All language subtitles for Land.Of.Bad.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,176 --> 00:00:43,811 [helicopter whirring] 2 00:00:46,814 --> 00:00:49,518 [whirring increases] 3 00:00:49,650 --> 00:00:51,153 ["Paint It Blue" playing on speakers] 4 00:00:51,286 --> 00:00:54,056 ♪ They say there's a price On my head ♪ 5 00:00:56,824 --> 00:01:00,228 ♪ And that I'm better off dead ♪ 6 00:01:01,929 --> 00:01:03,597 [lock beeps] [door opens] 7 00:01:03,731 --> 00:01:06,001 ♪ But that sheriff ♪ ♪ Better keep this in mind ♪ 8 00:01:06,134 --> 00:01:07,536 [door closes] 9 00:01:07,668 --> 00:01:10,871 [chattering on comms] 10 00:01:11,006 --> 00:01:12,441 There a problem, Sergeant? 11 00:01:12,573 --> 00:01:14,742 No, sir. Sorry, I was just, uh-- 12 00:01:14,875 --> 00:01:17,812 Get your shit together. We lift off in five. Yes, sir. 13 00:01:17,945 --> 00:01:20,549 Hey, you're HALO qualified, yeah? 14 00:01:20,681 --> 00:01:23,951 HALO? No, sir. 15 00:01:26,288 --> 00:01:28,156 Are we doing a HALO jump? 16 00:01:29,191 --> 00:01:30,325 You'll be fine. 17 00:01:30,459 --> 00:01:33,761 I'd go Froot Loops. My daughter loves them. 18 00:01:34,529 --> 00:01:35,963 [door opens] 19 00:01:40,868 --> 00:01:42,237 [whispers] Oh, fuck. 20 00:01:42,370 --> 00:01:44,406 [music continues] 21 00:01:44,539 --> 00:01:47,375 ♪ I bet you're gonna Love the way I'm gone ♪ 22 00:01:47,509 --> 00:01:51,079 [master sergeant] Going after a CIA asset that's been captured. 23 00:01:51,213 --> 00:01:55,083 The plan is to extract him with minimal casualties. 24 00:01:55,217 --> 00:01:57,785 He was gathering intel on Alexander Petrov, 25 00:01:57,918 --> 00:02:01,223 a Russian arms dealer and former KGB. 26 00:02:02,457 --> 00:02:06,361 ♪ I ain't too concerned With my name ♪ 27 00:02:08,497 --> 00:02:10,432 ♪ 'Cause I know It won't be on my grave ♪ 28 00:02:10,565 --> 00:02:12,334 [sergeant] What's up? 29 00:02:12,467 --> 00:02:13,701 Is that your family? 30 00:02:15,703 --> 00:02:17,805 Nah, just a pic that came with the helmet. 31 00:02:21,443 --> 00:02:23,844 Yeah. Wife and kids. 32 00:02:24,645 --> 00:02:25,980 Nice. 33 00:02:33,854 --> 00:02:36,690 Are those the new 5.11 tactical gloves? 34 00:02:38,260 --> 00:02:40,861 You know, the ones with the Kevlar knit. 35 00:02:41,996 --> 00:02:44,166 Yeah, yeah. Kevlar knit. 36 00:02:46,568 --> 00:02:48,036 Awesome. 37 00:02:50,472 --> 00:02:51,705 JTAC... 38 00:02:53,841 --> 00:02:55,676 just try to relax, okay? 39 00:02:56,611 --> 00:03:01,049 ♪ So I'm fixing To paint it blue ♪ 40 00:03:02,683 --> 00:03:04,219 [vocalizes] 41 00:03:07,355 --> 00:03:09,024 [announcer] Right back the other way 42 00:03:09,157 --> 00:03:11,859 on the Euro and gets that one to go. 43 00:03:11,992 --> 00:03:13,528 And a whistle too... 44 00:03:13,662 --> 00:03:15,096 [song continues on PA] 45 00:03:15,230 --> 00:03:18,033 ♪ I might be down in Texas After a while ♪ 46 00:03:18,166 --> 00:03:20,734 [announcer chattering on laptop] 47 00:03:20,868 --> 00:03:25,006 ♪ Or Louisiana in style ♪ 48 00:03:26,641 --> 00:03:27,741 That bad? 49 00:03:27,875 --> 00:03:29,611 Yeah, that bad. 50 00:03:29,743 --> 00:03:31,613 Do you wanna talk about it? 51 00:03:31,745 --> 00:03:33,847 [chuckles] 52 00:03:34,583 --> 00:03:36,984 You want a hug? We can hug. 53 00:03:38,786 --> 00:03:40,088 You need me? 54 00:03:40,222 --> 00:03:42,990 Yeah, I wanted to ask you something, but... 55 00:03:43,692 --> 00:03:45,260 Okay. Coffee? 56 00:03:47,229 --> 00:03:47,962 Sure. 57 00:03:48,096 --> 00:03:50,398 Okay. [grunts] Cool. 58 00:03:50,532 --> 00:03:53,568 So, uh, you know the wedding's coming up, right? 59 00:03:53,702 --> 00:03:56,338 Yes, I do. Twenty-third. [chuckles] That's right. 60 00:03:56,471 --> 00:03:58,206 You're not gonna change the date, are you? 61 00:03:58,340 --> 00:03:59,873 What? I've got everything organized. 62 00:04:00,008 --> 00:04:02,010 I got the kids in place. I got the ex-wives in place. 63 00:04:02,143 --> 00:04:04,179 Lucy will be out of the hospital-- Reaper. Reaper. 64 00:04:04,312 --> 00:04:06,448 I'm not gonna change the date. 65 00:04:08,183 --> 00:04:11,052 I, um, actually wanted to talk to you about something else. 66 00:04:11,186 --> 00:04:13,488 I wanted to ask-- Who moved my shit? 67 00:04:16,057 --> 00:04:19,394 Airman, who moved my shit? 68 00:04:19,527 --> 00:04:20,462 Huh? 69 00:04:20,595 --> 00:04:21,795 Coffee pods. 70 00:04:21,929 --> 00:04:24,232 I-- I don't know, sir. I use the drip. 71 00:04:25,634 --> 00:04:28,370 Well, I can't trust a word you say then, can I? 72 00:04:29,537 --> 00:04:31,706 [drawers opening, closing] 73 00:04:31,839 --> 00:04:33,907 [cutlery clatters] 74 00:04:39,514 --> 00:04:40,615 [sighs] 75 00:04:40,749 --> 00:04:45,720 I take the time every goddamn morning. 76 00:04:45,853 --> 00:04:48,690 I do it for efficiency, 77 00:04:48,822 --> 00:04:50,858 easy recognition, 78 00:04:50,991 --> 00:04:52,727 and organization. 79 00:04:52,860 --> 00:04:55,764 Is it appreciated? No. 80 00:04:55,896 --> 00:04:59,034 It is respected? I think not. 81 00:04:59,167 --> 00:05:04,372 But I do it for the morale of the squadron. 82 00:05:04,972 --> 00:05:06,207 [grunts] 83 00:05:07,542 --> 00:05:08,777 You were saying? 84 00:05:08,909 --> 00:05:10,412 [machine whirring] 85 00:05:10,545 --> 00:05:11,945 Op starts in 15. 86 00:05:12,080 --> 00:05:14,249 Yeah. I thought you wanted to talk about something. 87 00:05:14,382 --> 00:05:16,084 It can wait. 88 00:05:21,489 --> 00:05:22,524 [chuckles] 89 00:05:26,894 --> 00:05:29,464 ["Cenotaph" playing on speakers] 90 00:05:32,500 --> 00:05:33,867 [Kinney] Shit. 91 00:05:34,002 --> 00:05:35,403 You lose something? 92 00:05:36,204 --> 00:05:38,106 Oh, just my cereal. 93 00:05:38,773 --> 00:05:39,907 Your what? 94 00:05:40,041 --> 00:05:42,277 Froot Loops. I had a box of Froot Loops. 95 00:05:42,410 --> 00:05:43,844 I don't know what I did with it. 96 00:05:43,977 --> 00:05:46,247 Jesus Christ, Air Force. 97 00:05:46,381 --> 00:05:50,884 Barely started this op and you're already sweating about a box of Frosted Flakes. 98 00:05:51,820 --> 00:05:54,089 No, no. It was-- It was Froot Loops. 99 00:05:54,222 --> 00:05:55,290 Huh? 100 00:05:55,423 --> 00:05:58,560 Froot Loops, not Frosted Flakes. 101 00:06:00,128 --> 00:06:01,363 Is this kid for real? 102 00:06:05,834 --> 00:06:07,502 [chuckles] 103 00:06:10,238 --> 00:06:12,006 Don't be an asshole. 104 00:06:12,140 --> 00:06:13,375 Oh, that's cute. 105 00:06:16,745 --> 00:06:17,978 Thanks, man. 106 00:06:20,981 --> 00:06:23,585 [chuckles] Fucking Froot Loops. 107 00:06:25,286 --> 00:06:27,389 How old are you, Air Force? 108 00:06:28,423 --> 00:06:29,923 Twenty-seven. 109 00:06:30,492 --> 00:06:32,160 Ugh. 110 00:06:32,293 --> 00:06:34,696 Bishop, how old's your daughter now? Twenty? 111 00:06:35,463 --> 00:06:37,332 You should set Air Force up on a date. 112 00:06:37,465 --> 00:06:38,666 [laughs] Yeah. 113 00:06:38,800 --> 00:06:40,901 I will shoot you in the dick, Abell. I swear to God. 114 00:06:41,035 --> 00:06:42,237 [chuckles] 115 00:06:42,903 --> 00:06:44,139 [Abell] Dick. 116 00:06:45,840 --> 00:06:47,742 [Reaper] No, honey. I can't. 117 00:06:47,876 --> 00:06:49,344 I can't go. 118 00:06:49,477 --> 00:06:52,046 'Cause I gotta be here at work. 119 00:06:52,180 --> 00:06:54,349 Yeah. [chuckles] 120 00:06:54,482 --> 00:06:57,185 Look, just get your sister to go. 121 00:06:58,887 --> 00:07:00,455 What about your mom? 122 00:07:01,656 --> 00:07:03,558 All right. Well, why don't you call-- 123 00:07:04,159 --> 00:07:05,693 Oh, you called Judy? 124 00:07:05,827 --> 00:07:06,960 Oh. 125 00:07:07,095 --> 00:07:09,431 Look, okay, okay. [chuckles] 126 00:07:09,564 --> 00:07:11,666 If it's only a couple of things. That's fine. That's fine. 127 00:07:11,800 --> 00:07:15,637 But right now, I gotta go 'cause I got a mission, yeah? 128 00:07:18,273 --> 00:07:21,476 [announcer on TV] Zeigler, a little teardrop. 129 00:07:21,609 --> 00:07:25,413 You know I don't like that shot in college, right? It's made about-- 130 00:07:25,547 --> 00:07:28,650 Yeah, it's made about 37% of the time. [whispers] Fuck. 131 00:07:28,783 --> 00:07:31,319 [announcer on TV] Zeigler just settled for a tough floater 132 00:07:31,453 --> 00:07:33,455 on the first side of the floor. 133 00:07:33,588 --> 00:07:35,023 [Reaper] Guys. 134 00:07:35,657 --> 00:07:36,791 I got a favor to ask you. 135 00:07:36,925 --> 00:07:38,726 My wife is pregnant. 136 00:07:38,860 --> 00:07:41,930 While I'm on op, if she goes into labor, she's gonna call that phone. 137 00:07:42,063 --> 00:07:42,996 Right? 138 00:07:43,131 --> 00:07:44,265 You need to answer it, 139 00:07:44,399 --> 00:07:45,867 and you need to come and get me. 140 00:07:45,999 --> 00:07:47,335 Copy? 141 00:07:47,936 --> 00:07:49,771 Thank you very much. 142 00:07:49,904 --> 00:07:52,640 And why don't we just keep this volume down at a low level? 143 00:07:52,774 --> 00:07:54,709 'Cause this is a professional work environment. 144 00:07:54,843 --> 00:07:57,745 Now, now. Just because your team delivered the biggest choke 145 00:07:57,879 --> 00:07:59,980 in March Madness history... [soldiers chuckling] 146 00:08:00,114 --> 00:08:03,351 ...doesn't mean the rest of us can't still enjoy ourselves. 147 00:08:04,185 --> 00:08:06,588 It's about Lucy, Virgil. It's important. 148 00:08:07,522 --> 00:08:09,357 I know. 149 00:08:09,491 --> 00:08:14,896 Notice the, uh, pseudofolliculitis barbae hasn't cleared up. 150 00:08:15,029 --> 00:08:16,464 Not yet, sir. No. 151 00:08:16,598 --> 00:08:18,566 Well, you just let me know when you're ready to shave. 152 00:08:18,700 --> 00:08:19,734 I will, sir. All right. 153 00:08:22,570 --> 00:08:23,671 Go, Vols! 154 00:08:23,805 --> 00:08:26,174 [all shouting] 155 00:08:29,811 --> 00:08:32,947 Warhawk, this is Blackbird approaching drop zone. 156 00:08:33,081 --> 00:08:36,050 Headed to 15,000 feet. Six minutes to the DZ. 157 00:08:36,184 --> 00:08:40,421 [pilot] Winds are five knots and to the southeast. Skies are clear. 158 00:08:40,555 --> 00:08:41,723 Happy hunting. 159 00:08:42,590 --> 00:08:44,826 All right, boys. Six minutes. 160 00:08:44,959 --> 00:08:46,794 Here we go. [device beeping] 161 00:08:46,928 --> 00:08:50,698 Froot Loop, now's the time to be checking your weapon. 162 00:08:50,832 --> 00:08:51,866 I'm good. 163 00:08:52,634 --> 00:08:54,802 Not your Game Boy. Your actual weapon. 164 00:08:57,705 --> 00:09:00,174 [Kinney] Hey, look. I'm in charge of the drone. 165 00:09:00,308 --> 00:09:03,678 So if we wind up in a situation and I'm shooting, 166 00:09:03,811 --> 00:09:05,246 we got big fucking problems. 167 00:09:05,380 --> 00:09:07,849 [laughs] You're not wrong. 168 00:09:07,982 --> 00:09:10,019 JTAC's only good for one thing, and that is-- 169 00:09:10,151 --> 00:09:11,586 [all] Bringing the rain. 170 00:09:14,389 --> 00:09:16,224 Is this your first mission in theater, JTAC? 171 00:09:16,357 --> 00:09:19,227 Second. But first with operators. 172 00:09:23,665 --> 00:09:25,099 What? 173 00:09:27,435 --> 00:09:29,537 Hell, I'll say it. Um... 174 00:09:30,638 --> 00:09:32,574 We're about to head into a shitstorm. 175 00:09:32,707 --> 00:09:35,243 You still look like you kind of need someone to wipe your ass. 176 00:09:35,376 --> 00:09:37,812 So just do me a favor. 177 00:09:38,880 --> 00:09:41,282 Keep up and don't fuck up. 178 00:09:41,416 --> 00:09:44,852 Last thing we need in this op is to have to save your ass. 179 00:09:46,087 --> 00:09:47,989 Ah, he's good. 180 00:09:48,122 --> 00:09:50,625 Hey, remember your training. 181 00:09:51,225 --> 00:09:52,827 Talk to the planes. 182 00:09:52,961 --> 00:09:55,663 When they start dropping bombs, make sure it's on the bad guys. 183 00:09:55,797 --> 00:09:56,864 Yes, sir. Come on. 184 00:09:56,998 --> 00:09:59,233 You're not gonna need these. 185 00:09:59,367 --> 00:10:00,535 This is a sterilized op. 186 00:10:00,668 --> 00:10:02,136 [copilot] Be advised, we are approaching-- 187 00:10:02,270 --> 00:10:03,571 [master sergeant] Right, boys. 188 00:10:03,705 --> 00:10:05,273 Let's get our masks on. Let's get to work. 189 00:10:05,406 --> 00:10:07,141 [alarm beeping] 190 00:10:07,275 --> 00:10:11,779 Hey, JTAC, this might sound stupid but don't forget to breathe, yeah? 191 00:10:11,913 --> 00:10:13,448 Stay on your comms. 192 00:10:13,581 --> 00:10:15,617 When that hits 3,000, deploy your chute. 193 00:10:15,750 --> 00:10:19,854 It's just the same as airborne, only way fucking higher. 194 00:10:21,422 --> 00:10:22,824 [chuckles] [clicks] 195 00:10:24,525 --> 00:10:25,893 [master sergeant] Good to go. 196 00:10:37,839 --> 00:10:40,575 [Bishop] I'll see you fuckers on the beach. 197 00:10:41,743 --> 00:10:43,244 [Abell] Hooah. 198 00:10:43,378 --> 00:10:45,913 [master sergeant] Hey, walk in the park. 199 00:11:00,762 --> 00:11:04,365 [panting] 200 00:11:09,337 --> 00:11:11,773 [grunting] 201 00:11:19,014 --> 00:11:21,849 [clicking] [groaning] 202 00:11:22,550 --> 00:11:24,485 [grunts] [clicks] 203 00:11:29,124 --> 00:11:33,928 [Kinney coughing] 204 00:11:35,164 --> 00:11:36,564 [master sergeant] You good? 205 00:11:37,465 --> 00:11:39,634 Let's go. Come on. Get up. 206 00:11:42,603 --> 00:11:45,540 That ridge. Four klicks by 0800. 207 00:11:45,673 --> 00:11:47,341 Let's go. Let's move. 208 00:11:48,276 --> 00:11:51,779 [birds squawking] 209 00:11:55,883 --> 00:11:57,518 All right. 210 00:11:58,286 --> 00:11:59,954 Thank you, Miller. 211 00:12:00,089 --> 00:12:02,790 [Branson] Okay, team has landed. 212 00:12:02,924 --> 00:12:04,459 Operators are en route. 213 00:12:04,592 --> 00:12:07,495 The drone is ten mikes out from rendezvous point, 214 00:12:07,628 --> 00:12:10,698 and Warhawk is switching comms. 215 00:12:10,832 --> 00:12:14,802 This carriage is about to turn into a pumpkin. 216 00:12:20,241 --> 00:12:21,976 This is not my chair. 217 00:12:22,111 --> 00:12:23,377 Yes, it is. No, it is not. 218 00:12:23,511 --> 00:12:26,181 Oh, my God, Reaper. I did not take your chair. 219 00:12:26,314 --> 00:12:27,782 I know you didn't take my chair. 220 00:12:27,915 --> 00:12:30,952 It'll be these commie assholes from Shadow Flight. 221 00:12:31,086 --> 00:12:32,121 You finished? 222 00:12:32,253 --> 00:12:33,788 No, I'm not. 223 00:12:36,390 --> 00:12:37,992 Eat a bag of dicks. 224 00:12:38,127 --> 00:12:39,128 [chuckles] 225 00:12:39,260 --> 00:12:40,862 Now I'm finished. 226 00:12:40,995 --> 00:12:42,296 Okay. 227 00:12:42,430 --> 00:12:44,999 All right, let's take this lady to the dance. 228 00:12:45,134 --> 00:12:46,868 [sighs] 229 00:12:52,607 --> 00:12:55,877 [insects chirping] [birds twittering] 230 00:13:09,490 --> 00:13:13,095 Playboy 0-6, this is Reaper 1-0 checking in. 231 00:13:13,228 --> 00:13:15,997 You have one MQ-9 in the air. 232 00:13:16,131 --> 00:13:18,499 One by BLU-118 onboard. 233 00:13:18,633 --> 00:13:20,535 Eight hours of playtime ahead. 234 00:13:20,668 --> 00:13:23,938 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. Stand by for grid. Over. 235 00:13:24,072 --> 00:13:25,506 Roger. Standing by. 236 00:13:25,640 --> 00:13:27,408 [Kinney] Grid as follows, 237 00:13:27,542 --> 00:13:31,180 November, Victor, 7-niner-5-7-1-8. 238 00:13:31,312 --> 00:13:32,847 That's a friendly grid. 239 00:13:32,980 --> 00:13:35,616 [Reaper] Roger, Playboy. I have visual on friendly grid. 240 00:13:35,750 --> 00:13:38,352 I am your eyes in the sky and the bringer of doom. 241 00:13:38,486 --> 00:13:40,555 Over. [comms device clicks] 242 00:13:41,722 --> 00:13:43,457 Reaper is airborne. Our location is confirmed. 243 00:13:43,591 --> 00:13:44,659 What's the ordnance? 244 00:13:44,792 --> 00:13:47,229 Two Hellfires and a BLU-118, sir. 245 00:13:47,361 --> 00:13:48,563 Lose the "sir" shit. 246 00:13:48,696 --> 00:13:51,166 I work for a living. It's Sugar or Sug. 247 00:13:51,300 --> 00:13:52,567 All right. 248 00:13:53,601 --> 00:13:55,403 Makes him feel old. 249 00:13:56,404 --> 00:13:58,040 He is old. 250 00:13:59,440 --> 00:14:00,842 Ooh. 251 00:14:04,179 --> 00:14:05,780 Thanks, Air Force. 252 00:14:19,294 --> 00:14:21,596 [monkey chattering] 253 00:14:23,232 --> 00:14:24,565 [Abell] Hey, JTAC. 254 00:14:25,600 --> 00:14:27,468 What rock did they find you under? 255 00:14:27,602 --> 00:14:29,837 In Guam on a training exercise. 256 00:14:30,771 --> 00:14:32,607 Missed the flight out. 257 00:14:32,740 --> 00:14:36,544 That was nine hours ago. 258 00:14:36,677 --> 00:14:38,579 [Abell] How'd you miss the flight? 259 00:14:39,814 --> 00:14:41,883 I had some stomach issues. 260 00:14:42,017 --> 00:14:43,051 [Bishop] Wait. 261 00:14:43,185 --> 00:14:45,920 You're here 'cause you had the shits? 262 00:14:46,054 --> 00:14:47,755 [chuckles] 263 00:14:48,789 --> 00:14:51,293 Well, I hope you got that all cleared out. 264 00:14:51,425 --> 00:14:55,163 You shit your pants on an op, that stain will follow you for life. 265 00:14:55,297 --> 00:14:56,764 [Sugar] Did you get briefed? 266 00:14:56,898 --> 00:14:59,467 Yeah, but I'm a little confused. 267 00:14:59,600 --> 00:15:01,036 [Sugar] What about? 268 00:15:01,169 --> 00:15:02,703 Well, I'm not Tier One. 269 00:15:03,372 --> 00:15:05,307 Yet he walks amongst us. 270 00:15:05,439 --> 00:15:08,043 [Kinney] I thought operators don't go out without Tier One personnel. 271 00:15:08,176 --> 00:15:09,710 We don't. 272 00:15:09,844 --> 00:15:11,412 [Kinney] So why am I here? 273 00:15:11,545 --> 00:15:14,082 A JSOC asset disappeared two weeks ago. 274 00:15:14,216 --> 00:15:15,384 Believed to be kidnapped. 275 00:15:15,516 --> 00:15:18,387 We've got intel on a possible locale. 276 00:15:19,254 --> 00:15:20,421 So this is a rescue op? 277 00:15:20,554 --> 00:15:22,024 [Sugar] Potentially. 278 00:15:22,157 --> 00:15:25,394 [Abell] Ah, you can never keep up with these CIA spooks. 279 00:15:25,526 --> 00:15:27,329 Either way, here we are. 280 00:15:27,461 --> 00:15:31,732 So to answer your question-- no, you shouldn't be here. 281 00:15:31,866 --> 00:15:35,870 And yes, Delta doesn't usually go out without their Tier One personnel. 282 00:15:36,004 --> 00:15:39,507 And yes, if our guy is here, 283 00:15:39,640 --> 00:15:41,976 then we'll go in and fucking get him. 284 00:15:42,677 --> 00:15:46,114 Translation: Step up your game. 285 00:15:50,419 --> 00:15:52,054 [Velcro unfastens] 286 00:15:54,022 --> 00:15:56,124 [line ringing] [phone beeps] 287 00:15:57,159 --> 00:15:58,793 I need someone to cover. 288 00:15:59,227 --> 00:16:00,661 Yeah. 289 00:16:01,529 --> 00:16:03,398 I gotta check in with Lucy. 290 00:16:03,531 --> 00:16:04,465 How's she doing? 291 00:16:04,598 --> 00:16:05,700 She's fantastic. 292 00:16:05,833 --> 00:16:07,902 Got the baby brain going on though. 293 00:16:08,036 --> 00:16:10,339 I gotta repeat everything five times. [chuckles] 294 00:16:10,471 --> 00:16:12,940 She's amazing. Absolutely huge. 295 00:16:13,075 --> 00:16:15,776 I've got the same thing about this wedding. 296 00:16:15,910 --> 00:16:17,179 Ah, it's understandable. 297 00:16:17,312 --> 00:16:20,182 There's a lot of detail. You think about it, 298 00:16:20,315 --> 00:16:25,753 a wedding is probably the greatest social ritual humanity has. You know? 299 00:16:25,886 --> 00:16:27,488 Most important day of your life. 300 00:16:27,621 --> 00:16:28,723 Might as well get it right. 301 00:16:28,856 --> 00:16:30,425 You're only gonna do it once. 302 00:16:30,558 --> 00:16:32,827 Reaper, you've been married four times. 303 00:16:32,960 --> 00:16:36,398 Yeah, that's just me though. I'm a romantic. 304 00:16:36,530 --> 00:16:38,066 What did you want to ask me before? 305 00:16:38,200 --> 00:16:39,500 [door opens] 306 00:16:39,633 --> 00:16:40,968 Oh, I-- Hold that thought. 307 00:16:41,103 --> 00:16:43,138 Thank you, Miller. [Miller] Reaper. 308 00:16:57,219 --> 00:16:58,552 [grunts] 309 00:16:58,686 --> 00:17:00,022 [groans] 310 00:17:02,656 --> 00:17:03,891 Hey, what's up? 311 00:17:04,026 --> 00:17:06,861 [groans] This fucking frag is a pain in my ass. 312 00:17:06,994 --> 00:17:09,031 I thought you got that patched up. I did. 313 00:17:09,164 --> 00:17:12,800 So why are you still... [chuckles] ...bitching about it? 314 00:17:12,933 --> 00:17:15,803 There's still a fucking hole in my leg, asshole. 315 00:17:17,239 --> 00:17:18,340 What happened? 316 00:17:18,473 --> 00:17:20,042 [Abell] Uh, IED. 317 00:17:20,175 --> 00:17:22,543 Some kid triggered it from half a klick out. 318 00:17:22,676 --> 00:17:25,480 We never stood a chance. 319 00:17:25,613 --> 00:17:28,783 And therein lies the problem, Froot Loop. 320 00:17:29,817 --> 00:17:31,319 All this tech, 321 00:17:32,154 --> 00:17:34,955 it takes the human element out of warfare. 322 00:17:35,790 --> 00:17:38,592 And what happens when all that shit fails? 323 00:17:39,194 --> 00:17:40,561 Well... 324 00:17:41,530 --> 00:17:42,930 Well, what? 325 00:17:43,065 --> 00:17:46,901 I don't know. I mean, I think this tech saves lives. 326 00:17:47,035 --> 00:17:49,670 In a way, it takes the barbaric nature out of it. 327 00:17:50,272 --> 00:17:52,174 Barbaric nature? 328 00:17:52,907 --> 00:17:55,010 Lipstick on a pig. 329 00:17:55,143 --> 00:17:57,878 You really think you dropping a bomb on 50 people 330 00:17:58,013 --> 00:18:00,482 is any better than us shooting them in the head? 331 00:18:00,614 --> 00:18:03,418 No. War is barbaric. 332 00:18:03,552 --> 00:18:05,653 Ain't ever gonna fucking change. 333 00:18:05,786 --> 00:18:06,987 Already has. 334 00:18:07,122 --> 00:18:09,623 Listen up, Froot Loop. Let me tell you a story. 335 00:18:09,757 --> 00:18:13,928 You can fight with all your robots and your Reapers and cell phones you want. 336 00:18:14,062 --> 00:18:17,598 The end of the day, when the technology fails 337 00:18:17,731 --> 00:18:21,669 and all your-- your batteries and your bullets and your bombs run out, 338 00:18:21,802 --> 00:18:25,006 you know, and the fucking sun explodes, 339 00:18:25,140 --> 00:18:27,741 war comes down to one very simple thing. 340 00:18:27,875 --> 00:18:30,145 And that's man killing man. 341 00:18:31,413 --> 00:18:34,648 Just takes one shit day to change your whole perspective. 342 00:18:35,716 --> 00:18:37,285 That's a fact. 343 00:18:43,592 --> 00:18:44,825 [grunts] 344 00:18:46,394 --> 00:18:48,096 Welcome to the land of bad. 345 00:18:50,365 --> 00:18:51,433 [applauding] 346 00:18:51,566 --> 00:18:53,034 Fucking great story, man. 347 00:18:53,168 --> 00:18:56,204 Really fucking good. Rich and compelling. 348 00:18:57,738 --> 00:18:59,974 [thunder rumbles] 349 00:19:22,796 --> 00:19:24,832 What do you got? I got movement. 350 00:19:25,634 --> 00:19:26,700 Hundred meters. 351 00:19:26,834 --> 00:19:28,869 Just the other side of those rocks. 352 00:19:37,045 --> 00:19:38,613 I need eyes over that ridge. 353 00:19:38,746 --> 00:19:40,848 Hundred meters northeast. 354 00:19:43,084 --> 00:19:45,453 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. 355 00:19:45,587 --> 00:19:48,023 There's suspicious movement a hundred meters northeast of our position. 356 00:19:48,156 --> 00:19:49,124 Can you check it out? 357 00:19:49,257 --> 00:19:51,459 Roger that, Playboy. Stand by. 358 00:19:51,593 --> 00:19:53,461 Hundred meters southeast. 359 00:20:02,970 --> 00:20:05,073 [Kinney] Got good handshake. 360 00:20:06,541 --> 00:20:08,276 Reaper 1-0, can you zoom in? 361 00:20:08,410 --> 00:20:09,977 [Reaper] Copy that. 362 00:20:17,252 --> 00:20:20,622 [laughs] Yeah. Well, that's sexy. 363 00:20:20,754 --> 00:20:22,557 [Kinney on comms] Pan left, 50 meters. 364 00:20:22,691 --> 00:20:24,259 Pan left, 50 meters. 365 00:20:27,629 --> 00:20:28,963 [beeps] 366 00:20:29,730 --> 00:20:31,099 What the fuck? 367 00:20:31,233 --> 00:20:33,000 [beeps] 368 00:20:34,269 --> 00:20:35,736 Reaper, I'm hollow. Over. 369 00:20:35,869 --> 00:20:37,505 Roger. Stand by. 370 00:20:38,772 --> 00:20:40,774 Systems malfunction. [beeping continues] 371 00:20:40,908 --> 00:20:42,477 Goddamn piece of shit. 372 00:20:43,478 --> 00:20:46,548 Playboy, we have a systems malfunction on the bird. 373 00:20:46,681 --> 00:20:48,049 Copy that. Is the pod inop? 374 00:20:48,183 --> 00:20:50,051 [Reaper on comms] That is an A-firm, Playboy. 375 00:20:50,185 --> 00:20:52,187 We got to get this piece of shit back to base. 376 00:20:52,320 --> 00:20:54,289 [Kinney on comms] Is another bird available? 377 00:20:54,422 --> 00:20:58,859 That is a negative. We'll fix this one up and get it back to you stat. 378 00:21:01,229 --> 00:21:03,931 Reaper's down. No other UAVs available. 379 00:21:04,065 --> 00:21:05,634 [Bishop] Broken Reaper, huh? 380 00:21:05,766 --> 00:21:07,768 Ain't that some fuckin' irony? 381 00:21:07,901 --> 00:21:10,538 Looks like we're gonna have to clear this ridge the old-fashioned way. 382 00:21:10,672 --> 00:21:12,040 Abell, you're on point. Copy. 383 00:21:12,173 --> 00:21:14,242 [Sugar] Bishop, you're left. Copy. 384 00:21:14,376 --> 00:21:16,044 What's the rest of our air support? 385 00:21:16,177 --> 00:21:18,779 Hornet's on standby. Thirty mikes out. Mmm. 386 00:21:18,912 --> 00:21:21,049 What do you want me to do? Nothing. 387 00:21:34,663 --> 00:21:36,431 I got nothing on my end. 388 00:21:41,569 --> 00:21:43,138 Same here. 389 00:21:44,905 --> 00:21:46,274 Looks clear. 390 00:21:49,544 --> 00:21:50,679 Wait. 391 00:21:50,811 --> 00:21:53,114 Wait, I've got movement. 392 00:21:54,716 --> 00:21:55,983 Ten meters. 393 00:22:06,394 --> 00:22:07,729 [squeals, grunts] 394 00:22:07,861 --> 00:22:10,231 Oh, for fuck's sake. 395 00:22:10,831 --> 00:22:12,567 It's a fucking oink oink. 396 00:22:13,735 --> 00:22:14,968 What the hell's an oink oink? 397 00:22:15,103 --> 00:22:17,372 A fucking pig, dumbass. 398 00:22:19,541 --> 00:22:22,177 Pretty sure you got a picture of her in your wallet. 399 00:22:23,944 --> 00:22:26,247 [scoffs] Fucker. 400 00:22:47,569 --> 00:22:48,902 Huh. 401 00:22:49,037 --> 00:22:51,206 This is serious bad-guy lair shit. 402 00:22:53,341 --> 00:22:56,010 Got two Tangos on the bridge. 403 00:22:57,812 --> 00:22:59,748 [undergrowth rustles] 404 00:22:59,880 --> 00:23:01,783 A third on the far right. 405 00:23:01,915 --> 00:23:03,151 Other side of the tent. 406 00:23:07,722 --> 00:23:09,691 See a Starbucks down there? 407 00:23:11,025 --> 00:23:15,029 No, I see number four on the lower part of the S-bend road. 408 00:23:17,766 --> 00:23:19,067 [pouch zips] 409 00:23:19,200 --> 00:23:20,934 Let's push down. 410 00:24:23,465 --> 00:24:24,532 Okay. Clear. 411 00:24:24,666 --> 00:24:26,067 Clear. 412 00:24:28,002 --> 00:24:30,338 Okay. We're gonna call this OP1. 413 00:24:30,472 --> 00:24:32,574 Air Force, set up up top. 414 00:24:32,707 --> 00:24:35,677 Abell, you stay put. Set up your hindsight. 415 00:24:35,810 --> 00:24:37,278 Bishop, you're with me. 416 00:24:37,412 --> 00:24:41,382 We're gonna wrap around southeast. 300 meters. 417 00:24:41,516 --> 00:24:43,318 Hooah. 418 00:24:43,451 --> 00:24:44,519 You good? 419 00:24:44,652 --> 00:24:45,920 Yeah. Think so. 420 00:24:46,087 --> 00:24:48,189 Okay. Go forth and conquer. 421 00:24:58,233 --> 00:25:01,269 [water splashing] 422 00:25:22,023 --> 00:25:23,258 [sighs] 423 00:25:38,540 --> 00:25:40,708 [Sugar on comms] All right, gents. Sit tight. 424 00:25:40,842 --> 00:25:42,343 Call out what you see. 425 00:25:42,477 --> 00:25:45,647 I want a head count on that compound before we move on it. 426 00:25:54,023 --> 00:25:55,256 [Bishop] Sug? 427 00:25:55,390 --> 00:25:57,792 When can we get a nice gig in Hawaii? 428 00:26:00,128 --> 00:26:02,130 I'm sick of swamp crotch. 429 00:26:02,263 --> 00:26:05,733 [Sugar on comms] I don't think they'd allow you back in Hawaii since last time. 430 00:26:06,634 --> 00:26:08,236 Oh, fuck me. 431 00:26:08,369 --> 00:26:10,405 [Bishop on comms] That was one time. 432 00:26:10,538 --> 00:26:11,773 [grunts] 433 00:26:13,408 --> 00:26:15,143 [whispers] Piece of shit. Fucking-- 434 00:26:15,276 --> 00:26:18,546 [clanging] 435 00:26:23,718 --> 00:26:25,486 [clanging stops] 436 00:26:25,620 --> 00:26:27,455 [Sugar on comms] Got movement. 437 00:26:36,464 --> 00:26:39,500 All right, this sure looks like our guy. 438 00:26:40,401 --> 00:26:42,337 Bishop, can you confirm? 439 00:26:45,640 --> 00:26:49,110 [Bishop] Yeah, that's Petrov all right. 440 00:26:49,243 --> 00:26:53,915 [Sugar on comms] Okay, if he's here, the asset's gotta be close. 441 00:26:54,049 --> 00:26:57,652 [announcer chattering on TV] 442 00:27:05,094 --> 00:27:06,728 Captain Grimm. Raven. 443 00:27:06,861 --> 00:27:08,696 No, it's not. 444 00:27:08,830 --> 00:27:10,832 I'm sorry. I can't do that for you from here. 445 00:27:10,965 --> 00:27:12,834 You're gonna have to call the operator back. 446 00:27:12,967 --> 00:27:16,270 If you ask for extension 141, that's Thunderbolt. 447 00:27:16,404 --> 00:27:19,507 Uh-huh. Yeah, no problem. 448 00:27:19,641 --> 00:27:22,644 [announcer chattering on TV] 449 00:27:22,777 --> 00:27:24,612 Guys, 450 00:27:24,746 --> 00:27:26,414 what the fuck? 451 00:27:26,547 --> 00:27:27,749 What's the problem, Captain? 452 00:27:27,882 --> 00:27:30,218 I asked you to keep an ear on this phone. 453 00:27:30,351 --> 00:27:32,520 Some smart-ass has turned the goddamn ringer off. 454 00:27:32,654 --> 00:27:34,188 Why don't you turn it back on? 455 00:27:34,322 --> 00:27:35,723 I have. 456 00:27:35,857 --> 00:27:38,493 Is your wife actually in labor, Captain? 457 00:27:39,394 --> 00:27:41,362 On the precipice, sir. 458 00:27:41,496 --> 00:27:42,730 Water's broken? 459 00:27:44,099 --> 00:27:45,433 Impending. 460 00:27:45,566 --> 00:27:49,604 [Packett] Having any of those, uh, contractions? 461 00:27:49,737 --> 00:27:54,208 Well, since you asked-- Right now, 40 mikes apart. 462 00:27:54,342 --> 00:27:57,679 Last night, she was tooting like a bugler at a Gettysburg reenactment. 463 00:27:57,812 --> 00:28:01,315 Currently, her cervix is two centimeters dilated and starting to yawn. 464 00:28:01,449 --> 00:28:02,984 All right, that is too much information. 465 00:28:03,118 --> 00:28:04,952 Yes, it is, sir. 466 00:28:07,022 --> 00:28:09,791 Airmen, for the love of God, make sure that phone's turned on. 467 00:28:10,658 --> 00:28:11,926 Thank you. 468 00:28:13,327 --> 00:28:15,697 [insects chirping] 469 00:28:15,830 --> 00:28:16,798 Contact. 470 00:28:16,931 --> 00:28:20,535 Multiple vehicles inbound, 11:00. 471 00:28:45,927 --> 00:28:48,796 Oh, Petrov is on the move. 472 00:28:58,406 --> 00:29:00,241 Who the hell are these guys? 473 00:29:01,043 --> 00:29:02,010 [Sugar] Don't know. 474 00:29:02,144 --> 00:29:03,711 Local militia? 475 00:29:03,845 --> 00:29:07,248 [on comms] Kinda looks like Abu Sayyaf. 476 00:29:08,549 --> 00:29:09,984 Bishop, can you confirm? 477 00:29:10,119 --> 00:29:11,652 Yeah, I can't tell. 478 00:29:12,386 --> 00:29:14,156 [on comms] More guys with guns. 479 00:29:15,323 --> 00:29:18,659 [Sugar] Sure as shit ain't taking this compound till they leave. 480 00:29:20,129 --> 00:29:23,898 Check out the dude getting out the left side of the lead vehicle. 481 00:29:24,799 --> 00:29:27,635 Tell me that doesn't look like Saeed Hashimi. 482 00:29:29,637 --> 00:29:30,371 Fuck. 483 00:29:30,505 --> 00:29:31,839 Who's that? 484 00:29:31,973 --> 00:29:33,841 [Sugar on comms] Head of Abu Sayyaf. 485 00:29:35,177 --> 00:29:38,412 I'm sure he's here to buy guns. Keep your eyes open. 486 00:29:38,546 --> 00:29:40,082 Guns on safety. 487 00:29:40,848 --> 00:29:43,417 JTAC, what's the status of our air? 488 00:29:44,219 --> 00:29:46,687 Reaper still down. Hornet on standby. 489 00:29:48,823 --> 00:29:50,792 You want it airborne? [Sugar on comms] Negative. 490 00:29:50,925 --> 00:29:54,862 Sit tight. Let me work on a new game plan. 491 00:29:55,997 --> 00:29:59,300 ♪ Well, tell me mama ♪ ♪ What's goin' on ♪ 492 00:30:01,103 --> 00:30:04,672 ♪ Tell me darling What's goin' on ♪ 493 00:30:05,373 --> 00:30:07,142 Yo, drone's fixed. 494 00:30:07,276 --> 00:30:09,278 Handover in five. I'm ready. 495 00:30:09,410 --> 00:30:12,814 ♪ I'd stay round here But I believe It's much too rough ♪ 496 00:30:12,947 --> 00:30:14,715 [door closes] 497 00:30:14,849 --> 00:30:18,220 ♪ I'd stay round here But I believe It's much too rough ♪ 498 00:30:19,420 --> 00:30:23,192 ♪ I'm goin' back to Texas I believe I've had enough ♪ 499 00:30:23,324 --> 00:30:24,559 [Reaper] Fuck. 500 00:30:26,094 --> 00:30:30,299 Playboy, this is Reaper 1-0 back on station. Checking in. 501 00:30:30,431 --> 00:30:32,900 Requesting permission to establish overhead. 502 00:30:35,503 --> 00:30:37,371 Copy that. Good to have you back, Reaper. 503 00:30:37,505 --> 00:30:38,806 [clicks] 504 00:30:39,607 --> 00:30:41,709 Grid is as follows: 505 00:30:41,843 --> 00:30:48,349 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. Over. 506 00:30:49,550 --> 00:30:51,119 Copy grid, Playboy. 507 00:30:51,253 --> 00:30:53,454 I have contact. 508 00:30:53,588 --> 00:30:57,491 Open circular compound, one large concrete structure 509 00:30:57,625 --> 00:31:00,528 and a road heading north crossing a dam. 510 00:31:00,661 --> 00:31:02,297 Confirm target area. 511 00:31:02,430 --> 00:31:03,564 [Kinney on comms] Roger that. 512 00:31:03,698 --> 00:31:06,101 You have target area in sight. 513 00:31:08,270 --> 00:31:11,106 [Bishop] I didn't know Hashimi was in bed with Petrov. 514 00:31:12,207 --> 00:31:13,941 Well, Hashimi's a terrorist. 515 00:31:14,076 --> 00:31:16,577 He's got to buy his guns from somewhere. 516 00:31:16,711 --> 00:31:19,181 [speaking Filipino] 517 00:31:19,314 --> 00:31:22,050 [Bishop] The missus doesn't look too thrilled about it. 518 00:31:26,854 --> 00:31:29,724 [Abell] Yeah, this guy's definitely a creeper. 519 00:31:29,857 --> 00:31:31,993 She's getting stranger-danger vibes for sure. 520 00:31:33,427 --> 00:31:37,132 [singing] ♪ Hashimi and Petrov Sitting in a tree ♪ 521 00:31:37,266 --> 00:31:38,466 ♪ K-I-- ♪ 522 00:31:38,599 --> 00:31:39,901 [gunfire] 523 00:31:40,035 --> 00:31:41,136 Fuck. 524 00:31:41,270 --> 00:31:42,703 [all shouting] 525 00:31:42,837 --> 00:31:44,273 [Petrov's wife] Run! Go, go, go. 526 00:31:44,405 --> 00:31:45,840 Oh, fuck. 527 00:31:47,508 --> 00:31:51,013 [screaming] [gunfire continues] 528 00:31:51,812 --> 00:31:53,514 What the fuck, Sugar? What are we doing? 529 00:31:53,648 --> 00:31:54,749 Warhawk, this is Alpha One. 530 00:31:54,882 --> 00:31:56,851 Have hostiles engaging with civilians. 531 00:31:56,984 --> 00:31:59,587 Requesting updated ROE. Over. 532 00:32:00,955 --> 00:32:03,624 [screaming] 533 00:32:08,796 --> 00:32:11,066 Make him watch. [shouts] 534 00:32:17,239 --> 00:32:19,041 Allahu Akbar! 535 00:32:21,243 --> 00:32:23,011 [exhales] Fuck me. 536 00:32:25,113 --> 00:32:27,182 [Abell on comms] Motherfucker. 537 00:32:28,150 --> 00:32:30,018 Jesus Christ. 538 00:32:34,022 --> 00:32:36,924 [screams, gasping] 539 00:32:39,827 --> 00:32:42,431 [Hashimi] Petrov-- [speaking Arabic] 540 00:32:42,563 --> 00:32:43,497 [grunting] 541 00:32:43,631 --> 00:32:47,935 [speaking Arabic] 542 00:32:48,469 --> 00:32:50,105 [gasping] 543 00:32:50,238 --> 00:32:52,673 [speaking Arabic] 544 00:32:52,807 --> 00:32:54,809 [militia member shouting] 545 00:32:54,942 --> 00:32:57,079 [child screaming] Papa! 546 00:32:57,212 --> 00:32:58,913 [gasping, shouts] 547 00:33:01,882 --> 00:33:05,820 Fuck this, Sugar. I ain't watching this asshole lop off a kid's head. 548 00:33:07,722 --> 00:33:09,424 Kinney, stand by for potential diversion. 549 00:33:09,557 --> 00:33:11,059 [gun cocks] 550 00:33:12,327 --> 00:33:15,397 Reaper, we need weapons effects between the compound and the tent. Over. 551 00:33:15,529 --> 00:33:17,865 Reaper 1-0. One by Hellfire missile. Copy. 552 00:33:17,999 --> 00:33:19,000 [beeps] 553 00:33:21,769 --> 00:33:24,172 [child] Papa! [shouting, gasping] 554 00:33:24,306 --> 00:33:28,143 Abell, Bishop, you got a shot, you take it. Kinney, drop that fucking bomb. 555 00:33:28,276 --> 00:33:32,014 Reaper, you are cleared hot. Say again, you are cleared hot. Copy. 556 00:33:32,680 --> 00:33:33,647 [beeps] 557 00:33:33,781 --> 00:33:35,150 Target acquired. [clicks] 558 00:33:39,087 --> 00:33:41,555 Weapon's away. Impact 30 seconds. 559 00:33:41,689 --> 00:33:44,159 [Petrov sobbing] [child] Papa! 560 00:33:45,460 --> 00:33:46,594 Don't have 30. 561 00:33:46,727 --> 00:33:48,729 [inhales, exhales] 562 00:33:49,563 --> 00:33:51,932 [groans] [screaming] 563 00:33:56,238 --> 00:33:57,272 [birds chirping] 564 00:34:05,047 --> 00:34:07,548 [shouting] 565 00:34:07,681 --> 00:34:08,816 [militia member screams] 566 00:34:08,949 --> 00:34:11,219 [Reaper] Run, kid. Run. [rapid beeping] 567 00:34:13,155 --> 00:34:17,092 [metal clangs] [chattering echoes] 568 00:34:17,225 --> 00:34:19,693 [metallic clanging] [chattering continues] 569 00:34:21,796 --> 00:34:23,564 [Kinney on comms] Guys. 570 00:34:30,838 --> 00:34:34,176 [chattering continues] 571 00:34:35,743 --> 00:34:37,045 [speaking Filipino] 572 00:34:37,179 --> 00:34:39,414 [Sugar on comms] It's a fucking cave entrance. 573 00:34:39,548 --> 00:34:41,682 Kinney, you've got hostiles directly below you. 574 00:34:41,816 --> 00:34:44,152 Do not move. Do not even breathe. 575 00:34:44,286 --> 00:34:45,886 [indistinct chattering] 576 00:34:46,021 --> 00:34:49,990 Abell, Bishop, I need sights on targets. 577 00:34:51,725 --> 00:34:53,128 Abell, you're taking center. 578 00:34:53,261 --> 00:34:56,098 Bishop, extreme left. I'm on extreme right. 579 00:34:56,231 --> 00:34:58,100 On one. 580 00:35:02,437 --> 00:35:03,671 [Abell on comms] In position. 581 00:35:03,804 --> 00:35:04,839 [Sugar on comms] On one. 582 00:35:04,972 --> 00:35:08,076 Three, two, one. 583 00:35:09,211 --> 00:35:10,611 [groans] [grunts] 584 00:35:16,951 --> 00:35:19,653 [militia members speaking Filipino] [object clatters] 585 00:35:20,788 --> 00:35:21,722 [grunts] 586 00:35:21,856 --> 00:35:23,657 [militia member screams] 587 00:35:25,327 --> 00:35:26,261 [grunts] 588 00:35:26,394 --> 00:35:27,529 Kinney! 589 00:35:27,661 --> 00:35:29,364 [groaning] 590 00:35:30,931 --> 00:35:35,437 Shit. Abell, you've got five hostiles on your 6:00. Fifty meters. 591 00:35:35,570 --> 00:35:37,272 [shouting in Filipino] 592 00:35:38,973 --> 00:35:41,276 [distorted chattering on comms] [grunting] 593 00:35:43,345 --> 00:35:45,779 [Sugar on comms] Bishop, move your position east on me. 594 00:35:45,913 --> 00:35:47,048 All right, Abell. 595 00:35:48,682 --> 00:35:51,119 [gunshots ricochet] 596 00:35:53,588 --> 00:35:54,989 [panting] 597 00:35:59,827 --> 00:36:01,263 [groans] 598 00:36:01,396 --> 00:36:02,497 Kinney, I need-- 599 00:36:02,631 --> 00:36:04,932 [distorted chattering on comms] 600 00:36:09,703 --> 00:36:11,939 Stay still, asshole. [shouting] 601 00:36:12,073 --> 00:36:13,074 [groans] 602 00:36:15,377 --> 00:36:16,744 [groans] 603 00:36:21,483 --> 00:36:22,716 [groans] 604 00:36:24,286 --> 00:36:28,722 [gunfire continues] [grunting] 605 00:36:28,856 --> 00:36:32,127 [Abell on comms] A little help here, fellas! Yeah, I'm trying, buddy. 606 00:36:32,260 --> 00:36:35,696 Kinney, I need you to lay down some cover fire for Abell. 607 00:36:35,829 --> 00:36:38,166 [distorted chattering on comms] [grunting] 608 00:36:38,699 --> 00:36:40,435 [gunfire continues] 609 00:36:44,239 --> 00:36:46,074 [tires screech] 610 00:36:46,208 --> 00:36:48,109 Sug. We got a situation. [Sugar] Yeah? 611 00:36:48,243 --> 00:36:50,412 No shit. No, no, no. We got another situation. 612 00:36:50,545 --> 00:36:51,812 RPG 12:00. Incoming! 613 00:36:51,946 --> 00:36:53,981 [speaking Filipino] 614 00:36:55,383 --> 00:36:56,451 [Sugar groans] 615 00:36:56,585 --> 00:36:59,887 Motherfucker! Motherfucker! 616 00:37:01,656 --> 00:37:03,325 [groans] 617 00:37:03,458 --> 00:37:05,726 [gunfire continues] 618 00:37:05,859 --> 00:37:07,162 [groans] 619 00:37:07,295 --> 00:37:09,997 [gasping] 620 00:37:16,471 --> 00:37:17,405 [gun clicking] 621 00:37:17,539 --> 00:37:18,906 [gunshot] [groans] 622 00:37:21,276 --> 00:37:23,744 [grunting] I got you, man. I got you. 623 00:37:24,878 --> 00:37:27,282 [Abell] I'm okay. [grunting] 624 00:37:27,415 --> 00:37:29,351 You're good, man. [screaming] 625 00:37:29,484 --> 00:37:31,686 Yeah, you're good, man. You're good. You're good. I got you. 626 00:37:31,819 --> 00:37:35,390 [groaning] Where's the med kit? I'm gonna get you fixed up. 627 00:37:36,757 --> 00:37:38,593 Come on, man. Where's the med kit? 628 00:37:38,727 --> 00:37:41,229 [both panting] 629 00:37:41,363 --> 00:37:42,930 Hey, Kinney. 630 00:37:44,532 --> 00:37:45,500 Kinney. 631 00:37:45,634 --> 00:37:46,668 Abell. Abell. No, no, no. 632 00:37:46,800 --> 00:37:49,137 Fuck, fuck. Oh, fuck! 633 00:37:49,271 --> 00:37:52,040 Uh, Abell is down. Abell is down. 634 00:37:52,906 --> 00:37:54,276 Hello? 635 00:37:54,842 --> 00:37:55,943 Oh, fuck. 636 00:37:56,077 --> 00:37:59,547 Oh, fuck. Alpha One, this is Playboy. 637 00:37:59,681 --> 00:38:01,049 Abell's down. Abell's down. 638 00:38:01,182 --> 00:38:02,850 Kinney, listen to me. 639 00:38:04,286 --> 00:38:08,123 We are taking heavy fire from two two-man RPG teams. 640 00:38:08,256 --> 00:38:10,191 I need some bombs down there now! 641 00:38:10,325 --> 00:38:11,760 Wait, what-- what about Abell? 642 00:38:11,892 --> 00:38:14,663 Abell is dead. He's dead. 643 00:38:14,795 --> 00:38:17,965 I need you to stay focused, Sergeant. Get yourself together. 644 00:38:18,099 --> 00:38:20,135 [gasping] Oh, fuck. 645 00:38:20,268 --> 00:38:21,603 Oh, fuck. 646 00:38:21,736 --> 00:38:23,772 [gunfire in distance] 647 00:38:23,904 --> 00:38:26,107 [speaking Filipino] 648 00:38:38,753 --> 00:38:39,654 [gunshot] 649 00:38:39,788 --> 00:38:41,356 [groans] 650 00:38:45,593 --> 00:38:48,829 [gunfire continues] 651 00:38:51,566 --> 00:38:54,736 Reaper, we're taking RPG fire on the southeast side of the compound, 652 00:38:54,868 --> 00:38:56,671 200 meters south of my position. 653 00:38:56,805 --> 00:38:59,040 Give me the biggest thing you got. Cleared hot. Copy that, Playboy. 654 00:38:59,174 --> 00:39:01,509 We have eyes on the target. 655 00:39:02,444 --> 00:39:04,245 One by BLU-118. 656 00:39:04,679 --> 00:39:05,580 [beeping] 657 00:39:05,714 --> 00:39:07,148 [clicks] Weapons away. 658 00:39:08,750 --> 00:39:10,185 Impact 20 seconds. 659 00:39:11,252 --> 00:39:13,655 Where's that bomb, Sergeant? 660 00:39:13,788 --> 00:39:15,423 Twenty seconds! 661 00:39:19,094 --> 00:39:20,428 [speaking Filipino] 662 00:39:22,664 --> 00:39:24,265 RPG incoming! 663 00:39:26,634 --> 00:39:29,270 Fuck! Sugar? Sugar? Bishop? 664 00:39:42,584 --> 00:39:44,252 [tires screech] 665 00:39:44,386 --> 00:39:45,286 [gun cocks] 666 00:39:45,420 --> 00:39:48,256 Oh, shit. Fuck. 667 00:39:53,228 --> 00:39:55,497 You got eyes on him? Lost him in the smoke. 668 00:39:55,630 --> 00:39:56,765 Fuck. 669 00:39:56,897 --> 00:39:58,966 Did he pop the smoke? I don't know. 670 00:40:06,040 --> 00:40:07,375 [grunts] 671 00:40:08,843 --> 00:40:10,378 [Reaper] Playboy, do you copy? 672 00:40:10,512 --> 00:40:11,246 I see him. 673 00:40:11,379 --> 00:40:13,014 [Reaper] Stay with him. 674 00:40:23,691 --> 00:40:25,360 [panting] 675 00:40:30,865 --> 00:40:33,268 Reaper. Reaper, are you there? 676 00:40:35,069 --> 00:40:38,406 Reaper? [panting] 677 00:40:48,516 --> 00:40:49,717 [grunts] 678 00:40:50,685 --> 00:40:52,487 Reaper, are you there? 679 00:40:53,121 --> 00:40:54,923 We're here, Playboy. 680 00:40:55,956 --> 00:40:57,826 Give me the status of your team. 681 00:40:57,958 --> 00:41:00,395 [panting] 682 00:41:00,528 --> 00:41:03,198 Uh, KIA. 683 00:41:03,331 --> 00:41:07,469 [panting continues] Oh, fuck. 684 00:41:07,602 --> 00:41:11,072 Okay, Playboy. Let's do this by the numbers. 685 00:41:11,206 --> 00:41:13,508 Confirm your current grid location. 686 00:41:13,641 --> 00:41:15,076 Yeah. 687 00:41:16,511 --> 00:41:19,614 [beeping] 688 00:41:23,218 --> 00:41:25,320 Uh, I'm headed northeast. 689 00:41:25,453 --> 00:41:29,591 November, Romeo, 2-7-6-0-niner-3-2-2. 690 00:41:29,724 --> 00:41:31,992 I'm, uh-- [panting] 691 00:41:32,126 --> 00:41:34,529 I'm approx five klicks from the evac point. 692 00:41:34,662 --> 00:41:36,264 [undergrowth rustles] 693 00:41:38,166 --> 00:41:42,270 I need you to scan forward 500 meters to make sure the area is clear. 694 00:41:42,403 --> 00:41:44,138 Copy, Playboy. We got you. 695 00:41:44,272 --> 00:41:47,175 Scanning forward 500 meters. Stand by. 696 00:41:47,308 --> 00:41:49,844 [monitor beeps] Yeah, area's clear. 697 00:41:50,612 --> 00:41:53,348 Area looks clear. You're good to move. 698 00:42:00,121 --> 00:42:02,123 Playboy, do you copy? 699 00:42:04,893 --> 00:42:06,528 Playboy? 700 00:42:06,661 --> 00:42:08,429 [exhales, panting] 701 00:42:18,973 --> 00:42:20,742 What's he doing? Is he moving? 702 00:42:20,875 --> 00:42:22,710 He's freaking out. 703 00:42:22,844 --> 00:42:24,512 You gotta calm him down. 704 00:42:26,180 --> 00:42:27,115 Hey, Playboy. 705 00:42:27,248 --> 00:42:29,150 Good news. 706 00:42:29,284 --> 00:42:31,886 Helicopter is inbound to the evac point. 707 00:42:32,021 --> 00:42:34,188 The cavalry is on the way. 708 00:42:37,258 --> 00:42:39,527 You gotta get your ass on the move, son. 709 00:42:43,598 --> 00:42:45,867 You got to move, man. Let's go. 710 00:42:46,000 --> 00:42:47,235 Come on, soldier. 711 00:42:47,368 --> 00:42:49,103 Get up and go. 712 00:42:51,139 --> 00:42:52,540 Here we go. All right. 713 00:42:52,674 --> 00:42:54,542 You scan forward. I've got him. 714 00:42:54,676 --> 00:42:57,278 Scanning forward. Tell me what you see. 715 00:43:24,339 --> 00:43:27,542 [engine rumbling in distance] 716 00:43:30,345 --> 00:43:32,513 Reaper, I think I'm hearing a truck. 717 00:43:32,647 --> 00:43:35,917 He's right. I have contact from the west. 718 00:43:36,051 --> 00:43:37,819 Truck on the road, half a klick. 719 00:43:40,121 --> 00:43:41,623 I have contact from the east. 720 00:43:41,756 --> 00:43:43,791 Looks like they're converging on Playboy's position. 721 00:43:43,925 --> 00:43:45,094 Playboy, be aware. 722 00:43:45,226 --> 00:43:47,862 You have converging targets east and west. 723 00:43:47,996 --> 00:43:49,797 [engine rumbling] 724 00:44:04,245 --> 00:44:05,880 How much ordnance do you have left? 725 00:44:06,015 --> 00:44:08,983 [Reaper on comms] One by Hellfire, air-to-ground 114. Standing by. 726 00:44:09,118 --> 00:44:10,918 You want those Hornets airborne? 727 00:44:11,053 --> 00:44:12,153 [Kinney on comms] Negative. 728 00:44:12,286 --> 00:44:13,554 Okay, Playboy. Tally. 729 00:44:13,688 --> 00:44:15,390 Eyes on target. What do you want to do? 730 00:44:15,523 --> 00:44:17,059 [whispers] Keep eyes on it. 731 00:44:17,925 --> 00:44:20,194 [Reaper on comms] Roger that. Standing by. 732 00:44:21,929 --> 00:44:23,264 [spits] 733 00:44:37,012 --> 00:44:39,247 [panting] 734 00:44:40,682 --> 00:44:42,216 [dog barking] 735 00:44:44,252 --> 00:44:46,988 [Kinney on comms] Reaper, do you have eyes on the hostiles? 736 00:44:47,122 --> 00:44:49,691 [Branson] Confirmed hostiles from the east are armed. 737 00:44:49,824 --> 00:44:52,894 Are they Abu Sayyaf? They've got weapons. Safe to assume. 738 00:44:53,728 --> 00:44:56,698 [speaking Filipino] [horse snorts] 739 00:44:57,498 --> 00:44:58,733 [Reaper on comms] Playboy, you copy? 740 00:44:58,866 --> 00:45:00,668 [whispers] Can't talk right now. 741 00:45:02,336 --> 00:45:04,505 [speaking Filipino] 742 00:45:06,041 --> 00:45:09,544 [chattering continues] 743 00:45:10,678 --> 00:45:12,313 Oh, for fuck's sake. Playboy, Playboy. 744 00:45:12,447 --> 00:45:14,615 Canine coming your way. 745 00:45:16,584 --> 00:45:18,352 [whispers] You gotta be shitting me. 746 00:45:18,486 --> 00:45:20,855 [militia members laughing] 747 00:45:22,990 --> 00:45:23,925 [hisses] 748 00:45:24,059 --> 00:45:25,160 [whimpers] 749 00:45:25,293 --> 00:45:26,227 [barks] 750 00:45:26,360 --> 00:45:27,495 [mouthing words] 751 00:45:27,628 --> 00:45:30,331 [speaking Filipino] [barking continues] 752 00:45:31,666 --> 00:45:33,468 [dog barks] [hisses] 753 00:45:33,601 --> 00:45:35,170 [speaking Filipino] 754 00:45:35,303 --> 00:45:38,573 Fuck. Playboy, Buffalo Bill has dismounted. 755 00:45:38,706 --> 00:45:40,641 He is approaching your position. 756 00:45:40,775 --> 00:45:43,544 Looks like he's coming towards Lassie. 757 00:45:48,249 --> 00:45:50,284 Do not move. 758 00:45:52,587 --> 00:45:54,722 [dog barks, panting] 759 00:45:56,657 --> 00:46:01,362 Playboy, Buffalo Bill is above your position. 760 00:46:01,496 --> 00:46:02,997 Do not move. [dog barks] 761 00:46:06,501 --> 00:46:09,071 [militia member speaking Filipino] 762 00:46:09,204 --> 00:46:14,776 [speaking Filipino] 763 00:46:15,676 --> 00:46:18,579 Okay, Playboy. Looks like Lassie's going home. 764 00:46:24,685 --> 00:46:26,821 Buffalo Bill has remounted. 765 00:46:26,954 --> 00:46:29,857 Hostiles are leaving the party. Stand by. 766 00:46:31,026 --> 00:46:32,994 [engine starts] 767 00:46:46,974 --> 00:46:48,342 Goddamn it. 768 00:46:51,046 --> 00:46:54,849 Playboy, Buffalo Bill and his buddy are gone. 769 00:46:54,982 --> 00:46:56,051 The truck is gone. 770 00:46:56,185 --> 00:46:59,921 You are clear tracking 500 meters to your north. 771 00:47:02,790 --> 00:47:05,927 There's a path up that ridge on your 1:00. 772 00:47:32,587 --> 00:47:36,490 Hey, Playboy. How you holding up? 773 00:47:40,628 --> 00:47:42,563 [panting] I'm all right. 774 00:47:44,032 --> 00:47:45,967 [Reaper] Where are you from, man? 775 00:47:48,070 --> 00:47:49,470 Ohio. 776 00:47:50,471 --> 00:47:54,742 No shit. Me too. Brook Park. 777 00:47:55,610 --> 00:47:57,478 [Kinney] Middleburg Heights. 778 00:47:57,612 --> 00:47:59,314 We're basically fucking neighbors. 779 00:47:59,447 --> 00:48:00,681 O-H. 780 00:48:02,750 --> 00:48:03,618 I-O. 781 00:48:03,751 --> 00:48:05,953 [Reaper] Fellow Buckeye. 782 00:48:07,256 --> 00:48:08,789 You get home much? 783 00:48:09,590 --> 00:48:12,660 Yeah. Yeah, I was just there. 784 00:48:14,762 --> 00:48:16,831 Had to bury my father. 785 00:48:20,668 --> 00:48:23,038 [sighs] Oh, man. Sorry to hear. 786 00:48:23,171 --> 00:48:25,439 Yeah, it's okay. 787 00:48:26,440 --> 00:48:28,176 [Reaper] You guys close? 788 00:48:31,213 --> 00:48:32,713 Yeah. 789 00:48:34,448 --> 00:48:36,450 Yeah, he was a good guy. 790 00:48:47,296 --> 00:48:52,533 In sweet-sixteen news, the fucking Buckeyes just shit the bed against VCU. 791 00:48:54,036 --> 00:48:55,436 First round. 792 00:48:55,569 --> 00:48:56,971 Trying to depress me more? 793 00:48:57,105 --> 00:48:58,606 [Reaper] Sorry, man. 794 00:49:00,309 --> 00:49:03,011 Hey, you ever get up to Mama Santa's on Mayfield? 795 00:49:03,145 --> 00:49:05,980 [chuckles] Kidding me? 796 00:49:06,114 --> 00:49:09,251 I lived at that place during high school. Fucking great. 797 00:49:09,384 --> 00:49:10,451 I know, right? 798 00:49:10,584 --> 00:49:11,953 [chuckles] 799 00:49:12,087 --> 00:49:14,689 I met my first wife there in '95. 800 00:49:15,489 --> 00:49:16,425 Oh, yeah? 801 00:49:16,557 --> 00:49:18,360 [Reaper] Yeah. We met in line. 802 00:49:18,492 --> 00:49:20,594 We both ordered stromboli. 803 00:49:20,728 --> 00:49:22,397 Who the fuck orders stromboli? 804 00:49:22,530 --> 00:49:23,731 [chuckles] I know, right? 805 00:49:23,864 --> 00:49:27,202 I thought it was meant to be. And it was. 806 00:49:28,203 --> 00:49:31,239 Right up until it wasn't, you know? 807 00:49:32,307 --> 00:49:34,608 My current wife hates the shit. 808 00:49:34,742 --> 00:49:36,111 Is she jealous? 809 00:49:36,244 --> 00:49:37,945 No, man, worse. 810 00:49:38,713 --> 00:49:39,747 She's vegan. 811 00:49:39,880 --> 00:49:42,351 Oh, man. That is worse. 812 00:49:42,483 --> 00:49:45,053 [Reaper] How do you know if someone's a vegan? 813 00:49:45,686 --> 00:49:47,089 [Kinney] How? 814 00:49:47,222 --> 00:49:49,057 They will tell you. 815 00:49:51,659 --> 00:49:55,230 You're getting really close now, man. Just keep up the pace. Good work. 816 00:50:04,538 --> 00:50:07,009 [insects chirping] 817 00:50:22,556 --> 00:50:23,824 [Velcro unfastens] 818 00:50:28,696 --> 00:50:30,298 ETA on the helo? 819 00:50:31,099 --> 00:50:32,700 [Blackbird on comms] Playboy 0-6, 820 00:50:32,833 --> 00:50:35,170 this is Blackbird 2-5, approaching LZ from east. 821 00:50:35,303 --> 00:50:36,471 ETA in three mikes. Over. 822 00:50:36,604 --> 00:50:37,972 Copy. 823 00:50:41,276 --> 00:50:43,345 [Kinney] Reaper, how's my path to the LZ? 824 00:50:43,478 --> 00:50:45,579 Clear. Path is clear. 825 00:50:45,713 --> 00:50:48,116 Time to get the hell out of Dodge, Playboy. 826 00:51:18,513 --> 00:51:19,780 Thanks for the eyes, Reaper. 827 00:51:19,914 --> 00:51:21,216 [Reaper] Happy to do it. 828 00:51:21,349 --> 00:51:24,119 Hey, drop me a line next time you're in Vegas. 829 00:51:24,252 --> 00:51:26,687 I have a solid hookup for Disney on Ice. 830 00:51:26,821 --> 00:51:32,927 [chuckles] Awesome. I might pass on that, but I'm at Nellis all the time. 831 00:51:33,061 --> 00:51:34,829 [Reaper] When you're there, man, call CENTCOM. 832 00:51:34,962 --> 00:51:36,997 Raven Squadron. Eddie Grimm. 833 00:51:38,200 --> 00:51:39,501 Just ask for Reaper. 834 00:51:39,633 --> 00:51:41,001 [Kinney] Will do. 835 00:51:42,270 --> 00:51:45,873 Blackbird 2-5, I have a visual. LZ is clear for extract. 836 00:51:46,774 --> 00:51:49,810 Marking position with IR. [beeps] 837 00:51:54,449 --> 00:51:57,785 [Blackbird] Roger that, Playboy. I have your position marked. 838 00:52:12,666 --> 00:52:17,239 [helicopter whirring] 839 00:52:26,914 --> 00:52:28,416 [gunshot] [groans] 840 00:52:28,550 --> 00:52:30,418 Contact! I'm hit! I'm hit! 841 00:52:30,552 --> 00:52:31,685 Playboy, are you injured? 842 00:52:31,819 --> 00:52:33,555 [helicopter whirring] [bullets whizzing] 843 00:52:33,687 --> 00:52:35,590 Negative. Must have hit my plate. 844 00:52:35,723 --> 00:52:38,026 [gunfire] [grunts] 845 00:52:41,096 --> 00:52:43,632 Reaper, hostiles 100 meters east. 846 00:52:43,764 --> 00:52:45,267 200 meters south. 847 00:52:45,400 --> 00:52:48,503 Contact, Blackbird. I have multiple targets around the LZ. 848 00:52:48,637 --> 00:52:49,604 [gunfire] 849 00:52:49,737 --> 00:52:51,039 One more shot. 850 00:52:51,173 --> 00:52:52,840 [Blackbird gunner] Eyes left. 851 00:52:52,973 --> 00:52:54,176 [groans] Motherfuck-- 852 00:52:54,309 --> 00:52:55,843 [shouting in Filipino] 853 00:53:02,184 --> 00:53:03,652 [Reaper] Contact, Blackbird. 854 00:53:03,784 --> 00:53:05,753 Three more hostiles. West ridge. 855 00:53:05,886 --> 00:53:07,422 Small arms and an RPG. 856 00:53:07,556 --> 00:53:08,590 Better move your ass. 857 00:53:08,722 --> 00:53:12,127 [militia members speaking Filipino] 858 00:53:12,627 --> 00:53:14,162 RPG! 859 00:53:20,968 --> 00:53:22,604 [alarm blaring] 860 00:53:22,736 --> 00:53:24,339 Shit. 861 00:53:24,472 --> 00:53:27,209 Blackbird, can you stay in the area until we can find a secure LZ? 862 00:53:27,342 --> 00:53:30,478 Negative, Playboy. LZ is too hot. 863 00:53:30,612 --> 00:53:32,280 Back to you as fast as we can. 864 00:53:32,813 --> 00:53:34,149 [explosion] 865 00:53:36,850 --> 00:53:39,020 [shouting] 866 00:53:43,857 --> 00:53:45,893 [militia member shouting] 867 00:53:46,628 --> 00:53:47,861 Shit! 868 00:53:49,397 --> 00:53:51,832 Reaper, west ridge. Contact, Playboy. 869 00:53:51,966 --> 00:53:54,735 Three more trucks, west ridge. 870 00:54:01,742 --> 00:54:03,078 [groans] 871 00:54:03,712 --> 00:54:05,180 [shouting] 872 00:54:06,214 --> 00:54:08,583 Reaper, need the bomb 300 meters to the west. 873 00:54:08,717 --> 00:54:09,783 Cleared hot! 874 00:54:09,917 --> 00:54:11,553 Roger that, Playboy. 875 00:54:11,686 --> 00:54:13,488 Tally. Eyes on target. [beeping] 876 00:54:14,189 --> 00:54:16,324 Stay where you are, assholes. 877 00:54:17,192 --> 00:54:20,262 One by Hellfire, air-to-ground 114. 878 00:54:24,399 --> 00:54:25,833 [clicks] 879 00:54:27,935 --> 00:54:31,640 Weapon away. Impact 20 seconds. 880 00:54:31,772 --> 00:54:33,874 [all shouting] 881 00:54:44,918 --> 00:54:46,887 Target is down. Now get the fuck out of there. 882 00:54:47,022 --> 00:54:48,623 Fuck! I'm taking fire. 883 00:54:48,757 --> 00:54:52,027 This ain't done. Got another truck coming in from the west. 884 00:54:52,160 --> 00:54:53,161 [gunfire continues] 885 00:54:53,295 --> 00:54:55,363 Jesus Christ, I'm pinned down. 886 00:54:57,965 --> 00:54:59,334 How are they seeing me? 887 00:54:59,467 --> 00:55:01,603 It's his strobe. They must have night vision. 888 00:55:01,736 --> 00:55:02,936 He's gotta turn his strobe off. 889 00:55:03,071 --> 00:55:04,539 It's your strobe. Turn off your strobe. 890 00:55:04,673 --> 00:55:07,142 Taking fire from the east. Drop everything you have. 891 00:55:07,275 --> 00:55:09,411 Playboy, I am Winchester. I'm out of bombs. 892 00:55:09,544 --> 00:55:12,180 ETA on the Hornets is two mikes. 893 00:55:16,551 --> 00:55:19,354 [Hornet 1] Playboy, this is Hornet 1. Entering point alpha. 894 00:55:19,487 --> 00:55:22,524 I am coming in on an east-west heading. 895 00:55:22,657 --> 00:55:23,957 Roger that, Hornet 1. 896 00:55:24,092 --> 00:55:25,794 I'm 200 meters north of target grid. 897 00:55:25,926 --> 00:55:28,929 Keep all fire south of target grid. I say again, all fire south. 898 00:55:29,064 --> 00:55:31,399 [Hornet 1] Copy that. Be advised, this will be danger close. 899 00:55:31,533 --> 00:55:33,768 Yes, yes. Cleared hot. [Hornet 1] Copy. 900 00:55:33,901 --> 00:55:36,338 Three, two, one! 901 00:55:53,655 --> 00:55:54,589 [glass shatters] 902 00:55:54,723 --> 00:55:55,623 [gun cocks] 903 00:55:56,658 --> 00:55:59,561 Shit! I'm still taking fire from west! 904 00:55:59,694 --> 00:56:03,398 [Hornet 1] Copy, Playboy. Coming around for another run. 905 00:56:04,199 --> 00:56:06,267 [gunfire in distance] 906 00:56:08,837 --> 00:56:13,174 [groaning] 907 00:56:13,308 --> 00:56:15,909 [Kinney panting] Fuck this! 908 00:56:16,044 --> 00:56:17,612 What do you want, Airman? 909 00:56:17,746 --> 00:56:20,148 Yeah, I'm doing a Starbucks run. Colonel Packett is springing. 910 00:56:20,281 --> 00:56:21,549 A what? Starbucks. 911 00:56:21,683 --> 00:56:22,916 Have you lost your mind? 912 00:56:23,051 --> 00:56:24,918 Airman, leave! 913 00:56:25,053 --> 00:56:26,721 Eyes on that Hornet. 914 00:56:26,855 --> 00:56:29,791 [Kinney] Give me some fire on the west ridge. You're cleared hot. 915 00:56:29,957 --> 00:56:31,526 Confirm. West or east? 916 00:56:31,659 --> 00:56:33,294 West! West! 917 00:56:33,428 --> 00:56:35,929 Copy that. This one is going to be danger close. 918 00:56:36,064 --> 00:56:37,632 We still do not have visual on you. [beeping] 919 00:56:37,766 --> 00:56:40,101 [Kinney] It's fine. Just drop it! You're cleared hot! 920 00:56:40,235 --> 00:56:42,370 [Hornet 1] Be advised, this is danger close. 921 00:56:49,977 --> 00:56:51,413 [clicks] 922 00:57:02,323 --> 00:57:04,192 [electronic voice] Altitude. Altitude. 923 00:57:04,325 --> 00:57:07,662 Pull up. Pull up. Pull up. 924 00:57:08,663 --> 00:57:10,165 Playboy, I am Winchester. 925 00:57:10,298 --> 00:57:12,966 Hornet 1 is RTB. 926 00:57:13,934 --> 00:57:16,104 [panting] Copy that. 927 00:57:16,237 --> 00:57:17,971 [panting] Good shooting. 928 00:57:18,873 --> 00:57:19,841 [grunts] 929 00:57:19,973 --> 00:57:21,209 How's it looking, Reaper? 930 00:57:21,342 --> 00:57:24,212 Playboy, from what we can see, it looks clear. 931 00:57:24,345 --> 00:57:26,947 These fuckers know we're up here now, 932 00:57:27,081 --> 00:57:30,285 so do not discount any surprises. 933 00:57:30,418 --> 00:57:36,157 We got another LZ? There's a clearing two klicks northeast of your position. 934 00:57:36,291 --> 00:57:38,059 You're not gonna like it though. [beeping] 935 00:57:38,193 --> 00:57:40,528 You say northeast? 936 00:57:41,463 --> 00:57:43,331 [Reaper] A-firm, Playboy. 937 00:57:46,134 --> 00:57:49,037 'Cause northeast is up a big fucking hill. 938 00:57:53,675 --> 00:57:55,743 I know, man. I told you you weren't gonna like it. 939 00:57:55,877 --> 00:58:00,782 I'm sorry, but that is the closest LZ option we have. 940 00:58:00,915 --> 00:58:03,284 [panting] 941 00:58:18,999 --> 00:58:21,035 Playboy, the helo is airborne. 942 00:58:21,169 --> 00:58:25,139 ETA to the alternate LZ is 90 mikes. 943 00:58:26,508 --> 00:58:27,775 You copy? 944 00:58:27,909 --> 00:58:29,511 Yeah, I'm here. 945 00:58:30,411 --> 00:58:32,313 [Reaper] How you doing, man? 946 00:58:33,214 --> 00:58:34,482 Pretty gassed. 947 00:58:35,416 --> 00:58:39,120 Yeah, no doubt. Hang in there, okay? 948 00:58:43,358 --> 00:58:46,227 Sorry about the failed evac, man. 949 00:58:46,361 --> 00:58:49,831 Now you know. Don't trust Air Force captains. 950 00:58:49,964 --> 00:58:52,233 Traditionally, we are full of shit. 951 00:58:53,868 --> 00:58:55,537 Captain? [Reaper] Yeah? 952 00:58:55,670 --> 00:58:58,039 You said you met your first wife in '95. 953 00:58:58,172 --> 00:59:00,408 Yeah, I am old as shit. 954 00:59:00,542 --> 00:59:03,878 I should be a general by now. I got three ex-wives. 955 00:59:04,013 --> 00:59:05,713 I got eight kids. I got a new wife. 956 00:59:05,847 --> 00:59:07,749 I got a new kid on the way. 957 00:59:07,882 --> 00:59:10,618 I need the active duty bonuses. 958 00:59:10,752 --> 00:59:14,522 If I go up from captain, they'll make me an instructor, so fuck that. 959 00:59:15,590 --> 00:59:17,525 You fly fixed wings before the birds? 960 00:59:17,659 --> 00:59:21,262 [Reaper sighs] That is a very long story, my friend. 961 00:59:21,396 --> 00:59:24,699 But yes, originally, I did sign up to be a pilot. 962 00:59:24,832 --> 00:59:31,472 But apparently, the Air Force thought my responses to authority were not normal. 963 00:59:32,007 --> 00:59:33,775 So that goat got fucked. 964 00:59:33,908 --> 00:59:35,743 [whispers] Subtle. 965 00:59:37,712 --> 00:59:38,813 What happened? 966 00:59:38,947 --> 00:59:41,249 [Reaper] Well, I shot my big mouth off, 967 00:59:41,382 --> 00:59:45,486 and I found myself reassigned to USAF-SF, 968 00:59:45,620 --> 00:59:48,790 guarding shit in the middle of nowhere for 20 years. 969 00:59:48,923 --> 00:59:52,093 Eareckson Base in the Aleutians, Pine Gap in Australia-- 970 00:59:52,226 --> 00:59:53,028 [groans] 971 00:59:53,161 --> 00:59:54,696 [grunting] 972 01:00:00,635 --> 01:00:02,203 [groans] 973 01:00:02,337 --> 01:00:04,238 [Reaper] Playboy, you copy? 974 01:00:06,975 --> 01:00:08,843 Playboy, do you copy? 975 01:00:09,344 --> 01:00:11,813 Yeah. Yeah, I'm here. 976 01:00:11,946 --> 01:00:13,581 What happened? 977 01:00:13,715 --> 01:00:17,352 Slid halfway down a fucking mountain. 978 01:00:17,485 --> 01:00:19,821 Oh, fuck, man. Are you okay? You hurt? 979 01:00:20,488 --> 01:00:22,790 Yeah. Just my pride. 980 01:00:25,793 --> 01:00:28,663 Uh, Reaper, I've got movement in front of Playboy. 981 01:00:28,796 --> 01:00:29,897 100 meters northwest. 982 01:00:30,032 --> 01:00:31,232 [Reaper] Zoom in. 983 01:00:31,366 --> 01:00:32,867 Three armed hostiles. 984 01:00:33,001 --> 01:00:35,937 Playboy, you have three hostiles heading your way. 985 01:00:36,071 --> 01:00:37,472 Find cover. 986 01:00:37,605 --> 01:00:39,774 [Kinney whispers] Oh, fuck. 987 01:00:40,541 --> 01:00:41,776 Fuck. 988 01:00:42,243 --> 01:00:43,611 [twig snaps] 989 01:00:45,546 --> 01:00:47,782 [dog barks] [militia member speaking Filipino] 990 01:00:53,022 --> 01:00:54,856 [dog barking] 991 01:01:07,635 --> 01:01:10,838 Shit. Scan forward. Keep me with him. Copy. 992 01:01:21,050 --> 01:01:22,617 [gunfire] [grunts] 993 01:01:25,253 --> 01:01:26,487 [gasps] 994 01:01:27,855 --> 01:01:29,357 [panting] 995 01:01:30,092 --> 01:01:31,659 [gunfire continues] 996 01:01:35,630 --> 01:01:37,398 [grunts] 997 01:01:41,903 --> 01:01:44,939 [gasping] 998 01:01:46,075 --> 01:01:50,478 [speaking Filipino] 999 01:01:50,611 --> 01:01:53,214 Got him? I'm looking. I'm looking. 1000 01:01:53,347 --> 01:01:55,516 [whispers] Fuck. 1001 01:02:09,564 --> 01:02:11,966 I got him. He's heading downstream. 1002 01:02:14,169 --> 01:02:17,438 [groaning] 1003 01:02:25,680 --> 01:02:29,717 [gasping] 1004 01:02:29,851 --> 01:02:30,985 [gun cocks] 1005 01:02:35,023 --> 01:02:37,558 [Reaper] God fucking damn it! 1006 01:02:39,061 --> 01:02:40,695 [line ringing] [phone beeps] 1007 01:02:41,329 --> 01:02:43,631 Get me the colonel. Yeah. 1008 01:02:44,166 --> 01:02:45,800 [phone rests in cradle] 1009 01:02:45,933 --> 01:02:46,801 Keep looking. 1010 01:02:46,934 --> 01:02:48,903 [sighs] I lost him under the canopy. 1011 01:02:49,037 --> 01:02:50,471 [Reaper] Fuck. 1012 01:02:52,373 --> 01:02:53,808 Reaper, what's the sitrep? 1013 01:02:53,941 --> 01:02:56,744 This mission has gone to shit, Colonel. 1014 01:02:56,878 --> 01:02:58,813 I got an op who's been taken. 1015 01:02:58,946 --> 01:03:01,415 We are 12 hours in. 1016 01:03:01,549 --> 01:03:05,486 I'm Winchester, but we cannot leave the target area because we have the only eyes. 1017 01:03:05,620 --> 01:03:10,291 Requesting permission to stay in the chair until we get the soldier home. 1018 01:03:15,264 --> 01:03:16,998 How you feeling? Are you feeling sharp? 1019 01:03:17,132 --> 01:03:20,568 Oh, yeah. Sharp as an elephant's ass. [Packett] Mmm. 1020 01:03:21,036 --> 01:03:21,969 Staff Sergeant? 1021 01:03:22,104 --> 01:03:23,571 I'm good, sir. 1022 01:03:26,008 --> 01:03:29,178 Okay, Eddie. Stay in the chair. Get it done, you two. 1023 01:03:29,310 --> 01:03:31,312 [exhales] 1024 01:03:41,722 --> 01:03:44,792 [militia members speaking Filipino] 1025 01:03:57,471 --> 01:03:59,407 [shouts] [groans] 1026 01:04:00,908 --> 01:04:02,810 Fuck you. [groans] 1027 01:04:04,345 --> 01:04:07,882 Come on, Playboy. Come on. Talk to me. 1028 01:04:08,516 --> 01:04:10,751 Oh, shit. You got him? 1029 01:04:10,885 --> 01:04:14,488 No. It's all radio chatter about the JSOC asset. [Reaper] Who? 1030 01:04:14,622 --> 01:04:16,757 The reason those guys are there. 1031 01:04:16,891 --> 01:04:20,262 Not confirmed, but one says Borneo, the other Yemen. 1032 01:04:20,394 --> 01:04:21,929 Yemen? 1033 01:04:22,064 --> 01:04:23,865 That's halfway around the fucking world. You shitting me? 1034 01:04:23,998 --> 01:04:25,633 Who's saying that? 1035 01:04:25,766 --> 01:04:29,003 Reading between the lines, but CIA or DIA. 1036 01:04:29,137 --> 01:04:30,371 Man. 1037 01:04:30,504 --> 01:04:32,874 Alphabet soup motherfuckers. 1038 01:04:33,008 --> 01:04:35,877 You can't trust a word they say. 1039 01:04:47,989 --> 01:04:52,261 [speaking Filipino] 1040 01:04:52,393 --> 01:04:54,695 Hands. Hands! 1041 01:04:54,829 --> 01:04:56,064 Hands! 1042 01:05:07,642 --> 01:05:09,144 Are you injured? 1043 01:05:11,545 --> 01:05:13,481 [zip tie breaks] [grunts] 1044 01:05:13,614 --> 01:05:15,117 Look at me. 1045 01:05:15,917 --> 01:05:17,919 I thought you were dead. 1046 01:05:18,053 --> 01:05:22,090 Here. Drink this. Drink. Drink. Drink. 1047 01:05:23,491 --> 01:05:26,794 Here. Put that on, okay? Okay? 1048 01:05:28,063 --> 01:05:30,965 [Kinney] An RPG exploded on your position. 1049 01:05:31,099 --> 01:05:33,201 Near, not on. 1050 01:05:34,001 --> 01:05:37,605 Listen. Bishop got captured. 1051 01:05:37,738 --> 01:05:40,908 And he's injured pretty bad. We gotta go. 1052 01:05:41,043 --> 01:05:45,013 We gotta go back and get him. So grab what you can, okay? 1053 01:05:45,147 --> 01:05:46,847 Here. Here. Take this. 1054 01:05:46,981 --> 01:05:49,517 Here. Put them in here. Put them in here. 1055 01:05:49,650 --> 01:05:51,452 Here, take this too. 1056 01:05:51,585 --> 01:05:53,021 Come on. You following me, Sergeant? 1057 01:05:53,155 --> 01:05:54,889 Hey. Look, I get it. 1058 01:05:55,023 --> 01:05:57,491 This is not where you want to be, 1059 01:05:57,625 --> 01:06:00,195 but you got to dig, okay? It's not here. It's here. 1060 01:06:01,129 --> 01:06:03,965 Bishop's in trouble. We gotta go back and get him. 1061 01:06:04,532 --> 01:06:06,068 Okay. 1062 01:06:07,601 --> 01:06:09,670 [grunts] 1063 01:06:11,440 --> 01:06:12,974 [tapping] 1064 01:06:19,847 --> 01:06:22,483 You can still shoot, can't you? [Kinney] Yeah. 1065 01:06:25,187 --> 01:06:26,221 [gun cocks] 1066 01:06:26,355 --> 01:06:28,056 [compartment closes] 1067 01:06:28,190 --> 01:06:29,257 [Sugar] Let's go. 1068 01:07:06,527 --> 01:07:08,163 You still have your battery? 1069 01:07:08,296 --> 01:07:10,098 No, I lost it in the fall. 1070 01:07:11,366 --> 01:07:12,633 Let me see your knife. 1071 01:07:13,667 --> 01:07:15,002 What for? 1072 01:07:16,570 --> 01:07:18,606 I'm gonna call Warhawk. 1073 01:07:19,307 --> 01:07:20,741 With a water bottle? 1074 01:07:21,309 --> 01:07:22,643 Uh-huh. 1075 01:07:46,000 --> 01:07:50,172 [beeping] [static crackling] 1076 01:07:52,374 --> 01:07:54,242 Come on, you piece of shit. 1077 01:07:55,077 --> 01:07:56,644 [distorted] Reaper, this is Playboy. 1078 01:07:56,777 --> 01:07:58,712 Playboy, where the fuck are you? 1079 01:07:58,846 --> 01:08:00,881 [Kinney] I'm with Alpha One. We're headed back to the initial AO. 1080 01:08:01,016 --> 01:08:03,584 No, no, no, no. Negative. Negative, Playboy. 1081 01:08:03,717 --> 01:08:06,987 We have intel. The asset has been found. 1082 01:08:08,090 --> 01:08:09,558 We're not going for the asset. 1083 01:08:09,690 --> 01:08:11,625 [Reaper] Say again? We're not going for the asset. 1084 01:08:11,759 --> 01:08:13,661 One of our team members was captured. We're going in to get him. 1085 01:08:13,794 --> 01:08:15,397 [Reaper] Playboy, a QRF is being assembled. 1086 01:08:15,530 --> 01:08:17,132 Hold your position until they're deployed. 1087 01:08:17,265 --> 01:08:18,899 Negative, Reaper. There's no time. 1088 01:08:19,034 --> 01:08:21,001 Get on the horn with CJSOTF, and let them know our sitrep. 1089 01:08:21,136 --> 01:08:23,003 We're gonna need planes on standby. 1090 01:08:23,138 --> 01:08:25,574 ETA to target area is 6-0 mikes. We'll confirm grid then. Over. 1091 01:08:25,706 --> 01:08:28,410 What direction you heading, Playboy? Give me your bearing. 1092 01:08:28,543 --> 01:08:30,811 [static crackles] [line beeps] 1093 01:08:31,879 --> 01:08:33,415 Playboy? Lost comms. 1094 01:08:33,548 --> 01:08:34,982 Fuck! 1095 01:08:42,690 --> 01:08:44,025 [beeps] 1096 01:08:44,892 --> 01:08:47,761 Connect me to CJSOTF. [can opens] 1097 01:08:47,895 --> 01:08:49,498 Well, I know it's unusual, Eileen. 1098 01:08:49,630 --> 01:08:51,632 Just fucking connect me, okay? 1099 01:09:09,950 --> 01:09:11,219 So where is he? 1100 01:09:11,353 --> 01:09:12,953 [Sugar] No idea. 1101 01:09:14,922 --> 01:09:16,358 What's the plan? 1102 01:09:16,491 --> 01:09:20,061 Drop some bombs, create a diversion, go in and get him. 1103 01:09:20,195 --> 01:09:22,430 Kill anyone who gets in our way. 1104 01:09:25,167 --> 01:09:26,800 [exhales] 1105 01:09:29,070 --> 01:09:31,006 Where do you want the bombs? 1106 01:09:31,939 --> 01:09:34,075 You're the JTAC. You tell me. 1107 01:09:38,712 --> 01:09:42,450 Probably the best place would be along those cave entrances on this ridge line. 1108 01:09:44,052 --> 01:09:46,887 Space them out 15 minutes apart while we go in. 1109 01:09:48,323 --> 01:09:49,491 Sound good? 1110 01:09:49,624 --> 01:09:50,991 Sounds good. 1111 01:09:51,126 --> 01:09:54,262 Find Bishop, make our move when the first strike hits. 1112 01:09:55,130 --> 01:09:56,897 Second strike should hold their attention. 1113 01:09:57,032 --> 01:09:58,933 And the last one? 1114 01:10:00,235 --> 01:10:01,769 Mass effect. 1115 01:10:02,736 --> 01:10:04,539 Let's turn those caves inside out. 1116 01:10:05,407 --> 01:10:09,110 Fuckin' A, kid. Fuckin' A. 1117 01:10:09,244 --> 01:10:11,179 Yeah, I'm here. What do you got? 1118 01:10:11,313 --> 01:10:13,114 B-1 full payload? That will do the job. 1119 01:10:13,248 --> 01:10:17,619 I will confirm the nine line with Bone 0-1 when received. 1120 01:10:17,751 --> 01:10:19,887 Roger. [phone rests in cradle] 1121 01:10:20,021 --> 01:10:21,456 B-1 in the air, Colonel. 1122 01:10:21,590 --> 01:10:23,258 Copy that. Nice work. 1123 01:10:25,160 --> 01:10:26,328 Reaper, this is Playboy. 1124 01:10:26,461 --> 01:10:27,895 [Reaper] Copy, Playboy. I'm here. 1125 01:10:28,029 --> 01:10:29,331 [Kinney] Okay. Game plan is to use CAS 1126 01:10:29,464 --> 01:10:30,965 to strike a set of cave structures 1127 01:10:31,099 --> 01:10:33,101 to the north of the compound as a diversion. 1128 01:10:33,235 --> 01:10:36,904 I need three attacks spaced approx 15 mikes apart starting at 1100. 1129 01:10:37,038 --> 01:10:38,306 1100. Mark that. 1130 01:10:38,440 --> 01:10:39,840 First strike, 1100. 1131 01:10:39,974 --> 01:10:42,776 [Kinney] Intent for first two attacks is to hold their attention. 1132 01:10:42,910 --> 01:10:44,412 Final attack should have enough ordnance 1133 01:10:44,546 --> 01:10:46,880 to neutralize all enemy in the caves. 1134 01:10:47,015 --> 01:10:48,283 Type three BOC. 1135 01:10:48,416 --> 01:10:53,088 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. 1136 01:10:53,221 --> 01:10:55,390 Say again, Playboy. Say again. 1137 01:10:55,523 --> 01:11:01,263 [Kinney] That's November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. Over. 1138 01:11:01,396 --> 01:11:04,232 Copy. Eyes on you. 1139 01:11:04,898 --> 01:11:07,535 Three strikes. 1100, diversion. 1140 01:11:07,669 --> 01:11:09,471 1115, diversion. 1141 01:11:09,604 --> 01:11:12,873 1130, we're gonna light that shit up and blow it to fuck. 1142 01:11:13,008 --> 01:11:14,209 Confirm, Playboy. 1143 01:11:14,342 --> 01:11:16,077 [device beeps] 1144 01:11:17,379 --> 01:11:18,413 Oh, fuck. 1145 01:11:19,381 --> 01:11:20,615 Battery's dead. 1146 01:11:20,749 --> 01:11:22,217 We good? 1147 01:11:23,817 --> 01:11:25,320 Hope so. 1148 01:11:26,987 --> 01:11:28,822 [Reaper] Playboy, confirm. 1149 01:11:28,956 --> 01:11:30,292 Lost comms. 1150 01:11:30,425 --> 01:11:31,660 [Reaper] Fuck. 1151 01:11:31,825 --> 01:11:33,595 All right, we all know the plan. 1152 01:11:33,728 --> 01:11:36,665 You both did some fine work here today. Get out of here. No, no, no, no, no. 1153 01:11:36,797 --> 01:11:38,733 We are not going anywhere. 1154 01:11:38,866 --> 01:11:40,402 I wasn't asking. You're done. 1155 01:11:40,535 --> 01:11:42,570 You're ten hours over your eight-hour shift. 1156 01:11:42,704 --> 01:11:44,205 Okay, Reaper. Out of the chair. 1157 01:11:44,339 --> 01:11:46,541 Eat a bag of dicks, Hawkins. 1158 01:11:47,108 --> 01:11:50,078 Hawkins? It's Andrews. 1159 01:11:50,211 --> 01:11:52,280 Come on. Let me get you up. 1160 01:11:53,881 --> 01:11:54,815 No. 1161 01:11:54,948 --> 01:11:56,318 Exit the chair, Reaper. 1162 01:11:56,451 --> 01:11:58,886 There's no fucking way I'm off this op. 1163 01:11:59,020 --> 01:12:00,622 No fucking way. 1164 01:12:00,755 --> 01:12:02,724 I got one KIA, one MIA, 1165 01:12:02,856 --> 01:12:07,162 and I got two fucking nutjobs trying to take on an entire Abu Sayyaf camp. 1166 01:12:07,295 --> 01:12:09,097 That leaves one team, i.e. us, 1167 01:12:09,230 --> 01:12:11,700 to make sure this whole thing doesn't go to hell in a fucking handbasket. 1168 01:12:11,832 --> 01:12:13,735 You finished? 1169 01:12:13,867 --> 01:12:16,271 I'm not finished. I can keep going. 1170 01:12:16,404 --> 01:12:18,173 Then I suggest you think very carefully 1171 01:12:18,306 --> 01:12:20,241 about the next words that come out of your mouth, Captain. 1172 01:12:20,375 --> 01:12:22,444 Oh, come on, Virgil. You're gonna pull rank on me? 1173 01:12:22,577 --> 01:12:26,014 You told me I could have this chair until the op was done. 1174 01:12:26,147 --> 01:12:27,482 Go and watch the basketball. 1175 01:12:27,615 --> 01:12:29,850 Sir, with all due respect, this is Reaper's op. 1176 01:12:29,983 --> 01:12:32,554 We should be allowed-- I don't recall asking your opinion, Staff Sergeant. 1177 01:12:32,687 --> 01:12:35,323 Well, maybe that's your problem, Colonel. 1178 01:12:36,658 --> 01:12:38,293 I would strongly advise 1179 01:12:38,426 --> 01:12:42,330 that you do not go down the same rabbit hole as your partner here. 1180 01:12:42,464 --> 01:12:44,566 She did not say a word, Colonel. 1181 01:12:44,699 --> 01:12:46,134 [Packett] Mmm. 1182 01:12:47,102 --> 01:12:48,336 Not a single word. 1183 01:12:51,506 --> 01:12:53,274 Exit the chair. 1184 01:12:53,408 --> 01:12:54,809 Exit the room, 1185 01:12:54,942 --> 01:12:57,911 and I will do my best to forget this conversation ever happened. 1186 01:13:12,227 --> 01:13:14,329 Don't fuck it up, Junior. 1187 01:13:14,462 --> 01:13:15,597 You got it. 1188 01:13:15,730 --> 01:13:18,066 First strike 1100. It's just a diversion. 1189 01:13:18,199 --> 01:13:19,367 Second strike 11-- 1190 01:13:19,501 --> 01:13:20,934 [Packett] Captain! 1191 01:13:21,069 --> 01:13:22,903 We're good. I'm good. 1192 01:13:23,037 --> 01:13:24,506 You're dismissed. 1193 01:13:27,008 --> 01:13:28,543 All right. 1194 01:13:35,550 --> 01:13:37,352 Eyes. 1195 01:13:44,159 --> 01:13:46,060 One guy in the tent. 1196 01:13:48,062 --> 01:13:50,198 Two guys on the balcony. 1197 01:13:53,101 --> 01:13:54,636 What's our time? 1198 01:13:54,769 --> 01:13:56,504 Twenty. 1199 01:13:58,039 --> 01:14:00,074 This is gonna get ugly. 1200 01:14:00,208 --> 01:14:02,911 I need you focused. Head on a swivel. 1201 01:14:04,145 --> 01:14:08,116 If you see something I don't, you say, "Contact left, contact right." 1202 01:14:08,249 --> 01:14:12,654 If somebody comes from behind us, you say "six." 1203 01:14:13,288 --> 01:14:14,889 I'll handle the rest. 1204 01:14:15,023 --> 01:14:16,257 [gun cocks] 1205 01:14:16,391 --> 01:14:18,126 Only shoot if it's necessary. 1206 01:14:18,259 --> 01:14:20,829 We got to keep this quiet for as long as we can. 1207 01:14:21,896 --> 01:14:25,567 For what it's worth, you earned your Tier One status today. 1208 01:14:26,334 --> 01:14:27,802 Does that mean I get paid more? 1209 01:14:27,936 --> 01:14:30,405 Fuck no. It just sounds cooler. 1210 01:14:31,972 --> 01:14:34,542 You ready? Nope. 1211 01:14:34,676 --> 01:14:37,345 You? Always. 1212 01:14:40,014 --> 01:14:41,115 [grunts, sucks teeth] 1213 01:14:41,249 --> 01:14:42,550 Let's do it. 1214 01:15:01,669 --> 01:15:02,704 [gunshots] 1215 01:15:04,806 --> 01:15:06,107 Okay. 1216 01:15:27,428 --> 01:15:29,497 [crowd applauding on TV] 1217 01:15:29,631 --> 01:15:35,336 [announcer on TV] Nacho, the man who gave away the penalty early on in this match... 1218 01:15:37,405 --> 01:15:41,276 [speaking Filipino] 1219 01:15:42,277 --> 01:15:45,813 [announcer chattering on TV] 1220 01:15:54,122 --> 01:15:56,424 [both speaking Filipino] 1221 01:16:02,263 --> 01:16:03,698 [splutters] 1222 01:16:13,708 --> 01:16:15,410 [both grunting] 1223 01:16:18,112 --> 01:16:20,248 [militia member shouting in Filipino] 1224 01:16:20,381 --> 01:16:21,516 [glass shatters] 1225 01:16:21,649 --> 01:16:23,318 [shouting] 1226 01:16:26,588 --> 01:16:28,156 [grunts] 1227 01:16:29,190 --> 01:16:30,758 All right, you fucker. 1228 01:16:32,660 --> 01:16:35,296 [both groaning] 1229 01:16:43,004 --> 01:16:45,840 [both straining] 1230 01:16:46,708 --> 01:16:48,276 [groans] 1231 01:16:50,079 --> 01:16:51,579 [grunting] 1232 01:16:57,218 --> 01:16:58,152 [grunting] 1233 01:16:58,286 --> 01:16:59,287 [gunshot] 1234 01:16:59,420 --> 01:17:01,389 [bullet casing clinks] You good? 1235 01:17:01,522 --> 01:17:04,659 [gasping] Yeah. [groans] [announcer chattering on TV] 1236 01:17:05,360 --> 01:17:06,894 [gun cocks] [shouts in Filipino] 1237 01:17:12,400 --> 01:17:15,104 [gunfire stops] 1238 01:17:15,236 --> 01:17:16,270 [shouting in Filipino] 1239 01:17:16,404 --> 01:17:18,706 He's jammed. Go, go, go, go! 1240 01:17:18,840 --> 01:17:20,141 Go, go, go, go! 1241 01:17:20,975 --> 01:17:22,744 [screams] 1242 01:17:27,315 --> 01:17:28,650 Gun right. Right! 1243 01:17:28,783 --> 01:17:30,284 [gunfire] 1244 01:17:31,386 --> 01:17:32,620 [glass shatters] 1245 01:17:35,857 --> 01:17:36,924 Move! Move! 1246 01:17:41,262 --> 01:17:43,197 On me. On you. 1247 01:17:55,376 --> 01:17:57,679 [gunfire] [Sugar] Contact left! 1248 01:17:58,680 --> 01:18:00,381 Drop down! 1249 01:18:02,583 --> 01:18:03,618 [groans] 1250 01:18:07,488 --> 01:18:08,790 [Kinney] You good? 1251 01:18:08,923 --> 01:18:10,825 [screams] Fuck! 1252 01:18:15,963 --> 01:18:17,799 [grunts] Fuck! 1253 01:18:32,413 --> 01:18:33,981 [both straining] 1254 01:18:35,383 --> 01:18:36,984 [shouts] 1255 01:18:42,356 --> 01:18:43,591 [gunshot] 1256 01:18:44,959 --> 01:18:46,994 Oh, fuck. [panting] 1257 01:18:48,130 --> 01:18:49,363 [groans] 1258 01:18:50,732 --> 01:18:53,401 [grunts] Fuck. 1259 01:19:00,775 --> 01:19:02,510 Oh, fuck! 1260 01:19:04,146 --> 01:19:05,346 [clattering] 1261 01:19:05,480 --> 01:19:07,815 [Sugar] Grenade! Get down! 1262 01:19:14,522 --> 01:19:18,426 [Kinney grunting] 1263 01:19:20,328 --> 01:19:22,964 [militia member growling] [groaning] 1264 01:19:26,101 --> 01:19:27,735 [militia member shouts] 1265 01:19:33,975 --> 01:19:35,777 [lock clicks] 1266 01:19:35,910 --> 01:19:37,445 [groans] 1267 01:19:38,546 --> 01:19:39,847 [Bishop] Hey, Sug. 1268 01:19:39,981 --> 01:19:40,982 Bishop. 1269 01:19:41,816 --> 01:19:43,985 This your idea of a rescue mission? 1270 01:19:44,119 --> 01:19:46,554 [Sugar groans, gasps] 1271 01:19:46,687 --> 01:19:49,557 I think I got 'em right where I want 'em. 1272 01:19:51,160 --> 01:19:52,161 [spits] 1273 01:19:52,293 --> 01:19:55,197 [Sugar groaning] 1274 01:19:55,329 --> 01:19:57,465 You look like ass. 1275 01:19:57,598 --> 01:20:00,968 Hey, how you doing, Bishop? 1276 01:20:01,103 --> 01:20:02,837 Talk to me. 1277 01:20:03,437 --> 01:20:06,741 [groaning, gasping] 1278 01:20:13,748 --> 01:20:19,221 [groans] Air Force, I think we're in a bad spot. 1279 01:20:20,022 --> 01:20:23,491 [mutters] Yeah, we're in a bad spot. 1280 01:20:24,625 --> 01:20:27,628 [whispers] Oh, shit. Oh, fuck. 1281 01:20:27,762 --> 01:20:29,097 Hey! 1282 01:20:30,698 --> 01:20:31,833 Hey! 1283 01:20:33,168 --> 01:20:34,936 Hey, yo! 1284 01:20:35,070 --> 01:20:37,004 [speaking Filipino] Yo! 1285 01:20:37,139 --> 01:20:39,107 Hey, listen to me, man. 1286 01:20:39,241 --> 01:20:41,676 They're gonna drop bombs on these caves. You understand? 1287 01:20:41,809 --> 01:20:44,179 [speaking Filipino] Bombs on these caves. 1288 01:20:44,313 --> 01:20:46,647 If we don't get out of here, we're all gonna die! 1289 01:20:46,781 --> 01:20:49,617 You understand? Bombs on these caves. 1290 01:20:50,185 --> 01:20:51,485 Fuck! 1291 01:20:51,986 --> 01:20:54,256 Stupid fucks! 1292 01:20:54,388 --> 01:20:56,191 [guards chattering in Filipino] 1293 01:20:56,325 --> 01:20:57,792 Oh, fuck. 1294 01:20:59,493 --> 01:21:01,462 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. 1295 01:21:01,596 --> 01:21:02,997 We're tracking your position. 1296 01:21:03,131 --> 01:21:07,535 Be advised, ETA to first drone strike, two mikes. 1297 01:21:08,502 --> 01:21:10,805 All right, let's fucking rock and roll. 1298 01:21:11,340 --> 01:21:13,141 Zoom out 400 meters. 1299 01:21:18,646 --> 01:21:22,351 I think they know I'm not gonna last much longer. 1300 01:21:22,483 --> 01:21:26,021 [groaning] 1301 01:21:26,154 --> 01:21:28,456 Just-- Just-- Just hang on a second, all right, man? 1302 01:21:28,589 --> 01:21:30,524 I'm gonna figure out how to get us out of here. 1303 01:21:30,658 --> 01:21:32,627 [gasping] I'm already out. 1304 01:21:41,303 --> 01:21:45,773 [gasping] Just get Bishop and get yourselves out of here. Okay? 1305 01:21:46,707 --> 01:21:48,743 No, you're good, man. You're good. [door opens] 1306 01:21:48,876 --> 01:21:49,877 [groans] 1307 01:21:51,313 --> 01:21:52,613 Don't you fucking touch him! 1308 01:21:52,747 --> 01:21:55,350 Or I'm gonna fucking-- fucking-- Fuck! 1309 01:21:55,483 --> 01:21:57,185 Fuck! 1310 01:21:57,319 --> 01:21:59,487 Fucking pieces of shit! [guard mutters in Filipino] 1311 01:21:59,620 --> 01:22:01,555 Get your fucking hands off him! 1312 01:22:01,689 --> 01:22:03,791 Fucking coward. 1313 01:22:05,660 --> 01:22:06,961 [guard grunts] 1314 01:22:07,095 --> 01:22:10,198 [Kinney] Sugar? Get your fucking hands off him! 1315 01:22:11,966 --> 01:22:13,434 [gun cocks] 1316 01:22:14,468 --> 01:22:17,672 [speaking Arabic] 1317 01:22:19,473 --> 01:22:20,541 Sugar? 1318 01:22:20,675 --> 01:22:22,743 [speaking Arabic] 1319 01:22:27,581 --> 01:22:30,319 Oh, fuck. Sugar? 1320 01:22:30,451 --> 01:22:31,886 I'm good. 1321 01:22:35,489 --> 01:22:36,425 [groans] 1322 01:22:36,557 --> 01:22:38,393 [Hashimi speaks Arabic] 1323 01:22:38,526 --> 01:22:40,228 Fuck. 1324 01:22:41,896 --> 01:22:44,132 [sobs] 1325 01:22:48,203 --> 01:22:49,804 [pounding on door] 1326 01:22:52,707 --> 01:22:55,110 Welcome to Guantánamo. 1327 01:22:57,079 --> 01:22:58,779 [speaking Arabic] 1328 01:23:03,551 --> 01:23:05,586 [booming in distance] 1329 01:23:11,059 --> 01:23:13,694 [door opens] 1330 01:23:22,137 --> 01:23:26,707 ["Just an Old Condition" playing on car stereo] 1331 01:23:26,841 --> 01:23:30,112 ♪ It's just an old condition ♪ 1332 01:23:31,579 --> 01:23:34,715 ♪ It shouldn't last too long ♪ 1333 01:23:35,484 --> 01:23:36,951 [music stops] 1334 01:23:39,553 --> 01:23:40,955 [engine stops] 1335 01:23:44,059 --> 01:23:46,128 [sighs] 1336 01:23:49,498 --> 01:23:51,799 [sighs] 1337 01:23:57,339 --> 01:23:58,706 [seat belt clicks] 1338 01:24:01,476 --> 01:24:02,511 [exhales] 1339 01:24:02,643 --> 01:24:05,846 [militia members speaking Filipino] 1340 01:24:05,980 --> 01:24:07,548 [gasping] 1341 01:24:16,191 --> 01:24:17,526 [grunts] 1342 01:24:17,658 --> 01:24:20,062 [groans, gasps] 1343 01:24:22,397 --> 01:24:23,898 [groans] 1344 01:24:25,534 --> 01:24:27,069 [groans] 1345 01:24:28,736 --> 01:24:29,870 [groans] 1346 01:24:30,004 --> 01:24:31,339 [spits] 1347 01:24:31,473 --> 01:24:34,975 [customers chattering] [pop music playing on PA] 1348 01:25:00,768 --> 01:25:02,736 [grunting] 1349 01:25:03,472 --> 01:25:04,705 [gun cocks] 1350 01:25:18,320 --> 01:25:22,124 You know, Japan invaded these lands in 1941. 1351 01:25:22,823 --> 01:25:24,092 [chuckles] 1352 01:25:25,260 --> 01:25:28,330 Built these caves with the intent to stay, 1353 01:25:29,297 --> 01:25:34,001 but our Moro brothers defeated them very quickly. Hmm. 1354 01:25:37,439 --> 01:25:39,407 You know this dam they built? 1355 01:25:42,511 --> 01:25:45,913 It was a very forward step. 1356 01:25:46,515 --> 01:25:48,682 [gasping] 1357 01:25:52,053 --> 01:25:58,759 Because it is blood washed from the land and into our mouths. 1358 01:25:59,294 --> 01:26:00,328 [mutters in Arabic] 1359 01:26:12,541 --> 01:26:14,209 [grunts] 1360 01:26:18,513 --> 01:26:20,015 But not me. 1361 01:26:21,016 --> 01:26:23,817 We answer to no one but ourselves. 1362 01:26:24,785 --> 01:26:27,855 We were having a very pleasant day. 1363 01:26:29,591 --> 01:26:34,362 Blessed. [speaks Arabic] 1364 01:26:35,063 --> 01:26:36,931 Then, how you say-- 1365 01:26:37,599 --> 01:26:41,136 someone rains on our parade. 1366 01:26:41,802 --> 01:26:44,139 They removed one imperialist... 1367 01:26:45,906 --> 01:26:47,841 just to find another. 1368 01:26:49,344 --> 01:26:52,380 This is not the conversation we should be having right now. 1369 01:26:52,514 --> 01:26:56,717 No? What should we talk about? 1370 01:26:56,850 --> 01:27:00,988 I told you. There's more bombs on the way. 1371 01:27:01,122 --> 01:27:02,691 Ah... 1372 01:27:03,491 --> 01:27:06,194 I'm not interested in your faceless bombs. 1373 01:27:06,328 --> 01:27:10,965 You see, real results are created face-to-face-- 1374 01:27:11,099 --> 01:27:17,505 interactions like what you and I are doing right here. 1375 01:27:21,409 --> 01:27:24,112 [straining] 1376 01:27:26,914 --> 01:27:28,250 [groans] 1377 01:27:45,766 --> 01:27:50,405 [speaking Arabic] 1378 01:27:52,173 --> 01:27:55,076 [pop music playing on PA] 1379 01:28:14,229 --> 01:28:16,264 Where are the other commandos located? 1380 01:28:16,398 --> 01:28:18,533 There's no more. It's just us! 1381 01:28:25,006 --> 01:28:26,741 [gasping] 1382 01:28:26,874 --> 01:28:30,045 Your jets are still in the area. 1383 01:28:30,178 --> 01:28:33,148 Someone must be communicating with them. 1384 01:28:33,847 --> 01:28:35,417 We were communicating with them. 1385 01:28:35,550 --> 01:28:37,585 Listen, there's more strikes on the way. 1386 01:28:37,719 --> 01:28:40,555 If we don't get out of here, we're all fucking dust! 1387 01:28:40,689 --> 01:28:45,360 No! You are dust! Fucking dust! 1388 01:28:55,670 --> 01:28:57,938 [gasping] 1389 01:29:02,110 --> 01:29:03,911 [speaking Arabic] 1390 01:29:05,113 --> 01:29:09,451 How does it feel to be this scared? 1391 01:29:10,752 --> 01:29:14,022 Too weak to do anything about your own death. [grunts] 1392 01:29:14,155 --> 01:29:18,093 You may think that I do this without feeling anything. 1393 01:29:18,226 --> 01:29:19,860 That is wrong. [grunts] 1394 01:29:19,993 --> 01:29:22,163 To kill affects me. 1395 01:29:22,297 --> 01:29:25,433 To embrace the brutality of this affects me. 1396 01:29:25,567 --> 01:29:28,969 And that is the difference between you and I. 1397 01:29:29,104 --> 01:29:32,040 I look a man in the eye, 1398 01:29:32,173 --> 01:29:34,908 and I make my choice intimate. 1399 01:29:35,043 --> 01:29:36,411 [speaking Arabic] 1400 01:29:36,544 --> 01:29:37,579 [screams] 1401 01:29:51,459 --> 01:29:54,362 Excuse me, sir? 1402 01:29:54,496 --> 01:29:56,831 I got this thing here. I don't even know-- 1403 01:29:56,964 --> 01:29:59,667 I don't even know if this is something that exists. [chuckles] 1404 01:29:59,801 --> 01:30:02,337 My wife's written it down, so she might have got it wrong. 1405 01:30:02,470 --> 01:30:07,175 It sounds a little crazy, but, uh, I gotta ask, you know? 1406 01:30:07,308 --> 01:30:13,248 Do you have "a-artisanal, tree nut, fermented, plant-based, 1407 01:30:13,381 --> 01:30:16,684 cashew and tahini smoked vegan new cheese"? 1408 01:30:16,818 --> 01:30:17,985 Is that a thing? 1409 01:30:18,119 --> 01:30:22,490 Yeah, right here. Man after my own heart. 1410 01:30:23,324 --> 01:30:25,827 Huh. I would have bet money against that. 1411 01:30:25,959 --> 01:30:27,195 [chuckling] Thank you very much. 1412 01:30:27,328 --> 01:30:29,164 All right, let's fucking rock and roll. 1413 01:30:29,297 --> 01:30:30,964 Zoom out 400 meters. 1414 01:30:32,267 --> 01:30:34,369 It's fucking showtime. 1415 01:30:54,456 --> 01:30:55,590 Ready to fire. 1416 01:30:57,025 --> 01:30:58,460 [clicks] Bombs away. 1417 01:31:01,095 --> 01:31:04,899 Six, five, four, three, 1418 01:31:05,033 --> 01:31:07,268 two, one. 1419 01:31:07,402 --> 01:31:08,436 Impact. 1420 01:31:40,034 --> 01:31:41,536 [gasps] 1421 01:31:45,473 --> 01:31:47,675 [gasping] 1422 01:31:54,916 --> 01:31:56,150 [grunts] 1423 01:31:57,785 --> 01:32:00,321 [coughing] 1424 01:32:07,095 --> 01:32:08,630 [wind whistling] 1425 01:32:08,763 --> 01:32:12,066 [gasping] 1426 01:32:21,476 --> 01:32:24,779 [coughing] 1427 01:32:29,617 --> 01:32:34,489 [gun clicking] 1428 01:32:38,660 --> 01:32:40,094 [gun thuds] 1429 01:32:47,468 --> 01:32:50,204 [groaning in distance] 1430 01:33:05,119 --> 01:33:07,221 [wheezing] 1431 01:33:16,898 --> 01:33:18,700 [thud in distance] 1432 01:33:24,405 --> 01:33:27,375 [thudding continues] 1433 01:33:30,745 --> 01:33:31,846 [thudding stops] 1434 01:33:42,857 --> 01:33:44,292 [clicks] 1435 01:33:47,062 --> 01:33:48,863 Holy shit. 1436 01:33:50,298 --> 01:33:51,733 You JSOC? 1437 01:33:53,768 --> 01:33:55,169 [grunts] 1438 01:33:55,670 --> 01:33:57,572 Can you walk? 1439 01:33:58,172 --> 01:33:59,807 [prisoner] Who are you? 1440 01:33:59,941 --> 01:34:01,509 I'm the cavalry. 1441 01:34:15,523 --> 01:34:18,760 [laughter in distance] 1442 01:34:24,033 --> 01:34:26,267 [laughter continues] 1443 01:34:32,107 --> 01:34:34,308 [grunting] 1444 01:34:34,442 --> 01:34:40,181 Hey! [laughing] 1445 01:34:49,223 --> 01:34:50,758 [grunts] 1446 01:34:54,163 --> 01:34:57,198 [panting] 1447 01:35:23,858 --> 01:35:25,727 [shouts] 1448 01:35:25,860 --> 01:35:27,428 [groans] 1449 01:35:34,502 --> 01:35:36,237 Fuck! [groaning] 1450 01:35:36,370 --> 01:35:37,872 [screams] 1451 01:35:39,707 --> 01:35:41,642 [shouting] 1452 01:35:43,344 --> 01:35:45,847 [screams] [gurgling] 1453 01:35:45,980 --> 01:35:48,850 [panting] 1454 01:36:11,405 --> 01:36:12,807 [groans] 1455 01:36:14,209 --> 01:36:16,011 Fucking hell, Kinney. 1456 01:36:18,180 --> 01:36:20,681 You good? Yeah. Yeah, yeah. 1457 01:36:25,254 --> 01:36:26,721 Who the fuck's that guy? 1458 01:36:27,655 --> 01:36:29,323 The asset, I think. 1459 01:36:30,225 --> 01:36:32,960 Come on. We gotta move. Let's go. So soon? 1460 01:36:37,465 --> 01:36:41,036 Which way? I think it's this way. Let's keep moving. 1461 01:36:45,240 --> 01:36:48,076 [Bishop coughing] 1462 01:36:50,145 --> 01:36:52,014 [beeping] [Kinney] Fuck. 1463 01:36:52,147 --> 01:36:55,050 [groans, coughing] Uh, okay. 1464 01:36:55,184 --> 01:36:57,052 [beeping] It's all right. [whispers] Fuck. 1465 01:36:57,186 --> 01:37:00,255 Okay, okay. Sit here for a second. I'll be right back. 1466 01:37:00,388 --> 01:37:02,657 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. 1467 01:37:02,790 --> 01:37:05,060 You are inbound to target. Five mikes. 1468 01:37:05,194 --> 01:37:07,095 [Boeing 0-1 on comms] Boeing 0-1 incoming. We're hot. 1469 01:37:07,229 --> 01:37:10,798 Let me know when I can cross extend at 7-9-8-4-0. 1470 01:37:10,932 --> 01:37:13,634 [grunting] 1471 01:37:16,271 --> 01:37:17,939 Oh, you fuck. 1472 01:37:18,073 --> 01:37:19,674 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1473 01:37:19,807 --> 01:37:20,842 [groans] 1474 01:37:21,976 --> 01:37:23,544 [beeping] 1475 01:37:23,678 --> 01:37:25,513 [whispers] Come on, you fucker. 1476 01:37:25,646 --> 01:37:26,848 [rapid beeping] 1477 01:37:26,981 --> 01:37:28,482 Fuck. 1478 01:37:29,450 --> 01:37:31,719 Barbecue kri kri peanuts. 1479 01:37:31,853 --> 01:37:33,588 [announcer chattering on TV] 1480 01:37:35,190 --> 01:37:37,558 [all cheering] Yes! Come on! 1481 01:37:37,692 --> 01:37:39,427 Vegan sour cream. 1482 01:37:39,560 --> 01:37:41,296 [announcer chattering on TV] 1483 01:37:41,462 --> 01:37:43,298 Come on! Yeah! 1484 01:37:43,431 --> 01:37:45,067 Plant-based feta. 1485 01:37:45,200 --> 01:37:46,734 Oh, you motherfucker! 1486 01:37:46,868 --> 01:37:48,136 [beeping] 1487 01:37:48,270 --> 01:37:49,737 Fuck. 1488 01:37:56,311 --> 01:37:57,845 [chuckles] 1489 01:37:57,979 --> 01:38:00,414 [beeping] 1490 01:38:02,516 --> 01:38:03,784 [line ringing] 1491 01:38:03,918 --> 01:38:07,122 Come on, man. Come on. Pick up the fucking phone. 1492 01:38:07,256 --> 01:38:08,556 [phone ringing] 1493 01:38:08,689 --> 01:38:10,424 Get the phone, Sergeant. 1494 01:38:10,558 --> 01:38:12,426 [ringing continues] 1495 01:38:12,560 --> 01:38:14,595 Sergeant! Yes, sir. 1496 01:38:17,132 --> 01:38:18,066 Yeah. 1497 01:38:18,200 --> 01:38:19,400 Reaper. I need Reaper. 1498 01:38:19,533 --> 01:38:20,835 [sergeant] Reaper's gone. Try his cell-- 1499 01:38:20,968 --> 01:38:22,204 [Kinney] Wait, wait. Hold on. 1500 01:38:22,337 --> 01:38:26,440 702-166-4200. 1501 01:38:27,009 --> 01:38:29,844 [all cheering] 1502 01:38:29,977 --> 01:38:32,114 [Kinney] Wait, wait, wait! Hold on! 1503 01:38:32,980 --> 01:38:33,981 Hello? 1504 01:38:34,116 --> 01:38:35,850 Fuck! 1505 01:38:41,789 --> 01:38:45,426 [beeping] [whispering] 702-166-4200. 1506 01:38:45,559 --> 01:38:48,297 [line ringing] Come on, man. 1507 01:38:48,462 --> 01:38:51,599 I'm looking. I'm looking at all of the shelves, all right? 1508 01:38:51,732 --> 01:38:53,000 [phone beeping] 1509 01:38:53,135 --> 01:38:54,602 Hey, hold on. 1510 01:38:55,237 --> 01:38:57,205 [beeping continues] [grunts] 1511 01:38:57,339 --> 01:39:00,409 No, I'm looking at-- It was a number I didn't know. 1512 01:39:00,541 --> 01:39:02,643 I'm looking at all the shelves. 1513 01:39:02,777 --> 01:39:05,347 But they got real Mexican, you know? 1514 01:39:05,479 --> 01:39:07,615 Cou-- But with meat in it. 1515 01:39:09,184 --> 01:39:10,718 No, I'm not-- 1516 01:39:10,851 --> 01:39:13,888 Baby-- Okay. All right. It's got meat in it. 1517 01:39:14,022 --> 01:39:16,557 I'm sorry. I shouldn't have used the word "real." 1518 01:39:17,392 --> 01:39:18,360 [Boeing 0-1] Sunburn 0-6, 1519 01:39:18,492 --> 01:39:20,028 this is Boeing 0-1. 1520 01:39:20,162 --> 01:39:21,096 Approaching target. 1521 01:39:21,229 --> 01:39:22,530 [panting] 1522 01:39:22,663 --> 01:39:24,765 [Kinney] Come on. Move! Move! 1523 01:39:24,899 --> 01:39:26,000 [coughs] 1524 01:39:27,235 --> 01:39:30,038 ...cup instead of tampons because, like, one, they're biodegradable, 1525 01:39:30,172 --> 01:39:31,906 and they hold way more blood. Fuck's sake. 1526 01:39:32,040 --> 01:39:33,375 No problem. Just go right ahead. 1527 01:39:33,507 --> 01:39:36,644 Just-- What's your problem? 1528 01:39:37,279 --> 01:39:39,247 Nothing. Okay. 1529 01:39:40,848 --> 01:39:43,051 You can't help but be what star sign you are. 1530 01:39:44,386 --> 01:39:45,786 Yeah. 1531 01:39:45,920 --> 01:39:47,189 [Kinney on voicemail] Reaper, it's Playboy. Abort. 1532 01:39:47,322 --> 01:39:49,224 I need to abort. Abort the last strikes. 1533 01:39:49,358 --> 01:39:50,658 I need to abort the last-- 1534 01:39:50,791 --> 01:39:52,227 Fuck-- [stammers] 1535 01:39:55,596 --> 01:39:56,797 Call CENTCOM. 1536 01:39:56,931 --> 01:39:58,899 [electronic voice] I don't understand. 1537 01:39:59,600 --> 01:40:00,968 Call CENTCOM, for fuck's sake. 1538 01:40:01,103 --> 01:40:02,636 [electronic voice] Calling CENTCOM. 1539 01:40:02,770 --> 01:40:05,140 [all chattering] 1540 01:40:05,273 --> 01:40:07,009 [phone ringing] 1541 01:40:07,142 --> 01:40:08,410 Yes! Come on! 1542 01:40:08,542 --> 01:40:10,678 Come on, motherfuckers. Answer the phone. 1543 01:40:10,811 --> 01:40:13,514 [Boeing 0-1] Lining up for the final run. 1544 01:40:18,353 --> 01:40:20,788 Come on. Call CENTCOM. 1545 01:40:20,921 --> 01:40:22,790 [Kinney] Come on! Come on! 1546 01:40:24,259 --> 01:40:27,329 Motherfucker. Answer the fucking phone. 1547 01:40:27,462 --> 01:40:28,397 Come on! 1548 01:40:28,562 --> 01:40:31,832 [phone ringing] 1549 01:40:34,436 --> 01:40:37,072 [line ringing] Come on. 1550 01:40:37,205 --> 01:40:39,774 Oh, fuck it. Fuck it! 1551 01:40:40,708 --> 01:40:43,078 [tires squeal] [horn honks] 1552 01:40:47,848 --> 01:40:50,118 [Boeing 0-1] Boeing 0-1 on final approach. 1553 01:40:50,851 --> 01:40:52,987 Come on. Come on! 1554 01:40:58,360 --> 01:40:59,827 [tires squeal] 1555 01:41:01,396 --> 01:41:02,330 [Kinney] Move! Move! 1556 01:41:02,464 --> 01:41:04,466 Look. There's light there. 1557 01:41:04,598 --> 01:41:07,635 [Boeing 0-1] Time to target 30 seconds. 1558 01:41:15,876 --> 01:41:18,080 Guys! Come on, move! Whoa, whoa. 1559 01:41:18,213 --> 01:41:19,548 [Boeing 0-1] Impact, 15 seconds. 1560 01:41:19,680 --> 01:41:21,083 [beeping] 1561 01:41:25,120 --> 01:41:26,987 [groans] 1562 01:41:27,621 --> 01:41:28,789 Abort the strike! 1563 01:41:28,923 --> 01:41:31,725 [Boeing 0-1] We have payload. Ten seconds. 1564 01:41:37,798 --> 01:41:41,735 Seven, six, five... 1565 01:41:43,704 --> 01:41:46,374 three, two, 1566 01:41:46,508 --> 01:41:47,741 one. 1567 01:41:47,875 --> 01:41:48,943 Boeing 0-1, abort! 1568 01:41:49,077 --> 01:41:51,313 Boeing 0-1, abort! Do you copy? 1569 01:41:58,086 --> 01:41:59,987 What do you think you're doing? They copy? 1570 01:42:00,122 --> 01:42:01,089 Yeah. 1571 01:42:01,223 --> 01:42:02,957 The operator is still in the target area. 1572 01:42:03,091 --> 01:42:04,025 Bullshit. 1573 01:42:04,159 --> 01:42:06,760 [Reaper] Zoom in. Zoom in to the caves, 1574 01:42:06,894 --> 01:42:08,530 where the strike was gonna be. 1575 01:42:09,498 --> 01:42:12,033 [Branson] There he is. That's him. That's Playboy. 1576 01:42:12,967 --> 01:42:14,369 I'm sorry, man. 1577 01:42:15,203 --> 01:42:16,505 Goddamn, Reaper. 1578 01:42:16,637 --> 01:42:19,673 [panting] 1579 01:42:27,616 --> 01:42:30,018 [whispers] It's okay. [chuckles] 1580 01:42:33,787 --> 01:42:35,023 [prisoner groans] 1581 01:42:35,990 --> 01:42:37,691 Who are you waving at? 1582 01:42:38,460 --> 01:42:41,695 A friend. [panting] 1583 01:42:49,371 --> 01:42:51,339 [chuckles] 1584 01:42:54,609 --> 01:42:55,876 [inhales, exhales] 1585 01:42:56,011 --> 01:42:59,014 [soldiers cheering, shouting in distance] 1586 01:43:00,081 --> 01:43:01,383 Fuck. 1587 01:43:03,285 --> 01:43:06,188 [marching band playing on TV] [announcer chattering on TV] 1588 01:43:14,728 --> 01:43:16,131 [sighs] 1589 01:43:20,669 --> 01:43:22,470 [Reaper] Who won the game? 1590 01:43:23,804 --> 01:43:26,374 Vols, baby. Elite Eight. 1591 01:43:26,508 --> 01:43:29,344 That's wonderful, Colonel. Congratulations. 1592 01:43:29,477 --> 01:43:32,780 It's an excellent win for you and the great state of Tennessee. 1593 01:43:32,913 --> 01:43:35,083 That's right. 1594 01:43:37,851 --> 01:43:42,990 I just called that phone five fucking times. 1595 01:43:43,791 --> 01:43:45,759 Ringer's off again. 1596 01:43:45,893 --> 01:43:48,196 Now, it wasn't my pregnant wife. 1597 01:43:50,232 --> 01:43:51,932 But it was a life-or-death situation 1598 01:43:52,067 --> 01:43:54,502 for a JTAC operator in the field. 1599 01:43:56,671 --> 01:43:58,673 Our job is communication! 1600 01:43:58,806 --> 01:44:03,811 Our priority is protecting the men and women who serve this country. 1601 01:44:05,513 --> 01:44:07,182 So if you don't mind, 1602 01:44:08,183 --> 01:44:10,518 can we get back on with the fucking job? 1603 01:44:10,652 --> 01:44:13,355 [smashing continues] [all groaning] 1604 01:44:16,224 --> 01:44:18,226 What the hell do you think you're doing? 1605 01:44:18,360 --> 01:44:21,363 You can take that out of my active duty bonuses, Colonel. 1606 01:45:05,140 --> 01:45:08,009 [helicopter whirring in distance] 1607 01:45:09,010 --> 01:45:11,845 Hey, get some sleep. I'll see you in the morning. 1608 01:45:11,979 --> 01:45:13,515 See you then. 1609 01:45:14,948 --> 01:45:18,153 Uh, you don't own a tux, do you? 1610 01:45:18,286 --> 01:45:21,623 A tux? I do not own a tux, no. 1611 01:45:21,756 --> 01:45:23,591 Okay. [chuckles] 1612 01:45:23,725 --> 01:45:25,193 Wedding's not black-tie, right? 1613 01:45:25,760 --> 01:45:27,362 No, not black-tie. 1614 01:45:28,530 --> 01:45:30,198 The wedding party is. 1615 01:45:31,032 --> 01:45:32,966 Are you gonna ask me to be a bridesmaid? 1616 01:45:33,101 --> 01:45:35,969 No, Reaper. [chuckles] 1617 01:45:37,205 --> 01:45:40,508 I was gonna ask if you want to walk me down the aisle. 1618 01:45:43,977 --> 01:45:45,447 You serious? 1619 01:45:45,580 --> 01:45:47,015 Yeah. 1620 01:45:47,615 --> 01:45:48,949 Wow. 1621 01:45:50,418 --> 01:45:54,955 That would be one of the greatest privileges of my life. 1622 01:46:00,261 --> 01:46:04,165 You know one thing I know 100% for sure? 1623 01:46:04,998 --> 01:46:08,403 Your dad would be so proud of you. 1624 01:46:10,538 --> 01:46:12,040 Thank you. 1625 01:46:12,173 --> 01:46:13,941 So what are we gonna dance to? 1626 01:46:14,075 --> 01:46:15,243 Dance? Yeah. 1627 01:46:15,377 --> 01:46:17,412 Oh, no, I have not thought about that yet. 1628 01:46:17,545 --> 01:46:20,048 Okay. Well, you got to pick a song 1629 01:46:20,181 --> 01:46:22,517 and then just listen to my hands. 1630 01:46:23,385 --> 01:46:25,120 I'm gonna listen to your hands? Oh, yeah. 1631 01:46:25,253 --> 01:46:27,655 Yes, you are. Oh, okay. Whoa, okay. 1632 01:46:28,423 --> 01:46:29,824 Run this round my back. This? 1633 01:46:29,957 --> 01:46:31,292 That way, I know where it's coming. 1634 01:46:31,426 --> 01:46:33,128 Okay, what's next? There you go. 1635 01:46:33,261 --> 01:46:35,029 Come back in and out. Sure. 1636 01:46:35,163 --> 01:46:36,164 Out. And back to me. 1637 01:46:36,297 --> 01:46:38,500 Okay. Out. Yeah. And then out. 1638 01:46:38,633 --> 01:46:41,569 And this time around, give me the other hand. Oh, okay. 1639 01:46:41,703 --> 01:46:44,139 [chuckles] We're gonna get this right. Swapping over. Great. 1640 01:46:44,272 --> 01:46:46,307 Around my back. Beautiful. Oh, around? 1641 01:46:46,441 --> 01:46:48,610 You have done this many, many times before. Perfect. 1642 01:46:48,743 --> 01:46:52,313 I've had a few goes at this. Oh, you're pretty good. You're pretty good. 1643 01:46:52,447 --> 01:46:54,149 Any other dances? You know how to twerk? 1644 01:46:54,282 --> 01:46:57,185 To who? To twerk? To twerk. 1645 01:46:57,318 --> 01:46:59,788 Uh, no. I don't know how to twerk. 1646 01:46:59,920 --> 01:47:02,524 Well, you better get practicing. Yeah. [chuckling] 1647 01:47:04,826 --> 01:47:09,063 ["Paint It Blue" playing] 1648 01:50:30,231 --> 01:50:32,433 [song ends] 1649 01:52:44,332 --> 01:52:47,635 [bagpipes playing] 1650 01:53:19,333 --> 01:53:20,501 [voice] Moonbow! 1651 01:53:20,635 --> 01:53:22,670 [people laughing] 115803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.