Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,121 --> 00:00:03,036
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,036
You're the Lord of Hell,
for crying out loud.
3
00:00:05,071 --> 00:00:07,542
I'm retired, Maze. I've
got nothing but time.
4
00:00:07,577 --> 00:00:08,686
How could you possibly help me?
5
00:00:08,721 --> 00:00:11,996
I have the ability to draw
out people's forbidden desires.
6
00:00:12,031 --> 00:00:13,429
I got it. The name,
7
00:00:13,464 --> 00:00:14,493
the whole Lucifer thing,
8
00:00:14,528 --> 00:00:15,762
and desire's like your superpower.
9
00:00:15,797 --> 00:00:17,163
It's more like a gift from God, really.
10
00:00:17,198 --> 00:00:19,671
I saw Lucifer do some
things that I can't explain.
11
00:00:19,706 --> 00:00:21,413
Is Lucifer a magician?
12
00:00:21,448 --> 00:00:23,615
That's sort of what I'm
trying to figure out.
13
00:00:23,650 --> 00:00:27,035
You were once the brightest
of all of God's angels.
14
00:00:27,070 --> 00:00:29,987
And now, your time here on Earth
15
00:00:30,022 --> 00:00:31,488
is affecting you, dear brother.
16
00:00:31,523 --> 00:00:32,507
You're changing.
17
00:00:32,542 --> 00:00:34,175
My life is change.
18
00:00:34,210 --> 00:00:37,716
- What are you doing here?
- Ooh, how's your ex? Detective Douche?
19
00:00:37,751 --> 00:00:40,025
You like working with
the detective, don't you?
20
00:00:40,060 --> 00:00:41,936
I told you, I'm good at punishing people.
21
00:00:41,971 --> 00:00:44,491
Nay, I'm the best at punishing bad people.
22
00:00:44,526 --> 00:00:48,541
Yeah, well, I think you don't
just enjoy punishing the bad guys.
23
00:00:48,576 --> 00:00:53,198
I think you're starting to like
seeking justice for the good ones.
24
00:01:39,594 --> 00:01:40,970
He's the Devil!
25
00:01:41,005 --> 00:01:43,088
He's the Devil!
26
00:02:26,833 --> 00:02:28,266
Lucifer?
27
00:02:29,493 --> 00:02:30,508
Well,
28
00:02:30,543 --> 00:02:32,717
good morning, Detective.
29
00:02:35,135 --> 00:02:37,178
What the hell are you doing here?
30
00:02:37,213 --> 00:02:39,612
- Setting the table.
- You broke into my house?
31
00:02:39,647 --> 00:02:41,231
Yes, well, I hope you don't
mind, but I made a little brekkie.
32
00:02:41,266 --> 00:02:43,276
You were taking forever in the shower.
33
00:02:43,536 --> 00:02:45,151
What do you do in there?
34
00:02:45,186 --> 00:02:46,643
You are unbelievable!
35
00:02:46,678 --> 00:02:49,708
Oh, thank you, but it's you
who should take the compliment.
36
00:02:49,743 --> 00:02:52,209
Really kept things up since Hot
Tub High School, haven't we?
37
00:02:52,244 --> 00:02:53,137
Ding-dong.
38
00:02:53,172 --> 00:02:55,069
I want to shoot you.
39
00:02:55,104 --> 00:02:56,461
Tease. Do it.
40
00:02:56,496 --> 00:02:57,682
I'm immortal, remember?
41
00:02:57,717 --> 00:02:59,762
Do you have any truffle oil?
42
00:02:59,864 --> 00:03:02,054
Lucifer, get out of my house now.
43
00:03:02,089 --> 00:03:03,882
- We haven't eaten yet.
- Out.
44
00:03:03,917 --> 00:03:05,512
Well, don't we need to
discuss the next case?
45
00:03:05,547 --> 00:03:07,389
There is no next case.
46
00:03:07,424 --> 00:03:08,351
- What?
- Out.
47
00:03:08,386 --> 00:03:09,996
We're already late, so let's go.
48
00:03:10,031 --> 00:03:10,968
Lucifer!
49
00:03:11,003 --> 00:03:12,535
Yeah.
50
00:03:12,570 --> 00:03:13,981
What in God's name are you doing here?
51
00:03:14,016 --> 00:03:15,980
Nothing in his name.
Here on my own, actually.
52
00:03:16,016 --> 00:03:18,517
Did you and Mommy have a sleepover?
53
00:03:18,552 --> 00:03:21,484
No. No. Absolutely not, no.
54
00:03:21,519 --> 00:03:23,624
What are you guys doing here anyway?
55
00:03:23,749 --> 00:03:25,628
She left her bird report here.
56
00:03:25,663 --> 00:03:27,392
- Want to see?
- Not really.
57
00:03:27,427 --> 00:03:29,616
Here, have a snack, child.
58
00:03:31,367 --> 00:03:33,516
Are you sleeping with this idiot?
59
00:03:33,617 --> 00:03:36,218
She hasn't had the
pleasure, unfortunately, no.
60
00:03:36,870 --> 00:03:39,028
Okay, everybody out.
Trixie has to get to school.
61
00:03:39,063 --> 00:03:41,369
I got to get to work. Come on, out, please.
62
00:03:41,404 --> 00:03:44,111
No, no, no, no, no, you
can't throw me out again.
63
00:03:44,250 --> 00:03:45,376
Again?
64
00:03:45,496 --> 00:03:46,711
So this is a habit.
65
00:03:46,747 --> 00:03:48,330
- Yes, shocking, isn't it?
- No.
66
00:03:48,365 --> 00:03:50,198
Never been thrown out of
anywhere before in my life.
67
00:03:50,233 --> 00:03:51,950
Well, except for Heaven, of course.
68
00:03:53,120 --> 00:03:55,301
Fine, fine, fine, fine.
69
00:03:55,336 --> 00:03:57,755
But somebody please flip the
omelet if it's not already ruined.
70
00:03:57,790 --> 00:03:59,491
Hey, Dan, I'm...
71
00:03:59,819 --> 00:04:01,226
Really, Chloe?
72
00:04:01,928 --> 00:04:03,962
I'm disappointed in you.
73
00:04:22,039 --> 00:04:23,176
Good. Right, you're here.
74
00:04:23,211 --> 00:04:24,606
- I need to chat.
- Lucifer, we don't have an appointment.
75
00:04:24,641 --> 00:04:26,140
Something very disturbing's just happened.
76
00:04:26,175 --> 00:04:27,706
It's horrific, really.
77
00:04:27,741 --> 00:04:30,268
For the second time,
78
00:04:30,303 --> 00:04:31,607
I've been thrown out of a woman's house.
79
00:04:31,642 --> 00:04:33,425
- Okay, sorry, Lu...
- I mean, I'm starting to wonder
80
00:04:33,460 --> 00:04:35,646
if the detective has some
sort of biological dysfunction.
81
00:04:35,681 --> 00:04:37,265
- Lucifer.
- 'Cause, I mean, I appeal
82
00:04:37,300 --> 00:04:38,641
to the feral urge in all women.
83
00:04:38,676 --> 00:04:41,388
Certainly, well, certainly you
can attest to that, can't you?
84
00:04:41,423 --> 00:04:42,855
Lucifer, stop.
85
00:04:42,890 --> 00:04:44,444
Yes, of course, sorry. Payment first.
86
00:04:44,479 --> 00:04:47,205
No. No, no, no, no, no, no. No! No!
87
00:04:48,480 --> 00:04:51,981
Lucifer, this is George.
88
00:04:53,018 --> 00:04:54,594
George, Lucifer.
89
00:04:54,748 --> 00:04:56,681
Lucifer, George.
90
00:04:59,419 --> 00:05:01,085
Oops.
91
00:05:10,063 --> 00:05:12,330
- Dan, if you're here to scold me...
- No.
92
00:05:12,506 --> 00:05:15,122
I just got off the phone
with the lieutenant.
93
00:05:15,234 --> 00:05:16,834
There's a case.
94
00:05:18,179 --> 00:05:19,545
Day four.
95
00:05:19,613 --> 00:05:22,513
Down to three meat sticks,
a half a bottle of water,
96
00:05:22,651 --> 00:05:25,251
217 miles to L.A.
97
00:05:25,341 --> 00:05:27,241
I'm not sure we're gonna make it,
98
00:05:27,347 --> 00:05:30,730
'cause my brother drives
like a narcoleptic old lady.
99
00:05:30,793 --> 00:05:32,817
Say hi, Grandma!
100
00:05:34,362 --> 00:05:36,583
No, that's our only nourishment!
101
00:05:36,618 --> 00:05:38,614
Her name's Lindsay Jolson.
102
00:05:38,664 --> 00:05:40,105
Just turned 22.
103
00:05:40,207 --> 00:05:42,518
She went missing catering
a Players' Club event.
104
00:05:42,604 --> 00:05:43,657
Players' Club?
105
00:05:43,692 --> 00:05:45,524
It's one of those skeezy
pickup artist groups.
106
00:05:45,559 --> 00:05:47,866
You know, that teach
geeks how to be sex gods.
107
00:05:48,014 --> 00:05:48,795
Got it.
108
00:05:48,830 --> 00:05:51,669
Lindsay was last seen
talking to the lead scumbag.
109
00:05:53,364 --> 00:05:55,773
The founder, Carver Cruz.
110
00:05:56,389 --> 00:05:57,626
So he was interrogated?
111
00:05:57,661 --> 00:05:59,932
Yep, but his lawyer did all the talking.
112
00:05:59,967 --> 00:06:01,452
And with no proof, we're stuck.
113
00:06:01,487 --> 00:06:03,948
But there's a Players'
seminar and after-party today.
114
00:06:03,984 --> 00:06:05,638
And you need to go undercover.
115
00:06:05,673 --> 00:06:07,257
Why me? I'm homicide.
116
00:06:07,292 --> 00:06:08,675
Because you're our best way in.
117
00:06:08,710 --> 00:06:09,896
- I am?
- Apparently these events
118
00:06:09,931 --> 00:06:11,919
are pretty exclusive, and
when I saw the guest list,
119
00:06:11,954 --> 00:06:13,857
I recognized one of the names.
120
00:06:13,998 --> 00:06:17,398
I guess a lot of high-end
club owners are invited.
121
00:06:17,593 --> 00:06:19,126
Oh, come on.
122
00:06:19,204 --> 00:06:20,732
No. You're kidding.
123
00:06:20,767 --> 00:06:22,464
I wish I was.
124
00:06:22,499 --> 00:06:24,477
- Lucifer's on the list?
- Yeah.
125
00:06:24,512 --> 00:06:26,308
Yeah, of course he is.
126
00:06:27,958 --> 00:06:30,183
Look...
127
00:06:30,287 --> 00:06:33,369
the last thing I want is the guy I found
128
00:06:33,404 --> 00:06:35,292
making my half-naked wife
breakfast this morning
129
00:06:35,327 --> 00:06:36,782
spending more time with her,
130
00:06:36,817 --> 00:06:38,583
separated or not.
131
00:06:39,182 --> 00:06:39,984
But...
132
00:06:40,020 --> 00:06:41,996
This is the best option.
133
00:06:42,070 --> 00:06:44,813
I wouldn't ask, but I just keep thinking,
134
00:06:45,385 --> 00:06:47,858
what if this was our daughter?
135
00:06:50,974 --> 00:06:54,295
The detective seems
like a very lovely woman.
136
00:06:54,330 --> 00:06:56,051
Well, I suppose, but still, she's human.
137
00:06:56,086 --> 00:06:58,503
Why is she able to refuse my charms?
138
00:06:58,538 --> 00:07:00,243
I mean, is this thing on?
139
00:07:00,278 --> 00:07:02,712
Yes, yes.
140
00:07:02,988 --> 00:07:05,555
Definitely on.
141
00:07:07,787 --> 00:07:11,218
It's not that you're afraid that
you don't have power over Chloe.
142
00:07:11,307 --> 00:07:13,887
It's that you're afraid
that she has power over you,
143
00:07:13,922 --> 00:07:15,500
but neither one is true.
144
00:07:15,535 --> 00:07:16,921
- No?
- No.
145
00:07:17,069 --> 00:07:19,958
People don't have power over us.
146
00:07:19,993 --> 00:07:22,026
We give it to them.
147
00:07:22,062 --> 00:07:24,423
You have to take your power back.
148
00:07:24,663 --> 00:07:25,746
Right, go on.
149
00:07:25,830 --> 00:07:30,370
You say she's nothing special, but
I think you've put her on a pedestal.
150
00:07:30,479 --> 00:07:32,704
You need to really get to know her,
151
00:07:32,739 --> 00:07:35,041
warts and all.
152
00:07:35,076 --> 00:07:37,031
I'm sure she has some.
153
00:07:38,507 --> 00:07:42,488
So, demystify her
154
00:07:42,605 --> 00:07:45,466
by bringing her back
down to your own level.
155
00:07:47,978 --> 00:07:49,477
You're right.
156
00:07:49,550 --> 00:07:51,291
It's not her, it's me.
157
00:07:51,353 --> 00:07:53,383
I need to take back control.
158
00:07:53,418 --> 00:07:55,423
I need to behave like I always have.
159
00:07:55,479 --> 00:07:57,349
Good. So you understand.
160
00:07:57,413 --> 00:07:58,245
Yes.
161
00:07:58,289 --> 00:07:59,418
Yes.
162
00:07:59,453 --> 00:08:02,220
I mean, it seems obvious now, actually.
163
00:08:02,255 --> 00:08:04,115
I need to have sex with her.
164
00:08:04,177 --> 00:08:06,949
Uh... no, uh, that's not what I said.
165
00:08:07,010 --> 00:08:10,547
No, no, no, you're a genius. I mean, that's
the best way to lose interest, right?
166
00:08:10,633 --> 00:08:12,368
Right. Good-o.
167
00:08:13,779 --> 00:08:14,472
Thanks, love.
168
00:08:14,507 --> 00:08:16,155
Oh, sure.
169
00:08:16,370 --> 00:08:18,673
Payment next time, okay?
170
00:08:28,574 --> 00:08:30,261
Her name's Lindsay Jolson.
171
00:08:31,030 --> 00:08:33,694
She's been missing almost three full days.
172
00:08:33,972 --> 00:08:35,862
Right, so just ask me one more time.
173
00:08:35,940 --> 00:08:37,587
Lucifer, there's a girl missing.
174
00:08:37,622 --> 00:08:39,395
Yes, it's just not every day
175
00:08:39,430 --> 00:08:42,982
someone kicks you out of your house,
then three hours later asks you on a date.
176
00:08:43,035 --> 00:08:45,366
It's not a date. It's a work thing.
177
00:08:45,443 --> 00:08:47,935
- Oh.
- And are you gonna help me or not?
178
00:08:48,568 --> 00:08:49,675
All right.
179
00:08:49,816 --> 00:08:53,051
But only 'cause it coincides
perfectly with my own plan.
180
00:08:53,598 --> 00:08:54,719
And what plan is that?
181
00:08:54,754 --> 00:08:57,021
Well, to have sex with you, of course.
182
00:08:57,369 --> 00:08:58,779
Okay.
183
00:08:58,814 --> 00:09:01,466
Wait, you and I... well,
there is no you and I.
184
00:09:01,501 --> 00:09:03,173
There's a professional situation,
185
00:09:03,208 --> 00:09:05,196
- and I just need you...
- See, you need me.
186
00:09:05,231 --> 00:09:07,145
The department needs you,
because you're the one...
187
00:09:07,180 --> 00:09:08,499
I'm the one?
188
00:09:09,379 --> 00:09:11,417
On the list for the Player thing.
189
00:09:11,452 --> 00:09:13,438
You're quite adorable
when you're flustered.
190
00:09:13,473 --> 00:09:16,068
I... I'm not flustered.
191
00:09:16,103 --> 00:09:16,899
I'm nauseous.
192
00:09:16,981 --> 00:09:19,244
Now you're blushing; I'd
say I'm making headway.
193
00:09:19,310 --> 00:09:24,128
Okay, look, let me make
myself perfectly clear.
194
00:09:24,277 --> 00:09:25,917
I will never,
195
00:09:25,952 --> 00:09:29,120
ever, ever sleep with you.
196
00:09:29,203 --> 00:09:30,521
Never.
197
00:09:30,557 --> 00:09:32,023
Okay? Got it?
198
00:09:32,058 --> 00:09:33,858
Playing hard to get, I like it.
199
00:09:33,893 --> 00:09:36,427
When Hell freezes over, Lucifer.
200
00:09:36,463 --> 00:09:38,029
I can arrange that, actually.
201
00:09:38,118 --> 00:09:40,068
Get in the car.
202
00:09:42,000 --> 00:09:47,000
# Lucifer 1x04 #
Manly Whatnots
Original Air Date on February 15, 2016
203
00:09:58,706 --> 00:09:59,978
Well, hello.
204
00:10:03,849 --> 00:10:05,717
Here you are, Mr. Morningstar.
205
00:10:05,752 --> 00:10:07,287
Well, thank you, lovely.
206
00:10:07,420 --> 00:10:10,612
And here's something else you might need.
207
00:10:11,891 --> 00:10:13,910
Well, yes, that might come in handy.
208
00:10:14,061 --> 00:10:15,761
Pardon the pun.
209
00:10:18,415 --> 00:10:21,302
Did you just number close the nametag girl?
210
00:10:23,845 --> 00:10:26,067
Use this wisely. You're welcome.
211
00:10:29,383 --> 00:10:31,029
I can't believe you.
212
00:10:31,096 --> 00:10:33,824
Don't worry, Detective. I'm
more of a leg man myself.
213
00:10:33,906 --> 00:10:36,173
Soon as you say the word,
you'll have your turn.
214
00:10:36,349 --> 00:10:39,382
Wow, you've never been
rejected by a woman, have you?
215
00:10:39,491 --> 00:10:40,687
No.
216
00:10:40,722 --> 00:10:42,361
Get your hands off me!
217
00:10:42,456 --> 00:10:43,979
I want to talk to Carver Cruz!
218
00:10:44,014 --> 00:10:46,282
I need you to leave right now, sir.
219
00:10:46,317 --> 00:10:47,450
Carver!
220
00:10:47,521 --> 00:10:48,722
Carver, can you hear me?!
221
00:10:48,757 --> 00:10:50,304
It's the missing girl's brother.
222
00:10:50,390 --> 00:10:52,052
What'd you do to my sister?!
223
00:10:52,087 --> 00:10:53,961
Get out here, you coward!
224
00:10:54,266 --> 00:10:55,590
It's okay. I got this.
225
00:10:55,625 --> 00:10:57,201
- I know him.
- No, you don't.
226
00:10:57,236 --> 00:10:59,103
Look, I'm sorry. He has
to leave the premises.
227
00:10:59,139 --> 00:11:01,973
Oh, I don't think that'll
be necessary, Officer.
228
00:11:02,043 --> 00:11:04,125
Besides, isn't this quite boring?
229
00:11:04,160 --> 00:11:08,713
I mean, there are several lovely
ladies milling around out there.
230
00:11:08,815 --> 00:11:10,939
Which one do you desire?
231
00:11:12,428 --> 00:11:13,610
You.
232
00:11:13,816 --> 00:11:14,953
I'm gay.
233
00:11:16,089 --> 00:11:17,834
Right.
234
00:11:17,942 --> 00:11:19,999
Well, my dance card's full
with this one, I'm afraid.
235
00:11:20,034 --> 00:11:22,596
But the odds are definitely
in your favor out there.
236
00:11:22,631 --> 00:11:25,530
Probably not batting for the
same team, but you never know...
237
00:11:25,708 --> 00:11:27,918
So go on, then. Go forth and conquer.
238
00:11:27,953 --> 00:11:29,342
I know you want to.
239
00:11:29,434 --> 00:11:30,535
Yeah.
240
00:11:31,225 --> 00:11:32,370
Right.
241
00:11:32,665 --> 00:11:34,283
Off you pop.
242
00:11:34,318 --> 00:11:35,583
You're Lindsay's brother.
243
00:11:35,618 --> 00:11:36,490
How'd you know that?
244
00:11:36,525 --> 00:11:37,950
Because she's a cop.
245
00:11:37,985 --> 00:11:40,169
Great. Say that louder. I
don't think everyone heard you.
246
00:11:40,204 --> 00:11:40,845
Right.
247
00:11:40,880 --> 00:11:43,115
Sorry, yes, we're here undercover
248
00:11:43,150 --> 00:11:45,517
to find out what happened to your sister.
249
00:11:45,621 --> 00:11:48,252
If you can help me,
I'll tell you what happened.
250
00:11:48,306 --> 00:11:49,420
Carver killed her.
251
00:11:49,456 --> 00:11:51,271
Killed her? You sure about that?
252
00:11:51,306 --> 00:11:52,524
No, but...
253
00:11:52,687 --> 00:11:54,074
look, I know my sister.
254
00:11:54,109 --> 00:11:56,294
She's a good person. She's sweet.
255
00:11:56,329 --> 00:11:59,512
She wouldn't just run off.
She's not even from L.A.
256
00:11:59,831 --> 00:12:02,095
I'm all she has out here.
257
00:12:02,483 --> 00:12:03,981
She's all I have.
258
00:12:04,059 --> 00:12:05,150
Kevin, I promise you,
259
00:12:05,185 --> 00:12:07,825
if anyone here hurt your
sister, I'll find them.
260
00:12:07,860 --> 00:12:09,150
And I'll punish them.
261
00:12:09,185 --> 00:12:10,800
Any method you prefer.
262
00:12:10,835 --> 00:12:13,630
Nice solid flogging. Get the ol'
swamp nuts in a vice, you know.
263
00:12:13,665 --> 00:12:15,213
Okay. It's time to go now.
264
00:12:15,248 --> 00:12:18,439
Let us handle this, and if we
hear anything, we'll be in touch.
265
00:12:18,506 --> 00:12:19,855
Okay. Thank you.
266
00:12:19,952 --> 00:12:20,769
Yeah.
267
00:12:20,830 --> 00:12:22,373
We've got this.
268
00:12:23,866 --> 00:12:25,662
You have to admit, we're quite a good team.
269
00:12:25,708 --> 00:12:29,790
If you weren't so pent-up sexually,
we'd be firing on all cylinders, I'd say.
270
00:12:36,097 --> 00:12:38,891
I'm assuming you learned most of
your moves at events like these.
271
00:12:38,943 --> 00:12:40,791
I've never been to something
like this before in my life.
272
00:12:40,826 --> 00:12:43,091
I certainly don't need any
help getting women into bed.
273
00:12:43,126 --> 00:12:44,126
Till...
274
00:12:44,172 --> 00:12:46,205
Were you hit on the
head when you were small?
275
00:12:49,560 --> 00:12:51,693
No?
276
00:13:17,089 --> 00:13:21,603
We are biological machines.
277
00:13:21,684 --> 00:13:25,155
We... are warriors.
278
00:13:25,190 --> 00:13:29,154
We... are players!
279
00:13:33,583 --> 00:13:37,067
Gentlemen, we are animals.
280
00:13:37,157 --> 00:13:41,392
Men are the wolves, and women...
281
00:13:42,669 --> 00:13:44,469
...are the fluffy bunnies.
282
00:13:46,227 --> 00:13:49,607
So we must prepare ourselves for the hunt.
283
00:13:49,643 --> 00:13:50,419
How?
284
00:13:50,454 --> 00:13:52,370
"Follow the list."
285
00:13:52,405 --> 00:13:54,580
Yes! The C.K.C.
286
00:13:54,662 --> 00:13:57,307
The Conduct of Kick-ass Cavemen.
287
00:13:57,385 --> 00:14:00,385
One: Be seen.
288
00:14:00,431 --> 00:14:01,697
People pay for this?
289
00:14:01,732 --> 00:14:03,165
Yeah, 5,000 bucks.
290
00:14:03,200 --> 00:14:04,613
Stand out.
291
00:14:04,673 --> 00:14:07,572
The peacock, the lion with his mane.
292
00:14:07,711 --> 00:14:11,613
Two: Be a protector.
293
00:14:11,665 --> 00:14:12,344
Duh.
294
00:14:12,414 --> 00:14:15,495
Women are hardwired to hook up with someone
295
00:14:15,610 --> 00:14:17,222
who can help them survive.
296
00:14:17,317 --> 00:14:19,971
It is simple biology, man.
297
00:14:20,006 --> 00:14:22,909
Three: Be brave.
298
00:14:22,964 --> 00:14:23,970
Take risks.
299
00:14:24,017 --> 00:14:25,576
Oh, maybe you should take notes.
300
00:14:25,612 --> 00:14:28,993
Four: Be a leader of men.
301
00:14:29,057 --> 00:14:31,331
And the most elusive.
302
00:14:31,395 --> 00:14:35,978
Five: Be confident.
303
00:14:36,119 --> 00:14:38,349
You... are...
304
00:14:38,418 --> 00:14:40,191
a player!
305
00:14:40,226 --> 00:14:41,226
Own it!
306
00:14:42,206 --> 00:14:44,937
Excuse-excuse me! Excuse me, question!
307
00:14:45,069 --> 00:14:45,900
What are you doing?
308
00:14:45,935 --> 00:14:47,491
The Q&A's after the speech, buddy.
309
00:14:47,526 --> 00:14:49,167
No, but it's quite pressing.
310
00:14:49,202 --> 00:14:53,352
What if you have all those manly whatnots
and a woman still doesn't respond?
311
00:14:53,387 --> 00:14:56,554
You may think you have them, but you don't.
312
00:14:56,589 --> 00:14:58,094
- Yeah.
- That's why you're here, right?
313
00:14:58,129 --> 00:15:00,378
So, gentlemen, you follow these rules,
314
00:15:00,457 --> 00:15:04,074
and you will bed any Betty
you desire, guaranteed.
315
00:15:04,109 --> 00:15:07,318
No. No. No, no, no. I'm certain
I've got everything on your little list,
316
00:15:07,353 --> 00:15:09,087
and more, actually,
317
00:15:09,122 --> 00:15:12,847
yet this woman here won't have sex with me.
318
00:15:14,953 --> 00:15:17,161
Just listen to the speech, buddy.
319
00:15:17,237 --> 00:15:18,680
The system works.
320
00:15:18,744 --> 00:15:20,419
No, but I doubt that.
321
00:15:20,474 --> 00:15:22,911
Because... because if
I can't "bed a Betty,"
322
00:15:22,946 --> 00:15:24,679
then how do you possibly expect
323
00:15:24,714 --> 00:15:27,611
any of these poor miscreants to succeed?
324
00:15:28,728 --> 00:15:32,292
Especially when they're taking
advice from a-a wanker such as you?
325
00:15:32,327 --> 00:15:33,678
All right, just sit down, man.
326
00:15:33,713 --> 00:15:35,038
Yeah, Lucifer, sit down.
327
00:15:35,138 --> 00:15:37,682
I-I just... could we get
the spotlight over here?
328
00:15:37,717 --> 00:15:38,852
Do we have that?
329
00:15:38,887 --> 00:15:41,285
Yeah, yeah. But on-on her.
330
00:15:41,402 --> 00:15:42,925
Good. Right.
331
00:15:42,960 --> 00:15:44,321
Now, you're the expert.
332
00:15:44,392 --> 00:15:45,958
You tell me what's wrong with this picture.
333
00:15:45,993 --> 00:15:48,012
I mean, I'm me.
334
00:15:48,047 --> 00:15:48,654
Right?
335
00:15:48,689 --> 00:15:49,961
And she...
336
00:15:49,996 --> 00:15:51,863
Well, she's a cop, for starters.
337
00:15:52,732 --> 00:15:54,398
She's a cop?
338
00:15:54,434 --> 00:15:56,688
Yes. I mean, talk about the
shallow end of the dating pool.
339
00:15:56,733 --> 00:15:58,123
This is private property.
340
00:15:58,158 --> 00:16:00,879
Unless you have a warrant, you
need to leave here immediately.
341
00:16:00,914 --> 00:16:01,973
Security!
342
00:16:02,008 --> 00:16:03,308
Security, her, out.
343
00:16:03,343 --> 00:16:05,236
Okay, we're gonna take a
ten-minute intermission.
344
00:16:05,271 --> 00:16:08,211
- All right? Thank you.
- I haven't finished.
345
00:16:08,400 --> 00:16:09,801
All right.
346
00:16:09,935 --> 00:16:11,935
Oh, it's you again.
347
00:16:13,882 --> 00:16:16,316
Have you two...?
348
00:16:18,674 --> 00:16:20,791
I know. I'm-I'm sorry, Lieutenant.
349
00:16:20,826 --> 00:16:22,434
I... No. No.
350
00:16:22,469 --> 00:16:24,128
I've got it under control.
351
00:16:24,164 --> 00:16:25,666
And Mr. Morningstar, too, yes.
352
00:16:25,701 --> 00:16:26,999
Let me talk to him.
353
00:16:27,034 --> 00:16:28,167
It's a her, and no.
354
00:16:28,202 --> 00:16:29,600
Really? Your boss is a she?
355
00:16:29,661 --> 00:16:31,189
Even better. Give me
the phone, I'll fix it.
356
00:16:31,224 --> 00:16:32,410
No, you can't fix this!
357
00:16:32,445 --> 00:16:33,938
You've already said enough.
358
00:16:34,042 --> 00:16:34,720
Sorry!
359
00:16:34,792 --> 00:16:36,592
Not you.
360
00:16:36,721 --> 00:16:39,548
Yes, I-I'll figure out
a way into the party.
361
00:16:39,583 --> 00:16:40,657
It's not a problem.
362
00:16:40,692 --> 00:16:43,383
And-and again, I...
363
00:16:43,617 --> 00:16:47,115
So we're going to the Player after-party.
364
00:16:47,217 --> 00:16:48,190
Not you. I am.
365
00:16:48,225 --> 00:16:50,669
Well, I'm not sure how that's possible,
now that you've blown your cover.
366
00:16:50,704 --> 00:16:52,233
Well, that was 100% your fault.
367
00:16:52,268 --> 00:16:53,691
I beg to differ.
368
00:16:53,726 --> 00:16:56,309
None of that would have happened if
you'd just complied with my request.
369
00:16:56,344 --> 00:16:59,322
Do you honestly think you can just ask
people to have sex with you and they will?
370
00:16:59,357 --> 00:17:01,032
Well, I usually don't
have to ask, actually.
371
00:17:01,067 --> 00:17:02,804
But trust me, it'd be a win-win.
372
00:17:02,839 --> 00:17:03,960
And probably another win after that.
373
00:17:03,995 --> 00:17:06,172
I mean, I have tremendous stamina.
374
00:17:06,207 --> 00:17:07,989
There's a girl missing, Lucifer.
375
00:17:08,024 --> 00:17:09,824
She's probably in some hellhole somewhere,
376
00:17:09,859 --> 00:17:11,984
scared out of her mind,
if she's even still alive.
377
00:17:12,019 --> 00:17:14,766
And I found out the party
is a cash-only event.
378
00:17:14,801 --> 00:17:16,105
That's a first for Carver.
379
00:17:16,140 --> 00:17:19,467
So our only suspect's probably
about to run off to Mexico,
380
00:17:19,506 --> 00:17:21,619
and you're worried about boning me?
381
00:17:21,654 --> 00:17:23,181
You're right. Sorry.
382
00:17:23,260 --> 00:17:24,455
- Let's find the girl. Okay?
- Yes.
383
00:17:24,490 --> 00:17:26,195
Sex later.
384
00:17:26,340 --> 00:17:27,492
Kidding.
385
00:17:27,567 --> 00:17:28,567
Sort of.
386
00:17:29,222 --> 00:17:30,795
So where's the party?
387
00:17:30,830 --> 00:17:31,986
Cold Bar.
388
00:17:32,021 --> 00:17:33,097
Really?
389
00:17:33,132 --> 00:17:35,533
Well, that place is
notoriously overpriced to rent.
390
00:17:35,568 --> 00:17:38,268
If Carver wants cash, he
shouldn't have it there.
391
00:17:39,830 --> 00:17:41,930
No, he shouldn't.
392
00:17:44,098 --> 00:17:46,504
I think I just figured
out how you can fix this.
393
00:17:47,680 --> 00:17:49,383
Do tell.
394
00:18:09,329 --> 00:18:11,065
Miss me?
395
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
_
396
00:18:16,071 --> 00:18:19,443
I know why you're here.
I won't help you, Amenadiel.
397
00:18:19,515 --> 00:18:21,005
One way or another, Maze,
398
00:18:21,040 --> 00:18:23,935
I am gonna change your mind, so...
399
00:18:23,970 --> 00:18:27,059
You're gonna help me
get Lucifer back to Hell.
400
00:18:27,168 --> 00:18:29,552
Don't make it painful.
401
00:18:30,755 --> 00:18:32,647
You forget.
402
00:18:32,682 --> 00:18:33,889
I love pain.
403
00:18:40,898 --> 00:18:42,426
I'm an angel.
404
00:18:42,497 --> 00:18:44,863
You can't beat me, little demon.
405
00:18:46,951 --> 00:18:49,289
Stop and hear me out.
406
00:18:52,844 --> 00:18:54,577
Men...
407
00:18:55,146 --> 00:18:56,946
...they always want to talk.
408
00:19:13,464 --> 00:19:15,070
Enough!
409
00:19:15,148 --> 00:19:17,715
We want the same thing!
410
00:19:17,868 --> 00:19:19,868
Oh, do we?
411
00:19:19,904 --> 00:19:21,537
Let's see.
412
00:19:29,138 --> 00:19:31,905
Did I hit a nerve?
413
00:19:34,252 --> 00:19:36,418
Mazikeen, we both know
414
00:19:36,454 --> 00:19:39,851
that something has
fundamentally changed in Lucifer.
415
00:19:39,886 --> 00:19:41,490
Now, aren't you even
the least bit concerned?
416
00:19:41,571 --> 00:19:42,675
No.
417
00:19:42,710 --> 00:19:44,669
It's a phase. It'll pass.
418
00:19:44,704 --> 00:19:46,195
You're lying to me.
419
00:19:46,230 --> 00:19:48,864
You're lying to yourself.
420
00:19:51,384 --> 00:19:52,950
Now, we can help each other.
421
00:19:52,985 --> 00:19:55,208
We can get him back to where he belongs,
422
00:19:55,243 --> 00:19:58,912
if you could just provide
me with a weak spot.
423
00:19:59,243 --> 00:20:00,881
Some insight.
424
00:20:01,053 --> 00:20:02,624
No...
425
00:20:02,673 --> 00:20:04,806
means no.
426
00:20:23,584 --> 00:20:26,151
Uh... hello?
427
00:20:26,304 --> 00:20:27,920
Uh, Lucifer?
428
00:20:28,013 --> 00:20:30,632
Be out in a moment. Just getting ready.
429
00:20:30,717 --> 00:20:32,068
Okay.
430
00:20:32,147 --> 00:20:34,080
Did you do what I told you to do
431
00:20:34,115 --> 00:20:36,132
and call Carver about the Player's Club?
432
00:20:36,205 --> 00:20:38,372
Make yourself a drink, Detective.
433
00:20:38,495 --> 00:20:41,624
No. No. No more drinks.
434
00:20:41,744 --> 00:20:43,146
No more blurred lines.
435
00:20:43,181 --> 00:20:46,916
No more breaking into my house
or trying to sleep with me.
436
00:20:47,091 --> 00:20:49,832
Look, this is a professional relationship.
437
00:20:49,938 --> 00:20:52,831
I'm a police officer, and you...
438
00:20:59,267 --> 00:21:01,135
...are naked. Oh...
439
00:21:01,170 --> 00:21:04,938
Speaking of my surprise visit yesterday,
I decided turnabout's fair play.
440
00:21:04,973 --> 00:21:07,849
You know, tit for tat sort of thing.
441
00:21:07,884 --> 00:21:10,245
This is beyond inappropriate.
442
00:21:10,312 --> 00:21:11,747
And brave, wouldn't you say?
443
00:21:11,782 --> 00:21:15,284
Number three on the
C.K.C. list: take risks.
444
00:21:23,050 --> 00:21:24,454
Okay. Just...
445
00:21:24,489 --> 00:21:26,903
Lucifer, put some freakin' clothes on.
446
00:21:27,410 --> 00:21:28,982
All right.
447
00:21:29,041 --> 00:21:32,045
But seriously, darling, are you well?
448
00:21:32,770 --> 00:21:35,581
The berries are ripe and
ready to be harvested.
449
00:21:35,667 --> 00:21:37,937
I mean, look at me.
450
00:21:37,972 --> 00:21:39,638
Huh?
451
00:21:46,100 --> 00:21:49,668
Now, you can't argue with that, can you?
452
00:21:53,119 --> 00:21:56,058
What happened to...
453
00:21:56,187 --> 00:21:57,680
My God.
454
00:21:58,662 --> 00:22:00,362
Well, yes, I suppose it is his fault.
455
00:22:00,398 --> 00:22:01,430
Whose fault?
456
00:22:01,465 --> 00:22:02,726
My father.
457
00:22:02,804 --> 00:22:04,166
Your dad did that to you?
458
00:22:04,201 --> 00:22:06,892
No, no, no. That's
where I cut my wings off.
459
00:22:06,927 --> 00:22:08,604
- What?
- Well, I didn't.
460
00:22:08,639 --> 00:22:10,161
Maze did. I told her to.
461
00:22:10,196 --> 00:22:11,741
N-No.
462
00:22:11,776 --> 00:22:13,764
Seriously.
463
00:22:13,850 --> 00:22:15,446
What is that?
464
00:22:19,146 --> 00:22:21,313
Don't, please.
465
00:22:26,290 --> 00:22:28,223
Okay.
466
00:22:28,259 --> 00:22:32,027
I should get dressed.
Otherwise, we'll miss the party.
467
00:22:32,062 --> 00:22:33,884
So you did make the call?
468
00:22:33,919 --> 00:22:35,340
Yes, yes, yes, yes.
469
00:22:35,375 --> 00:22:36,398
Party's at Lux.
470
00:22:36,433 --> 00:22:38,829
Turns out, the words "open
bar" are indeed effective.
471
00:22:38,864 --> 00:22:41,063
So good on you.
472
00:22:41,098 --> 00:22:41,852
Okay.
473
00:22:41,887 --> 00:22:44,287
Can't go wearing that scruffy little getup.
474
00:22:44,322 --> 00:22:46,522
You'll stick out like a sore cop.
475
00:22:56,412 --> 00:22:58,307
Where did you get this dress anyhow?
476
00:22:58,342 --> 00:23:00,722
Oh, it was left behind by
one of my overnight guests.
477
00:23:00,805 --> 00:23:02,424
What was she wearing when she left?
478
00:23:02,460 --> 00:23:03,926
A smile.
479
00:23:03,961 --> 00:23:07,005
If I get an STD from this
thing, I'm gonna kill you.
480
00:23:07,060 --> 00:23:09,131
Oh, there he is.
481
00:23:09,166 --> 00:23:12,247
Oh, he doesn't look suspicious at all.
482
00:23:12,282 --> 00:23:14,470
So what's the plan, Detective?
483
00:23:14,505 --> 00:23:16,287
Avoid him for now.
484
00:23:16,322 --> 00:23:18,713
Mingle, find people who
were at the party last week.
485
00:23:18,748 --> 00:23:21,176
See if anyone saw Carver
with our missing girl.
486
00:23:21,212 --> 00:23:22,398
- Hey.
- Hi.
487
00:23:22,433 --> 00:23:24,966
- Are you from Tennessee?
- No.
488
00:23:25,001 --> 00:23:26,915
Because you're the only ten I see.
489
00:23:26,951 --> 00:23:29,599
Oh, you poor soul.
Does that actually work?
490
00:23:29,677 --> 00:23:31,453
- No.
- No, I didn't think so.
491
00:23:31,489 --> 00:23:32,760
It's cute.
492
00:23:32,795 --> 00:23:33,989
It-it is?
493
00:23:34,024 --> 00:23:35,278
Yeah.
494
00:23:35,313 --> 00:23:37,226
Y-You're cute.
495
00:23:37,261 --> 00:23:38,427
You're really cute.
496
00:23:38,462 --> 00:23:41,129
Hey, were you at that party last week?
497
00:23:41,165 --> 00:23:42,780
No, actually, this is my first.
498
00:23:42,815 --> 00:23:44,600
Okay.
499
00:23:45,391 --> 00:23:47,058
I love this song!
500
00:23:47,093 --> 00:23:48,170
Okay.
501
00:23:48,205 --> 00:23:50,316
Hey, oh, were you at the party last week?
502
00:23:50,351 --> 00:23:53,569
I think the dress may
have backfired, actually.
503
00:23:54,845 --> 00:23:57,459
I think we've been spotted.
504
00:23:58,618 --> 00:24:00,964
Clearly a man with nothing to hide.
505
00:24:01,986 --> 00:24:03,618
Move!
506
00:24:03,653 --> 00:24:05,220
Get out of the way!
507
00:24:05,256 --> 00:24:06,688
Just...
508
00:24:06,724 --> 00:24:07,789
get out.
509
00:24:07,825 --> 00:24:09,291
Move!
510
00:24:09,326 --> 00:24:11,706
Just come...
511
00:24:11,932 --> 00:24:13,378
Give me the gun, Carver.
512
00:24:13,413 --> 00:24:14,630
Just-just let me go, okay?
513
00:24:14,735 --> 00:24:15,724
I need to go!
514
00:24:15,759 --> 00:24:19,187
I'm afraid that's not possible, but
I do have another option for you.
515
00:24:19,222 --> 00:24:20,702
How about a broken back, hmm?
516
00:24:23,674 --> 00:24:25,745
You don't understand, I have to go!
517
00:24:25,780 --> 00:24:27,360
They're gonna kill her now!
518
00:24:27,395 --> 00:24:28,944
You just killed Lindsay!
519
00:24:29,010 --> 00:24:30,785
They? They who?
520
00:24:31,515 --> 00:24:33,590
The people who took her.
521
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
_
522
00:24:39,460 --> 00:24:42,263
- Where is Lindsay?
- I don't know, okay?
523
00:24:42,298 --> 00:24:45,074
I swear to you, somebody kidnapped her.
524
00:24:45,183 --> 00:24:47,198
If that's the case, then why
wouldn't you go to the cops?
525
00:24:47,233 --> 00:24:49,672
Because they said they'd kill her if I did.
526
00:24:49,708 --> 00:24:50,740
Maybe they already have.
527
00:24:50,775 --> 00:24:51,956
Excuse me, dear, I don't know why we bother
528
00:24:51,991 --> 00:24:54,432
with all these pithy
little police questions.
529
00:24:54,467 --> 00:24:56,045
Tell me...
530
00:24:57,147 --> 00:24:58,898
...what game's the player playing, eh?
531
00:24:58,980 --> 00:25:00,926
What are you after?
532
00:25:03,201 --> 00:25:05,329
I just want Lindsay back.
533
00:25:05,497 --> 00:25:08,246
I swear, I would never hurt her.
534
00:25:09,074 --> 00:25:11,361
I love her.
535
00:25:12,248 --> 00:25:14,705
But she's a fluffy bunny.
536
00:25:14,740 --> 00:25:15,484
You're a wolf.
537
00:25:15,519 --> 00:25:17,962
You-You've built an empire on
the objectification of women.
538
00:25:17,997 --> 00:25:19,992
Yeah, I know. I'm a complete hypocrite.
539
00:25:20,058 --> 00:25:23,192
But I-I would give
anything to get her back.
540
00:25:23,308 --> 00:25:24,752
You humans.
541
00:25:24,787 --> 00:25:27,304
You never cease to amaze.
542
00:25:27,339 --> 00:25:30,086
Okay, Carver,
543
00:25:30,121 --> 00:25:31,314
say what you're saying is true.
544
00:25:31,349 --> 00:25:33,016
How long have you and
Lindsay been together?
545
00:25:33,051 --> 00:25:34,384
Four months.
546
00:25:34,419 --> 00:25:35,974
Next Tuesday.
547
00:25:36,052 --> 00:25:37,725
I tried to keep it quiet,
548
00:25:37,830 --> 00:25:41,403
'cause, you know, I'm
the man and everything.
549
00:25:41,512 --> 00:25:42,778
I guess it got out.
550
00:25:42,813 --> 00:25:46,435
So you're saying you slept with
Lindsay on multiple occasions,
551
00:25:46,470 --> 00:25:48,031
but you still want to be with her?
552
00:25:48,120 --> 00:25:50,692
Yes, and for the rest of my life.
553
00:25:50,727 --> 00:25:51,548
Well, after four months,
554
00:25:51,583 --> 00:25:54,693
you haven't got her, you know,
out of your system?
555
00:25:54,728 --> 00:25:56,225
How's that possible?
556
00:25:56,445 --> 00:25:57,811
Okay.
557
00:25:59,210 --> 00:26:01,144
You have no idea where
they're holding Lindsay?
558
00:26:01,179 --> 00:26:05,109
No. But they did send this to me...
559
00:26:05,561 --> 00:26:07,228
...after the seminar.
560
00:26:10,028 --> 00:26:12,221
Said no more cops or she's dead.
561
00:26:12,301 --> 00:26:15,491
So the kidnappers were
there yesterday watching you.
562
00:26:15,968 --> 00:26:17,667
I just hope they weren't at the party.
563
00:26:17,729 --> 00:26:18,938
If they hurt her, I...
564
00:26:18,973 --> 00:26:20,668
It's okay.
565
00:26:21,082 --> 00:26:24,367
Is there anyone you suspect
that might do this to you?
566
00:26:24,402 --> 00:26:25,077
Enemies?
567
00:26:25,112 --> 00:26:27,809
I'm kind of a polarizing guy.
568
00:26:27,941 --> 00:26:29,611
Okay, the hater list is long.
569
00:26:29,646 --> 00:26:32,629
Hello there, this is Lucifer Morningstar.
570
00:26:35,569 --> 00:26:36,683
Who are you talking to?
571
00:26:36,718 --> 00:26:38,585
- Shh.
- Do not shush me.
572
00:26:38,620 --> 00:26:40,724
- Who's on the phone?
- All one word, that's right.
573
00:26:40,759 --> 00:26:43,857
Yes, I'll be speaking on
Carver's behalf from now on.
574
00:26:43,892 --> 00:26:46,156
No, I'm not a cop.
575
00:26:46,191 --> 00:26:47,364
I assure you.
576
00:26:47,399 --> 00:26:49,359
- Is that the...
- Yes, it's the kidnappers.
577
00:26:49,394 --> 00:26:50,674
What are you doing?
578
00:26:50,709 --> 00:26:52,470
Of course we have the money.
579
00:26:52,505 --> 00:26:54,197
Just give me a time and location.
580
00:26:54,232 --> 00:26:55,691
Give me the phone.
581
00:26:55,726 --> 00:26:57,410
No, I promise you, no police.
582
00:26:57,445 --> 00:26:58,873
All right?
583
00:26:58,920 --> 00:26:59,922
Okay, then.
584
00:26:59,967 --> 00:27:01,093
- See you shortly. Bye-bye.
- Wait, wait.
585
00:27:01,128 --> 00:27:02,638
Wait, we need proof of life.
586
00:27:04,309 --> 00:27:05,908
Just a minute.
587
00:27:05,975 --> 00:27:08,070
How do we know Lindsay's still alive?
588
00:27:08,200 --> 00:27:09,699
No, they've hung up.
589
00:27:10,531 --> 00:27:11,697
What are you doing?
590
00:27:11,749 --> 00:27:13,315
Not to worry. I've handled it.
591
00:27:13,350 --> 00:27:15,565
I'll be making an exchange
on your behalf this evening.
592
00:27:15,609 --> 00:27:17,814
Cash for your lady love, all right?
593
00:27:17,900 --> 00:27:19,291
Really?
594
00:27:19,346 --> 00:27:22,383
But why would you do that for me?
595
00:27:22,438 --> 00:27:24,998
Well, isn't it obvious?
596
00:27:25,060 --> 00:27:27,153
Number two on your list: be a protector.
597
00:27:27,188 --> 00:27:28,441
Is it working?
598
00:27:28,476 --> 00:27:29,941
You're not doing this alone.
599
00:27:29,976 --> 00:27:31,057
Afraid so.
600
00:27:31,092 --> 00:27:32,335
I promised, no police.
601
00:27:32,370 --> 00:27:35,099
A deal's a deal, especially
one with the Devil.
602
00:27:35,220 --> 00:27:38,211
Besides, I'm the only one
not risking his life on this.
603
00:27:38,246 --> 00:27:40,580
Immortal, remember?
604
00:27:45,184 --> 00:27:46,703
Carver,
605
00:27:46,818 --> 00:27:48,518
I'm all right.
606
00:27:49,618 --> 00:27:51,010
I'm a...
607
00:27:51,092 --> 00:27:53,476
I don't know where I am.
608
00:27:53,601 --> 00:27:55,725
Please come get me.
609
00:27:56,120 --> 00:27:57,336
I love you.
610
00:27:57,371 --> 00:27:59,851
Please.
611
00:28:01,266 --> 00:28:02,359
I'm coming with you.
612
00:28:02,394 --> 00:28:03,921
No, I can't let you do that.
613
00:28:03,956 --> 00:28:05,899
I'm not gonna call this in,
but you have to stay here.
614
00:28:05,934 --> 00:28:08,368
No discussion. I'm coming with you.
615
00:28:08,438 --> 00:28:09,472
Fine.
616
00:28:09,511 --> 00:28:11,774
You'll have to wait in the car.
617
00:28:37,580 --> 00:28:38,760
Ten more minutes.
618
00:28:38,795 --> 00:28:40,069
Patience.
619
00:28:40,190 --> 00:28:41,599
Something doesn't feel right.
620
00:28:41,696 --> 00:28:44,426
Well, of course it
doesn't. It's a kidnapping.
621
00:28:45,877 --> 00:28:48,044
Cool ranch puff?
622
00:28:48,079 --> 00:28:48,978
No, thanks.
623
00:28:49,013 --> 00:28:50,306
No?
624
00:28:50,977 --> 00:28:52,657
It's funny, isn't it? You'd
think the king of hellfire
625
00:28:52,692 --> 00:28:56,719
would be more of a flaming hot
guy, but love these bad boys.
626
00:28:56,754 --> 00:29:00,470
Okay, let's say you really are the Devil.
627
00:29:00,587 --> 00:29:02,611
All-powerful, immortal, blah, blah, blah.
628
00:29:02,686 --> 00:29:04,529
Does that mean you don't feel pain at all?
629
00:29:04,564 --> 00:29:06,469
Hmm. I like this line of questioning.
630
00:29:06,504 --> 00:29:08,531
Does this mean you're
finally coming around?
631
00:29:08,566 --> 00:29:11,167
No. Just answer the question.
632
00:29:11,202 --> 00:29:14,246
Well, I... I do feel something,
633
00:29:14,281 --> 00:29:16,766
but it's not pain so much as,
634
00:29:16,801 --> 00:29:18,665
a pressure, a nuisance, really.
635
00:29:18,700 --> 00:29:22,072
Okay, so what does it
feel like if you get shot?
636
00:29:26,334 --> 00:29:27,900
Well, you asked.
637
00:29:28,052 --> 00:29:30,157
But that's it? Like, a
bullet just bounces off you?
638
00:29:30,192 --> 00:29:33,561
Well, there's no wound or
blood, if that's what you mean.
639
00:29:33,596 --> 00:29:35,814
Can verify with something
sharp if you like.
640
00:29:35,849 --> 00:29:38,394
No, it's not necessary.
It's tempting though.
641
00:29:39,731 --> 00:29:42,666
So, does this mean that you believe me?
642
00:29:42,783 --> 00:29:46,011
I'm afraid I can't offer anything
obvious like a tail as proof.
643
00:29:46,046 --> 00:29:48,189
- And so no horns.
- No, afraid not.
644
00:29:48,224 --> 00:29:50,006
That's the stuff of movies and TV.
645
00:29:50,742 --> 00:29:52,141
They always get it wrong.
646
00:29:52,176 --> 00:29:54,017
Well, look, I-I have to admit,
647
00:29:54,052 --> 00:29:55,827
I've seen some things I can't explain,
648
00:29:55,862 --> 00:29:58,829
but I don't believe in
all that Bible stuff.
649
00:29:58,895 --> 00:30:01,006
So you're an atheist. How ironic.
650
00:30:01,075 --> 00:30:02,924
No, not exactly.
651
00:30:03,018 --> 00:30:06,822
I do believe there's good
and evil and right and wrong.
652
00:30:06,858 --> 00:30:10,249
But the whole fiery damnation thing, no.
653
00:30:10,314 --> 00:30:11,347
Does it scare you?
654
00:30:11,429 --> 00:30:15,855
No, I mean, how could I be scared
of something that I don't believe in?
655
00:30:18,369 --> 00:30:20,659
Do I scare you?
656
00:30:23,374 --> 00:30:24,774
No.
657
00:30:29,536 --> 00:30:30,816
Is that Carver?
658
00:30:33,434 --> 00:30:35,354
How did he get here?
659
00:30:35,428 --> 00:30:36,425
Oh, he must have followed us.
660
00:30:36,460 --> 00:30:38,496
- Well done, Detective.
- No, he didn't follow us.
661
00:30:38,566 --> 00:30:40,145
He must have gotten the address somehow.
662
00:30:40,180 --> 00:30:41,678
Or someone told him.
663
00:30:41,713 --> 00:30:45,113
Either way, he's gonna get
someone killed, probably himself.
664
00:30:46,190 --> 00:30:49,214
This love thing makes you
all quite stupid, doesn't it?
665
00:31:03,147 --> 00:31:05,281
Lucifer!
666
00:31:09,620 --> 00:31:11,754
Lucifer!
667
00:31:16,989 --> 00:31:20,005
Sorry, but I gave my word... no police.
668
00:31:20,076 --> 00:31:21,154
Seriously?
669
00:31:21,217 --> 00:31:22,441
Don't worry, Detective.
670
00:31:22,476 --> 00:31:23,999
I'm immortal, remember?
671
00:31:24,086 --> 00:31:26,739
I knew it.
672
00:31:26,833 --> 00:31:28,753
Hey, guys, I'm gonna need
you sooner than I thought.
673
00:31:28,788 --> 00:31:29,997
Is SWAT ready?
674
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
_
675
00:31:53,983 --> 00:31:55,041
Manly as ever.
676
00:31:55,076 --> 00:31:56,337
Why are you here?
677
00:31:56,372 --> 00:31:57,813
We had a perfectly good plan in place.
678
00:31:57,848 --> 00:32:00,319
Well, after you left, the
kidnappers called back.
679
00:32:00,354 --> 00:32:04,316
They said they changed their
minds, and I come or the deal's off.
680
00:32:04,381 --> 00:32:06,848
Oh, that sounds sinister.
681
00:32:07,574 --> 00:32:09,694
Just hand over the cash,
682
00:32:09,807 --> 00:32:11,178
and no one gets hurt.
683
00:32:11,213 --> 00:32:13,146
Yes, right. Got it here.
684
00:32:13,240 --> 00:32:15,574
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait! Where's Lindsay?!
685
00:32:15,647 --> 00:32:16,665
I want to see her.
686
00:32:16,700 --> 00:32:19,236
No. My rules.
687
00:32:19,272 --> 00:32:20,189
Money first.
688
00:32:20,234 --> 00:32:23,108
Now, Mr. Kidnapper, I believe
that's a fair request actually,
689
00:32:23,179 --> 00:32:25,913
so just pop her around
and the money's yours.
690
00:32:30,950 --> 00:32:32,946
Greedy little jackal, aren't you?
691
00:32:33,024 --> 00:32:33,881
Give it to me!
692
00:32:33,916 --> 00:32:35,940
Most certainly will not.
693
00:32:36,042 --> 00:32:37,753
Hey, f-forget it!
694
00:32:37,849 --> 00:32:40,340
Just-just give it to him!
695
00:32:40,644 --> 00:32:42,550
I just want her back.
696
00:32:42,966 --> 00:32:44,166
Fine.
697
00:32:45,383 --> 00:32:46,697
Now bring us the girl.
698
00:32:46,733 --> 00:32:48,244
I'm sorry.
699
00:32:48,306 --> 00:32:49,385
That's not gonna happen.
700
00:32:49,477 --> 00:32:50,596
What?
701
00:32:50,631 --> 00:32:51,669
I will kill you!
702
00:32:51,731 --> 00:32:53,734
Oh, it's gonna happen.
703
00:32:54,667 --> 00:32:55,940
A deal's a deal.
704
00:32:55,975 --> 00:32:58,309
I am not leaving here without Lindsay.
705
00:32:58,344 --> 00:33:00,531
No way.
706
00:33:02,348 --> 00:33:04,293
Dearie me.
707
00:33:04,339 --> 00:33:06,939
What is it about you and guns, eh?
708
00:33:12,500 --> 00:33:13,758
Carver?
709
00:33:13,793 --> 00:33:15,473
Oh, no.
710
00:33:21,030 --> 00:33:22,516
Lindsay?
711
00:33:22,617 --> 00:33:24,502
Wait. Lindsay Lindsay?
712
00:33:24,594 --> 00:33:25,825
Love of your life Lindsay?
713
00:33:25,878 --> 00:33:28,759
Yeah, sorry, but I can't
let you shoot my brother.
714
00:33:28,864 --> 00:33:30,550
What's up, jackass?
715
00:33:30,585 --> 00:33:31,881
I don't understand.
716
00:33:31,916 --> 00:33:33,844
Don't you though?
717
00:33:33,934 --> 00:33:37,338
This foul woman and her backwood
brother played the player.
718
00:33:37,373 --> 00:33:39,408
Lindsay kidnapped herself.
719
00:33:39,510 --> 00:33:42,059
Hell truly hath no fury
like a woman scorned.
720
00:33:42,094 --> 00:33:43,448
You did scorn her, didn't you?
721
00:33:43,495 --> 00:33:45,280
No. No.
722
00:33:45,315 --> 00:33:48,541
For the first time in my life, I didn't.
723
00:33:49,256 --> 00:33:51,356
I loved her.
724
00:33:52,370 --> 00:33:53,610
I love you.
725
00:33:53,700 --> 00:33:55,400
Love me?
726
00:33:55,618 --> 00:33:58,230
Are you kidding? You didn't
even remember my name!
727
00:33:58,293 --> 00:33:59,554
What are you talking about?
728
00:33:59,605 --> 00:34:02,283
I met you two years ago, Carver.
729
00:34:02,537 --> 00:34:04,296
We slept together.
730
00:34:04,640 --> 00:34:05,936
And then you never called again.
731
00:34:05,971 --> 00:34:08,653
Guess I was research for your stupid book.
732
00:34:08,732 --> 00:34:10,408
No, no, that's not possible.
733
00:34:10,474 --> 00:34:12,294
No, I-I would've remembered.
734
00:34:12,329 --> 00:34:13,717
Nope.
735
00:34:13,752 --> 00:34:15,705
I met you at the library.
736
00:34:15,783 --> 00:34:19,228
It's a good place to score desperate babes.
737
00:34:19,331 --> 00:34:21,602
That's in Chapter 11, I believe.
738
00:34:21,656 --> 00:34:22,893
Oh, that's bad.
739
00:34:22,928 --> 00:34:24,862
I was a virgin, Carver.
740
00:34:24,953 --> 00:34:26,270
That's worse.
741
00:34:26,305 --> 00:34:27,675
It was just another night for you,
742
00:34:27,748 --> 00:34:30,046
but it was a big deal for me.
743
00:34:30,081 --> 00:34:33,671
Oh, God, I'm... I am so sorry, Lindsay.
744
00:34:33,814 --> 00:34:35,789
I-I'm different now.
745
00:34:35,847 --> 00:34:38,271
No, I don't think so.
746
00:34:38,306 --> 00:34:39,411
But I am.
747
00:34:39,446 --> 00:34:40,610
Okay, may I speak now?
748
00:34:40,645 --> 00:34:42,504
Because I happen to be
an expert on punishment,
749
00:34:42,539 --> 00:34:44,664
and I'm not sure it fits the crime here.
750
00:34:44,699 --> 00:34:46,761
I mean, Carver made a mistake...
751
00:34:46,804 --> 00:34:48,553
well, several really...
752
00:34:48,588 --> 00:34:50,065
but...
753
00:34:50,145 --> 00:34:51,515
you're different.
754
00:34:51,591 --> 00:34:52,633
He's changed.
755
00:34:52,713 --> 00:34:55,768
Doesn't that mean anything to you?
756
00:34:56,144 --> 00:34:57,974
Shut up.
757
00:34:58,090 --> 00:35:00,323
You shouldn't even be here.
758
00:35:00,413 --> 00:35:01,879
Now you're dead, too.
759
00:35:01,961 --> 00:35:03,027
Shoot them, Linds.
760
00:35:03,102 --> 00:35:05,228
Sorry, can't let you do that, darling.
761
00:35:05,295 --> 00:35:07,068
I mean, I'm indestructible,
762
00:35:07,103 --> 00:35:08,303
but he's off limits as well, I'm afraid.
763
00:35:08,369 --> 00:35:10,727
No, she's right. I-I deserve it.
764
00:35:10,833 --> 00:35:12,375
No, you don't.
765
00:35:12,461 --> 00:35:14,416
Chlamydia, the clap,
766
00:35:14,451 --> 00:35:15,830
raging case of crabs...
767
00:35:15,885 --> 00:35:18,589
that's what you deserve, not death.
768
00:35:18,664 --> 00:35:21,216
And you...
769
00:35:21,519 --> 00:35:23,281
...how are you any better?
770
00:35:23,331 --> 00:35:26,670
Why do humans think they can
rectify one evil with another?
771
00:35:26,740 --> 00:35:28,833
I mean, it's clearly the first time
772
00:35:28,904 --> 00:35:30,548
this reptile has truly loved a woman,
773
00:35:30,628 --> 00:35:31,886
and this is his reward?
774
00:35:31,987 --> 00:35:32,987
Get away from her!
775
00:35:38,293 --> 00:35:39,122
Oh, God.
776
00:35:39,287 --> 00:35:41,601
- I'm sorry.
- Sorry?
777
00:35:41,797 --> 00:35:43,274
Please don't hurt me.
778
00:35:44,544 --> 00:35:47,073
Why does everyone say that
before they're punished?
779
00:35:47,108 --> 00:35:48,751
Don't kill me!
780
00:35:49,565 --> 00:35:50,811
Lucifer.
781
00:35:51,109 --> 00:35:52,029
Don't move.
782
00:35:52,064 --> 00:35:54,371
Detective, you should leave.
783
00:35:56,751 --> 00:35:57,922
Who are you?
784
00:36:02,890 --> 00:36:05,124
What are you?
785
00:36:17,814 --> 00:36:18,956
Did you do this?
786
00:36:19,009 --> 00:36:21,152
I've been trying to
tell you, I'm the Devil.
787
00:36:22,717 --> 00:36:24,396
That's... that's not possible.
788
00:36:24,518 --> 00:36:26,956
I assure you, Detective, it is.
789
00:36:27,068 --> 00:36:29,727
I mean, you've said yourself,
there are things you can't explain.
790
00:36:29,855 --> 00:36:32,064
You need more proof? You've
got the gun. Come on, shoot me.
791
00:36:32,099 --> 00:36:33,932
No.
792
00:36:34,099 --> 00:36:35,367
I can't shoot you.
793
00:36:35,420 --> 00:36:38,336
Sure you can. Go on, give her
a squeeze, we'll be good to go.
794
00:36:38,371 --> 00:36:41,146
- No.
- Just shoot me, Detective!
795
00:36:41,212 --> 00:36:43,856
Please! Because maybe
you'll finally realize...
796
00:36:46,384 --> 00:36:48,175
Good for you!
797
00:36:48,708 --> 00:36:50,715
See? Hardly hurts.
798
00:36:50,750 --> 00:36:52,464
I can't believe...
799
00:36:52,499 --> 00:36:54,623
Gah. Actually, no, it's
hurting a little bit.
800
00:36:54,740 --> 00:36:56,515
It's... Gah! It's hurting a lot.
801
00:36:56,648 --> 00:36:58,490
Son of a bitch, that really hurts!
802
00:37:01,494 --> 00:37:02,927
I'm bleeding.
803
00:37:02,963 --> 00:37:04,963
- You're bleeding.
- I'm bleeding.
804
00:37:04,998 --> 00:37:07,065
Oh, crap, of course you're bleeding.
805
00:37:08,396 --> 00:37:09,784
God, what have I done?
806
00:37:09,823 --> 00:37:12,215
I don't... I don't bleed. It's...
807
00:37:14,352 --> 00:37:15,473
Lucifer,
808
00:37:15,508 --> 00:37:17,223
I'm so sorry. Are you okay?
809
00:37:17,258 --> 00:37:18,613
What does this mean?
810
00:37:18,722 --> 00:37:19,653
Well, it means I shot you.
811
00:37:19,713 --> 00:37:21,524
And I'm an idiot, and I'm sorry.
812
00:37:21,599 --> 00:37:23,447
And I'm in so much trouble.
813
00:37:23,521 --> 00:37:26,208
Ah! It really hurts!
814
00:37:32,860 --> 00:37:34,937
What's happening to me?
815
00:37:51,414 --> 00:37:53,444
Well, speak of the devil.
816
00:37:53,480 --> 00:37:57,181
Mr. Morningstar here was just telling
me everything you did in there.
817
00:37:57,217 --> 00:37:58,712
Right.
818
00:37:58,747 --> 00:37:59,586
Well, Lieutenant...
819
00:37:59,621 --> 00:38:01,514
I was just telling
your boss if you hadn't acted
820
00:38:01,549 --> 00:38:03,739
in the way that you did, then,
821
00:38:03,942 --> 00:38:05,382
well, all hell would've broke loose.
822
00:38:05,430 --> 00:38:07,218
Isn't that right?
823
00:38:08,632 --> 00:38:09,632
Right.
824
00:38:11,968 --> 00:38:13,498
Absolutely. And...
825
00:38:13,533 --> 00:38:16,171
But you caught the bad
guys; that's the main thing.
826
00:38:16,206 --> 00:38:19,415
Again, I'm sorry that you got
caught in the crossfire, Mr. Morningstar.
827
00:38:19,493 --> 00:38:21,649
Oh, it's just a graze. I hardly felt it.
828
00:38:22,475 --> 00:38:25,383
And call me Lucifer.
829
00:38:26,956 --> 00:38:29,101
Lucifer.
830
00:38:33,523 --> 00:38:36,191
Thank you again for all of your help.
831
00:38:36,234 --> 00:38:38,498
You are so welcome.
832
00:38:42,662 --> 00:38:44,796
Bye, now.
833
00:38:49,836 --> 00:38:51,569
I thought you didn't lie.
834
00:38:51,604 --> 00:38:53,037
I don't.
835
00:38:54,407 --> 00:38:56,908
But I don't always tell the whole truth.
836
00:38:56,943 --> 00:38:59,306
Thank you.
837
00:39:00,303 --> 00:39:02,814
You're welcome.
838
00:39:03,007 --> 00:39:05,257
Come on, I'll drive you home.
839
00:39:05,350 --> 00:39:08,048
I should bloody hope so,
now you've crippled me.
840
00:39:08,577 --> 00:39:09,577
Wuss.
841
00:39:15,438 --> 00:39:16,738
Thanks, Julia.
842
00:39:16,953 --> 00:39:19,053
Have a good night. Drive safe.
843
00:39:26,309 --> 00:39:27,574
Mommy!
844
00:39:27,707 --> 00:39:29,267
Hey!
845
00:39:29,329 --> 00:39:30,679
What are you doing up?
846
00:39:30,765 --> 00:39:32,443
Can't sleep when you're not home.
847
00:39:32,479 --> 00:39:33,745
Come on, I'll tuck you in.
848
00:39:33,780 --> 00:39:36,293
What's that on your shirt?
849
00:39:38,660 --> 00:39:41,494
Um, that's, uh... that's
ketchup from lunch.
850
00:39:41,559 --> 00:39:44,348
Nuh-uh. That's blood, Mom.
851
00:39:44,418 --> 00:39:46,444
Right. You're right.
852
00:39:46,522 --> 00:39:50,865
Well... I may have hit someone...
853
00:39:50,924 --> 00:39:51,710
with a bullet.
854
00:39:51,745 --> 00:39:54,680
You shot someone? Again?
855
00:39:54,797 --> 00:39:55,700
Barely.
856
00:39:55,735 --> 00:39:56,667
Who?
857
00:39:56,703 --> 00:39:57,603
It was Lucifer.
858
00:39:57,638 --> 00:39:59,470
- Is he okay?
- He's fine.
859
00:39:59,506 --> 00:40:00,414
It was nothing.
860
00:40:00,461 --> 00:40:03,250
It was, like, a little graze.
861
00:40:03,342 --> 00:40:05,216
Okay.
862
00:40:07,544 --> 00:40:08,978
What, babe?
863
00:40:09,088 --> 00:40:11,371
Remember last week, I
told you that boy Noah
864
00:40:11,461 --> 00:40:13,922
kept throwing French
fries at me at lunchtime?
865
00:40:14,757 --> 00:40:15,793
And you said
866
00:40:15,803 --> 00:40:18,470
it actually might mean he likes me?
867
00:40:18,505 --> 00:40:19,234
Yes.
868
00:40:19,287 --> 00:40:22,748
Well, since you shot Lucifer,
869
00:40:22,841 --> 00:40:26,378
it must mean you really like him.
870
00:40:32,431 --> 00:40:34,739
You know, it is bedtime, you little weasel.
871
00:40:34,774 --> 00:40:37,834
You weasel. I'm gonna get you.
872
00:40:37,912 --> 00:40:39,712
Story time! Story time!
873
00:40:49,222 --> 00:40:50,488
I know.
874
00:40:50,523 --> 00:40:51,813
Tough day at the office.
875
00:40:51,848 --> 00:40:52,670
What happened to you?
876
00:40:52,705 --> 00:40:54,566
Oh, you'll never guess.
877
00:40:54,760 --> 00:40:56,193
She shot me.
878
00:40:56,694 --> 00:40:57,943
And I bled.
879
00:40:58,029 --> 00:40:59,043
What?
880
00:40:59,156 --> 00:41:00,009
That's not possible.
881
00:41:00,108 --> 00:41:01,474
I know.
882
00:41:01,801 --> 00:41:03,097
What's causing this?
883
00:41:03,175 --> 00:41:04,518
Is there something you're not telling me?
884
00:41:04,553 --> 00:41:06,374
Don't think about it
too much. It's exciting.
885
00:41:06,432 --> 00:41:08,897
No, it's dangerous.
886
00:41:10,009 --> 00:41:13,711
We've had our fun here,
Lucifer, but this can't happen.
887
00:41:15,415 --> 00:41:17,882
Tell me we're going home.
888
00:41:17,917 --> 00:41:21,075
On the contrary, Maze.
889
00:41:21,827 --> 00:41:23,955
The fun's just begun.
57137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.