All language subtitles for Island.Of.the.Dolls.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,929 --> 00:02:44,232 God, just give me a sign. 2 00:03:15,896 --> 00:03:17,164 Give me a sign. 3 00:03:18,966 --> 00:03:20,368 What should I do? 4 00:03:23,471 --> 00:03:25,506 God, please take care of my family. 5 00:03:30,544 --> 00:03:32,145 Hello! Who's there? 6 00:03:42,022 --> 00:03:43,524 Hey, are you okay? 7 00:03:47,295 --> 00:03:49,363 Are you alone out here? 8 00:03:52,733 --> 00:03:56,337 Do you want me to help you find your family? 9 00:04:08,048 --> 00:04:08,982 Wait! 10 00:04:11,585 --> 00:04:12,953 You forgot something! 11 00:04:25,165 --> 00:04:26,300 You dropped your doll. 12 00:05:33,501 --> 00:05:35,569 Rest in peace, Angel. 13 00:05:42,309 --> 00:05:43,310 God bless you. 14 00:06:55,115 --> 00:06:55,949 Whoa! 15 00:08:09,757 --> 00:08:11,424 I want my doll. 16 00:08:46,193 --> 00:08:47,094 We're here. 17 00:08:51,364 --> 00:08:52,265 Another nightmare? 18 00:08:54,234 --> 00:08:56,336 It's nothing. 19 00:08:58,271 --> 00:08:59,640 Is this it? 20 00:08:59,640 --> 00:09:00,908 Are we here? 21 00:09:00,908 --> 00:09:02,643 Why are you so impatient? 22 00:09:02,643 --> 00:09:04,945 I've been the one who's doing all the driving. 23 00:09:04,945 --> 00:09:07,147 I'm not impatient. I'm just tired. 24 00:09:10,618 --> 00:09:11,952 A thank you would be nice. 25 00:09:11,952 --> 00:09:15,088 I mean, I'm not the one who chose to come here. 26 00:09:15,088 --> 00:09:16,790 Why are you trying to cause an argument? 27 00:09:16,790 --> 00:09:17,991 Me? 28 00:09:17,991 --> 00:09:19,459 You're the one with the attitude. 29 00:09:20,661 --> 00:09:23,363 You know how I am after I have a nap. 30 00:09:23,363 --> 00:09:25,065 Which is why I hate you napping. 31 00:09:28,501 --> 00:09:29,970 You can hate me napping all you like, 32 00:09:29,970 --> 00:09:31,772 but you can't control me, Oliver. 33 00:09:33,206 --> 00:09:36,443 I know, believe me. And I have no intention of doing so. 34 00:09:37,377 --> 00:09:38,211 Good. 35 00:09:42,149 --> 00:09:42,983 Hey? 36 00:09:45,152 --> 00:09:46,654 What? 37 00:09:46,654 --> 00:09:48,588 Your attitude isn't the only think that stinks. 38 00:09:48,588 --> 00:09:50,090 So rude. 39 00:09:50,090 --> 00:09:51,091 Least I'm honest. 40 00:09:52,860 --> 00:09:53,694 No. 41 00:09:57,798 --> 00:09:58,632 Let's go then. 42 00:10:41,675 --> 00:10:43,510 I thought that journey would never end. 43 00:10:43,510 --> 00:10:46,046 Well, we're here now, so. 44 00:10:46,046 --> 00:10:47,715 Where should we start? 45 00:10:49,016 --> 00:10:51,218 Say we head into town and take it from there? 46 00:10:52,953 --> 00:10:54,154 You know what? 47 00:10:54,154 --> 00:10:55,355 What? 48 00:10:55,355 --> 00:10:57,557 I know I was against coming here, but 49 00:10:57,557 --> 00:10:58,959 I think this is exactly what I needed. 50 00:10:58,959 --> 00:11:00,127 It could be good for me. 51 00:11:00,928 --> 00:11:02,529 Good for us. 52 00:11:02,529 --> 00:11:05,198 I mean, I know we've had our difficulties, but 53 00:11:06,599 --> 00:11:08,702 I think this could give us the time we need. 54 00:11:08,702 --> 00:11:10,037 Since I've known you, I've spent more time 55 00:11:10,037 --> 00:11:12,172 in the office than in your company. 56 00:11:12,172 --> 00:11:14,975 All work and no play makes Oliver a dull boy (laughs). 57 00:11:14,975 --> 00:11:16,509 Doesn't it just (laughs)? 58 00:11:19,146 --> 00:11:21,114 Think we should start that way. 59 00:11:21,114 --> 00:11:22,916 I have a feeling it's right. 60 00:11:22,916 --> 00:11:24,684 You're not gonna get us lost again, are you? 61 00:11:24,684 --> 00:11:26,319 It's all part of the adventure, baby. 62 00:11:26,319 --> 00:11:27,154 Mm. 63 00:11:30,991 --> 00:11:31,825 Are you? 64 00:11:35,095 --> 00:11:35,929 Don't worry. 65 00:11:36,764 --> 00:11:38,265 What? Sorry. 66 00:11:38,265 --> 00:11:40,700 It's uh, it's nothing. Let's just go. 67 00:11:41,869 --> 00:11:42,669 Okay. 68 00:12:08,728 --> 00:12:12,132 Maybe this wasn't the best time of year to come here. 69 00:12:13,566 --> 00:12:16,369 Let's go away, she said. We'll have fun, she said. 70 00:12:16,369 --> 00:12:17,204 Stop. 71 00:12:18,872 --> 00:12:20,140 Look, when we get to the island, 72 00:12:20,140 --> 00:12:21,741 you're gonna have so much material. 73 00:12:27,981 --> 00:12:29,917 Look, about earlier, 74 00:12:31,318 --> 00:12:33,686 I'm sorry, just got a lot on my mind right now. 75 00:12:35,088 --> 00:12:37,690 It's okay, I know. I just wish you'd talk to me. 76 00:12:38,725 --> 00:12:39,659 I will. 77 00:12:39,659 --> 00:12:41,161 Can you hold this? 78 00:12:41,161 --> 00:12:42,295 Thanks. 79 00:12:47,667 --> 00:12:49,069 Thanks. 80 00:12:49,069 --> 00:12:50,570 Do you wanna? 81 00:12:56,276 --> 00:12:57,510 We've come all this way. 82 00:12:57,510 --> 00:12:59,212 Just take us to the fricking island. 83 00:12:59,212 --> 00:13:00,380 I don't have a problem with you, 84 00:13:00,380 --> 00:13:02,049 only with your stupidity. 85 00:13:02,049 --> 00:13:03,383 - What? - Excuse me. 86 00:13:03,383 --> 00:13:04,717 The Island of Dolls is not a place 87 00:13:04,717 --> 00:13:06,920 for a romantic getaway. 88 00:13:06,920 --> 00:13:09,222 - He's my brother. - She's my sister. 89 00:13:11,324 --> 00:13:14,061 Okay, fine, I'll take you. 90 00:13:14,061 --> 00:13:15,562 But it won't be cheap. 91 00:13:15,562 --> 00:13:18,932 Well, just so happens money's not an issue. So good. 92 00:13:23,570 --> 00:13:27,440 Hi, I think we're all going to the same place? 93 00:13:27,440 --> 00:13:30,610 Oh, happy days, we can split the bill then. 94 00:13:31,811 --> 00:13:34,581 Hi, I'm Yaz. This is my brother Jake. 95 00:13:34,581 --> 00:13:36,116 I'm Oliver. 96 00:13:36,116 --> 00:13:37,717 Hello, mate. 97 00:13:37,717 --> 00:13:38,685 Hi, I'm Maria. 98 00:13:42,389 --> 00:13:43,490 Fantastic, Maria. 99 00:13:44,925 --> 00:13:46,894 Guys, if you insist on going, we must leave now. 100 00:13:46,894 --> 00:13:48,561 The tide changes too fast. 101 00:13:48,561 --> 00:13:50,730 All right, all right. Chill out. 102 00:13:50,730 --> 00:13:52,232 Let's go then. 103 00:13:54,634 --> 00:13:56,603 Is everything all right? 104 00:13:56,603 --> 00:13:57,470 Doesn't seem it. 105 00:13:58,771 --> 00:14:01,641 Yeah, no, we just had a long day, that's all. 106 00:14:01,641 --> 00:14:03,076 We had a hell of a journey. 107 00:14:04,177 --> 00:14:05,946 It's not an easy place to get to, is it? 108 00:14:05,946 --> 00:14:07,314 No, not at all. 109 00:14:07,314 --> 00:14:09,016 But I'm already getting some great shots. 110 00:14:09,016 --> 00:14:10,417 We're not even there yet. 111 00:14:10,417 --> 00:14:12,552 Oh, sweet. Let's have a little look, mate. 112 00:14:12,552 --> 00:14:13,786 You're a photographer? 113 00:14:13,786 --> 00:14:16,389 Who knows? Isn't everyone these days? 114 00:14:16,389 --> 00:14:17,891 Not everyone has the talent. 115 00:14:17,891 --> 00:14:19,292 No, but everyone has the capability 116 00:14:19,292 --> 00:14:20,727 in the palm of their hands. 117 00:14:20,727 --> 00:14:21,995 Mm. 118 00:14:21,995 --> 00:14:23,163 Yeah, I've never really usually got 119 00:14:23,163 --> 00:14:25,098 enough memory for photos. 120 00:14:25,098 --> 00:14:26,699 Because you're phone is full of porn. 121 00:14:26,699 --> 00:14:27,800 Shut up, Yaz. 122 00:14:29,802 --> 00:14:31,304 What about you, Maria? 123 00:14:31,304 --> 00:14:33,740 Well, it was her idea to come here in the first place. 124 00:14:33,740 --> 00:14:37,344 No, no, I just heard about this place online 125 00:14:37,344 --> 00:14:39,812 so thought we should check it out. 126 00:14:39,812 --> 00:14:42,015 I don't like taking people there. 127 00:14:42,015 --> 00:14:44,751 It's the energy. It's unnatural, haunting. 128 00:14:46,819 --> 00:14:48,488 What do you know about the island? 129 00:14:51,324 --> 00:14:54,427 Enough. I have no need to know more. 130 00:14:58,298 --> 00:14:59,466 And neither should you. 131 00:15:00,633 --> 00:15:03,536 Oh, well way to put a damper on the holiday. 132 00:15:05,372 --> 00:15:06,773 Come on, get in my boat. 133 00:15:37,104 --> 00:15:38,005 Yaz, was it? 134 00:15:38,005 --> 00:15:38,838 Yeah, why? 135 00:15:41,741 --> 00:15:44,277 So this is my number. 136 00:15:44,277 --> 00:15:46,846 Come on, Casanova, chill out. 137 00:15:46,846 --> 00:15:49,316 So, the tide will be too low for me 138 00:15:49,316 --> 00:15:52,519 to come back until tomorrow evening, the earliest. 139 00:15:52,519 --> 00:15:54,787 So call me when you want picking up. 140 00:15:54,787 --> 00:15:56,289 Thanks. 141 00:15:56,289 --> 00:15:59,159 Oh, and don't take anything from the island. I mean it. 142 00:15:59,159 --> 00:16:01,894 Look, but don't touch. That's our word here. 143 00:16:01,894 --> 00:16:03,563 Sure. 144 00:16:03,563 --> 00:16:05,332 What's his problem? 145 00:16:05,332 --> 00:16:06,866 Locals, isn't it, mate? 146 00:16:06,866 --> 00:16:10,170 Always superstitious, especially the weird goblin types. 147 00:16:10,170 --> 00:16:11,271 Why are you staring? 148 00:16:12,972 --> 00:16:15,708 Come on, let's look at some weird dolls then. 149 00:16:51,411 --> 00:16:54,013 Anyone want a bit of this? 150 00:16:54,013 --> 00:16:56,283 Thought you were gonna quit smoking. 151 00:16:56,283 --> 00:16:58,485 All right, I will, but you don't come to The Island 152 00:16:58,485 --> 00:17:01,321 of the Dolls without getting a little bit high at least. 153 00:17:01,321 --> 00:17:03,223 Could be my best trip yet, I reckon. 154 00:17:04,424 --> 00:17:08,095 I don't think you're gonna need the drugs. 155 00:17:08,095 --> 00:17:10,230 Oh, Guillermo told us not to touch anything. 156 00:17:15,802 --> 00:17:18,438 This place is creepy as shit, man. 157 00:17:19,772 --> 00:17:21,841 What were you expecting? 158 00:17:21,841 --> 00:17:23,110 I don't know. 159 00:17:23,110 --> 00:17:26,413 Like a toy shop on acid or something. 160 00:17:26,413 --> 00:17:27,914 Guess it's not that far off. 161 00:17:27,914 --> 00:17:28,981 Not far off at all. 162 00:17:40,059 --> 00:17:41,894 I'm taking a look around. 163 00:17:41,894 --> 00:17:43,263 Oh, Jake, can I come with you? 164 00:17:43,263 --> 00:17:45,132 Mm, I think it's too late for that. 165 00:17:46,299 --> 00:17:48,335 He is such a nightmare. 166 00:17:48,335 --> 00:17:49,802 It is literally like a school trip 167 00:17:49,802 --> 00:17:51,804 trying to get information from him. 168 00:17:51,804 --> 00:17:53,240 Hm, you guys seem close, though. 169 00:17:54,274 --> 00:17:55,442 Yeah, I mean, 170 00:17:56,509 --> 00:17:57,344 we are. 171 00:17:58,545 --> 00:18:00,547 He's my brother, I love him unconditionally, but 172 00:18:01,848 --> 00:18:03,683 I think if we weren't related, 173 00:18:04,784 --> 00:18:06,853 I'd probably want nothing to do with him. 174 00:18:08,355 --> 00:18:11,491 Yeah, it's a shame we can't choose our family, right? 175 00:18:11,491 --> 00:18:13,993 Yeah, a self-indulged drug addict 176 00:18:13,993 --> 00:18:16,329 would be at the bottom of my list. 177 00:18:18,965 --> 00:18:20,099 So, what's the deal with you and Oliver? 178 00:18:21,234 --> 00:18:22,135 What's the deal? 179 00:18:23,069 --> 00:18:24,904 He's my partner. 180 00:18:24,904 --> 00:18:25,738 Are you married? 181 00:18:25,738 --> 00:18:26,573 No, no. 182 00:18:27,907 --> 00:18:29,476 He's my boyfriend. 183 00:18:29,476 --> 00:18:30,977 I don't really like that phrase. 184 00:18:30,977 --> 00:18:33,213 Kinda makes me feel like I'm 16 again. 185 00:18:34,447 --> 00:18:35,382 Hm. 186 00:18:35,382 --> 00:18:36,916 What's wrong with that? 187 00:18:36,916 --> 00:18:38,585 I'd give anything to be 16 again. 188 00:18:39,986 --> 00:18:43,055 Yeah, to be fair, so would I. 189 00:18:44,157 --> 00:18:46,193 It's pathetic, but I ... 190 00:18:47,160 --> 00:18:48,895 Yeah, no, it's fine, go. 191 00:18:48,895 --> 00:18:51,331 I'll catch you later. Jake. 192 00:18:51,331 --> 00:18:52,632 Oliver? 193 00:18:57,404 --> 00:18:58,571 See this? 194 00:18:58,571 --> 00:18:59,572 Mm. 195 00:19:14,321 --> 00:19:17,390 Want to see some more? 196 00:19:17,390 --> 00:19:18,558 Who's there? 197 00:19:23,930 --> 00:19:25,265 What's so funny? 198 00:19:27,066 --> 00:19:29,436 I'll show you. 199 00:19:33,039 --> 00:19:36,876 Do your parents know you're out here? Are you lost? 200 00:19:36,876 --> 00:19:38,845 Are you? 201 00:21:02,094 --> 00:21:02,929 Jake? 202 00:21:04,564 --> 00:21:08,801 Hi. Look after me backpack, I'm gonna go climb that tree. 203 00:21:54,581 --> 00:21:57,149 She wants her doll back. 204 00:22:20,907 --> 00:22:22,308 It's not too late. 205 00:22:29,582 --> 00:22:31,718 For fuck sake, Oliver. 206 00:22:31,718 --> 00:22:33,119 Don't panic, it's only me. 207 00:22:35,422 --> 00:22:37,524 This place is so surreal. 208 00:22:37,524 --> 00:22:38,825 I know I was unsure about coming here, 209 00:22:38,825 --> 00:22:41,394 but I think this is exactly what I needed. 210 00:22:41,394 --> 00:22:42,929 I mean, the shots that I'm getting, 211 00:22:42,929 --> 00:22:45,832 they're interesting and composed. 212 00:22:45,832 --> 00:22:47,133 You know, they're layered. 213 00:22:48,367 --> 00:22:50,036 Did you find anything interesting? 214 00:22:53,039 --> 00:22:53,840 I did. 215 00:22:56,308 --> 00:22:59,278 I passed Yaz and Jake on the way to you. 216 00:22:59,278 --> 00:23:01,347 They're looking for a place to camp. 217 00:23:01,347 --> 00:23:03,883 No, I don't think we should stay the night. 218 00:23:03,883 --> 00:23:05,151 Why not? 219 00:23:05,151 --> 00:23:07,319 I don't think we need to. 220 00:23:07,319 --> 00:23:08,988 Come on. 221 00:23:08,988 --> 00:23:11,624 You always wanted to visit this place. 222 00:23:11,624 --> 00:23:13,259 Yeah, but that doesn't mean 223 00:23:13,259 --> 00:23:15,394 that we need to stay the night. 224 00:23:15,394 --> 00:23:17,797 But why not? I mean, we just got here, what's the rush? 225 00:23:17,797 --> 00:23:19,732 What if what Guillermo said was right? 226 00:23:19,732 --> 00:23:22,268 Just ignore him. 227 00:23:22,268 --> 00:23:23,870 I mean, it's like what Jake said. 228 00:23:23,870 --> 00:23:26,405 The locals are always superstitious. 229 00:23:27,640 --> 00:23:31,177 Let's just, make the most of it, okay? 230 00:23:34,246 --> 00:23:35,081 Fine. 231 00:23:36,315 --> 00:23:37,149 Any ideas? 232 00:23:38,485 --> 00:23:39,318 Oh yeah. 233 00:23:40,720 --> 00:23:41,554 I can think of a few. 234 00:23:41,554 --> 00:23:42,388 Stop (laughs). 235 00:23:45,492 --> 00:23:47,827 It's a bit late to change your mind anyway. 236 00:23:47,827 --> 00:23:49,862 Guillermo told Yaz that we can't leave 237 00:23:49,862 --> 00:23:51,898 till tomorrow night, so. 238 00:24:08,380 --> 00:24:12,451 And that wraps up Episode One of Backwoods Brutality. 239 00:24:12,451 --> 00:24:14,887 Don't forget to subscribe for exclusive content 240 00:24:14,887 --> 00:24:16,489 from The Island of Dolls. 241 00:24:16,489 --> 00:24:17,790 Down and out. 242 00:24:19,959 --> 00:24:23,095 That was really something. 243 00:24:23,095 --> 00:24:24,764 Thanks. 244 00:24:24,764 --> 00:24:27,099 Uh, yeah, it um ... 245 00:24:27,099 --> 00:24:28,400 I meant that ... 246 00:24:28,400 --> 00:24:29,869 Scan to subscribe. 247 00:24:31,270 --> 00:24:33,740 Okay, yeah, fine, I'll have a look. 248 00:24:35,374 --> 00:24:37,076 Jake, would you stop adding logs to the fire? 249 00:24:37,076 --> 00:24:39,011 You're gonna make it too big. 250 00:24:39,011 --> 00:24:41,681 You been moaning that you been cold all week. 251 00:24:41,681 --> 00:24:42,782 Doing it for you, Sis. 252 00:24:44,016 --> 00:24:45,818 That's just not true. 253 00:24:45,818 --> 00:24:47,019 You've been obsessed with fire 254 00:24:47,019 --> 00:24:48,621 since you were like five years old. 255 00:24:48,621 --> 00:24:50,389 I mean, do you remember the time that you set 256 00:24:50,389 --> 00:24:52,224 the entire garden shed on fire? 257 00:24:52,224 --> 00:24:54,794 And all of the garden toys. 258 00:24:54,794 --> 00:24:57,463 Yeah, that was pretty epic, to be fair, wasn't it? 259 00:24:57,463 --> 00:24:59,365 So that night I had a dream that Guy Fawkes give me 260 00:24:59,365 --> 00:25:00,967 a little pat on the back and said he was real proud of me. 261 00:25:00,967 --> 00:25:01,868 Shut up (laughs). 262 00:25:04,937 --> 00:25:07,473 Would you stop going off on your own? 263 00:25:08,675 --> 00:25:10,743 Will you just leave me alone? 264 00:25:10,743 --> 00:25:12,779 Stop worrying, Yaz. I'm a big boy now. 265 00:25:17,684 --> 00:25:20,386 Thanks for letting us set up camp with you guys anyway. 266 00:25:20,386 --> 00:25:23,255 Aw, that's cool. We've been here since yesterday. 267 00:25:23,255 --> 00:25:25,457 Probably better if we stick together anyway. 268 00:25:26,893 --> 00:25:28,728 Have you seen anything weird since you been here? 269 00:25:28,728 --> 00:25:31,030 Oh, we're not ones for spoilers. 270 00:25:32,431 --> 00:25:34,634 I'll put the bags away. 271 00:25:34,634 --> 00:25:35,467 Thank you. 272 00:25:37,970 --> 00:25:40,907 Maria, this is Courtney and Dan. 273 00:25:40,907 --> 00:25:42,341 Hi, nice to meet you. 274 00:25:42,341 --> 00:25:44,110 Likewise. Join us. 275 00:25:47,680 --> 00:25:49,515 Where did you end up going today then? 276 00:25:49,515 --> 00:25:51,584 I just found a cabin, had a little look around. 277 00:25:51,584 --> 00:25:54,253 Exciting. See anything strange? 278 00:25:55,622 --> 00:25:57,957 Nothing different to anything you guys would have seen. 279 00:25:57,957 --> 00:25:59,692 Well, be careful in one of those cabins. 280 00:25:59,692 --> 00:26:01,761 It could fall down at any moment. 281 00:26:01,761 --> 00:26:03,963 Oh yeah, imagine that. 282 00:26:03,963 --> 00:26:06,766 Death by cabin written on your gravestone. 283 00:26:06,766 --> 00:26:09,168 Can think of better ways to go, to be honest. 284 00:26:09,168 --> 00:26:10,202 Think I'd rather get stabbed by one 285 00:26:10,202 --> 00:26:11,671 of these freaky ass dolls. 286 00:26:12,872 --> 00:26:14,974 Well, that'd be a good story to tell. 287 00:26:14,974 --> 00:26:17,009 Wouldn't it just (laughs)? 288 00:26:17,009 --> 00:26:19,578 Yeah, well, wouldn't get your hopes up. 289 00:26:22,014 --> 00:26:24,450 So, Maria, what brought you here? 290 00:26:25,785 --> 00:26:29,088 Oh (clears throat), it's a long story. 291 00:26:29,088 --> 00:26:30,723 - Perfect. - Perfect. 292 00:26:30,723 --> 00:26:33,025 That's what we're here for. 293 00:26:33,025 --> 00:26:34,694 Would anybody like to go first? 294 00:26:43,402 --> 00:26:44,804 What do you want me to say? 295 00:26:44,804 --> 00:26:46,438 Just follow our lead. 296 00:26:46,438 --> 00:26:47,606 And be natural. 297 00:26:48,440 --> 00:26:50,442 So, who are you? 298 00:26:51,811 --> 00:26:55,648 Who am I? Sounds like a fucking AA meeting or something. 299 00:26:55,648 --> 00:26:57,416 Let's just skip ahead. 300 00:26:57,416 --> 00:27:00,753 So why did you come to The Island of Dolls? 301 00:27:02,521 --> 00:27:05,157 Well, kinda just got roped into it. 302 00:27:06,058 --> 00:27:07,159 We got some money. 303 00:27:09,195 --> 00:27:10,229 Our parents died. 304 00:27:12,264 --> 00:27:15,201 So, we're traveling the world on our inheritance. 305 00:27:16,769 --> 00:27:19,638 I really didn't wanna come. It was Yaz's idea. 306 00:27:21,674 --> 00:27:24,010 I just can't leave him alone, not anymore. 307 00:27:24,010 --> 00:27:26,478 It's, it's not good for him. 308 00:27:26,478 --> 00:27:28,480 I want to spend summer with the lads. 309 00:27:28,480 --> 00:27:30,416 You know, go to Amsterdam or something cool, 310 00:27:30,416 --> 00:27:32,318 but instead, I'm here. 311 00:27:33,585 --> 00:27:36,055 I have to take responsibility because 312 00:27:37,556 --> 00:27:39,558 Mum and Dad didn't do a good enough job. 313 00:27:41,427 --> 00:27:44,663 See, at least with my parents I got a bit of freedom. 314 00:27:44,663 --> 00:27:47,266 With my sister, it's like being in fucking Alcatraz. 315 00:27:48,400 --> 00:27:50,202 I just had to take everything away, 316 00:27:50,202 --> 00:27:51,637 to try and get him clean. 317 00:27:51,637 --> 00:27:53,940 We're here by accident really. 318 00:27:53,940 --> 00:27:57,009 I just went to a chip shop, saw a leaflet, 319 00:27:57,009 --> 00:27:59,211 and she was adamant that we had to come. 320 00:27:59,211 --> 00:28:01,848 So, we jumped on a train, 321 00:28:01,848 --> 00:28:04,751 and we came to see what all the fuss is about. 322 00:28:04,751 --> 00:28:06,418 Yaz seems to think that we can travel forever, 323 00:28:06,418 --> 00:28:09,822 but I know that it's just to get away from my bad habits. 324 00:28:11,690 --> 00:28:13,159 And to get away from grief. 325 00:28:19,298 --> 00:28:23,069 Well, that got deep real fast. 326 00:28:23,069 --> 00:28:24,670 But thank you for being honest. 327 00:28:24,670 --> 00:28:26,672 It really does make a difference. 328 00:28:28,875 --> 00:28:32,311 So, Maria, can you tell us a little 329 00:28:32,311 --> 00:28:33,545 something about yourself? 330 00:28:34,781 --> 00:28:35,748 What do you wanna know? 331 00:28:35,748 --> 00:28:36,582 Anything. 332 00:28:37,817 --> 00:28:39,786 There's not really much to say. 333 00:28:39,786 --> 00:28:40,887 There's no pressure. 334 00:28:44,123 --> 00:28:46,158 So, were you already traveling, 335 00:28:46,158 --> 00:28:48,427 or did you come here especially? 336 00:28:50,196 --> 00:28:53,399 Um, especially, I guess. 337 00:28:53,399 --> 00:28:55,201 Now that's surprising. 338 00:28:55,201 --> 00:28:56,402 Is it? 339 00:28:56,402 --> 00:28:57,669 Why? 340 00:28:57,669 --> 00:29:00,272 Well, it's not exactly an easy place to get to. 341 00:29:01,440 --> 00:29:03,109 It's no harder than Disneyland. 342 00:29:04,243 --> 00:29:07,413 Yeah, but there's no magic here. 343 00:29:07,413 --> 00:29:09,081 Okay, why'd you go? 344 00:29:09,081 --> 00:29:09,982 It's what we do. 345 00:29:12,885 --> 00:29:15,922 Why was Oliver accompanying you? 346 00:29:18,524 --> 00:29:19,992 We're a couple. 347 00:29:19,992 --> 00:29:22,895 We do things for each other as well as ourselves. 348 00:29:22,895 --> 00:29:24,730 So this was all on your accord? 349 00:29:24,730 --> 00:29:26,232 No. 350 00:29:26,232 --> 00:29:28,935 Well, I think he liked the idea too. 351 00:29:30,402 --> 00:29:33,205 He recently lost his job, so I thought this would be 352 00:29:33,205 --> 00:29:34,406 a good place for him to get 353 00:29:34,406 --> 00:29:36,408 his creative juices flowing again, I guess. 354 00:29:37,443 --> 00:29:38,710 As good a place as any. 355 00:29:40,279 --> 00:29:42,248 Can we stop now please? 356 00:29:43,115 --> 00:29:44,083 Just one more-- 357 00:29:44,083 --> 00:29:45,852 No, I said, can we stop? 358 00:29:45,852 --> 00:29:50,022 Well, we, really should get the full story. 359 00:29:57,363 --> 00:29:58,197 Fine. 360 00:29:59,565 --> 00:30:03,535 Um, my family always knew about this place. 361 00:30:04,770 --> 00:30:06,305 I always felt like an outsider. 362 00:30:06,305 --> 00:30:07,806 I didn't really know much about it, 363 00:30:07,806 --> 00:30:10,542 so I came here to start bridging the gap. 364 00:30:10,542 --> 00:30:13,245 Ah, I know exactly what you mean. 365 00:30:13,245 --> 00:30:15,314 My family are a nightmare. 366 00:30:15,314 --> 00:30:18,150 If it's not about sport, they're not interested. 367 00:30:18,150 --> 00:30:22,521 We did this first series about the ghost of George Best. 368 00:30:22,521 --> 00:30:25,391 And even that couldn't spark a conversation. 369 00:30:27,693 --> 00:30:29,661 You got what you need? Can I go now? 370 00:30:30,829 --> 00:30:31,931 They've heard more than I ever have. 371 00:30:31,931 --> 00:30:33,099 Oliver, just not now. 372 00:30:34,233 --> 00:30:35,701 Sure, thanks, Maria. 373 00:30:54,386 --> 00:30:57,556 Dan, just do it tomorrow. Come to bed. 374 00:30:57,556 --> 00:30:58,357 Sh. 375 00:30:59,225 --> 00:31:00,759 Oh. 376 00:31:00,759 --> 00:31:01,727 I'm working. 377 00:31:03,195 --> 00:31:07,466 I can't sleep with you tip tapping next to me. 378 00:31:07,466 --> 00:31:10,202 Just roll over and go to sleep. 379 00:31:16,408 --> 00:31:18,610 Mature. Real mature. 380 00:32:38,991 --> 00:32:40,993 I want my doll. 381 00:32:43,996 --> 00:32:47,933 Backwoods Brutality. That's a shit name. 382 00:33:05,751 --> 00:33:07,219 Is that you, Yaz? 383 00:33:11,057 --> 00:33:13,625 Yaz, it, look, if you're gonna moan at me about smoking, 384 00:33:13,625 --> 00:33:14,693 I'm just gonna finish this one. 385 00:33:14,693 --> 00:33:16,062 You know it helps me sleep. 386 00:33:21,133 --> 00:33:21,967 It's you. 387 00:33:23,069 --> 00:33:24,370 Wait, just ... 388 00:33:30,309 --> 00:33:31,277 Wait! 389 00:33:43,522 --> 00:33:44,723 Where are you taking us? 390 00:33:45,991 --> 00:33:47,059 To meet my friends. 391 00:33:49,027 --> 00:33:50,296 Where are your friends? 392 00:33:51,763 --> 00:33:54,333 They're everywhere. 393 00:33:54,333 --> 00:33:56,435 Can't see anyone. Why are they hiding? 394 00:33:59,271 --> 00:34:01,240 I don't know. 395 00:34:05,077 --> 00:34:06,044 Where did you go? 396 00:34:07,513 --> 00:34:11,683 I'm right here, silly. 397 00:34:13,519 --> 00:34:15,454 Fuck this, I've had enough of this. 398 00:34:42,248 --> 00:34:43,815 I just can't believe the material 399 00:34:43,815 --> 00:34:45,117 we got last night. 400 00:34:45,117 --> 00:34:47,853 I know. Our subscribers'll be ecstatic. 401 00:34:47,853 --> 00:34:51,757 Forget about the old subscribers. Think of the new ones. 402 00:34:51,757 --> 00:34:54,926 Then those trolls'll stop leaving those negative comments. 403 00:34:54,926 --> 00:34:57,329 Hold on now, we still got a lot of work to do. 404 00:35:01,233 --> 00:35:02,067 Hi. 405 00:35:05,471 --> 00:35:07,105 Um, about last night? 406 00:35:07,105 --> 00:35:11,610 Uh, don't worry about it. It was our fault. 407 00:35:11,610 --> 00:35:13,579 We shouldn't have pushed so hard. 408 00:35:13,579 --> 00:35:17,416 It's just this job, it makes us seem a little ... 409 00:35:17,416 --> 00:35:18,250 Inconsiderate. 410 00:35:19,985 --> 00:35:21,187 It won't happen again. 411 00:35:22,721 --> 00:35:23,555 Thanks. 412 00:35:33,399 --> 00:35:34,800 Have you seen the others? 413 00:35:34,800 --> 00:35:38,504 Um, Oliver's taking photographs. 414 00:35:38,504 --> 00:35:40,572 Jake's in bed? 415 00:35:40,572 --> 00:35:41,840 And Yaz, 416 00:35:43,675 --> 00:35:44,976 I don't know where Yaz is. 417 00:35:46,845 --> 00:35:48,079 Right, thanks. 418 00:35:48,079 --> 00:35:50,849 I'll leave you to your work then. 419 00:36:15,541 --> 00:36:17,008 Hm. Oh, morning. 420 00:36:17,008 --> 00:36:18,677 Hi, do you wanna join me? 421 00:36:18,677 --> 00:36:23,649 Um, sure. What exactly are you doing? 422 00:36:23,649 --> 00:36:26,084 I'm just looking for like watercress or wild garlic 423 00:36:26,084 --> 00:36:27,653 or something we can cook. 424 00:36:27,653 --> 00:36:29,255 Come on. 425 00:36:36,094 --> 00:36:37,296 Have you seen Jake yet today? 426 00:36:37,296 --> 00:36:39,431 No, I haven't. I'm sorry. 427 00:36:39,431 --> 00:36:41,166 He is so lazy. 428 00:36:41,166 --> 00:36:42,701 Do you know, we went to Paris recently, 429 00:36:42,701 --> 00:36:45,804 and he literally sat the whole day and the Louvre closed? 430 00:36:45,804 --> 00:36:48,173 Yeah, I don't know how you deal with him. 431 00:36:51,577 --> 00:36:52,411 Yeah. 432 00:36:54,513 --> 00:36:56,682 How was last night in the end? 433 00:36:56,682 --> 00:36:59,618 Yeah, fine, nothing really happened. 434 00:37:01,119 --> 00:37:02,788 Nothing happened. 435 00:37:02,788 --> 00:37:06,224 Did the pods pressure you for more than they deserve? 436 00:37:06,224 --> 00:37:07,859 Mm. 437 00:37:07,859 --> 00:37:09,328 Oh, just ignore them. 438 00:37:09,328 --> 00:37:11,897 I mean, I know they're irritating, but realistically 439 00:37:11,897 --> 00:37:14,065 it's probably better that we're in a group. 440 00:37:14,065 --> 00:37:15,967 I mean, imagine how super creepy this place 441 00:37:15,967 --> 00:37:17,135 would be on your own. 442 00:37:17,135 --> 00:37:20,272 I mean it is still super creepy. 443 00:37:20,272 --> 00:37:21,340 Yeah. 444 00:37:23,909 --> 00:37:25,577 Have you heard the stories about this place? 445 00:37:25,577 --> 00:37:27,546 What stories? 446 00:37:27,546 --> 00:37:30,882 About Adrian, the doll, his death. 447 00:37:32,518 --> 00:37:33,985 Psst. 448 00:37:48,900 --> 00:37:50,001 I hate this lens. 449 00:38:02,147 --> 00:38:07,152 What the fuck? 450 00:38:08,320 --> 00:38:09,455 Personally, I think Adrian was probably 451 00:38:09,455 --> 00:38:11,957 just mad or something. 452 00:38:11,957 --> 00:38:13,425 I don't really buy it. 453 00:38:15,060 --> 00:38:17,663 Oh well, we probably shouldn't really jump to conclusions 454 00:38:17,663 --> 00:38:19,465 without knowing the truth, you know. 455 00:38:19,465 --> 00:38:21,099 Yeah, but if people are gonna make up stories 456 00:38:21,099 --> 00:38:22,534 about an island of dolls, 457 00:38:22,534 --> 00:38:25,437 people are gonna jump to conclusions, right? 458 00:38:25,437 --> 00:38:26,905 Yeah. 459 00:38:26,905 --> 00:38:28,874 I mean apparently, this girl's body washed up 460 00:38:28,874 --> 00:38:31,242 in the canal, and Adrian found it. 461 00:38:31,242 --> 00:38:34,746 And then in 2001, Adrian's body washed up 462 00:38:34,746 --> 00:38:36,615 in the same spot in the canal. 463 00:38:36,615 --> 00:38:37,449 Weird, right? 464 00:38:38,650 --> 00:38:42,320 Mm, like I said, who knows what to believe? 465 00:38:43,589 --> 00:38:45,056 Yeah, I guess. 466 00:39:05,143 --> 00:39:06,578 I think that doll just moved. 467 00:39:08,079 --> 00:39:10,348 It's just a doll. Probably nothing. 468 00:39:11,417 --> 00:39:12,250 What was that? 469 00:39:16,221 --> 00:39:17,055 Yeah. 470 00:39:18,056 --> 00:39:19,625 Come on, let's go. 471 00:39:31,570 --> 00:39:32,404 Yaz! 472 00:39:33,839 --> 00:39:35,340 Take my hand, quick! 473 00:39:40,546 --> 00:39:41,813 You okay? 474 00:39:41,813 --> 00:39:42,748 No. 475 00:39:53,425 --> 00:39:54,826 Right. 476 00:39:54,826 --> 00:39:56,662 It's okay, I'm here. 477 00:39:58,029 --> 00:39:59,297 Have you seen Jake yet? 478 00:40:01,567 --> 00:40:03,602 No. Should we see if he's in his tent? 479 00:40:05,203 --> 00:40:06,805 Yeah? 480 00:40:06,805 --> 00:40:10,008 Oliver, can you just see if Jake's in his tent please? 481 00:40:10,008 --> 00:40:10,842 Yeah, sure. 482 00:40:10,842 --> 00:40:12,377 He's not in there. 483 00:40:12,377 --> 00:40:13,545 When you guys were out earlier, 484 00:40:13,545 --> 00:40:15,146 he decided to go out for a walk. 485 00:40:15,146 --> 00:40:18,083 Uh, yeah, said he needed to clear his head or something. 486 00:40:19,250 --> 00:40:20,719 Okay, thanks. 487 00:40:25,557 --> 00:40:28,560 I think it's time that I was honest with you all. 488 00:40:28,560 --> 00:40:29,394 About what? 489 00:40:32,498 --> 00:40:34,933 Why I'm here. 490 00:40:41,640 --> 00:40:43,542 Are you sure you want to do this? 491 00:40:46,912 --> 00:40:51,182 Yeah, I should have been truthful from the start. 492 00:40:52,818 --> 00:40:56,488 Right, so you ready to go? I'm rolling. 493 00:40:56,488 --> 00:40:57,623 Ready when you are. 494 00:41:01,927 --> 00:41:04,262 Well, it's like I said before. 495 00:41:04,262 --> 00:41:07,332 My family have always known about place. 496 00:41:07,332 --> 00:41:09,467 My grandfather, he used to live nearby. 497 00:41:11,169 --> 00:41:13,138 Whenever my mother and I would visit, 498 00:41:13,138 --> 00:41:14,640 he would tell us about Adrian. 499 00:41:18,276 --> 00:41:20,411 He would tell us to stay away from him. 500 00:41:20,411 --> 00:41:21,780 And we did. 501 00:41:21,780 --> 00:41:24,550 But we'd often see him around and in passing. 502 00:41:26,184 --> 00:41:29,821 Despite finding loads of the dolls in the canals, 503 00:41:29,821 --> 00:41:32,123 he'd often go into the town. 504 00:41:32,123 --> 00:41:34,660 Some of the poorer families, they would trade 505 00:41:34,660 --> 00:41:37,563 their old dolls for crops they would grow on the island. 506 00:41:37,563 --> 00:41:39,798 Are you getting this? 507 00:41:39,798 --> 00:41:42,534 From what I was told, Adrian was a preacher 508 00:41:43,902 --> 00:41:47,238 but at the time only anointed priests could preach, 509 00:41:47,238 --> 00:41:48,874 so his practice was not appreciated 510 00:41:48,874 --> 00:41:50,241 by the Catholic communities. 511 00:41:51,710 --> 00:41:53,779 Apparently, he used to get attacked a lot. 512 00:41:55,246 --> 00:41:59,017 His family pleaded with him to stop but he never did. 513 00:42:00,051 --> 00:42:01,953 Some say that's what drove him 514 00:42:01,953 --> 00:42:04,322 to the island in the first place. 515 00:42:04,322 --> 00:42:07,125 He was seeking sanctuary from a place 516 00:42:07,125 --> 00:42:08,794 that he was never really welcome in. 517 00:42:10,028 --> 00:42:11,697 What's this have to do with you, Maria? 518 00:42:11,697 --> 00:42:12,964 Let her talk. 519 00:42:14,566 --> 00:42:16,768 Well, tours of the island started 520 00:42:16,768 --> 00:42:18,870 when Adrian was still alive. 521 00:42:18,870 --> 00:42:20,706 He would take people around in exchange 522 00:42:20,706 --> 00:42:23,609 for a donation when his crops were struggling. 523 00:42:23,609 --> 00:42:26,344 So, that just about brings us to the end of the tour. 524 00:42:27,813 --> 00:42:29,047 Are there any questions? 525 00:42:30,381 --> 00:42:32,417 How many dolls are on the island? 526 00:42:33,484 --> 00:42:35,220 Well, that's a great question. 527 00:42:35,220 --> 00:42:36,622 Probably, 528 00:42:38,189 --> 00:42:40,859 you know, I've been collecting for a long time. 529 00:42:40,859 --> 00:42:43,128 I think about a thousand five hundred. 530 00:42:43,128 --> 00:42:43,962 Give or take. 531 00:42:45,430 --> 00:42:47,032 Do you have any questions? 532 00:42:47,032 --> 00:42:48,767 Oh, someone in the back there, hi. 533 00:42:50,201 --> 00:42:52,470 Does anyone live on the island? 534 00:42:52,470 --> 00:42:56,507 Well, it's, believe it or not, it's just me. 535 00:42:56,507 --> 00:43:00,178 The island was, it was empty when I found it. 536 00:43:00,178 --> 00:43:02,814 A strange little story, which I don't wanna 537 00:43:02,814 --> 00:43:05,083 get into right now, but, 538 00:43:05,083 --> 00:43:06,718 yeah, the island was pretty much, 539 00:43:07,919 --> 00:43:09,520 pretty much alone like me in life. 540 00:43:09,520 --> 00:43:14,525 So the dolls washed up, and I've collected as I've gone. 541 00:43:15,894 --> 00:43:16,995 And here we are today. 542 00:43:19,397 --> 00:43:20,999 We had a little one right there. 543 00:43:22,500 --> 00:43:24,102 On one of our visits, my mother decided 544 00:43:24,102 --> 00:43:26,204 that she wanted to go on one. 545 00:43:26,204 --> 00:43:28,206 She wanted to get her own perspective on the man 546 00:43:28,206 --> 00:43:30,541 and the situation, rather than taking rumors 547 00:43:30,541 --> 00:43:32,177 and conspiracies as the truth. 548 00:43:33,511 --> 00:43:35,714 She decided to take me with her. 549 00:43:35,714 --> 00:43:37,849 I think she thought I'd like the dolls. 550 00:43:37,849 --> 00:43:39,117 Which I did. 551 00:43:39,117 --> 00:43:40,351 But I don't think she realized what 552 00:43:40,351 --> 00:43:41,720 the island would look like. 553 00:43:52,030 --> 00:43:55,066 Where is this going, Maria? 554 00:43:55,066 --> 00:43:56,201 I'm getting there. 555 00:43:56,201 --> 00:43:57,035 It's okay. 556 00:43:57,035 --> 00:43:57,903 Take your time. 557 00:43:59,070 --> 00:43:59,871 I'm here. 558 00:44:00,872 --> 00:44:01,673 Thanks. 559 00:44:04,943 --> 00:44:06,878 Thanks very much for coming. 560 00:44:06,878 --> 00:44:07,713 Thank you. 561 00:44:08,613 --> 00:44:10,481 Take care of yourself. 562 00:44:10,481 --> 00:44:12,417 - Thank you. - Thank you, thanks. 563 00:44:19,390 --> 00:44:21,126 What's the matter? 564 00:44:23,461 --> 00:44:24,863 Excuse me? 565 00:44:24,863 --> 00:44:26,564 You seem sad. 566 00:44:26,564 --> 00:44:28,133 What makes you say that? 567 00:44:28,133 --> 00:44:30,101 No one should be sad. 568 00:44:33,972 --> 00:44:35,841 And what's your name? 569 00:44:35,841 --> 00:44:36,674 Maria. 570 00:44:37,843 --> 00:44:40,011 Well that's a very nice name, Maria. 571 00:44:40,011 --> 00:44:41,112 Do you like the dolls? 572 00:44:44,249 --> 00:44:47,352 They used to belong to a little girl I once knew. 573 00:44:47,352 --> 00:44:49,187 What was her name? 574 00:44:49,187 --> 00:44:50,956 At that moment, it was as if 575 00:44:50,956 --> 00:44:53,358 I could sense his emotions. 576 00:44:53,358 --> 00:44:55,961 Hopeless, yet hopeful. 577 00:44:55,961 --> 00:44:58,897 Suddenly all of the stories felt real, yet wrong. 578 00:44:59,865 --> 00:45:00,999 I've never forgotten it. 579 00:45:02,233 --> 00:45:04,469 Adrian was anything but lost. 580 00:45:04,469 --> 00:45:07,806 He felt obligated to the land, to the young girl, 581 00:45:07,806 --> 00:45:09,975 but it's clear he missed who he was before. 582 00:45:11,142 --> 00:45:12,577 Would you like one of the dolls? 583 00:45:15,113 --> 00:45:18,349 Would you like to have that one? 584 00:45:18,349 --> 00:45:19,184 Here. 585 00:45:22,888 --> 00:45:24,555 I'd like you to have this one. 586 00:45:25,957 --> 00:45:27,592 I've never forgotten that moment. 587 00:45:27,592 --> 00:45:30,128 I was lucky enough to see who he really was 588 00:45:30,128 --> 00:45:32,764 and have the specter that others never experienced. 589 00:45:35,500 --> 00:45:38,303 Maria, get over here now. The boat's leaving. 590 00:45:44,109 --> 00:45:45,643 Ever since that moment, 591 00:45:45,643 --> 00:45:47,712 I've been having dreams about the island. 592 00:45:49,680 --> 00:45:51,382 Hearing the voice of a young girl, 593 00:45:52,350 --> 00:45:54,319 pleading for her doll back, 594 00:45:55,954 --> 00:46:00,892 I also hear the voices of the dolls 595 00:46:02,093 --> 00:46:05,063 and I have dreams about the island, dolls in it. 596 00:46:05,063 --> 00:46:06,264 It's turbulent past. 597 00:46:08,699 --> 00:46:11,069 We're going viral with this. 598 00:46:11,069 --> 00:46:12,370 Way, honey, way. 599 00:46:13,972 --> 00:46:15,306 What aren't you telling us? 600 00:46:15,306 --> 00:46:17,075 She's said enough. 601 00:46:18,009 --> 00:46:19,610 There's more, isn't there? 602 00:46:20,745 --> 00:46:22,613 I mean, to be honest, we were here 603 00:46:22,613 --> 00:46:25,083 before you guys even arrived and, 604 00:46:25,083 --> 00:46:28,053 back then the island was peaceful and quiet. 605 00:46:28,954 --> 00:46:30,621 Kind of boring, to be honest. 606 00:46:30,621 --> 00:46:34,725 But, since you arrived, something's changed. 607 00:46:34,725 --> 00:46:37,262 It's like something's awakened. 608 00:46:37,262 --> 00:46:38,964 Somebody died. 609 00:46:38,964 --> 00:46:40,798 What are you talking about? 610 00:46:40,798 --> 00:46:42,467 Maria, what do you know about this? 611 00:46:46,938 --> 00:46:47,839 What's happened? 612 00:46:49,574 --> 00:46:50,408 Tell me. 613 00:46:52,643 --> 00:46:54,312 Play it for her, Dan. 614 00:46:54,312 --> 00:46:55,947 You sure about this? 615 00:46:55,947 --> 00:46:57,883 Play me what? 616 00:46:57,883 --> 00:46:58,716 Okay. 617 00:47:00,518 --> 00:47:02,020 Going to need these. 618 00:47:43,561 --> 00:47:46,464 I think the recording device picked up 619 00:47:46,464 --> 00:47:48,599 the screams from somewhere over here. 620 00:47:49,667 --> 00:47:51,502 This is wrong, Dan. 621 00:47:51,502 --> 00:47:53,138 We couldn't have stopped it. 622 00:47:53,138 --> 00:47:54,472 Maybe we shoulda tried. 623 00:47:55,907 --> 00:47:58,409 Our job is to observe the action, not become the action. 624 00:47:59,310 --> 00:48:00,979 Well look what's happened. 625 00:48:00,979 --> 00:48:05,716 This isn't on us. 626 00:48:05,716 --> 00:48:07,285 Yaz, try to keep up. 627 00:48:07,285 --> 00:48:08,653 How much further is it? 628 00:48:11,522 --> 00:48:12,690 Let me through. 629 00:48:12,690 --> 00:48:13,524 No, you don't-- 630 00:48:13,524 --> 00:48:15,560 I need through. 631 00:48:29,440 --> 00:48:30,908 Do you hear that? 632 00:48:30,908 --> 00:48:31,909 Hear what? 633 00:48:34,212 --> 00:48:35,480 Dan, what is it? 634 00:48:36,381 --> 00:48:38,116 There it is again. 635 00:48:38,116 --> 00:48:40,485 I think it's come from this way. 636 00:48:49,427 --> 00:48:54,199 Yaz, I'll come back for you, I promise. I just ... 637 00:48:54,199 --> 00:48:55,633 I need to see where Dan went. 638 00:48:57,202 --> 00:48:58,069 I'm so sorry. 639 00:49:09,514 --> 00:49:10,348 Dan? 640 00:49:12,483 --> 00:49:13,551 Where are you? 641 00:49:18,356 --> 00:49:21,759 Observe the action. Don't become the action. 642 00:49:23,261 --> 00:49:27,665 Observe the action. Don't become the action. 643 00:49:27,665 --> 00:49:28,499 Dan? 644 00:49:30,168 --> 00:49:31,002 Are you there? 645 00:49:32,103 --> 00:49:33,571 He's here. I can see him. 646 00:49:34,672 --> 00:49:35,873 Who's that? 647 00:49:38,409 --> 00:49:39,244 Who's that? 648 00:49:41,979 --> 00:49:43,148 Tell me where Dan is. 649 00:49:44,282 --> 00:49:46,184 I can take you to him, if you like. 650 00:49:48,586 --> 00:49:49,720 At what expense? 651 00:49:51,756 --> 00:49:53,391 Nothing. 652 00:49:53,391 --> 00:49:54,659 Stop playing games. 653 00:49:56,094 --> 00:49:57,695 I didn't realize you were playing a game. 654 00:49:59,430 --> 00:50:00,265 We're not. 655 00:50:01,799 --> 00:50:02,600 Nor will I. 656 00:50:04,001 --> 00:50:05,936 It's too late. 657 00:50:07,905 --> 00:50:09,540 Observe the action. 658 00:50:21,952 --> 00:50:23,321 This is Courtney speaking. 659 00:50:24,822 --> 00:50:28,159 I'm deep in the woods on The Island of the Dolls. 660 00:50:33,431 --> 00:50:35,300 I can hear the voice of a little girl. 661 00:50:37,768 --> 00:50:39,137 It's as if she surrounds me. 662 00:50:41,106 --> 00:50:42,973 Wanna play? 663 00:50:45,776 --> 00:50:48,045 She seems to be trying to lead me somewhere. 664 00:50:50,481 --> 00:50:53,318 I'm going to follow along in an attempt to 665 00:50:54,585 --> 00:50:56,053 observe the action. 666 00:51:01,659 --> 00:51:06,664 Hello. 667 00:51:07,832 --> 00:51:10,768 There's something new about the island. 668 00:51:12,002 --> 00:51:14,505 As if it's truly come alive. 669 00:51:18,376 --> 00:51:19,210 The dolls. 670 00:51:20,678 --> 00:51:24,415 I feel like they're watching me, which isn't an experience 671 00:51:24,415 --> 00:51:26,384 I've felt since arriving at the island. 672 00:51:29,820 --> 00:51:31,556 I don't know if you can hear that. 673 00:51:33,023 --> 00:51:34,525 But the wind, it's, 674 00:51:35,660 --> 00:51:39,063 it's like it's hail razors against the ears, 675 00:51:39,063 --> 00:51:43,334 hitting against me, and it's familiar yet 676 00:51:44,935 --> 00:51:46,137 supernatural. 677 00:51:49,540 --> 00:51:50,341 The dolls. 678 00:51:52,443 --> 00:51:53,244 They've moved. 679 00:52:03,154 --> 00:52:04,655 Love her. 680 00:52:08,058 --> 00:52:10,495 Wait. Come back here! 681 00:52:13,364 --> 00:52:14,599 Love her. 682 00:52:24,675 --> 00:52:27,612 Hello. 683 00:52:30,315 --> 00:52:32,683 As of yet, I'm still to find Dan. 684 00:52:35,620 --> 00:52:37,422 I fear we may have gotten too close. 685 00:52:40,791 --> 00:52:43,294 The island is growing in its energy. 686 00:52:44,729 --> 00:52:46,331 And it's haunting. 687 00:52:52,503 --> 00:52:54,872 This has gone on for long enough! 688 00:52:56,674 --> 00:52:58,075 Hello. 689 00:53:02,112 --> 00:53:04,315 I'm in pursuit of the little girl's voice. 690 00:53:08,686 --> 00:53:10,821 I can sense it. I'm getting closer to her. 691 00:53:12,723 --> 00:53:14,492 And hopefully to Dan. 692 00:53:21,332 --> 00:53:22,367 Hello. 693 00:53:52,963 --> 00:53:54,632 Dan. 694 00:53:59,036 --> 00:53:59,837 Honey. 695 00:54:03,474 --> 00:54:06,411 You found each other, yay! 696 00:54:23,160 --> 00:54:24,662 Wish I brought marshmallows. 697 00:54:39,610 --> 00:54:43,013 What are we even doing here? 698 00:54:43,013 --> 00:54:45,182 You never told me about any of this, Maria. 699 00:54:46,317 --> 00:54:48,353 How do you think that makes me feel? 700 00:54:48,353 --> 00:54:50,888 I would do anything to make you feel better, Maria. 701 00:54:54,224 --> 00:54:56,927 Why do you think that I can't help you with the past? 702 00:54:56,927 --> 00:54:58,062 Why didn't you think that ... 703 00:54:58,062 --> 00:55:00,365 Oliver, please, just stop. 704 00:55:02,767 --> 00:55:05,169 Look, one of these days you need to realize that 705 00:55:06,337 --> 00:55:08,373 just because we're in a relationship, it, 706 00:55:09,540 --> 00:55:12,910 it doesn't mean that you own every ounce of me. 707 00:55:14,111 --> 00:55:16,614 It isn't to stop me being an individual. 708 00:55:17,815 --> 00:55:18,883 Some things can, 709 00:55:20,418 --> 00:55:22,520 some things can still be mine. 710 00:55:27,057 --> 00:55:30,695 I'm sorry. I didn't mean to sound insensitive. 711 00:55:34,098 --> 00:55:37,535 It's fine. 712 00:55:37,535 --> 00:55:39,504 It's fine. I get it. 713 00:55:42,339 --> 00:55:45,075 I don't want you to feel like you have to walk 714 00:55:45,075 --> 00:55:47,144 on eggshells every time you're around me. 715 00:55:48,178 --> 00:55:49,514 Because you don't. 716 00:55:52,182 --> 00:55:53,851 But you've gotta understand that, 717 00:55:54,852 --> 00:55:57,755 that I am who I am, okay? 718 00:55:57,755 --> 00:55:58,989 With or without you. 719 00:56:00,425 --> 00:56:04,294 And that, that doesn't make you entitled to all of me, 720 00:56:05,195 --> 00:56:07,064 only what I choose to share. 721 00:56:08,966 --> 00:56:11,469 How do you expect to have a proper relationship 722 00:56:11,469 --> 00:56:13,270 when all you do is live in the past? 723 00:56:14,204 --> 00:56:15,806 You came here as a child, Maria. 724 00:56:16,974 --> 00:56:18,676 It took you this long to come back. 725 00:56:19,544 --> 00:56:22,012 Why do you keep taking ownership 726 00:56:22,012 --> 00:56:23,914 for the things that are happening here? 727 00:56:34,258 --> 00:56:36,694 Remember the voice of the young girl 728 00:56:36,694 --> 00:56:37,962 that I've been hearing? 729 00:56:37,962 --> 00:56:39,597 She's been feeling for her doll back. 730 00:56:43,000 --> 00:56:45,536 I thought that the only way to make 731 00:56:45,536 --> 00:56:48,539 my dreams stop was by coming here. 732 00:56:48,539 --> 00:56:51,008 Give me my doll. 733 00:56:51,008 --> 00:56:53,077 Who's there? Where are you? 734 00:56:55,345 --> 00:56:57,347 It's been so many years. 735 00:56:57,347 --> 00:56:59,283 I didn't think you'd ever come. 736 00:56:59,283 --> 00:57:00,885 Leave her alone. 737 00:57:00,885 --> 00:57:03,387 Did she bring what I asked for? 738 00:57:03,387 --> 00:57:04,589 You gotta do it. 739 00:57:04,589 --> 00:57:06,223 What if I didn't? 740 00:57:08,859 --> 00:57:09,760 Let's go. 741 00:57:26,243 --> 00:57:28,713 Maria, what are you doing? 742 00:57:28,713 --> 00:57:30,948 Can't you hear that? 743 00:57:30,948 --> 00:57:32,116 What? 744 00:57:32,116 --> 00:57:32,950 That. 745 00:57:34,151 --> 00:57:36,053 Maria, we have to get out of here now. 746 00:57:36,053 --> 00:57:37,788 Look, I'm going in. 747 00:57:38,789 --> 00:57:40,558 You don't have to join me. 748 00:57:49,700 --> 00:57:50,535 Come on. 749 00:58:20,430 --> 00:58:22,767 I didn't expect this to happen. 750 00:58:39,183 --> 00:58:40,050 Bye. 751 00:59:05,442 --> 00:59:07,377 Give me my doll! 752 00:59:14,518 --> 00:59:15,686 Maria, wait! 753 00:59:33,237 --> 00:59:34,605 I'm sorry. I ... 754 00:59:36,173 --> 00:59:37,074 I wasn't thinking. 755 00:59:40,077 --> 00:59:41,612 Give me my doll! 756 00:59:49,519 --> 00:59:51,355 I'll make ... 757 00:59:51,355 --> 00:59:52,957 I'll make it up to you. I'll ... 758 00:59:54,458 --> 00:59:56,694 I'll get you more. I'll ... 759 00:59:56,694 --> 00:59:59,396 I'll get you many more, hundred, hundreds more. 760 01:00:02,633 --> 01:00:03,467 I'm sorry. 761 01:00:08,572 --> 01:00:10,607 The dolls seemed to keep coming 762 01:00:10,607 --> 01:00:12,442 and coming and coming. 763 01:00:13,811 --> 01:00:15,579 I couldn't keep up with her demand. 764 01:00:22,319 --> 01:00:24,054 My hands were pruned. 765 01:00:25,389 --> 01:00:27,758 Blistered, and my body ached. 766 01:00:27,758 --> 01:00:30,594 But I couldn't stop, her sadness. 767 01:00:36,333 --> 01:00:38,135 Nothing was ever enough. 768 01:00:41,806 --> 01:00:43,407 She wouldn't stop crying. 769 01:00:44,675 --> 01:00:45,710 I couldn't sleep. 770 01:00:47,411 --> 01:00:49,113 Yet I stayed focused. 771 01:00:51,682 --> 01:00:53,550 The demand became so high. 772 01:00:55,085 --> 01:00:55,886 She wanted more. 773 01:00:58,122 --> 01:00:59,724 I was aimless, 774 01:00:59,724 --> 01:01:01,525 hopeless and defenseless. 775 01:01:05,429 --> 01:01:06,997 It went on for many years. 776 01:01:08,332 --> 01:01:10,467 At times I questioned my faith. 777 01:01:12,302 --> 01:01:13,237 But in the end, 778 01:01:14,671 --> 01:01:16,573 it's all that kept me going. 779 01:01:23,113 --> 01:01:25,883 I had to trust that God had a plan. 780 01:01:27,852 --> 01:01:28,986 And this was it for me. 781 01:01:33,157 --> 01:01:36,794 Adrian, I'm so sorry. 782 01:01:36,794 --> 01:01:38,695 If I'd have known, I, I-- 783 01:01:38,695 --> 01:01:39,797 It's not your fault. 784 01:01:40,898 --> 01:01:42,332 I should have explained. 785 01:01:45,202 --> 01:01:47,604 You were just being kind. 786 01:01:47,604 --> 01:01:49,639 You shouldn't have been punished for it. 787 01:01:49,639 --> 01:01:51,041 You don't understand. 788 01:01:53,477 --> 01:01:54,611 The girl, 789 01:01:57,381 --> 01:01:58,615 her life, her, 790 01:01:59,549 --> 01:02:00,918 her innocence was taken. 791 01:02:02,987 --> 01:02:04,721 I just wanted to honor her. 792 01:02:06,656 --> 01:02:08,425 Just help her to rest in peace. 793 01:02:11,495 --> 01:02:12,662 What happened to her? 794 01:02:15,399 --> 01:02:16,233 I ... 795 01:02:17,601 --> 01:02:20,470 I don't know how she got there or 796 01:02:20,470 --> 01:02:21,738 where she came from. 797 01:02:23,273 --> 01:02:25,342 Nobody ever came to look for the body. 798 01:02:28,412 --> 01:02:30,714 She even doubted her own existence. 799 01:02:32,116 --> 01:02:33,717 I just knew I should help her. 800 01:02:35,519 --> 01:02:36,887 She'd been dealt such a 801 01:02:38,288 --> 01:02:40,257 unimaginable hand in life. 802 01:02:40,257 --> 01:02:41,091 I ... 803 01:02:42,526 --> 01:02:46,763 I didn't want that to follow suit in the, in the afterlife. 804 01:02:50,134 --> 01:02:51,335 Maria, I think we should-- 805 01:02:51,335 --> 01:02:52,136 Just. 806 01:02:53,270 --> 01:02:54,738 Just wait one moment. 807 01:02:56,606 --> 01:02:58,375 Did you bring it? 808 01:03:11,355 --> 01:03:12,556 Who is it? 809 01:03:12,556 --> 01:03:14,825 It's Yaz. I need picking up right now. 810 01:03:16,260 --> 01:03:17,995 It's too late. You should have called sooner. 811 01:03:17,995 --> 01:03:20,865 I'll be there tomorrow evening when the tide is right. 812 01:03:20,865 --> 01:03:22,699 No, please, you have to come now. 813 01:03:23,834 --> 01:03:25,002 I may run a business, 814 01:03:25,002 --> 01:03:26,436 but I'm not at your beck and call. 815 01:03:27,905 --> 01:03:29,940 I'll pay you anything. I'll pay you double. 816 01:03:29,940 --> 01:03:31,308 I'll pay you more. 817 01:03:31,308 --> 01:03:32,910 Has something happened? 818 01:03:32,910 --> 01:03:36,213 Tell me, has something happened on the island? 819 01:03:37,081 --> 01:03:39,583 Please, come and pick me up. 820 01:03:39,583 --> 01:03:41,618 Yeah, are you there? 821 01:03:45,189 --> 01:03:48,192 Hello. Talk to me, what's happening? 822 01:03:52,997 --> 01:03:54,731 Well, Maria, did you? 823 01:03:56,633 --> 01:03:58,768 Did you bring it with you? 824 01:03:58,768 --> 01:03:59,569 I ... 825 01:04:01,405 --> 01:04:02,639 I ... 826 01:04:02,639 --> 01:04:03,573 Answer the question, Maria. 827 01:04:03,573 --> 01:04:05,009 Did you bring the doll with you? 828 01:04:07,777 --> 01:04:11,681 Maria, despite your silence, 829 01:04:13,017 --> 01:04:16,653 the spirit of the girl has, has awokened. 830 01:04:17,687 --> 01:04:18,889 Which means you have, 831 01:04:22,759 --> 01:04:24,694 I always said, such a friendly face. 832 01:04:27,731 --> 01:04:29,199 I always remember your voice. 833 01:04:31,035 --> 01:04:33,670 You had an, 834 01:04:33,670 --> 01:04:34,571 an innocence that, 835 01:04:36,340 --> 01:04:38,108 you reminded me of my own children. 836 01:04:39,609 --> 01:04:41,645 Why did you leave your family for this? 837 01:04:47,384 --> 01:04:48,218 Because, 838 01:04:51,221 --> 01:04:52,056 God has a, 839 01:04:53,723 --> 01:04:55,725 God has a plan for all of us. 840 01:04:57,194 --> 01:04:58,295 Sometimes, 841 01:05:00,064 --> 01:05:01,531 being kind to 842 01:05:02,866 --> 01:05:04,568 people and to God 843 01:05:05,669 --> 01:05:06,937 comes at a price. 844 01:05:09,273 --> 01:05:12,642 Being kind is the ultimate sacrifice. 845 01:05:17,847 --> 01:05:18,782 From my ... 846 01:05:20,617 --> 01:05:21,451 From ... 847 01:05:22,552 --> 01:05:23,387 From ... 848 01:05:24,621 --> 01:05:26,390 From a certain perspective, 849 01:05:28,125 --> 01:05:32,096 sometimes being selfless is selfish. 850 01:05:38,502 --> 01:05:39,336 I ... 851 01:05:40,204 --> 01:05:42,539 I did what I thought was right. 852 01:06:08,365 --> 01:06:09,866 Maria, what have you done? 853 01:06:09,866 --> 01:06:12,002 Oliver, give me the doll. 854 01:06:12,002 --> 01:06:13,603 Why would you bring this here? 855 01:06:15,439 --> 01:06:18,142 Look, I have been ignoring my dreams 856 01:06:18,142 --> 01:06:19,809 for as long as I can remember. 857 01:06:20,910 --> 01:06:22,779 I've only just recently started to believe 858 01:06:22,779 --> 01:06:25,982 that they are true, that I could so something about them. 859 01:06:27,151 --> 01:06:30,687 Oliver, I've not spoken to my mother in years. 860 01:06:30,687 --> 01:06:32,822 Why do you think you've never met her? 861 01:06:32,822 --> 01:06:34,524 This is why. 862 01:06:36,260 --> 01:06:38,928 I need, I need to let it all go, 863 01:06:38,928 --> 01:06:41,831 but there is a part of me that still blames her 864 01:06:41,831 --> 01:06:43,433 for all of this. 865 01:06:43,433 --> 01:06:45,235 But you don't blame the man who gave you the doll? 866 01:06:45,235 --> 01:06:47,537 I didn't know that this was gonna happen. 867 01:06:47,537 --> 01:06:49,206 I was just trying to give it back. 868 01:06:49,206 --> 01:06:51,641 What took you so long to bring it back? 869 01:06:51,641 --> 01:06:52,676 I just couldn't. 870 01:06:54,244 --> 01:06:57,047 I didn't know what was gonna happen, 871 01:06:57,047 --> 01:06:59,283 and I guess a part of me didn't want to know. 872 01:07:00,717 --> 01:07:02,952 Oliver, I don't know who I am without these dreams. 873 01:07:02,952 --> 01:07:04,888 Who I am if they just stop. 874 01:07:07,424 --> 01:07:10,760 I was just trying to understand what happened here. 875 01:07:10,760 --> 01:07:13,463 What happened to Adrian, what happened to me. 876 01:07:13,463 --> 01:07:14,731 People are dead, Maria. 877 01:07:16,433 --> 01:07:20,704 Look, if you won't hand the doll back, I'll do it myself. 878 01:07:27,311 --> 01:07:30,914 Oliver! 879 01:07:30,914 --> 01:07:33,817 I'd be careful if I were you. 880 01:07:33,817 --> 01:07:35,419 Not any closer. 881 01:07:35,419 --> 01:07:36,786 Okay. 882 01:07:36,786 --> 01:07:38,222 Okay, have it your way. 883 01:07:38,222 --> 01:07:41,925 But please, just let Oliver and Yaz, let them go. 884 01:07:43,560 --> 01:07:45,295 I like you. 885 01:07:45,295 --> 01:07:49,533 You're fast. I wish you didn't have to die. 886 01:07:50,500 --> 01:07:51,668 Who are you? 887 01:07:52,502 --> 01:07:54,438 Why does that matter? 888 01:07:56,806 --> 01:07:59,809 You don't need to do this. I know that you don't want to. 889 01:07:59,809 --> 01:08:02,712 You don't know what I want. 890 01:08:02,712 --> 01:08:05,615 Look, I was just a child, okay? 891 01:08:06,650 --> 01:08:08,152 Something awful happened to you. 892 01:08:08,152 --> 01:08:09,519 That doesn't mean you need to take it out 893 01:08:09,519 --> 01:08:10,554 on everyone else. 894 01:08:10,554 --> 01:08:12,989 You stole from me! 895 01:08:12,989 --> 01:08:14,458 Look, I'm sorry. 896 01:08:14,458 --> 01:08:16,960 I'm sorry, I didn't know what that doll meant to you 897 01:08:16,960 --> 01:08:18,562 but it was given to me, I never stole it. 898 01:08:18,562 --> 01:08:19,763 Liar! 899 01:08:19,763 --> 01:08:20,530 Maria, please, just give her the doll! 900 01:08:20,530 --> 01:08:21,665 Quiet! 901 01:08:21,665 --> 01:08:22,732 Trust me, trust me. 902 01:08:22,732 --> 01:08:24,968 Why would I trust you? 903 01:08:24,968 --> 01:08:28,071 I could never trust anyone. 904 01:08:28,071 --> 01:08:30,039 You must have trusted Adrian. 905 01:08:30,039 --> 01:08:31,708 I didn't trust him, not really. 906 01:08:33,643 --> 01:08:35,379 Maybe you could have, 907 01:08:35,379 --> 01:08:38,014 you didn't have to make it so hard on him. 908 01:08:38,014 --> 01:08:39,783 What do you know? 909 01:08:39,783 --> 01:08:42,419 You knew why my dolls were on this island, 910 01:08:42,419 --> 01:08:45,021 and you took one anyway. 911 01:08:45,021 --> 01:08:46,623 It was mine. 912 01:08:49,859 --> 01:08:52,095 I was just a child, much like you were. 913 01:08:52,095 --> 01:08:54,063 You were nothing like me. 914 01:08:56,266 --> 01:08:58,802 Look, we are all born innocent. 915 01:08:58,802 --> 01:09:01,905 Okay, but as we grow, we change, we adapt 916 01:09:01,905 --> 01:09:04,140 to our environment, I guess. 917 01:09:04,140 --> 01:09:06,510 Look, none of this, none of this is your fault. 918 01:09:07,577 --> 01:09:08,412 Here. 919 01:09:10,880 --> 01:09:12,081 Take the doll. 920 01:09:12,081 --> 01:09:13,517 Maria, quick, I can't breathe. 921 01:09:13,517 --> 01:09:14,751 Take it, come on just take it 922 01:09:14,751 --> 01:09:16,453 and let Oliver and let Yaz go free. 923 01:09:16,453 --> 01:09:17,854 No. 924 01:09:17,854 --> 01:09:19,623 You don't deserve it. 925 01:09:19,623 --> 01:09:21,691 You took what I love from me, 926 01:09:21,691 --> 01:09:24,561 so I will take what you love from you. 927 01:09:24,561 --> 01:09:26,996 Come on, we can, we can come to some sort of arrangement. 928 01:09:26,996 --> 01:09:28,265 Just take the doll. 929 01:09:28,265 --> 01:09:30,367 Never. You don't deserve anything. 930 01:09:32,236 --> 01:09:34,170 Maria, I can't hold on much longer. 931 01:09:34,170 --> 01:09:35,239 Quiet! 932 01:09:41,378 --> 01:09:42,346 What are you doing? 933 01:09:44,314 --> 01:09:45,148 Josie. 934 01:09:48,952 --> 01:09:50,754 Josie, is that your name? 935 01:09:54,291 --> 01:09:55,359 It is, isn't it? 936 01:09:56,893 --> 01:09:59,028 Your name is Josie? 937 01:09:59,028 --> 01:10:00,964 Maria, you can't trust her. 938 01:10:00,964 --> 01:10:01,965 Yes I can. 939 01:10:02,932 --> 01:10:04,234 She's just a child. 940 01:10:08,438 --> 01:10:09,606 Take the doll. 941 01:10:11,174 --> 01:10:12,542 Take the doll. 942 01:10:12,542 --> 01:10:13,677 It's not too late. 943 01:10:24,954 --> 01:10:26,290 It always was. 944 01:10:40,970 --> 01:10:43,039 Get out. Get out! 945 01:10:43,039 --> 01:10:46,843 Come on, Maria, we have to go. 946 01:10:46,843 --> 01:10:47,711 Wait, wait. 947 01:10:59,689 --> 01:11:01,257 She's dead, Maria. 948 01:11:02,759 --> 01:11:03,693 We have to go. 949 01:11:54,578 --> 01:11:55,545 It's so good to see you. 950 01:11:55,545 --> 01:11:56,846 I wish I could say the same. 951 01:11:59,182 --> 01:12:00,216 Where are the others? 952 01:12:03,853 --> 01:12:04,688 Where is Yaz? 953 01:12:12,261 --> 01:12:14,097 It's okay. Come with me. 954 01:12:18,502 --> 01:12:21,438 I'm sorry. Please forgive me. 955 01:12:22,872 --> 01:12:26,142 Come on. The boat is right over here. 956 01:12:52,301 --> 01:12:53,837 Rest easy, my angel. 957 01:13:07,150 --> 01:13:08,652 God be with you, Josie. 958 01:13:10,253 --> 01:13:11,387 Peace at last. 959 01:13:29,405 --> 01:13:32,008 I'm surprised to hear from you. 960 01:13:32,008 --> 01:13:32,842 Yeah, I know. 961 01:13:33,743 --> 01:13:35,479 It's been too long. 962 01:13:35,479 --> 01:13:37,781 I've tried reaching out. 963 01:13:37,781 --> 01:13:38,615 I know. 964 01:13:39,649 --> 01:13:40,484 I'm sorry. 965 01:13:41,885 --> 01:13:43,386 So what do you want? 966 01:13:43,386 --> 01:13:45,221 Money? I have none. 967 01:13:45,221 --> 01:13:46,856 Advice? None to give. 968 01:13:46,856 --> 01:13:49,225 Opinion? Never appreciated. 969 01:13:50,426 --> 01:13:53,997 I just, I just wanna talk, Mum. That's all. 970 01:13:55,364 --> 01:13:56,199 I miss you. 971 01:14:01,437 --> 01:14:05,241 Hey look, I'll come and visit you when I get back, okay? 972 01:14:05,241 --> 01:14:07,276 I just wanna put this distance behind us. 973 01:14:08,144 --> 01:14:10,179 I don't understand. 974 01:14:11,347 --> 01:14:12,348 You don't need to. 975 01:14:13,449 --> 01:14:15,885 Well, whenever you're ready, 976 01:14:15,885 --> 01:14:18,354 there's dinner on the table, nothing's changed. 977 01:14:19,288 --> 01:14:20,123 Thank you. 978 01:14:22,191 --> 01:14:24,193 Plus, I want to meet Oliver. 979 01:14:25,495 --> 01:14:26,530 Yes, Mum. 980 01:14:27,697 --> 01:14:29,232 Tell him I want to meet him 981 01:14:29,232 --> 01:14:31,267 sooner rather than later. 982 01:14:31,267 --> 01:14:33,369 I will, don't worry. 983 01:14:33,369 --> 01:14:34,504 Look, I'll call you when I get back 984 01:14:34,504 --> 01:14:36,540 to arrange something, okay? 985 01:14:36,540 --> 01:14:37,674 Why? Where are you? 986 01:14:37,674 --> 01:14:39,843 I'll tell you when I see you. 987 01:14:39,843 --> 01:14:42,946 Okay, fine. I look forward to it. 988 01:14:42,946 --> 01:14:44,814 See you soon, Misha. 989 01:14:44,814 --> 01:14:45,815 Okay, bye. 990 01:14:54,057 --> 01:14:57,126 I'm impressed. Didn't think you had it in you. 991 01:14:58,828 --> 01:15:00,496 I have a lot of making up to do. 992 01:15:02,799 --> 01:15:05,969 I understand, you know. I get it. 993 01:15:05,969 --> 01:15:07,236 Some things are personal. 994 01:15:10,106 --> 01:15:13,142 Look, I trust you. And I love you. 995 01:15:14,477 --> 01:15:15,545 No more closed doors. 996 01:15:17,346 --> 01:15:19,415 Oh yeah? Got you a coffee. 997 01:15:20,316 --> 01:15:21,317 Thanks. 998 01:15:29,593 --> 01:15:30,426 This feels weird. 999 01:15:31,561 --> 01:15:32,395 What does? 1000 01:15:33,997 --> 01:15:36,065 All of this being over. 1001 01:15:37,200 --> 01:15:38,267 The dreams? 1002 01:15:39,468 --> 01:15:40,303 Stopped. 1003 01:15:41,705 --> 01:15:43,106 Don't take it for granted. 1004 01:15:44,507 --> 01:15:45,308 I don't. 1005 01:15:48,277 --> 01:15:50,914 I don't know, sometimes the silence is worse. 1006 01:15:54,083 --> 01:15:55,585 The memories of the dreams and 1007 01:15:57,286 --> 01:16:01,457 reality, they come into my mind and, 1008 01:16:01,457 --> 01:16:02,659 I don't know, I don't think it's to scare me, 1009 01:16:02,659 --> 01:16:06,429 or to put me at ease, I don't know. 1010 01:16:08,431 --> 01:16:10,634 What parts do you see? 1011 01:16:12,802 --> 01:16:13,637 Josie. 1012 01:16:15,571 --> 01:16:17,306 I hear her voice. 1013 01:16:17,306 --> 01:16:18,942 Her laugh. 1014 01:16:18,942 --> 01:16:19,776 Her cry. 1015 01:16:22,345 --> 01:16:24,848 I can't help but think of the others as well. 1016 01:16:24,848 --> 01:16:27,250 You can't blame yourself, Maria. 1017 01:16:27,250 --> 01:16:28,685 You weren't to know what the dolls would cause. 1018 01:16:28,685 --> 01:16:29,953 You were just a child. 1019 01:16:36,225 --> 01:16:37,160 Maybe you're right. 1020 01:16:44,433 --> 01:16:46,202 Come on. It's time. 1021 01:16:48,571 --> 01:16:49,438 Let's go home. 69278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.