Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,919 --> 00:00:30,029
♪ ♪
2
00:00:45,145 --> 00:00:47,244
♪ ♪
3
00:00:52,647 --> 00:00:54,416
(sighs)
4
00:01:02,052 --> 00:01:03,293
(sniffs)
5
00:01:17,441 --> 00:01:18,902
(kisses)
6
00:01:22,182 --> 00:01:24,281
(bird cawing)
7
00:01:41,531 --> 00:01:43,630
(sighs)
8
00:01:48,703 --> 00:01:50,604
(horse neighs)
9
00:01:59,714 --> 00:02:01,780
(wind gusting)
10
00:02:16,126 --> 00:02:18,203
♪ ♪
11
00:02:28,413 --> 00:02:30,512
(insects trilling,
frogs croaking)
12
00:02:50,237 --> 00:02:53,337
("The Promise" by When in Rome
playing)
13
00:03:07,177 --> 00:03:10,354
♪ If you need a friend ♪
14
00:03:10,354 --> 00:03:14,391
♪ Don't look to a stranger ♪
15
00:03:14,391 --> 00:03:16,525
♪ You know in the end ♪
16
00:03:18,859 --> 00:03:21,024
♪ I'll always be there ♪
17
00:03:21,024 --> 00:03:22,696
(sizzling)
18
00:03:22,696 --> 00:03:25,303
♪ And when you're in doubt ♪
19
00:03:26,603 --> 00:03:30,099
- (inhales deeply)
- ♪ And when you're in danger ♪
20
00:03:30,099 --> 00:03:32,772
♪ Take a look all around ♪
21
00:03:34,875 --> 00:03:36,611
- ♪ And I'll be there... ♪
- Hey.
22
00:03:36,611 --> 00:03:37,909
Hey, Taffy.
23
00:03:39,814 --> 00:03:41,913
I don't think that blush
is your shade, Lisa.
24
00:03:41,913 --> 00:03:43,915
- ♪ Of the right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
25
00:03:43,915 --> 00:03:47,589
♪ I know they don't sound the
way I planned them to be... ♪
26
00:03:47,589 --> 00:03:49,954
- I'll probably just stay home.
- No.
27
00:03:49,954 --> 00:03:52,055
This is the first
critical rager of the year.
28
00:03:52,055 --> 00:03:54,299
It's compulsory.
29
00:03:54,299 --> 00:03:56,433
And you know
what your doctor said.
30
00:03:56,433 --> 00:03:59,062
You need socialization.
31
00:03:59,062 --> 00:04:00,470
♪ When your day is through... ♪
32
00:04:00,470 --> 00:04:02,406
(Lisa sighs)
33
00:04:04,311 --> 00:04:05,970
Why don't you use
my tanning bed?
34
00:04:05,970 --> 00:04:07,378
Oh, no way.
35
00:04:07,378 --> 00:04:09,314
When I won
Junior Miss Hawaiian Tropic,
36
00:04:09,314 --> 00:04:12,416
I promised I'd use my title
to help other people.
37
00:04:12,416 --> 00:04:15,419
And that includes sharing the
grand prize with those in need.
38
00:04:15,419 --> 00:04:17,014
♪ Sometimes if I shout... ♪
39
00:04:19,920 --> 00:04:21,590
You're in need, babe.
40
00:04:23,495 --> 00:04:26,188
♪ These words just come out ♪
41
00:04:28,027 --> 00:04:30,192
♪ With no cross to bear ♪
42
00:04:32,504 --> 00:04:34,603
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking of ♪
43
00:04:34,603 --> 00:04:36,770
- ♪ The right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
44
00:04:36,770 --> 00:04:38,508
♪ I know they don't sound
the way ♪
45
00:04:38,508 --> 00:04:40,169
- ♪ I planned them to be ♪
- ♪ I promise you ♪
46
00:04:40,169 --> 00:04:42,413
♪ But if you wait around
a while ♪
47
00:04:42,413 --> 00:04:44,811
- ♪ I'll make you fall for me ♪
- ♪ I promise you ♪
48
00:04:44,811 --> 00:04:46,109
- ♪ I promise. ♪
- (electrical crackling)
49
00:04:46,109 --> 00:04:47,616
(Lisa screams)
50
00:04:47,616 --> 00:04:50,487
I'm really sorry
you got electrocuted, Lisa.
51
00:04:50,487 --> 00:04:51,983
I'm fine.
52
00:04:54,823 --> 00:04:57,692
Let's rap. How are you liking
Brookview so far?
53
00:04:57,692 --> 00:04:59,331
It's fine.
54
00:04:59,331 --> 00:05:01,256
It's the same as my old school.
55
00:05:01,256 --> 00:05:04,501
Are you hot for anyone?
56
00:05:06,373 --> 00:05:08,307
Come on.
57
00:05:09,233 --> 00:05:10,969
Lisa.
58
00:05:11,906 --> 00:05:13,477
Lisa!
59
00:05:13,477 --> 00:05:15,512
♪ Lisa, Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. ♪
60
00:05:15,512 --> 00:05:17,514
(whispers):
Michael Trent.
61
00:05:17,514 --> 00:05:19,175
I don't know who that is.
62
00:05:19,175 --> 00:05:22,112
He's the editor in chief
of The Grackle.
63
00:05:22,112 --> 00:05:23,718
The lit mag.
64
00:05:23,718 --> 00:05:25,918
The high school
literary magazine.
65
00:05:26,921 --> 00:05:28,657
Does he lunch on or off campus?
66
00:05:28,657 --> 00:05:30,461
- Off.
- BK or White Castle?
67
00:05:30,461 --> 00:05:31,792
Neither.
68
00:05:31,792 --> 00:05:33,398
Does he have
more of a basketball bod
69
00:05:33,398 --> 00:05:34,861
or a football bod?
70
00:05:34,861 --> 00:05:36,731
He doesn't play sports.
He's cerebral.
71
00:05:36,731 --> 00:05:38,161
(Taffy gasps)
72
00:05:38,161 --> 00:05:40,405
He's in a wheelchair?
73
00:05:41,738 --> 00:05:43,771
No.
74
00:05:47,546 --> 00:05:48,974
This party's going to be clutch.
75
00:05:48,974 --> 00:05:51,339
There's going to be two kegs,
a wapatui,
76
00:05:51,339 --> 00:05:53,011
and Eric Chen stole
a nitrous tank
77
00:05:53,011 --> 00:05:54,584
from his dad's dental practice.
78
00:05:54,584 --> 00:05:56,487
- Isn't it just off Bluff Road?
- Uh-huh.
79
00:05:56,487 --> 00:05:58,049
We could've walked.
80
00:05:58,049 --> 00:05:59,853
Too far. I'm wearing jellies.
81
00:05:59,853 --> 00:06:01,492
These things will turn your
feet into Hamburger Helper.
82
00:06:01,492 --> 00:06:03,054
But there's a shortcut
through the forest
83
00:06:03,054 --> 00:06:04,528
through Bachelor's Grove.
84
00:06:04,528 --> 00:06:06,695
The haunted cemetery?
85
00:06:06,695 --> 00:06:08,664
It's not haunted.
86
00:06:08,664 --> 00:06:10,864
It's just abandoned.
87
00:06:12,131 --> 00:06:13,669
Desecrated.
88
00:06:13,669 --> 00:06:18,201
Well, I heard the heshers
do witchcraft over there.
89
00:06:18,201 --> 00:06:20,676
And I also heard
that Gina Marzak
90
00:06:20,676 --> 00:06:23,272
dedicated her unborn child
to Satan.
91
00:06:23,272 --> 00:06:26,077
And that's why the baby
has to wear a helmet now.
92
00:06:27,245 --> 00:06:29,047
I've never seen anybody there.
93
00:06:30,149 --> 00:06:32,556
I think it's really peaceful
and quiet.
94
00:06:32,556 --> 00:06:34,382
(reading indistinctly)
95
00:06:34,382 --> 00:06:37,528
I do wax rubbings
of all the tombstones.
96
00:06:37,528 --> 00:06:39,255
I have a favorite.
97
00:06:41,798 --> 00:06:45,096
- You have a favorite one?
- Yeah.
98
00:06:46,066 --> 00:06:48,638
A young man.
99
00:06:48,638 --> 00:06:52,576
I tend to his grave
and leave him flowers and...
100
00:06:52,576 --> 00:06:54,875
I talk to him sometimes.
101
00:06:54,875 --> 00:06:57,581
I brought this for you.
102
00:06:57,581 --> 00:06:59,451
It was my mom's.
103
00:07:01,246 --> 00:07:02,883
It's kind of morbid
when I wear it,
104
00:07:02,883 --> 00:07:05,688
so I wanted you to have it.
105
00:07:08,253 --> 00:07:10,253
Keep it safe, okay?
106
00:07:10,253 --> 00:07:13,630
That's really weird, Lisa.
107
00:07:15,425 --> 00:07:18,030
I just don't think anyone
should be forgotten.
108
00:07:19,869 --> 00:07:21,803
(engine revs)
109
00:07:21,803 --> 00:07:24,641
("Head Over Heels"
by Blue Peter playing)
110
00:07:26,469 --> 00:07:29,107
♪ Swept away... ♪
111
00:07:29,107 --> 00:07:31,912
- Hi!
- Hi!
112
00:07:31,912 --> 00:07:34,310
- I brought the booze.
- (whooping)
113
00:07:34,310 --> 00:07:36,114
- Yes, you did!
- You look great.
114
00:07:36,114 --> 00:07:37,819
- You look hot.
- (Taffy squealing excitedly)
115
00:07:38,822 --> 00:07:41,086
Hey, you fixed your bangs.
116
00:07:41,086 --> 00:07:44,254
You know, I wasn't
gonna say anything,
117
00:07:44,254 --> 00:07:46,322
they were such a mess,
but you look amazing now.
118
00:07:46,322 --> 00:07:48,192
I'm telling you, we're taking
it to state this year, man,
119
00:07:48,192 --> 00:07:50,161
- and I'll put money on it.
- Possum pride, baby!
120
00:07:50,161 --> 00:07:51,635
Whoo, whoo! Yes, sir!
121
00:07:51,635 --> 00:07:53,131
(indistinct chatter, laughter)
122
00:07:53,131 --> 00:07:55,837
Oh, my God, Steve!
Bag your face!
123
00:08:01,746 --> 00:08:03,438
(rustling)
124
00:08:03,438 --> 00:08:05,748
If you're looking to fade out,
the ethanol's inside.
125
00:08:07,477 --> 00:08:09,378
- What?
- The booze.
126
00:08:09,378 --> 00:08:11,380
It's in the house.
127
00:08:11,380 --> 00:08:14,922
Yeah, I think that my
stepsister brought most of it.
128
00:08:16,189 --> 00:08:17,727
Lisa Swallows.
129
00:08:18,697 --> 00:08:21,533
Michael Trent.
130
00:08:21,533 --> 00:08:23,194
(panting)
131
00:08:23,194 --> 00:08:24,360
(under breath):
Why?
132
00:08:25,495 --> 00:08:27,671
(whispers):
How do you know my name?
133
00:08:27,671 --> 00:08:29,871
(chuckles) Well, we're both
currently being educated
134
00:08:29,871 --> 00:08:31,873
in the same walls of asbestos.
135
00:08:31,873 --> 00:08:36,207
Plus, you submitted some really
strong poems to The Grackle.
136
00:08:36,207 --> 00:08:37,681
I'm the editor.
137
00:08:37,681 --> 00:08:40,046
Oh, you are? Right.
138
00:08:40,046 --> 00:08:41,377
Your stuff's really good.
139
00:08:41,377 --> 00:08:43,885
Like, pitch-black,
but really good.
140
00:08:43,885 --> 00:08:48,252
Reminds me of Plath
or Anne Sexton.
141
00:08:48,252 --> 00:08:50,694
You like my poems?
142
00:08:50,694 --> 00:08:52,487
I wouldn't have published them
if I didn't.
143
00:08:52,487 --> 00:08:55,061
(chuckles, snorts)
144
00:08:56,702 --> 00:08:58,702
LORI: So, what exactly
happened to her?
145
00:09:00,640 --> 00:09:02,233
I've heard stuff.
146
00:09:02,233 --> 00:09:05,005
(sighs) I can never,
ever talk about it, Lori.
147
00:09:05,005 --> 00:09:09,504
For personal and legal reasons,
and I also pinky-swore.
148
00:09:09,504 --> 00:09:11,913
But I guess I can tell you.
I trust you.
149
00:09:11,913 --> 00:09:13,178
You're my cheer sister.
150
00:09:13,178 --> 00:09:15,213
(retches) Of course.
151
00:09:15,213 --> 00:09:18,689
Okay, so, like, two years ago,
152
00:09:18,689 --> 00:09:21,923
Lisa was home alone
with her mom,
153
00:09:21,923 --> 00:09:25,091
and this psycho broke in.
154
00:09:25,091 --> 00:09:27,698
With, like,
an axe and everything.
155
00:09:27,698 --> 00:09:32,296
Anyway, her mom told her to run
and hide, and so she did.
156
00:09:32,296 --> 00:09:36,135
And then the guy
axe-murdered her mom,
157
00:09:36,135 --> 00:09:38,742
and she heard the whole thing.
158
00:09:38,742 --> 00:09:40,535
- Oh, my God.
- (gasps)
159
00:09:40,535 --> 00:09:44,539
She called 911,
but the guy escaped.
160
00:09:44,539 --> 00:09:46,310
They never caught him.
161
00:09:46,310 --> 00:09:48,378
(siren wailing)
162
00:09:48,378 --> 00:09:52,624
And by the time she came out,
it was too late.
163
00:09:52,624 --> 00:09:55,418
(indistinct police radio
chatter)
164
00:09:55,418 --> 00:09:56,551
(screams)
165
00:09:56,551 --> 00:09:58,058
Wow.
166
00:09:58,058 --> 00:10:00,291
I'd be screwed up
if I were her, too.
167
00:10:00,291 --> 00:10:02,161
Yeah.
168
00:10:02,161 --> 00:10:04,966
She didn't talk
for a few months after that.
169
00:10:04,966 --> 00:10:07,265
Kind of just wandered around
like a zombie.
170
00:10:07,265 --> 00:10:09,432
What about her dad?
171
00:10:09,432 --> 00:10:11,005
Is he okay?
172
00:10:11,005 --> 00:10:14,140
Oh, yeah. Dale?
He's a big sweetie.
173
00:10:14,140 --> 00:10:16,340
My mom met him
six months after the murder,
174
00:10:16,340 --> 00:10:18,980
and they got engaged
and married real quick.
175
00:10:18,980 --> 00:10:20,575
Which is great, you know?
176
00:10:20,575 --> 00:10:22,687
Because Dale didn't
have to be sad for too long
177
00:10:22,687 --> 00:10:25,690
and Lisa had a new mom
right away.
178
00:10:25,690 --> 00:10:29,287
- Aw!
- That's so cute. (cries)
179
00:10:29,287 --> 00:10:31,927
Yeah.
Everything worked out nice.
180
00:10:31,927 --> 00:10:33,456
- So, like...
- Hey.
181
00:10:33,456 --> 00:10:34,831
- I found the keg.
- Oh. Thank you.
182
00:10:34,831 --> 00:10:36,096
It's Clydesdale piss,
but, you know...
183
00:10:36,096 --> 00:10:37,361
Hey, Tamara.
184
00:10:37,361 --> 00:10:40,001
Hi. Sorry, how do we
know each other?
185
00:10:40,001 --> 00:10:42,201
- Just a couple classes.
- This year?
186
00:10:42,201 --> 00:10:43,675
This semester.
187
00:10:44,667 --> 00:10:45,677
Bless.
188
00:10:45,677 --> 00:10:47,976
- Uh, anyway...
- Mm-hmm.
189
00:10:47,976 --> 00:10:49,043
...do you want a sip?
190
00:10:49,043 --> 00:10:50,308
Uh...
191
00:10:50,308 --> 00:10:51,540
- I'll take one.
- No, right.
192
00:10:51,540 --> 00:10:52,508
Why would I assume
that she parties?
193
00:10:52,508 --> 00:10:54,345
All right, I'll take one.
194
00:11:12,332 --> 00:11:14,530
- Oh.
- Let me see that real quick.
195
00:11:14,530 --> 00:11:16,840
- TAMARA: What?
- (Lisa coughing, retching)
196
00:11:18,074 --> 00:11:19,876
- What is this?
- You know, I'm not really sure.
197
00:11:19,876 --> 00:11:21,812
- I got it off, um, Darren?
- MICHAEL: Come on.
198
00:11:21,812 --> 00:11:24,848
TAMARA: What? -Poor girl just
went from Pepsi Free to PCP.
199
00:11:24,848 --> 00:11:26,146
TAMARA:
You're being so dramatic.
200
00:11:26,146 --> 00:11:28,643
Hey, Lisa. You okay?
201
00:11:28,643 --> 00:11:30,953
(voice distorted): I saw you
talking to those darksiders.
202
00:11:32,253 --> 00:11:34,286
(normal voice):
Did they give you something?
203
00:11:36,455 --> 00:11:38,059
(voice distorted): This is not
what I expected from you.
204
00:11:38,059 --> 00:11:40,358
You have so much potential,
Lisa.
205
00:11:42,395 --> 00:11:45,231
(normal voice):
Hey, you. We need to talk.
206
00:11:46,366 --> 00:11:47,530
Just say no.
207
00:11:47,530 --> 00:11:49,004
Liquor before beer, babe.
208
00:11:49,004 --> 00:11:51,237
♪ It's gonna be a bright,
bright, bright ♪
209
00:11:51,237 --> 00:11:52,502
♪ Sunshiny day... ♪
210
00:11:52,502 --> 00:11:54,174
I'm psychic.
211
00:11:54,174 --> 00:11:56,341
Also...
212
00:11:56,341 --> 00:11:58,442
(voice distorted):
I think it's gonna rain.
213
00:11:58,442 --> 00:12:00,576
(thunder rumbling)
214
00:12:16,165 --> 00:12:17,461
BOY:
Hey, Lisa.
215
00:12:17,461 --> 00:12:19,903
(Lisa gasps)
216
00:12:19,903 --> 00:12:21,399
(voice distorted):
Are you okay?
217
00:12:22,336 --> 00:12:23,533
(whimpers)
218
00:12:23,533 --> 00:12:25,073
Oh.
219
00:12:25,073 --> 00:12:27,075
Who are you?
220
00:12:28,342 --> 00:12:29,880
Yeah...
221
00:12:29,880 --> 00:12:31,915
(normal voice):
Uh, it's-it's me, it's Doug.
222
00:12:31,915 --> 00:12:34,379
Your lab partner?
223
00:12:34,379 --> 00:12:36,249
Okay, um...
224
00:12:36,249 --> 00:12:39,087
let's find somewhere
for you to sit for a bit, yeah?
225
00:12:41,993 --> 00:12:45,489
(grunts) Here we go.
Oh, here we go.
226
00:12:47,933 --> 00:12:49,097
All right.
227
00:12:49,097 --> 00:12:50,329
I hate parties like this.
228
00:12:50,329 --> 00:12:52,837
I don't even know why I came.
229
00:12:52,837 --> 00:12:54,729
Personally, I'd rather catch
a flick or something
230
00:12:54,729 --> 00:12:56,401
than watch a bunch
of cheerleaders get blasted.
231
00:12:56,401 --> 00:12:57,809
Moo.
232
00:12:57,809 --> 00:13:00,504
Dude, that's for cows.
233
00:13:00,504 --> 00:13:03,815
DOUG: Who's your favorite
director of all time?
234
00:13:03,815 --> 00:13:05,476
- Pabst.
- Pa...
235
00:13:05,476 --> 00:13:07,643
Oh, you're just
reading my beer can.
236
00:13:07,643 --> 00:13:09,315
No.
237
00:13:09,315 --> 00:13:11,482
He was a real director.
238
00:13:11,482 --> 00:13:15,321
Um... what kind of movies
did he direct?
239
00:13:15,321 --> 00:13:17,026
(whispers):
Silents.
240
00:13:17,026 --> 00:13:18,456
(whispers):
Okay, I'll be quiet.
241
00:13:18,456 --> 00:13:20,557
- (wood creaking)
- (thunder crashes)
242
00:13:22,132 --> 00:13:24,132
DOUG:
Oops.
243
00:13:24,132 --> 00:13:26,167
- Ooh.
- (gasping)
244
00:13:26,167 --> 00:13:27,465
(retches)
245
00:13:29,370 --> 00:13:31,370
Your hair feels
like Easter grass.
246
00:13:31,370 --> 00:13:33,372
How much cans of White Rain
you got in there, kid?
247
00:13:33,372 --> 00:13:36,276
(retching)
248
00:13:36,276 --> 00:13:38,344
Kiddo? (clears throat)
249
00:13:38,344 --> 00:13:40,709
(coughs, sighs)
250
00:13:42,185 --> 00:13:44,185
LISA:
Smells like camp in here.
251
00:13:45,221 --> 00:13:46,682
(exhales)
252
00:13:49,225 --> 00:13:50,895
(grunts softly)
253
00:13:56,430 --> 00:13:58,067
Mm. Thank you.
254
00:13:58,067 --> 00:14:00,498
(thunder crashes)
255
00:14:00,498 --> 00:14:02,467
Uh-oh.
256
00:14:02,467 --> 00:14:05,338
Looks like
the angels are bowling.
257
00:14:05,338 --> 00:14:07,571
My mom used to say that.
258
00:14:10,510 --> 00:14:12,015
(chuckles)
259
00:14:15,185 --> 00:14:16,987
Does that feel good?
260
00:14:16,987 --> 00:14:19,088
♪ ♪
261
00:14:21,521 --> 00:14:25,391
Come on, you can't stop once
you've started. It's the rules.
262
00:14:25,391 --> 00:14:27,228
(panting)
263
00:14:27,228 --> 00:14:28,933
- ♪ I can see clearly now... ♪
- No.
264
00:14:28,933 --> 00:14:31,760
Come on, Lisa.
Just for a minute.
265
00:14:31,760 --> 00:14:35,170
You know it's not nice
to lead people on, Lisa.
266
00:14:35,170 --> 00:14:37,271
(groaning, panting)
267
00:14:39,242 --> 00:14:43,211
♪ I can see all obstacles ♪
268
00:14:43,211 --> 00:14:45,048
♪ In my way ♪
269
00:14:45,048 --> 00:14:47,413
(whimpering)
270
00:14:47,413 --> 00:14:49,349
(thunder crashes)
271
00:14:49,349 --> 00:14:51,054
(panting)
272
00:14:51,054 --> 00:14:55,421
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind ♪
273
00:14:55,421 --> 00:14:57,489
(gasping, panting)
274
00:15:00,593 --> 00:15:03,429
♪ It's going to be a bright ♪
275
00:15:03,429 --> 00:15:06,036
- (gasps)
- ♪ Bright ♪
276
00:15:06,036 --> 00:15:08,500
- ♪ Sunshiny day ♪
- (thunder crashes)
277
00:15:12,605 --> 00:15:16,310
♪ It's going to be a bright ♪
278
00:15:16,310 --> 00:15:18,048
♪ Bright ♪
279
00:15:18,048 --> 00:15:23,152
♪ Sunshiny day. ♪
280
00:15:23,152 --> 00:15:25,352
- (thunder crashes)
- (gasps)
281
00:15:27,422 --> 00:15:29,191
It's you.
282
00:15:30,491 --> 00:15:32,590
♪ ♪
283
00:15:39,005 --> 00:15:42,765
Oh, I... I wish I was with you.
284
00:15:47,310 --> 00:15:49,343
(thunder crashes)
285
00:15:51,446 --> 00:15:53,512
♪ ♪
286
00:16:06,329 --> 00:16:08,560
(electrical crackling)
287
00:16:09,860 --> 00:16:11,629
(screams)
288
00:16:16,834 --> 00:16:18,834
(raspy groaning in distance)
289
00:16:28,252 --> 00:16:31,220
("Strange" by Galaxie 500
playing)
290
00:16:31,220 --> 00:16:33,882
(thunder crashes)
291
00:16:44,268 --> 00:16:49,040
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
292
00:16:50,175 --> 00:16:53,935
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
293
00:16:55,004 --> 00:17:00,051
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
294
00:17:00,051 --> 00:17:03,153
♪ What do I want
with all these things? ♪
295
00:17:03,153 --> 00:17:04,979
Wash your hands, kiddo.
296
00:17:04,979 --> 00:17:08,983
♪ I went alone
down to the drugstore ♪
297
00:17:08,983 --> 00:17:10,523
♪ I went in back ♪
298
00:17:10,523 --> 00:17:12,393
DOLL:
Mama.
299
00:17:12,393 --> 00:17:14,560
♪ And took a Coke ♪
300
00:17:14,560 --> 00:17:19,532
♪ I stood in line
and ate my Twinkies ♪
301
00:17:19,532 --> 00:17:21,996
♪ I stood in line ♪
302
00:17:21,996 --> 00:17:25,373
♪ I had to wait ♪
303
00:17:25,373 --> 00:17:30,048
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
304
00:17:31,117 --> 00:17:34,481
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
305
00:17:35,484 --> 00:17:39,651
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
306
00:17:40,786 --> 00:17:45,294
♪ What do I want
with all these things? ♪
307
00:17:45,294 --> 00:17:46,889
♪ I went alone ♪
308
00:17:46,889 --> 00:17:49,265
♪ Down to the drugstore ♪
309
00:17:49,265 --> 00:17:52,026
♪ I stood in line ♪
310
00:17:52,026 --> 00:17:54,336
♪ I had to wait. ♪
311
00:18:07,483 --> 00:18:09,912
- Lisa? Lis? Hey.
- (gasps)
312
00:18:09,912 --> 00:18:11,419
My mom's having a cow
about the bathroom.
313
00:18:11,419 --> 00:18:12,915
You should probably get up.
314
00:18:12,915 --> 00:18:14,422
Come on, now.
315
00:18:16,118 --> 00:18:17,458
(Taffy snickers)
316
00:18:17,458 --> 00:18:18,756
(gasps)
317
00:18:18,756 --> 00:18:20,791
That's fine. Everyone does it.
318
00:18:20,791 --> 00:18:22,595
(sighs):
Oh, my God.
319
00:18:22,595 --> 00:18:24,960
So, what happened last night?
320
00:18:24,960 --> 00:18:26,665
(groans)
321
00:18:26,665 --> 00:18:28,964
Oof. Your knees.
322
00:18:31,375 --> 00:18:32,803
I fell.
323
00:18:32,803 --> 00:18:36,312
(laughs)
Sure, babe. Me, too.
324
00:18:36,312 --> 00:18:37,973
JANET (distant):
Lisa!
325
00:18:37,973 --> 00:18:40,107
Get down here now!
326
00:18:40,107 --> 00:18:42,219
You should probably get going.
327
00:18:47,017 --> 00:18:48,456
(groans)
328
00:18:49,360 --> 00:18:51,393
- (sighs)
- (aerosol spraying)
329
00:19:02,868 --> 00:19:05,341
Oh. Lisa.
330
00:19:07,037 --> 00:19:09,147
Did you smash the mirror
in the bathroom?
331
00:19:10,315 --> 00:19:13,217
Last night, I, uh...
332
00:19:13,217 --> 00:19:14,449
(sighs) Told you.
333
00:19:14,449 --> 00:19:16,385
Your dad wanted to give you
334
00:19:16,385 --> 00:19:19,553
the benefit of the doubt,
but I knew.
335
00:19:19,553 --> 00:19:21,621
I always know.
336
00:19:21,621 --> 00:19:23,392
I'm an I.P.
337
00:19:23,392 --> 00:19:25,152
Intuitive person.
338
00:19:25,152 --> 00:19:26,692
Took a whole seminar about it.
339
00:19:26,692 --> 00:19:27,990
Janet.
340
00:19:29,026 --> 00:19:31,235
There was a damn tornado
last night.
341
00:19:32,700 --> 00:19:34,469
Hail damage on the sedan,
yard full of debris,
342
00:19:34,469 --> 00:19:36,900
and now I guess I got
to clean up the bathroom, too.
343
00:19:36,900 --> 00:19:39,870
It was a tornado watch, Mom,
not a real tornado.
344
00:19:39,870 --> 00:19:43,005
Well, now, it was
quite a storm, though, Taff.
345
00:19:43,005 --> 00:19:45,007
You see that ball lightning?
346
00:19:45,007 --> 00:19:47,075
Big green ball in the sky?
347
00:19:47,075 --> 00:19:48,681
Never saw anything like that.
348
00:19:48,681 --> 00:19:50,045
Dale.
349
00:19:50,045 --> 00:19:52,685
You need to stop
munching the Grape-Nuts
350
00:19:52,685 --> 00:19:54,753
and be a father right now.
351
00:19:55,855 --> 00:19:58,328
Your daughter has a taste
for vandalism.
352
00:19:58,328 --> 00:20:02,563
She has been deliberately
destroying property.
353
00:20:02,563 --> 00:20:04,829
First, it was my...
354
00:20:04,829 --> 00:20:06,897
Precious Moments cake stand.
355
00:20:06,897 --> 00:20:08,668
That was an accident.
356
00:20:08,668 --> 00:20:10,197
Mom.
357
00:20:10,197 --> 00:20:11,440
Be nice.
358
00:20:11,440 --> 00:20:13,244
(whispers):
I am being nice.
359
00:20:13,244 --> 00:20:15,246
But I will not coddle her.
360
00:20:16,381 --> 00:20:20,009
No one coddled me
when my dad blew up in Da Nang.
361
00:20:20,009 --> 00:20:22,847
And that is why I am
the way I am today.
362
00:20:22,847 --> 00:20:25,289
That's a good point.
363
00:20:25,289 --> 00:20:26,884
Thank you, honey.
364
00:20:30,329 --> 00:20:32,560
(chuckles gently)
365
00:20:32,560 --> 00:20:37,059
Lisa, do you know what happens
to people who act out?
366
00:20:37,059 --> 00:20:39,226
They wind up in the loony bin.
367
00:20:39,226 --> 00:20:41,096
You're a psych nurse, Mom.
368
00:20:41,096 --> 00:20:42,735
Should you be saying
"loony bin"?
369
00:20:42,735 --> 00:20:44,099
Zip it, Taff.
370
00:20:44,099 --> 00:20:47,069
DALE:
All right, Lisa.
371
00:20:47,069 --> 00:20:49,280
You're gonna go upstairs
372
00:20:49,280 --> 00:20:51,810
and you're gonna clean up
that bathroom.
373
00:20:54,012 --> 00:20:56,617
And, um...
374
00:20:56,617 --> 00:20:58,685
pay for the mirror.
375
00:21:00,018 --> 00:21:02,623
Yeah, I'll pick up
an extra shift at Wayne's.
376
00:21:02,623 --> 00:21:04,757
How about an apology?
377
00:21:08,026 --> 00:21:09,399
I'm sorry, Janet.
378
00:21:09,399 --> 00:21:11,764
Wait a second here.
379
00:21:11,764 --> 00:21:13,799
What is this?
380
00:21:13,799 --> 00:21:15,405
(over TV):
Thanks, Laura.
381
00:21:15,405 --> 00:21:17,506
I'm here on the scene
at the former sight
382
00:21:17,506 --> 00:21:19,904
of the Bachelor's Grove Cemetery
in Bremer Park,
383
00:21:19,904 --> 00:21:22,170
where a neglected monument
was recently
384
00:21:22,170 --> 00:21:23,974
- struck by lightning...
- (gasps)
385
00:21:23,974 --> 00:21:27,208
...reigniting neighborhood
concerns about fire safety.
386
00:21:36,285 --> 00:21:38,021
Oh.
387
00:21:38,021 --> 00:21:39,187
Hey.
388
00:21:39,187 --> 00:21:41,332
Hello.
389
00:21:42,566 --> 00:21:43,961
(gasps)
390
00:21:43,961 --> 00:21:45,765
I-I feel like
I want to apologize
391
00:21:45,765 --> 00:21:47,998
for what may have
happened last night.
392
00:21:47,998 --> 00:21:50,341
I had no idea
that cup was spiked.
393
00:21:50,341 --> 00:21:52,002
Yeah. Oh, yeah.
394
00:21:52,002 --> 00:21:54,807
It was good.
Uh, that was... I got high.
395
00:21:54,807 --> 00:21:57,139
So you're
an experienced psychonaut.
396
00:21:58,714 --> 00:22:01,209
You know, like, um...
397
00:22:01,209 --> 00:22:03,618
like an astronaut of the psyche
type thing?
398
00:22:03,618 --> 00:22:05,147
(both laugh)
399
00:22:06,315 --> 00:22:08,051
Oh, yeah, I'm the...
400
00:22:08,051 --> 00:22:09,888
Sally Ride of...
401
00:22:09,888 --> 00:22:11,186
drugs.
402
00:22:11,186 --> 00:22:12,792
WAYNE:
Can I help you, young man?
403
00:22:12,792 --> 00:22:14,959
Uh, yes, sir. Um...
404
00:22:14,959 --> 00:22:18,633
just spilt a little something
on the inside here.
405
00:22:18,633 --> 00:22:20,569
(sniffs)
406
00:22:20,569 --> 00:22:22,131
Red wine?
407
00:22:22,131 --> 00:22:24,199
- Hawaiian Punch.
- Mm-hmm.
408
00:22:24,199 --> 00:22:26,839
Anyway, well,
I'm glad you're okay.
409
00:22:28,073 --> 00:22:29,710
WAYNE: Do you two know
each other from school?
410
00:22:29,710 --> 00:22:31,811
I didn't know
Lisa had any friends.
411
00:22:31,811 --> 00:22:33,813
I can always count on her
to work on Saturdays
412
00:22:33,813 --> 00:22:36,178
'cause she can't get a date.
(chuckles)
413
00:22:36,178 --> 00:22:38,554
Eh, it's probably
'cause she's so flat-chested.
414
00:22:38,554 --> 00:22:40,721
Hey. Can they get it out?
415
00:22:40,721 --> 00:22:42,250
WAYNE:
I'll do my best, sweetheart.
416
00:22:42,250 --> 00:22:44,857
But I'm a technician,
not a magician.
417
00:22:44,857 --> 00:22:47,398
- Thank you.
- That's a shame.
418
00:22:47,398 --> 00:22:49,125
Hi, Lisa.
419
00:22:51,228 --> 00:22:53,734
Um, well, thank you.
420
00:22:53,734 --> 00:22:56,539
Lisa, it was really good
seeing you. -Bye.
421
00:22:58,070 --> 00:22:59,707
Lisa.
422
00:23:02,580 --> 00:23:04,338
(door closes)
423
00:23:04,338 --> 00:23:06,450
Hmm.
424
00:23:08,410 --> 00:23:10,421
(sniffs)
425
00:23:10,421 --> 00:23:11,884
(gasps)
426
00:23:11,884 --> 00:23:14,216
(laughing):
And that's why
427
00:23:14,216 --> 00:23:16,691
Mr. Conyers has to teach
with the door open now.
428
00:23:16,691 --> 00:23:18,088
(laughter)
429
00:23:18,088 --> 00:23:20,255
DALE:
Oh, you're a riot, Taff.
430
00:23:20,255 --> 00:23:22,356
Hey, Lis.
431
00:23:22,356 --> 00:23:24,567
We're going to the late show
of Look Who's Talking.
432
00:23:24,567 --> 00:23:25,601
Want to come?
433
00:23:25,601 --> 00:23:27,361
Oh, is there pizza left?
434
00:23:27,361 --> 00:23:28,571
Uh, yeah.
435
00:23:28,571 --> 00:23:30,870
I think we got a slice here.
436
00:23:30,870 --> 00:23:33,906
Oh. Looks like it's got
a little meat on it.
437
00:23:33,906 --> 00:23:36,876
Oh, she can pick it off.
438
00:23:36,876 --> 00:23:38,372
I said we should get you
a veggie lovers',
439
00:23:38,372 --> 00:23:39,747
but I guess she had
some coupon thing.
440
00:23:39,747 --> 00:23:42,618
Eh? Free Orange Crush?
(chuckles)
441
00:23:42,618 --> 00:23:44,587
Yeah, I think
I'm gonna skip the movie.
442
00:23:44,587 --> 00:23:45,951
- DALE: Huh?
- TAFFY: No, what?
443
00:23:45,951 --> 00:23:47,249
Lisa.
444
00:23:47,249 --> 00:23:48,921
Lis, come on.
445
00:23:48,921 --> 00:23:52,089
We all have to spend
more time together as a family.
446
00:23:52,089 --> 00:23:54,960
How can we Brady
if we don't bunch?
447
00:23:54,960 --> 00:23:56,962
- Right, Dad?
- That's right.
448
00:23:56,962 --> 00:23:59,503
I'm just really tired from work.
449
00:23:59,503 --> 00:24:01,670
How tiring can it be
to sit hunched
450
00:24:01,670 --> 00:24:05,003
over a sewing machine
like an old lady?
451
00:24:05,003 --> 00:24:08,512
Taff just had
a three-hour cheer practice.
452
00:24:08,512 --> 00:24:10,008
- Mom...
- They have her doing
453
00:24:10,008 --> 00:24:12,516
the splits on the top
of the damn pyramid.
454
00:24:12,516 --> 00:24:15,277
Do you know how hard that is
on the groin muscles?
455
00:24:15,277 --> 00:24:17,180
It doesn't even hurt anymore.
456
00:24:17,180 --> 00:24:19,446
Well, because you put in
the work.
457
00:24:19,446 --> 00:24:21,316
All those hours screaming
458
00:24:21,316 --> 00:24:23,153
with your legs spread
against the wall.
459
00:24:23,153 --> 00:24:25,991
Heck yeah,
you should be proud, Taff.
460
00:24:25,991 --> 00:24:29,698
Well, I'm sure Lisa's fingers
hurt from all that sewing.
461
00:24:31,328 --> 00:24:33,834
Eventually, a callus just forms.
462
00:24:34,969 --> 00:24:36,298
Don't I know it?
463
00:24:40,403 --> 00:24:43,404
(moaning)
464
00:24:45,309 --> 00:24:46,979
- (knocking)
- (gasps)
465
00:24:47,883 --> 00:24:49,553
Mm.
466
00:24:49,553 --> 00:24:52,490
(louder knocking)
467
00:24:54,593 --> 00:24:57,759
- (roaring outside)
- (man groaning on TV)
468
00:25:05,670 --> 00:25:08,396
- (glass squeaking)
- (gasps)
469
00:25:09,399 --> 00:25:11,674
(gasping)
470
00:25:13,271 --> 00:25:14,402
(screaming)
471
00:25:14,402 --> 00:25:16,074
(screams)
472
00:25:16,074 --> 00:25:18,043
(grunting)
473
00:25:18,043 --> 00:25:20,584
(Lisa hyperventilating)
474
00:25:20,584 --> 00:25:22,982
(grunting)
475
00:25:22,982 --> 00:25:24,379
(grunts, yells)
476
00:25:26,548 --> 00:25:28,218
(screams)
477
00:25:28,218 --> 00:25:29,593
(grunts)
478
00:25:29,593 --> 00:25:32,354
- (screaming)
- (glass shatters)
479
00:25:33,423 --> 00:25:35,456
(panting)
480
00:25:41,607 --> 00:25:43,706
(gasping)
481
00:25:46,370 --> 00:25:48,535
Okay, okay. (gasps)
482
00:25:48,535 --> 00:25:50,911
Okay, okay. Okay, okay, okay.
483
00:25:50,911 --> 00:25:54,046
Okay, okay, okay, okay.
484
00:25:54,046 --> 00:25:56,180
(straining)
485
00:25:56,180 --> 00:25:58,721
(whimpering)
486
00:25:59,790 --> 00:26:01,592
(grunts)
487
00:26:01,592 --> 00:26:03,385
(gasping)
488
00:26:03,385 --> 00:26:06,696
(Lisa yells, whimpers)
489
00:26:06,696 --> 00:26:08,797
CREATURE:
Hmm?
490
00:26:11,263 --> 00:26:14,066
(Lisa straining)
491
00:26:15,168 --> 00:26:17,432
(yelps, grunts)
492
00:26:17,432 --> 00:26:19,104
(panting)
493
00:26:20,107 --> 00:26:21,942
(screams)
494
00:26:21,942 --> 00:26:23,878
(spits)
495
00:26:23,878 --> 00:26:25,275
(gasps)
496
00:26:25,275 --> 00:26:27,112
(screams)
497
00:26:27,112 --> 00:26:29,345
- You hear that?
- (screaming continues)
498
00:26:32,482 --> 00:26:34,152
I'm sure
it's the girl next door.
499
00:26:34,152 --> 00:26:35,890
She's very odd.
500
00:26:35,890 --> 00:26:38,057
- The cheerleader?
- No, no.
501
00:26:38,057 --> 00:26:40,422
Not Taffy. She's adorable.
502
00:26:40,422 --> 00:26:43,392
- LISA: Stop it! (gasping)
- WOMAN: And what a figure.
503
00:26:43,392 --> 00:26:45,867
- (Lisa screaming)
- It's the other girl.
504
00:26:49,334 --> 00:26:51,367
(hyperventilating)
505
00:26:56,979 --> 00:26:58,847
I'm calling 911!
506
00:26:58,847 --> 00:27:00,343
(panting)
507
00:27:00,343 --> 00:27:02,345
(buttons beeping)
508
00:27:02,345 --> 00:27:04,149
(creature grunting over phone)
509
00:27:07,022 --> 00:27:09,022
(groaning, gurgling)
510
00:27:09,022 --> 00:27:12,124
("Strange" by Galaxie 500
playing)
511
00:27:16,460 --> 00:27:18,669
(dial tone drones)
512
00:27:18,669 --> 00:27:19,967
(grunts)
513
00:27:24,303 --> 00:27:27,139
(whimpering)
514
00:27:32,311 --> 00:27:34,179
♪ Why's everybody... ♪
515
00:27:34,179 --> 00:27:38,150
That's my dad's shoe phone.
516
00:27:38,150 --> 00:27:39,888
He got it for free
517
00:27:39,888 --> 00:27:41,989
with his subscription
to Sports Illustrated.
518
00:27:43,091 --> 00:27:48,028
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
519
00:27:48,028 --> 00:27:51,768
♪ What do I want
with all these things? ♪
520
00:27:52,936 --> 00:27:54,738
♪ I went alone ♪
521
00:27:54,738 --> 00:27:56,630
♪ Down to the drugstore... ♪
522
00:27:56,630 --> 00:27:59,336
Do you like this, uh, song?
523
00:27:59,336 --> 00:28:02,174
- ♪ And took a Coke... ♪
- Hmm.
524
00:28:02,174 --> 00:28:04,407
Do you like any other music?
525
00:28:04,407 --> 00:28:06,508
(grunting)
526
00:28:06,508 --> 00:28:07,916
I have The Cure.
527
00:28:07,916 --> 00:28:10,479
- Hmm?
- Oh.
528
00:28:10,479 --> 00:28:13,152
No.
529
00:28:13,152 --> 00:28:15,484
It's not that kind of cure.
It's like a...
530
00:28:15,484 --> 00:28:17,222
It's a band.
531
00:28:17,222 --> 00:28:19,191
They can't make you better.
I mean, they can,
532
00:28:19,191 --> 00:28:21,864
but emotionally.
533
00:28:21,864 --> 00:28:24,097
(whimpers)
534
00:28:24,097 --> 00:28:27,738
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
535
00:28:28,774 --> 00:28:31,368
Come on, we've got to hide you.
536
00:28:31,368 --> 00:28:33,370
(creature grunting)
537
00:28:33,370 --> 00:28:35,273
This is my room.
538
00:28:35,273 --> 00:28:38,012
(sighs)
539
00:28:38,012 --> 00:28:40,982
We're better off up here
in case anybody comes home.
540
00:28:42,953 --> 00:28:46,218
Definitely no one can see you.
541
00:28:46,218 --> 00:28:48,616
- (sighs)
- (creature grunts)
542
00:28:48,616 --> 00:28:50,728
(groaning)
543
00:28:52,160 --> 00:28:54,556
(chuckles)
544
00:28:54,556 --> 00:28:56,624
(gasps, grunting)
545
00:29:00,971 --> 00:29:02,663
What?
546
00:29:04,271 --> 00:29:05,468
(grunts)
547
00:29:06,570 --> 00:29:09,538
(gags, coughing)
548
00:29:09,538 --> 00:29:11,705
(grunting, groaning)
549
00:29:11,705 --> 00:29:13,311
My mom's rosary.
550
00:29:13,311 --> 00:29:15,511
Oh, my God.
551
00:29:19,253 --> 00:29:21,286
You...
552
00:29:22,586 --> 00:29:24,091
You're him?
553
00:29:24,091 --> 00:29:25,719
(whimpers)
554
00:29:25,719 --> 00:29:28,755
Well, why are you here?
555
00:29:28,755 --> 00:29:30,834
(moaning)
556
00:29:32,464 --> 00:29:34,530
(whimpering)
557
00:29:37,139 --> 00:29:39,337
Okay, I get it. I get it.
558
00:29:39,337 --> 00:29:41,977
When I said I wished
I was with you,
559
00:29:41,977 --> 00:29:43,814
I didn't mean that.
560
00:29:43,814 --> 00:29:47,015
I meant I wished I was
in the-the ground, dead.
561
00:29:47,015 --> 00:29:48,918
Because life sucks
and people are jerk-offs.
562
00:29:48,918 --> 00:29:51,118
I didn't mean
that I wanted to be...
563
00:29:51,118 --> 00:29:52,746
with you.
564
00:29:52,746 --> 00:29:54,682
You know...
565
00:29:54,682 --> 00:29:56,959
in person.
566
00:29:56,959 --> 00:29:58,928
(groans)
567
00:29:58,928 --> 00:30:01,293
(gasps) Oh, oh, I'm sorry.
568
00:30:01,293 --> 00:30:03,130
No, no, no, don't cry. (gasps)
569
00:30:03,130 --> 00:30:05,132
(gags) Don't cry.
570
00:30:05,132 --> 00:30:07,794
Your tears...
they smell so bad.
571
00:30:07,794 --> 00:30:10,104
(whimpers) Go.
572
00:30:10,104 --> 00:30:12,304
(creature grunting)
573
00:30:12,304 --> 00:30:14,669
(gasping)
574
00:30:17,641 --> 00:30:19,377
Oh, my God.
575
00:30:19,377 --> 00:30:20,708
(sniffs, exhales)
576
00:30:20,708 --> 00:30:21,918
Oh, my...
577
00:30:23,416 --> 00:30:25,614
(sputters) Okay.
578
00:30:25,614 --> 00:30:27,858
(creature grunting)
579
00:30:27,858 --> 00:30:29,717
- So here's some soap.
- (grunts)
580
00:30:29,717 --> 00:30:31,125
(gasps) Oh, no.
581
00:30:31,125 --> 00:30:33,787
Um, that's a, um...
582
00:30:33,787 --> 00:30:35,426
douche bag. Just don't...
583
00:30:37,232 --> 00:30:38,693
You're gonna need that.
584
00:30:38,693 --> 00:30:40,695
(grunts)
585
00:30:40,695 --> 00:30:43,907
I don't know
why I'm talking so much.
586
00:30:43,907 --> 00:30:47,636
I haven't said this many
words in a row in forever.
587
00:30:47,636 --> 00:30:49,044
After my mom died,
588
00:30:49,044 --> 00:30:50,881
I got diagnosed
with traumatic mutism.
589
00:30:50,881 --> 00:30:52,344
That's where you don't talk
at all. Are you going to talk?
590
00:30:52,344 --> 00:30:54,808
- (groaning)
- (Lisa gasps)
591
00:30:54,808 --> 00:30:56,381
Copy that.
592
00:30:57,681 --> 00:31:00,814
Would you like me
to turn on the shower radio?
593
00:31:00,814 --> 00:31:02,123
CREATURE:
Hmm?
594
00:31:06,360 --> 00:31:08,723
This is Taffy's station.
595
00:31:08,723 --> 00:31:11,264
- It's for beer sluts.
- (pop music playing)
596
00:31:11,264 --> 00:31:13,563
I'm gonna turn on
the college station.
597
00:31:13,563 --> 00:31:15,862
It's for people like us.
598
00:31:15,862 --> 00:31:18,073
With feelings.
599
00:31:18,073 --> 00:31:20,141
(DJ speaking indistinctly
over radio)
600
00:31:21,276 --> 00:31:22,572
(gasps)
601
00:31:22,572 --> 00:31:25,080
Careful.
602
00:31:25,080 --> 00:31:26,774
Okay.
603
00:31:29,812 --> 00:31:31,922
Hot. Cold.
604
00:31:31,922 --> 00:31:33,550
This?
605
00:31:33,550 --> 00:31:35,189
Water.
606
00:31:35,189 --> 00:31:37,422
(mimics water sounds)
607
00:31:38,887 --> 00:31:40,821
It's the future.
608
00:31:43,496 --> 00:31:45,463
(groaning)
609
00:31:45,463 --> 00:31:48,598
("Up the Down Escalator"
by The Chameleons playing)
610
00:31:49,766 --> 00:31:51,733
(water turns on)
611
00:31:51,733 --> 00:31:54,637
(creature grunting)
612
00:32:00,678 --> 00:32:03,580
♪ I'm gazing at faces
staring... ♪
613
00:32:03,580 --> 00:32:05,252
Okay, sparky.
614
00:32:05,252 --> 00:32:07,782
We got to get you some new duds.
615
00:32:14,263 --> 00:32:15,229
(gasps)
616
00:32:15,229 --> 00:32:17,132
♪ They tell me ♪
617
00:32:17,132 --> 00:32:19,464
♪ Tomorrow will never arrive ♪
618
00:32:19,464 --> 00:32:21,433
♪ But I've seen it end... ♪
619
00:32:21,433 --> 00:32:23,633
Send it... send it back.
620
00:32:23,633 --> 00:32:25,404
- (grunting)
- Oh.
621
00:32:25,404 --> 00:32:26,801
(squeaking)
622
00:32:28,112 --> 00:32:29,771
(straining)
623
00:32:29,771 --> 00:32:33,676
♪ I lost my direction
while dodging the flack ♪
624
00:32:33,676 --> 00:32:37,020
♪ Oh, give me
a hint or something... ♪
625
00:32:37,020 --> 00:32:39,847
(gasping)
626
00:32:41,950 --> 00:32:43,059
I love it.
627
00:32:44,293 --> 00:32:46,161
- No?
- (grunts)
628
00:32:46,161 --> 00:32:47,492
♪ Yeah, there must be
something wrong... ♪
629
00:32:47,492 --> 00:32:49,098
Just give it a chance.
630
00:32:49,098 --> 00:32:51,694
♪ ♪
631
00:32:52,697 --> 00:32:55,599
(grunting, groaning)
632
00:32:55,599 --> 00:32:57,535
Wait, I...
633
00:32:58,637 --> 00:33:02,012
♪ Obnoxious actions,
obnoxious results ♪
634
00:33:02,012 --> 00:33:05,279
♪ Yes, teachers who refuse
to be taught... ♪
635
00:33:05,279 --> 00:33:07,809
(gasps) Let me see.
636
00:33:08,878 --> 00:33:11,989
We can work on this, bud,
you know?
637
00:33:14,554 --> 00:33:17,984
- It looks cool.
- (whimpers)
638
00:33:17,984 --> 00:33:21,130
(creature grunting softly)
639
00:33:21,130 --> 00:33:22,791
(gasps)
640
00:33:22,791 --> 00:33:25,398
- (moans softly)
- Hmm.
641
00:33:29,767 --> 00:33:31,404
- Oh.
- (grunts)
642
00:33:31,404 --> 00:33:34,506
Oh, I can't do anything
about that.
643
00:33:34,506 --> 00:33:36,739
I'm not a doctor.
644
00:33:36,739 --> 00:33:38,378
But it's okay.
645
00:33:38,378 --> 00:33:41,051
They're just things
that make you different.
646
00:33:41,051 --> 00:33:42,745
You know, there's
this really attractive guy
647
00:33:42,745 --> 00:33:44,582
on Days of Our Lives
who has to wear an eye patch.
648
00:33:44,582 --> 00:33:46,012
He's a very popular character,
649
00:33:46,012 --> 00:33:47,816
and his patch doesn't
define him.
650
00:33:47,816 --> 00:33:49,323
(creature groans softly)
651
00:33:49,323 --> 00:33:51,358
What's his name? Patch.
652
00:33:52,361 --> 00:33:54,889
- (creature grunts softly)
- (sighs)
653
00:33:57,058 --> 00:33:58,596
His name is Patch.
654
00:33:59,764 --> 00:34:01,104
JANET (distant):
What the hell happened here?!
655
00:34:01,104 --> 00:34:02,831
- Oh, Janet.
- DALE: Lisa!
656
00:34:02,831 --> 00:34:04,206
- (Lisa gasps)
- DALE: Taffy, stay outside.
657
00:34:04,206 --> 00:34:06,241
- Get in my closet!
- (grunts)
658
00:34:06,241 --> 00:34:08,210
It's okay, everyone.
I'm okay. I'm fine.
659
00:34:08,210 --> 00:34:09,607
It's okay. I'm good.
660
00:34:09,607 --> 00:34:11,180
DALE:
Honey...
661
00:34:11,180 --> 00:34:12,907
- JANET: My Snowbabies.
- DALE: Janet, will...?
662
00:34:12,907 --> 00:34:16,042
Oh, Belly Boy. (gasps)
663
00:34:16,042 --> 00:34:17,780
- Little Chubby.
- DALE: Christ.
664
00:34:17,780 --> 00:34:19,617
There was a home invasion.
665
00:34:19,617 --> 00:34:24,017
The burglar ransacked
the-the china cabinets,
666
00:34:24,017 --> 00:34:26,261
but I... I fought him off.
667
00:34:26,261 --> 00:34:27,724
How am I going to serve sambuca?
668
00:34:27,724 --> 00:34:29,396
Well, wait a second. It...
669
00:34:29,396 --> 00:34:30,859
A burglar?
670
00:34:30,859 --> 00:34:33,631
He had a... a mask,
a black mask.
671
00:34:33,631 --> 00:34:36,436
And this hat.
He had this wide-brimmed hat
672
00:34:36,436 --> 00:34:38,240
and a striped jumpsuit.
673
00:34:38,240 --> 00:34:40,374
That sounds like the Hamburglar.
674
00:34:40,374 --> 00:34:42,310
(laughs) No.
675
00:34:42,310 --> 00:34:44,741
(scoffs)
Lisa, that does sound
676
00:34:44,741 --> 00:34:47,249
like the exact description
of the Hamburglar.
677
00:34:47,249 --> 00:34:50,285
(gasps) Dale?
678
00:34:50,285 --> 00:34:51,913
Oh.
679
00:34:51,913 --> 00:34:53,948
Do you see what's going on here?
680
00:34:55,424 --> 00:34:57,226
Lisa's hungry? I...
681
00:34:57,226 --> 00:35:00,658
Lisa got a lot of attention
682
00:35:00,658 --> 00:35:04,090
when the tragedy happened.
683
00:35:04,090 --> 00:35:06,136
So now she's, well,
684
00:35:06,136 --> 00:35:08,138
re-creating the scene
of the crime.
685
00:35:08,138 --> 00:35:09,931
She has been ransacking
686
00:35:09,931 --> 00:35:13,242
our precious home
little by little.
687
00:35:13,242 --> 00:35:16,102
The cake stand,
the-the bathroom last night,
688
00:35:16,102 --> 00:35:18,280
- and now this.
- (grunts softly)
689
00:35:19,547 --> 00:35:21,712
She knew
how it would affect you, Dale.
690
00:35:25,190 --> 00:35:27,223
She needs help.
691
00:35:29,150 --> 00:35:31,854
Residential treatment.
She needs to go somewhere.
692
00:35:31,854 --> 00:35:34,362
- For a while.
- TAFFY: Mom!
693
00:35:34,362 --> 00:35:36,925
We can't just send off Lisa
to the snake pit.
694
00:35:36,925 --> 00:35:38,960
She can barely survive P.E.
695
00:35:38,960 --> 00:35:41,435
Daddy...
696
00:35:41,435 --> 00:35:43,030
I'm not crazy.
697
00:35:43,030 --> 00:35:44,471
Nobody said that.
698
00:35:44,471 --> 00:35:45,967
Oh, my mom actually just did.
699
00:35:45,967 --> 00:35:49,509
No, Taff,
she would never say that.
700
00:35:49,509 --> 00:35:51,610
Well...
701
00:35:51,610 --> 00:35:53,645
I hate to say it, Lisa,
702
00:35:53,645 --> 00:35:56,681
but you are either crazy
703
00:35:56,681 --> 00:35:59,684
or you're just
goddamned inconsiderate.
704
00:36:01,182 --> 00:36:02,852
- (whimpers)
- Yeah.
705
00:36:02,852 --> 00:36:04,722
- Her neck.
- Mm.
706
00:36:04,722 --> 00:36:05,987
I can glue that.
707
00:36:05,987 --> 00:36:07,395
(Janet sighs)
708
00:36:07,395 --> 00:36:09,529
♪ ♪
709
00:36:26,713 --> 00:36:29,417
(doors creaking)
710
00:36:40,760 --> 00:36:42,760
(sighs)
711
00:36:53,069 --> 00:36:56,543
(alarm clock beeping)
712
00:36:56,543 --> 00:36:58,578
- (alarm turns off)
- (sighs)
713
00:36:58,578 --> 00:37:01,042
(birds singing)
714
00:37:01,042 --> 00:37:03,451
(yawning)
715
00:37:08,755 --> 00:37:11,624
I have to get, uh, dressed.
716
00:37:11,624 --> 00:37:13,087
(creature grunts)
717
00:37:13,087 --> 00:37:14,429
Mm.
718
00:37:14,429 --> 00:37:15,925
That's Taffy's.
719
00:37:15,925 --> 00:37:17,795
She gave it to me
because she said
720
00:37:17,795 --> 00:37:19,269
she got too many compliments
in it.
721
00:37:19,269 --> 00:37:20,897
(creature grunts)
722
00:37:20,897 --> 00:37:22,932
Uh-uh, it's not really my style.
723
00:37:22,932 --> 00:37:24,230
Mm!
724
00:37:24,230 --> 00:37:27,101
- I'm not a skeezer.
- (groans)
725
00:37:27,101 --> 00:37:28,773
Hey! Ugh.
726
00:37:28,773 --> 00:37:30,412
(groans)
727
00:37:31,349 --> 00:37:33,107
Can I at least have a jacket?
728
00:37:33,107 --> 00:37:34,317
(grunts)
729
00:37:36,277 --> 00:37:38,288
(doors close)
730
00:37:38,288 --> 00:37:40,488
- (scoffs)
- (guttural grunting)
731
00:37:40,488 --> 00:37:42,622
(gasps softly)
732
00:37:42,622 --> 00:37:45,757
("Lips Like Sugar" by
Echo and the Bunnymen playing)
733
00:37:47,761 --> 00:37:49,926
(students murmuring)
734
00:37:49,926 --> 00:37:52,434
♪ She floats like a swan ♪
735
00:37:54,097 --> 00:37:57,472
♪ Grace on the water ♪
736
00:37:57,472 --> 00:38:00,002
♪ Lips like sugar... ♪
737
00:38:01,269 --> 00:38:03,676
Oh, Lisa looks good.
738
00:38:03,676 --> 00:38:06,107
She could probably
even do pageants,
739
00:38:06,107 --> 00:38:08,285
if she had congeniality.
740
00:38:09,783 --> 00:38:11,981
WOMAN (over headphones):
The extremely empathetic person
741
00:38:11,981 --> 00:38:14,456
may struggle
with feelings of isolation.
742
00:38:14,456 --> 00:38:16,458
"Why me?
743
00:38:16,458 --> 00:38:19,857
Why must I feel so strongly?"
744
00:38:19,857 --> 00:38:21,287
Whew!
745
00:38:21,287 --> 00:38:23,432
Others seem crude
and insensitive.
746
00:38:23,432 --> 00:38:25,731
(low grunt)
747
00:38:26,833 --> 00:38:29,196
Emotional vampires seek out
intuitive people
748
00:38:29,196 --> 00:38:31,132
and drain them.
749
00:38:31,132 --> 00:38:33,266
- (Janet sighs)
- (low growling)
750
00:38:33,266 --> 00:38:37,303
They envy our magic
and our sensitivity. -(sighs)
751
00:38:37,303 --> 00:38:39,349
- They won't be satisfied...
- Hmm.
752
00:38:39,349 --> 00:38:42,484
...until we're as devoid
of love as they are.
753
00:38:44,147 --> 00:38:46,785
How can we avoid these people
who wish to...
754
00:38:46,785 --> 00:38:48,886
(soft grunting)
755
00:39:01,197 --> 00:39:04,539
Unfortunately, highly
empathetic people are...
756
00:39:08,237 --> 00:39:11,238
The key is learning
to recognize them.
757
00:39:11,238 --> 00:39:14,549
At first,
they may seem harmless.
758
00:39:15,552 --> 00:39:17,849
(plays discordant notes)
759
00:39:17,849 --> 00:39:19,587
- (piano plays gentle melody)
- They may even make you feel
760
00:39:19,587 --> 00:39:21,721
very special.
761
00:39:23,120 --> 00:39:25,318
- (piano stops playing)
- Don't fall into this trap.
762
00:39:25,318 --> 00:39:27,694
- JANET: Hmm.
- Don't be fooled by their...
763
00:39:27,694 --> 00:39:29,927
- (piano playing gentle melody)
- (doorbell ringing)
764
00:39:29,927 --> 00:39:32,699
(Janet gasps) -Their goal is
to exploit your kindness
765
00:39:32,699 --> 00:39:34,899
and drag you down to their level
766
00:39:34,899 --> 00:39:37,099
before they move on
to a new victim.
767
00:39:37,099 --> 00:39:38,705
Others seem crude.
768
00:39:38,705 --> 00:39:40,707
(tape player clicks off)
769
00:39:40,707 --> 00:39:42,335
- JANET: Can I help you?
- MAN: Carpet shampoo, ma'am?
770
00:39:42,335 --> 00:39:44,007
- Uh, carpet shampoo?
- Yes, ma'am.
771
00:39:44,007 --> 00:39:45,778
- You can eat off my carpet.
- We're doing an offer.
772
00:39:45,778 --> 00:39:47,450
Excuse me?
773
00:39:47,450 --> 00:39:49,782
- What's your name?
- Uh, it's Clark. Clark.
774
00:39:49,782 --> 00:39:51,454
- JANET: What is your name?
- Clark.
775
00:39:51,454 --> 00:39:53,786
JANET: Yes, well, no.
I am a very busy person.
776
00:39:53,786 --> 00:39:55,788
I'm not happy to spend my time
talking to you.
777
00:39:55,788 --> 00:39:57,460
CLARK:
I only really just...
778
00:39:57,460 --> 00:39:59,286
(conversation outside
continues indistinctly)
779
00:39:59,286 --> 00:40:01,431
(retching)
780
00:40:05,129 --> 00:40:07,800
- CLARK: Of course it is.
- JANET: I-I-I thought...
781
00:40:07,800 --> 00:40:11,298
CLARK:
You want a flyer? No? Okay.
782
00:40:13,676 --> 00:40:15,709
(sighs)
783
00:40:15,709 --> 00:40:17,447
(tape player clicks on)
784
00:40:17,447 --> 00:40:20,978
Between you and the knife guy,
Jesus H.
785
00:40:20,978 --> 00:40:23,486
- (sighs)
- (over headphones): As an I.P.,
786
00:40:23,486 --> 00:40:27,083
you will instinctively know
when something is off.
787
00:40:27,083 --> 00:40:28,788
And even though others may try
788
00:40:28,788 --> 00:40:31,153
- to convince you otherwise...
- Mmm.
789
00:40:31,153 --> 00:40:32,990
...it is imperative
that you follow
790
00:40:32,990 --> 00:40:35,927
- your own inner compass.
- Hmm? Hmm.
791
00:40:35,927 --> 00:40:39,326
Only then can you vanquish
the narcissist.
792
00:40:42,705 --> 00:40:45,365
(Janet screams)
793
00:40:46,467 --> 00:40:48,544
(indistinct chatter)
794
00:40:54,211 --> 00:40:56,145
Hey.
795
00:40:56,145 --> 00:40:58,015
- (gasps) Hi.
- Did you happen
796
00:40:58,015 --> 00:40:59,852
to take any notes
in White's class today?
797
00:40:59,852 --> 00:41:02,789
- I-I cut.
- Aw.
798
00:41:02,789 --> 00:41:05,418
Yeah, I was gonna cut, too,
because I hate White's class,
799
00:41:05,418 --> 00:41:09,664
but I think I took...
I took, like, some notes.
800
00:41:09,664 --> 00:41:11,160
Wow.
801
00:41:12,394 --> 00:41:14,163
You sure you're not
on the payroll?
802
00:41:14,163 --> 00:41:16,033
No, you have to have, like, a...
803
00:41:16,033 --> 00:41:18,365
like, a stupid face
to teach here.
804
00:41:18,365 --> 00:41:20,972
You have to be really ugly
with a stupid face.
805
00:41:20,972 --> 00:41:23,546
You're kind of absurd,
aren't you?
806
00:41:23,546 --> 00:41:25,339
- (bangs on locker)
- Hi.
807
00:41:25,339 --> 00:41:26,813
- Hey.
- Excuse me.
808
00:41:26,813 --> 00:41:28,276
I need to talk to my sister.
809
00:41:28,276 --> 00:41:29,981
I'm very protective of her.
810
00:41:29,981 --> 00:41:31,785
She's a newish transfer student,
811
00:41:31,785 --> 00:41:33,985
and I want her to make friends
with the right people.
812
00:41:33,985 --> 00:41:36,724
No punks, trenchies
or death clowns.
813
00:41:36,724 --> 00:41:38,220
Taffy!
814
00:41:38,220 --> 00:41:40,387
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
815
00:41:40,387 --> 00:41:44,226
Okay. Well,
Oscar the Grouch said, "Scram."
816
00:41:44,226 --> 00:41:46,129
(chuckles quietly)
817
00:41:46,129 --> 00:41:47,603
I'll see you later.
818
00:41:50,707 --> 00:41:53,400
I really don't get
your fixation with that one.
819
00:41:53,400 --> 00:41:55,369
There are plenty
of halfway-dece guys
820
00:41:55,369 --> 00:41:56,876
that would date you.
821
00:41:56,876 --> 00:41:58,878
Like, n-not
a basketball player, per se,
822
00:41:58,878 --> 00:42:00,979
but certainly the team manager.
823
00:42:00,979 --> 00:42:02,915
Or maybe even a cute guy
with bad skin.
824
00:42:02,915 --> 00:42:04,917
Mm-hmm. Thanks.
825
00:42:04,917 --> 00:42:06,688
I'm going out tonight
after practice.
826
00:42:06,688 --> 00:42:08,217
Will you cover for me?
827
00:42:08,217 --> 00:42:09,482
Doesn't your mom
have that, like,
828
00:42:09,482 --> 00:42:10,824
Milwaukee conference thing?
829
00:42:10,824 --> 00:42:12,254
Yeah, but what about Daddy?
830
00:42:12,254 --> 00:42:13,860
You know
how overprotective he is.
831
00:42:13,860 --> 00:42:15,565
"Taffy, where are you going?"
832
00:42:15,565 --> 00:42:18,359
"Taffy, what time are you
gonna be back?" He's obsessed.
833
00:42:18,359 --> 00:42:20,229
He is?
834
00:42:20,229 --> 00:42:23,100
Well, I think he works late
Mondays anyway,
835
00:42:23,100 --> 00:42:25,267
- so you don't have to worry.
- (school bell ringing)
836
00:42:25,267 --> 00:42:27,676
Well, if he asks, tell him
I'm at Lori's, please.
837
00:42:27,676 --> 00:42:30,338
- Sure.
- Thanks.
838
00:42:30,338 --> 00:42:33,715
LISA: I think he really
likes me. (chuckles)
839
00:42:33,715 --> 00:42:35,508
Are guys so simple
that you just have to put on
840
00:42:35,508 --> 00:42:37,081
a pirate skeezer dress,
and suddenly,
841
00:42:37,081 --> 00:42:39,083
- they want to talk to you?
- (grunts softly)
842
00:42:39,083 --> 00:42:43,120
Oh. Well, thanks, I guess.
(chuckles)
843
00:42:43,120 --> 00:42:45,595
How will I ever repay you?
844
00:42:50,228 --> 00:42:51,425
Hmm?
845
00:42:51,425 --> 00:42:52,965
Huh?
846
00:42:52,965 --> 00:42:54,967
(creature grunting softly)
847
00:42:54,967 --> 00:42:56,936
Well, I can't just
get you new parts.
848
00:42:56,936 --> 00:42:58,971
I mean...
849
00:42:58,971 --> 00:43:00,775
you're a dead man,
850
00:43:00,775 --> 00:43:02,711
not a Chrysler LeBaron.
851
00:43:02,711 --> 00:43:05,043
(creature whimpers)
852
00:43:05,043 --> 00:43:06,715
Oh, I want to help you.
853
00:43:06,715 --> 00:43:08,376
I really do,
but I don't know how.
854
00:43:08,376 --> 00:43:10,246
And besides, Taffy says
it's a waste of time
855
00:43:10,246 --> 00:43:11,786
to try and fix a boy.
856
00:43:11,786 --> 00:43:13,755
It's better
to just accept a guy's flaws.
857
00:43:13,755 --> 00:43:15,416
(groans angrily)
858
00:43:15,416 --> 00:43:17,726
Hey! Don't Kirk out on me, man!
859
00:43:17,726 --> 00:43:19,288
JANET:
Lisa?
860
00:43:19,288 --> 00:43:20,828
(gasps) Damn it! Janet!
861
00:43:20,828 --> 00:43:22,929
(Lisa panting)
862
00:43:26,033 --> 00:43:29,562
Hello... Janet.
863
00:43:29,562 --> 00:43:32,807
I thought
you were going to Milwaukee.
864
00:43:32,807 --> 00:43:35,304
Don't you "Milwaukee" me.
865
00:43:35,304 --> 00:43:39,077
I skipped the conference
because I'm ill.
866
00:43:39,077 --> 00:43:41,475
And do you know why I'm ill?
867
00:43:43,182 --> 00:43:45,248
Aunt Flo?
868
00:43:45,248 --> 00:43:47,283
No.
869
00:43:47,283 --> 00:43:51,661
Because a little psycho whore
870
00:43:51,661 --> 00:43:54,026
put worms on my diet plate.
871
00:43:54,026 --> 00:43:56,259
I-I don't know
what you're talking about.
872
00:43:56,259 --> 00:43:58,261
(chuckles) I should've gone
to the doctor,
873
00:43:58,261 --> 00:44:01,033
but I had to go
take care of others,
874
00:44:01,033 --> 00:44:04,135
like I've been doing
for 20 years.
875
00:44:04,135 --> 00:44:07,303
Because I am a nurse
and an angel.
876
00:44:07,303 --> 00:44:10,812
I even opened my glorious home
877
00:44:10,812 --> 00:44:14,607
to an ungrateful little bitch.
878
00:44:14,607 --> 00:44:18,182
Well, I didn't want
to move here.
879
00:44:18,182 --> 00:44:19,722
Oh, you wanted
to stay in the house
880
00:44:19,722 --> 00:44:21,482
where your mom was butchered
like a hog?
881
00:44:21,482 --> 00:44:23,319
Oh, that-that's
disturbing, Lisa.
882
00:44:23,319 --> 00:44:25,992
I mean, I didn't want to go
to a new school my senior year.
883
00:44:25,992 --> 00:44:29,325
I didn't want to leave the town
that I lived in my whole life.
884
00:44:29,325 --> 00:44:31,327
So ungrateful.
885
00:44:31,327 --> 00:44:33,494
You were lucky
to get out of there.
886
00:44:33,494 --> 00:44:34,869
I'm sure people were talking.
887
00:44:34,869 --> 00:44:38,367
Or maybe you liked
being a hot topic.
888
00:44:38,367 --> 00:44:40,809
Maybe it was the first time
anyone ever looked at you.
889
00:44:40,809 --> 00:44:42,239
Shut up!
890
00:44:42,239 --> 00:44:44,010
(Lisa yelps)
891
00:44:44,010 --> 00:44:46,111
Oh, that's it.
892
00:44:47,180 --> 00:44:49,543
You should know that today,
893
00:44:49,543 --> 00:44:52,183
I talked to the head
of the juvenile program
894
00:44:52,183 --> 00:44:55,054
at Serenity Manor,
and you are being admitted.
895
00:44:55,054 --> 00:44:57,254
Oh, please, no.
896
00:44:57,254 --> 00:44:59,223
Oh, yes.
897
00:44:59,223 --> 00:45:03,898
For your own good and my safety.
898
00:45:03,898 --> 00:45:06,032
- Inpatient.
- (gasps)
899
00:45:06,032 --> 00:45:08,034
- Lockdown.
- (gasps)
900
00:45:08,034 --> 00:45:11,169
- Special socks.
- (whimpers)
901
00:45:11,169 --> 00:45:14,040
Where a disturbed person
like you belong...
902
00:45:17,606 --> 00:45:19,243
(gasps)
903
00:45:20,246 --> 00:45:22,642
(Janet gurgling)
904
00:45:24,547 --> 00:45:27,680
- (gasps)
- (clears throat)
905
00:45:27,680 --> 00:45:29,253
(sewing machine thudding)
906
00:45:29,253 --> 00:45:30,760
(grunts)
907
00:45:32,588 --> 00:45:35,226
(scissors snipping)
908
00:45:37,626 --> 00:45:40,770
(gasping)
909
00:45:44,501 --> 00:45:46,842
Why?! Why?
910
00:45:47,768 --> 00:45:49,845
(whimpering)
911
00:45:59,780 --> 00:46:03,089
Oh. No, I can't.
912
00:46:03,089 --> 00:46:05,388
I can't do that.
913
00:46:05,388 --> 00:46:07,588
Not until we bury the body.
914
00:46:14,762 --> 00:46:17,268
(insects trilling)
915
00:46:29,953 --> 00:46:32,019
(creature moans softly)
916
00:46:34,386 --> 00:46:36,452
(birds chirping)
917
00:46:38,995 --> 00:46:41,160
Is it peaceful down there?
918
00:46:42,966 --> 00:46:45,032
(creature grunting)
919
00:46:57,805 --> 00:46:59,882
♪ ♪
920
00:47:18,067 --> 00:47:20,067
Can you hear anything?
921
00:47:21,202 --> 00:47:22,762
(creature grunts softly)
922
00:47:24,535 --> 00:47:26,370
No reception?
923
00:47:28,110 --> 00:47:29,703
Dead meat.
924
00:47:31,212 --> 00:47:33,278
(both sigh)
925
00:47:35,777 --> 00:47:38,514
Well, maybe
it could just be for looks.
926
00:47:39,583 --> 00:47:41,418
Like my cousin Carlene--
she got a boob job.
927
00:47:41,418 --> 00:47:43,486
She can't feel anything,
but she still got a husband.
928
00:47:43,486 --> 00:47:44,894
(grunts)
929
00:47:44,894 --> 00:47:46,863
The rest of you
used to be dead, too.
930
00:47:48,592 --> 00:47:50,361
(creature grunts)
931
00:47:55,302 --> 00:47:57,434
(writing)
932
00:48:02,705 --> 00:48:04,045
(Lisa gasps)
933
00:48:04,045 --> 00:48:05,915
- (creature grunts)
- Oh, my God.
934
00:48:05,915 --> 00:48:09,050
(electrical crackling)
935
00:48:12,484 --> 00:48:14,550
(whirring)
936
00:48:28,731 --> 00:48:30,104
(Lisa gasps)
937
00:48:30,104 --> 00:48:32,238
(creature grunting)
938
00:48:41,942 --> 00:48:43,744
Hello?
939
00:48:43,744 --> 00:48:45,746
Can you hear me?
940
00:48:45,746 --> 00:48:48,254
- Can you hear me?!
- (groans)
941
00:48:48,254 --> 00:48:50,960
Can you... Yeah? (screams)
942
00:48:50,960 --> 00:48:52,962
(moans)
943
00:48:52,962 --> 00:48:55,921
Oh, my God! It worked!
944
00:48:55,921 --> 00:48:57,791
(both scream)
945
00:48:57,791 --> 00:48:59,628
(footsteps approaching)
946
00:49:01,533 --> 00:49:03,137
Fresh.
947
00:49:04,305 --> 00:49:06,008
Good morning.
948
00:49:06,008 --> 00:49:07,801
Is that sherry?
949
00:49:09,343 --> 00:49:11,178
No.
950
00:49:11,178 --> 00:49:12,872
It's Lisa.
951
00:49:16,185 --> 00:49:18,185
Did she just make a joke?
952
00:49:18,185 --> 00:49:21,089
- (grunts) It wasn't very good.
- (laughs)
953
00:49:21,089 --> 00:49:23,960
Is that my new half shirt
from Contrampo?
954
00:49:24,952 --> 00:49:26,952
You said sisters share.
955
00:49:26,952 --> 00:49:29,922
You're right. I did.
956
00:49:29,922 --> 00:49:31,759
You look deadly.
957
00:49:31,759 --> 00:49:33,299
Half the school is headed
to boner town,
958
00:49:33,299 --> 00:49:35,202
and they don't even know it yet.
959
00:49:35,202 --> 00:49:36,434
Right, Daddy?
960
00:49:36,434 --> 00:49:38,667
Mm-hmm. They have no idea.
961
00:49:38,667 --> 00:49:40,438
Don't tell Mom I said this,
962
00:49:40,438 --> 00:49:43,210
but it's actually kind of nice
not having her in town.
963
00:49:43,210 --> 00:49:46,312
Actually, I...
964
00:49:46,312 --> 00:49:47,577
miss her.
965
00:49:49,548 --> 00:49:51,317
You do?
966
00:49:51,317 --> 00:49:53,352
She's been such a nurturing
presence in my life,
967
00:49:53,352 --> 00:49:55,981
and I'm just so glad
that you chose someone
968
00:49:55,981 --> 00:49:59,688
who's good for both of us.
969
00:50:00,658 --> 00:50:02,229
Oh, my gosh.
970
00:50:02,229 --> 00:50:04,957
(gasps) This isn't waterproof.
971
00:50:04,957 --> 00:50:07,432
(laughter)
972
00:50:08,765 --> 00:50:12,173
Okay, guys, let's
vámonos a la escuela.
973
00:50:14,078 --> 00:50:15,572
What happened to your neck?
974
00:50:17,939 --> 00:50:19,675
Crimper accident.
975
00:50:23,252 --> 00:50:25,714
But you had practice yesterday.
976
00:50:27,047 --> 00:50:28,585
I did.
977
00:50:28,585 --> 00:50:31,819
You never heat-style
before a practice.
978
00:50:31,819 --> 00:50:33,854
(scoffs)
Are you the crimper police?
979
00:50:33,854 --> 00:50:35,361
Are you from Conair PD?
980
00:50:35,361 --> 00:50:37,396
No, it's just that your hair's
not even crimped.
981
00:50:37,396 --> 00:50:40,025
Well, you know that my hair
is too healthy
982
00:50:40,025 --> 00:50:43,072
and too silky to hold a crimp.
983
00:50:43,072 --> 00:50:44,370
Right.
984
00:50:44,370 --> 00:50:46,174
It's, like, my main flaw.
(giggles)
985
00:50:46,174 --> 00:50:48,572
- Yeah.
- Bye, Daddy.
986
00:50:48,572 --> 00:50:50,244
Okay.
987
00:50:50,244 --> 00:50:51,905
- Let's get going.
- Be careful.
988
00:50:51,905 --> 00:50:55,348
♪ As soon as I get my head
round you ♪
989
00:50:55,348 --> 00:50:58,417
♪ I come around catching sparks
off you ♪
990
00:50:58,417 --> 00:51:02,553
♪ I get an electric charge
from you ♪
991
00:51:02,553 --> 00:51:05,556
♪ That secondhand living,
it just won't do ♪
992
00:51:12,796 --> 00:51:15,797
- ♪ And the way I feel tonight ♪
- Mwah.
993
00:51:15,797 --> 00:51:19,471
♪ Oh, I could die
and I wouldn't mind ♪
994
00:51:19,471 --> 00:51:22,705
♪ And there's something
going on inside ♪
995
00:51:22,705 --> 00:51:25,906
♪ Makes you want to feel,
makes you want to try ♪
996
00:51:25,906 --> 00:51:30,548
♪ Makes you want to blow
the stars from the sky ♪
997
00:51:30,548 --> 00:51:33,287
♪ I can't stand up,
I can't cool down ♪
998
00:51:33,287 --> 00:51:38,160
♪ I can't get my head
off the ground ♪
999
00:51:43,365 --> 00:51:45,057
♪ As soon as I ♪
1000
00:51:45,057 --> 00:51:47,169
- ♪ Get my head round you ♪
- (school bell rings)
1001
00:51:47,169 --> 00:51:50,766
♪ I come around
catching sparks off you ♪
1002
00:51:50,766 --> 00:51:52,636
♪ And all I ever got from you ♪
1003
00:51:52,636 --> 00:51:54,143
(exhales)
1004
00:51:54,143 --> 00:51:57,179
♪ Was all I ever took from you ♪
1005
00:52:01,185 --> 00:52:06,848
♪ Yeah, oh, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1006
00:52:06,848 --> 00:52:10,324
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪
1007
00:52:10,324 --> 00:52:11,622
Hey.
1008
00:52:13,626 --> 00:52:15,791
I'm so glad that you came.
1009
00:52:15,791 --> 00:52:17,331
(birds chirping)
1010
00:52:19,236 --> 00:52:21,962
You... you don't want
to hold my hand?
1011
00:52:21,962 --> 00:52:24,371
Oh, I will.
1012
00:52:24,371 --> 00:52:29,002
But first, I want to take you
somewhere that's...
1013
00:52:29,002 --> 00:52:31,444
very meaningful to me.
1014
00:52:31,444 --> 00:52:33,039
(chuckles) Uh, I don't think
1015
00:52:33,039 --> 00:52:35,107
I've ever heard you talk
this much.
1016
00:52:35,107 --> 00:52:37,384
It's weird.
1017
00:52:37,384 --> 00:52:38,946
(Lisa chuckles)
1018
00:52:38,946 --> 00:52:41,355
I suppose I never thought
I had much to contribute,
1019
00:52:41,355 --> 00:52:43,456
but I feel much more
extroverted lately.
1020
00:52:43,456 --> 00:52:46,723
I want to participate
in the school community.
1021
00:52:50,432 --> 00:52:53,466
(Doug panting)
1022
00:52:53,466 --> 00:52:56,029
I didn't know we were going
for a hike. (chuckles)
1023
00:52:56,029 --> 00:52:57,866
Oh.
1024
00:52:57,866 --> 00:52:59,538
Why are we at Bachelor's?
1025
00:52:59,538 --> 00:53:02,508
Oh. Have you been here before?
1026
00:53:02,508 --> 00:53:05,511
Mm-hmm. Once.
1027
00:53:05,511 --> 00:53:07,249
Uh, in the seventh grade
on a dare.
1028
00:53:07,249 --> 00:53:08,646
Mm-hmm.
1029
00:53:08,646 --> 00:53:11,319
This whole place gives me
the creeps, okay?
1030
00:53:11,319 --> 00:53:13,552
It-it's not Christian,
1031
00:53:13,552 --> 00:53:15,389
okay, for a graveyard
to be left like this.
1032
00:53:15,389 --> 00:53:17,259
- (stammers)
- I agree.
1033
00:53:18,295 --> 00:53:20,053
(whispers):
It's not Christian.
1034
00:53:21,958 --> 00:53:24,695
Okay.
1035
00:53:31,737 --> 00:53:33,968
(exhales sharply)
1036
00:53:35,312 --> 00:53:36,905
- Ooh.
- Okay.
1037
00:53:36,905 --> 00:53:38,907
- (stammers)
- I want you to touch me
1038
00:53:38,907 --> 00:53:41,250
exactly the way
you touched me at the party.
1039
00:53:41,250 --> 00:53:43,076
Oh, I knew you wanted it.
1040
00:53:43,076 --> 00:53:45,254
All right, so, uh, well, I had
a bunch of beers, you know,
1041
00:53:45,254 --> 00:53:47,751
which is... which is probably
why I was so good at it.
1042
00:53:47,751 --> 00:53:50,259
(laughs softly) -Uh, you know,
because I was relaxed.
1043
00:53:50,259 --> 00:53:53,592
But I think it
might have been...
1044
00:53:53,592 --> 00:53:55,396
- ♪ ♪
- (Doug yelps)
1045
00:53:56,564 --> 00:53:57,728
(Lisa giggles excitedly)
1046
00:54:02,504 --> 00:54:05,406
(yelps, groans)
1047
00:54:07,938 --> 00:54:09,542
DOUG:
No, no, no, no, no, no!
1048
00:54:09,542 --> 00:54:11,610
- (screams)
- Aha!
1049
00:54:11,610 --> 00:54:13,381
I told you I'd hold
your stupid hand!
1050
00:54:13,381 --> 00:54:15,746
DOUG: Why would you
do that, Lisa? -(grumbles)
1051
00:54:15,746 --> 00:54:19,211
What? I thought that was
a really cool thing to say.
1052
00:54:19,211 --> 00:54:22,247
Ow! Help!
1053
00:54:22,247 --> 00:54:25,250
My hand! My hand...
1054
00:54:25,250 --> 00:54:26,955
(thud)
1055
00:54:30,191 --> 00:54:31,960
(creature grunts)
1056
00:54:37,297 --> 00:54:40,441
- This is gonna be tough.
- (grunts)
1057
00:54:40,441 --> 00:54:42,542
(Lisa takes deep breath)
1058
00:54:46,944 --> 00:54:48,779
(creature groans)
1059
00:54:48,779 --> 00:54:50,880
♪ ♪
1060
00:54:53,016 --> 00:54:55,687
Ooh.
1061
00:54:55,687 --> 00:54:57,216
(sighs)
1062
00:55:10,000 --> 00:55:12,132
(grunts)
1063
00:55:12,132 --> 00:55:13,837
(Lisa chuckles)
1064
00:55:15,137 --> 00:55:17,038
- LISA: Hmm.
- (grunts)
1065
00:55:17,038 --> 00:55:19,843
Oh. (chuckles)
1066
00:55:26,720 --> 00:55:29,325
(electrical humming)
1067
00:55:33,188 --> 00:55:34,825
(crackling)
1068
00:55:34,825 --> 00:55:36,255
- (whirring)
- (gasps)
1069
00:55:38,897 --> 00:55:40,996
♪ ♪
1070
00:56:01,216 --> 00:56:03,282
♪ ♪
1071
00:56:10,126 --> 00:56:11,862
(chuckles) No, no.
1072
00:56:11,862 --> 00:56:13,402
(gasps) Whoa!
1073
00:56:15,362 --> 00:56:17,406
(laughs)
1074
00:56:19,707 --> 00:56:21,773
Oh. Oh.
1075
00:56:31,378 --> 00:56:33,455
(laughing)
1076
00:56:38,055 --> 00:56:40,319
What? Where are we going?
1077
00:56:41,894 --> 00:56:43,289
(laughs):
Oh, my God.
1078
00:56:43,289 --> 00:56:45,093
Okay.
1079
00:56:45,093 --> 00:56:46,358
What?
1080
00:56:46,358 --> 00:56:48,470
What are you doing?
1081
00:56:52,839 --> 00:56:55,037
(laughs):
Oh, you're a musician.
1082
00:56:55,037 --> 00:56:56,511
Okay.
1083
00:57:10,351 --> 00:57:13,187
(piano playing
dramatic classical music)
1084
00:57:28,171 --> 00:57:30,270
♪ ♪
1085
00:57:35,618 --> 00:57:37,277
(music ends)
1086
00:57:41,448 --> 00:57:43,855
Was that, like,
Mozart or something?
1087
00:57:48,158 --> 00:57:49,861
You had a whole life.
1088
00:57:54,164 --> 00:57:56,835
Yeah, I guess, yeah, I do.
1089
00:57:56,835 --> 00:57:59,574
I guess so. (chuckles softly)
1090
00:58:04,372 --> 00:58:06,977
Oh, no, uh, that's Dad's.
1091
00:58:06,977 --> 00:58:09,551
He hasn't played
since my mom died.
1092
00:58:13,315 --> 00:58:15,183
You can try.
1093
00:58:15,183 --> 00:58:16,415
Yeah.
1094
00:58:23,864 --> 00:58:26,227
(piano playing gentle melody)
1095
00:58:36,371 --> 00:58:40,549
♪ I can't fight this feeling
any longer ♪
1096
00:58:42,080 --> 00:58:46,412
♪ And yet I'm still afraid
to let it float ♪
1097
00:58:48,086 --> 00:58:50,691
♪ What started out
as friendship ♪
1098
00:58:50,691 --> 00:58:54,189
♪ Has grown stronger ♪
1099
00:58:54,189 --> 00:58:59,733
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1100
00:58:59,733 --> 00:59:03,528
♪ And even as I wander ♪
1101
00:59:03,528 --> 00:59:06,498
♪ I'm keeping you in sight ♪
1102
00:59:06,498 --> 00:59:09,402
♪ You're a candle
in the window ♪
1103
00:59:09,402 --> 00:59:13,010
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1104
00:59:13,010 --> 00:59:15,782
♪ I'm getting closer ♪
1105
00:59:15,782 --> 00:59:21,546
♪ Than I ever thought I might ♪
1106
00:59:21,546 --> 00:59:23,449
(mimics drumbeat)
1107
00:59:23,449 --> 00:59:27,563
♪ And I can't fight
this feeling anymore ♪
1108
00:59:29,556 --> 00:59:34,735
♪ I've forgotten what I started
fighting for ♪
1109
00:59:35,804 --> 00:59:40,433
♪ And if, to bring this ship
into the shore ♪
1110
00:59:40,433 --> 00:59:43,403
♪ Come crashing
through your door ♪
1111
00:59:43,403 --> 00:59:47,715
(breathless): ♪ Baby,
I can't fight this feeling ♪
1112
00:59:47,715 --> 00:59:50,751
♪ Anymore. ♪
1113
01:00:00,697 --> 01:00:02,389
- (song ends)
- (creature sniffles)
1114
01:00:02,389 --> 01:00:04,259
Oh, no. Oh, my God. Oh, no.
1115
01:00:04,259 --> 01:00:05,898
No, no, no, are you crying?
1116
01:00:05,898 --> 01:00:07,592
(sniffs) Oh, my God.
1117
01:00:07,592 --> 01:00:09,638
Oh, no! Goddamn it!
1118
01:00:09,638 --> 01:00:13,070
When you cry, it smells like
a hot toilet at a carnival.
1119
01:00:13,070 --> 01:00:14,742
(sniffs)
1120
01:00:14,742 --> 01:00:16,601
Oof.
1121
01:00:16,601 --> 01:00:18,603
Oh, Jesus.
1122
01:00:18,603 --> 01:00:20,605
God! (sighs)
1123
01:00:20,605 --> 01:00:22,816
What's wrong?
1124
01:00:22,816 --> 01:00:24,653
What?
1125
01:00:24,653 --> 01:00:26,182
Hey.
1126
01:00:26,182 --> 01:00:28,184
Don't feel bad
about what we did.
1127
01:00:28,184 --> 01:00:31,154
Janet was gonna put me
in a psych ward.
1128
01:00:37,228 --> 01:00:38,898
You saved me.
1129
01:00:40,869 --> 01:00:42,803
And Doug?
1130
01:00:42,803 --> 01:00:44,805
Eh. We just wanted his hand.
1131
01:00:44,805 --> 01:00:47,973
And now look what you can do
with it. That hand...
1132
01:00:47,973 --> 01:00:50,338
was gonna do terrible things.
1133
01:00:50,338 --> 01:00:54,309
And now it's a... it's a conduit
1134
01:00:54,309 --> 01:00:57,884
for the talent
of REO Speedwagon.
1135
01:01:03,518 --> 01:01:05,650
Look, I got to go change my pad,
1136
01:01:05,650 --> 01:01:07,619
and you got to get upstairs
for the night
1137
01:01:07,619 --> 01:01:10,424
'cause they're gonna
be home soon, so...
1138
01:01:11,735 --> 01:01:14,197
♪ Fight this feeling
anymore... ♪
1139
01:01:14,197 --> 01:01:16,265
(grunting rhythmically)
1140
01:01:20,238 --> 01:01:22,271
(sighs)
1141
01:01:25,441 --> 01:01:27,045
(sniffles)
1142
01:01:27,045 --> 01:01:28,717
So, I think we'll call
that one finished,
1143
01:01:28,717 --> 01:01:30,576
- and from all of us here...
- (door opens)
1144
01:01:30,576 --> 01:01:32,446
- (footsteps approach)
- (door closes)
1145
01:01:33,548 --> 01:01:37,022
Guys! I finally got
my standing back tuck.
1146
01:01:37,022 --> 01:01:39,651
It was a little off
the cheese mat, but still,
1147
01:01:39,651 --> 01:01:41,356
Coach said it counts.
1148
01:01:41,356 --> 01:01:43,765
Oh, that's fantastic.
1149
01:01:43,765 --> 01:01:46,933
Thanks, Daddy.
Oh, wait, I got to go tell Mom.
1150
01:01:46,933 --> 01:01:49,199
Taffy, wait.
1151
01:01:49,199 --> 01:01:51,168
Doesn't she get back tomorrow?
1152
01:01:51,168 --> 01:01:53,038
Just tell her then.
1153
01:01:53,038 --> 01:01:55,106
Lisa, this is a big D.
1154
01:01:55,106 --> 01:01:56,745
Mom said that if I got
my back tuck,
1155
01:01:56,745 --> 01:01:58,505
she'd finally give me
her diamond studs.
1156
01:01:58,505 --> 01:02:01,046
(laughs) That's so nice.
1157
01:02:01,046 --> 01:02:03,444
Yeah, it is. What's the number
for the hotel again?
1158
01:02:03,444 --> 01:02:05,512
Yeah, it's, uh, in there
on the fridge.
1159
01:02:05,512 --> 01:02:08,350
And, Taff,
holler before you get off.
1160
01:02:08,350 --> 01:02:09,956
I want to talk to Mom, too.
1161
01:02:09,956 --> 01:02:12,222
- Sure thing.
- LISA: Me, too.
1162
01:02:12,222 --> 01:02:13,795
I want to talk to her, too.
1163
01:02:13,795 --> 01:02:16,061
- TAFFY: Okay.
- When you get her on the phone.
1164
01:02:17,394 --> 01:02:19,460
DALE:
"Back tuck."
1165
01:02:19,460 --> 01:02:20,934
I think I'm gonna go up
to my room.
1166
01:02:20,934 --> 01:02:23,596
I got a really big
pop quiz tomorrow.
1167
01:02:23,596 --> 01:02:27,534
I thought a pop quiz
was a surprise.
1168
01:02:27,534 --> 01:02:29,140
Oh, that's illegal now.
1169
01:02:29,140 --> 01:02:30,779
Because a kid, uh... (chuckles)
1170
01:02:30,779 --> 01:02:33,276
he had a heart attack.
1171
01:02:33,276 --> 01:02:34,915
And died.
1172
01:02:34,915 --> 01:02:36,818
Yeah.
1173
01:02:38,987 --> 01:02:40,954
- (grunts)
- Oh, whoa.
1174
01:02:40,954 --> 01:02:43,121
Lisa.
1175
01:02:43,121 --> 01:02:45,255
What is up with your nails?
1176
01:02:47,490 --> 01:02:49,325
I, um...
1177
01:02:49,325 --> 01:02:51,800
Wite-Out?
1178
01:02:51,800 --> 01:02:54,693
Is that a rad new trend
or something?
1179
01:02:59,271 --> 01:03:01,436
Yeah. (laughs)
1180
01:03:03,044 --> 01:03:05,814
All the kids are doing it,
you know? Hmm?
1181
01:03:05,814 --> 01:03:07,981
REPORTER (over TV):
The suspect's in custody,
1182
01:03:07,981 --> 01:03:09,818
but they're not releasing
any information
1183
01:03:09,818 --> 01:03:12,051
until they complete
their investigation.
1184
01:03:18,686 --> 01:03:20,862
- DOLL: Mama.
- (Lisa laughs)
1185
01:03:20,862 --> 01:03:22,996
That's Starlight Rosebud
Hella Good Girl
1186
01:03:22,996 --> 01:03:25,196
Gonna Need a Big Bank.
1187
01:03:25,196 --> 01:03:27,231
But I just call her
Niblets Corn.
1188
01:03:28,465 --> 01:03:30,762
(chuckles) I don't play
with dolls anymore.
1189
01:03:30,762 --> 01:03:33,171
- DOLL: Mama.
- (sputters)
1190
01:03:35,076 --> 01:03:37,769
(Lisa sighs)
1191
01:03:37,769 --> 01:03:39,441
Oh. Sixth grade.
1192
01:03:39,441 --> 01:03:42,774
(sighs)
I was in band for a month.
1193
01:03:42,774 --> 01:03:44,809
Then I got, like, a weird...
1194
01:03:44,809 --> 01:03:46,679
mouth fungus.
1195
01:03:48,386 --> 01:03:49,990
It hurt.
1196
01:03:55,063 --> 01:03:56,821
Don't touch it.
1197
01:03:56,821 --> 01:03:58,493
Um, that's like a...
1198
01:03:58,493 --> 01:04:00,495
it's like a...
1199
01:04:00,495 --> 01:04:02,937
(sighs) back massager.
1200
01:04:05,238 --> 01:04:07,766
- TAFFY: Lisa?
- (gasps)
1201
01:04:09,671 --> 01:04:13,409
Lis?
I just called my mom's hotel,
1202
01:04:13,409 --> 01:04:15,510
and they're saying
that she never checked in.
1203
01:04:15,510 --> 01:04:17,314
- (thumping)
- DOLL: Mama.
1204
01:04:17,314 --> 01:04:19,151
Anyway, there's no one there
by her name.
1205
01:04:19,151 --> 01:04:22,088
I tried using her new
last name, her old last name,
1206
01:04:22,088 --> 01:04:24,420
her old-old last name,
then I called 411
1207
01:04:24,420 --> 01:04:26,554
and tried calling the other
Radisson in Milwaukee.
1208
01:04:26,554 --> 01:04:28,457
I called all the Radissons
in Milwaukee.
1209
01:04:29,427 --> 01:04:30,822
You did a lot of calling.
1210
01:04:30,822 --> 01:04:33,033
- Yeah.
- Well...
1211
01:04:33,033 --> 01:04:36,267
I'm sure there's some
explanation.
1212
01:04:38,601 --> 01:04:40,766
What if she's been kidnapped?
1213
01:04:42,077 --> 01:04:44,110
What if...
1214
01:04:44,110 --> 01:04:46,145
the kidnappers drugged her?
1215
01:04:47,478 --> 01:04:50,919
And then forced her to
call home and say she was okay?
1216
01:04:50,919 --> 01:04:54,747
Just as they would do in every
Unsolved Mystery episode.
1217
01:04:54,747 --> 01:04:57,189
No, Taffy!
Taffy, Taffy, no, no, no!
1218
01:04:57,189 --> 01:04:58,652
It's okay.
1219
01:05:01,756 --> 01:05:03,855
Let's not jump to conclusions.
1220
01:05:03,855 --> 01:05:08,101
Lisa, you know I'm usually
pretty cool about things, right?
1221
01:05:08,101 --> 01:05:09,729
- Yeah.
- I'm a loose goose.
1222
01:05:09,729 --> 01:05:11,269
- I'm Laffy Taffy.
- Mm-hmm.
1223
01:05:11,269 --> 01:05:13,898
But I have a bad feeling
about this.
1224
01:05:13,898 --> 01:05:17,044
I'm an I.P., intuitive person.
1225
01:05:17,044 --> 01:05:18,441
- Mm-hmm.
- Just like my mom.
1226
01:05:18,441 --> 01:05:19,574
No.
1227
01:05:19,574 --> 01:05:21,609
I know when something's wrong.
1228
01:05:21,609 --> 01:05:23,710
Janet...
1229
01:05:23,710 --> 01:05:26,152
will be home tomorrow.
1230
01:05:26,152 --> 01:05:28,154
Everything...
1231
01:05:28,154 --> 01:05:30,123
will be fine.
1232
01:05:30,123 --> 01:05:32,994
Lisa, you have no idea
how scary this is.
1233
01:05:32,994 --> 01:05:34,963
You don't have to worry
about anything
1234
01:05:34,963 --> 01:05:37,130
because your mom's
already been murdered.
1235
01:05:38,925 --> 01:05:41,464
Ah. You have a point there.
1236
01:05:41,464 --> 01:05:43,499
- I'm sorry.
- No.
1237
01:05:43,499 --> 01:05:44,940
You're right.
1238
01:05:45,932 --> 01:05:47,140
Oh, my God.
1239
01:05:47,140 --> 01:05:49,109
I have to go tell Dad.
1240
01:05:51,839 --> 01:05:54,642
(sighing)
1241
01:05:54,642 --> 01:05:56,149
Shit.
1242
01:05:57,449 --> 01:06:00,285
- (buzzing)
- Mm, mm.
1243
01:06:01,684 --> 01:06:03,915
Oh, thank you. That's helping.
1244
01:06:03,915 --> 01:06:05,455
CREATURE:
Mm-hmm.
1245
01:06:05,455 --> 01:06:08,260
My Aunt Shelley gave it
to me for Christmas.
1246
01:06:08,260 --> 01:06:12,033
She said it might
improve my personality.
1247
01:06:12,033 --> 01:06:13,859
(sighs)
1248
01:06:15,632 --> 01:06:17,566
(buzzing stops)
1249
01:06:20,208 --> 01:06:22,043
You want me to do you?
1250
01:06:23,739 --> 01:06:25,838
(clicks tongue)
1251
01:06:27,083 --> 01:06:29,116
Do you, um...
1252
01:06:29,116 --> 01:06:32,416
do you feel anything
in your body?
1253
01:06:33,419 --> 01:06:34,748
(grunts)
1254
01:06:36,719 --> 01:06:38,389
(inhales sharply)
1255
01:06:38,389 --> 01:06:40,688
Must be kind of uncomfortable
sleeping in the closet.
1256
01:06:46,333 --> 01:06:48,960
Yes, uh, she left Monday
1257
01:06:48,960 --> 01:06:51,666
at approximately 4:00 p.m.
1258
01:06:51,666 --> 01:06:54,207
Uh, hair...
1259
01:06:54,207 --> 01:06:57,309
Um, kind of multicolored?
1260
01:06:57,309 --> 01:06:59,905
Brown... -No, it-it's
more like, you know,
1261
01:06:59,905 --> 01:07:02,347
like a... like a Labrador
when you see it at the park,
1262
01:07:02,347 --> 01:07:05,086
and the sun just hits it...
1263
01:07:05,086 --> 01:07:07,055
just right and...
1264
01:07:07,055 --> 01:07:09,156
you can see
its chocolatey brown coat
1265
01:07:09,156 --> 01:07:11,092
and it has, like, highlights
of, like, red.
1266
01:07:11,092 --> 01:07:12,357
It's so beautiful.
1267
01:07:12,357 --> 01:07:13,655
Uh, yeah.
1268
01:07:13,655 --> 01:07:15,591
So...
1269
01:07:15,591 --> 01:07:17,527
Right, brown.
1270
01:07:17,527 --> 01:07:20,024
We're running out of time.
They're gonna find Janet.
1271
01:07:20,024 --> 01:07:22,235
I'm feeling...
1272
01:07:22,235 --> 01:07:24,864
very tense, like,
a lot of stress tension.
1273
01:07:29,739 --> 01:07:31,002
(buzzing)
1274
01:07:31,002 --> 01:07:32,212
Oh.
1275
01:07:32,212 --> 01:07:34,313
Her eye color?
1276
01:07:35,415 --> 01:07:36,777
She has hazel eyes.
1277
01:07:36,777 --> 01:07:38,515
But she wears
green contact lenses
1278
01:07:38,515 --> 01:07:40,418
to enhance them and, um...
1279
01:07:40,418 --> 01:07:42,783
she has a manicure,
French manicure, square.
1280
01:07:42,783 --> 01:07:45,753
You know, um...
1281
01:07:47,229 --> 01:07:50,626
...people don't always
put that on their back.
1282
01:07:50,626 --> 01:07:52,298
CREATURE:
Hmm?
1283
01:07:52,298 --> 01:07:54,102
(buzzing stops)
1284
01:07:54,102 --> 01:07:56,962
Sometimes they use it...
1285
01:07:56,962 --> 01:07:58,964
other places.
1286
01:07:58,964 --> 01:08:02,539
She has a cross pendant,
and she's wearing
1287
01:08:02,539 --> 01:08:05,443
Elizabeth Taylor
White Diamonds perfume.
1288
01:08:06,512 --> 01:08:08,479
Yeah. Yeah.
1289
01:08:08,479 --> 01:08:10,217
She's a bitch.
1290
01:08:10,217 --> 01:08:11,977
- (crying)
- Shh.
1291
01:08:11,977 --> 01:08:13,781
We could, like...
1292
01:08:13,781 --> 01:08:15,915
try it if you want.
1293
01:08:17,259 --> 01:08:18,819
CREATURE:
Hmm?
1294
01:08:21,263 --> 01:08:22,790
(Lisa sighs)
1295
01:08:22,790 --> 01:08:25,298
She's just, uh,
an unselfish person.
1296
01:08:25,298 --> 01:08:26,959
- (crying)
- But I always say,
1297
01:08:26,959 --> 01:08:29,170
"Better safe than sorry."
Right?
1298
01:08:29,170 --> 01:08:30,996
Okey-doke.
1299
01:08:30,996 --> 01:08:33,174
Yeah. You, too.
1300
01:08:33,174 --> 01:08:34,835
(grunts softly)
1301
01:08:34,835 --> 01:08:37,145
(hangs up phone)
1302
01:08:37,145 --> 01:08:39,004
- (electrical crackling)
- LISA: Oh, my God!
1303
01:08:39,004 --> 01:08:40,445
(Taffy crying)
1304
01:08:40,445 --> 01:08:41,611
What if she's dead?
1305
01:08:42,614 --> 01:08:44,614
Oh, for heaven's sake, Taff.
1306
01:08:44,614 --> 01:08:46,649
I once called a psychic hotline,
1307
01:08:46,649 --> 01:08:49,652
and the lady who answered--
she was an actual Jamaican--
1308
01:08:49,652 --> 01:08:53,656
told me that my mother and I
share a heart.
1309
01:08:53,656 --> 01:08:56,329
And I actually feel
like something's wrong.
1310
01:08:56,329 --> 01:09:00,091
Well, let-let-let's not assume
the worst.
1311
01:09:00,091 --> 01:09:04,029
She's probably off in some bar
having a Dirty Banana.
1312
01:09:04,029 --> 01:09:06,372
- (chuckles softly, sniffles)
- (chuckles) And you know
1313
01:09:06,372 --> 01:09:09,540
what song she's plugging
into that jukebox.
1314
01:09:09,540 --> 01:09:11,806
(cries):
"Kokomo."
1315
01:09:11,806 --> 01:09:13,874
- (crying)
- (chuckling): "Kokomo."
1316
01:09:13,874 --> 01:09:15,480
That's right.
1317
01:09:15,480 --> 01:09:16,580
(Taffy sniffles)
1318
01:09:17,880 --> 01:09:21,651
After my mom died,
everyone was in such a hurry
1319
01:09:21,651 --> 01:09:24,522
to go back to normal.
1320
01:09:24,522 --> 01:09:26,623
And they kept acting
like I had a problem
1321
01:09:26,623 --> 01:09:29,824
because I couldn't stop
missing her.
1322
01:09:31,157 --> 01:09:33,531
Started to feel
like I was going crazy.
1323
01:09:33,531 --> 01:09:35,335
I thought
that was gonna last forever,
1324
01:09:35,335 --> 01:09:37,238
but it didn't, you know?
1325
01:09:37,238 --> 01:09:40,208
(inhales deeply)
And pretty soon, everybody...
1326
01:09:40,208 --> 01:09:43,343
seemed like they were
almost excited
1327
01:09:43,343 --> 01:09:45,972
to move on and forget about her.
1328
01:09:45,972 --> 01:09:47,105
(creature grunts softly)
1329
01:09:49,780 --> 01:09:51,846
They kept saying,
1330
01:09:51,846 --> 01:09:54,387
"Time heals all wounds."
1331
01:09:55,456 --> 01:09:57,522
But that's a lie.
1332
01:09:57,522 --> 01:09:59,854
Time is the wound.
1333
01:09:59,854 --> 01:10:01,988
Takes you further and further
1334
01:10:01,988 --> 01:10:04,529
from that place
when you were happy.
1335
01:10:05,895 --> 01:10:08,566
Makes those good smells go away.
1336
01:10:08,566 --> 01:10:10,535
(makes whooshing sound)
1337
01:10:11,439 --> 01:10:12,867
(kisses)
1338
01:10:17,280 --> 01:10:18,444
(creature grunts)
1339
01:10:18,444 --> 01:10:20,644
People are so afraid of death...
1340
01:10:24,287 --> 01:10:26,881
...'cause they don't know
when it's gonna happen to them.
1341
01:10:29,919 --> 01:10:32,117
It could be an axe murderer,
could be the flu,
1342
01:10:32,117 --> 01:10:35,296
but they don't know
and they hate that, so...
1343
01:10:38,257 --> 01:10:39,564
(sighs deeply)
1344
01:10:39,564 --> 01:10:42,127
I'm not afraid of death anymore.
1345
01:10:42,127 --> 01:10:43,766
Mm-mm.
1346
01:10:43,766 --> 01:10:44,965
(slurps)
1347
01:10:44,965 --> 01:10:47,737
But I don't want
to die a virgin.
1348
01:10:47,737 --> 01:10:49,343
(creature chokes softly, grunts)
1349
01:10:50,742 --> 01:10:51,840
Did you?
1350
01:10:53,745 --> 01:10:55,382
Oh, come on.
You're not gonna tell me?
1351
01:10:55,382 --> 01:10:56,548
CREATURE:
Mm-mm.
1352
01:10:56,548 --> 01:10:57,813
Excuse me.
1353
01:10:57,813 --> 01:10:59,386
(clears throat)
1354
01:10:59,386 --> 01:11:01,256
I tell you everything.
1355
01:11:06,362 --> 01:11:07,955
- (sighs)
- One?
1356
01:11:07,955 --> 01:11:09,264
Wow.
1357
01:11:10,190 --> 01:11:11,596
Just once?
1358
01:11:12,500 --> 01:11:13,862
Hmm.
1359
01:11:14,799 --> 01:11:16,733
That's crazy.
1360
01:11:16,733 --> 01:11:18,504
Did you love her?
1361
01:11:21,102 --> 01:11:23,740
CREATURE:
Mm-hmm.
1362
01:11:23,740 --> 01:11:25,676
LISA:
Mm.
1363
01:11:25,676 --> 01:11:27,480
I want that.
1364
01:11:28,846 --> 01:11:31,517
I want to do it
with someone I truly love.
1365
01:11:33,114 --> 01:11:34,322
(both sigh)
1366
01:11:34,322 --> 01:11:35,620
Like...
1367
01:11:35,620 --> 01:11:37,149
(sighs) Michael Trent.
1368
01:11:37,149 --> 01:11:38,689
(creature groans)
1369
01:11:38,689 --> 01:11:40,086
Oh, my God. I'm gonna do it.
1370
01:11:40,086 --> 01:11:41,923
(gasps) I'm gonna do it.
1371
01:11:41,923 --> 01:11:43,925
I mean, we don't know
what's gonna happen.
1372
01:11:43,925 --> 01:11:45,597
We killed two people.
1373
01:11:45,597 --> 01:11:48,369
I could get the clink for life
or the electric chair.
1374
01:11:48,369 --> 01:11:51,702
God. That's like a tanning bed
but for criminals.
1375
01:11:51,702 --> 01:11:53,836
Mm. I'm just gonna do it
tomorrow.
1376
01:11:53,836 --> 01:11:55,805
I'm just gonna offer my body
to him.
1377
01:11:55,805 --> 01:11:58,005
Taffy says that you have to
show guys you love them
1378
01:11:58,005 --> 01:11:59,710
instead of telling them,
and I...
1379
01:11:59,710 --> 01:12:02,306
You know, I think
it's a pretty good idea.
1380
01:12:02,306 --> 01:12:03,648
What do you think?
1381
01:12:03,648 --> 01:12:05,177
(inhales sharply) Mm.
1382
01:12:05,177 --> 01:12:06,354
I knew you'd think so.
1383
01:12:06,354 --> 01:12:07,817
You're so supportive.
1384
01:12:07,817 --> 01:12:08,851
(glasses clink)
1385
01:12:08,851 --> 01:12:10,490
Well...
1386
01:12:10,490 --> 01:12:12,525
I love our conversations.
1387
01:12:13,429 --> 01:12:14,725
Yeah.
1388
01:12:14,725 --> 01:12:16,397
Good night.
1389
01:12:24,770 --> 01:12:26,165
(switch clicks)
1390
01:12:27,443 --> 01:12:30,543
("Heaven Knows"
by The Flatmates playing)
1391
01:12:36,111 --> 01:12:38,342
♪ Uh, listen here, my dear... ♪
1392
01:12:38,342 --> 01:12:41,785
That's my costume from
Miss Tristate Teen Halloween.
1393
01:12:43,459 --> 01:12:45,459
Okay if I wear it?
1394
01:12:46,429 --> 01:12:48,088
Yeah.
1395
01:12:48,088 --> 01:12:49,892
Why would I care?
1396
01:12:51,357 --> 01:12:53,060
(Lisa sighs)
1397
01:12:54,195 --> 01:12:56,998
I'm sorry, Lisa.
I don't mean to be rude.
1398
01:12:56,998 --> 01:12:59,572
I just didn't get much sleep
last night.
1399
01:13:03,105 --> 01:13:05,446
Any news about your mom?
1400
01:13:06,713 --> 01:13:08,713
No.
1401
01:13:08,713 --> 01:13:10,242
But that's a good thing, right?
1402
01:13:10,242 --> 01:13:11,584
Yes. Yes.
1403
01:13:11,584 --> 01:13:13,245
It means nothing bad happened.
1404
01:13:15,216 --> 01:13:17,590
(crying)
1405
01:13:17,590 --> 01:13:19,592
- (horn honks)
- (wailing)
1406
01:13:19,592 --> 01:13:21,187
Eh...
1407
01:13:21,187 --> 01:13:23,255
(horn honking repeatedly)
1408
01:13:25,996 --> 01:13:29,602
How about I drive, since
you're not feeling so good?
1409
01:13:31,804 --> 01:13:33,672
- Okay?
- Yeah.
1410
01:13:39,108 --> 01:13:41,911
♪ A heart that's full
of longing for you ♪
1411
01:13:41,911 --> 01:13:44,408
♪ My eyes well up with tears ♪
1412
01:13:44,408 --> 01:13:46,586
♪ Isn't it a shame ♪
1413
01:13:46,586 --> 01:13:48,654
♪ That you don't know my name? ♪
1414
01:13:48,654 --> 01:13:50,491
- (Taffy sighs, sniffles)
- (music volume increases)
1415
01:13:50,491 --> 01:13:52,658
♪ Or could it be that
it's driving me insane? ♪
1416
01:13:52,658 --> 01:13:55,628
Your boobs look great,
by the way.
1417
01:13:55,628 --> 01:13:58,158
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows ♪
1418
01:13:58,158 --> 01:14:00,061
♪ Heaven knows ♪
1419
01:14:00,061 --> 01:14:03,295
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows. ♪
1420
01:14:03,295 --> 01:14:05,198
(indistinct police radio
chatter)
1421
01:14:09,138 --> 01:14:11,105
(whispers):
Did something happen?
1422
01:14:11,105 --> 01:14:13,041
I don't know.
1423
01:14:14,044 --> 01:14:15,780
- (gasps)
- Taff!
1424
01:14:15,780 --> 01:14:17,716
ALL:
Aw.
1425
01:14:19,445 --> 01:14:21,588
Have you heard anything?
Did they find her?
1426
01:14:21,588 --> 01:14:23,447
No.
1427
01:14:23,447 --> 01:14:24,855
Wh-What's going on?
1428
01:14:24,855 --> 01:14:26,351
A kid might have been murdered.
1429
01:14:26,351 --> 01:14:27,858
Doug Moranz?
1430
01:14:27,858 --> 01:14:29,695
Wh-Who's that?
1431
01:14:29,695 --> 01:14:31,323
TRICIA: I don't know.
I think he's a junior?
1432
01:14:31,323 --> 01:14:32,599
MISTY:
None of us know him.
1433
01:14:32,599 --> 01:14:34,535
He's a "not pictured."
1434
01:14:34,535 --> 01:14:36,867
But I guess he didn't
come home last night.
1435
01:14:36,867 --> 01:14:38,429
They've got a search party out.
1436
01:14:38,429 --> 01:14:41,366
Trevor Miggs told me.
His dad's a detective.
1437
01:14:41,366 --> 01:14:43,071
(Taffy crying)
1438
01:14:44,371 --> 01:14:46,437
This is just too freaking much.
1439
01:14:46,437 --> 01:14:48,109
I have PMS and everything.
1440
01:14:48,109 --> 01:14:50,309
- Aw.
- I need to go home and veg.
1441
01:14:51,246 --> 01:14:53,213
Lis, I'm-I'm going to cut, okay?
1442
01:14:53,213 --> 01:14:54,478
Please have Daddy
call the office.
1443
01:14:54,478 --> 01:14:56,656
I-I'm sure
they'll be okay with it.
1444
01:14:56,656 --> 01:14:58,449
Oh, crap.
1445
01:14:58,449 --> 01:15:01,287
Can one of you guys bring Lisa
home at the end of the day?
1446
01:15:01,287 --> 01:15:02,827
- Um...
- (stammers)
1447
01:15:03,764 --> 01:15:05,489
Oh, it's fine.
1448
01:15:05,489 --> 01:15:07,194
I'll walk, Taff.
1449
01:15:07,194 --> 01:15:08,569
(sighing)
1450
01:15:08,569 --> 01:15:09,999
You're sure?
1451
01:15:19,406 --> 01:15:21,472
Bye.
1452
01:15:21,472 --> 01:15:23,045
Sosnouski?
1453
01:15:23,045 --> 01:15:24,244
Present.
1454
01:15:24,244 --> 01:15:25,377
Tepper?
1455
01:15:25,377 --> 01:15:26,917
Here.
1456
01:15:26,917 --> 01:15:31,251
Trent? Michael Trent?
1457
01:15:31,251 --> 01:15:32,824
SECRETARY (over P.A.):
Will Lisa Swallows
1458
01:15:32,824 --> 01:15:35,728
come to the office, please?
1459
01:15:35,728 --> 01:15:38,896
Lisa Swallows
to the principal's office.
1460
01:15:38,896 --> 01:15:40,733
Dress code violation.
1461
01:15:44,937 --> 01:15:47,531
(clears throat) Slut penalty.
1462
01:15:47,531 --> 01:15:49,269
(students gasping, oohing)
1463
01:15:52,978 --> 01:15:54,274
GIRL:
Ew.
1464
01:15:58,544 --> 01:16:00,115
Take a seat, Miss Swallows.
1465
01:16:00,115 --> 01:16:04,086
As you may have heard,
it's been a difficult day.
1466
01:16:05,089 --> 01:16:06,759
A student is missing.
1467
01:16:06,759 --> 01:16:09,454
We were wondering
if you know of anything
1468
01:16:09,454 --> 01:16:12,094
about the disappearance
of Doug Moranz.
1469
01:16:12,094 --> 01:16:14,360
We know he was
a friend of yours.
1470
01:16:14,360 --> 01:16:17,198
He was just my lab partner.
1471
01:16:17,198 --> 01:16:19,607
Well, this young lady here
says that you had plans
1472
01:16:19,607 --> 01:16:22,940
to meet up with Doug
after school yesterday.
1473
01:16:22,940 --> 01:16:24,975
Can you tell us
what you saw again?
1474
01:16:24,975 --> 01:16:27,978
Yeah, um, I have the locker
right next to Doug's,
1475
01:16:27,978 --> 01:16:30,618
so when I went to get something
that I forgot,
1476
01:16:30,618 --> 01:16:33,148
I saw her slip a note
into his locker.
1477
01:16:33,148 --> 01:16:35,986
It said that Lisa
1478
01:16:35,986 --> 01:16:38,626
wanted Doug to meet her
at Papoose after school.
1479
01:16:38,626 --> 01:16:40,925
- And did he meet you there?
- LISA: No.
1480
01:16:40,925 --> 01:16:43,587
- He stood me up.
- OFFICER: Well, that's funny,
1481
01:16:43,587 --> 01:16:45,226
'cause we have
multiple witnesses
1482
01:16:45,226 --> 01:16:47,129
saying they saw a young man
1483
01:16:47,129 --> 01:16:50,132
with the description of Doug
at Papoose Lake.
1484
01:16:50,132 --> 01:16:53,300
One witness said he saw a girl
with your description.
1485
01:16:53,300 --> 01:16:55,566
There's lots of girls
who look like me.
1486
01:16:55,566 --> 01:16:59,108
Specifically mentioning
someone with a funny walk,
1487
01:16:59,108 --> 01:17:00,439
thick ankles.
1488
01:17:02,047 --> 01:17:03,651
What?
- (answering machine beeps)
1489
01:17:03,651 --> 01:17:06,412
DALE (over phone):
Hey, Janet, are you home?
1490
01:17:06,412 --> 01:17:08,689
Suki from down the street
just came into work
1491
01:17:08,689 --> 01:17:11,692
and said she saw your car
over on Glenview Terrace.
1492
01:17:11,692 --> 01:17:15,157
Hey, uh, maybe we can
squeeze in a little "Kokomo"
1493
01:17:15,157 --> 01:17:17,423
before the girls get home.
(chuckles)
1494
01:17:17,423 --> 01:17:18,622
Wait for me.
1495
01:17:18,622 --> 01:17:20,459
(creature grunts softly)
1496
01:17:20,459 --> 01:17:23,000
You should check her purse.
I bet it's chock-full of drugs.
1497
01:17:23,000 --> 01:17:25,332
Are you... are you
kidding me right now?
1498
01:17:25,332 --> 01:17:27,367
She's off her rocker!
1499
01:17:27,367 --> 01:17:29,138
She needs help!
1500
01:17:29,138 --> 01:17:31,173
You know there's a rumor
that she killed her own mother.
1501
01:17:31,173 --> 01:17:32,977
- What?! You shut up!
- So I would check...
1502
01:17:32,977 --> 01:17:34,374
Stop it! -All right,
all right, all right.
1503
01:17:34,374 --> 01:17:36,508
(sighs)
1504
01:17:36,508 --> 01:17:37,850
- MAN: Pull harder.
- (engine sputters)
1505
01:17:37,850 --> 01:17:39,819
What are you,
a little fruitcake, huh?
1506
01:17:39,819 --> 01:17:42,448
Oh, hell no. What the hell?
1507
01:17:42,448 --> 01:17:43,988
Hey!
1508
01:17:43,988 --> 01:17:45,583
Hey, you!
1509
01:17:46,586 --> 01:17:49,389
I'm not making
any more comments.
1510
01:17:49,389 --> 01:17:51,831
You can talk to my lawyer.
1511
01:17:51,831 --> 01:17:53,558
(babbles mockingly)
1512
01:17:55,496 --> 01:17:58,068
Really hope
this goth phase ends soon.
1513
01:17:59,104 --> 01:18:02,303
What are you doing there? Huh?
1514
01:18:02,303 --> 01:18:04,239
This is my neighborhood.
1515
01:18:04,239 --> 01:18:06,714
And you don't need to be here.
1516
01:18:06,714 --> 01:18:09,981
So carry your ass on out,
1517
01:18:09,981 --> 01:18:12,852
or me and you gonna go after it
right here.
1518
01:18:13,789 --> 01:18:15,888
(hyperventilating)
1519
01:18:24,723 --> 01:18:27,559
(grunts, panting)
1520
01:18:27,559 --> 01:18:29,330
God...
1521
01:18:29,330 --> 01:18:31,266
Goddamn it!
1522
01:18:31,266 --> 01:18:34,533
That good-for-nothing,
nosy bitch!
1523
01:18:34,533 --> 01:18:37,173
(screams)
1524
01:18:37,173 --> 01:18:38,603
(panting, shouts)
1525
01:18:38,603 --> 01:18:41,276
- (classical music playing)
- (horn honking)
1526
01:18:43,313 --> 01:18:45,412
(tires screeching)
1527
01:18:50,419 --> 01:18:52,452
(classical music playing in car)
1528
01:18:54,159 --> 01:18:56,225
(tires screech)
1529
01:18:57,228 --> 01:18:58,590
LISA:
Ugh.
1530
01:19:02,464 --> 01:19:04,002
What are you doing?
1531
01:19:12,639 --> 01:19:15,640
Shit is transpiring, man.
1532
01:19:15,640 --> 01:19:18,379
You have to take me
to Michael's.
1533
01:19:18,379 --> 01:19:20,315
He cut fourth period.
1534
01:19:20,315 --> 01:19:22,317
When he cuts, he either goes
to Rocky Rococo's
1535
01:19:22,317 --> 01:19:25,617
or he goes home, and his car
was not at Rocky Rococo's.
1536
01:19:27,588 --> 01:19:29,555
Why is this Club bloody?
1537
01:19:29,555 --> 01:19:31,458
Did you beat someone
with The Club?
1538
01:19:32,461 --> 01:19:34,901
It's not that kind of club, man.
1539
01:19:34,901 --> 01:19:37,629
It's an anti-theft device.
1540
01:19:37,629 --> 01:19:39,840
(takes deep breath)
1541
01:19:41,437 --> 01:19:43,470
Turn right on Hawthorne.
1542
01:19:44,638 --> 01:19:46,176
Right here.
1543
01:19:52,118 --> 01:19:54,052
What are you doing?
1544
01:19:57,816 --> 01:19:59,486
You don't think I should do it?
1545
01:20:03,063 --> 01:20:04,689
It's 1989.
1546
01:20:04,689 --> 01:20:06,757
People have sex out of wedlock
all the time these days.
1547
01:20:06,757 --> 01:20:08,836
Plus, I have a contraceptive
sponge in my purse.
1548
01:20:08,836 --> 01:20:10,838
- It's enormous.
- (grunts softly)
1549
01:20:12,567 --> 01:20:13,973
It's your fault we're screwed.
1550
01:20:13,973 --> 01:20:16,844
You killed Janet.
It wasn't my idea.
1551
01:20:16,844 --> 01:20:18,945
Okay, going after Doug
was my idea
1552
01:20:18,945 --> 01:20:20,848
but only because killing Janet
felt really good
1553
01:20:20,848 --> 01:20:22,212
and I was just an accomplice.
1554
01:20:22,212 --> 01:20:23,950
But now you're out of control.
1555
01:20:23,950 --> 01:20:26,216
You're beating people up,
driving around in plain sight.
1556
01:20:26,216 --> 01:20:28,614
There's probably an APB out
on this vehicle.
1557
01:20:28,614 --> 01:20:30,121
You don't even know
what that is.
1558
01:20:30,121 --> 01:20:31,815
You probably drove
one of those stupid
1559
01:20:31,815 --> 01:20:34,719
old-fashioned bicycles
with the one big wheel.
1560
01:20:37,999 --> 01:20:40,032
You did.
1561
01:20:41,530 --> 01:20:43,662
Take me to Michael's.
1562
01:20:45,765 --> 01:20:47,336
(engine starts)
1563
01:20:47,336 --> 01:20:49,404
(gearshift clicks)
1564
01:20:52,607 --> 01:20:55,476
LISA: It's not a horse
and carriage, for God's sake.
1565
01:20:55,476 --> 01:20:57,511
There it is.
1566
01:20:57,511 --> 01:21:00,052
It's the redbrick colonial.
1567
01:21:00,052 --> 01:21:02,219
I've driven past here
so many times.
1568
01:21:03,189 --> 01:21:04,749
(gasps) He's home.
1569
01:21:04,749 --> 01:21:06,025
Okay.
1570
01:21:13,067 --> 01:21:16,035
You know...
1571
01:21:16,035 --> 01:21:17,729
you act like you're happy for me
1572
01:21:17,729 --> 01:21:19,665
and you care about me,
1573
01:21:19,665 --> 01:21:22,140
but you're not really
happy for me.
1574
01:21:23,605 --> 01:21:26,342
We're gonna talk
about this after.
1575
01:21:26,342 --> 01:21:28,476
Stay in the car.
1576
01:21:29,710 --> 01:21:32,117
Don't let anyone see you.
1577
01:21:32,117 --> 01:21:34,251
♪ ♪
1578
01:21:44,164 --> 01:21:45,625
(grunts softly)
1579
01:21:45,625 --> 01:21:47,759
♪ ♪
1580
01:22:05,086 --> 01:22:07,449
GIRL (in bedroom):
I'm sorry if this is too much.
1581
01:22:07,449 --> 01:22:09,154
I know it's all so new.
1582
01:22:09,154 --> 01:22:10,958
MICHAEL (in bedroom):
Things have been moving fast
1583
01:22:10,958 --> 01:22:14,093
ever since the party,
but I want that.
1584
01:22:14,093 --> 01:22:16,095
GIRL: Even if we're
from different worlds?
1585
01:22:16,095 --> 01:22:17,921
MICHAEL:
That's what makes it magic.
1586
01:22:17,921 --> 01:22:22,101
You're just so cute,
sweet, pure.
1587
01:22:22,101 --> 01:22:23,597
I'm so dark and screwed up.
1588
01:22:23,597 --> 01:22:25,104
- (gasps)
- It's called polarity.
1589
01:22:26,932 --> 01:22:29,735
I'm really sorry, I just...
1590
01:22:29,735 --> 01:22:31,770
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
1591
01:22:31,770 --> 01:22:33,739
Are you the crimper police?
1592
01:22:33,739 --> 01:22:35,774
Are you from Conair PD?
1593
01:22:35,774 --> 01:22:37,875
♪ ♪
1594
01:22:40,814 --> 01:22:41,813
(screams)
1595
01:22:41,813 --> 01:22:43,089
- Oh, my God, Lisa!
- Holy...
1596
01:22:43,089 --> 01:22:45,586
"Sisters share," huh?!
1597
01:22:45,586 --> 01:22:48,358
You have everything!
1598
01:22:48,358 --> 01:22:50,294
You couldn't let me have
this one thing?
1599
01:22:50,294 --> 01:22:51,955
You knew I liked him,
1600
01:22:51,955 --> 01:22:53,627
and you went after him
on purpose.
1601
01:22:53,627 --> 01:22:56,762
Not on purpose. I swear,
I would never do that to you.
1602
01:22:56,762 --> 01:23:00,799
It's just... guys usually
only want me for one thing.
1603
01:23:00,799 --> 01:23:02,207
Yeah, and you just gave it out
1604
01:23:02,207 --> 01:23:03,835
like a cheese cube
from Hickory Farms.
1605
01:23:03,835 --> 01:23:05,375
He made me feel like
I was more than
1606
01:23:05,375 --> 01:23:06,871
just a stupid cheerleader.
1607
01:23:06,871 --> 01:23:08,609
Yeah, y-you can't blame her, kiddo.
1608
01:23:08,609 --> 01:23:10,809
It just was never gonna
work out between us.
1609
01:23:10,809 --> 01:23:12,778
I-I don't have feelings
for you like that.
1610
01:23:12,778 --> 01:23:14,945
- I'm sorry.
- LISA: Why?
1611
01:23:14,945 --> 01:23:19,059
Because I'm not sweet
and simple like her?
1612
01:23:19,059 --> 01:23:22,227
Not enough polarity for you,
Werner Heisenberg?
1613
01:23:22,227 --> 01:23:25,989
You like cool movies
and music and stuff,
1614
01:23:25,989 --> 01:23:28,167
but only for you.
1615
01:23:28,167 --> 01:23:31,632
You want to be the smart one
who likes cool stuff,
1616
01:23:31,632 --> 01:23:34,371
and you don't want your
girlfriend to like cool stuff.
1617
01:23:34,371 --> 01:23:37,341
Do you know how uncool that is?!
1618
01:23:37,341 --> 01:23:39,508
Uh, you're not making any sense.
1619
01:23:41,347 --> 01:23:42,907
- Oh, my gosh.
- Who...
1620
01:23:42,907 --> 01:23:44,810
- TAFFY: What-What's going on?
- MICHAEL: Dude.
1621
01:23:44,810 --> 01:23:47,846
♪ Like a stream running free,
traveling ♪
1622
01:23:47,846 --> 01:23:51,751
- ♪ On the wings of love ♪
- Whoa.
1623
01:23:55,196 --> 01:23:57,757
♪ On the wings of love ♪
1624
01:23:57,757 --> 01:23:59,858
♪ Up and above the clouds ♪
1625
01:23:59,858 --> 01:24:04,929
♪ The only way to fly ♪
1626
01:24:04,929 --> 01:24:08,240
♪ Is on the wings of love ♪
1627
01:24:08,240 --> 01:24:12,002
♪ On the wings of love ♪
1628
01:24:12,002 --> 01:24:13,509
♪ Only the two of us ♪
1629
01:24:13,509 --> 01:24:17,711
♪ Together flying high ♪
1630
01:24:19,044 --> 01:24:23,013
♪ Together flying high ♪
1631
01:24:23,013 --> 01:24:25,620
♪ On the wings of love ♪
1632
01:24:25,620 --> 01:24:27,688
♪ Up and above the clouds ♪
1633
01:24:27,688 --> 01:24:32,924
♪ The only way to fly ♪
1634
01:24:32,924 --> 01:24:34,398
♪ Is on the wings of love... ♪
1635
01:24:34,398 --> 01:24:37,302
No! Stop it!
God, don't hurt her!
1636
01:24:37,302 --> 01:24:39,029
(screaming)
1637
01:24:39,029 --> 01:24:41,438
What is wrong with you?
1638
01:24:41,438 --> 01:24:47,037
♪ Together flying high ♪
1639
01:24:47,037 --> 01:24:49,611
♪ Flying high upon ♪
1640
01:24:49,611 --> 01:24:52,647
♪ The wings of love. ♪
1641
01:24:52,647 --> 01:24:55,254
- (screaming continues)
- Okay, okay.
1642
01:24:57,192 --> 01:24:58,983
- It's okay. One step.
- (car engine starts)
1643
01:24:58,983 --> 01:25:00,952
Right foot, left foot.
Hold my hand. Hold my hand.
1644
01:25:00,952 --> 01:25:03,097
(Taffy gasping, whimpering)
1645
01:25:05,299 --> 01:25:07,299
I know where he's going.
1646
01:25:07,299 --> 01:25:09,829
No! Stay.
1647
01:25:09,829 --> 01:25:11,897
Good, good, good.
1648
01:25:11,897 --> 01:25:13,503
- Hands inside.
- (screams hysterically)
1649
01:25:13,503 --> 01:25:14,603
Okay. Okay.
1650
01:25:14,603 --> 01:25:17,210
(screaming continues)
1651
01:25:20,710 --> 01:25:21,940
It's okay.
1652
01:25:21,940 --> 01:25:23,975
(Taffy whimpering)
1653
01:25:27,651 --> 01:25:29,321
There he is.
1654
01:25:29,321 --> 01:25:31,015
(tires screech)
1655
01:25:36,858 --> 01:25:38,363
Hey.
1656
01:25:39,630 --> 01:25:42,664
- No, I wanted...
- (breathing shakily)
1657
01:25:55,514 --> 01:25:59,483
Thank you for being nice to me
when no one else was.
1658
01:26:00,915 --> 01:26:02,981
I did notice.
1659
01:26:04,149 --> 01:26:05,984
It's just that your mom
was so heinous
1660
01:26:05,984 --> 01:26:09,790
that I-I'd already decided
that you were, too.
1661
01:26:09,790 --> 01:26:12,056
You're the type of person
who usually bullies me
1662
01:26:12,056 --> 01:26:13,926
or looks right through me.
1663
01:26:16,271 --> 01:26:18,238
But you didn't.
1664
01:26:23,608 --> 01:26:26,741
You actually
went out of your way
1665
01:26:26,741 --> 01:26:30,107
to try to tell people
I was part of your family.
1666
01:26:31,946 --> 01:26:34,980
You really actually
wanted me to be your sister.
1667
01:26:34,980 --> 01:26:37,422
(frightened whimper)
1668
01:26:37,422 --> 01:26:40,524
("Wave of Mutilation (UK Surf)"
by Pixies playing)
1669
01:26:44,123 --> 01:26:46,365
You are, you know?
1670
01:26:47,467 --> 01:26:49,566
You are my sister.
1671
01:26:50,569 --> 01:26:52,602
You're a great person, Taff.
1672
01:26:53,572 --> 01:26:55,209
And I'm sorry...
1673
01:26:57,235 --> 01:26:58,905
...I hurt you.
1674
01:27:01,206 --> 01:27:02,942
I love you.
1675
01:27:04,550 --> 01:27:07,584
♪ Cease to resist ♪
1676
01:27:07,584 --> 01:27:10,818
♪ Giving my goodbye ♪
1677
01:27:15,891 --> 01:27:18,089
♪ Drive my car ♪
1678
01:27:18,089 --> 01:27:22,335
♪ Into the ocean ♪
1679
01:27:25,604 --> 01:27:28,066
♪ You think I'm dead ♪
1680
01:27:28,066 --> 01:27:31,168
♪ But I sail away ♪
1681
01:27:35,449 --> 01:27:39,550
♪ On a wave of mutilation ♪
1682
01:27:39,550 --> 01:27:42,619
♪ Wave of mutilation ♪
1683
01:27:43,589 --> 01:27:47,492
♪ Wave of mutilation ♪
1684
01:27:47,492 --> 01:27:51,364
♪ Wave ♪
1685
01:27:52,829 --> 01:27:56,028
♪ Wave ♪
1686
01:27:58,263 --> 01:27:59,801
(axe thuds)
1687
01:28:02,377 --> 01:28:04,344
(whimpers)
1688
01:28:04,344 --> 01:28:06,104
(shudders)
1689
01:28:07,272 --> 01:28:09,514
♪ Could find my way ♪
1690
01:28:09,514 --> 01:28:11,846
♪ To Mariana ♪
1691
01:28:11,846 --> 01:28:13,551
You love me?
1692
01:28:15,951 --> 01:28:17,786
You love me?
1693
01:28:17,786 --> 01:28:20,459
♪ On a wave of mutilation ♪
1694
01:28:20,459 --> 01:28:24,331
♪ Wave of mutilation ♪
1695
01:28:25,323 --> 01:28:28,698
♪ Wave of mutilation ♪
1696
01:28:28,698 --> 01:28:32,130
♪ Wave... ♪
1697
01:28:34,475 --> 01:28:37,542
Listen, we're running
out of time.
1698
01:28:39,337 --> 01:28:41,381
Make love to me.
1699
01:28:43,077 --> 01:28:44,879
(creature grunts)
1700
01:28:47,015 --> 01:28:49,147
What? Why not?
1701
01:28:50,183 --> 01:28:51,688
Why not?!
1702
01:28:53,351 --> 01:28:55,758
(gasps) Oh.
1703
01:28:57,894 --> 01:29:00,994
Oh. Oh.
1704
01:29:00,994 --> 01:29:03,865
(creature clears throat)
1705
01:29:03,865 --> 01:29:06,406
Why didn't you tell me?
1706
01:29:06,406 --> 01:29:07,869
(creature grunts)
1707
01:29:07,869 --> 01:29:09,541
Well...
1708
01:29:10,709 --> 01:29:12,412
That's okay. We can...
1709
01:29:12,412 --> 01:29:15,305
I mean, you don't need
one of those to be a man.
1710
01:29:15,305 --> 01:29:17,417
It's actually, like, the
least important part, really.
1711
01:29:17,417 --> 01:29:19,980
We can do other things,
and it's fine, it's fine.
1712
01:29:19,980 --> 01:29:21,982
(gasps) Oh! Oh.
1713
01:29:21,982 --> 01:29:23,918
Michael's... Oh.
1714
01:29:26,384 --> 01:29:28,857
You cut it off for me?
1715
01:29:28,857 --> 01:29:31,024
Oh, my God. (chuckles)
1716
01:29:31,024 --> 01:29:32,564
Hey, this is
an active crime scene.
1717
01:29:32,564 --> 01:29:33,895
You guys can't be here.
1718
01:29:35,734 --> 01:29:37,833
Oh, my... Oh! Oh, no.
1719
01:29:37,833 --> 01:29:39,934
Oh, no, no.
(frightened whimpering)
1720
01:29:39,934 --> 01:29:42,233
No! No!
1721
01:29:42,233 --> 01:29:44,268
- (yelps)
- (thud)
1722
01:29:46,448 --> 01:29:48,305
(Lisa chuckles)
1723
01:29:51,079 --> 01:29:53,211
♪ I can't fight this feeling ♪
1724
01:29:53,211 --> 01:29:55,950
♪ Any longer ♪
1725
01:29:57,250 --> 01:30:01,461
♪ And yet I'm still afraid
to let it flow ♪
1726
01:30:03,058 --> 01:30:04,794
- ♪ What started out ♪
- (creature clears throat)
1727
01:30:04,794 --> 01:30:08,567
♪ As friendship
has grown stronger ♪
1728
01:30:08,567 --> 01:30:12,967
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1729
01:30:15,433 --> 01:30:20,139
♪ I tell myself that
I can't hold out forever ♪
1730
01:30:21,274 --> 01:30:24,275
♪ I said there is no reason ♪
1731
01:30:24,275 --> 01:30:26,519
- ♪ For my fear ♪
- (Lisa giggling)
1732
01:30:28,116 --> 01:30:30,281
♪ 'Cause I feel so secure ♪
1733
01:30:30,281 --> 01:30:33,922
♪ When we're together ♪
1734
01:30:33,922 --> 01:30:36,254
♪ You give my life direction ♪
1735
01:30:36,254 --> 01:30:39,697
♪ You make everything so clear ♪
1736
01:30:41,096 --> 01:30:43,965
♪ And even as I wander ♪
1737
01:30:43,965 --> 01:30:47,100
♪ I'm keeping you in sight ♪
1738
01:30:47,100 --> 01:30:49,971
♪ You're a candle
in the window ♪
1739
01:30:49,971 --> 01:30:53,612
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1740
01:30:53,612 --> 01:30:58,683
♪ And I'm getting closer
than I ever thought ♪
1741
01:30:58,683 --> 01:31:04,018
♪ I might ♪
1742
01:31:04,018 --> 01:31:06,856
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1743
01:31:06,856 --> 01:31:10,123
♪ Anymore ♪
1744
01:31:10,123 --> 01:31:15,359
♪ I've forgotten what
I started fighting for ♪
1745
01:31:16,703 --> 01:31:20,969
♪ It's time to bring the ship
into the shore ♪
1746
01:31:20,969 --> 01:31:25,512
♪ And throw away the oars
forever ♪
1747
01:31:25,512 --> 01:31:28,614
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1748
01:31:28,614 --> 01:31:31,650
♪ Anymore ♪
1749
01:31:31,650 --> 01:31:34,213
♪ I've forgotten
what I started ♪
1750
01:31:34,213 --> 01:31:37,887
♪ Fighting for ♪
1751
01:31:37,887 --> 01:31:42,221
♪ It's time to bring this ship
into the shore ♪
1752
01:31:42,221 --> 01:31:47,391
♪ Throw away the oars forever ♪
1753
01:31:47,391 --> 01:31:52,968
♪ I can't fight
this feeling anymore ♪
1754
01:31:52,968 --> 01:31:55,971
♪ I've forgotten
what I started ♪
1755
01:31:55,971 --> 01:31:59,370
♪ Fighting for ♪
1756
01:31:59,370 --> 01:32:03,880
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1757
01:32:03,880 --> 01:32:06,751
♪ Come crashing
through your door ♪
1758
01:32:06,751 --> 01:32:11,756
♪ Baby, I can't fight
this feeling anymore... ♪
1759
01:32:15,223 --> 01:32:17,091
There's no other way.
1760
01:32:19,601 --> 01:32:20,633
No.
1761
01:32:21,636 --> 01:32:23,735
Don't cry.
1762
01:32:23,735 --> 01:32:25,429
(creature sniffles)
1763
01:32:25,429 --> 01:32:28,432
♪ Ooh... ♪
1764
01:32:28,432 --> 01:32:30,104
(Lisa chuckles)
1765
01:32:33,274 --> 01:32:36,110
I don't know how I was
ever afraid of you.
1766
01:32:37,883 --> 01:32:40,015
♪ My life has been
such a whirlwind ♪
1767
01:32:40,015 --> 01:32:43,590
- ♪ Since I saw you ♪
- (sirens approaching)
1768
01:32:43,590 --> 01:32:45,284
Quick.
1769
01:32:45,284 --> 01:32:48,320
♪ I've been running round
in circles in my mind ♪
1770
01:32:50,126 --> 01:32:53,061
♪ And it always seems
that I'm following ♪
1771
01:32:53,061 --> 01:32:56,295
♪ You, girl ♪
1772
01:32:56,295 --> 01:32:58,561
♪ 'Cause you take me
to the places ♪
1773
01:32:58,561 --> 01:33:01,564
♪ That alone I'd never find ♪
1774
01:33:01,564 --> 01:33:04,105
- (sniffling)
- (sobs)
1775
01:33:04,105 --> 01:33:07,438
♪ 'Cause I can't fight this,
oh ♪
1776
01:33:09,948 --> 01:33:11,981
♪ I've forgotten
what I started ♪
1777
01:33:11,981 --> 01:33:15,182
♪ Fighting for ♪
1778
01:33:16,482 --> 01:33:20,451
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1779
01:33:20,451 --> 01:33:22,992
♪ Come crashing
through your door ♪
1780
01:33:22,992 --> 01:33:26,292
♪ Baby, I can't fight this ♪
1781
01:33:26,292 --> 01:33:28,228
Make sure you set it
to "max bronze."
1782
01:33:28,228 --> 01:33:32,298
♪ Feeling anymore. ♪
1783
01:33:39,175 --> 01:33:41,274
♪ ♪
1784
01:33:58,128 --> 01:34:00,194
(whirring)
1785
01:34:06,334 --> 01:34:09,269
(electrical crackling)
1786
01:34:09,269 --> 01:34:11,370
♪ ♪
1787
01:34:30,061 --> 01:34:32,160
♪ ♪
1788
01:34:42,535 --> 01:34:45,569
(indistinct radio chatter)
1789
01:34:45,569 --> 01:34:49,540
WOMAN: I knew there was
something very odd about her.
1790
01:34:49,540 --> 01:34:53,412
There was just no sweetness.
1791
01:34:53,412 --> 01:34:56,019
- You know?
- I can't believe it.
1792
01:34:56,019 --> 01:34:58,516
What do you think happened?
1793
01:34:58,516 --> 01:35:01,123
- Is everybody out?
- I hope so.
1794
01:35:05,558 --> 01:35:07,426
Bitchin'.
1795
01:35:07,426 --> 01:35:09,560
- (sirens wailing)
- (fire truck horn blasting)
1796
01:35:21,706 --> 01:35:23,706
TAFFY:
Who left all those flowers?
1797
01:35:23,706 --> 01:35:25,917
Does, like, a groundskeeper
do that?
1798
01:35:25,917 --> 01:35:28,282
No, not that I know of.
1799
01:35:28,282 --> 01:35:30,416
Maybe a friend.
1800
01:35:32,123 --> 01:35:36,191
Unfortunately,
it's probably some sicko.
1801
01:35:36,191 --> 01:35:39,997
A lot of people fascinated
with our family.
1802
01:35:56,576 --> 01:35:58,543
What is it?
1803
01:35:58,543 --> 01:35:59,819
Nothing.
1804
01:36:03,957 --> 01:36:05,759
We came.
1805
01:36:07,928 --> 01:36:09,587
Hello, Lisa.
1806
01:36:12,691 --> 01:36:16,462
Okay, let's go visit your mom.
1807
01:36:16,462 --> 01:36:17,969
Yeah.
1808
01:36:19,104 --> 01:36:21,434
And then...
1809
01:36:21,434 --> 01:36:23,106
Fuddruckers.
1810
01:36:23,106 --> 01:36:25,141
(Dale chuckles)
1811
01:36:48,496 --> 01:36:52,102
"O Mary dear,
that you were here
1812
01:36:52,102 --> 01:36:55,138
"With your brown eyes
bright and clear.
1813
01:36:55,138 --> 01:36:57,305
"And your sweet voice,
like a bird
1814
01:36:57,305 --> 01:36:58,977
"Singing love to its lone mate
1815
01:36:58,977 --> 01:37:01,210
"In the ivory bower
disconsolate;
1816
01:37:01,210 --> 01:37:04,774
"Voice the sweetest ever heard!
1817
01:37:04,774 --> 01:37:07,150
"And your brow more...
1818
01:37:07,150 --> 01:37:09,152
"Than the... sky
1819
01:37:09,152 --> 01:37:11,253
"Of this azure Italy.
1820
01:37:12,685 --> 01:37:14,487
"Mary dear, come to me soon,
1821
01:37:14,487 --> 01:37:16,687
"I am not well
whilst thou art far;
1822
01:37:16,687 --> 01:37:18,458
"As sunset to the sphered moon,
1823
01:37:18,458 --> 01:37:20,724
"As twilight
to the western star,
1824
01:37:20,724 --> 01:37:23,067
"Thou, beloved, art to me.
1825
01:37:24,169 --> 01:37:28,006
"O Mary dear,
that you were here;
1826
01:37:28,006 --> 01:37:31,339
The Castle echo
whispers 'Here!'"
1827
01:37:31,339 --> 01:37:34,441
("I'll Call You Mine"
by The Zombies playing)
1828
01:37:40,383 --> 01:37:44,253
♪ Though you and I would
dance and laugh and play ♪
1829
01:37:44,253 --> 01:37:46,222
♪ Walk in the light of day ♪
1830
01:37:46,222 --> 01:37:48,092
♪ And talk the night away ♪
1831
01:37:48,092 --> 01:37:51,161
♪ Could you see, baby,
you understood then ♪
1832
01:37:51,161 --> 01:37:55,099
♪ That I loved you,
how I loved you ♪
1833
01:37:55,099 --> 01:37:59,070
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1834
01:37:59,070 --> 01:38:00,907
♪ The happy times we had ♪
1835
01:38:00,907 --> 01:38:02,865
♪ And yet the times were sad ♪
1836
01:38:02,865 --> 01:38:06,077
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1837
01:38:06,077 --> 01:38:11,247
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1838
01:38:13,482 --> 01:38:15,746
♪ But now you've come to me ♪
1839
01:38:15,746 --> 01:38:17,924
♪ I'll call you mine ♪
1840
01:38:17,924 --> 01:38:19,552
♪ You've brought
your love to me ♪
1841
01:38:19,552 --> 01:38:21,389
♪ I'll call you mine ♪
1842
01:38:21,389 --> 01:38:23,193
♪ You'll never look away ♪
1843
01:38:23,193 --> 01:38:25,261
♪ Or ever hear me say ♪
1844
01:38:25,261 --> 01:38:27,560
♪ I'll call you mine ♪
1845
01:38:28,794 --> 01:38:30,695
♪ But now you've come to me ♪
1846
01:38:30,695 --> 01:38:32,796
♪ I'll call you mine ♪
1847
01:38:32,796 --> 01:38:34,600
♪ You've brought
your love to me ♪
1848
01:38:34,600 --> 01:38:36,470
♪ I'll call you mine ♪
1849
01:38:36,470 --> 01:38:38,373
♪ You'll never look away ♪
1850
01:38:38,373 --> 01:38:40,276
♪ Or ever hear me say ♪
1851
01:38:40,276 --> 01:38:42,410
♪ I'll call you mine ♪
1852
01:38:58,461 --> 01:39:02,562
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1853
01:39:02,562 --> 01:39:04,333
♪ The happy times we had ♪
1854
01:39:04,333 --> 01:39:06,302
♪ And yet the times were sad ♪
1855
01:39:06,302 --> 01:39:09,569
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1856
01:39:09,569 --> 01:39:14,706
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1857
01:39:17,513 --> 01:39:19,447
♪ But now you've come to me ♪
1858
01:39:19,447 --> 01:39:21,449
♪ I'll call you mine ♪
1859
01:39:21,449 --> 01:39:23,253
♪ You've brought
your love to me ♪
1860
01:39:23,253 --> 01:39:25,156
♪ I'll call you mine ♪
1861
01:39:25,156 --> 01:39:27,092
♪ You'll never look away ♪
1862
01:39:27,092 --> 01:39:28,918
♪ Or ever hear me say ♪
1863
01:39:28,918 --> 01:39:31,492
♪ I'll call you mine. ♪
1864
01:39:48,643 --> 01:39:50,610
(song ends)
1865
01:39:50,610 --> 01:39:52,711
♪ ♪
1866
01:40:22,677 --> 01:40:24,743
♪ ♪
1867
01:40:54,709 --> 01:40:56,775
♪ ♪
1868
01:41:19,668 --> 01:41:21,734
(music fades)
119646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.