,655 --> 00:34:19,465 I can be the new kid if I have to, 526 00:34:19,485 --> 00:34:21,636 even if it means I have to work again 527 00:34:21,656 --> 00:34:23,195 on the touchline. 528 00:34:24,195 --> 00:34:26,625 The sideline is not for you, bro. 529 00:34:26,965 --> 00:34:28,165 HM hm. 530 00:34:28,565 --> 00:34:30,296 I'll give you the week before you 531 00:34:30,396 --> 00:34:32,316 shove the microphone up their ass. 532 00:34:32,336 --> 00:34:34,166 A day. 533 00:34:34,266 --> 00:34:36,486 Surely there's something I can do, right? 534 00:34:36,506 --> 00:34:38,697 Did you go to the game this week? 535 00:34:40,647 --> 00:34:41,977 Yes, yes, I was there. 536 00:34:43,277 --> 00:34:44,617 What, is it true? 537 00:34:45,577 --> 00:34:49,017 Hm, okay. I'm proud of you. 538 00:34:49,117 --> 00:34:50,487 THANKS. 539 00:34:51,117 --> 00:34:53,257 Ray, did you do this right after? 540 00:34:53,357 --> 00:34:54,587 No. 541 00:34:55,897 --> 00:34:57,678 Ah... So I guess football 542 00:34:57,698 --> 00:34:59,328 isn't everything in life. 543 00:35:27,930 --> 00:35:30,460 Ah, you came to welcome me, darling. 544 00:35:30,560 --> 00:35:32,030 Did I miss curfew? 545 00:35:32,130 --> 00:35:34,110 They're gonna kick you out eventually, Samuel. 546 00:35:34,130 --> 00:35:35,551 How about a little cocalne? 547 00:35:35,571 --> 00:35:37,094 But you stop your bullshit? 548 00:35:37,900 --> 00:35:39,950 Excuse me, can you give me back my dope? 549 00:35:39,970 --> 00:35:41,890 Nobody's gonna give you back your damn dope. 550 00:35:41,910 --> 00:35:44,191 Give it back to me, please. Just give it back to me, okay? 551 00:35:44,211 --> 00:35:46,281 - Stop! - Ale! Stopped! 552 00:35:47,211 --> 00:35:48,411 Really? 553 00:35:50,851 --> 00:35:52,251 Are you doing well? 554 00:35:54,222 --> 00:35:56,562 All I do is clean up for you. 555 00:35:56,662 --> 00:35:58,692 I can not... 556 00:35:58,792 --> 00:36:00,562 You forgot that. Ale! 557 00:36:00,662 --> 00:36:02,091 Ale! 558 00:36:03,732 --> 00:36:07,132 OK, man, leave me alone. - Let me look. 559 00:36:08,672 --> 00:36:11,042 - No, that's... - Yeah, stand up. 560 00:36:11,942 --> 00:36:13,243 Upright. 561 00:37:27,518 --> 00:37:28,958 It's good, right? 562 00:37:29,288 --> 00:37:30,828 Hush. 563 00:37:32,928 --> 00:37:35,358 I'm vegan, so... 564 00:37:36,529 --> 00:37:39,228 - Oh... I... - It's a joke! 565 00:37:39,328 --> 00:37:42,138 I ate more of that beef than you. 566 00:38:01,360 --> 00:38:02,620 OK. 567 00:38:03,130 --> 00:38:05,390 If you're not a football player, 568 00:38:06,560 --> 00:38:07,930 What are you doing? 569 00:38:15,501 --> 00:38:18,071 I had a good job. I screwed up. 570 00:38:18,171 --> 00:38:20,711 And now I'm a security guard 571 00:38:22,311 --> 00:38:23,782 and it's pretty awful. 572 00:38:23,882 --> 00:38:25,512 I wear this stupid 573 00:38:25,612 --> 00:38:27,622 uniform and it's just... 574 00:38:27,722 --> 00:38:29,151 No. 575 00:38:29,621 --> 00:38:32,352 I mean, I am... 576 00:38:32,452 --> 00:38:35,022 Look at me. Me, I'm a waitress. 577 00:38:39,032 --> 00:38:41,903 Yeah, but... what are you waiting for? 578 00:38:42,233 --> 00:38:44,133 You should be an actress. 579 00:38:44,233 --> 00:38:45,603 You must become an actress. 580 00:38:45,703 --> 00:38:47,823 Not all the girls in Los Angeles are actresses. 581 00:38:47,843 --> 00:38:49,403 OK, if you say so. 582 00:38:59,854 --> 00:39:02,384 We are so far from each other. 583 00:39:22,745 --> 00:39:25,515 Wow! Uh... Well, well, my eyes are up. 584 00:39:25,615 --> 00:39:26,815 No no. 585 00:39:26,885 --> 00:39:28,846 I'm sorry, I was looking at your... 586 00:39:28,946 --> 00:39:30,656 In fact, I admired your necklace. 587 00:39:30,756 --> 00:39:32,156 Oh! 588 00:39:32,686 --> 00:39:33,986 What is this? 589 00:39:34,626 --> 00:39:36,696 It means mashallah. 590 00:39:37,257 --> 00:39:39,597 Uh... A blessing. 591 00:39:40,327 --> 00:39:41,827 It's like... 592 00:39:43,296 --> 00:39:44,966 A bit like insha'Allah? 593 00:39:45,996 --> 00:39:48,107 How do you know insha'Allah? 594 00:39:52,007 --> 00:39:54,107 Well, actually, I knew a guy. 595 00:39:54,607 --> 00:39:55,888 He spent his time saying this: 596 00:39:55,908 --> 00:39:57,918 “See you at noon, inch'Allah. 597 00:39:58,018 --> 00:39:59,688 See you tomorrow, insha'Allah. » 598 00:39:59,788 --> 00:40:02,388 Oh dear, I'm sorry, but where are you coming from? 599 00:40:02,488 --> 00:40:04,198 - That's what he said. - Why this accent? 600 00:40:04,218 --> 00:40:07,308 - Yeah, he was talking like that. - Don't ever do that again, okay? 601 00:40:07,328 --> 00:40:09,338 It's okay, but he spoke that way. 602 00:40:09,358 --> 00:40:12,628 And I was like, "What does that mean, insha'Allah?" » 603 00:40:12,728 --> 00:40:14,829 And he answered me: “God willing. » 604 00:40:14,929 --> 00:40:17,569 So, God willing, just be there. 605 00:40:17,669 --> 00:40:19,889 Why say: "I'll meet you at noon, inch'Allah"? 606 00:40:19,909 --> 00:40:21,389 “At noon, God willing. "No! 607 00:40:21,409 --> 00:40:23,039 - You just say yes. - Yeah! 608 00:40:23,139 --> 00:40:25,320 “I will be there at noon. I will be there at noon. » 609 00:40:25,340 --> 00:40:26,540 No, no, don't say that. 610 00:40:26,580 --> 00:40:28,342 “I will be there at noon”, full stop. 611 00:40:32,950 --> 00:40:35,590 Ha! What is this? 612 00:40:53,712 --> 00:40:55,272 : Hi, Zephyr. 613 00:40:55,372 --> 00:40:56,641 We should move. 614 00:40:56,741 --> 00:40:58,491 When you're done playing the 615 00:40:58,511 --> 00:40:59,891 little cop, let's go practice together. 616 00:40:59,911 --> 00:41:01,770 Do you lift weights, man? 617 00:41:05,352 --> 00:41:07,322 There is still work to do. 618 00:41:11,493 --> 00:41:13,493 That's not the impression it gives. 619 00:41:14,033 --> 00:41:15,693 We will see. 620 00:41:18,563 --> 00:41:20,833 On track, buddy! 621 00:41:27,873 --> 00:41:29,074 Shit! 622 00:41:29,714 --> 00:41:30,714 Ah! 623 00:41:30,814 --> 00:41:32,564 Zeph, you need to focus on your legs. 624 00:41:32,584 --> 00:41:33,784 Do you catch the rhythm? 625 00:41:36,284 --> 00:41:38,355 Go ahead, carry on. Great, go ahead. 626 00:41:38,455 --> 00:41:40,895 Don't stop. Come on. 627 00:41:41,925 --> 00:41:43,365 Come on. Come on. 628 00:41:44,325 --> 00:41:46,563 Didn't you say you wanted to blow something? 629 00:41:59,246 --> 00:42:01,476 Hey, take this. Shit! 630 00:42:01,976 --> 00:42:03,716 You have fishing! 631 00:42:05,346 --> 00:42:06,617 Oh shit. - Shit. 632 00:42:06,717 --> 00:42:07,987 How are you, boy? 633 00:42:08,087 --> 00:42:10,626 Yes, man, it rolls. OK. 634 00:42:10,726 --> 00:42:12,386 What? Do you want more? 635 00:42:15,997 --> 00:42:18,867 Eh? What's the story of this place? 636 00:42:18,967 --> 00:42:21,197 Will, this place is a legend. 637 00:42:21,297 --> 00:42:24,748 After WWII veterans were coming home 638 00:42:24,768 --> 00:42:26,340 and they landed in Hollywood, and 639 00:42:26,378 --> 00:42:29,638 the American Legion, I mean "post 43", 640 00:42:29,748 --> 00:42:30,948 was their lair. 641 00:42:30,978 --> 00:42:33,318 Legends like Mickey Rooney, Clark Gable. 642 00:42:33,418 --> 00:42:34,778 Hollywood was different. 643 00:42:34,878 --> 00:42:36,648 Hey, man, can you get me one? 644 00:42:37,388 --> 00:42:38,818 It was stupid. 645 00:42:38,918 --> 00:42:41,288 I'm going to hurt all over, bro. 646 00:42:41,388 --> 00:42:44,659 My body is screwed up enough as it is. THANKS. 647 00:42:45,789 --> 00:42:48,959 70 kg kids wearing 45 gear, you 648 00:42:49,059 --> 00:42:51,298 just tell them to shut up and move on. 649 00:42:51,329 --> 00:42:53,320 At home, the coaches always tell us: 650 00:42:53,340 --> 00:42:55,700 "You are hurt? Are you hurt, son? » 651 00:42:57,870 --> 00:42:59,619 I really have nothing to complain about. 652 00:42:59,639 --> 00:43:02,340 I've seen friends get shrapnel in 653 00:43:02,440 --> 00:43:04,450 the face and refuse to be evacuated. 654 00:43:06,150 --> 00:43:08,780 If this place is for old-timers 655 00:43:08,880 --> 00:43:10,831 only, is it okay that I'm here? 656 00:43:10,851 --> 00:43:12,471 Sergeant Morrison, come on up! 657 00:43:12,551 --> 00:43:14,191 Stop it, Samuel. 658 00:43:14,291 --> 00:43:15,661 For what? 659 00:43:16,791 --> 00:43:18,961 At rest. 660 00:43:20,031 --> 00:43:22,342 Is it swimming, Phil? Do you like this place? 661 00:43:22,362 --> 00:43:24,171 Yes it's... 662 00:43:24,271 --> 00:43:26,551 It's legendary, right? - Ah, yeah, that's for sure. 663 00:43:26,571 --> 00:43:29,101 I hope you don't feel too much here with us? 664 00:43:29,201 --> 00:43:31,392 'Cause we're all war fighters 665 00:43:31,412 --> 00:43:33,612 and you're just... a civilian. 666 00:43:33,712 --> 00:43:35,412 Dude, frankly. 667 00:43:36,212 --> 00:43:39,153 Thank you, Z, for inviting me to this 668 00:43:39,253 --> 00:43:42,283 place and... thank you all for your fights. 669 00:43:42,383 --> 00:43:43,993 It was nothing. 670 00:43:44,093 --> 00:43:46,473 Speaking of which, here's Rick, a veteran of the navy. 671 00:43:46,493 --> 00:43:47,872 I believe you have already met him. 672 00:43:47,892 --> 00:43:49,543 - Pleased, man. - Hi. From the Navy? 673 00:43:49,563 --> 00:43:50,763 - Yes. - OK. 674 00:43:50,863 --> 00:43:52,343 My brother-in-law was in the navy. 675 00:43:52,363 --> 00:43:53,863 Oh yeah? He was a sailor? 676 00:43:53,963 --> 00:43:56,733 No, he was in intelligence, I believe. 677 00:43:56,833 --> 00:43:59,074 Um, stashed style, if I understand. 678 00:43:59,574 --> 00:44:00,804 What are you saying? 679 00:44:00,904 --> 00:44:02,809 I said maybe he was stashed. 680 00:44:03,944 --> 00:44:05,274 - Samuel. - OK, so you, 681 00:44:05,374 --> 00:44:07,685 were you a sailor? 682 00:44:07,785 --> 00:44:09,855 No, I could have been. 683 00:44:09,955 --> 00:44:12,065 It's true, I could have been. - Forget it, he was... 684 00:44:12,085 --> 00:44:14,604 He chose another direction. He was in my group. 685 00:44:14,624 --> 00:44:17,625 So, you imagine it's been quite a while. 686 00:44:17,725 --> 00:44:19,325 So what's the story? 687 00:44:19,425 --> 00:44:20,625 Are you buying it? 688 00:44:20,695 --> 00:44:23,165 I mean, if it doesn't, I guess it 689 00:44:23,265 --> 00:44:25,516 does, but it seems a little weird 690 00:44:25,536 --> 00:44:27,616 'cause we're all homeless veterans 691 00:44:27,636 --> 00:44:29,586 and you, you are an armored athlete. - Sam, shut up. 692 00:44:29,606 --> 00:44:31,716 It's the least you can do. 693 00:44:31,736 --> 00:44:33,846 - Yes. - OK cool. 694 00:44:33,946 --> 00:44:36,376 But only if you come close to my ankle, man. 695 00:44:37,076 --> 00:44:39,246 - Okay, you don't know me, man. - To have. 696 00:44:39,846 --> 00:44:41,426 If you hit the ground, you'll have to pay. 697 00:44:41,446 --> 00:44:43,096 You know I'm addicted to drugs? 698 00:44:43,116 --> 00:44:44,797 Come on, let's take the challenge, guys. 699 00:44:44,817 --> 00:44:46,367 - Lets' go! - General tour! 700 00:44:46,387 --> 00:44:47,767 Here we go. It rolls, it rolls. 701 00:44:47,787 --> 00:44:48,987 Yeah, it starts. 702 00:44:49,087 --> 00:44:50,427 Alright, I'm waiting. 703 00:44:50,527 --> 00:44:52,077 Do you have soldier stuff 704 00:44:52,097 --> 00:44:53,568 what would you like to share? 705 00:44:53,668 --> 00:44:55,178 Like a speech before action? 706 00:44:55,198 --> 00:44:56,568 I found, I found. 707 00:44:56,668 --> 00:44:58,145 On behalf of services rendered. 708 00:44:58,168 --> 00:45:00,597 Damn, that's a good thing. Yeah, well found. 709 00:45:00,668 --> 00:45:02,337 I raise my glass, guys. Health. 710 00:45:02,438 --> 00:45:04,278 Let's go, bunch of jokers. Yeah. 711 00:45:17,259 --> 00:45:18,659 Darling? 712 00:45:19,119 --> 00:45:20,759 Let me prepare breakfast. 713 00:45:20,859 --> 00:45:22,290 We have already eaten. 714 00:45:23,090 --> 00:45:25,660 OK, in that case, put that aside. 715 00:45:30,169 --> 00:45:32,050 You say to yourself that I don't know where we put them? 716 00:45:32,070 --> 00:45:33,370 HM hm. 717 00:45:33,740 --> 00:45:35,070 Cold. 718 00:45:35,540 --> 00:45:36,740 Glacial. 719 00:45:36,780 --> 00:45:39,210 Alright, I got it. Then I... 720 00:45:39,310 --> 00:45:40,411 Yes. 721 00:45:40,511 --> 00:45:42,031 I know very well where they are going. 722 00:45:42,051 --> 00:45:43,321 Cold. 723 00:45:48,391 --> 00:45:49,752 You heat up. 724 00:45:51,391 --> 00:45:53,011 But that's the dishwasher. 725 00:45:53,091 --> 00:45:54,791 Give me that, I'll do it. 726 00:45:58,862 --> 00:46:00,772 I just want to help you, honey. 727 00:46:01,032 --> 00:46:03,442 I don't need an assistant, Will. 728 00:46:06,002 --> 00:46:07,613 So talk to me. 729 00:46:07,873 --> 00:46:11,343 Just tell me what you need. 730 00:46:12,543 --> 00:46:14,053 A massage? 731 00:46:17,923 --> 00:46:19,823 Uh... 732 00:46:29,564 --> 00:46:31,734 I have to get ready to go to work. 733 00:46:39,474 --> 00:46:41,522 So you're telling me you're a good shooter? 734 00:46:46,985 --> 00:46:48,985 OK, yeah, you're not bad. 735 00:46:50,985 --> 00:46:53,495 You are an athlete. You are going to make it. 736 00:46:53,995 --> 00:46:55,826 Just aim for the center. 737 00:46:55,926 --> 00:46:58,126 Aiming for the center is my specialty. 738 00:46:58,226 --> 00:46:59,646 Do you know I broke 739 00:46:59,666 --> 00:47:01,136 a guy's sternum once? 740 00:47:01,236 --> 00:47:02,776 Oh, you are thanked for your services. 741 00:47:02,796 --> 00:47:04,368 My daughter has to eat well, man. 742 00:47:04,406 --> 00:47:06,168 What did you feed her? With caviar? 743 00:47:07,706 --> 00:47:10,506 To you, the honor, gunslinger. It is your turn. 744 00:47:11,076 --> 00:47:12,600 Never the finger on the trigger. 745 00:47:13,207 --> 00:47:14,647 Let's go. 746 00:47:19,617 --> 00:47:21,057 Oh, yeah, I like it. 747 00:47:21,157 --> 00:47:23,068 I thought you had never shot before. 748 00:47:23,088 --> 00:47:24,328 It's rather dangerous. 749 00:47:24,428 --> 00:47:26,798 Especially when they are meant for you. 750 00:47:27,828 --> 00:47:29,997 There is nothing comparable on Earth. 751 00:47:30,097 --> 00:47:31,368 Are you telling me 752 00:47:31,468 --> 00:47:32,908 you miss being shot at? 753 00:47:32,928 --> 00:47:35,500 For what? Do you miss kick-offs? 754 00:47:35,998 --> 00:47:37,238 Dodge bullets? 755 00:47:37,338 --> 00:47:40,508 Damn, no. This thing is madness, no. 756 00:47:41,009 --> 00:47:43,209 Most of my post-traumatic seizures 757 00:47:43,309 --> 00:47:45,679 come from the lack of traumatic stress. 758 00:47:48,849 --> 00:47:50,330 So when you were at the front, 759 00:47:50,350 --> 00:47:51,550 did you have to... 760 00:47:51,650 --> 00:47:53,559 Did you have to kill someone? 761 00:47:59,590 --> 00:48:01,260 The question does not arise, man. 762 00:48:01,360 --> 00:48:03,027 Yeah, that was stupid of me. 763 00:48:03,100 --> 00:48:04,530 I shouldn't have asked. 764 00:48:05,100 --> 00:48:06,600 It doesn't matter. 765 00:48:08,200 --> 00:48:11,571 Hey, why don't you go hook up on a new target? 766 00:48:11,671 --> 00:48:13,271 Me, I reload. 767 00:48:33,802 --> 00:48:36,202 What the fuck, man? 768 00:48:36,302 --> 00:48:38,133 No, what's up with you? 769 00:48:40,873 --> 00:48:42,742 Listen, Z, calm down, man. 770 00:48:46,573 --> 00:48:48,313 What is this mess? 771 00:48:49,283 --> 00:48:51,013 Hey, Z, calm down, man. 772 00:48:51,113 --> 00:48:52,383 Shit! 773 00:48:55,184 --> 00:48:56,424 Hey, Z! 774 00:48:58,324 --> 00:49:01,024 No, please. Please, please. 775 00:49:07,364 --> 00:49:08,334 Shit! 776 00:49:08,434 --> 00:49:10,584 You asshole! I should kill you, man! 777 00:49:10,604 --> 00:49:12,134 I should kill you, you hear? 778 00:49:13,474 --> 00:49:15,190 What's wrong with you, man? 779 00:49:15,245 --> 00:49:17,045 What's wrong with me? 780 00:49:17,775 --> 00:49:19,575 How are you feeling, badass? 781 00:49:20,885 --> 00:49:23,346 How are you feeling? GOOD? 782 00:49:24,356 --> 00:49:27,186 You find it funny? Do you have fun, Ducon? 783 00:49:27,786 --> 00:49:30,056 There is nothing comparable on Earth. 784 00:49:34,196 --> 00:49:35,596 Oh shit. 785 00:49:35,696 --> 00:49:38,866 This feeling of fear is adrenaline. 786 00:49:38,966 --> 00:49:40,236 It takes you. 787 00:49:40,336 --> 00:49:42,547 I haven't felt anything like that in a long time. 788 00:49:42,567 --> 00:49:44,307 Oh shit. 789 00:49:44,907 --> 00:49:48,877 I miss this fucking locker room so much! Shit! 790 00:49:49,277 --> 00:49:50,978 However, you have one. 791 00:49:52,178 --> 00:49:53,607 What do you mean? 792 00:49:53,948 --> 00:49:55,888 Will, you own a room. 793 00:49:56,317 --> 00:49:58,317 Why don't you set up a locker room? 794 00:49:58,417 --> 00:50:00,468 I'm sure you're not the only 795 00:50:00,488 --> 00:50:01,928 guy on the team who misses it. 796 00:50:02,228 --> 00:50:03,528 Screw you, Zephyr. 797 00:50:03,628 --> 00:50:06,198 You're in luck that I don't break your neck. 798 00:50:08,068 --> 00:50:09,629 I should have killed you. 799 00:50:09,729 --> 00:50:11,139 My friend! 800 00:50:32,990 --> 00:50:34,960 It's me. 801 00:50:40,601 --> 00:50:43,171 Oh, man, what were you dreaming about? 802 00:50:45,440 --> 00:50:47,971 I was all alone in this Afghan village. 803 00:50:48,911 --> 00:50:51,041 There were Taliban everywhere. 804 00:50:51,141 --> 00:50:52,811 They were shooting at me. 805 00:50:54,311 --> 00:50:56,152 Dude, I saw myself dead. 806 00:50:56,952 --> 00:50:58,982 So, in fact, you just ducked them? 807 00:51:00,052 --> 00:51:01,522 Piou, piou, piou. 808 00:51:03,252 --> 00:51:04,922 Wait, don't judge me, man. 809 00:51:05,022 --> 00:51:06,473 I have nightmares about it every day. 810 00:51:06,493 --> 00:51:07,943 But for me, the ugliest 811 00:51:07,963 --> 00:51:09,463 dreams, the worst of all... 812 00:51:11,362 --> 00:51:13,702 it's when I dream that I have a family, 813 00:51:15,573 --> 00:51:17,543 where I feel in my 814 00:51:17,643 --> 00:51:19,403 place, for whom I count. 815 00:51:21,773 --> 00:51:23,059 These dreams are the worst, 816 00:51:23,143 --> 00:51:25,097 because I have to wake up. 817 00:51:25,144 --> 00:51:26,524 What's crazy about all of 818 00:51:26,544 --> 00:51:28,454 this is that it's my own reality. 819 00:51:28,554 --> 00:51:30,584 Me, I have a wife, a family, 820 00:51:30,684 --> 00:51:31,964 everything that goes with it, 821 00:51:31,984 --> 00:51:33,700 but I no longer feel in my place. 822 00:51:33,795 --> 00:51:36,054 I have no idea how my daughter is doing. 823 00:51:36,154 --> 00:51:37,874 It's like... like I have nothing. 824 00:51:37,894 --> 00:51:40,847 In fact, I have everything and I have nothing at the same time. 825 00:51:43,465 --> 00:51:45,235 Your daughter is lucky. 826 00:51:46,365 --> 00:51:48,875 No, she just has a great mom. 827 00:51:50,605 --> 00:51:52,246 Where does your mother live? 828 00:51:54,746 --> 00:51:56,416 Well, I don't know. 829 00:51:56,716 --> 00:51:58,586 Somewhere on the coast. 830 00:52:00,685 --> 00:52:02,116 Doesn't matter. 831 00:52:03,956 --> 00:52:06,156 She had me when she was young. 832 00:52:06,256 --> 00:52:08,036 Her parents kicked her out of the house 833 00:52:08,056 --> 00:52:10,295 because she didn't want me to be adopted. 834 00:52:10,497 --> 00:52:12,527 We were homeless until I was eight. 835 00:52:13,027 --> 00:52:15,567 Then she married that asshole 836 00:52:15,667 --> 00:52:17,715 to provide a roof over our heads. 837 00:52:18,707 --> 00:52:20,678 This guy beat her up more than 838 00:52:20,778 --> 00:52:22,258 once, right in front of my eyes. 839 00:52:22,278 --> 00:52:24,047 I had to protect my stepsister 840 00:52:24,147 --> 00:52:26,427 and prevent him from witnessing these outbursts of anger. 841 00:52:26,447 --> 00:52:27,947 My mother clung to him. 842 00:52:28,047 --> 00:52:30,382 I begged her to leave, but she wouldn't. 843 00:52:30,518 --> 00:52:32,488 Do you consider this a home? 844 00:52:35,118 --> 00:52:37,642 I couldn't take it anymore to live under the same roof 845 00:52:38,258 --> 00:52:40,259 and I will never go there again. 846 00:52:43,869 --> 00:52:47,239 Getting pregnant so young was really hard. 847 00:52:48,139 --> 00:52:51,309 We were 16 when we found out we were getting Angel. 848 00:52:52,009 --> 00:52:53,339 It was like... 849 00:52:53,739 --> 00:52:55,639 either we stuck our heads out of 850 00:52:55,739 --> 00:52:58,280 the water, or we sank like a rock. 851 00:53:05,920 --> 00:53:07,871 You know, you told me I could 852 00:53:07,891 --> 00:53:09,991 have a locker room in my gym. 853 00:53:11,531 --> 00:53:12,960 And if we ever ask some 854 00:53:13,060 --> 00:53:14,900 of your friends to come down 855 00:53:15,501 --> 00:53:17,597 to mix with some of my friends? 856 00:53:22,941 --> 00:53:24,271 Hmm... 857 00:53:25,612 --> 00:53:28,492 I'm sure they can enjoy it too. 858 00:53:30,412 --> 00:53:31,712 Yes. 859 00:53:32,882 --> 00:53:34,623 Yes, we could do that. 860 00:53:36,383 --> 00:53:38,383 What else could they do? 861 00:53:40,792 --> 00:53:42,892 Look, that's two hours of 862 00:53:42,992 --> 00:53:44,393 my life I'll never get back. 863 00:53:44,493 --> 00:53:46,563 Never. It is the horror. 864 00:53:46,963 --> 00:53:49,133 - Wow, you are exaggerating. - No not at all. 865 00:53:49,233 --> 00:53:51,103 Frankly, it wasn't that bad. 866 00:53:51,203 --> 00:53:53,014 Yes, it sucked. It was just bogus. 867 00:53:53,104 --> 00:53:54,704 Well, it's just a movie. 868 00:53:54,804 --> 00:53:56,784 It doesn't have to be totally realistic. 869 00:53:56,804 --> 00:53:59,024 Correct, but it said "based on real facts" 870 00:53:59,044 --> 00:54:00,294 and me, it disappointed me. 871 00:54:00,314 --> 00:54:02,464 I didn't believe it for a moment. - But are you angry? 872 00:54:02,484 --> 00:54:04,034 Yes, but hey, you can't do that. 873 00:54:04,054 --> 00:54:06,584 It's like... OK, okay. 874 00:54:06,684 --> 00:54:08,724 Oh, my God, I'm sorry. 875 00:54:08,824 --> 00:54:12,055 Sorry. It's just... It's an unexpected reaction. 876 00:54:12,155 --> 00:54:13,805 - You're worse than that movie. - What? 877 00:54:13,825 --> 00:54:16,575 - It wasn't involuntary. - My God, that's too mean. 878 00:54:16,595 --> 00:54:18,065 I'll tell you, it's bent. 879 00:54:18,165 --> 00:54:19,915 I won't laugh until the end of my days. 880 00:54:19,935 --> 00:54:21,716 - It goes straight to my heart. - I'll just... 881 00:54:21,736 --> 00:54:23,736 you know, stay serious forever 882 00:54:23,836 --> 00:54:25,676 or maybe shoot me. 883 00:54:28,575 --> 00:54:30,106 Hmm... 884 00:54:30,206 --> 00:54:32,146 Yeah. No, don't do that. 885 00:54:34,846 --> 00:54:38,086 Do you ever feel like... 886 00:54:39,086 --> 00:54:42,227 Like: do we really live in Hollywood? 887 00:54:44,027 --> 00:54:46,727 HM hm. Yeah, I... 888 00:54:47,927 --> 00:54:50,637 I think about it every day, if I may say so. 889 00:54:56,007 --> 00:54:58,138 You know what, I... 890 00:55:04,718 --> 00:55:07,289 I see. Should I run away or... 891 00:55:07,389 --> 00:55:10,049 No, it's me who breaks me. 892 00:55:10,619 --> 00:55:12,619 I mean, I'm going. It's me who's leaving. 893 00:55:13,719 --> 00:55:16,128 In that case, you can call me. 894 00:55:16,228 --> 00:55:17,829 Yes, I will call you back. 895 00:55:18,529 --> 00:55:21,699 Yeah, so that's the worst movie you've ever seen? 896 00:55:21,799 --> 00:55:23,169 I have seen much worse. 897 00:55:28,610 --> 00:55:29,970 Hey, Will! 898 00:55:30,070 --> 00:55:32,580 Dude, I was just gonna call you. 899 00:55:32,680 --> 00:55:34,660 Did you get my messages, buddy? 900 00:55:34,680 --> 00:55:36,431 Yes, I received your messages, bro, but 901 00:55:36,451 --> 00:55:39,051 hey, sweat with these guys, these homeless, 902 00:55:39,151 --> 00:55:41,520 it's... Anyway, look, brother, I... 903 00:55:41,620 --> 00:55:44,320 No no no. Look, they're not homeless. 904 00:55:44,421 --> 00:55:47,507 It's just veterans living in a hostel. 905 00:55:47,591 --> 00:55:49,761 Yes, but after all, they have no house. 906 00:55:50,431 --> 00:55:52,601 But look, Will, I get it. 907 00:55:52,701 --> 00:55:55,002 I'm going to say hello. 908 00:55:55,102 --> 00:55:56,752 Ray, you misunderstood the concept. 909 00:55:56,772 --> 00:55:58,042 You didn't get me. 910 00:55:58,142 --> 00:56:00,222 It's not about coming to say hello. 911 00:56:00,242 --> 00:56:02,842 I'm trying to create like... a locker room vibe. 912 00:56:02,942 --> 00:56:05,742 Do you get what I mean? - Oh okay. 913 00:56:07,082 --> 00:56:08,654 Anyway, Will, listen to me. 914 00:56:08,682 --> 00:56:11,162 The channel is going to launch a new show this 915 00:56:11,182 --> 00:56:13,135 week and they are looking for a new guest. 916 00:56:13,723 --> 00:56:15,393 Does that tell you? 917 00:56:16,753 --> 00:56:18,393 Yes of course. 918 00:56:19,123 --> 00:56:21,493 Awesome. Let me call Tom. 919 00:56:22,534 --> 00:56:24,004 Yes Ray. 920 00:56:24,434 --> 00:56:26,444 Are you really sure I can't 921 00:56:26,464 --> 00:56:27,854 convince you with my gym, bro? 922 00:56:27,874 --> 00:56:29,913 Tony is coming to see us. It's going to be awesome. 923 00:56:29,933 --> 00:56:31,704 OK, Will, I'll see. 924 00:56:32,204 --> 00:56:34,274 It's okay, Ray. That works. 925 00:56:34,374 --> 00:56:36,014 Come on, see you soon, buddy. 926 00:56:44,985 --> 00:56:46,955 What are you guys doing here? 927 00:56:48,055 --> 00:56:50,296 You have a horrible head. Did you sleep? 928 00:56:50,396 --> 00:56:52,226 I will sleep when I am dead. 929 00:56:53,565 --> 00:56:56,165 We're getting ready to go to Will Phil's gym. 930 00:56:56,265 --> 00:56:57,605 You should come with us. 931 00:56:57,705 --> 00:56:59,236 Oh, man. 932 00:56:59,506 --> 00:57:01,236 Better not. 933 00:57:01,336 --> 00:57:03,156 I'm not a jerk. Don't take it badly. 934 00:57:03,176 --> 00:57:05,826 Maybe you're worried about some poor civilian kicking your ass. 935 00:57:05,846 --> 00:57:07,946 Ha! Ha! Go shit. 936 00:57:08,046 --> 00:57:09,977 I'm going to get my gear. 937 00:57:17,287 --> 00:57:20,257 Once again, go. One, two... Come on. 938 00:57:27,268 --> 00:57:29,738 Tell me, do we find this body, Tony? 939 00:57:36,339 --> 00:57:37,579 Oh shit. 940 00:57:39,979 --> 00:57:41,479 Great! 941 00:57:42,578 --> 00:57:44,448 Speed ​​is your strength. 942 00:57:44,548 --> 00:57:46,049 Once again. 943 00:57:46,719 --> 00:57:48,189 Again. 944 00:57:48,889 --> 00:57:50,599 Thank you all for coming, guys, 945 00:57:50,619 --> 00:57:52,309 for joining us. This is madness, 946 00:57:52,329 --> 00:57:53,869 because I just met Z, but 947 00:57:53,889 --> 00:57:55,180 I never imagined myself 948 00:57:55,200 --> 00:57:57,040 that I had things in common with a war hero. 949 00:57:57,060 --> 00:57:58,710 I am not a war hero. 950 00:57:58,730 --> 00:58:00,980 Going to war doesn't make me a hero. 951 00:58:01,000 --> 00:58:04,141 Well, look, guys, I didn't join the 952 00:58:04,241 --> 00:58:06,571 army to prove my patriotism, okay? 953 00:58:06,671 --> 00:58:07,871 I enlisted because my 954 00:58:07,940 --> 00:58:09,490 girlfriend got pregnant 955 00:58:09,510 --> 00:58:10,890 and I didn't want to end up like my father. 956 00:58:10,910 --> 00:58:13,130 I knew what I had to do to feed my son. 957 00:58:13,150 --> 00:58:15,351 It's simple, I never fought, 958 00:58:15,921 --> 00:58:17,991 but thanks to the army, 959 00:58:18,091 --> 00:58:19,691 I learned to work hard. 960 00:58:19,791 --> 00:58:21,741 I understood what it was, a sacrifice. 961 00:58:21,761 --> 00:58:24,524 I understood that I had to get in the ring and fight. 962 00:58:25,492 --> 00:58:28,432 But I still feel like I failed. 963 00:58:28,532 --> 00:58:30,342 My dream was to become an Olympic wrestler 964 00:58:30,362 --> 00:58:32,232 and I never managed to achieve it. 965 00:58:32,332 --> 00:58:35,002 I haven't stopped wrestling since I was 33. 966 00:58:35,102 --> 00:58:36,982 Yes, but at the time, you had been five 967 00:58:37,002 --> 00:58:38,352 times heavyweight champion of the world 968 00:58:38,372 --> 00:58:39,852 if I'm not mistaken. - Six times. 969 00:58:39,872 --> 00:58:42,283 Oh, six times? I bow. 970 00:58:42,843 --> 00:58:44,433 It's as if your whole identity 971 00:58:44,453 --> 00:58:46,063 is camouflaged in this uniform. 972 00:58:46,083 --> 00:58:47,453 This is also my case. 973 00:58:47,823 --> 00:58:50,323 Now I've hung up and become... 974 00:58:51,754 --> 00:58:53,924 I don't know who I am anymore. 975 00:58:55,594 --> 00:58:57,393 I realized that in the army, I could 976 00:58:57,493 --> 00:58:59,971 have had all the opportunities, you see. 977 00:59:00,864 --> 00:59:04,074 All that bullshit about commitment, 978 00:59:04,504 --> 00:59:05,981 I had to escape. 979 00:59:06,074 --> 00:59:07,784 I thought it would be 980 00:59:07,804 --> 00:59:09,345 easy, but it wasn't easy. 981 00:59:09,875 --> 00:59:11,645 The transition is not over. 982 00:59:12,875 --> 00:59:14,885 The transition is a pipe. 983 00:59:15,385 --> 00:59:17,100 I remember the first year when 984 00:59:17,185 --> 00:59:20,056 I retired, I took my wife to Spain. 985 00:59:20,516 --> 00:59:21,965 From the outside, the transition 986 00:59:21,985 --> 00:59:24,175 seemed to be going well for me. 987 00:59:24,195 --> 00:59:26,725 It's true, I had a job, I was on 988 00:59:26,825 --> 00:59:28,496 TV, I was making a bunch of wheat. 989 00:59:28,596 --> 00:59:30,266 The week we spent there, 990 00:59:30,366 --> 00:59:31,746 she suspected something. 991 00:59:31,766 --> 00:59:33,646 So one day, when we were in a 992 00:59:33,666 --> 00:59:35,436 cafe, she asked me what was going on. 993 00:59:35,536 --> 00:59:38,177 It was the first time I even thought 994 00:59:38,277 --> 00:59:39,801 about it, but it opened my eyes. 995 00:59:39,837 --> 00:59:41,599 I will never be a shoe size again. 996 00:59:41,977 --> 00:59:43,577 I winked. 997 00:59:44,717 --> 00:59:46,547 I started crying. 998 00:59:47,177 --> 00:59:50,347 17 years among the pros, an exceptional career, 999 00:59:50,957 --> 00:59:52,243 to realize that I no longer 1000 00:59:52,287 --> 00:59:53,737 belonged to the group, 1001 00:59:53,757 --> 00:59:55,628 as if I no longer had a home. 1002 00:59:57,228 --> 01:00:00,598 A home, guys, what is it? 1003 01:00:07,609 --> 01:00:11,078 My father, he... he was also in the navy. 1004 01:00:11,578 --> 01:00:12,878 He was strong. 1005 01:00:15,409 --> 01:00:17,579 He really pissed me off, but... 1006 01:00:18,479 --> 01:00:20,670 in the end, he took a lot on himself, 1007 01:00:23,149 --> 01:00:25,100 imagining that the world would be 1008 01:00:25,120 --> 01:00:26,882 a better place with one less problem. 1009 01:00:29,990 --> 01:00:31,230 Yeah. 1010 01:00:34,231 --> 01:00:35,870 It is like that after all. 1011 01:00:36,570 --> 01:00:37,970 It's okay, Sam. 1012 01:00:40,570 --> 01:00:42,391 I feel like we all have band-aids 1013 01:00:42,411 --> 01:00:44,681 to tear off after all, don't we? 1014 01:01:33,824 --> 01:01:37,864 No, you can't blame your centre-forward for this game! 1015 01:01:38,205 --> 01:01:39,635 It's too high, too high. 1016 01:01:39,735 --> 01:01:42,450 No, you can't blame this game on your centre-forward. 1017 01:01:42,535 --> 01:01:44,325 No, you can't blame this game 1018 01:01:44,345 --> 01:01:45,575 to your centre-forward! 1019 01:01:45,675 --> 01:01:48,295 Damn, you have to... No, I can't fucking say on TV. 1020 01:01:48,315 --> 01:01:50,255 You have to give the defense some credit. 1021 01:01:50,275 --> 01:01:51,765 No, that, I don't know, after all. 1022 01:01:51,785 --> 01:01:53,395 No, that's a good question, Tony. 1023 01:01:53,415 --> 01:01:55,749 Hmm... Retiring is not easy, but in 1024 01:01:55,785 --> 01:01:58,256 fact, I have always been passionate 1025 01:01:58,356 --> 01:02:00,214 by everything related to audiovisual. 1026 01:02:01,496 --> 01:02:04,026 Passionate or interested? Interested... 1027 01:02:04,126 --> 01:02:05,526 Keen. 1028 01:02:07,067 --> 01:02:09,337 How long have you been standing there? 1029 01:02:11,607 --> 01:02:13,816 Long enough to realize how excited 1030 01:02:13,836 --> 01:02:15,551 I am when I see you in that costume. 1031 01:02:15,637 --> 01:02:17,477 - Are you serious? - HM hm. 1032 01:02:18,807 --> 01:02:20,077 Yes. 1033 01:02:20,977 --> 01:02:22,917 You're gonna blast them, honey. 1034 01:02:24,017 --> 01:02:26,948 But if this show story isn't 1035 01:02:27,048 --> 01:02:28,658 conclusive, what's your plan B? 1036 01:02:32,928 --> 01:02:34,529 What do you mean? 1037 01:02:35,629 --> 01:02:37,258 Is it that... 1038 01:02:38,068 --> 01:02:40,259 you make me understand that I will not succeed? 1039 01:02:40,528 --> 01:02:43,339 I believe you can do 1040 01:02:43,439 --> 01:02:44,909 whatever you want, but I... 1041 01:02:45,409 --> 01:02:47,505 I also know that just because 1042 01:02:47,569 --> 01:02:49,141 you can doesn't mean you have to. 1043 01:02:52,510 --> 01:02:54,010 My love. 1044 01:02:55,550 --> 01:02:58,220 If you could show the same interest 1045 01:02:58,320 --> 01:03:00,620 in all of us that you show in football... 1046 01:03:02,190 --> 01:03:03,820 We can't lose. 1047 01:03:07,590 --> 01:03:09,360 We are your team. 1048 01:03:15,471 --> 01:03:16,671 OK. 1049 01:03:17,171 --> 01:03:18,371 Yes. 1050 01:03:47,003 --> 01:03:48,474 Wow, Willy! 1051 01:03:49,374 --> 01:03:51,113 What's going on, man? 1052 01:03:51,613 --> 01:03:52,843 Jay, how are you? 1053 01:03:54,043 --> 01:03:56,513 Hey, hey, hey, hey. Breathe. 1054 01:03:56,613 --> 01:03:57,814 Listen, listen. 1055 01:03:57,884 --> 01:04:00,854 I arrived on this set in 1993. 1056 01:04:00,954 --> 01:04:02,464 I entered this huge locker room and saw 1057 01:04:02,484 --> 01:04:04,534 all the other collaborators in the room. 1058 01:04:04,554 --> 01:04:06,174 I didn't have the same experience, I 1059 01:04:06,194 --> 01:04:07,705 didn't have the same education as them, 1060 01:04:07,725 --> 01:04:09,205 but I can tell you that I am different. 1061 01:04:09,225 --> 01:04:11,075 I know what is hidden behind 1062 01:04:11,095 --> 01:04:12,135 my rib cage and between my ears. 1063 01:04:12,235 --> 01:04:13,745 It makes me different from anyone else. 1064 01:04:13,765 --> 01:04:14,965 It's the same for you. 1065 01:04:15,335 --> 01:04:17,105 OK? - Let's go. 1066 01:04:17,205 --> 01:04:18,305 - On? - Let's go. 1067 01:04:18,405 --> 01:04:20,905 OK. Besides, Tom will take care of you, trust me. 1068 01:04:21,005 --> 01:04:22,305 Hey, Jay. 1069 01:04:22,405 --> 01:04:24,915 What do you think, tell me, the costume? 1070 01:04:25,015 --> 01:04:26,376 You look like nothing. 1071 01:04:26,476 --> 01:04:28,246 Oh shit then. 1072 01:04:33,586 --> 01:04:35,557 Sat? 1073 01:04:37,227 --> 01:04:38,727 Hey, Samuel? 1074 01:04:41,166 --> 01:04:43,596 Z, thanks for taking us to Will's place. 1075 01:04:43,696 --> 01:04:45,650 Yes, as they say, a tribe, a fight, 1076 01:04:45,737 --> 01:04:47,177 is not it? - Seriously, man, 1077 01:04:47,197 --> 01:04:48,737 we all enjoyed it very much. 1078 01:04:49,207 --> 01:04:51,177 Have you seen Samuel? 1079 01:04:51,537 --> 01:04:53,037 No, sorry. 1080 01:05:00,578 --> 01:05:02,288 Antenna in five minutes. 1081 01:05:05,258 --> 01:05:08,158 Oh, my God, yes. Yes, anywhere, but not here. 1082 01:05:08,258 --> 01:05:11,198 Yes, this is the worst show I have ever seen. 1083 01:05:11,298 --> 01:05:12,499 Yes it's clear. 1084 01:05:12,529 --> 01:05:14,039 But hey, I want two burgers. 1085 01:05:14,059 --> 01:05:16,769 And don't forget, it's pickle-free. OK Bye. 1086 01:05:17,729 --> 01:05:19,039 Oh my God! 1087 01:05:19,139 --> 01:05:21,240 Legend Phillie Will. 1088 01:05:21,570 --> 01:05:24,540 What's up with you, playboy? - Oh, Thomas Reynolds? 1089 01:05:24,640 --> 01:05:27,950 Of course. Who were you expecting? Tom Brady? 1090 01:05:30,680 --> 01:05:33,120 - This is your show. - My show? 1091 01:05:34,250 --> 01:05:36,690 Virtual football is my show. 1092 01:05:36,790 --> 01:05:38,690 Welcome to the dark side, 1093 01:05:38,790 --> 01:05:39,991 Phillie Will. 1094 01:05:40,091 --> 01:05:42,331 It's a bit like my James Earl Jones side. 1095 01:05:42,431 --> 01:05:43,631 I have to practice. 1096 01:05:43,731 --> 01:05:45,636 What are your first impressions? 1097 01:05:55,341 --> 01:05:56,671 Oh no. 1098 01:05:59,442 --> 01:06:01,462 Hey, Weiss, can you leave us alone for a minute? 1099 01:06:01,482 --> 01:06:03,582 - Yes. - It's not true. 1100 01:06:03,882 --> 01:06:04,922 Awesome. 1101 01:06:05,022 --> 01:06:06,782 That's a really nice shot, Weiss. 1102 01:06:08,393 --> 01:06:09,593 Listen, man. 1103 01:06:12,393 --> 01:06:15,493 I wish I could move on, you know, 1104 01:06:16,633 --> 01:06:18,263 not being stuck in the hearth 1105 01:06:18,363 --> 01:06:21,163 dragging you and everyone else down. 1106 01:06:21,673 --> 01:06:25,403 So I thought to myself, “What if I go ahead? 1107 01:06:26,103 --> 01:06:28,494 What if I would just forget about all these guys 1108 01:06:28,514 --> 01:06:31,614 who died around me?” - It's not forgetting them. 1109 01:06:33,314 --> 01:06:34,981 Would you like to be the guy 1110 01:06:35,054 --> 01:06:37,455 for which everyone constantly cares? 1111 01:06:38,485 --> 01:06:43,194 Again, and again, and again, and again. 1112 01:06:43,294 --> 01:06:46,195 'Cause you never get to be anything but that 1113 01:06:46,295 --> 01:06:48,115 fuckin' comrade who beats the crap out of you, 1114 01:06:48,135 --> 01:06:51,465 the weak. Listen, I'm giving you your freedom. 1115 01:06:52,465 --> 01:06:54,916 Do you believe that you can watch over everyone? 1116 01:06:54,936 --> 01:06:56,136 You can not. 1117 01:06:56,476 --> 01:06:58,546 I can take care of myself. - You're sure? 1118 01:06:58,976 --> 01:07:00,276 Hey! 1119 01:07:01,176 --> 01:07:03,497 Sorry, but feeling guilty for being a 1120 01:07:03,517 --> 01:07:05,027 survivor is a hell of a disease to treat. 1121 01:07:05,047 --> 01:07:06,827 - Yes I know. - And you fight in vain. 1122 01:07:06,847 --> 01:07:08,216 I was there too. 1123 01:07:09,386 --> 01:07:10,686 Listen, man. 1124 01:07:11,656 --> 01:07:14,527 Honestly, that's an insult to all of us, 1125 01:07:14,997 --> 01:07:18,167 see you going around in circles as if you had remained the same. 1126 01:07:18,997 --> 01:07:21,667 Go home. Go see your mother. 1127 01:07:22,097 --> 01:07:24,668 - It's not that simple, man. - It is. 1128 01:07:24,768 --> 01:07:26,508 It's not more complicated. 1129 01:07:26,608 --> 01:07:29,678 There is a difference between being able and wanting. 1130 01:07:30,338 --> 01:07:33,478 I can. You no. 1131 01:07:37,478 --> 01:07:39,388 I give up, man. 1132 01:07:39,948 --> 01:07:41,789 Listen to me, you're free. 1133 01:07:57,069 --> 01:07:58,609 Have a look. 1134 01:07:59,069 --> 01:08:01,270 One giant leap for man 1135 01:08:01,380 --> 01:08:03,680 and then another step. 1136 01:08:04,750 --> 01:08:07,450 It's two steps. Two. And take a good look. 1137 01:08:07,550 --> 01:08:09,821 We have the lights and the rest. 1138 01:08:12,021 --> 01:08:15,321 Oh, Will, you're lucky to be here. Of course, me too. 1139 01:08:15,421 --> 01:08:18,112 Yes, I have a lot of problems and also, I had worries. 1140 01:08:18,132 --> 01:08:22,631 Um, do you mind if I ask you about the money? 1141 01:08:22,731 --> 01:08:25,671 Have you had kids? Do you have many kids? 1142 01:08:25,771 --> 01:08:27,872 - Only one. - Only one? Oh, okay, okay. 1143 01:08:27,972 --> 01:08:30,382 And have you had many marriages like me? 1144 01:08:30,402 --> 01:08:32,142 I had two... - No. 1145 01:08:32,242 --> 01:08:33,952 I've had the same wife for 16 years, Tom. 1146 01:08:33,972 --> 01:08:35,687 Oh yes? Well, she's a saint. 1147 01:08:35,782 --> 01:08:37,493 I'm sure we agree on this point. 1148 01:08:37,513 --> 01:08:39,613 Maybe we all have a gambling problem 1149 01:08:39,713 --> 01:08:41,883 or drink. -Tom. 1150 01:08:42,323 --> 01:08:44,303 Tell me what we're doing here. What's the show? 1151 01:08:44,323 --> 01:08:45,895 I am going to tell you something. 1152 01:08:46,753 --> 01:08:48,893 Football has changed a lot, you 1153 01:08:48,993 --> 01:08:50,473 know, since you made your debut. 1154 01:08:50,493 --> 01:08:52,533 I know football, Tom. 1155 01:08:52,633 --> 01:08:55,083 You're sure? Let me ask you a question. Little quiz. 1156 01:08:55,103 --> 01:08:57,004 Who led the league last year 1157 01:08:57,104 --> 01:08:58,614 when it came to virtual football? 1158 01:08:58,634 --> 01:09:00,214 Be careful, it's a big size. 1159 01:09:00,234 --> 01:09:03,092 So you must have played against him. Do you have the answer? 1160 01:09:03,474 --> 01:09:05,945 Five, four, three, two, one, beep! 1161 01:09:06,275 --> 01:09:08,585 That's virtual football. 1162 01:09:08,685 --> 01:09:10,784 That's the future. 1163 01:09:11,184 --> 01:09:12,214 OK? 1164 01:09:12,314 --> 01:09:14,458 Millions of people who don't 1165 01:09:14,515 --> 01:09:16,385 care about the football you played. 1166 01:09:16,485 --> 01:09:17,935 And I'm talking about real people. 1167 01:09:17,955 --> 01:09:20,155 I'm talking to you about women and 1168 01:09:20,255 --> 01:09:23,296 children too and... children who are women, 1169 01:09:23,396 --> 01:09:25,066 and women who are children. 1170 01:09:25,166 --> 01:09:27,196 An untapped market. And you... 1171 01:09:27,296 --> 01:09:30,106 you are one of them, Phil. - Did you just call me Phil? 1172 01:09:31,906 --> 01:09:33,107 Yes. 1173 01:09:33,177 --> 01:09:35,646 Welcome wizards, wizards, 1174 01:09:35,746 --> 01:09:37,546 dragons and unicorns 1175 01:09:37,646 --> 01:09:39,746 of our virtual football world. 1176 01:09:39,846 --> 01:09:43,317 I'm your virtual host, Tom Arnold. 1177 01:09:43,417 --> 01:09:45,487 And now is the crucial hour. 1178 01:09:45,587 --> 01:09:48,457 Will, the magician, will cast his spell on 1179 01:09:48,557 --> 01:09:50,827 us and reveal his magical incantation to us. 1180 01:09:50,927 --> 01:09:52,558 Of the week. 1181 01:09:56,398 --> 01:09:58,098 Yes, it's up to you. 1182 01:09:58,198 --> 01:10:00,237 Could you tell us something like... 1183 01:10:00,338 --> 01:10:01,808 Uh... Odell? 1184 01:10:01,908 --> 01:10:05,638 Hello, dear admirers of magic and miracles. 1185 01:10:05,738 --> 01:10:07,438 That's what we're creating here. 1186 01:10:07,538 --> 01:10:09,248 A few minutes ago, 1187 01:10:09,348 --> 01:10:12,249 Phil was in the flesh, in Will. 1188 01:10:13,649 --> 01:10:15,919 Now he disappears. 1189 01:10:30,630 --> 01:10:32,840 You are full of surprises, my brother. 1190 01:10:33,140 --> 01:10:35,540 Are you dragging your cowboy boots around a ranch? 1191 01:10:35,640 --> 01:10:37,651 Yes, I clean the stalls and brush the 1192 01:10:37,671 --> 01:10:40,005 horses, and they let me ride whenever I want. 1193 01:10:42,751 --> 01:10:44,431 Do you have a good expression 1194 01:10:44,451 --> 01:10:45,661 among you, the military, for 1195 01:10:45,681 --> 01:10:47,492 expectations far from reality? 1196 01:10:48,391 --> 01:10:51,021 We have a string of expressions for that. 1197 01:10:52,461 --> 01:10:53,991 What is happening? 1198 01:10:56,492 --> 01:10:57,962 You can't imagine the network. 1199 01:10:58,062 --> 01:11:00,532 I thought I was going to point my nose there 1200 01:11:00,632 --> 01:11:03,632 and rock the house on screen with my awesome pal Dion. 1201 01:11:03,732 --> 01:11:05,623 And instead, I found myself stuck 1202 01:11:05,643 --> 01:11:07,943 between home, Hogwarts and Narnia. 1203 01:11:08,043 --> 01:11:10,913 No, but can you imagine, man? It was real bullshit. 1204 01:11:11,373 --> 01:11:13,212 To hell with virtual football. 1205 01:11:13,312 --> 01:11:15,833 Tom Arnold has never worn crampons in his entire life. 1206 01:11:15,853 --> 01:11:18,753 How could he... - It's over, relax. 1207 01:11:18,853 --> 01:11:21,353 Horses feel the discomfort much more than we do. 1208 01:11:21,453 --> 01:11:24,154 You fuss too much and they are sensitive to this threat. 1209 01:11:26,464 --> 01:11:28,164 I'm sorry. 1210 01:11:35,005 --> 01:11:36,935 You should be happy, Will. 1211 01:11:37,235 --> 01:11:39,404 I never took anyone here, 1212 01:11:39,604 --> 01:11:41,344 not even the friends of the hearth. 1213 01:11:41,844 --> 01:11:43,415 Sweet music to my ears, 1214 01:11:43,515 --> 01:11:44,965 but don't kid yourself. 1215 01:11:44,985 --> 01:11:47,515 The area is pretty, though. 1216 01:11:53,156 --> 01:11:55,726 With that, I thought I'd go 1217 01:11:55,826 --> 01:11:59,366 up north, just wander around, 1218 01:11:59,726 --> 01:12:01,227 stop on the beach. 1219 01:12:01,327 --> 01:12:03,436 That would be great. You should come with me. 1220 01:12:05,906 --> 01:12:08,436 You know, I'm not a beach fanatic. 1221 01:12:08,906 --> 01:12:10,977 Think about it, that would be awesome. 1222 01:12:12,177 --> 01:12:13,447 Moreover, you... 1223 01:12:13,547 --> 01:12:16,047 I mean, it would be great if you saw your mom. 1224 01:12:16,147 --> 01:12:18,347 I see very well where you are coming from. 1225 01:12:19,888 --> 01:12:22,888 I just thought this would be the opportunity 1226 01:12:22,988 --> 01:12:25,258 for you, like good for you, good for her, 1227 01:12:25,358 --> 01:12:27,727 if you could get closer. 1228 01:12:31,428 --> 01:12:33,968 You think you know what's good for us, Will? 1229 01:12:40,469 --> 01:12:42,517 Sorry, the idea was not to interfere. 1230 01:12:42,579 --> 01:12:44,059 That's what you just did. 1231 01:12:44,079 --> 01:12:46,949 No, frankly, I didn't mean to interfere, Zephyr. 1232 01:12:50,420 --> 01:12:51,749 Relaxed. 1233 01:12:55,319 --> 01:12:57,200 You know, some of us aren't 1234 01:12:57,220 --> 01:12:58,744 ready to tear off our band-aids. 1235 01:12:58,790 --> 01:13:00,130 It doesn't work like that. 1236 01:13:00,230 --> 01:13:02,360 In that case, how does it work, Zephyr? 1237 01:13:02,660 --> 01:13:05,200 You might think that's crystal clear to you. 1238 01:13:08,301 --> 01:13:10,371 I'm listening to you. How it works? 1239 01:13:18,511 --> 01:13:20,551 Your intentions are good 1240 01:13:21,111 --> 01:13:22,881 but stay where you are. 1241 01:14:37,426 --> 01:14:40,337 Oh! What are you doing here? 1242 01:14:41,637 --> 01:14:45,377 Hmm... That's it, are you finally ready to talk to me? 1243 01:14:46,307 --> 01:14:47,707 Recount. 1244 01:14:48,878 --> 01:14:50,688 Your buddies at the gym 1245 01:14:50,708 --> 01:14:53,118 weren't available today, right? 1246 01:14:53,218 --> 01:14:54,977 Bah... 1247 01:14:55,387 --> 01:14:57,947 No, listen. 1248 01:14:58,048 --> 01:15:02,388 I know I've been locked in 1249 01:15:02,488 --> 01:15:03,828 my own world, in my own mess 1250 01:15:03,928 --> 01:15:06,458 and I have... I have been... 1251 01:15:06,558 --> 01:15:08,329 terribly selfish. 1252 01:15:08,429 --> 01:15:12,599 And I didn't even once ask how you were doing. 1253 01:15:17,510 --> 01:15:18,779 OK. 1254 01:15:19,209 --> 01:15:21,879 HM hm. That's not the answer I'm expecting. 1255 01:15:22,949 --> 01:15:24,679 I don't know, dad. 1256 01:15:25,149 --> 01:15:26,750 I don't feel like I'm... 1257 01:15:27,980 --> 01:15:30,690 still in my place in this world. 1258 01:15:30,790 --> 01:15:33,790 In fact, it makes me a little happy. 1259 01:15:35,060 --> 01:15:36,291 Pardon? 1260 01:15:36,391 --> 01:15:38,831 Not the fact that you're bad, but... 1261 01:15:39,631 --> 01:15:42,071 at least that way, I know I'm not alone anymore. 1262 01:15:42,171 --> 01:15:44,631 And don't tell your mom I told you that. 1263 01:15:45,501 --> 01:15:46,801 Don't worry. 1264 01:15:46,901 --> 01:15:48,811 I've always been different, 1265 01:15:48,911 --> 01:15:51,211 but suddenly I realized that... 1266 01:15:51,571 --> 01:15:53,481 I didn't want to be in the mold. 1267 01:15:53,581 --> 01:15:55,487 I don't want to be like everyone else. 1268 01:15:56,182 --> 01:15:57,412 Yes. 1269 01:15:58,522 --> 01:16:00,802 And I know that I don't always do a 1270 01:16:00,822 --> 01:16:03,993 good job of not being... really present, 1271 01:16:04,093 --> 01:16:06,863 but I promise you that I love you very much. 1272 01:16:07,592 --> 01:16:09,392 I love you dad. 1273 01:16:12,062 --> 01:16:15,133 It's okay, let's stop falling into romantic 1274 01:16:15,233 --> 01:16:17,903 pathos, otherwise I'll lose my mind. 1275 01:16:19,443 --> 01:16:21,804 The diminutive Emmy, that's why? 1276 01:16:21,914 --> 01:16:23,374 Is this for Emily? 1277 01:16:23,474 --> 01:16:25,584 Wow! You are a genius. 1278 01:16:25,684 --> 01:16:27,184 Emmy, this is from Emily. 1279 01:16:27,284 --> 01:16:28,999 Tell me, how did you get here? 1280 01:16:29,554 --> 01:16:33,484 Well no. These are my initials: M.E. 1281 01:16:33,584 --> 01:16:35,394 Miriam Elias. 1282 01:16:36,194 --> 01:16:39,064 Elias. Like E-li-as? 1283 01:16:40,124 --> 01:16:42,295 Yeah, that's how they 1284 01:16:42,395 --> 01:16:43,995 say it in the Midwest. 1285 01:16:44,395 --> 01:16:47,435 Myriam E-li-as. 1286 01:16:48,335 --> 01:16:49,806 And you, your name? 1287 01:16:49,906 --> 01:16:51,576 What does Zephyr mean? 1288 01:16:52,046 --> 01:16:53,546 Bastard? 1289 01:16:57,345 --> 01:16:59,346 “Light and gentle breeze”. 1290 01:16:59,446 --> 01:17:00,996 Sorry, are you serious? 1291 01:17:01,016 --> 01:17:02,386 - Yeah. - It's incredible. 1292 01:17:02,486 --> 01:17:05,186 - It's not great. - I like. 1293 01:17:19,638 --> 01:17:21,707 I have to make a confession to you. 1294 01:17:24,607 --> 01:17:26,077 I am... 1295 01:17:28,178 --> 01:17:30,478 of mortal boredom. 1296 01:17:33,948 --> 01:17:35,758 Boredom is not a bad thing. 1297 01:17:36,889 --> 01:17:40,159 This is reality, isn't it? Life is... 1298 01:17:40,259 --> 01:17:42,229 it's just boring sometimes. 1299 01:17:42,899 --> 01:17:45,233 Everyone strives to live their best life. 1300 01:17:45,700 --> 01:17:47,929 Why not just live? 1301 01:17:48,029 --> 01:17:49,839 Trust me, I've had more than enough. 1302 01:17:49,939 --> 01:17:52,463 I no longer want to run after what I never had. 1303 01:17:52,509 --> 01:17:54,509 No, that's not your point of view. 1304 01:17:54,609 --> 01:17:56,310 You do not want... 1305 01:17:56,410 --> 01:18:00,010 I don't know, a good relationship and a family? 1306 01:18:00,610 --> 01:18:01,810 Actually... 1307 01:18:06,051 --> 01:18:07,951 Yes. Surely yes. 1308 01:18:13,130 --> 01:18:14,791 I know you're not going. 1309 01:18:14,891 --> 01:18:18,301 I know you're a jerk. - Oh! Basket! 1310 01:18:18,401 --> 01:18:19,731 Watch out. 1311 01:18:19,831 --> 01:18:21,871 Back off! Basket! 1312 01:18:21,971 --> 01:18:24,142 You bastard. Go back home, man. 1313 01:18:25,472 --> 01:18:26,842 Oh! 1314 01:18:33,613 --> 01:18:36,090 When do we find veterans? 1315 01:18:36,522 --> 01:18:37,882 I don't know, man. 1316 01:18:37,982 --> 01:18:39,702 Do you really think we deserve to be seated 1317 01:18:39,722 --> 01:18:42,143 at the same table as them? - When I joined you, 1318 01:18:42,163 --> 01:18:44,703 I thought I was going there for 1319 01:18:44,723 --> 01:18:46,463 community service or something. 1320 01:18:46,793 --> 01:18:49,203 I had no idea this would 1321 01:18:49,303 --> 01:18:50,764 be exactly what I needed. 1322 01:18:51,504 --> 01:18:53,974 This feeling of belonging 1323 01:18:54,574 --> 01:18:56,254 it was something I 1324 01:18:56,274 --> 01:18:57,504 hadn't felt in so long. 1325 01:18:58,074 --> 01:19:00,154 I would never compare 1326 01:19:00,174 --> 01:19:01,454 battlefields with sports fields, 1327 01:19:01,474 --> 01:19:04,544 but that camaraderie, purpose, pride, 1328 01:19:05,084 --> 01:19:07,914 it's amazing how things fit together. 1329 01:19:11,025 --> 01:19:12,525 You won, man. 1330 01:19:13,025 --> 01:19:14,395 You won. 1331 01:19:14,925 --> 01:19:17,625 Are you ready for this? Yeah! 1332 01:19:18,265 --> 01:19:20,076 It's not so bad for an old bugger. 1333 01:19:41,387 --> 01:19:43,487 Wo, wo, wo! Buzz Lightning! 1334 01:19:43,587 --> 01:19:45,327 Come in here a minute. 1335 01:19:47,528 --> 01:19:49,697 Jim, I have no more than two minutes. 1336 01:19:49,797 --> 01:19:51,327 Wow! 1337 01:19:51,667 --> 01:19:54,797 You have a head that's 6' long. 1338 01:19:55,507 --> 01:19:56,968 Difficult night? 1339 01:19:57,568 --> 01:19:59,838 What do you want? The guys are waiting for me. 1340 01:20:00,238 --> 01:20:02,978 Bah... Your mother called. 1341 01:20:07,449 --> 01:20:08,719 What? 1342 01:20:09,219 --> 01:20:11,149 I can't lie for you. 1343 01:20:11,549 --> 01:20:13,858 I am only an administrator. 1344 01:20:17,359 --> 01:20:20,429 Did she really call or did you call? 1345 01:20:21,499 --> 01:20:23,179 I didn't call your mother, is that clear? 1346 01:20:23,199 --> 01:20:25,420 What about confidentiality, Jim? 1347 01:20:25,440 --> 01:20:28,270 I don't know who fucking contacted her! 1348 01:20:31,710 --> 01:20:34,411 And I know it's not about reconciliation. 1349 01:20:34,511 --> 01:20:36,351 It has nothing to do with your mother. 1350 01:20:37,011 --> 01:20:40,320 You can't go home until you go, son. 1351 01:20:40,420 --> 01:20:42,120 Can you understand it? 1352 01:20:43,251 --> 01:20:45,861 I can't go home. I never had. 1353 01:20:48,321 --> 01:20:49,791 Z! 1354 01:20:53,432 --> 01:20:55,512 GOOD. Now chain the other two. 1355 01:20:55,532 --> 01:20:56,832 That works. 1356 01:20:56,932 --> 01:20:59,123 - Nice work, son. - Did you call my mother? 1357 01:21:00,042 --> 01:21:01,843 Tell me if you called my mother! 1358 01:21:01,943 --> 01:21:03,592 Zephyr, I don't know what you're talking about. 1359 01:21:03,612 --> 01:21:05,562 Will, do you want to practice? We're training. 1360 01:21:05,582 --> 01:21:07,442 But stay out of my life. 1361 01:21:07,542 --> 01:21:10,283 Sports brothers, not just brothers. 1362 01:21:10,383 --> 01:21:12,703 What do you want to do? Call the manager? 1363 01:21:12,723 --> 01:21:14,283 Tell them what I'm doing? 1364 01:21:14,383 --> 01:21:16,423 Tell them I'm on the go? 1365 01:21:17,223 --> 01:21:19,093 You have no interest in doing that. 1366 01:21:31,434 --> 01:21:32,744 Fight! - Fuck it. 1367 01:21:32,844 --> 01:21:35,083 - Fight, you weakling! - Fuck it! 1368 01:21:35,144 --> 01:21:38,845 - Shit! - Hey! What is this mess? 1369 01:21:38,945 --> 01:21:41,184 You are supposed to watch out for each other. 1370 01:21:41,245 --> 01:21:43,455 You look for shit and you will get hurt. 1371 01:21:44,285 --> 01:21:45,755 Put away your gloves. 1372 01:21:49,956 --> 01:21:51,555 All my life, I've always 1373 01:21:51,655 --> 01:21:53,965 been off the mark. 1374 01:21:54,395 --> 01:21:56,300 I think it's because people... 1375 01:21:56,395 --> 01:21:57,766 Are you doing well? 1376 01:21:58,236 --> 01:22:00,606 But when I put on this uniform, 1377 01:22:00,706 --> 01:22:03,606 I can be as masculine as I want 1378 01:22:03,706 --> 01:22:05,946 and as strong as I've always dreamed of, 1379 01:22:06,047 --> 01:22:08,877 when all my life I've been ashamed of it. 1380 01:22:11,017 --> 01:22:13,127 It didn't go well the other day in the studios. 1381 01:22:13,147 --> 01:22:15,538 I made a bit of a fool of myself on this one, I must say. 1382 01:22:15,558 --> 01:22:17,687 I had set the bar too high as... 1383 01:22:17,787 --> 01:22:20,057 like when I talked about it last time. 1384 01:22:20,157 --> 01:22:22,257 Does anyone want to add anything? 1385 01:22:22,357 --> 01:22:24,277 Something that would weigh on his heart? 1386 01:22:24,297 --> 01:22:27,128 Because if so, now is the time. 1387 01:22:29,238 --> 01:22:31,078 OK, if nobody wants to devote themselves, 1388 01:22:31,098 --> 01:22:33,138 can I nominate someone? 1389 01:22:34,709 --> 01:22:36,757 You're the reason that brought us here, man. 1390 01:22:37,239 --> 01:22:38,689 So, it's high time for you to 1391 01:22:38,709 --> 01:22:40,359 put on your oxygen mask first. 1392 01:22:40,379 --> 01:22:42,978 We all have pots. So we're listening to you. 1393 01:22:43,078 --> 01:22:44,579 Forget me. 1394 01:22:44,879 --> 01:22:46,619 I don't care. 1395 01:22:46,949 --> 01:22:48,489 Fuck you all. 1396 01:22:48,589 --> 01:22:50,469 It's a military expression you should appreciate. 1397 01:22:50,489 --> 01:22:52,760 - No, man. - How are you going to do it? 1398 01:22:52,860 --> 01:22:53,960 To make us all dive? 1399 01:22:54,060 --> 01:22:55,540 By ripping the guts out of our skeletons? 1400 01:22:55,560 --> 01:22:57,941 And you, do you dodge? - Fuck you, Samuel. 1401 01:22:58,030 --> 01:22:59,600 Alright, fucking coward. 1402 01:22:59,700 --> 01:23:00,770 What are you saying? 1403 01:23:00,870 --> 01:23:03,348 Oh, I just called you a fucking coward. 1404 01:23:04,701 --> 01:23:07,320 Hey, stop it, son! Calm down. That's enough, stop. 1405 01:23:07,410 --> 01:23:09,458 - Stopped. - Come on, fight, son of a bitch! 1406 01:23:09,480 --> 01:23:12,881 - Calm down. - Okay, come on! Approach! Come here! 1407 01:23:12,981 --> 01:23:14,481 Leave me! - Calm down. 1408 01:23:14,581 --> 01:23:17,351 - Please calm down. - Am I a coward? 1409 01:23:17,451 --> 01:23:19,891 Stop fapping. Approach. 1410 01:23:21,022 --> 01:23:22,562 You all suck. 1411 01:23:30,762 --> 01:23:32,232 Hey, Z! 1412 01:23:32,702 --> 01:23:33,902 Z! 1413 01:23:35,642 --> 01:23:38,052 I invite you to my gymnasium to share my brotherhood 1414 01:23:38,072 --> 01:23:40,153 and you, are you disrespecting them? You kidding. 1415 01:23:40,173 --> 01:23:43,543 Brotherhood? You have no idea what brotherhood is. 1416 01:23:43,643 --> 01:23:47,113 I literally summoned the Hall of 1417 01:23:47,213 --> 01:23:49,154 Fame and all the homeless veterans... 1418 01:23:49,254 --> 01:23:50,784 Homeless people? Ha! 1419 01:23:51,324 --> 01:23:53,724 That's right, that's who we are. 1420 01:23:56,563 --> 01:23:58,516 I should never have said that, it's true. 1421 01:23:58,594 --> 01:24:00,474 Maybe it wasn't such a good idea. 1422 01:24:00,494 --> 01:24:02,264 Yes, you suck, Will Phil. 1423 01:24:02,364 --> 01:24:04,514 I mean, what was on our mind? 1424 01:24:04,534 --> 01:24:06,784 We just came to train together. 1425 01:24:06,804 --> 01:24:08,815 Sit in a circle and chant Kumbaya. 1426 01:24:08,835 --> 01:24:11,026 I can't spit my venom on you like that, man. 1427 01:24:13,145 --> 01:24:14,175 Hey, Z. 1428 01:24:14,275 --> 01:24:15,685 Z, stay there, brother. 1429 01:24:17,486 --> 01:24:18,686 Everything's good. 1430 01:24:20,655 --> 01:24:23,355 Enjoy your new family. They are all yours. 1431 01:25:22,750 --> 01:25:24,220 Fuck it! 1432 01:25:41,701 --> 01:25:43,611 It's just shit! 1433 01:25:43,841 --> 01:25:45,411 It's not real. 1434 01:25:45,981 --> 01:25:47,911 Surely that's not the truth. 1435 01:25:53,682 --> 01:25:55,052 I regret so much. 1436 01:25:55,152 --> 01:25:56,692 I am really sorry. 1437 01:26:42,305 --> 01:26:43,605 Hey, Sam. 1438 01:26:44,905 --> 01:26:46,645 You want me to talk to Z? 1439 01:26:50,075 --> 01:26:51,275 No, Rick. 1440 01:26:52,115 --> 01:26:53,845 I make it my business. 1441 01:26:53,945 --> 01:26:55,346 I'm taking care of it. 1442 01:26:58,256 --> 01:27:01,114 Hey, what are you planning to do? Have you thought about it? 1443 01:27:01,456 --> 01:27:03,957 The cow, look at this sunset. 1444 01:27:35,958 --> 01:27:37,428 Hello, Z. 1445 01:27:49,339 --> 01:27:51,910 I haven't been 100% honest with you. 1446 01:27:55,310 --> 01:27:56,520 I know. 1447 01:27:58,050 --> 01:27:59,250 I know what it is. 1448 01:27:59,350 --> 01:28:00,790 I've seen it before. 1449 01:28:00,890 --> 01:28:02,820 No, you don't know. 1450 01:28:08,090 --> 01:28:09,911 It's not something I'm proud of. 1451 01:28:09,931 --> 01:28:13,531 But, Z, we all have something to be ashamed of. 1452 01:28:15,601 --> 01:28:17,341 I am homeless, 1453 01:28:17,971 --> 01:28:19,542 technically speaking. 1454 01:28:23,812 --> 01:28:26,581 Technically, you pass between 1455 01:28:26,681 --> 01:28:28,082 several houses, so homeless? 1456 01:28:28,412 --> 01:28:30,382 In fact, I live in a hostel... 1457 01:28:30,952 --> 01:28:32,452 veterans. 1458 01:28:33,592 --> 01:28:35,822 It's not like we live in boxes like the 1459 01:28:35,922 --> 01:28:38,400 homeless on the side of the road. It's just... 1460 01:28:39,433 --> 01:28:41,363 Why didn't you say anything? 1461 01:28:44,803 --> 01:28:46,814 What do you mean, "Why didn't I tell you"? 1462 01:28:46,834 --> 01:28:47,874 If I had told you, you would 1463 01:28:47,974 --> 01:28:49,283 never have spoken to me. 1464 01:28:49,303 --> 01:28:51,923 We would never go out together because I'm homeless! 1465 01:28:52,003 --> 01:28:54,713 Listen. Calm down. I'm at work, Z. 1466 01:28:59,684 --> 01:29:01,314 OK, listen. 1467 01:29:02,584 --> 01:29:06,125 I need to digest the info, okay? It's a big piece. 1468 01:29:06,225 --> 01:29:07,805 What if we burst the abscess now? 1469 01:29:07,825 --> 01:29:09,545 What if... if I call you later? 1470 01:29:09,565 --> 01:29:10,765 No. 1471 01:29:11,395 --> 01:29:13,434 You know what? All right. 1472 01:29:45,927 --> 01:29:48,147 Zephyr, I just told you, I'm at work. 1473 01:29:48,167 --> 01:29:49,937 I can't talk to you now. 1474 01:29:50,037 --> 01:29:52,008 Please delete my number. 1475 01:29:52,638 --> 01:29:53,678 What? 1476 01:29:53,778 --> 01:29:55,938 You know absolutely nothing about me. 1477 01:29:56,048 --> 01:29:57,508 I am an impostor. 1478 01:29:57,908 --> 01:30:01,349 Listen, Zephyr, can I call you later? 1479 01:30:01,679 --> 01:30:03,848 Emma, ​​it's too late. 1480 01:30:03,948 --> 01:30:05,188 I screwed up too much. 1481 01:30:05,288 --> 01:30:06,888 Zephyr, we all screwed up. 1482 01:30:06,988 --> 01:30:09,088 Do you think me is better? 1483 01:30:09,428 --> 01:30:11,759 Just cross me off your lists. 1484 01:30:12,359 --> 01:30:13,859 Forget me. 1485 01:32:10,316 --> 01:32:13,257 Oh, come on, come in, man. Don't make me wait. 1486 01:32:13,627 --> 01:32:15,057 Come on, doll. 1487 01:32:15,457 --> 01:32:16,827 Yeah yeah yeah. 1488 01:32:16,927 --> 01:32:18,727 We activate, chicks. 1489 01:32:18,827 --> 01:32:21,868 Is that Ray Jones? 1490 01:32:23,498 --> 01:32:25,538 You haven't changed one iota. 1491 01:32:26,938 --> 01:32:29,289 Hey, okay, so guys, I'd like you to 1492 01:32:29,309 --> 01:32:31,278 know it's an honor for me to be here. 1493 01:32:31,378 --> 01:32:32,858 And I would like to introduce you to my... 1494 01:32:32,878 --> 01:32:34,248 No! 1495 01:32:34,348 --> 01:32:36,078 It's a point. 1496 01:32:36,178 --> 01:32:37,607 He really is a nice guy. 1497 01:32:42,019 --> 01:32:43,859 They just want to piss you off. 1498 01:32:45,319 --> 01:32:47,109 I give you my greatest respect. 1499 01:32:47,129 --> 01:32:49,070 It is an honor. But please come in. 1500 01:32:49,090 --> 01:32:50,710 Yeah, come in. Come on, let's get moving, girls. 1501 01:32:50,730 --> 01:32:53,730 - Hey, tell me, where is Z? - No idea, Will. 1502 01:32:54,170 --> 01:32:55,769 I have not seen it. 1503 01:33:10,881 --> 01:33:12,321 What do you want, Jim? 1504 01:33:12,421 --> 01:33:14,021 Where did you go, Z? 1505 01:33:14,951 --> 01:33:17,062 Do not worry about me. How are you. 1506 01:33:18,492 --> 01:33:20,301 It's not you I want to talk about. 1507 01:33:26,002 --> 01:33:27,952 What are you trying to tell me, Jim? 1508 01:33:27,972 --> 01:33:29,782 Are you gonna tell me what's going on? 1509 01:33:30,242 --> 01:33:31,442 Where is Samuel? 1510 01:33:32,572 --> 01:33:34,613 There's nothing you could have done. 1511 01:33:37,413 --> 01:33:38,683 Where are you? 1512 01:33:38,783 --> 01:33:41,307 I'll pick you up and take you home. 1513 01:33:42,753 --> 01:33:44,053 It's not real! 1514 01:33:44,583 --> 01:33:46,593 The reality is just different. 1515 01:33:46,693 --> 01:33:48,453 It's just crap! 1516 01:34:21,656 --> 01:34:23,096 Yeah. 1517 01:34:33,536 --> 01:34:35,306 Prepare your buttocks 1518 01:34:35,736 --> 01:34:38,426 for the biggest thrashing since Vietnam, gentlemen. 1519 01:34:38,446 --> 01:34:40,917 That we prepare our butts? 1520 01:34:41,017 --> 01:34:43,117 You don't take yourself for shit, man. 1521 01:34:43,617 --> 01:34:46,027 - Let's go, big boy. - You have it in your hand, my doe. 1522 01:34:46,047 --> 01:34:47,557 Come on, nerve! 1523 01:34:47,657 --> 01:34:48,888 - Zero. - Help. 1524 01:34:48,988 --> 01:34:51,358 Help, pull it up. - That's all? 1525 01:34:51,458 --> 01:34:53,798 Got you, huh? 1526 01:34:53,898 --> 01:34:55,358 - Oh, yeah, man. - Oh oh! 1527 01:34:55,458 --> 01:34:57,527 Come on, stop. Serious! 1528 01:34:57,627 --> 01:34:59,898 It was not possible that you did so little. 1529 01:35:01,368 --> 01:35:03,368 Wow, he's tough, the guy. 1530 01:35:09,139 --> 01:35:12,879 Z is Will. Call back, brother, call back. 1531 01:35:21,759 --> 01:35:23,629 Hello, Z, please, where did you go? 1532 01:35:38,911 --> 01:35:40,641 Mash potatoes. 1533 01:35:41,641 --> 01:35:42,841 Go ahead, pass. 1534 01:36:25,194 --> 01:36:26,924 I already told you, Will. 1535 01:36:27,324 --> 01:36:29,994 Sports brothers, not just brothers. 1536 01:36:36,674 --> 01:36:38,534 I am not your brother 1537 01:36:38,874 --> 01:36:40,545 and you're not mine. 1538 01:36:42,345 --> 01:36:43,875 It's not true. 1539 01:36:45,445 --> 01:36:46,985 I am here to support you. 1540 01:36:47,085 --> 01:36:48,985 It's not your problem, Will. 1541 01:36:49,085 --> 01:36:50,816 In this case, yes. 1542 01:36:50,916 --> 01:36:52,416 No, stop! 1543 01:36:53,016 --> 01:36:54,216 Accept my help. 1544 01:36:54,256 --> 01:36:56,126 I don't want you to reach out to me! 1545 01:36:59,757 --> 01:37:01,546 I will help you in every way. 1546 01:37:01,566 --> 01:37:04,116 - You're going to break, shit? - Wow, what's the matter? 1547 01:37:04,136 --> 01:37:06,146 You're gonna stop worrying about me, Will. 1548 01:37:06,166 --> 01:37:07,566 I'm all screwed up, just 1549 01:37:07,666 --> 01:37:09,810 like you and everyone else. 1550 01:37:09,837 --> 01:37:11,737 The idea is that we stay screwed up. 1551 01:37:11,837 --> 01:37:13,707 That way you have an excuse 1552 01:37:13,807 --> 01:37:15,357 and that's why you refuse to fight. 1553 01:37:15,377 --> 01:37:16,747 Because you're too scared. 1554 01:37:16,847 --> 01:37:18,458 You're absolutely right, I'm freaking out. 1555 01:37:18,478 --> 01:37:19,968 I'm scared to death right now 1556 01:37:19,988 --> 01:37:21,941 because you're pointing a gun at me. 1557 01:37:22,518 --> 01:37:25,117 Do you think you have a monopoly on suffering? 1558 01:37:25,987 --> 01:37:27,458 You are wrong. 1559 01:37:28,788 --> 01:37:31,328 Everyone has their fucking share. 1560 01:37:31,828 --> 01:37:33,781 In my third year in the league, 1561 01:37:33,868 --> 01:37:35,768 the doctor called me to tell me 1562 01:37:35,868 --> 01:37:38,999 that my mother only had 48 hours to live. 1563 01:37:39,599 --> 01:37:41,339 It was a Friday. 1564 01:37:44,239 --> 01:37:46,910 And I went to play on Sunday. 1565 01:37:50,219 --> 01:37:53,319 I was losing my football game 1566 01:37:55,120 --> 01:37:57,690 while my mother breathed her last, yes. 1567 01:38:01,530 --> 01:38:03,830 I told everyone I played, because 1568 01:38:03,930 --> 01:38:06,041 that's what she wanted me to do, 1569 01:38:06,061 --> 01:38:08,201 that I wanted to respect his wishes. 1570 01:38:11,571 --> 01:38:13,721 If I played, it was because I was scared of 1571 01:38:13,741 --> 01:38:16,211 losing my starting spot, do you understand? 1572 01:38:17,881 --> 01:38:19,441 I'm just a nobody, because 1573 01:38:19,541 --> 01:38:21,494 I wasn't with my mother, no. 1574 01:38:21,581 --> 01:38:23,322 With my mother. 1575 01:38:26,552 --> 01:38:29,022 I have to overcome this. 1576 01:38:30,262 --> 01:38:31,962 Just like you. 1577 01:38:32,263 --> 01:38:33,843 You are no longer on a war field 1578 01:38:33,863 --> 01:38:35,673 and you have to move on, man. 1579 01:38:36,233 --> 01:38:38,362 I tried everything, Will. 1580 01:38:40,072 --> 01:38:42,103 I strive to do this every day! 1581 01:38:42,203 --> 01:38:43,703 Every day! 1582 01:38:44,143 --> 01:38:45,773 So, are you giving up? 1583 01:38:46,273 --> 01:38:48,773 Z, hold on, cause you're not a person 1584 01:38:48,873 --> 01:38:51,114 who drops the case, no. - Why not? 1585 01:38:52,214 --> 01:38:53,654 Samuel did. 1586 01:38:53,754 --> 01:38:55,584 Because it was his decision. 1587 01:38:56,084 --> 01:38:58,824 There's nothing you could have done to prevent that. 1588 01:38:58,924 --> 01:39:01,735 And is that what you want? Is that where you want to come from? 1589 01:39:01,755 --> 01:39:03,774 So let me take that bullet for you. 1590 01:39:03,794 --> 01:39:05,794 I won't let you go alone. 1591 01:39:09,194 --> 01:39:11,565 Damn, you got a family, man. 1592 01:39:13,535 --> 01:39:15,305 Me, I have nothing. 1593 01:39:15,775 --> 01:39:17,605 I am here, my brother. 1594 01:39:19,046 --> 01:39:20,876 I'm just wasting oxygen! 1595 01:39:20,976 --> 01:39:23,076 No! 1596 01:39:36,496 --> 01:39:37,797 Doctor Kravitz, patient 1597 01:39:37,897 --> 01:39:39,877 in the main waiting room. 1598 01:39:39,897 --> 01:39:41,197 Doctor Kravitz, patient 1599 01:39:41,297 --> 01:39:43,737 in the main waiting room. 1600 01:40:06,899 --> 01:40:08,259 Sorry. 1601 01:40:16,939 --> 01:40:18,769 Why are you still here? 1602 01:40:20,209 --> 01:40:22,439 A bunch of people are worried about you, Z. 1603 01:40:22,839 --> 01:40:25,350 You don't have to do your moves on the sly. 1604 01:40:26,480 --> 01:40:28,180 Your family is here. 1605 01:40:29,080 --> 01:40:30,280 My mother? 1606 01:40:37,431 --> 01:40:39,131 No, your brothers. 1607 01:40:39,391 --> 01:40:40,930 Your house buddies. 1608 01:40:42,060 --> 01:40:43,911 Even that bastard Tony Gonzalez 1609 01:40:43,931 --> 01:40:45,871 is out there taking pictures with them. 1610 01:40:46,331 --> 01:40:47,971 OK it's cool. 1611 01:40:49,241 --> 01:40:50,641 It's cool. 1612 01:40:54,512 --> 01:40:56,752 You know you almost emasculate yourself? 1613 01:40:58,482 --> 01:41:01,223 You were lucky, it's a superficial wound. 1614 01:41:04,593 --> 01:41:07,362 I believe it was Samuel who contacted my mother. 1615 01:41:09,662 --> 01:41:12,363 We used to carry letters 1616 01:41:12,463 --> 01:41:14,303 with us in case of emergency, 1617 01:41:14,403 --> 01:41:16,603 just in case we don't come back. 1618 01:41:18,733 --> 01:41:21,174 I just wanted my mom to be able... 1619 01:41:22,204 --> 01:41:25,314 knowing that I had died doing what I loved. 1620 01:41:26,574 --> 01:41:28,284 I wanted to be... 1621 01:41:29,145 --> 01:41:30,954 his war hero. 1622 01:41:33,684 --> 01:41:35,484 But you are not dead. 1623 01:41:37,524 --> 01:41:39,425 You're not dead, Z. 1624 01:41:40,865 --> 01:41:43,695 So when are you gonna start living? 1625 01:41:49,336 --> 01:41:50,976 You know, I thought about it. 1626 01:41:52,076 --> 01:41:54,805 As you say, maybe... 1627 01:41:59,276 --> 01:42:01,686 ...that I should plan a trip to the coast. 1628 01:42:03,716 --> 01:42:06,016 I think it would be good for her. 1629 01:42:08,587 --> 01:42:10,927 Good for her and good for me. 1630 01:42:13,397 --> 01:42:15,397 Nice place for a fresh start. 1631 01:42:16,728 --> 01:42:19,585 Seriously man, why are you wheelchair bound? 1632 01:42:19,637 --> 01:42:21,117 Because these things are cool. 1633 01:42:21,137 --> 01:42:22,887 When you have a good 1634 01:42:22,907 --> 01:42:24,607 time on it, you start to like it. 1635 01:42:25,108 --> 01:42:27,378 You see, that stupid Willie, 1636 01:42:27,478 --> 01:42:29,008 Willie Phil. 1637 01:42:29,578 --> 01:42:31,578 If you say so. 1638 01:43:09,990 --> 01:43:11,491 Hey, Zephyr. 1639 01:45:04,079 --> 01:45:05,979 I almost died on this beach. 1640 01:45:08,319 --> 01:45:09,879 We lost 29 marines during 1641 01:45:09,979 --> 01:45:11,888 those endless deployments. 1642 01:45:12,789 --> 01:45:15,359 Our battalion has suffered a lot. 1643 01:45:19,159 --> 01:45:21,429 They threw pills at us. 1644 01:45:23,100 --> 01:45:25,370 And I picked them all up. 1645 01:45:26,470 --> 01:45:28,470 It was my one-way ticket to Hollywood, 1646 01:45:29,140 --> 01:45:30,811 in this home. 1647 01:45:32,571 --> 01:45:34,611 Most of those who returned 1648 01:45:34,711 --> 01:45:37,210 did not find their way home. 1649 01:45:41,551 --> 01:45:43,821 47 of my brothers in arms 1650 01:45:43,921 --> 01:45:45,493 lost the battle on American soil. 1651 01:45:46,721 --> 01:45:48,021 47 guys. 1652 01:45:51,832 --> 01:45:53,692 I tried to go home. 1653 01:45:55,362 --> 01:45:57,332 I went to the doorstep, but... I 1654 01:45:57,432 --> 01:46:00,972 didn't have the courage to knock. 1655 01:46:04,242 --> 01:46:06,272 But like my brother used to say, 1656 01:46:07,882 --> 01:46:09,843 we are no longer at the front. 1657 01:46:10,653 --> 01:46:12,513 We must move forward. 1658 01:46:22,894 --> 01:46:24,733 There are different types of 1659 01:46:24,833 --> 01:46:26,934 uniforms, different ways to be a hero. 1660 01:46:29,034 --> 01:46:31,274 We give everything we have, but the 1661 01:46:31,374 --> 01:46:33,974 day comes when it's time to put them away. 1662 01:46:34,074 --> 01:46:36,775 No more thanks or fanfare, 1663 01:46:36,875 --> 01:46:40,815 and then we go from legend to invisible man. 1664 01:46:40,915 --> 01:46:43,785 When this moment arrives, we lose 1665 01:46:43,885 --> 01:46:46,356 our identity, our family, the fraternity. 1666 01:46:46,456 --> 01:46:48,306 Everything that shaped us as we are 1667 01:46:48,326 --> 01:46:50,355 disappears with a snap of the fingers. 1668 01:46:50,455 --> 01:46:53,525 Whether we're in our twenties 1669 01:46:53,625 --> 01:46:54,876 or thirties, and if we're lucky, 1670 01:46:54,896 --> 01:46:56,376 we accept that our 1671 01:46:56,396 --> 01:46:57,836 best years are behind us. 1672 01:46:57,936 --> 01:47:00,556 Considering this, you begin to simply tolerate 1673 01:47:00,606 --> 01:47:02,966 life by accepting that you have lost your purpose. 1674 01:47:03,837 --> 01:47:05,907 {\an8}So how did you do? 1675 01:47:06,507 --> 01:47:08,107 {\an8}I'll tell you one thing. 1676 01:47:08,207 --> 01:47:10,477 {\an8}There is no magic bean. - Exact. 1677 01:47:10,577 --> 01:47:12,847 And what we do may not work 1678 01:47:12,947 --> 01:47:15,317 for everyone, but it worked for us. 1679 01:47:15,417 --> 01:47:17,517 I rely on Zephyr on some 1680 01:47:17,617 --> 01:47:18,837 points and on others I don't. 1681 01:47:18,857 --> 01:47:20,337 But I know that at the end of the 1682 01:47:20,357 --> 01:47:22,558 day, he is there for me and vice versa. 1683 01:47:22,658 --> 01:47:24,801 So it's mutual respect, isn't it? 1684 01:47:24,828 --> 01:47:27,058 Are you a hero in the eyes of others? 1685 01:47:27,168 --> 01:47:29,398 And that uniform really 1686 01:47:29,498 --> 01:47:30,968 became part of your story. 1687 01:47:31,899 --> 01:47:35,809 But we're not the uniform we wore, you see. 1688 01:47:35,909 --> 01:47:37,459 We are not really heroes. 1689 01:47:37,479 --> 01:47:39,938 We are human beings like you. 1690 01:47:40,038 --> 01:47:41,048 HM hm. 1691 01:47:41,149 --> 01:47:42,911 And we try to do what we can. 1692 01:47:44,679 --> 01:47:47,519 We wander blindly in the whirlwind of life. 1693 01:47:49,949 --> 01:47:52,890 Trying to get your head above water. 1694 01:48:29,662 --> 01:48:31,282 I was in the marine corps in the 1695 01:48:31,302 --> 01:48:33,382 second battalion, deployed to Iraq in 2007 1696 01:48:33,402 --> 01:48:35,102 and in Afghanistan in 2008. 1697 01:48:35,202 --> 01:48:38,243 In Iraq, we lost eight men and 21 in Afghanistan. 1698 01:48:38,343 --> 01:48:41,843 And now the number of suicides has reached 34. 1699 01:48:41,943 --> 01:48:44,983 I myself have made three suicide attempts. 1700 01:48:46,344 --> 01:48:48,694 It's the invisible ones that hurt the most. 1701 01:48:48,714 --> 01:48:50,964 Nobody can see them, so nobody knows. 1702 01:48:50,984 --> 01:48:53,603 And someone says, "Are you okay?" and you say, "I'm fine. » 1703 01:48:53,623 --> 01:48:54,903 I drank so much so I wouldn't 1704 01:48:54,923 --> 01:48:56,634 have to get up the next day, 1705 01:48:56,654 --> 01:48:58,294 but in the end, I always 1706 01:48:58,394 --> 01:49:00,964 ended up waking up. 1707 01:49:01,334 --> 01:49:02,974 I'm not a religious person 1708 01:49:02,994 --> 01:49:04,364 or anything like that. 1709 01:49:04,464 --> 01:49:07,005 I believe we were put on Earth for a 1710 01:49:07,105 --> 01:49:08,985 reason, and that's why the program was born. 1711 01:49:09,005 --> 01:49:11,445 And I realize why I am part of it. 1712 01:49:13,175 --> 01:49:14,376 You kick and bring your 1713 01:49:14,416 --> 01:49:15,756 fist back to your face. 1714 01:49:15,776 --> 01:49:17,565 No matter the action, you protect your face. 1715 01:49:17,585 --> 01:49:18,965 What we're trying to do is 1716 01:49:18,985 --> 01:49:20,795 recreate a new team for these guys 1717 01:49:20,815 --> 01:49:23,686 and rebuild these guys from within. 1718 01:49:23,786 --> 01:49:26,066 Getting our former NFL players 1719 01:49:26,086 --> 01:49:27,626 back on their feet from within. 1720 01:49:28,226 --> 01:49:31,766 If you are prepared, you can play for 10, 15 1721 01:49:31,866 --> 01:49:33,677 years and you end up getting used to the idea. 1722 01:49:33,697 --> 01:49:36,097 But we sometimes face situations where we 1723 01:49:36,197 --> 01:49:38,707 find ourselves injured in the fourth year 1724 01:49:38,807 --> 01:49:40,777 and we don't know how to react. 1725 01:49:41,876 --> 01:49:43,937 The program is like a brotherhood. 1726 01:49:44,047 --> 01:49:47,517 You join us and it's like finding a team. 1727 01:49:50,817 --> 01:49:52,518 We communicate with others and 1728 01:49:52,618 --> 01:49:54,238 we realize that we are not the only ones 1729 01:49:54,258 --> 01:49:56,198 and we can face the problem together. 1730 01:49:56,218 --> 01:49:57,968 I think I was more scared 1731 01:49:57,988 --> 01:49:59,088 to enter the program 1732 01:49:59,188 --> 01:50:00,879 than I had in Iraq or 1733 01:50:00,899 --> 01:50:02,423 Afghanistan, only because I knew 1734 01:50:02,499 --> 01:50:04,499 that would be a new beginning. 1735 01:50:05,728 --> 01:50:08,098 22 veterans committed suicide. 1736 01:50:08,198 --> 01:50:11,109 The purpose of my life is to bring 22 down to zero. 1737 01:50:11,769 --> 01:50:13,149 I will say it right away and in front of 1738 01:50:13,169 --> 01:50:14,919 all of you, in front of the whole world: 1739 01:50:14,939 --> 01:50:16,409 You saved my life. 1740 01:50:16,679 --> 01:50:18,709 The program saved me. 1741 01:50:19,780 --> 01:50:21,800 He allows this number of suicides 1742 01:50:21,820 --> 01:50:24,090 among us not to reach peaks. SO... 1743 01:50:24,620 --> 01:50:26,020 thank you, my brothers. 1744 01:50:26,120 --> 01:50:28,190 Athletes and veterans? 1745 01:50:28,290 --> 01:50:31,230 I never imagined that would be my job. 1746 01:50:31,330 --> 01:50:33,030 Combine the two? 1747 01:50:33,130 --> 01:50:36,060 I can't thank you enough for being here. 1748 01:50:39,071 --> 01:50:40,331 - Cheer. - Yes, well done. 1749 01:50:40,431 --> 01:50:42,371 - Well done, really. - Well done, man. 1750 01:50:42,471 --> 01:50:44,138 - Cheer. - You were great. 121710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.