Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,032 --> 00:00:12,492
KILL COMMAND
Translation. Review by Angel.
2
00:01:24,530 --> 00:01:34,630
IDENTIFY
3
00:02:02,134 --> 00:02:07,528
ESTABLISHING CONNECTION RECEIVING
INFORMATION AT [920.4]
4
00:02:16,985 --> 00:02:18,636
Mills?
5
00:02:21,744 --> 00:02:23,704
Yes?
6
00:02:23,729 --> 00:02:27,258
Look at this feed.
7
00:02:30,083 --> 00:02:31,614
S.A.R MULTI-ARM
8
00:02:31,652 --> 00:02:35,006
S.A.R MULTI -ARM CLASS:
REPROGRAM EVENTS MULTIPLE
9
00:02:38,898 --> 00:02:40,338
Where is this from?
10
00:02:41,252 --> 00:02:43,562
HARBINGER ONE
TRAINING FACILITY
11
00:02:43,587 --> 00:02:46,338
Have you seen anything
like this before?
12
00:02:52,882 --> 00:02:55,847
We received some very
unusual data today.
13
00:02:55,872 --> 00:02:59,426
- Military division?
- Harbinger 1 training facility.
14
00:02:59,451 --> 00:03:02,170
- Which model?
- S.A.R.
15
00:03:02,195 --> 00:03:06,332
There has been a reprogram count, one
and a half million just under one day.
16
00:03:06,357 --> 00:03:07,816
That is a high number.
17
00:03:07,841 --> 00:03:09,776
It is unprecedented.
18
00:03:09,801 --> 00:03:12,390
Well! In that case, Mills.
19
00:03:13,486 --> 00:03:15,473
Congratulations!
20
00:03:18,686 --> 00:03:22,673
HARBINGER ROBOTICS
THE SHAPE OF THINGS TO COME
21
00:03:37,413 --> 00:03:39,509
Drifter. Report.
22
00:03:39,534 --> 00:03:41,660
The other is out
on this trip.
23
00:03:42,324 --> 00:03:44,237
It is shitty.
24
00:03:45,697 --> 00:03:47,423
I see you out there.
25
00:03:48,859 --> 00:03:50,435
TRAINING EXERCISE
26
00:03:50,559 --> 00:03:52,679
HARBINGER ONE TRAINING
FACILITY LOCATION: CHUKCHI SEA
27
00:04:08,617 --> 00:04:11,152
Hey Winder?
28
00:04:11,423 --> 00:04:13,811
- What is this all?
- I am not the person you should be asking.
29
00:04:13,836 --> 00:04:16,532
We have been on training
the last four times out.
30
00:04:16,557 --> 00:04:18,173
It is two days.
31
00:04:18,198 --> 00:04:20,595
They are looking for marines
with combat time.
32
00:04:20,620 --> 00:04:22,201
Not many of those left.
33
00:04:22,226 --> 00:04:23,891
I thought we were pushing
to finish it.
34
00:04:23,916 --> 00:04:26,024
With drones. With more than
enough men sitting it out.
35
00:04:26,049 --> 00:04:29,274
You know no one is sitting it out
over there because we are all here.
36
00:04:29,732 --> 00:04:31,642
Harbinger right!
37
00:04:31,704 --> 00:04:33,817
If you were me, I
take a look around,
38
00:04:33,842 --> 00:04:35,807
think about the money,
not where it is coming from,
39
00:04:35,832 --> 00:04:38,005
and get on the transport.
40
00:04:40,743 --> 00:04:42,243
Wait.
41
00:04:43,114 --> 00:04:45,134
You have been assigned a Tech.
42
00:04:52,864 --> 00:04:55,906
Captain Bukes?
Katherine Mills.
43
00:04:55,931 --> 00:04:57,049
What do you want?
44
00:04:57,074 --> 00:04:59,115
We have hardware in the field
where we would be testing.
45
00:04:59,139 --> 00:05:01,978
- I am from Harbinger. I will observe.
- Yeah?
46
00:05:02,004 --> 00:05:05,369
- Keeping an eye on us.
- Yes, and the hardware.
47
00:05:05,566 --> 00:05:08,185
Are you trying to work out?
What you can save.
48
00:05:08,210 --> 00:05:09,619
No, no. That is
not what we do.
49
00:05:09,650 --> 00:05:12,476
We are venders for the US military.
We are not the US military.
50
00:05:12,501 --> 00:05:15,211
If you do not keep up, we will
leave you where you pass out.
51
00:05:15,236 --> 00:05:17,330
Turn that shit off.
52
00:05:17,342 --> 00:05:20,118
I do not want to be scanned
at any time, is that clear?
53
00:05:20,490 --> 00:05:22,434
This does not go off.
54
00:05:25,215 --> 00:05:27,367
- Captain?
- We are Oscar Mike, Mills.
55
00:05:27,406 --> 00:05:29,687
Fall in or stay here.
56
00:05:30,105 --> 00:05:31,787
Is she with us?
57
00:05:32,392 --> 00:05:33,594
It looks that way.
58
00:05:33,619 --> 00:05:35,766
How long do you think till
we see one of them in uniform?
59
00:05:35,791 --> 00:05:38,078
By then we will not be.
60
00:05:38,103 --> 00:05:41,647
Here. See if you
can understand it.
61
00:05:50,100 --> 00:05:52,174
RETRIEVING REAPER ONE
PERSONNEL FILES. Excuse me.
62
00:05:53,058 --> 00:05:55,038
We are all back together.
63
00:05:57,975 --> 00:05:59,274
MARTIN GOODWIN.
LANCE CORPORAL
64
00:06:02,104 --> 00:06:04,165
DANIELLA HACKETT - CORPORAL
65
00:06:05,247 --> 00:06:07,164
ROBERT CUTBILL - CORPORAL
66
00:06:08,890 --> 00:06:09,700
SAM LOFTUS - CORPORAL
67
00:06:10,360 --> 00:06:12,578
Corporal Loftus? Mills.
68
00:06:12,803 --> 00:06:14,759
How the fuck did she
even know my name?
69
00:06:14,784 --> 00:06:16,597
Did you just look me up?
70
00:06:16,976 --> 00:06:20,001
- Fucking tech.
- My God!
71
00:06:22,762 --> 00:06:24,702
Officer on deck.
72
00:07:34,162 --> 00:07:35,890
TRAINING OBJECTIVES
73
00:07:40,228 --> 00:07:43,202
DAMIEN BUKES
74
00:07:43,227 --> 00:07:46,380
ENEMY KILLS
75
00:07:46,405 --> 00:07:48,680
ENEMY KILLS: 18
76
00:07:49,150 --> 00:07:52,212
Nine lets down,
Brought to an end.
77
00:07:52,237 --> 00:07:54,955
Go to sleep.
78
00:07:56,463 --> 00:07:58,792
How many more clicks?
79
00:08:00,285 --> 00:08:02,829
Jeez! What is it?
80
00:08:02,854 --> 00:08:04,890
You need to take a
shit of something.
81
00:08:04,915 --> 00:08:07,196
Give me five seconds
with this motherfucker!
82
00:08:07,221 --> 00:08:10,150
This is an exercise. We do not
know where we are going.
83
00:08:10,285 --> 00:08:12,087
Even my wife does not know
where we are going.
84
00:08:12,112 --> 00:08:14,398
I thought Cutbill
was your wife.
85
00:08:14,810 --> 00:08:16,217
You like that.
86
00:08:16,242 --> 00:08:19,432
I do love my mute
little war prince.
87
00:08:19,457 --> 00:08:22,101
Yes, ma'am. It means a lot.
88
00:08:26,296 --> 00:08:30,037
RORY ROBINSON - SERGEANT
89
00:08:33,285 --> 00:08:35,729
Hey. Do you know my name?
90
00:08:35,754 --> 00:08:38,228
Lance corporal Martin Goodwin.
91
00:08:45,625 --> 00:08:48,227
You know your name
is on your front.
92
00:08:48,650 --> 00:08:50,441
Do not you, Goodwin?
93
00:08:53,761 --> 00:08:55,562
However, it does not say
the first name.
94
00:08:55,586 --> 00:08:57,219
Lance corporal Martin Goodwin.
95
00:08:57,245 --> 00:09:01,992
Address 23 T 81 Center Street,
Conway, Arkansas.
96
00:09:02,017 --> 00:09:05,230
Home with mother, Alice Goodwin.
Father, Clint, deceased.
97
00:09:05,255 --> 00:09:06,782
Medical records indicated...
98
00:09:06,811 --> 00:09:08,889
Would you like me to stop the
children from bothering you, Mills?
99
00:09:08,914 --> 00:09:12,844
Watch it, Serge. You got to
choose your friends carefully.
100
00:09:12,869 --> 00:09:16,625
This one might be able to find out
how much porn you are downloading.
101
00:09:17,746 --> 00:09:21,489
It would take more than one person to
calculate that shit, let me tell you.
102
00:09:24,498 --> 00:09:26,397
It has concluded.
103
00:09:31,125 --> 00:09:32,736
Thank you.
104
00:09:33,532 --> 00:09:36,039
Hey Mills!
105
00:09:39,792 --> 00:09:41,709
I see you.
106
00:09:51,136 --> 00:09:52,622
ACCESS CONFIRMED HARBINGER
LS 101 LINK SCOPE
107
00:09:52,647 --> 00:09:53,456
DISARMED
108
00:09:55,693 --> 00:09:59,238
I can also fire from here while
you are checking the chamber.
109
00:10:22,222 --> 00:10:23,747
All right!
110
00:10:25,049 --> 00:10:28,771
Check the field on pads,
move on these coordinates.
111
00:10:28,796 --> 00:10:31,867
Ammo leave. Check
your targets.
112
00:10:31,892 --> 00:10:35,067
- Goodwin, do you hear me? Ammo leave.
- Yes, sir.
113
00:10:35,174 --> 00:10:37,158
We will be monitored.
114
00:10:37,183 --> 00:10:38,935
Oscar Mike in five minutes.
115
00:10:38,960 --> 00:10:40,460
Let us go.
116
00:10:41,655 --> 00:10:43,414
It is show time.
117
00:10:43,439 --> 00:10:45,524
GLOBAL NETWORK OFFLINE
118
00:10:45,549 --> 00:10:45,960
OFFLINE
119
00:10:45,985 --> 00:10:48,060
SWITCHING TO LOCAL NETWORK
NET ID SF 792282
120
00:10:58,752 --> 00:11:00,823
Guess who is getting
the first robot?
121
00:11:00,848 --> 00:11:03,441
What she got,
is another tool.
122
00:11:03,466 --> 00:11:05,145
Like these.
123
00:11:08,146 --> 00:11:10,484
Do these go into your brain?
124
00:11:57,512 --> 00:12:00,050
Goodwin gets that
stuff out of the way.
125
00:12:00,075 --> 00:12:01,693
Yes, sir.
126
00:12:07,162 --> 00:12:10,873
- Captain Bukes.
- Wait a moment, please.
127
00:12:18,914 --> 00:12:22,389
Welcome to Harbinger
One Training Facility.
128
00:12:23,412 --> 00:12:26,146
Exercise is now on.
129
00:12:27,934 --> 00:12:31,515
Welcome to Harbinger
One Training Facility.
130
00:12:32,045 --> 00:12:34,855
Exercise is now on.
131
00:12:56,445 --> 00:12:58,855
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
132
00:13:06,676 --> 00:13:10,185
Serge. Who is monitoring us?
133
00:13:10,210 --> 00:13:13,769
- There is no one here.
- I am watching you.
134
00:13:15,149 --> 00:13:17,455
You better bet there is
nobody in here.
135
00:13:23,080 --> 00:13:25,159
Sir? What do you
want us to do?
136
00:13:25,184 --> 00:13:27,095
Let us get on with it.
We are Oscar Mike.
137
00:13:27,120 --> 00:13:28,740
- All right sir!
- Yes, sir.
138
00:13:28,765 --> 00:13:31,810
- Captain, do you have ground support?
- No.
139
00:13:31,835 --> 00:13:34,304
No unmanned ground recon.
What is so ever?
140
00:13:34,329 --> 00:13:35,711
Is it a problem?
141
00:13:35,736 --> 00:13:37,813
- No, no. I just thought...
- Good.
142
00:13:37,838 --> 00:13:40,941
I am sorry, Captain, I think
we got off on the wrong foot.
143
00:13:40,966 --> 00:13:43,222
I do not think so, Mills.
144
00:14:05,474 --> 00:14:07,244
Two days.
145
00:14:09,465 --> 00:14:11,802
This place got a serious
decorating problem.
146
00:14:11,827 --> 00:14:13,605
Home sweet home.
147
00:14:13,630 --> 00:14:16,100
- You, Hackett.
- Yeah?
148
00:14:16,125 --> 00:14:18,174
You decorated this
place, right?
149
00:14:18,199 --> 00:14:21,613
I took inspiration from
your apartment, dipshit!
150
00:14:21,638 --> 00:14:26,087
- Is this whole thing going to be inside?
- Shut up and keep moving, Cherry!
151
00:14:49,961 --> 00:14:51,292
All right!
152
00:14:51,317 --> 00:14:54,466
- Cutbill, eyes up.
- Yes, sir.
153
00:14:55,291 --> 00:14:57,044
We are here to train.
154
00:14:57,069 --> 00:14:59,685
However, that does not mean
we should let our guard down.
155
00:15:11,317 --> 00:15:12,891
Eyes up.
156
00:15:13,499 --> 00:15:14,599
LOCATION IDENTIFIED
157
00:15:14,690 --> 00:15:16,594
Robinson walk and point.
158
00:15:16,928 --> 00:15:18,540
Goodwin, with me.
159
00:15:19,767 --> 00:15:22,031
- Okay.
- Okay, spread out.
160
00:15:22,056 --> 00:15:24,466
Not gaggle fuck,
please, women.
161
00:15:24,491 --> 00:15:26,073
Let us move!
162
00:15:38,447 --> 00:15:40,576
UNIDENTIFIED
SERIAL N�: 394.28 DT
163
00:15:40,601 --> 00:15:42,144
DRONE INFORMATION
DRONE TYPE: UNIDENTIFIED
164
00:16:37,614 --> 00:16:39,409
Nothing up front.
165
00:16:39,410 --> 00:16:41,640
We are all clear for
about ridge.
166
00:16:43,827 --> 00:16:46,159
Goodwin, hang in
there for a second.
167
00:16:46,160 --> 00:16:48,356
Hackett, Loftus, Cutbill.
168
00:16:48,381 --> 00:16:51,089
Move wide, check the flanks.
169
00:16:56,243 --> 00:16:57,743
Drifter?
170
00:16:58,092 --> 00:16:59,629
I got it.
171
00:17:09,452 --> 00:17:12,159
I understand that you are
a Super tech, Mills.
172
00:17:12,160 --> 00:17:14,383
You do not need us to do
all this humping shit.
173
00:17:14,408 --> 00:17:17,793
Help me out, with my boss.
174
00:17:20,035 --> 00:17:21,909
We are all a bunch
of cave dwellers.
175
00:17:21,910 --> 00:17:23,867
Not all of you, Sergeant.
176
00:17:23,868 --> 00:17:26,757
Good. I like that.
177
00:17:27,217 --> 00:17:29,261
I got your six.
178
00:17:38,267 --> 00:17:39,767
Wow!
179
00:17:44,702 --> 00:17:46,202
Mills?
180
00:17:49,452 --> 00:17:51,585
No, no, no, no.
Wait a minute!
181
00:17:56,734 --> 00:17:58,516
This is Drifter.
182
00:18:01,285 --> 00:18:03,590
We picked up some
surveillance.
183
00:18:06,327 --> 00:18:08,035
The same here.
184
00:18:10,302 --> 00:18:12,552
Someone has a new toy.
185
00:18:12,577 --> 00:18:15,677
- Harbinger makes this.
- Yes.
186
00:18:15,702 --> 00:18:18,077
However, this one has
been modified.
187
00:18:18,443 --> 00:18:20,862
It is Quantum robotics.
There is no operator.
188
00:18:20,887 --> 00:18:22,451
Quantum!
189
00:18:22,452 --> 00:18:25,358
One and naught and
everything between.
190
00:18:25,383 --> 00:18:26,927
Yes, that is right.
191
00:18:26,952 --> 00:18:28,702
I read.
192
00:18:30,918 --> 00:18:33,699
It does not mean I understand
what I am reading.
193
00:18:36,426 --> 00:18:38,159
It is autonomous.
194
00:18:38,184 --> 00:18:42,351
All that power to get it to follow
Goodwin's dumbass through the forest.
195
00:18:43,603 --> 00:18:46,641
So, do you high
up in Harbinger?
196
00:18:46,666 --> 00:18:48,166
Yes.
197
00:18:49,014 --> 00:18:50,959
Can I get a job?
198
00:18:51,162 --> 00:18:53,380
I just lost mine.
199
00:18:53,410 --> 00:18:54,910
I know.
200
00:18:56,785 --> 00:18:58,820
At least they
know we are here.
201
00:19:04,410 --> 00:19:06,285
Let us keep moving.
202
00:19:09,493 --> 00:19:11,827
Mills game time.
203
00:19:12,077 --> 00:19:13,577
Let us go!
204
00:19:33,493 --> 00:19:34,826
Look.
205
00:19:34,827 --> 00:19:36,492
What do we get this time?
206
00:19:36,493 --> 00:19:38,538
What does it look like?
207
00:19:45,246 --> 00:19:47,039
They look fucking ridiculous.
208
00:19:47,064 --> 00:19:50,076
Listen up! Nine robots
targets to the north.
209
00:19:50,077 --> 00:19:53,617
- Close to the river, maybe more.
- Are you kidding me, man?
210
00:19:53,618 --> 00:19:56,488
Let us get this done, right?
211
00:19:56,868 --> 00:19:58,742
Goodwin, Hackett, with me.
212
00:19:58,743 --> 00:20:00,951
Everyone else, on the ridge.
213
00:20:00,952 --> 00:20:02,951
We are going to get some.
214
00:20:02,952 --> 00:20:05,242
Goodwin, you just
stay with me.
215
00:20:05,243 --> 00:20:06,284
- Drifter.
- Yes, sir!
216
00:20:06,285 --> 00:20:08,586
All right! Everybody
switch on.
217
00:20:09,577 --> 00:20:11,077
Let us move.
218
00:20:13,922 --> 00:20:15,422
Mills?
219
00:20:16,024 --> 00:20:17,867
Can you join me?
220
00:20:58,535 --> 00:21:00,118
Ready.
221
00:21:01,077 --> 00:21:02,599
Ready.
222
00:21:04,714 --> 00:21:06,214
Set.
223
00:21:10,868 --> 00:21:13,535
- Goodwin, you watch me.
- Yes, sir.
224
00:21:36,727 --> 00:21:38,201
LOCATION READIED
225
00:21:38,226 --> 00:21:41,164
Reaper one in
position, standby.
226
00:21:45,327 --> 00:21:47,618
Firing in five.
227
00:21:52,861 --> 00:21:54,361
5.
228
00:21:54,728 --> 00:21:56,228
4.
229
00:21:56,490 --> 00:21:57,821
3.
230
00:21:57,846 --> 00:21:59,418
2.
231
00:21:59,443 --> 00:22:00,943
1.
232
00:22:00,993 --> 00:22:02,568
Fire.
233
00:22:08,443 --> 00:22:10,262
TARGET
234
00:22:49,998 --> 00:22:51,262
FIELD COMMS SWITCH
235
00:22:51,372 --> 00:22:52,951
Are you getting all this?
236
00:22:52,952 --> 00:22:54,560
Do you like that?
237
00:23:52,503 --> 00:23:54,336
Look at you.
238
00:24:07,295 --> 00:24:08,733
SYSTEM ACCESS TERMINAL
239
00:24:08,758 --> 00:24:10,725
SYSTEM ACCESS TERMINAL
OPEN CONNECTION
240
00:24:11,461 --> 00:24:13,830
IDENTIFY AE 3583
241
00:24:46,285 --> 00:24:47,178
MODIFICATION REQUEST TRANSFER
INITIALIZING.
242
00:24:47,223 --> 00:24:48,462
UNAUTHORIZED
UPLOAD IN PROGRESS.
243
00:24:48,487 --> 00:24:49,339
UNPACKING DATA.
244
00:25:26,675 --> 00:25:29,677
That concludes our day.
Well done, team.
245
00:25:29,702 --> 00:25:32,714
Let us set up camp, dig
a ditch get in early.
246
00:25:34,827 --> 00:25:36,678
Where are you, Mills?
247
00:25:37,035 --> 00:25:39,784
Man, I hope you keep your job.
248
00:25:39,809 --> 00:25:42,641
The world is no place for you.
249
00:25:42,642 --> 00:25:45,260
There is no place for you,
because they do not fit you.
250
00:25:45,285 --> 00:25:47,242
- Too damn big, Robinson.
- Too damn big, brother.
251
00:25:47,243 --> 00:25:49,493
Too damn big.
252
00:25:51,430 --> 00:25:53,013
So, do I say where?
253
00:25:53,038 --> 00:25:54,968
Where is the target?
254
00:25:54,993 --> 00:25:57,242
He says, down there.
255
00:25:57,243 --> 00:25:58,743
Goodwin.
256
00:26:01,868 --> 00:26:05,618
I am actually thinking. Should
I shoot the little fucker.
257
00:26:07,118 --> 00:26:11,493
We do not want to shoot
you, Cherry. We love you.
258
00:26:11,702 --> 00:26:15,548
If you do not shave that ass hair, off
your face, I might shoot you myself.
259
00:26:15,573 --> 00:26:17,302
Seriously, dude gets a razor.
260
00:26:17,327 --> 00:26:19,809
It is true, that
is a good reason.
261
00:26:19,833 --> 00:26:24,422
- What? Do you think she is a fox?
- Damn, you little pervert.
262
00:26:24,447 --> 00:26:27,416
I think she is interesting.
263
00:26:28,508 --> 00:26:31,342
- She is not even human, man.
- All right!
264
00:26:31,393 --> 00:26:36,028
- I want touch a little face.
- Five letters, most inferior. Anybody?
265
00:26:36,606 --> 00:26:39,176
- Goodwin.
- That is not five.
266
00:26:39,177 --> 00:26:41,511
Yeah, this is fucking true.
267
00:26:43,283 --> 00:26:45,740
Damn, did you see those
things up close?
268
00:26:45,765 --> 00:26:48,473
Honestly, they are rolling
into each other.
269
00:26:48,498 --> 00:26:49,951
It is embarrassing, man.
270
00:26:49,976 --> 00:26:52,688
I have seen more
advance juicers.
271
00:26:55,898 --> 00:26:59,951
MULTI - ARM... SPEC
272
00:27:06,893 --> 00:27:08,107
Mills?
273
00:27:08,293 --> 00:27:12,200
- I saw another guard.
- Coffee?
274
00:27:14,953 --> 00:27:16,489
So...
275
00:27:16,764 --> 00:27:18,935
Where did you get to today?
276
00:27:21,348 --> 00:27:23,317
I had a look around.
277
00:27:26,410 --> 00:27:28,659
We still cannot reach anyone.
278
00:27:28,660 --> 00:27:31,034
Did you have any luck?
You know, with yours...
279
00:27:31,035 --> 00:27:32,742
The network here is local.
280
00:27:32,743 --> 00:27:34,992
There is something blocking our
transmissions, but I do not know what.
281
00:27:34,993 --> 00:27:37,367
I am trying to get
to the bottom of it.
282
00:27:37,368 --> 00:27:38,868
Right.
283
00:27:41,503 --> 00:27:44,227
Why does not Bukes
ask me himself?
284
00:27:50,493 --> 00:27:53,248
Bukes, he is...
285
00:27:53,993 --> 00:27:55,659
He is a little shy.
286
00:27:55,660 --> 00:27:57,492
- Shy!
- Yeah.
287
00:27:57,493 --> 00:27:59,952
Especially around cute girls.
288
00:28:02,202 --> 00:28:05,577
Alternatively, maybe he just
chooses not to like you.
289
00:28:06,535 --> 00:28:09,518
With his record, that is
unfortunate for me.
290
00:28:10,410 --> 00:28:12,159
Did you pull his file?
291
00:28:12,160 --> 00:28:14,741
Drifter, I pulled
everyone's file.
292
00:28:15,077 --> 00:28:17,202
How many does it say?
293
00:28:18,452 --> 00:28:20,517
It says eighteen.
294
00:28:21,535 --> 00:28:24,771
Just the figures,
no context, right!
295
00:28:27,206 --> 00:28:29,549
That is why he does not
want to like you.
296
00:28:30,827 --> 00:28:34,161
Those figures may be hard to
swallow, but that is the job.
297
00:28:35,594 --> 00:28:38,625
We are good at our jobs.
298
00:28:46,452 --> 00:28:49,202
So, how old were you
when you were chipped?
299
00:28:51,420 --> 00:28:53,351
I was eleven.
300
00:28:54,014 --> 00:28:55,639
Without it?
301
00:28:56,240 --> 00:28:58,185
Paralysis.
302
00:28:59,077 --> 00:29:01,659
You have to wait until
you are old enough.
303
00:29:03,363 --> 00:29:05,579
Did Harbinger sponsor that?
304
00:29:06,071 --> 00:29:09,003
Yeah. Cured it.
305
00:29:09,436 --> 00:29:12,102
I thought I was
institutionalized.
306
00:29:14,441 --> 00:29:16,566
You have no idea.
307
00:29:19,285 --> 00:29:22,477
You can keep staring but it
will not make her disappear.
308
00:29:22,965 --> 00:29:25,391
Did she say anything to you?
309
00:29:25,743 --> 00:29:28,742
She says we are being blocked,
that is why there is no comms.
310
00:29:28,743 --> 00:29:30,785
She does not know why.
311
00:29:31,243 --> 00:29:32,909
She knows.
312
00:29:32,910 --> 00:29:34,492
I do not think so.
313
00:29:34,493 --> 00:29:37,247
Incredibly, she really seems
to be as clueless as us.
314
00:29:37,272 --> 00:29:40,147
All the gear. No idea.
315
00:29:40,993 --> 00:29:43,077
Something is off.
316
00:29:43,860 --> 00:29:45,715
With the training?
317
00:29:46,160 --> 00:29:47,952
With Mills?
318
00:29:49,535 --> 00:29:50,676
Both.
319
00:29:50,703 --> 00:29:52,355
- Sir.
- Sir.
320
00:29:54,202 --> 00:29:56,284
What makes you so sure?
That she is the problem.
321
00:29:56,285 --> 00:29:58,307
I have never been
cut off before.
322
00:29:58,308 --> 00:30:01,468
I cannot reach anyone at T.A.C.
I cannot reach home at all.
323
00:30:01,493 --> 00:30:05,618
There she is, with a radio
in her head saying nothing.
324
00:30:18,893 --> 00:30:20,998
S.A.R 1258.512-002
325
00:30:51,202 --> 00:30:52,986
What do you want?
326
00:30:53,743 --> 00:30:55,327
Get out of here!
327
00:31:15,952 --> 00:31:18,159
- What the fuck is going on here?
- I do not know.
328
00:31:18,160 --> 00:31:19,992
- Was that your weapon?
- No.
329
00:31:20,017 --> 00:31:21,451
Who the fuck is firing, man?
330
00:31:21,452 --> 00:31:23,552
I do not know, man!
I just heard the firing.
331
00:31:23,577 --> 00:31:25,202
Loftus?
332
00:31:26,511 --> 00:31:29,399
All right! Cutbill fall back.
Goodwin go with Loftus.
333
00:31:29,424 --> 00:31:32,579
Why do you keep asking me?
I told you, I do not know!
334
00:31:34,160 --> 00:31:35,242
What happened?
335
00:31:35,243 --> 00:31:37,630
Sir, I looked up and saw
Loftus stood right there,
336
00:31:37,655 --> 00:31:40,523
and the next second
he was gone.
337
00:31:41,202 --> 00:31:44,035
This is just part of
the training, right!
338
00:31:47,577 --> 00:31:51,091
- Loftus?
- Loftus?
339
00:31:54,824 --> 00:31:58,386
- Loftus?
- Loftus?
340
00:32:00,446 --> 00:32:01,783
Loftus!
341
00:32:32,660 --> 00:32:34,268
I see him. Over there!
342
00:32:34,293 --> 00:32:36,618
- Robinson, Hackett, follow me!
- Okay, Captain.
343
00:32:39,868 --> 00:32:41,423
Slow down, Cutbill!
344
00:32:41,448 --> 00:32:43,000
Slow down!
345
00:32:49,827 --> 00:32:51,452
Loftus?
346
00:33:04,493 --> 00:33:06,160
Is he?
347
00:33:08,702 --> 00:33:11,509
What is this? Can
you hear me friend?
348
00:33:11,534 --> 00:33:12,846
- Sam?
- All right! Move back.
349
00:33:12,871 --> 00:33:14,867
- Serge, what is going on here?
- Sam.
350
00:33:15,168 --> 00:33:17,341
- What is going on here?
- Sam shut up!
351
00:33:17,366 --> 00:33:18,597
- Sam talks to me.
- Enough!
352
00:33:18,622 --> 00:33:19,775
- Come on, man.
- Do you think that is going to help him?
353
00:33:19,800 --> 00:33:22,001
Look at me. Shut up!
354
00:33:26,086 --> 00:33:28,010
- Should we take him off?
- Those lines, they are...
355
00:33:28,035 --> 00:33:29,567
Those cuts are straight.
It is like...
356
00:33:29,692 --> 00:33:31,656
- Captain, let us get out of here.
- Help me with him.
357
00:33:31,681 --> 00:33:33,696
- No, let us get out of here.
- Help me with him!
358
00:33:34,121 --> 00:33:36,179
Cutbill, shut up!
359
00:33:36,368 --> 00:33:38,159
Mills, what is going on?
360
00:33:38,160 --> 00:33:40,747
This is your target area
from yesterday.
361
00:33:41,112 --> 00:33:42,172
What?
362
00:33:49,892 --> 00:33:51,899
RECON-085
363
00:33:53,725 --> 00:33:55,942
Sir, we have to get him
out of here as soon.
364
00:33:57,389 --> 00:33:58,589
Move!
365
00:34:00,465 --> 00:34:02,002
Move!
366
00:34:21,827 --> 00:34:23,107
Mills?
367
00:34:35,535 --> 00:34:37,785
Those are our positions.
368
00:35:08,735 --> 00:35:09,285
Hey!
369
00:35:10,493 --> 00:35:12,286
Robinson, cover me!
370
00:35:22,910 --> 00:35:23,990
Keep moving!
371
00:35:28,743 --> 00:35:30,993
Captain, do you copy? Over.
372
00:35:59,452 --> 00:36:01,992
We have to get somewhere
where we can get eyes on.
373
00:36:01,993 --> 00:36:04,455
I cannot get a good
shot from here.
374
00:36:50,743 --> 00:36:52,344
Captain?
375
00:36:52,369 --> 00:36:54,239
Captain, do you hear me?
Copy.
376
00:36:55,910 --> 00:36:58,785
Anyone, this is Cutbill,
do you hear me?
377
00:38:28,410 --> 00:38:29,785
Goddamn!
378
00:38:31,782 --> 00:38:33,967
Let me go. Let me go.
379
00:38:36,202 --> 00:38:39,064
Let me go. Let me go.
380
00:38:40,005 --> 00:38:41,505
Let me go.
381
00:38:41,630 --> 00:38:43,191
Let me go.
382
00:38:45,742 --> 00:38:47,291
Let me go.
383
00:39:01,547 --> 00:39:03,227
Please, do not!
384
00:39:04,052 --> 00:39:05,322
What the fuck is this?
385
00:39:05,347 --> 00:39:07,347
Please do not!
386
00:39:44,865 --> 00:39:46,674
Did you see them?
387
00:39:47,118 --> 00:39:49,035
Not clearly.
388
00:39:49,811 --> 00:39:53,093
I saw a couple of them,
took a shot.
389
00:39:53,094 --> 00:39:55,554
They must have pretty good
armor, because I hit them hard.
390
00:39:56,100 --> 00:39:58,677
- Like the ones from yesterday?
- No, they are bigger. They are highest.
391
00:39:58,702 --> 00:40:01,742
My Marines are dying. Therefore,
you tell me what you know.
392
00:40:01,743 --> 00:40:03,742
You saw them on that ridge.
393
00:40:03,743 --> 00:40:05,951
I am connected to the network,
Therefore, I see them, yes.
394
00:40:05,976 --> 00:40:07,207
- You do see them.
- Yes.
395
00:40:07,232 --> 00:40:09,249
So, turn the fucking
things off, right now.
396
00:40:09,274 --> 00:40:11,367
- I cannot.
- You cannot.
397
00:40:11,368 --> 00:40:13,788
You do not seem to have a problem
turning everything else on and off.
398
00:40:13,813 --> 00:40:16,149
I cannot just turn them off.
399
00:40:16,844 --> 00:40:17,596
There must be a reason.
400
00:40:17,921 --> 00:40:20,326
Programming errors. I am
running the possibilities.
401
00:40:20,327 --> 00:40:22,489
Look! This is not a
fucking equation.
402
00:40:22,514 --> 00:40:24,084
You just get a hold of
some one right now.
403
00:40:24,109 --> 00:40:25,256
- You get us out of here.
- Okay.
404
00:40:25,281 --> 00:40:28,489
- Or, you are going to be the next being shot.
- Not, like this.
405
00:40:28,660 --> 00:40:30,910
She does not know, all right!
406
00:40:30,952 --> 00:40:33,978
- Some programmer screwed up somewhere.
- No. No.
407
00:40:34,003 --> 00:40:36,646
Screw-ups are not
so efficient.
408
00:40:42,743 --> 00:40:44,401
I cannot find him.
409
00:40:44,702 --> 00:40:46,367
However, I found this.
410
00:40:46,368 --> 00:40:48,518
Not too far from here.
411
00:40:51,285 --> 00:40:53,539
We need to find him, sir.
412
00:41:03,910 --> 00:41:06,718
Goodwin, you got rear point.
413
00:41:12,535 --> 00:41:15,117
- Okay, I am listening.
- She is useful.
414
00:41:15,418 --> 00:41:18,184
We cannot see them on the field pads,
we cannot see them through the trees.
415
00:41:18,209 --> 00:41:20,034
However, Mills sees them.
416
00:41:20,035 --> 00:41:22,178
Does it occur to you
that if she sees them?
417
00:41:22,203 --> 00:41:24,576
They see her and us.
418
00:41:24,999 --> 00:41:25,826
It does not matter.
419
00:41:25,827 --> 00:41:28,018
- Does not it matter?
- No.
420
00:41:28,577 --> 00:41:32,532
Because I am telling your right now,
we need all the help that we can get.
421
00:41:32,899 --> 00:41:35,742
Do you see the groupings on
Hackett? They hit her 3 times.
422
00:41:35,743 --> 00:41:38,016
The third time while she was
spinning through the fucking air.
423
00:41:38,040 --> 00:41:41,000
I have been thinking about that, because
that is all that I am thinking.
424
00:41:41,118 --> 00:41:42,621
They had us.
425
00:41:42,646 --> 00:41:45,214
They let us walk. Why?
426
00:41:45,239 --> 00:41:47,596
They let us walk!
What about Cutbill?
427
00:41:47,621 --> 00:41:49,843
Now, they could have
finished every one of us.
428
00:41:49,868 --> 00:41:52,392
But, while she was there,
they held back.
429
00:41:52,617 --> 00:41:55,061
It is not about her.
Alternatively, you.
430
00:41:55,086 --> 00:41:56,286
Bukes?
431
00:42:08,745 --> 00:42:11,823
They used them for
practice target.
432
00:42:12,285 --> 00:42:14,103
Like Loftus.
433
00:42:23,243 --> 00:42:25,597
We are being tracked
from the ridge.
434
00:42:29,355 --> 00:42:30,455
Move!
435
00:42:57,493 --> 00:42:58,593
Hold on!
436
00:43:01,243 --> 00:43:04,160
- Where is Bukes?
- I lost his track.
437
00:43:05,493 --> 00:43:08,718
This is Drifter, anyone copy?
438
00:43:10,514 --> 00:43:12,002
Come on!
439
00:43:14,785 --> 00:43:16,460
Let us keep moving.
440
00:43:17,327 --> 00:43:20,285
Goodwin! Move!
441
00:43:31,702 --> 00:43:34,747
Bukes, come in. Copy.
442
00:43:35,155 --> 00:43:37,221
Solid copy, Drifter.
443
00:43:38,035 --> 00:43:39,677
Who is with you?
444
00:43:39,852 --> 00:43:43,159
I got Goodwin and Robinson. We are
north about a ridge from the camp.
445
00:43:43,484 --> 00:43:44,584
Good.
446
00:43:46,285 --> 00:43:48,285
Mills is down.
447
00:43:49,202 --> 00:43:50,814
But I found a
place to hold up.
448
00:43:51,439 --> 00:43:53,348
- We will come find you.
- No.
449
00:43:54,118 --> 00:43:56,702
You will not find way
through the dark.
450
00:43:57,035 --> 00:43:59,615
They will have no trouble
picking you off.
451
00:44:00,160 --> 00:44:02,034
Stay put.
452
00:44:02,035 --> 00:44:04,576
We will regroup as soon
as the light is better.
453
00:44:04,577 --> 00:44:06,034
Over.
454
00:44:06,035 --> 00:44:09,660
- Bukes, copy.
- Copy.
455
00:44:09,827 --> 00:44:13,077
We need her. Copy.
456
00:44:18,868 --> 00:44:22,412
See you tomorrow. Over.
457
00:46:34,117 --> 00:46:36,164
How long was I out?
458
00:46:36,535 --> 00:46:38,350
Nine hours.
459
00:46:40,160 --> 00:46:41,868
Drink this.
460
00:46:50,295 --> 00:46:52,586
Why did not you leave me?
461
00:46:55,577 --> 00:46:57,300
I do not know.
462
00:46:58,660 --> 00:47:00,881
I am still thinking about it.
463
00:47:12,243 --> 00:47:14,428
While you were out of it.
464
00:47:15,452 --> 00:47:19,134
One of those machines
shows up here and...
465
00:47:20,535 --> 00:47:23,201
Then you had a moment
or something.
466
00:47:23,202 --> 00:47:25,111
We need to find out.
467
00:47:26,993 --> 00:47:28,493
Why?
468
00:47:28,702 --> 00:47:30,680
I cannot explain it.
469
00:47:39,410 --> 00:47:41,077
Find a way.
470
00:47:45,868 --> 00:47:47,410
Let us go.
471
00:47:54,160 --> 00:47:56,334
It is good to see you, man.
472
00:47:56,535 --> 00:47:58,010
You too.
473
00:48:02,327 --> 00:48:04,618
Is everyone in one piece?
474
00:48:06,213 --> 00:48:07,713
Yeah?
475
00:48:08,243 --> 00:48:10,386
They did not try for us.
476
00:48:10,493 --> 00:48:12,285
They could have.
477
00:48:12,493 --> 00:48:15,423
As far I make out, they
were everywhere last night.
478
00:48:15,952 --> 00:48:17,076
Mills?
479
00:48:17,077 --> 00:48:20,677
Yeah, it cleary ahead. All
their signals are behind us.
480
00:48:20,702 --> 00:48:23,069
Let us get back to
the drop zone.
481
00:48:23,094 --> 00:48:26,010
Wait until someone
to send us a transport.
482
00:48:26,035 --> 00:48:28,368
Let us be ready this time.
483
00:48:32,660 --> 00:48:34,585
Stay low, Mills.
484
00:48:37,660 --> 00:48:39,952
He will need me for the door.
485
00:48:40,743 --> 00:48:42,541
I will be fine.
486
00:48:45,077 --> 00:48:46,577
Bukes...
487
00:48:46,602 --> 00:48:48,701
takes Mills to the door.
488
00:48:48,702 --> 00:48:50,738
We need her to get in.
489
00:48:51,785 --> 00:48:54,130
Fine. Copy.
490
00:48:57,535 --> 00:48:59,952
Take it easy down
there, Mills.
491
00:49:00,077 --> 00:49:02,118
We need your eyes.
492
00:49:17,202 --> 00:49:18,543
Clear.
493
00:49:50,285 --> 00:49:51,910
Come on.
494
00:50:09,035 --> 00:50:11,192
- Do you want me to handle this?
- Wait here.
495
00:50:14,160 --> 00:50:17,709
- Captain Damien Bukes.
- Wait a moment, please.
496
00:50:18,035 --> 00:50:20,580
Wait a moment, please.
497
00:50:23,716 --> 00:50:26,202
Wait a moment, please.
498
00:50:27,121 --> 00:50:29,124
Surveillance drones.
499
00:50:39,535 --> 00:50:41,035
Mills.
500
00:50:41,327 --> 00:50:44,245
- Get the door.
- Okay.
501
00:50:47,498 --> 00:50:48,645
Wait a moment, please.
502
00:50:48,735 --> 00:50:50,972
Come on. Come on.
503
00:50:52,285 --> 00:50:55,049
What happens if they cannot
get through the door?
504
00:51:03,115 --> 00:51:04,367
Smoke.
505
00:51:04,368 --> 00:51:06,377
They are using smoke.
506
00:51:10,368 --> 00:51:12,401
They are fucking copying us.
507
00:51:19,740 --> 00:51:21,240
Drifter?
508
00:51:22,079 --> 00:51:24,003
I cannot see a thing.
509
00:51:32,691 --> 00:51:35,099
Goodwin. Move!
510
00:51:37,398 --> 00:51:38,999
LIVE FEED
511
00:51:43,202 --> 00:51:45,165
Robinson. Move!
512
00:51:48,160 --> 00:51:49,372
I got it.
513
00:51:51,183 --> 00:51:54,090
Drifter, the door is open.
514
00:52:11,202 --> 00:52:14,455
Get him out of here, now!
Come on! Come on!
515
00:52:24,202 --> 00:52:27,455
LIVE FEED
516
00:52:27,618 --> 00:52:30,820
Come on! Drifter let us go!
517
00:52:39,935 --> 00:52:42,199
Drifter! No!
518
00:53:04,389 --> 00:53:05,889
Drifter!
519
00:53:28,462 --> 00:53:29,795
DEACTIVATE
520
00:53:30,319 --> 00:53:31,890
IDENTIFY AUTHORIZATION
CODE: MILLS ID AE 3583
521
00:53:40,765 --> 00:53:41,959
CONFLICTING ORDERS
522
00:53:41,984 --> 00:53:42,890
ERROR SUSPEND USER ACCESS
OVERRIDE S.A.R - 003
523
00:53:50,370 --> 00:53:52,199
Do not let it cut me up!
524
00:54:02,118 --> 00:54:03,890
Bukes, I can stop this!
525
00:54:05,452 --> 00:54:06,952
Wait!
526
00:54:07,018 --> 00:54:08,880
SYSTEM COUNTERMAND ATTEMPTING BYPASS
RESTRICTED BREACHING FIREWALL
527
00:54:09,041 --> 00:54:10,100
FAILURE ATTEMPTING
BYPASS RESTRICTED
528
00:54:11,446 --> 00:54:13,249
Damn it, Robinson!
529
00:54:13,274 --> 00:54:15,697
Do not let it cut me up!
530
00:54:18,868 --> 00:54:21,321
- Do it!
- No wait!
531
00:54:27,402 --> 00:54:29,240
No!
532
00:54:31,994 --> 00:54:33,405
No!
533
00:54:40,618 --> 00:54:43,623
Let us go, Mills. Now!
534
00:55:16,618 --> 00:55:18,576
I could have saved him.
535
00:55:18,577 --> 00:55:20,636
- No one could have saved him.
- Yes, I could. I could have saved him.
536
00:55:20,661 --> 00:55:22,932
- You could have saved him no way.
- Why did not you wait? I was telling you to wait.
537
00:55:22,957 --> 00:55:23,977
- There is no way.
- Yes, I could.
538
00:55:24,002 --> 00:55:26,148
- Why...?
- Because I made them!
539
00:55:44,035 --> 00:55:46,607
This shit makes no sense.
540
00:55:55,077 --> 00:55:57,345
Why are we here, Mills?
541
00:55:58,993 --> 00:56:00,762
I do not know.
542
00:56:01,577 --> 00:56:03,952
Marines come here to train.
543
00:56:04,118 --> 00:56:06,968
I do not know why you are here, I
only know that you were requested.
544
00:56:06,993 --> 00:56:08,451
And you?
545
00:56:08,452 --> 00:56:10,230
Why are you here?
546
00:56:14,618 --> 00:56:17,326
I write the program,
design the prototypes.
547
00:56:17,327 --> 00:56:18,742
This is where they are tested.
548
00:56:18,743 --> 00:56:20,725
Do you have a good look
at what you have done?
549
00:56:20,750 --> 00:56:24,034
- What you have created.
- Nothing like this ever happened before.
550
00:56:24,059 --> 00:56:26,760
The codes have advanced more
than we could have imagined.
551
00:56:26,785 --> 00:56:29,117
But, if I can understand it,
I can try to control it.
552
00:56:29,118 --> 00:56:30,754
It is a little late for that!
Do not you think?
553
00:56:30,785 --> 00:56:33,534
- No, you do not understand.
- Open your eyes, Mills.
554
00:56:33,559 --> 00:56:35,260
They are killers.
555
00:56:35,285 --> 00:56:36,492
That is all they are.
556
00:56:36,493 --> 00:56:40,425
She stood in the
middle of that road,
557
00:56:40,577 --> 00:56:42,117
and none of them shot her.
558
00:56:42,118 --> 00:56:44,598
That is because they are trying to
work out, if I am one of them or not.
559
00:56:44,623 --> 00:56:45,823
Yeah.
560
00:56:46,925 --> 00:56:48,827
So, we...
561
00:56:51,349 --> 00:56:53,390
What are they?
562
00:56:59,243 --> 00:57:01,194
They are your replacements.
563
00:57:01,219 --> 00:57:03,385
Replacements?
564
00:57:04,702 --> 00:57:06,951
They are called S.A.R.
565
00:57:06,952 --> 00:57:09,677
Study. Analyze. Reprogram.
566
00:57:09,702 --> 00:57:11,493
They learn.
567
00:57:12,077 --> 00:57:14,576
Given enough to learn from
then, they improve themselves.
568
00:57:14,577 --> 00:57:16,210
Like us.
569
00:57:16,535 --> 00:57:19,452
We created them to save lives,
and they will.
570
00:57:19,743 --> 00:57:22,034
Which lives are
they going to save?
571
00:57:22,035 --> 00:57:23,576
Cutbill's.
572
00:57:23,577 --> 00:57:24,951
Loftus'.
573
00:57:24,952 --> 00:57:26,742
Hackett's, Drifter's?
574
00:57:26,743 --> 00:57:30,534
We built them, so people like you
do not have to die or kill anyone.
575
00:57:30,535 --> 00:57:34,193
That is not up to you.
This is up to me.
576
00:57:37,105 --> 00:57:39,943
And, how has that
worked out so far?
577
00:57:41,243 --> 00:57:42,784
I live with it.
578
00:57:42,785 --> 00:57:45,709
Therefore, people like you
will not have to.
579
00:57:47,077 --> 00:57:49,163
And you kill us.
580
00:57:49,618 --> 00:57:51,530
And you know it.
581
00:57:53,618 --> 00:57:55,306
Watch her.
582
00:58:17,160 --> 00:58:20,038
Half an hour and they will
roll out it back.
583
00:58:20,368 --> 00:58:22,367
Do we fight them off here?
And wait for the transport.
584
00:58:22,368 --> 00:58:24,428
We will not last that long.
585
00:58:25,035 --> 00:58:27,796
We need to find a better
defensive position.
586
00:58:28,868 --> 00:58:30,794
There is another door.
587
00:58:30,912 --> 00:58:34,235
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
588
00:58:38,796 --> 00:58:41,213
Well! That will
be with you, Mills.
589
00:58:42,077 --> 00:58:43,867
Wait a second.
590
00:58:43,868 --> 00:58:47,367
How do we know this door does not
just lead right back outside?
591
00:58:47,368 --> 00:58:48,931
Do you want to stay
here, Goodwin?
592
00:58:48,956 --> 00:58:52,264
We do not have a choice.
Open it.
593
00:59:38,702 --> 00:59:40,952
I cannot see a thing.
594
00:59:55,157 --> 00:59:57,236
Motherfucker!
595
01:00:19,827 --> 01:00:22,143
Did you turn on the lights?
596
01:00:24,743 --> 01:00:27,209
You do not turn
on anything else.
597
01:00:28,743 --> 01:00:30,506
Are you all right?
598
01:00:31,443 --> 01:00:33,148
No, man!
599
01:00:34,159 --> 01:00:36,784
I fucking hate this place.
600
01:00:38,511 --> 01:00:40,640
This is where
they tested them?
601
01:00:42,261 --> 01:00:44,080
Unbelievable!
602
01:00:44,105 --> 01:00:46,862
You should have stopped
when you made these.
603
01:00:54,035 --> 01:00:55,834
Lock the door.
604
01:00:57,993 --> 01:00:59,600
Open this one.
605
01:01:21,261 --> 01:01:23,686
Goodwin keeps with us.
606
01:01:23,711 --> 01:01:25,101
Copy.
607
01:01:25,243 --> 01:01:27,563
Mills, you have
to stay with me.
608
01:01:27,679 --> 01:01:29,474
Mills?
609
01:02:04,202 --> 01:02:06,859
Well! This just gets
better and better.
610
01:02:20,660 --> 01:02:23,593
I cannot communicate out,
even from here.
611
01:02:24,577 --> 01:02:26,518
It is a bottleneck.
612
01:02:26,821 --> 01:02:28,687
- We can slow them down from here.
- Charge?
613
01:02:28,812 --> 01:02:30,502
- Yeah.
- Goodwin.
614
01:02:35,743 --> 01:02:38,176
- How many we got?
- We got five.
615
01:02:38,201 --> 01:02:39,492
- Five.
- Yeah.
616
01:02:39,517 --> 01:02:41,552
That is all we got, Cap.
617
01:02:42,217 --> 01:02:45,152
Probably we must put this place
down. Serious, man this shit.
618
01:02:45,243 --> 01:02:47,247
What are you scanning it for?
619
01:02:49,750 --> 01:02:51,344
Captain?
620
01:02:51,890 --> 01:02:53,390
Mills?
621
01:02:54,014 --> 01:02:55,435
Mills!
622
01:03:03,529 --> 01:03:05,010
Mills?
623
01:03:05,035 --> 01:03:07,192
Whatever you are thinking...
624
01:03:07,217 --> 01:03:10,224
They have power.
I am going to activate one.
625
01:03:20,877 --> 01:03:24,218
They share information. That
is why they are so organize.
626
01:03:24,243 --> 01:03:26,742
When it comes online, I will
know everything they know.
627
01:03:26,767 --> 01:03:29,133
I can got to them
through this one.
628
01:04:14,305 --> 01:04:16,805
Are you full operational?
629
01:04:17,291 --> 01:04:19,114
OPERATIONAL CURRENT
CHASSIS ONLINE
630
01:04:19,539 --> 01:04:20,709
IDENTIFY
631
01:04:23,476 --> 01:04:24,721
IDENTIFY MILLS ID HL 6816
ATTEMPTING BYPASS 223
632
01:04:24,746 --> 01:04:26,174
MILLS ID AE 3583
ACCESS APPROVED
633
01:04:26,199 --> 01:04:28,607
Command to Speech mode.
634
01:04:29,053 --> 01:04:31,490
Speech mode activated.
635
01:04:32,368 --> 01:04:35,391
What are S.A.R general orders?
636
01:04:35,868 --> 01:04:38,260
Running human combat program.
637
01:04:38,285 --> 01:04:41,994
Study. Analyze. Reprogram.
638
01:04:47,448 --> 01:04:49,493
CANCEL GENERAL ORDERS
ATTEMPTING BYPASS
639
01:04:49,738 --> 01:04:51,189
ERROR
640
01:04:51,214 --> 01:04:53,648
Okay. Come on.
641
01:04:55,570 --> 01:04:57,568
Unable to comply.
642
01:04:57,593 --> 01:04:59,643
There is a human error.
643
01:05:00,952 --> 01:05:03,249
Detail human error.
644
01:05:04,452 --> 01:05:08,595
Human training, subjects
not performed as expected.
645
01:05:09,368 --> 01:05:12,285
Subjects require motivation.
646
01:05:13,035 --> 01:05:15,296
Training now with
live ammunition.
647
01:05:15,321 --> 01:05:18,535
And for new human
training subjects.
648
01:05:20,493 --> 01:05:21,617
Error.
649
01:05:21,618 --> 01:05:24,731
Unable to identify your
current configuration.
650
01:05:24,956 --> 01:05:26,934
Please standby.
651
01:05:43,662 --> 01:05:47,680
Error. Mills AE 3583.
652
01:05:47,705 --> 01:05:49,992
You have failed clearance.
653
01:05:50,017 --> 01:05:54,022
Error. Mills AE 3583.
654
01:05:54,047 --> 01:05:55,826
Access is denied.
655
01:05:55,827 --> 01:05:57,202
My God!
656
01:06:01,077 --> 01:06:05,951
Did guardian S.A.R unit order
reaper five unit to training?
657
01:06:05,952 --> 01:06:08,292
Did you bring these
Marines here?
658
01:06:09,636 --> 01:06:11,196
Yes.
659
01:06:12,285 --> 01:06:15,327
When will the training
program be complete?
660
01:06:18,827 --> 01:06:21,215
Completion unspecified.
661
01:06:23,719 --> 01:06:26,260
Mills open the door now!
662
01:06:26,285 --> 01:06:28,188
No! I have to try.
663
01:06:29,368 --> 01:06:30,769
Come on.
664
01:06:30,794 --> 01:06:32,782
BYPASS FAILED
Error. Mills AE 3583.
665
01:06:32,807 --> 01:06:34,429
RESTRICTING ACCESS
Error. Mills AE 3583.
666
01:06:34,454 --> 01:06:35,944
MILLS 53251 ACCESS DENIED
Access is denied.
667
01:06:35,969 --> 01:06:37,353
Come on!
668
01:06:42,160 --> 01:06:44,613
Access is denied.
669
01:06:53,118 --> 01:06:56,619
Error. Error.
670
01:06:59,557 --> 01:07:01,089
Remain stationary.
671
01:07:01,114 --> 01:07:05,392
Command S.A.R unit approaching
for further analysis.
672
01:07:05,702 --> 01:07:08,481
- Remain stationary.
- Mills open the Goddamn door.
673
01:07:08,506 --> 01:07:10,968
No, no. Leave me, the
others are coming through.
674
01:07:10,993 --> 01:07:14,265
- Open the door, Mills! Now!
- No! It is too late!
675
01:08:06,664 --> 01:08:08,611
They are coming in, Captain.
676
01:08:09,285 --> 01:08:10,729
We have to move!
677
01:08:10,754 --> 01:08:12,587
Not yet.
678
01:08:31,254 --> 01:08:32,987
Go. Go. Go.
679
01:08:41,780 --> 01:08:43,408
Goodwin!
680
01:09:06,557 --> 01:09:08,004
MILLS ID AE 3583 SYSTEM
REBOOTING PLEASE STAND BY
681
01:09:08,209 --> 01:09:09,290
SYSTEM ONLINE AUTHORIZATION
CODE MILLS ID AE 3583
682
01:09:39,827 --> 01:09:42,476
I am sorry. I had to try.
683
01:09:46,089 --> 01:09:48,183
Do you think we got him?
684
01:09:50,510 --> 01:09:52,006
One.
685
01:09:52,527 --> 01:09:54,033
Maybe.
686
01:10:03,910 --> 01:10:06,170
Jesus!
687
01:10:10,368 --> 01:10:14,105
Does anyone have any
idea where we are?
688
01:10:15,999 --> 01:10:17,239
Anybody?
689
01:10:17,579 --> 01:10:19,890
E.M.P.G - Electromagnetic
pulse. DEVICE LOCATED.
690
01:10:22,077 --> 01:10:24,301
Any idea at all?
691
01:10:27,290 --> 01:10:30,301
FACILITY
692
01:11:00,481 --> 01:11:02,148
Mills?
693
01:11:03,803 --> 01:11:05,553
How long did we get?
694
01:11:07,643 --> 01:11:10,685
I do not see them.
I moved away.
695
01:11:10,827 --> 01:11:12,106
Good!
696
01:11:13,660 --> 01:11:15,998
Looks like some
kind of training.
697
01:11:17,618 --> 01:11:19,152
Looks like...
698
01:11:20,535 --> 01:11:23,202
They ran out of these.
699
01:11:24,618 --> 01:11:27,275
They moved over to
the real thing.
700
01:11:56,202 --> 01:11:57,743
One.
701
01:12:00,702 --> 01:12:02,202
Two.
702
01:12:06,785 --> 01:12:08,360
That is all.
703
01:12:09,868 --> 01:12:11,385
Last one.
704
01:12:18,243 --> 01:12:19,534
Great!
705
01:12:19,535 --> 01:12:21,851
If you need me,
I will be in my office.
706
01:12:44,035 --> 01:12:46,741
Let me go. Let me go.
707
01:12:47,468 --> 01:12:49,352
Do not let it cut me up!
708
01:13:24,202 --> 01:13:26,100
Do you ready, Cherry?
709
01:13:29,827 --> 01:13:31,385
I neither.
710
01:14:06,077 --> 01:14:07,991
Do you see any, yet?
711
01:14:08,100 --> 01:14:09,626
No.
712
01:14:09,827 --> 01:14:11,431
Are we moving?
713
01:14:11,556 --> 01:14:12,678
No.
714
01:14:14,743 --> 01:14:16,555
Therefore, this is it.
715
01:14:21,368 --> 01:14:23,009
What is that?
716
01:14:26,868 --> 01:14:28,970
It is E.M.P.
717
01:14:29,368 --> 01:14:32,451
When you hit that S.A.R in the
tunnel, it detonated one of them.
718
01:14:32,476 --> 01:14:35,867
It sends out a pulse that wipes
anything with a current nearby.
719
01:14:35,868 --> 01:14:38,832
We put them in each of them so the
enemy cannot steal our technology.
720
01:14:38,857 --> 01:14:41,889
However, range is short.
721
01:14:42,368 --> 01:14:46,142
I have amped this one. All
we need now is a detonator.
722
01:14:51,785 --> 01:14:55,343
There is a leader, the one who
is responsible for all this.
723
01:14:55,368 --> 01:14:57,034
The S.A.R codes that is
expanding in that one.
724
01:14:57,035 --> 01:14:58,987
That is the one I need
to be with it when I detonate.
725
01:14:59,012 --> 01:15:02,656
I think that will stop it,
before it goes any further.
726
01:15:04,327 --> 01:15:07,321
Do you know why they have
not killed us yet, Bukes?
727
01:15:07,785 --> 01:15:10,492
Because they have been
pushing us, here.
728
01:15:10,493 --> 01:15:14,405
They will give you enough time to set
up, and then they will come for you.
729
01:15:15,555 --> 01:15:17,953
Maybe I can end to this.
730
01:15:19,910 --> 01:15:22,077
By killing yourself!
731
01:15:25,952 --> 01:15:29,626
Even if you survive the blast,
it will wipe you clean.
732
01:15:31,702 --> 01:15:35,452
At this point,
we have no other option.
733
01:15:37,577 --> 01:15:41,737
I will have a small amount of time,
then my chip will shut down.
734
01:15:42,890 --> 01:15:45,056
You can deal with
whatever is left.
735
01:15:45,534 --> 01:15:46,690
No.
736
01:15:48,118 --> 01:15:50,442
Do you understand
what I done?
737
01:15:50,910 --> 01:15:53,201
Look at this place.
738
01:15:53,202 --> 01:15:55,110
We cannot win this.
739
01:16:02,785 --> 01:16:04,294
Hey Robinson.
740
01:16:04,827 --> 01:16:06,272
What is up, son?
741
01:16:06,297 --> 01:16:08,145
Maybe you are right.
742
01:16:09,108 --> 01:16:11,504
Maybe I am not cut
out for this.
743
01:16:12,782 --> 01:16:15,966
Did you just figure
out now, Goodwin?
744
01:17:33,496 --> 01:17:37,346
Robinson. Multiple markers
to the south.
745
01:17:38,493 --> 01:17:39,890
Copy that.
746
01:17:47,452 --> 01:17:48,890
Draw them in.
747
01:17:49,035 --> 01:17:53,100
Goodwin, we got eyes on us.
Stay out of sight, over.
748
01:17:53,285 --> 01:17:54,659
Copy that.
749
01:18:50,407 --> 01:18:52,009
How many?
750
01:18:53,339 --> 01:18:54,564
All of them.
751
01:19:52,077 --> 01:19:54,890
Goodwin, they are in the
streets, east and west. Standby!
752
01:20:08,975 --> 01:20:11,980
Please, God! Please, God!
753
01:20:21,785 --> 01:20:23,681
Goodwin hit it.
754
01:20:28,910 --> 01:20:30,256
They lost a few.
755
01:20:30,281 --> 01:20:32,140
I got something!
756
01:20:33,241 --> 01:20:36,900
Robinson two broken free from the
main group. They coming fast.
757
01:20:55,868 --> 01:20:57,194
There is one more downing.
758
01:20:57,219 --> 01:20:59,052
Maker on way from the west.
759
01:20:59,077 --> 01:21:00,192
I have him.
760
01:21:00,493 --> 01:21:02,232
I am going to fire.
761
01:21:04,160 --> 01:21:06,143
Goodwin keeps your head down.
762
01:21:06,493 --> 01:21:09,500
Robinson, on me.
763
01:21:18,829 --> 01:21:20,521
Robinson!
764
01:21:31,654 --> 01:21:35,110
- That is another one.
- Bukes, there is one, right on you!
765
01:21:54,173 --> 01:21:56,192
Goodwin hits south.
766
01:22:15,118 --> 01:22:18,172
Mills, where are
the rest of them?
767
01:22:19,226 --> 01:22:22,609
Goodwin. They see you.
768
01:22:28,868 --> 01:22:32,743
Captain, I just made!
I have to move!
769
01:22:34,276 --> 01:22:37,235
Robinson. Cover me.
770
01:22:43,878 --> 01:22:45,676
Goodwin, hold this!
771
01:22:46,754 --> 01:22:50,071
Captain? Captain?
772
01:22:50,827 --> 01:22:52,131
Shit!
773
01:23:00,868 --> 01:23:02,392
Get it off me!
774
01:23:02,493 --> 01:23:05,305
Get it the fuck off me!
775
01:23:15,100 --> 01:23:18,495
LIVE FEED
776
01:23:52,660 --> 01:23:54,235
Captain.
777
01:23:55,118 --> 01:23:56,766
The detonator.
778
01:23:57,410 --> 01:23:59,460
I dropped the detonator.
779
01:24:33,452 --> 01:24:35,489
Bukes gets behind me.
780
01:24:46,243 --> 01:24:48,552
I do not know, how long
this is going to work.
781
01:24:48,577 --> 01:24:53,917
MESSAGE FROM S.A.R IDENTIFY
AUTHORIZATION CODE MILLS ID AE 3583
782
01:24:59,997 --> 01:25:02,263
You cannot be here, Mills.
783
01:25:18,243 --> 01:25:20,659
You have to go. Just run.
784
01:25:20,660 --> 01:25:22,666
No, this is it.
785
01:25:59,743 --> 01:26:01,655
Hang in there, Mills.
786
01:26:03,781 --> 01:26:06,501
IRREPARABLE DAMAGE
SHUTTING DOWN TO PROTECT DATA
787
01:26:41,621 --> 01:26:44,457
Go. Move! Move!
788
01:27:03,421 --> 01:27:05,551
SHUT DOWN IMMINENT
789
01:27:42,835 --> 01:27:44,526
Robinson?
790
01:27:46,241 --> 01:27:47,950
Robinson?
791
01:28:04,493 --> 01:28:06,100
Come on!
792
01:28:09,221 --> 01:28:11,055
Come on!
793
01:28:12,243 --> 01:28:14,100
Do you want this?
794
01:28:18,910 --> 01:28:20,885
Just fucking does it.
795
01:28:20,910 --> 01:28:23,626
I have received my orders.
796
01:28:26,455 --> 01:28:27,998
Come on finish it!
797
01:28:28,209 --> 01:28:30,270
More data is required.
798
01:28:30,295 --> 01:28:33,905
Mills! Mills!
799
01:28:33,930 --> 01:28:38,701
More data is required to complete
training combat program.
800
01:28:40,714 --> 01:28:43,243
You are not identified.
801
01:28:47,291 --> 01:28:50,104
You are not identified.
802
01:28:59,028 --> 01:29:01,005
Identify.
803
01:29:05,808 --> 01:29:07,958
Identify.
804
01:29:10,080 --> 01:29:11,821
Human.
805
01:30:01,262 --> 01:30:02,528
S.A.R DATA TRANSFER COMPLETE
806
01:30:03,054 --> 01:30:05,517
SHUT DOWN
807
01:31:07,757 --> 01:31:09,307
Mills?
808
01:31:14,206 --> 01:31:15,406
Hey!
809
01:31:17,227 --> 01:31:19,364
We are getting out of here.
810
01:31:59,267 --> 01:32:16,390
KILL COMMAND
Translation. Review. Synchronization by Angel.55687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.