All language subtitles for Kill Command 2016 1080p BluRay H264 AAC RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,032 --> 00:00:12,492 KILL COMMAND Translation. Review by Angel. 2 00:01:24,530 --> 00:01:34,630 IDENTIFY 3 00:02:02,134 --> 00:02:07,528 ESTABLISHING CONNECTION RECEIVING INFORMATION AT [920.4] 4 00:02:16,985 --> 00:02:18,636 Mills? 5 00:02:21,744 --> 00:02:23,704 Yes? 6 00:02:23,729 --> 00:02:27,258 Look at this feed. 7 00:02:30,083 --> 00:02:31,614 S.A.R MULTI-ARM 8 00:02:31,652 --> 00:02:35,006 S.A.R MULTI -ARM CLASS: REPROGRAM EVENTS MULTIPLE 9 00:02:38,898 --> 00:02:40,338 Where is this from? 10 00:02:41,252 --> 00:02:43,562 HARBINGER ONE TRAINING FACILITY 11 00:02:43,587 --> 00:02:46,338 Have you seen anything like this before? 12 00:02:52,882 --> 00:02:55,847 We received some very unusual data today. 13 00:02:55,872 --> 00:02:59,426 - Military division? - Harbinger 1 training facility. 14 00:02:59,451 --> 00:03:02,170 - Which model? - S.A.R. 15 00:03:02,195 --> 00:03:06,332 There has been a reprogram count, one and a half million just under one day. 16 00:03:06,357 --> 00:03:07,816 That is a high number. 17 00:03:07,841 --> 00:03:09,776 It is unprecedented. 18 00:03:09,801 --> 00:03:12,390 Well! In that case, Mills. 19 00:03:13,486 --> 00:03:15,473 Congratulations! 20 00:03:18,686 --> 00:03:22,673 HARBINGER ROBOTICS THE SHAPE OF THINGS TO COME 21 00:03:37,413 --> 00:03:39,509 Drifter. Report. 22 00:03:39,534 --> 00:03:41,660 The other is out on this trip. 23 00:03:42,324 --> 00:03:44,237 It is shitty. 24 00:03:45,697 --> 00:03:47,423 I see you out there. 25 00:03:48,859 --> 00:03:50,435 TRAINING EXERCISE 26 00:03:50,559 --> 00:03:52,679 HARBINGER ONE TRAINING FACILITY LOCATION: CHUKCHI SEA 27 00:04:08,617 --> 00:04:11,152 Hey Winder? 28 00:04:11,423 --> 00:04:13,811 - What is this all? - I am not the person you should be asking. 29 00:04:13,836 --> 00:04:16,532 We have been on training the last four times out. 30 00:04:16,557 --> 00:04:18,173 It is two days. 31 00:04:18,198 --> 00:04:20,595 They are looking for marines with combat time. 32 00:04:20,620 --> 00:04:22,201 Not many of those left. 33 00:04:22,226 --> 00:04:23,891 I thought we were pushing to finish it. 34 00:04:23,916 --> 00:04:26,024 With drones. With more than enough men sitting it out. 35 00:04:26,049 --> 00:04:29,274 You know no one is sitting it out over there because we are all here. 36 00:04:29,732 --> 00:04:31,642 Harbinger right! 37 00:04:31,704 --> 00:04:33,817 If you were me, I take a look around, 38 00:04:33,842 --> 00:04:35,807 think about the money, not where it is coming from, 39 00:04:35,832 --> 00:04:38,005 and get on the transport. 40 00:04:40,743 --> 00:04:42,243 Wait. 41 00:04:43,114 --> 00:04:45,134 You have been assigned a Tech. 42 00:04:52,864 --> 00:04:55,906 Captain Bukes? Katherine Mills. 43 00:04:55,931 --> 00:04:57,049 What do you want? 44 00:04:57,074 --> 00:04:59,115 We have hardware in the field where we would be testing. 45 00:04:59,139 --> 00:05:01,978 - I am from Harbinger. I will observe. - Yeah? 46 00:05:02,004 --> 00:05:05,369 - Keeping an eye on us. - Yes, and the hardware. 47 00:05:05,566 --> 00:05:08,185 Are you trying to work out? What you can save. 48 00:05:08,210 --> 00:05:09,619 No, no. That is not what we do. 49 00:05:09,650 --> 00:05:12,476 We are venders for the US military. We are not the US military. 50 00:05:12,501 --> 00:05:15,211 If you do not keep up, we will leave you where you pass out. 51 00:05:15,236 --> 00:05:17,330 Turn that shit off. 52 00:05:17,342 --> 00:05:20,118 I do not want to be scanned at any time, is that clear? 53 00:05:20,490 --> 00:05:22,434 This does not go off. 54 00:05:25,215 --> 00:05:27,367 - Captain? - We are Oscar Mike, Mills. 55 00:05:27,406 --> 00:05:29,687 Fall in or stay here. 56 00:05:30,105 --> 00:05:31,787 Is she with us? 57 00:05:32,392 --> 00:05:33,594 It looks that way. 58 00:05:33,619 --> 00:05:35,766 How long do you think till we see one of them in uniform? 59 00:05:35,791 --> 00:05:38,078 By then we will not be. 60 00:05:38,103 --> 00:05:41,647 Here. See if you can understand it. 61 00:05:50,100 --> 00:05:52,174 RETRIEVING REAPER ONE PERSONNEL FILES. Excuse me. 62 00:05:53,058 --> 00:05:55,038 We are all back together. 63 00:05:57,975 --> 00:05:59,274 MARTIN GOODWIN. LANCE CORPORAL 64 00:06:02,104 --> 00:06:04,165 DANIELLA HACKETT - CORPORAL 65 00:06:05,247 --> 00:06:07,164 ROBERT CUTBILL - CORPORAL 66 00:06:08,890 --> 00:06:09,700 SAM LOFTUS - CORPORAL 67 00:06:10,360 --> 00:06:12,578 Corporal Loftus? Mills. 68 00:06:12,803 --> 00:06:14,759 How the fuck did she even know my name? 69 00:06:14,784 --> 00:06:16,597 Did you just look me up? 70 00:06:16,976 --> 00:06:20,001 - Fucking tech. - My God! 71 00:06:22,762 --> 00:06:24,702 Officer on deck. 72 00:07:34,162 --> 00:07:35,890 TRAINING OBJECTIVES 73 00:07:40,228 --> 00:07:43,202 DAMIEN BUKES 74 00:07:43,227 --> 00:07:46,380 ENEMY KILLS 75 00:07:46,405 --> 00:07:48,680 ENEMY KILLS: 18 76 00:07:49,150 --> 00:07:52,212 Nine lets down, Brought to an end. 77 00:07:52,237 --> 00:07:54,955 Go to sleep. 78 00:07:56,463 --> 00:07:58,792 How many more clicks? 79 00:08:00,285 --> 00:08:02,829 Jeez! What is it? 80 00:08:02,854 --> 00:08:04,890 You need to take a shit of something. 81 00:08:04,915 --> 00:08:07,196 Give me five seconds with this motherfucker! 82 00:08:07,221 --> 00:08:10,150 This is an exercise. We do not know where we are going. 83 00:08:10,285 --> 00:08:12,087 Even my wife does not know where we are going. 84 00:08:12,112 --> 00:08:14,398 I thought Cutbill was your wife. 85 00:08:14,810 --> 00:08:16,217 You like that. 86 00:08:16,242 --> 00:08:19,432 I do love my mute little war prince. 87 00:08:19,457 --> 00:08:22,101 Yes, ma'am. It means a lot. 88 00:08:26,296 --> 00:08:30,037 RORY ROBINSON - SERGEANT 89 00:08:33,285 --> 00:08:35,729 Hey. Do you know my name? 90 00:08:35,754 --> 00:08:38,228 Lance corporal Martin Goodwin. 91 00:08:45,625 --> 00:08:48,227 You know your name is on your front. 92 00:08:48,650 --> 00:08:50,441 Do not you, Goodwin? 93 00:08:53,761 --> 00:08:55,562 However, it does not say the first name. 94 00:08:55,586 --> 00:08:57,219 Lance corporal Martin Goodwin. 95 00:08:57,245 --> 00:09:01,992 Address 23 T 81 Center Street, Conway, Arkansas. 96 00:09:02,017 --> 00:09:05,230 Home with mother, Alice Goodwin. Father, Clint, deceased. 97 00:09:05,255 --> 00:09:06,782 Medical records indicated... 98 00:09:06,811 --> 00:09:08,889 Would you like me to stop the children from bothering you, Mills? 99 00:09:08,914 --> 00:09:12,844 Watch it, Serge. You got to choose your friends carefully. 100 00:09:12,869 --> 00:09:16,625 This one might be able to find out how much porn you are downloading. 101 00:09:17,746 --> 00:09:21,489 It would take more than one person to calculate that shit, let me tell you. 102 00:09:24,498 --> 00:09:26,397 It has concluded. 103 00:09:31,125 --> 00:09:32,736 Thank you. 104 00:09:33,532 --> 00:09:36,039 Hey Mills! 105 00:09:39,792 --> 00:09:41,709 I see you. 106 00:09:51,136 --> 00:09:52,622 ACCESS CONFIRMED HARBINGER LS 101 LINK SCOPE 107 00:09:52,647 --> 00:09:53,456 DISARMED 108 00:09:55,693 --> 00:09:59,238 I can also fire from here while you are checking the chamber. 109 00:10:22,222 --> 00:10:23,747 All right! 110 00:10:25,049 --> 00:10:28,771 Check the field on pads, move on these coordinates. 111 00:10:28,796 --> 00:10:31,867 Ammo leave. Check your targets. 112 00:10:31,892 --> 00:10:35,067 - Goodwin, do you hear me? Ammo leave. - Yes, sir. 113 00:10:35,174 --> 00:10:37,158 We will be monitored. 114 00:10:37,183 --> 00:10:38,935 Oscar Mike in five minutes. 115 00:10:38,960 --> 00:10:40,460 Let us go. 116 00:10:41,655 --> 00:10:43,414 It is show time. 117 00:10:43,439 --> 00:10:45,524 GLOBAL NETWORK OFFLINE 118 00:10:45,549 --> 00:10:45,960 OFFLINE 119 00:10:45,985 --> 00:10:48,060 SWITCHING TO LOCAL NETWORK NET ID SF 792282 120 00:10:58,752 --> 00:11:00,823 Guess who is getting the first robot? 121 00:11:00,848 --> 00:11:03,441 What she got, is another tool. 122 00:11:03,466 --> 00:11:05,145 Like these. 123 00:11:08,146 --> 00:11:10,484 Do these go into your brain? 124 00:11:57,512 --> 00:12:00,050 Goodwin gets that stuff out of the way. 125 00:12:00,075 --> 00:12:01,693 Yes, sir. 126 00:12:07,162 --> 00:12:10,873 - Captain Bukes. - Wait a moment, please. 127 00:12:18,914 --> 00:12:22,389 Welcome to Harbinger One Training Facility. 128 00:12:23,412 --> 00:12:26,146 Exercise is now on. 129 00:12:27,934 --> 00:12:31,515 Welcome to Harbinger One Training Facility. 130 00:12:32,045 --> 00:12:34,855 Exercise is now on. 131 00:12:56,445 --> 00:12:58,855 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 132 00:13:06,676 --> 00:13:10,185 Serge. Who is monitoring us? 133 00:13:10,210 --> 00:13:13,769 - There is no one here. - I am watching you. 134 00:13:15,149 --> 00:13:17,455 You better bet there is nobody in here. 135 00:13:23,080 --> 00:13:25,159 Sir? What do you want us to do? 136 00:13:25,184 --> 00:13:27,095 Let us get on with it. We are Oscar Mike. 137 00:13:27,120 --> 00:13:28,740 - All right sir! - Yes, sir. 138 00:13:28,765 --> 00:13:31,810 - Captain, do you have ground support? - No. 139 00:13:31,835 --> 00:13:34,304 No unmanned ground recon. What is so ever? 140 00:13:34,329 --> 00:13:35,711 Is it a problem? 141 00:13:35,736 --> 00:13:37,813 - No, no. I just thought... - Good. 142 00:13:37,838 --> 00:13:40,941 I am sorry, Captain, I think we got off on the wrong foot. 143 00:13:40,966 --> 00:13:43,222 I do not think so, Mills. 144 00:14:05,474 --> 00:14:07,244 Two days. 145 00:14:09,465 --> 00:14:11,802 This place got a serious decorating problem. 146 00:14:11,827 --> 00:14:13,605 Home sweet home. 147 00:14:13,630 --> 00:14:16,100 - You, Hackett. - Yeah? 148 00:14:16,125 --> 00:14:18,174 You decorated this place, right? 149 00:14:18,199 --> 00:14:21,613 I took inspiration from your apartment, dipshit! 150 00:14:21,638 --> 00:14:26,087 - Is this whole thing going to be inside? - Shut up and keep moving, Cherry! 151 00:14:49,961 --> 00:14:51,292 All right! 152 00:14:51,317 --> 00:14:54,466 - Cutbill, eyes up. - Yes, sir. 153 00:14:55,291 --> 00:14:57,044 We are here to train. 154 00:14:57,069 --> 00:14:59,685 However, that does not mean we should let our guard down. 155 00:15:11,317 --> 00:15:12,891 Eyes up. 156 00:15:13,499 --> 00:15:14,599 LOCATION IDENTIFIED 157 00:15:14,690 --> 00:15:16,594 Robinson walk and point. 158 00:15:16,928 --> 00:15:18,540 Goodwin, with me. 159 00:15:19,767 --> 00:15:22,031 - Okay. - Okay, spread out. 160 00:15:22,056 --> 00:15:24,466 Not gaggle fuck, please, women. 161 00:15:24,491 --> 00:15:26,073 Let us move! 162 00:15:38,447 --> 00:15:40,576 UNIDENTIFIED SERIAL N�: 394.28 DT 163 00:15:40,601 --> 00:15:42,144 DRONE INFORMATION DRONE TYPE: UNIDENTIFIED 164 00:16:37,614 --> 00:16:39,409 Nothing up front. 165 00:16:39,410 --> 00:16:41,640 We are all clear for about ridge. 166 00:16:43,827 --> 00:16:46,159 Goodwin, hang in there for a second. 167 00:16:46,160 --> 00:16:48,356 Hackett, Loftus, Cutbill. 168 00:16:48,381 --> 00:16:51,089 Move wide, check the flanks. 169 00:16:56,243 --> 00:16:57,743 Drifter? 170 00:16:58,092 --> 00:16:59,629 I got it. 171 00:17:09,452 --> 00:17:12,159 I understand that you are a Super tech, Mills. 172 00:17:12,160 --> 00:17:14,383 You do not need us to do all this humping shit. 173 00:17:14,408 --> 00:17:17,793 Help me out, with my boss. 174 00:17:20,035 --> 00:17:21,909 We are all a bunch of cave dwellers. 175 00:17:21,910 --> 00:17:23,867 Not all of you, Sergeant. 176 00:17:23,868 --> 00:17:26,757 Good. I like that. 177 00:17:27,217 --> 00:17:29,261 I got your six. 178 00:17:38,267 --> 00:17:39,767 Wow! 179 00:17:44,702 --> 00:17:46,202 Mills? 180 00:17:49,452 --> 00:17:51,585 No, no, no, no. Wait a minute! 181 00:17:56,734 --> 00:17:58,516 This is Drifter. 182 00:18:01,285 --> 00:18:03,590 We picked up some surveillance. 183 00:18:06,327 --> 00:18:08,035 The same here. 184 00:18:10,302 --> 00:18:12,552 Someone has a new toy. 185 00:18:12,577 --> 00:18:15,677 - Harbinger makes this. - Yes. 186 00:18:15,702 --> 00:18:18,077 However, this one has been modified. 187 00:18:18,443 --> 00:18:20,862 It is Quantum robotics. There is no operator. 188 00:18:20,887 --> 00:18:22,451 Quantum! 189 00:18:22,452 --> 00:18:25,358 One and naught and everything between. 190 00:18:25,383 --> 00:18:26,927 Yes, that is right. 191 00:18:26,952 --> 00:18:28,702 I read. 192 00:18:30,918 --> 00:18:33,699 It does not mean I understand what I am reading. 193 00:18:36,426 --> 00:18:38,159 It is autonomous. 194 00:18:38,184 --> 00:18:42,351 All that power to get it to follow Goodwin's dumbass through the forest. 195 00:18:43,603 --> 00:18:46,641 So, do you high up in Harbinger? 196 00:18:46,666 --> 00:18:48,166 Yes. 197 00:18:49,014 --> 00:18:50,959 Can I get a job? 198 00:18:51,162 --> 00:18:53,380 I just lost mine. 199 00:18:53,410 --> 00:18:54,910 I know. 200 00:18:56,785 --> 00:18:58,820 At least they know we are here. 201 00:19:04,410 --> 00:19:06,285 Let us keep moving. 202 00:19:09,493 --> 00:19:11,827 Mills game time. 203 00:19:12,077 --> 00:19:13,577 Let us go! 204 00:19:33,493 --> 00:19:34,826 Look. 205 00:19:34,827 --> 00:19:36,492 What do we get this time? 206 00:19:36,493 --> 00:19:38,538 What does it look like? 207 00:19:45,246 --> 00:19:47,039 They look fucking ridiculous. 208 00:19:47,064 --> 00:19:50,076 Listen up! Nine robots targets to the north. 209 00:19:50,077 --> 00:19:53,617 - Close to the river, maybe more. - Are you kidding me, man? 210 00:19:53,618 --> 00:19:56,488 Let us get this done, right? 211 00:19:56,868 --> 00:19:58,742 Goodwin, Hackett, with me. 212 00:19:58,743 --> 00:20:00,951 Everyone else, on the ridge. 213 00:20:00,952 --> 00:20:02,951 We are going to get some. 214 00:20:02,952 --> 00:20:05,242 Goodwin, you just stay with me. 215 00:20:05,243 --> 00:20:06,284 - Drifter. - Yes, sir! 216 00:20:06,285 --> 00:20:08,586 All right! Everybody switch on. 217 00:20:09,577 --> 00:20:11,077 Let us move. 218 00:20:13,922 --> 00:20:15,422 Mills? 219 00:20:16,024 --> 00:20:17,867 Can you join me? 220 00:20:58,535 --> 00:21:00,118 Ready. 221 00:21:01,077 --> 00:21:02,599 Ready. 222 00:21:04,714 --> 00:21:06,214 Set. 223 00:21:10,868 --> 00:21:13,535 - Goodwin, you watch me. - Yes, sir. 224 00:21:36,727 --> 00:21:38,201 LOCATION READIED 225 00:21:38,226 --> 00:21:41,164 Reaper one in position, standby. 226 00:21:45,327 --> 00:21:47,618 Firing in five. 227 00:21:52,861 --> 00:21:54,361 5. 228 00:21:54,728 --> 00:21:56,228 4. 229 00:21:56,490 --> 00:21:57,821 3. 230 00:21:57,846 --> 00:21:59,418 2. 231 00:21:59,443 --> 00:22:00,943 1. 232 00:22:00,993 --> 00:22:02,568 Fire. 233 00:22:08,443 --> 00:22:10,262 TARGET 234 00:22:49,998 --> 00:22:51,262 FIELD COMMS SWITCH 235 00:22:51,372 --> 00:22:52,951 Are you getting all this? 236 00:22:52,952 --> 00:22:54,560 Do you like that? 237 00:23:52,503 --> 00:23:54,336 Look at you. 238 00:24:07,295 --> 00:24:08,733 SYSTEM ACCESS TERMINAL 239 00:24:08,758 --> 00:24:10,725 SYSTEM ACCESS TERMINAL OPEN CONNECTION 240 00:24:11,461 --> 00:24:13,830 IDENTIFY AE 3583 241 00:24:46,285 --> 00:24:47,178 MODIFICATION REQUEST TRANSFER INITIALIZING. 242 00:24:47,223 --> 00:24:48,462 UNAUTHORIZED UPLOAD IN PROGRESS. 243 00:24:48,487 --> 00:24:49,339 UNPACKING DATA. 244 00:25:26,675 --> 00:25:29,677 That concludes our day. Well done, team. 245 00:25:29,702 --> 00:25:32,714 Let us set up camp, dig a ditch get in early. 246 00:25:34,827 --> 00:25:36,678 Where are you, Mills? 247 00:25:37,035 --> 00:25:39,784 Man, I hope you keep your job. 248 00:25:39,809 --> 00:25:42,641 The world is no place for you. 249 00:25:42,642 --> 00:25:45,260 There is no place for you, because they do not fit you. 250 00:25:45,285 --> 00:25:47,242 - Too damn big, Robinson. - Too damn big, brother. 251 00:25:47,243 --> 00:25:49,493 Too damn big. 252 00:25:51,430 --> 00:25:53,013 So, do I say where? 253 00:25:53,038 --> 00:25:54,968 Where is the target? 254 00:25:54,993 --> 00:25:57,242 He says, down there. 255 00:25:57,243 --> 00:25:58,743 Goodwin. 256 00:26:01,868 --> 00:26:05,618 I am actually thinking. Should I shoot the little fucker. 257 00:26:07,118 --> 00:26:11,493 We do not want to shoot you, Cherry. We love you. 258 00:26:11,702 --> 00:26:15,548 If you do not shave that ass hair, off your face, I might shoot you myself. 259 00:26:15,573 --> 00:26:17,302 Seriously, dude gets a razor. 260 00:26:17,327 --> 00:26:19,809 It is true, that is a good reason. 261 00:26:19,833 --> 00:26:24,422 - What? Do you think she is a fox? - Damn, you little pervert. 262 00:26:24,447 --> 00:26:27,416 I think she is interesting. 263 00:26:28,508 --> 00:26:31,342 - She is not even human, man. - All right! 264 00:26:31,393 --> 00:26:36,028 - I want touch a little face. - Five letters, most inferior. Anybody? 265 00:26:36,606 --> 00:26:39,176 - Goodwin. - That is not five. 266 00:26:39,177 --> 00:26:41,511 Yeah, this is fucking true. 267 00:26:43,283 --> 00:26:45,740 Damn, did you see those things up close? 268 00:26:45,765 --> 00:26:48,473 Honestly, they are rolling into each other. 269 00:26:48,498 --> 00:26:49,951 It is embarrassing, man. 270 00:26:49,976 --> 00:26:52,688 I have seen more advance juicers. 271 00:26:55,898 --> 00:26:59,951 MULTI - ARM... SPEC 272 00:27:06,893 --> 00:27:08,107 Mills? 273 00:27:08,293 --> 00:27:12,200 - I saw another guard. - Coffee? 274 00:27:14,953 --> 00:27:16,489 So... 275 00:27:16,764 --> 00:27:18,935 Where did you get to today? 276 00:27:21,348 --> 00:27:23,317 I had a look around. 277 00:27:26,410 --> 00:27:28,659 We still cannot reach anyone. 278 00:27:28,660 --> 00:27:31,034 Did you have any luck? You know, with yours... 279 00:27:31,035 --> 00:27:32,742 The network here is local. 280 00:27:32,743 --> 00:27:34,992 There is something blocking our transmissions, but I do not know what. 281 00:27:34,993 --> 00:27:37,367 I am trying to get to the bottom of it. 282 00:27:37,368 --> 00:27:38,868 Right. 283 00:27:41,503 --> 00:27:44,227 Why does not Bukes ask me himself? 284 00:27:50,493 --> 00:27:53,248 Bukes, he is... 285 00:27:53,993 --> 00:27:55,659 He is a little shy. 286 00:27:55,660 --> 00:27:57,492 - Shy! - Yeah. 287 00:27:57,493 --> 00:27:59,952 Especially around cute girls. 288 00:28:02,202 --> 00:28:05,577 Alternatively, maybe he just chooses not to like you. 289 00:28:06,535 --> 00:28:09,518 With his record, that is unfortunate for me. 290 00:28:10,410 --> 00:28:12,159 Did you pull his file? 291 00:28:12,160 --> 00:28:14,741 Drifter, I pulled everyone's file. 292 00:28:15,077 --> 00:28:17,202 How many does it say? 293 00:28:18,452 --> 00:28:20,517 It says eighteen. 294 00:28:21,535 --> 00:28:24,771 Just the figures, no context, right! 295 00:28:27,206 --> 00:28:29,549 That is why he does not want to like you. 296 00:28:30,827 --> 00:28:34,161 Those figures may be hard to swallow, but that is the job. 297 00:28:35,594 --> 00:28:38,625 We are good at our jobs. 298 00:28:46,452 --> 00:28:49,202 So, how old were you when you were chipped? 299 00:28:51,420 --> 00:28:53,351 I was eleven. 300 00:28:54,014 --> 00:28:55,639 Without it? 301 00:28:56,240 --> 00:28:58,185 Paralysis. 302 00:28:59,077 --> 00:29:01,659 You have to wait until you are old enough. 303 00:29:03,363 --> 00:29:05,579 Did Harbinger sponsor that? 304 00:29:06,071 --> 00:29:09,003 Yeah. Cured it. 305 00:29:09,436 --> 00:29:12,102 I thought I was institutionalized. 306 00:29:14,441 --> 00:29:16,566 You have no idea. 307 00:29:19,285 --> 00:29:22,477 You can keep staring but it will not make her disappear. 308 00:29:22,965 --> 00:29:25,391 Did she say anything to you? 309 00:29:25,743 --> 00:29:28,742 She says we are being blocked, that is why there is no comms. 310 00:29:28,743 --> 00:29:30,785 She does not know why. 311 00:29:31,243 --> 00:29:32,909 She knows. 312 00:29:32,910 --> 00:29:34,492 I do not think so. 313 00:29:34,493 --> 00:29:37,247 Incredibly, she really seems to be as clueless as us. 314 00:29:37,272 --> 00:29:40,147 All the gear. No idea. 315 00:29:40,993 --> 00:29:43,077 Something is off. 316 00:29:43,860 --> 00:29:45,715 With the training? 317 00:29:46,160 --> 00:29:47,952 With Mills? 318 00:29:49,535 --> 00:29:50,676 Both. 319 00:29:50,703 --> 00:29:52,355 - Sir. - Sir. 320 00:29:54,202 --> 00:29:56,284 What makes you so sure? That she is the problem. 321 00:29:56,285 --> 00:29:58,307 I have never been cut off before. 322 00:29:58,308 --> 00:30:01,468 I cannot reach anyone at T.A.C. I cannot reach home at all. 323 00:30:01,493 --> 00:30:05,618 There she is, with a radio in her head saying nothing. 324 00:30:18,893 --> 00:30:20,998 S.A.R 1258.512-002 325 00:30:51,202 --> 00:30:52,986 What do you want? 326 00:30:53,743 --> 00:30:55,327 Get out of here! 327 00:31:15,952 --> 00:31:18,159 - What the fuck is going on here? - I do not know. 328 00:31:18,160 --> 00:31:19,992 - Was that your weapon? - No. 329 00:31:20,017 --> 00:31:21,451 Who the fuck is firing, man? 330 00:31:21,452 --> 00:31:23,552 I do not know, man! I just heard the firing. 331 00:31:23,577 --> 00:31:25,202 Loftus? 332 00:31:26,511 --> 00:31:29,399 All right! Cutbill fall back. Goodwin go with Loftus. 333 00:31:29,424 --> 00:31:32,579 Why do you keep asking me? I told you, I do not know! 334 00:31:34,160 --> 00:31:35,242 What happened? 335 00:31:35,243 --> 00:31:37,630 Sir, I looked up and saw Loftus stood right there, 336 00:31:37,655 --> 00:31:40,523 and the next second he was gone. 337 00:31:41,202 --> 00:31:44,035 This is just part of the training, right! 338 00:31:47,577 --> 00:31:51,091 - Loftus? - Loftus? 339 00:31:54,824 --> 00:31:58,386 - Loftus? - Loftus? 340 00:32:00,446 --> 00:32:01,783 Loftus! 341 00:32:32,660 --> 00:32:34,268 I see him. Over there! 342 00:32:34,293 --> 00:32:36,618 - Robinson, Hackett, follow me! - Okay, Captain. 343 00:32:39,868 --> 00:32:41,423 Slow down, Cutbill! 344 00:32:41,448 --> 00:32:43,000 Slow down! 345 00:32:49,827 --> 00:32:51,452 Loftus? 346 00:33:04,493 --> 00:33:06,160 Is he? 347 00:33:08,702 --> 00:33:11,509 What is this? Can you hear me friend? 348 00:33:11,534 --> 00:33:12,846 - Sam? - All right! Move back. 349 00:33:12,871 --> 00:33:14,867 - Serge, what is going on here? - Sam. 350 00:33:15,168 --> 00:33:17,341 - What is going on here? - Sam shut up! 351 00:33:17,366 --> 00:33:18,597 - Sam talks to me. - Enough! 352 00:33:18,622 --> 00:33:19,775 - Come on, man. - Do you think that is going to help him? 353 00:33:19,800 --> 00:33:22,001 Look at me. Shut up! 354 00:33:26,086 --> 00:33:28,010 - Should we take him off? - Those lines, they are... 355 00:33:28,035 --> 00:33:29,567 Those cuts are straight. It is like... 356 00:33:29,692 --> 00:33:31,656 - Captain, let us get out of here. - Help me with him. 357 00:33:31,681 --> 00:33:33,696 - No, let us get out of here. - Help me with him! 358 00:33:34,121 --> 00:33:36,179 Cutbill, shut up! 359 00:33:36,368 --> 00:33:38,159 Mills, what is going on? 360 00:33:38,160 --> 00:33:40,747 This is your target area from yesterday. 361 00:33:41,112 --> 00:33:42,172 What? 362 00:33:49,892 --> 00:33:51,899 RECON-085 363 00:33:53,725 --> 00:33:55,942 Sir, we have to get him out of here as soon. 364 00:33:57,389 --> 00:33:58,589 Move! 365 00:34:00,465 --> 00:34:02,002 Move! 366 00:34:21,827 --> 00:34:23,107 Mills? 367 00:34:35,535 --> 00:34:37,785 Those are our positions. 368 00:35:08,735 --> 00:35:09,285 Hey! 369 00:35:10,493 --> 00:35:12,286 Robinson, cover me! 370 00:35:22,910 --> 00:35:23,990 Keep moving! 371 00:35:28,743 --> 00:35:30,993 Captain, do you copy? Over. 372 00:35:59,452 --> 00:36:01,992 We have to get somewhere where we can get eyes on. 373 00:36:01,993 --> 00:36:04,455 I cannot get a good shot from here. 374 00:36:50,743 --> 00:36:52,344 Captain? 375 00:36:52,369 --> 00:36:54,239 Captain, do you hear me? Copy. 376 00:36:55,910 --> 00:36:58,785 Anyone, this is Cutbill, do you hear me? 377 00:38:28,410 --> 00:38:29,785 Goddamn! 378 00:38:31,782 --> 00:38:33,967 Let me go. Let me go. 379 00:38:36,202 --> 00:38:39,064 Let me go. Let me go. 380 00:38:40,005 --> 00:38:41,505 Let me go. 381 00:38:41,630 --> 00:38:43,191 Let me go. 382 00:38:45,742 --> 00:38:47,291 Let me go. 383 00:39:01,547 --> 00:39:03,227 Please, do not! 384 00:39:04,052 --> 00:39:05,322 What the fuck is this? 385 00:39:05,347 --> 00:39:07,347 Please do not! 386 00:39:44,865 --> 00:39:46,674 Did you see them? 387 00:39:47,118 --> 00:39:49,035 Not clearly. 388 00:39:49,811 --> 00:39:53,093 I saw a couple of them, took a shot. 389 00:39:53,094 --> 00:39:55,554 They must have pretty good armor, because I hit them hard. 390 00:39:56,100 --> 00:39:58,677 - Like the ones from yesterday? - No, they are bigger. They are highest. 391 00:39:58,702 --> 00:40:01,742 My Marines are dying. Therefore, you tell me what you know. 392 00:40:01,743 --> 00:40:03,742 You saw them on that ridge. 393 00:40:03,743 --> 00:40:05,951 I am connected to the network, Therefore, I see them, yes. 394 00:40:05,976 --> 00:40:07,207 - You do see them. - Yes. 395 00:40:07,232 --> 00:40:09,249 So, turn the fucking things off, right now. 396 00:40:09,274 --> 00:40:11,367 - I cannot. - You cannot. 397 00:40:11,368 --> 00:40:13,788 You do not seem to have a problem turning everything else on and off. 398 00:40:13,813 --> 00:40:16,149 I cannot just turn them off. 399 00:40:16,844 --> 00:40:17,596 There must be a reason. 400 00:40:17,921 --> 00:40:20,326 Programming errors. I am running the possibilities. 401 00:40:20,327 --> 00:40:22,489 Look! This is not a fucking equation. 402 00:40:22,514 --> 00:40:24,084 You just get a hold of some one right now. 403 00:40:24,109 --> 00:40:25,256 - You get us out of here. - Okay. 404 00:40:25,281 --> 00:40:28,489 - Or, you are going to be the next being shot. - Not, like this. 405 00:40:28,660 --> 00:40:30,910 She does not know, all right! 406 00:40:30,952 --> 00:40:33,978 - Some programmer screwed up somewhere. - No. No. 407 00:40:34,003 --> 00:40:36,646 Screw-ups are not so efficient. 408 00:40:42,743 --> 00:40:44,401 I cannot find him. 409 00:40:44,702 --> 00:40:46,367 However, I found this. 410 00:40:46,368 --> 00:40:48,518 Not too far from here. 411 00:40:51,285 --> 00:40:53,539 We need to find him, sir. 412 00:41:03,910 --> 00:41:06,718 Goodwin, you got rear point. 413 00:41:12,535 --> 00:41:15,117 - Okay, I am listening. - She is useful. 414 00:41:15,418 --> 00:41:18,184 We cannot see them on the field pads, we cannot see them through the trees. 415 00:41:18,209 --> 00:41:20,034 However, Mills sees them. 416 00:41:20,035 --> 00:41:22,178 Does it occur to you that if she sees them? 417 00:41:22,203 --> 00:41:24,576 They see her and us. 418 00:41:24,999 --> 00:41:25,826 It does not matter. 419 00:41:25,827 --> 00:41:28,018 - Does not it matter? - No. 420 00:41:28,577 --> 00:41:32,532 Because I am telling your right now, we need all the help that we can get. 421 00:41:32,899 --> 00:41:35,742 Do you see the groupings on Hackett? They hit her 3 times. 422 00:41:35,743 --> 00:41:38,016 The third time while she was spinning through the fucking air. 423 00:41:38,040 --> 00:41:41,000 I have been thinking about that, because that is all that I am thinking. 424 00:41:41,118 --> 00:41:42,621 They had us. 425 00:41:42,646 --> 00:41:45,214 They let us walk. Why? 426 00:41:45,239 --> 00:41:47,596 They let us walk! What about Cutbill? 427 00:41:47,621 --> 00:41:49,843 Now, they could have finished every one of us. 428 00:41:49,868 --> 00:41:52,392 But, while she was there, they held back. 429 00:41:52,617 --> 00:41:55,061 It is not about her. Alternatively, you. 430 00:41:55,086 --> 00:41:56,286 Bukes? 431 00:42:08,745 --> 00:42:11,823 They used them for practice target. 432 00:42:12,285 --> 00:42:14,103 Like Loftus. 433 00:42:23,243 --> 00:42:25,597 We are being tracked from the ridge. 434 00:42:29,355 --> 00:42:30,455 Move! 435 00:42:57,493 --> 00:42:58,593 Hold on! 436 00:43:01,243 --> 00:43:04,160 - Where is Bukes? - I lost his track. 437 00:43:05,493 --> 00:43:08,718 This is Drifter, anyone copy? 438 00:43:10,514 --> 00:43:12,002 Come on! 439 00:43:14,785 --> 00:43:16,460 Let us keep moving. 440 00:43:17,327 --> 00:43:20,285 Goodwin! Move! 441 00:43:31,702 --> 00:43:34,747 Bukes, come in. Copy. 442 00:43:35,155 --> 00:43:37,221 Solid copy, Drifter. 443 00:43:38,035 --> 00:43:39,677 Who is with you? 444 00:43:39,852 --> 00:43:43,159 I got Goodwin and Robinson. We are north about a ridge from the camp. 445 00:43:43,484 --> 00:43:44,584 Good. 446 00:43:46,285 --> 00:43:48,285 Mills is down. 447 00:43:49,202 --> 00:43:50,814 But I found a place to hold up. 448 00:43:51,439 --> 00:43:53,348 - We will come find you. - No. 449 00:43:54,118 --> 00:43:56,702 You will not find way through the dark. 450 00:43:57,035 --> 00:43:59,615 They will have no trouble picking you off. 451 00:44:00,160 --> 00:44:02,034 Stay put. 452 00:44:02,035 --> 00:44:04,576 We will regroup as soon as the light is better. 453 00:44:04,577 --> 00:44:06,034 Over. 454 00:44:06,035 --> 00:44:09,660 - Bukes, copy. - Copy. 455 00:44:09,827 --> 00:44:13,077 We need her. Copy. 456 00:44:18,868 --> 00:44:22,412 See you tomorrow. Over. 457 00:46:34,117 --> 00:46:36,164 How long was I out? 458 00:46:36,535 --> 00:46:38,350 Nine hours. 459 00:46:40,160 --> 00:46:41,868 Drink this. 460 00:46:50,295 --> 00:46:52,586 Why did not you leave me? 461 00:46:55,577 --> 00:46:57,300 I do not know. 462 00:46:58,660 --> 00:47:00,881 I am still thinking about it. 463 00:47:12,243 --> 00:47:14,428 While you were out of it. 464 00:47:15,452 --> 00:47:19,134 One of those machines shows up here and... 465 00:47:20,535 --> 00:47:23,201 Then you had a moment or something. 466 00:47:23,202 --> 00:47:25,111 We need to find out. 467 00:47:26,993 --> 00:47:28,493 Why? 468 00:47:28,702 --> 00:47:30,680 I cannot explain it. 469 00:47:39,410 --> 00:47:41,077 Find a way. 470 00:47:45,868 --> 00:47:47,410 Let us go. 471 00:47:54,160 --> 00:47:56,334 It is good to see you, man. 472 00:47:56,535 --> 00:47:58,010 You too. 473 00:48:02,327 --> 00:48:04,618 Is everyone in one piece? 474 00:48:06,213 --> 00:48:07,713 Yeah? 475 00:48:08,243 --> 00:48:10,386 They did not try for us. 476 00:48:10,493 --> 00:48:12,285 They could have. 477 00:48:12,493 --> 00:48:15,423 As far I make out, they were everywhere last night. 478 00:48:15,952 --> 00:48:17,076 Mills? 479 00:48:17,077 --> 00:48:20,677 Yeah, it cleary ahead. All their signals are behind us. 480 00:48:20,702 --> 00:48:23,069 Let us get back to the drop zone. 481 00:48:23,094 --> 00:48:26,010 Wait until someone to send us a transport. 482 00:48:26,035 --> 00:48:28,368 Let us be ready this time. 483 00:48:32,660 --> 00:48:34,585 Stay low, Mills. 484 00:48:37,660 --> 00:48:39,952 He will need me for the door. 485 00:48:40,743 --> 00:48:42,541 I will be fine. 486 00:48:45,077 --> 00:48:46,577 Bukes... 487 00:48:46,602 --> 00:48:48,701 takes Mills to the door. 488 00:48:48,702 --> 00:48:50,738 We need her to get in. 489 00:48:51,785 --> 00:48:54,130 Fine. Copy. 490 00:48:57,535 --> 00:48:59,952 Take it easy down there, Mills. 491 00:49:00,077 --> 00:49:02,118 We need your eyes. 492 00:49:17,202 --> 00:49:18,543 Clear. 493 00:49:50,285 --> 00:49:51,910 Come on. 494 00:50:09,035 --> 00:50:11,192 - Do you want me to handle this? - Wait here. 495 00:50:14,160 --> 00:50:17,709 - Captain Damien Bukes. - Wait a moment, please. 496 00:50:18,035 --> 00:50:20,580 Wait a moment, please. 497 00:50:23,716 --> 00:50:26,202 Wait a moment, please. 498 00:50:27,121 --> 00:50:29,124 Surveillance drones. 499 00:50:39,535 --> 00:50:41,035 Mills. 500 00:50:41,327 --> 00:50:44,245 - Get the door. - Okay. 501 00:50:47,498 --> 00:50:48,645 Wait a moment, please. 502 00:50:48,735 --> 00:50:50,972 Come on. Come on. 503 00:50:52,285 --> 00:50:55,049 What happens if they cannot get through the door? 504 00:51:03,115 --> 00:51:04,367 Smoke. 505 00:51:04,368 --> 00:51:06,377 They are using smoke. 506 00:51:10,368 --> 00:51:12,401 They are fucking copying us. 507 00:51:19,740 --> 00:51:21,240 Drifter? 508 00:51:22,079 --> 00:51:24,003 I cannot see a thing. 509 00:51:32,691 --> 00:51:35,099 Goodwin. Move! 510 00:51:37,398 --> 00:51:38,999 LIVE FEED 511 00:51:43,202 --> 00:51:45,165 Robinson. Move! 512 00:51:48,160 --> 00:51:49,372 I got it. 513 00:51:51,183 --> 00:51:54,090 Drifter, the door is open. 514 00:52:11,202 --> 00:52:14,455 Get him out of here, now! Come on! Come on! 515 00:52:24,202 --> 00:52:27,455 LIVE FEED 516 00:52:27,618 --> 00:52:30,820 Come on! Drifter let us go! 517 00:52:39,935 --> 00:52:42,199 Drifter! No! 518 00:53:04,389 --> 00:53:05,889 Drifter! 519 00:53:28,462 --> 00:53:29,795 DEACTIVATE 520 00:53:30,319 --> 00:53:31,890 IDENTIFY AUTHORIZATION CODE: MILLS ID AE 3583 521 00:53:40,765 --> 00:53:41,959 CONFLICTING ORDERS 522 00:53:41,984 --> 00:53:42,890 ERROR SUSPEND USER ACCESS OVERRIDE S.A.R - 003 523 00:53:50,370 --> 00:53:52,199 Do not let it cut me up! 524 00:54:02,118 --> 00:54:03,890 Bukes, I can stop this! 525 00:54:05,452 --> 00:54:06,952 Wait! 526 00:54:07,018 --> 00:54:08,880 SYSTEM COUNTERMAND ATTEMPTING BYPASS RESTRICTED BREACHING FIREWALL 527 00:54:09,041 --> 00:54:10,100 FAILURE ATTEMPTING BYPASS RESTRICTED 528 00:54:11,446 --> 00:54:13,249 Damn it, Robinson! 529 00:54:13,274 --> 00:54:15,697 Do not let it cut me up! 530 00:54:18,868 --> 00:54:21,321 - Do it! - No wait! 531 00:54:27,402 --> 00:54:29,240 No! 532 00:54:31,994 --> 00:54:33,405 No! 533 00:54:40,618 --> 00:54:43,623 Let us go, Mills. Now! 534 00:55:16,618 --> 00:55:18,576 I could have saved him. 535 00:55:18,577 --> 00:55:20,636 - No one could have saved him. - Yes, I could. I could have saved him. 536 00:55:20,661 --> 00:55:22,932 - You could have saved him no way. - Why did not you wait? I was telling you to wait. 537 00:55:22,957 --> 00:55:23,977 - There is no way. - Yes, I could. 538 00:55:24,002 --> 00:55:26,148 - Why...? - Because I made them! 539 00:55:44,035 --> 00:55:46,607 This shit makes no sense. 540 00:55:55,077 --> 00:55:57,345 Why are we here, Mills? 541 00:55:58,993 --> 00:56:00,762 I do not know. 542 00:56:01,577 --> 00:56:03,952 Marines come here to train. 543 00:56:04,118 --> 00:56:06,968 I do not know why you are here, I only know that you were requested. 544 00:56:06,993 --> 00:56:08,451 And you? 545 00:56:08,452 --> 00:56:10,230 Why are you here? 546 00:56:14,618 --> 00:56:17,326 I write the program, design the prototypes. 547 00:56:17,327 --> 00:56:18,742 This is where they are tested. 548 00:56:18,743 --> 00:56:20,725 Do you have a good look at what you have done? 549 00:56:20,750 --> 00:56:24,034 - What you have created. - Nothing like this ever happened before. 550 00:56:24,059 --> 00:56:26,760 The codes have advanced more than we could have imagined. 551 00:56:26,785 --> 00:56:29,117 But, if I can understand it, I can try to control it. 552 00:56:29,118 --> 00:56:30,754 It is a little late for that! Do not you think? 553 00:56:30,785 --> 00:56:33,534 - No, you do not understand. - Open your eyes, Mills. 554 00:56:33,559 --> 00:56:35,260 They are killers. 555 00:56:35,285 --> 00:56:36,492 That is all they are. 556 00:56:36,493 --> 00:56:40,425 She stood in the middle of that road, 557 00:56:40,577 --> 00:56:42,117 and none of them shot her. 558 00:56:42,118 --> 00:56:44,598 That is because they are trying to work out, if I am one of them or not. 559 00:56:44,623 --> 00:56:45,823 Yeah. 560 00:56:46,925 --> 00:56:48,827 So, we... 561 00:56:51,349 --> 00:56:53,390 What are they? 562 00:56:59,243 --> 00:57:01,194 They are your replacements. 563 00:57:01,219 --> 00:57:03,385 Replacements? 564 00:57:04,702 --> 00:57:06,951 They are called S.A.R. 565 00:57:06,952 --> 00:57:09,677 Study. Analyze. Reprogram. 566 00:57:09,702 --> 00:57:11,493 They learn. 567 00:57:12,077 --> 00:57:14,576 Given enough to learn from then, they improve themselves. 568 00:57:14,577 --> 00:57:16,210 Like us. 569 00:57:16,535 --> 00:57:19,452 We created them to save lives, and they will. 570 00:57:19,743 --> 00:57:22,034 Which lives are they going to save? 571 00:57:22,035 --> 00:57:23,576 Cutbill's. 572 00:57:23,577 --> 00:57:24,951 Loftus'. 573 00:57:24,952 --> 00:57:26,742 Hackett's, Drifter's? 574 00:57:26,743 --> 00:57:30,534 We built them, so people like you do not have to die or kill anyone. 575 00:57:30,535 --> 00:57:34,193 That is not up to you. This is up to me. 576 00:57:37,105 --> 00:57:39,943 And, how has that worked out so far? 577 00:57:41,243 --> 00:57:42,784 I live with it. 578 00:57:42,785 --> 00:57:45,709 Therefore, people like you will not have to. 579 00:57:47,077 --> 00:57:49,163 And you kill us. 580 00:57:49,618 --> 00:57:51,530 And you know it. 581 00:57:53,618 --> 00:57:55,306 Watch her. 582 00:58:17,160 --> 00:58:20,038 Half an hour and they will roll out it back. 583 00:58:20,368 --> 00:58:22,367 Do we fight them off here? And wait for the transport. 584 00:58:22,368 --> 00:58:24,428 We will not last that long. 585 00:58:25,035 --> 00:58:27,796 We need to find a better defensive position. 586 00:58:28,868 --> 00:58:30,794 There is another door. 587 00:58:30,912 --> 00:58:34,235 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 588 00:58:38,796 --> 00:58:41,213 Well! That will be with you, Mills. 589 00:58:42,077 --> 00:58:43,867 Wait a second. 590 00:58:43,868 --> 00:58:47,367 How do we know this door does not just lead right back outside? 591 00:58:47,368 --> 00:58:48,931 Do you want to stay here, Goodwin? 592 00:58:48,956 --> 00:58:52,264 We do not have a choice. Open it. 593 00:59:38,702 --> 00:59:40,952 I cannot see a thing. 594 00:59:55,157 --> 00:59:57,236 Motherfucker! 595 01:00:19,827 --> 01:00:22,143 Did you turn on the lights? 596 01:00:24,743 --> 01:00:27,209 You do not turn on anything else. 597 01:00:28,743 --> 01:00:30,506 Are you all right? 598 01:00:31,443 --> 01:00:33,148 No, man! 599 01:00:34,159 --> 01:00:36,784 I fucking hate this place. 600 01:00:38,511 --> 01:00:40,640 This is where they tested them? 601 01:00:42,261 --> 01:00:44,080 Unbelievable! 602 01:00:44,105 --> 01:00:46,862 You should have stopped when you made these. 603 01:00:54,035 --> 01:00:55,834 Lock the door. 604 01:00:57,993 --> 01:00:59,600 Open this one. 605 01:01:21,261 --> 01:01:23,686 Goodwin keeps with us. 606 01:01:23,711 --> 01:01:25,101 Copy. 607 01:01:25,243 --> 01:01:27,563 Mills, you have to stay with me. 608 01:01:27,679 --> 01:01:29,474 Mills? 609 01:02:04,202 --> 01:02:06,859 Well! This just gets better and better. 610 01:02:20,660 --> 01:02:23,593 I cannot communicate out, even from here. 611 01:02:24,577 --> 01:02:26,518 It is a bottleneck. 612 01:02:26,821 --> 01:02:28,687 - We can slow them down from here. - Charge? 613 01:02:28,812 --> 01:02:30,502 - Yeah. - Goodwin. 614 01:02:35,743 --> 01:02:38,176 - How many we got? - We got five. 615 01:02:38,201 --> 01:02:39,492 - Five. - Yeah. 616 01:02:39,517 --> 01:02:41,552 That is all we got, Cap. 617 01:02:42,217 --> 01:02:45,152 Probably we must put this place down. Serious, man this shit. 618 01:02:45,243 --> 01:02:47,247 What are you scanning it for? 619 01:02:49,750 --> 01:02:51,344 Captain? 620 01:02:51,890 --> 01:02:53,390 Mills? 621 01:02:54,014 --> 01:02:55,435 Mills! 622 01:03:03,529 --> 01:03:05,010 Mills? 623 01:03:05,035 --> 01:03:07,192 Whatever you are thinking... 624 01:03:07,217 --> 01:03:10,224 They have power. I am going to activate one. 625 01:03:20,877 --> 01:03:24,218 They share information. That is why they are so organize. 626 01:03:24,243 --> 01:03:26,742 When it comes online, I will know everything they know. 627 01:03:26,767 --> 01:03:29,133 I can got to them through this one. 628 01:04:14,305 --> 01:04:16,805 Are you full operational? 629 01:04:17,291 --> 01:04:19,114 OPERATIONAL CURRENT CHASSIS ONLINE 630 01:04:19,539 --> 01:04:20,709 IDENTIFY 631 01:04:23,476 --> 01:04:24,721 IDENTIFY MILLS ID HL 6816 ATTEMPTING BYPASS 223 632 01:04:24,746 --> 01:04:26,174 MILLS ID AE 3583 ACCESS APPROVED 633 01:04:26,199 --> 01:04:28,607 Command to Speech mode. 634 01:04:29,053 --> 01:04:31,490 Speech mode activated. 635 01:04:32,368 --> 01:04:35,391 What are S.A.R general orders? 636 01:04:35,868 --> 01:04:38,260 Running human combat program. 637 01:04:38,285 --> 01:04:41,994 Study. Analyze. Reprogram. 638 01:04:47,448 --> 01:04:49,493 CANCEL GENERAL ORDERS ATTEMPTING BYPASS 639 01:04:49,738 --> 01:04:51,189 ERROR 640 01:04:51,214 --> 01:04:53,648 Okay. Come on. 641 01:04:55,570 --> 01:04:57,568 Unable to comply. 642 01:04:57,593 --> 01:04:59,643 There is a human error. 643 01:05:00,952 --> 01:05:03,249 Detail human error. 644 01:05:04,452 --> 01:05:08,595 Human training, subjects not performed as expected. 645 01:05:09,368 --> 01:05:12,285 Subjects require motivation. 646 01:05:13,035 --> 01:05:15,296 Training now with live ammunition. 647 01:05:15,321 --> 01:05:18,535 And for new human training subjects. 648 01:05:20,493 --> 01:05:21,617 Error. 649 01:05:21,618 --> 01:05:24,731 Unable to identify your current configuration. 650 01:05:24,956 --> 01:05:26,934 Please standby. 651 01:05:43,662 --> 01:05:47,680 Error. Mills AE 3583. 652 01:05:47,705 --> 01:05:49,992 You have failed clearance. 653 01:05:50,017 --> 01:05:54,022 Error. Mills AE 3583. 654 01:05:54,047 --> 01:05:55,826 Access is denied. 655 01:05:55,827 --> 01:05:57,202 My God! 656 01:06:01,077 --> 01:06:05,951 Did guardian S.A.R unit order reaper five unit to training? 657 01:06:05,952 --> 01:06:08,292 Did you bring these Marines here? 658 01:06:09,636 --> 01:06:11,196 Yes. 659 01:06:12,285 --> 01:06:15,327 When will the training program be complete? 660 01:06:18,827 --> 01:06:21,215 Completion unspecified. 661 01:06:23,719 --> 01:06:26,260 Mills open the door now! 662 01:06:26,285 --> 01:06:28,188 No! I have to try. 663 01:06:29,368 --> 01:06:30,769 Come on. 664 01:06:30,794 --> 01:06:32,782 BYPASS FAILED Error. Mills AE 3583. 665 01:06:32,807 --> 01:06:34,429 RESTRICTING ACCESS Error. Mills AE 3583. 666 01:06:34,454 --> 01:06:35,944 MILLS 53251 ACCESS DENIED Access is denied. 667 01:06:35,969 --> 01:06:37,353 Come on! 668 01:06:42,160 --> 01:06:44,613 Access is denied. 669 01:06:53,118 --> 01:06:56,619 Error. Error. 670 01:06:59,557 --> 01:07:01,089 Remain stationary. 671 01:07:01,114 --> 01:07:05,392 Command S.A.R unit approaching for further analysis. 672 01:07:05,702 --> 01:07:08,481 - Remain stationary. - Mills open the Goddamn door. 673 01:07:08,506 --> 01:07:10,968 No, no. Leave me, the others are coming through. 674 01:07:10,993 --> 01:07:14,265 - Open the door, Mills! Now! - No! It is too late! 675 01:08:06,664 --> 01:08:08,611 They are coming in, Captain. 676 01:08:09,285 --> 01:08:10,729 We have to move! 677 01:08:10,754 --> 01:08:12,587 Not yet. 678 01:08:31,254 --> 01:08:32,987 Go. Go. Go. 679 01:08:41,780 --> 01:08:43,408 Goodwin! 680 01:09:06,557 --> 01:09:08,004 MILLS ID AE 3583 SYSTEM REBOOTING PLEASE STAND BY 681 01:09:08,209 --> 01:09:09,290 SYSTEM ONLINE AUTHORIZATION CODE MILLS ID AE 3583 682 01:09:39,827 --> 01:09:42,476 I am sorry. I had to try. 683 01:09:46,089 --> 01:09:48,183 Do you think we got him? 684 01:09:50,510 --> 01:09:52,006 One. 685 01:09:52,527 --> 01:09:54,033 Maybe. 686 01:10:03,910 --> 01:10:06,170 Jesus! 687 01:10:10,368 --> 01:10:14,105 Does anyone have any idea where we are? 688 01:10:15,999 --> 01:10:17,239 Anybody? 689 01:10:17,579 --> 01:10:19,890 E.M.P.G - Electromagnetic pulse. DEVICE LOCATED. 690 01:10:22,077 --> 01:10:24,301 Any idea at all? 691 01:10:27,290 --> 01:10:30,301 FACILITY 692 01:11:00,481 --> 01:11:02,148 Mills? 693 01:11:03,803 --> 01:11:05,553 How long did we get? 694 01:11:07,643 --> 01:11:10,685 I do not see them. I moved away. 695 01:11:10,827 --> 01:11:12,106 Good! 696 01:11:13,660 --> 01:11:15,998 Looks like some kind of training. 697 01:11:17,618 --> 01:11:19,152 Looks like... 698 01:11:20,535 --> 01:11:23,202 They ran out of these. 699 01:11:24,618 --> 01:11:27,275 They moved over to the real thing. 700 01:11:56,202 --> 01:11:57,743 One. 701 01:12:00,702 --> 01:12:02,202 Two. 702 01:12:06,785 --> 01:12:08,360 That is all. 703 01:12:09,868 --> 01:12:11,385 Last one. 704 01:12:18,243 --> 01:12:19,534 Great! 705 01:12:19,535 --> 01:12:21,851 If you need me, I will be in my office. 706 01:12:44,035 --> 01:12:46,741 Let me go. Let me go. 707 01:12:47,468 --> 01:12:49,352 Do not let it cut me up! 708 01:13:24,202 --> 01:13:26,100 Do you ready, Cherry? 709 01:13:29,827 --> 01:13:31,385 I neither. 710 01:14:06,077 --> 01:14:07,991 Do you see any, yet? 711 01:14:08,100 --> 01:14:09,626 No. 712 01:14:09,827 --> 01:14:11,431 Are we moving? 713 01:14:11,556 --> 01:14:12,678 No. 714 01:14:14,743 --> 01:14:16,555 Therefore, this is it. 715 01:14:21,368 --> 01:14:23,009 What is that? 716 01:14:26,868 --> 01:14:28,970 It is E.M.P. 717 01:14:29,368 --> 01:14:32,451 When you hit that S.A.R in the tunnel, it detonated one of them. 718 01:14:32,476 --> 01:14:35,867 It sends out a pulse that wipes anything with a current nearby. 719 01:14:35,868 --> 01:14:38,832 We put them in each of them so the enemy cannot steal our technology. 720 01:14:38,857 --> 01:14:41,889 However, range is short. 721 01:14:42,368 --> 01:14:46,142 I have amped this one. All we need now is a detonator. 722 01:14:51,785 --> 01:14:55,343 There is a leader, the one who is responsible for all this. 723 01:14:55,368 --> 01:14:57,034 The S.A.R codes that is expanding in that one. 724 01:14:57,035 --> 01:14:58,987 That is the one I need to be with it when I detonate. 725 01:14:59,012 --> 01:15:02,656 I think that will stop it, before it goes any further. 726 01:15:04,327 --> 01:15:07,321 Do you know why they have not killed us yet, Bukes? 727 01:15:07,785 --> 01:15:10,492 Because they have been pushing us, here. 728 01:15:10,493 --> 01:15:14,405 They will give you enough time to set up, and then they will come for you. 729 01:15:15,555 --> 01:15:17,953 Maybe I can end to this. 730 01:15:19,910 --> 01:15:22,077 By killing yourself! 731 01:15:25,952 --> 01:15:29,626 Even if you survive the blast, it will wipe you clean. 732 01:15:31,702 --> 01:15:35,452 At this point, we have no other option. 733 01:15:37,577 --> 01:15:41,737 I will have a small amount of time, then my chip will shut down. 734 01:15:42,890 --> 01:15:45,056 You can deal with whatever is left. 735 01:15:45,534 --> 01:15:46,690 No. 736 01:15:48,118 --> 01:15:50,442 Do you understand what I done? 737 01:15:50,910 --> 01:15:53,201 Look at this place. 738 01:15:53,202 --> 01:15:55,110 We cannot win this. 739 01:16:02,785 --> 01:16:04,294 Hey Robinson. 740 01:16:04,827 --> 01:16:06,272 What is up, son? 741 01:16:06,297 --> 01:16:08,145 Maybe you are right. 742 01:16:09,108 --> 01:16:11,504 Maybe I am not cut out for this. 743 01:16:12,782 --> 01:16:15,966 Did you just figure out now, Goodwin? 744 01:17:33,496 --> 01:17:37,346 Robinson. Multiple markers to the south. 745 01:17:38,493 --> 01:17:39,890 Copy that. 746 01:17:47,452 --> 01:17:48,890 Draw them in. 747 01:17:49,035 --> 01:17:53,100 Goodwin, we got eyes on us. Stay out of sight, over. 748 01:17:53,285 --> 01:17:54,659 Copy that. 749 01:18:50,407 --> 01:18:52,009 How many? 750 01:18:53,339 --> 01:18:54,564 All of them. 751 01:19:52,077 --> 01:19:54,890 Goodwin, they are in the streets, east and west. Standby! 752 01:20:08,975 --> 01:20:11,980 Please, God! Please, God! 753 01:20:21,785 --> 01:20:23,681 Goodwin hit it. 754 01:20:28,910 --> 01:20:30,256 They lost a few. 755 01:20:30,281 --> 01:20:32,140 I got something! 756 01:20:33,241 --> 01:20:36,900 Robinson two broken free from the main group. They coming fast. 757 01:20:55,868 --> 01:20:57,194 There is one more downing. 758 01:20:57,219 --> 01:20:59,052 Maker on way from the west. 759 01:20:59,077 --> 01:21:00,192 I have him. 760 01:21:00,493 --> 01:21:02,232 I am going to fire. 761 01:21:04,160 --> 01:21:06,143 Goodwin keeps your head down. 762 01:21:06,493 --> 01:21:09,500 Robinson, on me. 763 01:21:18,829 --> 01:21:20,521 Robinson! 764 01:21:31,654 --> 01:21:35,110 - That is another one. - Bukes, there is one, right on you! 765 01:21:54,173 --> 01:21:56,192 Goodwin hits south. 766 01:22:15,118 --> 01:22:18,172 Mills, where are the rest of them? 767 01:22:19,226 --> 01:22:22,609 Goodwin. They see you. 768 01:22:28,868 --> 01:22:32,743 Captain, I just made! I have to move! 769 01:22:34,276 --> 01:22:37,235 Robinson. Cover me. 770 01:22:43,878 --> 01:22:45,676 Goodwin, hold this! 771 01:22:46,754 --> 01:22:50,071 Captain? Captain? 772 01:22:50,827 --> 01:22:52,131 Shit! 773 01:23:00,868 --> 01:23:02,392 Get it off me! 774 01:23:02,493 --> 01:23:05,305 Get it the fuck off me! 775 01:23:15,100 --> 01:23:18,495 LIVE FEED 776 01:23:52,660 --> 01:23:54,235 Captain. 777 01:23:55,118 --> 01:23:56,766 The detonator. 778 01:23:57,410 --> 01:23:59,460 I dropped the detonator. 779 01:24:33,452 --> 01:24:35,489 Bukes gets behind me. 780 01:24:46,243 --> 01:24:48,552 I do not know, how long this is going to work. 781 01:24:48,577 --> 01:24:53,917 MESSAGE FROM S.A.R IDENTIFY AUTHORIZATION CODE MILLS ID AE 3583 782 01:24:59,997 --> 01:25:02,263 You cannot be here, Mills. 783 01:25:18,243 --> 01:25:20,659 You have to go. Just run. 784 01:25:20,660 --> 01:25:22,666 No, this is it. 785 01:25:59,743 --> 01:26:01,655 Hang in there, Mills. 786 01:26:03,781 --> 01:26:06,501 IRREPARABLE DAMAGE SHUTTING DOWN TO PROTECT DATA 787 01:26:41,621 --> 01:26:44,457 Go. Move! Move! 788 01:27:03,421 --> 01:27:05,551 SHUT DOWN IMMINENT 789 01:27:42,835 --> 01:27:44,526 Robinson? 790 01:27:46,241 --> 01:27:47,950 Robinson? 791 01:28:04,493 --> 01:28:06,100 Come on! 792 01:28:09,221 --> 01:28:11,055 Come on! 793 01:28:12,243 --> 01:28:14,100 Do you want this? 794 01:28:18,910 --> 01:28:20,885 Just fucking does it. 795 01:28:20,910 --> 01:28:23,626 I have received my orders. 796 01:28:26,455 --> 01:28:27,998 Come on finish it! 797 01:28:28,209 --> 01:28:30,270 More data is required. 798 01:28:30,295 --> 01:28:33,905 Mills! Mills! 799 01:28:33,930 --> 01:28:38,701 More data is required to complete training combat program. 800 01:28:40,714 --> 01:28:43,243 You are not identified. 801 01:28:47,291 --> 01:28:50,104 You are not identified. 802 01:28:59,028 --> 01:29:01,005 Identify. 803 01:29:05,808 --> 01:29:07,958 Identify. 804 01:29:10,080 --> 01:29:11,821 Human. 805 01:30:01,262 --> 01:30:02,528 S.A.R DATA TRANSFER COMPLETE 806 01:30:03,054 --> 01:30:05,517 SHUT DOWN 807 01:31:07,757 --> 01:31:09,307 Mills? 808 01:31:14,206 --> 01:31:15,406 Hey! 809 01:31:17,227 --> 01:31:19,364 We are getting out of here. 810 01:31:59,267 --> 01:32:16,390 KILL COMMAND Translation. Review. Synchronization by Angel.55687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.