All language subtitles for Lucifer.S01E04.720p.BluRay.x264.DUAL-BLUDV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,121 --> 00:00:03,036
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,036
You're the Lord of Hell,
for crying out loud.
3
00:00:05,071 --> 00:00:07,542
I'm retired, Maze. I've
got nothing but time.
4
00:00:07,577 --> 00:00:08,686
How could you possibly help me?
5
00:00:08,721 --> 00:00:11,996
I have the ability to draw
out people's forbidden desires.
6
00:00:12,031 --> 00:00:13,429
I got it. The name,
7
00:00:13,464 --> 00:00:14,493
the whole Lucifer thing,
8
00:00:14,528 --> 00:00:15,762
and desire's like your superpower.
9
00:00:15,797 --> 00:00:17,163
It's more like a gift from God, really.
10
00:00:17,198 --> 00:00:19,671
I saw Lucifer do some
things that I can't explain.
11
00:00:19,706 --> 00:00:21,413
Is Lucifer a magician?
12
00:00:21,448 --> 00:00:23,615
That's sort of what I'm
trying to figure out.
13
00:00:23,650 --> 00:00:27,035
You were once the brightest
of all of God's angels.
14
00:00:27,070 --> 00:00:29,987
And now, your time here on Earth
15
00:00:30,022 --> 00:00:31,488
is affecting you, dear brother.
16
00:00:31,523 --> 00:00:32,507
You're changing.
17
00:00:32,542 --> 00:00:34,175
My life is change.
18
00:00:34,210 --> 00:00:37,716
- What are you doing here?
- Ooh, how's your ex? Detective Douche?
19
00:00:37,751 --> 00:00:40,025
You like working with
the detective, don't you?
20
00:00:40,060 --> 00:00:41,936
I told you, I'm good at punishing people.
21
00:00:41,971 --> 00:00:44,491
Nay, I'm the best at punishing bad people.
22
00:00:44,526 --> 00:00:48,541
Yeah, well, I think you don't
just enjoy punishing the bad guys.
23
00:00:48,576 --> 00:00:53,198
I think you're starting to like
seeking justice for the good ones.
24
00:01:39,594 --> 00:01:40,970
He's the Devil!
25
00:01:41,005 --> 00:01:43,088
He's the Devil!
26
00:02:26,833 --> 00:02:28,266
Lucifer?
27
00:02:29,493 --> 00:02:30,508
Well,
28
00:02:30,543 --> 00:02:32,717
good morning, Detective.
29
00:02:35,135 --> 00:02:37,178
What the hell are you doing here?
30
00:02:37,213 --> 00:02:39,612
- Setting the table.
- You broke into my house?
31
00:02:39,647 --> 00:02:41,231
Yes, well, I hope you don't
mind, but I made a little brekkie.
32
00:02:41,266 --> 00:02:43,276
You were taking forever in the shower.
33
00:02:43,536 --> 00:02:45,151
What do you do in there?
34
00:02:45,186 --> 00:02:46,643
You are unbelievable!
35
00:02:46,678 --> 00:02:49,708
Oh, thank you, but it's you
who should take the compliment.
36
00:02:49,743 --> 00:02:52,209
Really kept things up since Hot
Tub High School, haven't we?
37
00:02:52,244 --> 00:02:53,137
Ding-dong.
38
00:02:53,172 --> 00:02:55,069
I want to shoot you.
39
00:02:55,104 --> 00:02:56,461
Tease. Do it.
40
00:02:56,496 --> 00:02:57,682
I'm immortal, remember?
41
00:02:57,717 --> 00:02:59,762
Do you have any truffle oil?
42
00:02:59,864 --> 00:03:02,054
Lucifer, get out of my house now.
43
00:03:02,089 --> 00:03:03,882
- We haven't eaten yet.
- Out.
44
00:03:03,917 --> 00:03:05,512
Well, don't we need to
discuss the next case?
45
00:03:05,547 --> 00:03:07,389
There is no next case.
46
00:03:07,424 --> 00:03:08,351
- What?
- Out.
47
00:03:08,386 --> 00:03:09,996
We're already late, so let's go.
48
00:03:10,031 --> 00:03:10,968
Lucifer!
49
00:03:11,003 --> 00:03:12,535
Yeah.
50
00:03:12,570 --> 00:03:13,981
What in God's name are you doing here?
51
00:03:14,016 --> 00:03:15,980
Nothing in his name.
Here on my own, actually.
52
00:03:16,016 --> 00:03:18,517
Did you and Mommy have a sleepover?
53
00:03:18,552 --> 00:03:21,484
No. No. Absolutely not, no.
54
00:03:21,519 --> 00:03:23,624
What are you guys doing here anyway?
55
00:03:23,749 --> 00:03:25,628
She left her bird report here.
56
00:03:25,663 --> 00:03:27,392
- Want to see?
- Not really.
57
00:03:27,427 --> 00:03:29,616
Here, have a snack, child.
58
00:03:31,367 --> 00:03:33,516
Are you sleeping with this idiot?
59
00:03:33,617 --> 00:03:36,218
She hasn't had the
pleasure, unfortunately, no.
60
00:03:36,870 --> 00:03:39,028
Okay, everybody out.
Trixie has to get to school.
61
00:03:39,063 --> 00:03:41,369
I got to get to work. Come on, out, please.
62
00:03:41,404 --> 00:03:44,111
No, no, no, no, no, you
can't throw me out again.
63
00:03:44,250 --> 00:03:45,376
Again?
64
00:03:45,496 --> 00:03:46,711
So this is a habit.
65
00:03:46,747 --> 00:03:48,330
- Yes, shocking, isn't it?
- No.
66
00:03:48,365 --> 00:03:50,198
Never been thrown out of
anywhere before in my life.
67
00:03:50,233 --> 00:03:51,950
Well, except for Heaven, of course.
68
00:03:53,120 --> 00:03:55,301
Fine, fine, fine, fine.
69
00:03:55,336 --> 00:03:57,755
But somebody please flip the
omelet if it's not already ruined.
70
00:03:57,790 --> 00:03:59,491
Hey, Dan, I'm...
71
00:03:59,819 --> 00:04:01,226
Really, Chloe?
72
00:04:01,928 --> 00:04:03,962
I'm disappointed in you.
73
00:04:22,039 --> 00:04:23,176
Good. Right, you're here.
74
00:04:23,211 --> 00:04:24,606
- I need to chat.
- Lucifer, we don't have an appointment.
75
00:04:24,641 --> 00:04:26,140
Something very disturbing's just happened.
76
00:04:26,175 --> 00:04:27,706
It's horrific, really.
77
00:04:27,741 --> 00:04:30,268
For the second time,
78
00:04:30,303 --> 00:04:31,607
I've been thrown out of a woman's house.
79
00:04:31,642 --> 00:04:33,425
- Okay, sorry, Lu...
- I mean, I'm starting to wonder
80
00:04:33,460 --> 00:04:35,646
if the detective has some
sort of biological dysfunction.
81
00:04:35,681 --> 00:04:37,265
- Lucifer.
- 'Cause, I mean, I appeal
82
00:04:37,300 --> 00:04:38,641
to the feral urge in all women.
83
00:04:38,676 --> 00:04:41,388
Certainly, well, certainly you
can attest to that, can't you?
84
00:04:41,423 --> 00:04:42,855
Lucifer, stop.
85
00:04:42,890 --> 00:04:44,444
Yes, of course, sorry. Payment first.
86
00:04:44,479 --> 00:04:47,205
No. No, no, no, no, no, no. No! No!
87
00:04:48,480 --> 00:04:51,981
Lucifer, this is George.
88
00:04:53,018 --> 00:04:54,594
George, Lucifer.
89
00:04:54,748 --> 00:04:56,681
Lucifer, George.
90
00:04:59,419 --> 00:05:01,085
Oops.
91
00:05:10,063 --> 00:05:12,330
- Dan, if you're here to scold me...
- No.
92
00:05:12,506 --> 00:05:15,122
I just got off the phone
with the lieutenant.
93
00:05:15,234 --> 00:05:16,834
There's a case.
94
00:05:18,179 --> 00:05:19,545
Day four.
95
00:05:19,613 --> 00:05:22,513
Down to three meat sticks,
a half a bottle of water,
96
00:05:22,651 --> 00:05:25,251
217 miles to L.A.
97
00:05:25,341 --> 00:05:27,241
I'm not sure we're gonna make it,
98
00:05:27,347 --> 00:05:30,730
'cause my brother drives
like a narcoleptic old lady.
99
00:05:30,793 --> 00:05:32,817
Say hi, Grandma!
100
00:05:34,362 --> 00:05:36,583
No, that's our only nourishment!
101
00:05:36,618 --> 00:05:38,614
Her name's Lindsay Jolson.
102
00:05:38,664 --> 00:05:40,105
Just turned 22.
103
00:05:40,207 --> 00:05:42,518
She went missing catering
a Players' Club event.
104
00:05:42,604 --> 00:05:43,657
Players' Club?
105
00:05:43,692 --> 00:05:45,524
It's one of those skeezy
pickup artist groups.
106
00:05:45,559 --> 00:05:47,866
You know, that teach
geeks how to be sex gods.
107
00:05:48,014 --> 00:05:48,795
Got it.
108
00:05:48,830 --> 00:05:51,669
Lindsay was last seen
talking to the lead scumbag.
109
00:05:53,364 --> 00:05:55,773
The founder, Carver Cruz.
110
00:05:56,389 --> 00:05:57,626
So he was interrogated?
111
00:05:57,661 --> 00:05:59,932
Yep, but his lawyer did all the talking.
112
00:05:59,967 --> 00:06:01,452
And with no proof, we're stuck.
113
00:06:01,487 --> 00:06:03,948
But there's a Players'
seminar and after-party today.
114
00:06:03,984 --> 00:06:05,638
And you need to go undercover.
115
00:06:05,673 --> 00:06:07,257
Why me? I'm homicide.
116
00:06:07,292 --> 00:06:08,675
Because you're our best way in.
117
00:06:08,710 --> 00:06:09,896
- I am?
- Apparently these events
118
00:06:09,931 --> 00:06:11,919
are pretty exclusive, and
when I saw the guest list,
119
00:06:11,954 --> 00:06:13,857
I recognized one of the names.
120
00:06:13,998 --> 00:06:17,398
I guess a lot of high-end
club owners are invited.
121
00:06:17,593 --> 00:06:19,126
Oh, come on.
122
00:06:19,204 --> 00:06:20,732
No. You're kidding.
123
00:06:20,767 --> 00:06:22,464
I wish I was.
124
00:06:22,499 --> 00:06:24,477
- Lucifer's on the list?
- Yeah.
125
00:06:24,512 --> 00:06:26,308
Yeah, of course he is.
126
00:06:27,958 --> 00:06:30,183
Look...
127
00:06:30,287 --> 00:06:33,369
the last thing I want is the guy I found
128
00:06:33,404 --> 00:06:35,292
making my half-naked wife
breakfast this morning
129
00:06:35,327 --> 00:06:36,782
spending more time with her,
130
00:06:36,817 --> 00:06:38,583
separated or not.
131
00:06:39,182 --> 00:06:39,984
But...
132
00:06:40,020 --> 00:06:41,996
This is the best option.
133
00:06:42,070 --> 00:06:44,813
I wouldn't ask, but I just keep thinking,
134
00:06:45,385 --> 00:06:47,858
what if this was our daughter?
135
00:06:50,974 --> 00:06:54,295
The detective seems
like a very lovely woman.
136
00:06:54,330 --> 00:06:56,051
Well, I suppose, but still, she's human.
137
00:06:56,086 --> 00:06:58,503
Why is she able to refuse my charms?
138
00:06:58,538 --> 00:07:00,243
I mean, is this thing on?
139
00:07:00,278 --> 00:07:02,712
Yes, yes.
140
00:07:02,988 --> 00:07:05,555
Definitely on.
141
00:07:07,787 --> 00:07:11,218
It's not that you're afraid that
you don't have power over Chloe.
142
00:07:11,307 --> 00:07:13,887
It's that you're afraid
that she has power over you,
143
00:07:13,922 --> 00:07:15,500
but neither one is true.
144
00:07:15,535 --> 00:07:16,921
- No?
- No.
145
00:07:17,069 --> 00:07:19,958
People don't have power over us.
146
00:07:19,993 --> 00:07:22,026
We give it to them.
147
00:07:22,062 --> 00:07:24,423
You have to take your power back.
148
00:07:24,663 --> 00:07:25,746
Right, go on.
149
00:07:25,830 --> 00:07:30,370
You say she's nothing special, but
I think you've put her on a pedestal.
150
00:07:30,479 --> 00:07:32,704
You need to really get to know her,
151
00:07:32,739 --> 00:07:35,041
warts and all.
152
00:07:35,076 --> 00:07:37,031
I'm sure she has some.
153
00:07:38,507 --> 00:07:42,488
So, demystify her
154
00:07:42,605 --> 00:07:45,466
by bringing her back
down to your own level.
155
00:07:47,978 --> 00:07:49,477
You're right.
156
00:07:49,550 --> 00:07:51,291
It's not her, it's me.
157
00:07:51,353 --> 00:07:53,383
I need to take back control.
158
00:07:53,418 --> 00:07:55,423
I need to behave like I always have.
159
00:07:55,479 --> 00:07:57,349
Good. So you understand.
160
00:07:57,413 --> 00:07:58,245
Yes.
161
00:07:58,289 --> 00:07:59,418
Yes.
162
00:07:59,453 --> 00:08:02,220
I mean, it seems obvious now, actually.
163
00:08:02,255 --> 00:08:04,115
I need to have sex with her.
164
00:08:04,177 --> 00:08:06,949
Uh... no, uh, that's not what I said.
165
00:08:07,010 --> 00:08:10,547
No, no, no, you're a genius. I mean, that's
the best way to lose interest, right?
166
00:08:10,633 --> 00:08:12,368
Right. Good-o.
167
00:08:13,779 --> 00:08:14,472
Thanks, love.
168
00:08:14,507 --> 00:08:16,155
Oh, sure.
169
00:08:16,370 --> 00:08:18,673
Payment next time, okay?
170
00:08:28,574 --> 00:08:30,261
Her name's Lindsay Jolson.
171
00:08:31,030 --> 00:08:33,694
She's been missing almost three full days.
172
00:08:33,972 --> 00:08:35,862
Right, so just ask me one more time.
173
00:08:35,940 --> 00:08:37,587
Lucifer, there's a girl missing.
174
00:08:37,622 --> 00:08:39,395
Yes, it's just not every day
175
00:08:39,430 --> 00:08:42,982
someone kicks you out of your house,
then three hours later asks you on a date.
176
00:08:43,035 --> 00:08:45,366
It's not a date. It's a work thing.
177
00:08:45,443 --> 00:08:47,935
- Oh.
- And are you gonna help me or not?
178
00:08:48,568 --> 00:08:49,675
All right.
179
00:08:49,816 --> 00:08:53,051
But only 'cause it coincides
perfectly with my own plan.
180
00:08:53,598 --> 00:08:54,719
And what plan is that?
181
00:08:54,754 --> 00:08:57,021
Well, to have sex with you, of course.
182
00:08:57,369 --> 00:08:58,779
Okay.
183
00:08:58,814 --> 00:09:01,466
Wait, you and I... well,
there is no you and I.
184
00:09:01,501 --> 00:09:03,173
There's a professional situation,
185
00:09:03,208 --> 00:09:05,196
- and I just need you...
- See, you need me.
186
00:09:05,231 --> 00:09:07,145
The department needs you,
because you're the one...
187
00:09:07,180 --> 00:09:08,499
I'm the one?
188
00:09:09,379 --> 00:09:11,417
On the list for the Player thing.
189
00:09:11,452 --> 00:09:13,438
You're quite adorable
when you're flustered.
190
00:09:13,473 --> 00:09:16,068
I... I'm not flustered.
191
00:09:16,103 --> 00:09:16,899
I'm nauseous.
192
00:09:16,981 --> 00:09:19,244
Now you're blushing; I'd
say I'm making headway.
193
00:09:19,310 --> 00:09:24,128
Okay, look, let me make
myself perfectly clear.
194
00:09:24,277 --> 00:09:25,917
I will never,
195
00:09:25,952 --> 00:09:29,120
ever, ever sleep with you.
196
00:09:29,203 --> 00:09:30,521
Never.
197
00:09:30,557 --> 00:09:32,023
Okay? Got it?
198
00:09:32,058 --> 00:09:33,858
Playing hard to get, I like it.
199
00:09:33,893 --> 00:09:36,427
When Hell freezes over, Lucifer.
200
00:09:36,463 --> 00:09:38,029
I can arrange that, actually.
201
00:09:38,118 --> 00:09:40,068
Get in the car.
202
00:09:42,000 --> 00:09:47,000
# Lucifer 1x04 #
Manly Whatnots
Original Air Date on February 15, 2016
203
00:09:58,706 --> 00:09:59,978
Well, hello.
204
00:10:03,849 --> 00:10:05,717
Here you are, Mr. Morningstar.
205
00:10:05,752 --> 00:10:07,287
Well, thank you, lovely.
206
00:10:07,420 --> 00:10:10,612
And here's something else you might need.
207
00:10:11,891 --> 00:10:13,910
Well, yes, that might come in handy.
208
00:10:14,061 --> 00:10:15,761
Pardon the pun.
209
00:10:18,415 --> 00:10:21,302
Did you just number close the nametag girl?
210
00:10:23,845 --> 00:10:26,067
Use this wisely. You're welcome.
211
00:10:29,383 --> 00:10:31,029
I can't believe you.
212
00:10:31,096 --> 00:10:33,824
Don't worry, Detective. I'm
more of a leg man myself.
213
00:10:33,906 --> 00:10:36,173
Soon as you say the word,
you'll have your turn.
214
00:10:36,349 --> 00:10:39,382
Wow, you've never been
rejected by a woman, have you?
215
00:10:39,491 --> 00:10:40,687
No.
216
00:10:40,722 --> 00:10:42,361
Get your hands off me!
217
00:10:42,456 --> 00:10:43,979
I want to talk to Carver Cruz!
218
00:10:44,014 --> 00:10:46,282
I need you to leave right now, sir.
219
00:10:46,317 --> 00:10:47,450
Carver!
220
00:10:47,521 --> 00:10:48,722
Carver, can you hear me?!
221
00:10:48,757 --> 00:10:50,304
It's the missing girl's brother.
222
00:10:50,390 --> 00:10:52,052
What'd you do to my sister?!
223
00:10:52,087 --> 00:10:53,961
Get out here, you coward!
224
00:10:54,266 --> 00:10:55,590
It's okay. I got this.
225
00:10:55,625 --> 00:10:57,201
- I know him.
- No, you don't.
226
00:10:57,236 --> 00:10:59,103
Look, I'm sorry. He has
to leave the premises.
227
00:10:59,139 --> 00:11:01,973
Oh, I don't think that'll
be necessary, Officer.
228
00:11:02,043 --> 00:11:04,125
Besides, isn't this quite boring?
229
00:11:04,160 --> 00:11:08,713
I mean, there are several lovely
ladies milling around out there.
230
00:11:08,815 --> 00:11:10,939
Which one do you desire?
231
00:11:12,428 --> 00:11:13,610
You.
232
00:11:13,816 --> 00:11:14,953
I'm gay.
233
00:11:16,089 --> 00:11:17,834
Right.
234
00:11:17,942 --> 00:11:19,999
Well, my dance card's full
with this one, I'm afraid.
235
00:11:20,034 --> 00:11:22,596
But the odds are definitely
in your favor out there.
236
00:11:22,631 --> 00:11:25,530
Probably not batting for the
same team, but you never know...
237
00:11:25,708 --> 00:11:27,918
So go on, then. Go forth and conquer.
238
00:11:27,953 --> 00:11:29,342
I know you want to.
239
00:11:29,434 --> 00:11:30,535
Yeah.
240
00:11:31,225 --> 00:11:32,370
Right.
241
00:11:32,665 --> 00:11:34,283
Off you pop.
242
00:11:34,318 --> 00:11:35,583
You're Lindsay's brother.
243
00:11:35,618 --> 00:11:36,490
How'd you know that?
244
00:11:36,525 --> 00:11:37,950
Because she's a cop.
245
00:11:37,985 --> 00:11:40,169
Great. Say that louder. I
don't think everyone heard you.
246
00:11:40,204 --> 00:11:40,845
Right.
247
00:11:40,880 --> 00:11:43,115
Sorry, yes, we're here undercover
248
00:11:43,150 --> 00:11:45,517
to find out what happened to your sister.
249
00:11:45,621 --> 00:11:48,252
If you can help me,
I'll tell you what happened.
250
00:11:48,306 --> 00:11:49,420
Carver killed her.
251
00:11:49,456 --> 00:11:51,271
Killed her? You sure about that?
252
00:11:51,306 --> 00:11:52,524
No, but...
253
00:11:52,687 --> 00:11:54,074
look, I know my sister.
254
00:11:54,109 --> 00:11:56,294
She's a good person. She's sweet.
255
00:11:56,329 --> 00:11:59,512
She wouldn't just run off.
She's not even from L.A.
256
00:11:59,831 --> 00:12:02,095
I'm all she has out here.
257
00:12:02,483 --> 00:12:03,981
She's all I have.
258
00:12:04,059 --> 00:12:05,150
Kevin, I promise you,
259
00:12:05,185 --> 00:12:07,825
if anyone here hurt your
sister, I'll find them.
260
00:12:07,860 --> 00:12:09,150
And I'll punish them.
261
00:12:09,185 --> 00:12:10,800
Any method you prefer.
262
00:12:10,835 --> 00:12:13,630
Nice solid flogging. Get the ol'
swamp nuts in a vice, you know.
263
00:12:13,665 --> 00:12:15,213
Okay. It's time to go now.
264
00:12:15,248 --> 00:12:18,439
Let us handle this, and if we
hear anything, we'll be in touch.
265
00:12:18,506 --> 00:12:19,855
Okay. Thank you.
266
00:12:19,952 --> 00:12:20,769
Yeah.
267
00:12:20,830 --> 00:12:22,373
We've got this.
268
00:12:23,866 --> 00:12:25,662
You have to admit, we're quite a good team.
269
00:12:25,708 --> 00:12:29,790
If you weren't so pent-up sexually,
we'd be firing on all cylinders, I'd say.
270
00:12:36,097 --> 00:12:38,891
I'm assuming you learned most of
your moves at events like these.
271
00:12:38,943 --> 00:12:40,791
I've never been to something
like this before in my life.
272
00:12:40,826 --> 00:12:43,091
I certainly don't need any
help getting women into bed.
273
00:12:43,126 --> 00:12:44,126
Till...
274
00:12:44,172 --> 00:12:46,205
Were you hit on the
head when you were small?
275
00:12:49,560 --> 00:12:51,693
No?
276
00:13:17,089 --> 00:13:21,603
We are biological machines.
277
00:13:21,684 --> 00:13:25,155
We... are warriors.
278
00:13:25,190 --> 00:13:29,154
We... are players!
279
00:13:33,583 --> 00:13:37,067
Gentlemen, we are animals.
280
00:13:37,157 --> 00:13:41,392
Men are the wolves, and women...
281
00:13:42,669 --> 00:13:44,469
...are the fluffy bunnies.
282
00:13:46,227 --> 00:13:49,607
So we must prepare ourselves for the hunt.
283
00:13:49,643 --> 00:13:50,419
How?
284
00:13:50,454 --> 00:13:52,370
"Follow the list."
285
00:13:52,405 --> 00:13:54,580
Yes! The C.K.C.
286
00:13:54,662 --> 00:13:57,307
The Conduct of Kick-ass Cavemen.
287
00:13:57,385 --> 00:14:00,385
One: Be seen.
288
00:14:00,431 --> 00:14:01,697
People pay for this?
289
00:14:01,732 --> 00:14:03,165
Yeah, 5,000 bucks.
290
00:14:03,200 --> 00:14:04,613
Stand out.
291
00:14:04,673 --> 00:14:07,572
The peacock, the lion with his mane.
292
00:14:07,711 --> 00:14:11,613
Two: Be a protector.
293
00:14:11,665 --> 00:14:12,344
Duh.
294
00:14:12,414 --> 00:14:15,495
Women are hardwired to hook up with someone
295
00:14:15,610 --> 00:14:17,222
who can help them survive.
296
00:14:17,317 --> 00:14:19,971
It is simple biology, man.
297
00:14:20,006 --> 00:14:22,909
Three: Be brave.
298
00:14:22,964 --> 00:14:23,970
Take risks.
299
00:14:24,017 --> 00:14:25,576
Oh, maybe you should take notes.
300
00:14:25,612 --> 00:14:28,993
Four: Be a leader of men.
301
00:14:29,057 --> 00:14:31,331
And the most elusive.
302
00:14:31,395 --> 00:14:35,978
Five: Be confident.
303
00:14:36,119 --> 00:14:38,349
You... are...
304
00:14:38,418 --> 00:14:40,191
a player!
305
00:14:40,226 --> 00:14:41,226
Own it!
306
00:14:42,206 --> 00:14:44,937
Excuse-excuse me! Excuse me, question!
307
00:14:45,069 --> 00:14:45,900
What are you doing?
308
00:14:45,935 --> 00:14:47,491
The Q&A's after the speech, buddy.
309
00:14:47,526 --> 00:14:49,167
No, but it's quite pressing.
310
00:14:49,202 --> 00:14:53,352
What if you have all those manly whatnots
and a woman still doesn't respond?
311
00:14:53,387 --> 00:14:56,554
You may think you have them, but you don't.
312
00:14:56,589 --> 00:14:58,094
- Yeah.
- That's why you're here, right?
313
00:14:58,129 --> 00:15:00,378
So, gentlemen, you follow these rules,
314
00:15:00,457 --> 00:15:04,074
and you will bed any Betty
you desire, guaranteed.
315
00:15:04,109 --> 00:15:07,318
No. No. No, no, no. I'm certain
I've got everything on your little list,
316
00:15:07,353 --> 00:15:09,087
and more, actually,
317
00:15:09,122 --> 00:15:12,847
yet this woman here won't have sex with me.
318
00:15:14,953 --> 00:15:17,161
Just listen to the speech, buddy.
319
00:15:17,237 --> 00:15:18,680
The system works.
320
00:15:18,744 --> 00:15:20,419
No, but I doubt that.
321
00:15:20,474 --> 00:15:22,911
Because... because if
I can't "bed a Betty,"
322
00:15:22,946 --> 00:15:24,679
then how do you possibly expect
323
00:15:24,714 --> 00:15:27,611
any of these poor miscreants to succeed?
324
00:15:28,728 --> 00:15:32,292
Especially when they're taking
advice from a-a wanker such as you?
325
00:15:32,327 --> 00:15:33,678
All right, just sit down, man.
326
00:15:33,713 --> 00:15:35,038
Yeah, Lucifer, sit down.
327
00:15:35,138 --> 00:15:37,682
I-I just... could we get
the spotlight over here?
328
00:15:37,717 --> 00:15:38,852
Do we have that?
329
00:15:38,887 --> 00:15:41,285
Yeah, yeah. But on-on her.
330
00:15:41,402 --> 00:15:42,925
Good. Right.
331
00:15:42,960 --> 00:15:44,321
Now, you're the expert.
332
00:15:44,392 --> 00:15:45,958
You tell me what's wrong with this picture.
333
00:15:45,993 --> 00:15:48,012
I mean, I'm me.
334
00:15:48,047 --> 00:15:48,654
Right?
335
00:15:48,689 --> 00:15:49,961
And she...
336
00:15:49,996 --> 00:15:51,863
Well, she's a cop, for starters.
337
00:15:52,732 --> 00:15:54,398
She's a cop?
338
00:15:54,434 --> 00:15:56,688
Yes. I mean, talk about the
shallow end of the dating pool.
339
00:15:56,733 --> 00:15:58,123
This is private property.
340
00:15:58,158 --> 00:16:00,879
Unless you have a warrant, you
need to leave here immediately.
341
00:16:00,914 --> 00:16:01,973
Security!
342
00:16:02,008 --> 00:16:03,308
Security, her, out.
343
00:16:03,343 --> 00:16:05,236
Okay, we're gonna take a
ten-minute intermission.
344
00:16:05,271 --> 00:16:08,211
- All right? Thank you.
- I haven't finished.
345
00:16:08,400 --> 00:16:09,801
All right.
346
00:16:09,935 --> 00:16:11,935
Oh, it's you again.
347
00:16:13,882 --> 00:16:16,316
Have you two...?
348
00:16:18,674 --> 00:16:20,791
I know. I'm-I'm sorry, Lieutenant.
349
00:16:20,826 --> 00:16:22,434
I... No. No.
350
00:16:22,469 --> 00:16:24,128
I've got it under control.
351
00:16:24,164 --> 00:16:25,666
And Mr. Morningstar, too, yes.
352
00:16:25,701 --> 00:16:26,999
Let me talk to him.
353
00:16:27,034 --> 00:16:28,167
It's a her, and no.
354
00:16:28,202 --> 00:16:29,600
Really? Your boss is a she?
355
00:16:29,661 --> 00:16:31,189
Even better. Give me
the phone, I'll fix it.
356
00:16:31,224 --> 00:16:32,410
No, you can't fix this!
357
00:16:32,445 --> 00:16:33,938
You've already said enough.
358
00:16:34,042 --> 00:16:34,720
Sorry!
359
00:16:34,792 --> 00:16:36,592
Not you.
360
00:16:36,721 --> 00:16:39,548
Yes, I-I'll figure out
a way into the party.
361
00:16:39,583 --> 00:16:40,657
It's not a problem.
362
00:16:40,692 --> 00:16:43,383
And-and again, I...
363
00:16:43,617 --> 00:16:47,115
So we're going to the Player after-party.
364
00:16:47,217 --> 00:16:48,190
Not you. I am.
365
00:16:48,225 --> 00:16:50,669
Well, I'm not sure how that's possible,
now that you've blown your cover.
366
00:16:50,704 --> 00:16:52,233
Well, that was 100% your fault.
367
00:16:52,268 --> 00:16:53,691
I beg to differ.
368
00:16:53,726 --> 00:16:56,309
None of that would have happened if
you'd just complied with my request.
369
00:16:56,344 --> 00:16:59,322
Do you honestly think you can just ask
people to have sex with you and they will?
370
00:16:59,357 --> 00:17:01,032
Well, I usually don't
have to ask, actually.
371
00:17:01,067 --> 00:17:02,804
But trust me, it'd be a win-win.
372
00:17:02,839 --> 00:17:03,960
And probably another win after that.
373
00:17:03,995 --> 00:17:06,172
I mean, I have tremendous stamina.
374
00:17:06,207 --> 00:17:07,989
There's a girl missing, Lucifer.
375
00:17:08,024 --> 00:17:09,824
She's probably in some hellhole somewhere,
376
00:17:09,859 --> 00:17:11,984
scared out of her mind,
if she's even still alive.
377
00:17:12,019 --> 00:17:14,766
And I found out the party
is a cash-only event.
378
00:17:14,801 --> 00:17:16,105
That's a first for Carver.
379
00:17:16,140 --> 00:17:19,467
So our only suspect's probably
about to run off to Mexico,
380
00:17:19,506 --> 00:17:21,619
and you're worried about boning me?
381
00:17:21,654 --> 00:17:23,181
You're right. Sorry.
382
00:17:23,260 --> 00:17:24,455
- Let's find the girl. Okay?
- Yes.
383
00:17:24,490 --> 00:17:26,195
Sex later.
384
00:17:26,340 --> 00:17:27,492
Kidding.
385
00:17:27,567 --> 00:17:28,567
Sort of.
386
00:17:29,222 --> 00:17:30,795
So where's the party?
387
00:17:30,830 --> 00:17:31,986
Cold Bar.
388
00:17:32,021 --> 00:17:33,097
Really?
389
00:17:33,132 --> 00:17:35,533
Well, that place is
notoriously overpriced to rent.
390
00:17:35,568 --> 00:17:38,268
If Carver wants cash, he
shouldn't have it there.
391
00:17:39,830 --> 00:17:41,930
No, he shouldn't.
392
00:17:44,098 --> 00:17:46,504
I think I just figured
out how you can fix this.
393
00:17:47,680 --> 00:17:49,383
Do tell.
394
00:18:09,329 --> 00:18:11,065
Miss me?
395
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
_
396
00:18:16,071 --> 00:18:19,443
I know why you're here.
I won't help you, Amenadiel.
397
00:18:19,515 --> 00:18:21,005
One way or another, Maze,
398
00:18:21,040 --> 00:18:23,935
I am gonna change your mind, so...
399
00:18:23,970 --> 00:18:27,059
You're gonna help me
get Lucifer back to Hell.
400
00:18:27,168 --> 00:18:29,552
Don't make it painful.
401
00:18:30,755 --> 00:18:32,647
You forget.
402
00:18:32,682 --> 00:18:33,889
I love pain.
403
00:18:40,898 --> 00:18:42,426
I'm an angel.
404
00:18:42,497 --> 00:18:44,863
You can't beat me, little demon.
405
00:18:46,951 --> 00:18:49,289
Stop and hear me out.
406
00:18:52,844 --> 00:18:54,577
Men...
407
00:18:55,146 --> 00:18:56,946
...they always want to talk.
408
00:19:13,464 --> 00:19:15,070
Enough!
409
00:19:15,148 --> 00:19:17,715
We want the same thing!
410
00:19:17,868 --> 00:19:19,868
Oh, do we?
411
00:19:19,904 --> 00:19:21,537
Let's see.
412
00:19:29,138 --> 00:19:31,905
Did I hit a nerve?
413
00:19:34,252 --> 00:19:36,418
Mazikeen, we both know
414
00:19:36,454 --> 00:19:39,851
that something has
fundamentally changed in Lucifer.
415
00:19:39,886 --> 00:19:41,490
Now, aren't you even
the least bit concerned?
416
00:19:41,571 --> 00:19:42,675
No.
417
00:19:42,710 --> 00:19:44,669
It's a phase. It'll pass.
418
00:19:44,704 --> 00:19:46,195
You're lying to me.
419
00:19:46,230 --> 00:19:48,864
You're lying to yourself.
420
00:19:51,384 --> 00:19:52,950
Now, we can help each other.
421
00:19:52,985 --> 00:19:55,208
We can get him back to where he belongs,
422
00:19:55,243 --> 00:19:58,912
if you could just provide
me with a weak spot.
423
00:19:59,243 --> 00:20:00,881
Some insight.
424
00:20:01,053 --> 00:20:02,624
No...
425
00:20:02,673 --> 00:20:04,806
means no.
426
00:20:23,584 --> 00:20:26,151
Uh... hello?
427
00:20:26,304 --> 00:20:27,920
Uh, Lucifer?
428
00:20:28,013 --> 00:20:30,632
Be out in a moment. Just getting ready.
429
00:20:30,717 --> 00:20:32,068
Okay.
430
00:20:32,147 --> 00:20:34,080
Did you do what I told you to do
431
00:20:34,115 --> 00:20:36,132
and call Carver about the Player's Club?
432
00:20:36,205 --> 00:20:38,372
Make yourself a drink, Detective.
433
00:20:38,495 --> 00:20:41,624
No. No. No more drinks.
434
00:20:41,744 --> 00:20:43,146
No more blurred lines.
435
00:20:43,181 --> 00:20:46,916
No more breaking into my house
or trying to sleep with me.
436
00:20:47,091 --> 00:20:49,832
Look, this is a professional relationship.
437
00:20:49,938 --> 00:20:52,831
I'm a police officer, and you...
438
00:20:59,267 --> 00:21:01,135
...are naked. Oh...
439
00:21:01,170 --> 00:21:04,938
Speaking of my surprise visit yesterday,
I decided turnabout's fair play.
440
00:21:04,973 --> 00:21:07,849
You know, tit for tat sort of thing.
441
00:21:07,884 --> 00:21:10,245
This is beyond inappropriate.
442
00:21:10,312 --> 00:21:11,747
And brave, wouldn't you say?
443
00:21:11,782 --> 00:21:15,284
Number three on the
C.K.C. list: take risks.
444
00:21:23,050 --> 00:21:24,454
Okay. Just...
445
00:21:24,489 --> 00:21:26,903
Lucifer, put some freakin' clothes on.
446
00:21:27,410 --> 00:21:28,982
All right.
447
00:21:29,041 --> 00:21:32,045
But seriously, darling, are you well?
448
00:21:32,770 --> 00:21:35,581
The berries are ripe and
ready to be harvested.
449
00:21:35,667 --> 00:21:37,937
I mean, look at me.
450
00:21:37,972 --> 00:21:39,638
Huh?
451
00:21:46,100 --> 00:21:49,668
Now, you can't argue with that, can you?
452
00:21:53,119 --> 00:21:56,058
What happened to...
453
00:21:56,187 --> 00:21:57,680
My God.
454
00:21:58,662 --> 00:22:00,362
Well, yes, I suppose it is his fault.
455
00:22:00,398 --> 00:22:01,430
Whose fault?
456
00:22:01,465 --> 00:22:02,726
My father.
457
00:22:02,804 --> 00:22:04,166
Your dad did that to you?
458
00:22:04,201 --> 00:22:06,892
No, no, no. That's
where I cut my wings off.
459
00:22:06,927 --> 00:22:08,604
- What?
- Well, I didn't.
460
00:22:08,639 --> 00:22:10,161
Maze did. I told her to.
461
00:22:10,196 --> 00:22:11,741
N-No.
462
00:22:11,776 --> 00:22:13,764
Seriously.
463
00:22:13,850 --> 00:22:15,446
What is that?
464
00:22:19,146 --> 00:22:21,313
Don't, please.
465
00:22:26,290 --> 00:22:28,223
Okay.
466
00:22:28,259 --> 00:22:32,027
I should get dressed.
Otherwise, we'll miss the party.
467
00:22:32,062 --> 00:22:33,884
So you did make the call?
468
00:22:33,919 --> 00:22:35,340
Yes, yes, yes, yes.
469
00:22:35,375 --> 00:22:36,398
Party's at Lux.
470
00:22:36,433 --> 00:22:38,829
Turns out, the words "open
bar" are indeed effective.
471
00:22:38,864 --> 00:22:41,063
So good on you.
472
00:22:41,098 --> 00:22:41,852
Okay.
473
00:22:41,887 --> 00:22:44,287
Can't go wearing that scruffy little getup.
474
00:22:44,322 --> 00:22:46,522
You'll stick out like a sore cop.
475
00:22:56,412 --> 00:22:58,307
Where did you get this dress anyhow?
476
00:22:58,342 --> 00:23:00,722
Oh, it was left behind by
one of my overnight guests.
477
00:23:00,805 --> 00:23:02,424
What was she wearing when she left?
478
00:23:02,460 --> 00:23:03,926
A smile.
479
00:23:03,961 --> 00:23:07,005
If I get an STD from this
thing, I'm gonna kill you.
480
00:23:07,060 --> 00:23:09,131
Oh, there he is.
481
00:23:09,166 --> 00:23:12,247
Oh, he doesn't look suspicious at all.
482
00:23:12,282 --> 00:23:14,470
So what's the plan, Detective?
483
00:23:14,505 --> 00:23:16,287
Avoid him for now.
484
00:23:16,322 --> 00:23:18,713
Mingle, find people who
were at the party last week.
485
00:23:18,748 --> 00:23:21,176
See if anyone saw Carver
with our missing girl.
486
00:23:21,212 --> 00:23:22,398
- Hey.
- Hi.
487
00:23:22,433 --> 00:23:24,966
- Are you from Tennessee?
- No.
488
00:23:25,001 --> 00:23:26,915
Because you're the only ten I see.
489
00:23:26,951 --> 00:23:29,599
Oh, you poor soul.
Does that actually work?
490
00:23:29,677 --> 00:23:31,453
- No.
- No, I didn't think so.
491
00:23:31,489 --> 00:23:32,760
It's cute.
492
00:23:32,795 --> 00:23:33,989
It-it is?
493
00:23:34,024 --> 00:23:35,278
Yeah.
494
00:23:35,313 --> 00:23:37,226
Y-You're cute.
495
00:23:37,261 --> 00:23:38,427
You're really cute.
496
00:23:38,462 --> 00:23:41,129
Hey, were you at that party last week?
497
00:23:41,165 --> 00:23:42,780
No, actually, this is my first.
498
00:23:42,815 --> 00:23:44,600
Okay.
499
00:23:45,391 --> 00:23:47,058
I love this song!
500
00:23:47,093 --> 00:23:48,170
Okay.
501
00:23:48,205 --> 00:23:50,316
Hey, oh, were you at the party last week?
502
00:23:50,351 --> 00:23:53,569
I think the dress may
have backfired, actually.
503
00:23:54,845 --> 00:23:57,459
I think we've been spotted.
504
00:23:58,618 --> 00:24:00,964
Clearly a man with nothing to hide.
505
00:24:01,986 --> 00:24:03,618
Move!
506
00:24:03,653 --> 00:24:05,220
Get out of the way!
507
00:24:05,256 --> 00:24:06,688
Just...
508
00:24:06,724 --> 00:24:07,789
get out.
509
00:24:07,825 --> 00:24:09,291
Move!
510
00:24:09,326 --> 00:24:11,706
Just come...
511
00:24:11,932 --> 00:24:13,378
Give me the gun, Carver.
512
00:24:13,413 --> 00:24:14,630
Just-just let me go, okay?
513
00:24:14,735 --> 00:24:15,724
I need to go!
514
00:24:15,759 --> 00:24:19,187
I'm afraid that's not possible, but
I do have another option for you.
515
00:24:19,222 --> 00:24:20,702
How about a broken back, hmm?
516
00:24:23,674 --> 00:24:25,745
You don't understand, I have to go!
517
00:24:25,780 --> 00:24:27,360
They're gonna kill her now!
518
00:24:27,395 --> 00:24:28,944
You just killed Lindsay!
519
00:24:29,010 --> 00:24:30,785
They? They who?
520
00:24:31,515 --> 00:24:33,590
The people who took her.
521
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
_
522
00:24:39,460 --> 00:24:42,263
- Where is Lindsay?
- I don't know, okay?
523
00:24:42,298 --> 00:24:45,074
I swear to you, somebody kidnapped her.
524
00:24:45,183 --> 00:24:47,198
If that's the case, then why
wouldn't you go to the cops?
525
00:24:47,233 --> 00:24:49,672
Because they said they'd kill her if I did.
526
00:24:49,708 --> 00:24:50,740
Maybe they already have.
527
00:24:50,775 --> 00:24:51,956
Excuse me, dear, I don't know why we bother
528
00:24:51,991 --> 00:24:54,432
with all these pithy
little police questions.
529
00:24:54,467 --> 00:24:56,045
Tell me...
530
00:24:57,147 --> 00:24:58,898
...what game's the player playing, eh?
531
00:24:58,980 --> 00:25:00,926
What are you after?
532
00:25:03,201 --> 00:25:05,329
I just want Lindsay back.
533
00:25:05,497 --> 00:25:08,246
I swear, I would never hurt her.
534
00:25:09,074 --> 00:25:11,361
I love her.
535
00:25:12,248 --> 00:25:14,705
But she's a fluffy bunny.
536
00:25:14,740 --> 00:25:15,484
You're a wolf.
537
00:25:15,519 --> 00:25:17,962
You-You've built an empire on
the objectification of women.
538
00:25:17,997 --> 00:25:19,992
Yeah, I know. I'm a complete hypocrite.
539
00:25:20,058 --> 00:25:23,192
But I-I would give
anything to get her back.
540
00:25:23,308 --> 00:25:24,752
You humans.
541
00:25:24,787 --> 00:25:27,304
You never cease to amaze.
542
00:25:27,339 --> 00:25:30,086
Okay, Carver,
543
00:25:30,121 --> 00:25:31,314
say what you're saying is true.
544
00:25:31,349 --> 00:25:33,016
How long have you and
Lindsay been together?
545
00:25:33,051 --> 00:25:34,384
Four months.
546
00:25:34,419 --> 00:25:35,974
Next Tuesday.
547
00:25:36,052 --> 00:25:37,725
I tried to keep it quiet,
548
00:25:37,830 --> 00:25:41,403
'cause, you know, I'm
the man and everything.
549
00:25:41,512 --> 00:25:42,778
I guess it got out.
550
00:25:42,813 --> 00:25:46,435
So you're saying you slept with
Lindsay on multiple occasions,
551
00:25:46,470 --> 00:25:48,031
but you still want to be with her?
552
00:25:48,120 --> 00:25:50,692
Yes, and for the rest of my life.
553
00:25:50,727 --> 00:25:51,548
Well, after four months,
554
00:25:51,583 --> 00:25:54,693
you haven't got her, you know,
out of your system?
555
00:25:54,728 --> 00:25:56,225
How's that possible?
556
00:25:56,445 --> 00:25:57,811
Okay.
557
00:25:59,210 --> 00:26:01,144
You have no idea where
they're holding Lindsay?
558
00:26:01,179 --> 00:26:05,109
No. But they did send this to me...
559
00:26:05,561 --> 00:26:07,228
...after the seminar.
560
00:26:10,028 --> 00:26:12,221
Said no more cops or she's dead.
561
00:26:12,301 --> 00:26:15,491
So the kidnappers were
there yesterday watching you.
562
00:26:15,968 --> 00:26:17,667
I just hope they weren't at the party.
563
00:26:17,729 --> 00:26:18,938
If they hurt her, I...
564
00:26:18,973 --> 00:26:20,668
It's okay.
565
00:26:21,082 --> 00:26:24,367
Is there anyone you suspect
that might do this to you?
566
00:26:24,402 --> 00:26:25,077
Enemies?
567
00:26:25,112 --> 00:26:27,809
I'm kind of a polarizing guy.
568
00:26:27,941 --> 00:26:29,611
Okay, the hater list is long.
569
00:26:29,646 --> 00:26:32,629
Hello there, this is Lucifer Morningstar.
570
00:26:35,569 --> 00:26:36,683
Who are you talking to?
571
00:26:36,718 --> 00:26:38,585
- Shh.
- Do not shush me.
572
00:26:38,620 --> 00:26:40,724
- Who's on the phone?
- All one word, that's right.
573
00:26:40,759 --> 00:26:43,857
Yes, I'll be speaking on
Carver's behalf from now on.
574
00:26:43,892 --> 00:26:46,156
No, I'm not a cop.
575
00:26:46,191 --> 00:26:47,364
I assure you.
576
00:26:47,399 --> 00:26:49,359
- Is that the...
- Yes, it's the kidnappers.
577
00:26:49,394 --> 00:26:50,674
What are you doing?
578
00:26:50,709 --> 00:26:52,470
Of course we have the money.
579
00:26:52,505 --> 00:26:54,197
Just give me a time and location.
580
00:26:54,232 --> 00:26:55,691
Give me the phone.
581
00:26:55,726 --> 00:26:57,410
No, I promise you, no police.
582
00:26:57,445 --> 00:26:58,873
All right?
583
00:26:58,920 --> 00:26:59,922
Okay, then.
584
00:26:59,967 --> 00:27:01,093
- See you shortly. Bye-bye.
- Wait, wait.
585
00:27:01,128 --> 00:27:02,638
Wait, we need proof of life.
586
00:27:04,309 --> 00:27:05,908
Just a minute.
587
00:27:05,975 --> 00:27:08,070
How do we know Lindsay's still alive?
588
00:27:08,200 --> 00:27:09,699
No, they've hung up.
589
00:27:10,531 --> 00:27:11,697
What are you doing?
590
00:27:11,749 --> 00:27:13,315
Not to worry. I've handled it.
591
00:27:13,350 --> 00:27:15,565
I'll be making an exchange
on your behalf this evening.
592
00:27:15,609 --> 00:27:17,814
Cash for your lady love, all right?
593
00:27:17,900 --> 00:27:19,291
Really?
594
00:27:19,346 --> 00:27:22,383
But why would you do that for me?
595
00:27:22,438 --> 00:27:24,998
Well, isn't it obvious?
596
00:27:25,060 --> 00:27:27,153
Number two on your list: be a protector.
597
00:27:27,188 --> 00:27:28,441
Is it working?
598
00:27:28,476 --> 00:27:29,941
You're not doing this alone.
599
00:27:29,976 --> 00:27:31,057
Afraid so.
600
00:27:31,092 --> 00:27:32,335
I promised, no police.
601
00:27:32,370 --> 00:27:35,099
A deal's a deal, especially
one with the Devil.
602
00:27:35,220 --> 00:27:38,211
Besides, I'm the only one
not risking his life on this.
603
00:27:38,246 --> 00:27:40,580
Immortal, remember?
604
00:27:45,184 --> 00:27:46,703
Carver,
605
00:27:46,818 --> 00:27:48,518
I'm all right.
606
00:27:49,618 --> 00:27:51,010
I'm a...
607
00:27:51,092 --> 00:27:53,476
I don't know where I am.
608
00:27:53,601 --> 00:27:55,725
Please come get me.
609
00:27:56,120 --> 00:27:57,336
I love you.
610
00:27:57,371 --> 00:27:59,851
Please.
611
00:28:01,266 --> 00:28:02,359
I'm coming with you.
612
00:28:02,394 --> 00:28:03,921
No, I can't let you do that.
613
00:28:03,956 --> 00:28:05,899
I'm not gonna call this in,
but you have to stay here.
614
00:28:05,934 --> 00:28:08,368
No discussion. I'm coming with you.
615
00:28:08,438 --> 00:28:09,472
Fine.
616
00:28:09,511 --> 00:28:11,774
You'll have to wait in the car.
617
00:28:37,580 --> 00:28:38,760
Ten more minutes.
618
00:28:38,795 --> 00:28:40,069
Patience.
619
00:28:40,190 --> 00:28:41,599
Something doesn't feel right.
620
00:28:41,696 --> 00:28:44,426
Well, of course it
doesn't. It's a kidnapping.
621
00:28:45,877 --> 00:28:48,044
Cool ranch puff?
622
00:28:48,079 --> 00:28:48,978
No, thanks.
623
00:28:49,013 --> 00:28:50,306
No?
624
00:28:50,977 --> 00:28:52,657
It's funny, isn't it? You'd
think the king of hellfire
625
00:28:52,692 --> 00:28:56,719
would be more of a flaming hot
guy, but love these bad boys.
626
00:28:56,754 --> 00:29:00,470
Okay, let's say you really are the Devil.
627
00:29:00,587 --> 00:29:02,611
All-powerful, immortal, blah, blah, blah.
628
00:29:02,686 --> 00:29:04,529
Does that mean you don't feel pain at all?
629
00:29:04,564 --> 00:29:06,469
Hmm. I like this line of questioning.
630
00:29:06,504 --> 00:29:08,531
Does this mean you're
finally coming around?
631
00:29:08,566 --> 00:29:11,167
No. Just answer the question.
632
00:29:11,202 --> 00:29:14,246
Well, I... I do feel something,
633
00:29:14,281 --> 00:29:16,766
but it's not pain so much as,
634
00:29:16,801 --> 00:29:18,665
a pressure, a nuisance, really.
635
00:29:18,700 --> 00:29:22,072
Okay, so what does it
feel like if you get shot?
636
00:29:26,334 --> 00:29:27,900
Well, you asked.
637
00:29:28,052 --> 00:29:30,157
But that's it? Like, a
bullet just bounces off you?
638
00:29:30,192 --> 00:29:33,561
Well, there's no wound or
blood, if that's what you mean.
639
00:29:33,596 --> 00:29:35,814
Can verify with something
sharp if you like.
640
00:29:35,849 --> 00:29:38,394
No, it's not necessary.
It's tempting though.
641
00:29:39,731 --> 00:29:42,666
So, does this mean that you believe me?
642
00:29:42,783 --> 00:29:46,011
I'm afraid I can't offer anything
obvious like a tail as proof.
643
00:29:46,046 --> 00:29:48,189
- And so no horns.
- No, afraid not.
644
00:29:48,224 --> 00:29:50,006
That's the stuff of movies and TV.
645
00:29:50,742 --> 00:29:52,141
They always get it wrong.
646
00:29:52,176 --> 00:29:54,017
Well, look, I-I have to admit,
647
00:29:54,052 --> 00:29:55,827
I've seen some things I can't explain,
648
00:29:55,862 --> 00:29:58,829
but I don't believe in
all that Bible stuff.
649
00:29:58,895 --> 00:30:01,006
So you're an atheist. How ironic.
650
00:30:01,075 --> 00:30:02,924
No, not exactly.
651
00:30:03,018 --> 00:30:06,822
I do believe there's good
and evil and right and wrong.
652
00:30:06,858 --> 00:30:10,249
But the whole fiery damnation thing, no.
653
00:30:10,314 --> 00:30:11,347
Does it scare you?
654
00:30:11,429 --> 00:30:15,855
No, I mean, how could I be scared
of something that I don't believe in?
655
00:30:18,369 --> 00:30:20,659
Do I scare you?
656
00:30:23,374 --> 00:30:24,774
No.
657
00:30:29,536 --> 00:30:30,816
Is that Carver?
658
00:30:33,434 --> 00:30:35,354
How did he get here?
659
00:30:35,428 --> 00:30:36,425
Oh, he must have followed us.
660
00:30:36,460 --> 00:30:38,496
- Well done, Detective.
- No, he didn't follow us.
661
00:30:38,566 --> 00:30:40,145
He must have gotten the address somehow.
662
00:30:40,180 --> 00:30:41,678
Or someone told him.
663
00:30:41,713 --> 00:30:45,113
Either way, he's gonna get
someone killed, probably himself.
664
00:30:46,190 --> 00:30:49,214
This love thing makes you
all quite stupid, doesn't it?
665
00:31:03,147 --> 00:31:05,281
Lucifer!
666
00:31:09,620 --> 00:31:11,754
Lucifer!
667
00:31:16,989 --> 00:31:20,005
Sorry, but I gave my word... no police.
668
00:31:20,076 --> 00:31:21,154
Seriously?
669
00:31:21,217 --> 00:31:22,441
Don't worry, Detective.
670
00:31:22,476 --> 00:31:23,999
I'm immortal, remember?
671
00:31:24,086 --> 00:31:26,739
I knew it.
672
00:31:26,833 --> 00:31:28,753
Hey, guys, I'm gonna need
you sooner than I thought.
673
00:31:28,788 --> 00:31:29,997
Is SWAT ready?
674
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
_
675
00:31:53,983 --> 00:31:55,041
Manly as ever.
676
00:31:55,076 --> 00:31:56,337
Why are you here?
677
00:31:56,372 --> 00:31:57,813
We had a perfectly good plan in place.
678
00:31:57,848 --> 00:32:00,319
Well, after you left, the
kidnappers called back.
679
00:32:00,354 --> 00:32:04,316
They said they changed their
minds, and I come or the deal's off.
680
00:32:04,381 --> 00:32:06,848
Oh, that sounds sinister.
681
00:32:07,574 --> 00:32:09,694
Just hand over the cash,
682
00:32:09,807 --> 00:32:11,178
and no one gets hurt.
683
00:32:11,213 --> 00:32:13,146
Yes, right. Got it here.
684
00:32:13,240 --> 00:32:15,574
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait! Where's Lindsay?!
685
00:32:15,647 --> 00:32:16,665
I want to see her.
686
00:32:16,700 --> 00:32:19,236
No. My rules.
687
00:32:19,272 --> 00:32:20,189
Money first.
688
00:32:20,234 --> 00:32:23,108
Now, Mr. Kidnapper, I believe
that's a fair request actually,
689
00:32:23,179 --> 00:32:25,913
so just pop her around
and the money's yours.
690
00:32:30,950 --> 00:32:32,946
Greedy little jackal, aren't you?
691
00:32:33,024 --> 00:32:33,881
Give it to me!
692
00:32:33,916 --> 00:32:35,940
Most certainly will not.
693
00:32:36,042 --> 00:32:37,753
Hey, f-forget it!
694
00:32:37,849 --> 00:32:40,340
Just-just give it to him!
695
00:32:40,644 --> 00:32:42,550
I just want her back.
696
00:32:42,966 --> 00:32:44,166
Fine.
697
00:32:45,383 --> 00:32:46,697
Now bring us the girl.
698
00:32:46,733 --> 00:32:48,244
I'm sorry.
699
00:32:48,306 --> 00:32:49,385
That's not gonna happen.
700
00:32:49,477 --> 00:32:50,596
What?
701
00:32:50,631 --> 00:32:51,669
I will kill you!
702
00:32:51,731 --> 00:32:53,734
Oh, it's gonna happen.
703
00:32:54,667 --> 00:32:55,940
A deal's a deal.
704
00:32:55,975 --> 00:32:58,309
I am not leaving here without Lindsay.
705
00:32:58,344 --> 00:33:00,531
No way.
706
00:33:02,348 --> 00:33:04,293
Dearie me.
707
00:33:04,339 --> 00:33:06,939
What is it about you and guns, eh?
708
00:33:12,500 --> 00:33:13,758
Carver?
709
00:33:13,793 --> 00:33:15,473
Oh, no.
710
00:33:21,030 --> 00:33:22,516
Lindsay?
711
00:33:22,617 --> 00:33:24,502
Wait. Lindsay Lindsay?
712
00:33:24,594 --> 00:33:25,825
Love of your life Lindsay?
713
00:33:25,878 --> 00:33:28,759
Yeah, sorry, but I can't
let you shoot my brother.
714
00:33:28,864 --> 00:33:30,550
What's up, jackass?
715
00:33:30,585 --> 00:33:31,881
I don't understand.
716
00:33:31,916 --> 00:33:33,844
Don't you though?
717
00:33:33,934 --> 00:33:37,338
This foul woman and her backwood
brother played the player.
718
00:33:37,373 --> 00:33:39,408
Lindsay kidnapped herself.
719
00:33:39,510 --> 00:33:42,059
Hell truly hath no fury
like a woman scorned.
720
00:33:42,094 --> 00:33:43,448
You did scorn her, didn't you?
721
00:33:43,495 --> 00:33:45,280
No. No.
722
00:33:45,315 --> 00:33:48,541
For the first time in my life, I didn't.
723
00:33:49,256 --> 00:33:51,356
I loved her.
724
00:33:52,370 --> 00:33:53,610
I love you.
725
00:33:53,700 --> 00:33:55,400
Love me?
726
00:33:55,618 --> 00:33:58,230
Are you kidding? You didn't
even remember my name!
727
00:33:58,293 --> 00:33:59,554
What are you talking about?
728
00:33:59,605 --> 00:34:02,283
I met you two years ago, Carver.
729
00:34:02,537 --> 00:34:04,296
We slept together.
730
00:34:04,640 --> 00:34:05,936
And then you never called again.
731
00:34:05,971 --> 00:34:08,653
Guess I was research for your stupid book.
732
00:34:08,732 --> 00:34:10,408
No, no, that's not possible.
733
00:34:10,474 --> 00:34:12,294
No, I-I would've remembered.
734
00:34:12,329 --> 00:34:13,717
Nope.
735
00:34:13,752 --> 00:34:15,705
I met you at the library.
736
00:34:15,783 --> 00:34:19,228
It's a good place to score desperate babes.
737
00:34:19,331 --> 00:34:21,602
That's in Chapter 11, I believe.
738
00:34:21,656 --> 00:34:22,893
Oh, that's bad.
739
00:34:22,928 --> 00:34:24,862
I was a virgin, Carver.
740
00:34:24,953 --> 00:34:26,270
That's worse.
741
00:34:26,305 --> 00:34:27,675
It was just another night for you,
742
00:34:27,748 --> 00:34:30,046
but it was a big deal for me.
743
00:34:30,081 --> 00:34:33,671
Oh, God, I'm... I am so sorry, Lindsay.
744
00:34:33,814 --> 00:34:35,789
I-I'm different now.
745
00:34:35,847 --> 00:34:38,271
No, I don't think so.
746
00:34:38,306 --> 00:34:39,411
But I am.
747
00:34:39,446 --> 00:34:40,610
Okay, may I speak now?
748
00:34:40,645 --> 00:34:42,504
Because I happen to be
an expert on punishment,
749
00:34:42,539 --> 00:34:44,664
and I'm not sure it fits the crime here.
750
00:34:44,699 --> 00:34:46,761
I mean, Carver made a mistake...
751
00:34:46,804 --> 00:34:48,553
well, several really...
752
00:34:48,588 --> 00:34:50,065
but...
753
00:34:50,145 --> 00:34:51,515
you're different.
754
00:34:51,591 --> 00:34:52,633
He's changed.
755
00:34:52,713 --> 00:34:55,768
Doesn't that mean anything to you?
756
00:34:56,144 --> 00:34:57,974
Shut up.
757
00:34:58,090 --> 00:35:00,323
You shouldn't even be here.
758
00:35:00,413 --> 00:35:01,879
Now you're dead, too.
759
00:35:01,961 --> 00:35:03,027
Shoot them, Linds.
760
00:35:03,102 --> 00:35:05,228
Sorry, can't let you do that, darling.
761
00:35:05,295 --> 00:35:07,068
I mean, I'm indestructible,
762
00:35:07,103 --> 00:35:08,303
but he's off limits as well, I'm afraid.
763
00:35:08,369 --> 00:35:10,727
No, she's right. I-I deserve it.
764
00:35:10,833 --> 00:35:12,375
No, you don't.
765
00:35:12,461 --> 00:35:14,416
Chlamydia, the clap,
766
00:35:14,451 --> 00:35:15,830
raging case of crabs...
767
00:35:15,885 --> 00:35:18,589
that's what you deserve, not death.
768
00:35:18,664 --> 00:35:21,216
And you...
769
00:35:21,519 --> 00:35:23,281
...how are you any better?
770
00:35:23,331 --> 00:35:26,670
Why do humans think they can
rectify one evil with another?
771
00:35:26,740 --> 00:35:28,833
I mean, it's clearly the first time
772
00:35:28,904 --> 00:35:30,548
this reptile has truly loved a woman,
773
00:35:30,628 --> 00:35:31,886
and this is his reward?
774
00:35:31,987 --> 00:35:32,987
Get away from her!
775
00:35:38,293 --> 00:35:39,122
Oh, God.
776
00:35:39,287 --> 00:35:41,601
- I'm sorry.
- Sorry?
777
00:35:41,797 --> 00:35:43,274
Please don't hurt me.
778
00:35:44,544 --> 00:35:47,073
Why does everyone say that
before they're punished?
779
00:35:47,108 --> 00:35:48,751
Don't kill me!
780
00:35:49,565 --> 00:35:50,811
Lucifer.
781
00:35:51,109 --> 00:35:52,029
Don't move.
782
00:35:52,064 --> 00:35:54,371
Detective, you should leave.
783
00:35:56,751 --> 00:35:57,922
Who are you?
784
00:36:02,890 --> 00:36:05,124
What are you?
785
00:36:17,814 --> 00:36:18,956
Did you do this?
786
00:36:19,009 --> 00:36:21,152
I've been trying to
tell you, I'm the Devil.
787
00:36:22,717 --> 00:36:24,396
That's... that's not possible.
788
00:36:24,518 --> 00:36:26,956
I assure you, Detective, it is.
789
00:36:27,068 --> 00:36:29,727
I mean, you've said yourself,
there are things you can't explain.
790
00:36:29,855 --> 00:36:32,064
You need more proof? You've
got the gun. Come on, shoot me.
791
00:36:32,099 --> 00:36:33,932
No.
792
00:36:34,099 --> 00:36:35,367
I can't shoot you.
793
00:36:35,420 --> 00:36:38,336
Sure you can. Go on, give her
a squeeze, we'll be good to go.
794
00:36:38,371 --> 00:36:41,146
- No.
- Just shoot me, Detective!
795
00:36:41,212 --> 00:36:43,856
Please! Because maybe
you'll finally realize...
796
00:36:46,384 --> 00:36:48,175
Good for you!
797
00:36:48,708 --> 00:36:50,715
See? Hardly hurts.
798
00:36:50,750 --> 00:36:52,464
I can't believe...
799
00:36:52,499 --> 00:36:54,623
Gah. Actually, no, it's
hurting a little bit.
800
00:36:54,740 --> 00:36:56,515
It's... Gah! It's hurting a lot.
801
00:36:56,648 --> 00:36:58,490
Son of a bitch, that really hurts!
802
00:37:01,494 --> 00:37:02,927
I'm bleeding.
803
00:37:02,963 --> 00:37:04,963
- You're bleeding.
- I'm bleeding.
804
00:37:04,998 --> 00:37:07,065
Oh, crap, of course you're bleeding.
805
00:37:08,396 --> 00:37:09,784
God, what have I done?
806
00:37:09,823 --> 00:37:12,215
I don't... I don't bleed. It's...
807
00:37:14,352 --> 00:37:15,473
Lucifer,
808
00:37:15,508 --> 00:37:17,223
I'm so sorry. Are you okay?
809
00:37:17,258 --> 00:37:18,613
What does this mean?
810
00:37:18,722 --> 00:37:19,653
Well, it means I shot you.
811
00:37:19,713 --> 00:37:21,524
And I'm an idiot, and I'm sorry.
812
00:37:21,599 --> 00:37:23,447
And I'm in so much trouble.
813
00:37:23,521 --> 00:37:26,208
Ah! It really hurts!
814
00:37:32,860 --> 00:37:34,937
What's happening to me?
815
00:37:51,414 --> 00:37:53,444
Well, speak of the devil.
816
00:37:53,480 --> 00:37:57,181
Mr. Morningstar here was just telling
me everything you did in there.
817
00:37:57,217 --> 00:37:58,712
Right.
818
00:37:58,747 --> 00:37:59,586
Well, Lieutenant...
819
00:37:59,621 --> 00:38:01,514
I was just telling
your boss if you hadn't acted
820
00:38:01,549 --> 00:38:03,739
in the way that you did, then,
821
00:38:03,942 --> 00:38:05,382
well, all hell would've broke loose.
822
00:38:05,430 --> 00:38:07,218
Isn't that right?
823
00:38:08,632 --> 00:38:09,632
Right.
824
00:38:11,968 --> 00:38:13,498
Absolutely. And...
825
00:38:13,533 --> 00:38:16,171
But you caught the bad
guys; that's the main thing.
826
00:38:16,206 --> 00:38:19,415
Again, I'm sorry that you got
caught in the crossfire, Mr. Morningstar.
827
00:38:19,493 --> 00:38:21,649
Oh, it's just a graze. I hardly felt it.
828
00:38:22,475 --> 00:38:25,383
And call me Lucifer.
829
00:38:26,956 --> 00:38:29,101
Lucifer.
830
00:38:33,523 --> 00:38:36,191
Thank you again for all of your help.
831
00:38:36,234 --> 00:38:38,498
You are so welcome.
832
00:38:42,662 --> 00:38:44,796
Bye, now.
833
00:38:49,836 --> 00:38:51,569
I thought you didn't lie.
834
00:38:51,604 --> 00:38:53,037
I don't.
835
00:38:54,407 --> 00:38:56,908
But I don't always tell the whole truth.
836
00:38:56,943 --> 00:38:59,306
Thank you.
837
00:39:00,303 --> 00:39:02,814
You're welcome.
838
00:39:03,007 --> 00:39:05,257
Come on, I'll drive you home.
839
00:39:05,350 --> 00:39:08,048
I should bloody hope so,
now you've crippled me.
840
00:39:08,577 --> 00:39:09,577
Wuss.
841
00:39:15,438 --> 00:39:16,738
Thanks, Julia.
842
00:39:16,953 --> 00:39:19,053
Have a good night. Drive safe.
843
00:39:26,309 --> 00:39:27,574
Mommy!
844
00:39:27,707 --> 00:39:29,267
Hey!
845
00:39:29,329 --> 00:39:30,679
What are you doing up?
846
00:39:30,765 --> 00:39:32,443
Can't sleep when you're not home.
847
00:39:32,479 --> 00:39:33,745
Come on, I'll tuck you in.
848
00:39:33,780 --> 00:39:36,293
What's that on your shirt?
849
00:39:38,660 --> 00:39:41,494
Um, that's, uh... that's
ketchup from lunch.
850
00:39:41,559 --> 00:39:44,348
Nuh-uh. That's blood, Mom.
851
00:39:44,418 --> 00:39:46,444
Right. You're right.
852
00:39:46,522 --> 00:39:50,865
Well... I may have hit someone...
853
00:39:50,924 --> 00:39:51,710
with a bullet.
854
00:39:51,745 --> 00:39:54,680
You shot someone? Again?
855
00:39:54,797 --> 00:39:55,700
Barely.
856
00:39:55,735 --> 00:39:56,667
Who?
857
00:39:56,703 --> 00:39:57,603
It was Lucifer.
858
00:39:57,638 --> 00:39:59,470
- Is he okay?
- He's fine.
859
00:39:59,506 --> 00:40:00,414
It was nothing.
860
00:40:00,461 --> 00:40:03,250
It was, like, a little graze.
861
00:40:03,342 --> 00:40:05,216
Okay.
862
00:40:07,544 --> 00:40:08,978
What, babe?
863
00:40:09,088 --> 00:40:11,371
Remember last week, I
told you that boy Noah
864
00:40:11,461 --> 00:40:13,922
kept throwing French
fries at me at lunchtime?
865
00:40:14,757 --> 00:40:15,793
And you said
866
00:40:15,803 --> 00:40:18,470
it actually might mean he likes me?
867
00:40:18,505 --> 00:40:19,234
Yes.
868
00:40:19,287 --> 00:40:22,748
Well, since you shot Lucifer,
869
00:40:22,841 --> 00:40:26,378
it must mean you really like him.
870
00:40:32,431 --> 00:40:34,739
You know, it is bedtime, you little weasel.
871
00:40:34,774 --> 00:40:37,834
You weasel. I'm gonna get you.
872
00:40:37,912 --> 00:40:39,712
Story time! Story time!
873
00:40:49,222 --> 00:40:50,488
I know.
874
00:40:50,523 --> 00:40:51,813
Tough day at the office.
875
00:40:51,848 --> 00:40:52,670
What happened to you?
876
00:40:52,705 --> 00:40:54,566
Oh, you'll never guess.
877
00:40:54,760 --> 00:40:56,193
She shot me.
878
00:40:56,694 --> 00:40:57,943
And I bled.
879
00:40:58,029 --> 00:40:59,043
What?
880
00:40:59,156 --> 00:41:00,009
That's not possible.
881
00:41:00,108 --> 00:41:01,474
I know.
882
00:41:01,801 --> 00:41:03,097
What's causing this?
883
00:41:03,175 --> 00:41:04,518
Is there something you're not telling me?
884
00:41:04,553 --> 00:41:06,374
Don't think about it
too much. It's exciting.
885
00:41:06,432 --> 00:41:08,897
No, it's dangerous.
886
00:41:10,009 --> 00:41:13,711
We've had our fun here,
Lucifer, but this can't happen.
887
00:41:15,415 --> 00:41:17,882
Tell me we're going home.
888
00:41:17,917 --> 00:41:21,075
On the contrary, Maze.
889
00:41:21,827 --> 00:41:23,955
The fun's just begun.
57137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.