All language subtitles for IAmLegendALTERNATEENDING20071080pBrRipx264YIFY[Waploaded_13666]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,960 he's definitely got the inside track. 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,720 Word is that they're having some problems with injuries. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,440 MAN 2: Really? Are they looking into... 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,960 ...free-agent signings last second, anything like that? 6 00:00:17,120 --> 00:00:19,480 MAN 1 : Possibly, and they've got a strong farm club too. 7 00:00:19,640 --> 00:00:22,520 They've got some triple-A ballplayers they might bring up. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,320 Peter would certainly be able to tell us more about that. 9 00:00:25,480 --> 00:00:26,840 MAN 2: Who do you like? 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,320 MAN 1 : So far, I like what I'm seeing in New York. 11 00:00:29,480 --> 00:00:32,560 They've got a strong ball club, as usual. That's in the American. 12 00:00:32,760 --> 00:00:35,360 And in the National, I'm still liking Chicago... 13 00:00:35,520 --> 00:00:37,960 ...with a little bit of a twist here for Los Angeles. 14 00:00:38,120 --> 00:00:41,000 MAN 2: Okay, so we're looking at New York-Chicago World Series... 15 00:00:41,160 --> 00:00:43,760 -...possible Los Angeles. MAN 1 : Could be a dark horse. 16 00:00:43,920 --> 00:00:45,840 MAN 2: Hold him to it at the end of the season. 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,120 That's gonna do it for us from the Sports Desk. 18 00:00:48,320 --> 00:00:51,160 -Back to the studio. Thanks, Dave. MAN 1 : Thanks for nothing, Eddie. 19 00:00:51,320 --> 00:00:55,960 MAN 3: Thank you, guys. That's not all we're following. Here's Karen at the Health Desk. 20 00:00:56,640 --> 00:00:59,560 The world of medicine has seen its share of miracle cures... 21 00:00:59,760 --> 00:01:02,360 ...from the polio vaccine to heart transplants... 22 00:01:02,560 --> 00:01:07,640 ...but all past achievements may pale in comparison to the work of Dr. Alice Krippin. 23 00:01:07,800 --> 00:01:09,640 Thank you for joining us this morning. 24 00:01:09,840 --> 00:01:14,640 -Not at all. -So, Dr. Krippin, give it to me in a nutshell. 25 00:01:14,840 --> 00:01:17,520 Well, the premise is quite simple. 26 00:01:17,680 --> 00:01:21,080 Take something designed by nature and reprogram it... 27 00:01:21,240 --> 00:01:24,520 ...to make it work for the body rather than against it. 28 00:01:24,720 --> 00:01:26,320 -We're talking about a virus? -Yes. 29 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ln this case, the measles virus... 30 00:01:28,480 --> 00:01:33,640 ...which has been engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful. 31 00:01:33,800 --> 00:01:37,120 Um, l'm not-- l find the best way to describe it is... 32 00:01:37,280 --> 00:01:39,760 ...if you can imagine your body as a highway... 33 00:01:39,960 --> 00:01:44,840 ...and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man... 34 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 ...imagine the damage that that car could cause. 35 00:01:48,200 --> 00:01:51,480 But then if you replace that man with a cop... 36 00:01:51,680 --> 00:01:55,000 ...the picture changes. And that's essentially what we've done. 37 00:01:55,160 --> 00:01:57,480 Now, how many people have you treated so far? 38 00:01:57,640 --> 00:02:01,280 Well, we've had 1 0,009 clinical trials in humans so far. 39 00:02:01,440 --> 00:02:05,160 -And how many are cancer-free? -Ten thousand and nine. 40 00:02:05,360 --> 00:02:08,480 So you have actually cured cancer? 41 00:02:08,640 --> 00:02:12,320 Yes, yes. Yes, we have. 42 00:04:04,120 --> 00:04:06,080 What you see? What you see? 43 00:04:50,960 --> 00:04:52,360 Damn. 44 00:07:40,320 --> 00:07:41,520 Let's go, Sam. 45 00:07:43,440 --> 00:07:44,920 Come on. 46 00:08:54,640 --> 00:08:57,240 Good morning, Matt. It's looking great, I'll tell you. 47 00:08:57,440 --> 00:09:00,800 Not only was this the biggest snowstorm in New York City history... 48 00:09:00,960 --> 00:09:04,320 ...it had to be one of the prettiest. Imagine waking up on Sunday... 49 00:09:04,480 --> 00:09:07,800 ...to 26.9 inches of snow in New York City. 50 00:09:07,960 --> 00:09:10,280 ROBERT: Here you go. Just the way you like it. 51 00:09:10,600 --> 00:09:12,520 Disgusting. 52 00:09:13,320 --> 00:09:15,920 Excuse me, excuse me. 53 00:09:16,960 --> 00:09:20,040 All right. Come on, relax. 54 00:09:20,320 --> 00:09:23,480 planes, trains and automobiles. 55 00:09:23,640 --> 00:09:27,920 There was a report, a Turkish Airlines flight skidded off the runway at JFK. 56 00:09:28,080 --> 00:09:30,880 No one was injured, but for the most part, Matt.... 57 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 There you go. 58 00:09:35,200 --> 00:09:38,600 I'm gonna show you, attempting the Bob Hager rule of thumb here. 59 00:09:39,040 --> 00:09:41,280 And I'm gonna plug my ruler in. 60 00:09:41,440 --> 00:09:46,320 In New York, in 30 Rock, we have 1 6 inches of snow, Matt. 61 00:09:46,520 --> 00:09:47,920 Back to you, Matt and Katie. 62 00:09:48,080 --> 00:09:52,480 Gosh. All right, it looks great. It'll be beautiful for the next day, at least. 63 00:09:52,640 --> 00:09:54,520 -And then it turns brown. COURlC: If that. 64 00:09:54,680 --> 00:09:56,240 Anyway, Ann, thanks so much. 65 00:09:56,400 --> 00:09:59,880 Mm-mm. No, no, no. Eat your vegetables. 66 00:10:00,040 --> 00:10:03,160 Don't just push them around, eat them. l'm not playing. 67 00:10:03,320 --> 00:10:05,800 WOMAN: Good morning. This morning, all up the East Coast.... 68 00:10:05,960 --> 00:10:09,840 Okay. You gonna eat your vegetables. We will sit down here all night. 69 00:10:10,000 --> 00:10:12,880 The biggest challenge is getting back to work. 70 00:10:14,600 --> 00:10:18,320 What are you whining about? Why didn't you just eat your vegetables? 71 00:10:19,000 --> 00:10:21,320 Hey. All right, here's the deal. Look. Look. 72 00:10:21,480 --> 00:10:25,240 You're gonna eat twice as many vegetables tomorrow night. All right? 73 00:10:25,400 --> 00:10:28,400 Deal? Deal? 74 00:10:30,920 --> 00:10:33,080 [BOB MARLEY'S ''THREE LlTTLE BlRDS'' PLAYS ON RADlO] 75 00:10:33,240 --> 00:10:34,760 Come on. 76 00:10:38,240 --> 00:10:42,760 Don't worry about a thing 77 00:10:44,720 --> 00:10:49,000 'Cause every little thing Gonna be all right 78 00:10:50,120 --> 00:10:52,360 l know that feels good. 79 00:10:53,920 --> 00:10:58,080 Smiled with the rising sun Three little birds 80 00:10:58,240 --> 00:11:00,480 Ah, Sam. 81 00:11:03,640 --> 00:11:06,480 Singin' sweet songs Of melody-- 82 00:11:10,720 --> 00:11:15,360 [MUTED SOUND EXCEPT WATCH BEEPlNG] 83 00:11:35,920 --> 00:11:37,480 l'm all right. 84 00:11:37,640 --> 00:11:39,600 l'm all right, it's all right. 85 00:12:51,480 --> 00:12:54,440 [SCREAMlNG AND GROWLlNG GETS LOUDER] 86 00:13:07,440 --> 00:13:10,720 What's happening? l tried to reach you on your cell. l get a recording. 87 00:13:10,920 --> 00:13:12,680 -Cell service is down. -Where are we going? 88 00:13:12,840 --> 00:13:15,400 -Can't get used to the new regs. ROBERT: Going to Aunt Sara's. 89 00:13:15,600 --> 00:13:19,320 -Ma! No! Why? -Baby, just strap yourself in. Go. 90 00:13:19,480 --> 00:13:22,480 MAN: We're at 30 minutes, colonel. -Copy. 91 00:13:23,040 --> 00:13:26,400 -Thirty minutes to what? -They're sealing off the island. 92 00:13:32,160 --> 00:13:35,480 -Seal off the island? This island? -But l don't wanna go to Aunt Sara's. 93 00:13:35,680 --> 00:13:37,480 ROBERT: Did you bring all the money? ZOE: Yeah. 94 00:13:37,680 --> 00:13:39,000 ROBERT: How much? ZOE: Six hundred. 95 00:13:39,160 --> 00:13:40,440 Why did you say, ''You're going''? 96 00:13:40,600 --> 00:13:41,960 ROBERT: That's not enough. -Robert. 97 00:13:42,160 --> 00:13:44,080 You said, ''You're going,'' not, ''We're going.'' 98 00:13:44,240 --> 00:13:48,160 When you get across, l need you to get to the ATM. Get as much cash as you can. 99 00:13:48,320 --> 00:13:51,080 Take Sara's car, go upstate. l'll meet you at the farm. 100 00:13:51,240 --> 00:13:53,360 Bring enough food for two weeks. 101 00:13:53,520 --> 00:13:56,040 Jesus, Robert, did it jump? 102 00:13:56,320 --> 00:13:57,920 ls it airborne? 103 00:13:58,080 --> 00:14:01,040 MARLEY: But we only go to Aunt Sara's in the summer. 104 00:14:01,240 --> 00:14:03,040 -lt may be. -Oh, my God. 105 00:14:03,200 --> 00:14:06,920 -lt's Christmas. What about my presents? -He's announcing it. 106 00:14:07,080 --> 00:14:09,480 Make no mistake, Americans, this virus-- 107 00:14:09,640 --> 00:14:11,560 You left my Christmas presents in the closet. 108 00:14:11,720 --> 00:14:12,720 Hush now, Mar. 109 00:14:12,920 --> 00:14:16,680 --threatens the survival of not only our nation, but of every other nation-- 110 00:14:16,840 --> 00:14:19,120 -Mommy, look, it's a butterfly. -Marley, enough! 111 00:14:19,280 --> 00:14:23,800 And so it is with great sadness, but even greater resolve... 112 00:14:24,000 --> 00:14:26,800 ...that tonight I have signed an executive order... 113 00:14:27,000 --> 00:14:31,200 ...initiating a military quarantine of New York City. 114 00:14:31,400 --> 00:14:33,360 God be with us. 115 00:14:33,520 --> 00:14:35,600 ANNOUNCER: This has been a special-- 116 00:14:37,440 --> 00:14:42,280 The window is still open. We find something in a week or two weeks... 117 00:14:42,480 --> 00:14:45,960 ...we can reverse the spread. 118 00:14:50,080 --> 00:14:52,360 l can still fix this. 119 00:14:53,360 --> 00:14:57,320 Please. You can do the same work outside the city. 120 00:14:58,040 --> 00:15:03,280 This is ground zero. This is my site. We talked about this. 121 00:15:03,600 --> 00:15:05,120 What are you doing? 122 00:15:07,360 --> 00:15:09,480 What am l doing? 123 00:15:11,080 --> 00:15:12,840 l'm not gonna let this happen. 124 00:15:13,040 --> 00:15:14,880 Let? This isn't up to you. You can't control-- 125 00:15:16,280 --> 00:15:17,920 MARLEY: Ah! Daddy, it's a monster! 126 00:15:32,320 --> 00:15:34,480 ROBERT: How'd you sleep? 127 00:16:09,040 --> 00:16:11,760 Look out. Come on, you know better than that. 128 00:16:12,280 --> 00:16:13,440 Uh-uh. 129 00:16:13,640 --> 00:16:15,200 l'll be back. 130 00:16:48,200 --> 00:16:53,120 Dr. Robert Neville, September 5th, 2012, GA series, serum 391 . 131 00:16:53,280 --> 00:16:56,320 Animal trials. Streaming video. 132 00:17:18,120 --> 00:17:20,880 GA series results appear typical. 133 00:17:26,040 --> 00:17:31,360 Compounds 1 , 3, 4, 6, 8, 9, 10... 134 00:17:31,520 --> 00:17:37,880 ...11 , 14, 16, 18 did not kill the virus. 135 00:17:38,040 --> 00:17:41,960 Compounds 2, 5, 7... 136 00:17:42,120 --> 00:17:46,360 ...12, 13, 15, 17... 137 00:17:46,600 --> 00:17:48,960 ...all killed the host. 138 00:17:54,720 --> 00:17:56,800 Hold on a second. 139 00:18:02,080 --> 00:18:05,480 Compound 6 appears to be showing decreased aggression response. 140 00:18:07,080 --> 00:18:09,800 Partial pigmentation return. 141 00:18:10,880 --> 00:18:12,880 Slight pupil constriction. 142 00:18:13,960 --> 00:18:17,400 GA series, serum 391 , Compound 6... 143 00:18:17,600 --> 00:18:19,600 ...next candidate for human trials. 144 00:18:20,000 --> 00:18:22,320 You hang in there, number six. 145 00:19:05,320 --> 00:19:07,440 Yeah, that's what you want. 146 00:19:08,000 --> 00:19:11,280 [BOB MARLEY'S ''THREE LlTTLE BlRDS'' PLAYS ON CAR STEREO] 147 00:19:30,720 --> 00:19:32,200 Hey! 148 00:19:32,360 --> 00:19:35,240 Good morning, Marge. Good morning, Fred. 149 00:19:35,440 --> 00:19:38,000 What are you guys doing here so early? 150 00:19:38,480 --> 00:19:42,760 That's a nice sweatshirt there, Fred. Don't set it down anywhere. 151 00:19:47,680 --> 00:19:49,920 l'll see you guys inside. 152 00:19:59,640 --> 00:20:01,480 What's happening, buddy? 153 00:20:17,600 --> 00:20:19,240 Yes. 154 00:20:42,920 --> 00:20:45,440 Good morning, Hank. l'm midway through the G's. 155 00:20:47,640 --> 00:20:50,480 Hey, who's the girl in...? 156 00:20:54,360 --> 00:20:57,040 Never mind. Hey, l'll see you in the morning. 157 00:21:02,360 --> 00:21:03,600 What am I supposed to say? 158 00:21:04,200 --> 00:21:05,960 ''Hello. 159 00:21:06,320 --> 00:21:08,680 Wanna see some infected rats?'' 160 00:21:14,920 --> 00:21:18,680 Okay, tomorrow. l'm gonna say hello tomorrow. 161 00:21:27,960 --> 00:21:29,600 Psst. 162 00:21:43,680 --> 00:21:45,760 Come here. Hey. Hey. 163 00:21:45,920 --> 00:21:48,000 Good job. You did so good. 164 00:21:48,200 --> 00:21:51,000 Yes. Yes. 165 00:22:44,920 --> 00:22:46,360 Ah. 166 00:22:49,600 --> 00:22:52,680 Look at that. See that? Red salmon. 167 00:22:52,840 --> 00:22:56,080 Wow, actual Spam. Yeah. 168 00:22:56,280 --> 00:22:58,240 You'll get some of that later. 169 00:23:21,400 --> 00:23:22,960 Let's go. 170 00:23:28,800 --> 00:23:30,320 Wait. 171 00:24:09,240 --> 00:24:12,120 My name is Robert Neville. 172 00:24:12,320 --> 00:24:14,960 I am a survivor living in New York City. 173 00:24:16,320 --> 00:24:20,720 I am broadcasting on all AM frequencies. 174 00:24:20,880 --> 00:24:24,320 I will be at the South Street Seaport every day at midday... 175 00:24:24,480 --> 00:24:27,560 ...when the sun is highest in the sky. 176 00:24:29,280 --> 00:24:31,520 If you are out there.... 177 00:24:32,000 --> 00:24:35,360 If anyone is out there.... 178 00:24:35,520 --> 00:24:37,800 I can provide food. 179 00:24:38,280 --> 00:24:40,680 I can provide shelter. 180 00:24:41,240 --> 00:24:43,680 I can provide security. 181 00:24:45,760 --> 00:24:48,280 If there's anybody out there... 182 00:24:48,440 --> 00:24:50,200 ...anybody.... 183 00:24:50,960 --> 00:24:52,520 Please. 184 00:24:53,360 --> 00:24:55,440 You are not alone. 185 00:24:57,960 --> 00:25:00,800 Fore! 186 00:25:20,400 --> 00:25:22,360 Yeah. 187 00:25:27,320 --> 00:25:29,880 Keep your eye on this one for me. 188 00:25:33,360 --> 00:25:34,400 Ooh. 189 00:25:39,840 --> 00:25:42,000 l'm getting good. 190 00:26:15,440 --> 00:26:17,040 Ss-ss. 191 00:26:29,480 --> 00:26:31,440 Sam! No, no, no! 192 00:26:31,800 --> 00:26:32,960 No! No! Sam! 193 00:26:33,360 --> 00:26:34,880 No! No! 194 00:26:36,760 --> 00:26:39,400 Sam? Sam? Sam? 195 00:26:39,600 --> 00:26:42,160 Sam? Sam? 196 00:26:45,200 --> 00:26:47,520 Sam? Sam? 197 00:26:47,800 --> 00:26:49,800 Hello, Sam? 198 00:26:52,080 --> 00:26:53,520 Sam? 199 00:26:56,840 --> 00:26:58,480 Sam? 200 00:26:59,000 --> 00:27:01,320 Come on. Sam. 201 00:27:39,560 --> 00:27:41,760 l gotta go, Sam. 202 00:27:41,960 --> 00:27:45,080 l gotta go. l gotta go. 203 00:29:28,960 --> 00:29:30,640 Sam? 204 00:30:41,760 --> 00:30:44,200 Sam? Sam? 205 00:30:44,520 --> 00:30:46,880 Sam? Sam? 206 00:30:47,080 --> 00:30:49,960 Sam. Sam. 207 00:30:50,120 --> 00:30:53,760 Sam. Sam, come on, we gotta go. Sam. 208 00:30:54,520 --> 00:30:56,320 What are you doing? 209 00:31:07,800 --> 00:31:09,680 Sam, we gotta go! 210 00:31:18,160 --> 00:31:19,440 Sam, go! Go! 211 00:31:19,600 --> 00:31:21,920 Sam, get out! Get out! 212 00:32:19,800 --> 00:32:23,760 You gotta pay attention, okay? You gotta pay attention. 213 00:32:23,920 --> 00:32:25,560 Listen, uh... 214 00:32:26,680 --> 00:32:29,640 ...l want you to stay here on this one, okay? 215 00:32:32,080 --> 00:32:34,800 Because you can still get infected. 216 00:32:35,600 --> 00:32:37,400 And l can't. 217 00:32:54,240 --> 00:32:57,400 So, look, if l'm not back by dark... 218 00:33:00,680 --> 00:33:02,480 ...just go. 219 00:34:33,680 --> 00:34:39,040 Okay. Subject is female. Likely 1 8 to 20 years of age. 220 00:34:39,200 --> 00:34:43,520 Dilaudid push only sedates effectively at six times human dose. 221 00:34:43,720 --> 00:34:47,560 Core temperature, 1 06 Fahrenheit. Pulse, 200 bpm. 222 00:34:47,720 --> 00:34:48,880 Respiration elevated. 223 00:34:49,040 --> 00:34:52,920 PA 02, 300 percent of normal. 224 00:34:59,320 --> 00:35:01,720 Pupils fully dilated. 225 00:35:01,880 --> 00:35:04,200 Nonreactive to light. 226 00:35:34,200 --> 00:35:36,600 Extreme reaction to UV exposure. 227 00:35:36,760 --> 00:35:42,440 Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV. 228 00:35:45,200 --> 00:35:46,440 Vaccine test. 229 00:35:46,600 --> 00:35:50,880 GA series, serum 391 , Compound 6. 230 00:35:51,760 --> 00:35:53,200 Commencing human trials. 231 00:36:17,680 --> 00:36:19,120 Respiration slowing. 232 00:36:20,720 --> 00:36:24,320 Pulse, 1 90. Core temperature... 233 00:36:25,000 --> 00:36:27,040 ...1 05... 234 00:36:27,200 --> 00:36:29,680 ...1 04 and decreasing. 235 00:36:32,120 --> 00:36:33,760 We may have something here. 236 00:37:19,440 --> 00:37:25,400 GA series, serum 391 , Compound 6 ineffective on humans. 237 00:37:44,040 --> 00:37:48,720 Test results linked to this entry saved on six redundant drives. 238 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 Still no cure. 239 00:38:07,720 --> 00:38:10,280 ROBERT: Day 1 001. 240 00:38:10,480 --> 00:38:13,600 We came in close contact with a hive today. 241 00:38:13,760 --> 00:38:17,520 Blood tests confirm that I remain immune to both the airborne... 242 00:38:18,000 --> 00:38:20,440 ...and contact strains. 243 00:38:20,600 --> 00:38:25,480 Canines remain immune to airborne strain only. 244 00:38:27,560 --> 00:38:30,840 You can't go running into the dark, dummy. 245 00:38:33,200 --> 00:38:34,640 Vaccine trials continue. 246 00:38:34,800 --> 00:38:38,840 l'm still unable to transfer my immunity to infected hosts. 247 00:38:39,040 --> 00:38:42,320 The Krippin Virus is... 248 00:38:42,480 --> 00:38:44,480 ...elegant. 249 00:38:49,520 --> 00:38:52,640 Just fishing in the dark, son. 250 00:38:55,600 --> 00:38:59,520 Mm. A behavioral note, um: 251 00:39:00,520 --> 00:39:05,000 An infected male exposed himself to sunlight today. 252 00:39:06,680 --> 00:39:10,000 Now, it's possible decreased brain function... 253 00:39:10,160 --> 00:39:15,280 ...or the growing scarcity of food is causing them to... 254 00:39:16,440 --> 00:39:20,360 ...ignore their basic survival instincts. 255 00:39:23,120 --> 00:39:26,760 Social de-evolution appears complete. 256 00:39:27,240 --> 00:39:32,200 Typical human behavior is now entirely absent. 257 00:39:39,080 --> 00:39:40,560 Why are we stopping? 258 00:39:45,000 --> 00:39:47,080 The street's closed, folks. We hoof it. 259 00:39:47,240 --> 00:39:50,520 -We got less than 1 0 minutes. -Baby, give me the dog. 260 00:39:54,160 --> 00:39:56,120 -Come on, baby. Let's go. Let's go. MARLEY: Daddy! 261 00:39:56,280 --> 00:39:58,600 lt's all right. lt's all right. Come on. 262 00:39:59,080 --> 00:40:02,440 MlKE: Keep the colonel and his family between us and don't let anyone stop you. 263 00:40:02,640 --> 00:40:04,000 MARLEY: Mommy, they have guns! 264 00:40:04,200 --> 00:40:06,160 lt's okay. They're in the Army like Daddy. 265 00:40:06,360 --> 00:40:08,440 Unless you have clearance... 266 00:40:08,640 --> 00:40:12,040 ...you cannot pass the checkpoint. Please return to your homes. 267 00:40:12,200 --> 00:40:15,600 MlKE: Make a hole, make a hole! Coming through! 268 00:40:21,200 --> 00:40:23,240 Coming through! 269 00:40:54,760 --> 00:40:58,240 MAN 1 : Unless you have clearance, you cannot pass the checkpoint. 270 00:40:58,400 --> 00:41:00,480 Please return to your homes. 271 00:41:06,240 --> 00:41:08,520 MAN 2: You're clear. Move ahead. 272 00:41:08,960 --> 00:41:09,960 You're clear. 273 00:41:10,440 --> 00:41:12,720 MAN 3: All right, that's it, move up. 274 00:41:13,560 --> 00:41:15,280 All right, step up. 275 00:41:15,760 --> 00:41:18,040 You're clear. Next. Let's go. 276 00:41:19,280 --> 00:41:20,680 No good. 277 00:41:20,880 --> 00:41:23,880 MAN 4: Military quarantine is about to begin. 278 00:41:25,440 --> 00:41:27,000 MAN 5: Come on, step back. 279 00:41:27,160 --> 00:41:30,000 -Military quarantine is about to begin. -Look, look, look. 280 00:41:30,160 --> 00:41:32,120 WOMAN: l'm not infected. MAN 2: Clear. Good, go on. 281 00:41:32,280 --> 00:41:33,400 l'm not infected. 282 00:41:33,600 --> 00:41:35,000 Please! Please! 283 00:41:35,160 --> 00:41:38,920 -Please take my baby. Take my baby, please. MAN 5: You're gonna have to move back. 284 00:41:41,000 --> 00:41:42,440 -No good. MAN 6: Follow me, ma'am. 285 00:41:42,600 --> 00:41:45,960 ZOE: What? No! Robert! Robert! 286 00:41:46,120 --> 00:41:48,320 Get your hands off my wife. Get your hands off. 287 00:41:48,480 --> 00:41:50,840 -Mommy! MlKE: Stand down. 288 00:41:51,040 --> 00:41:52,040 Lieutenant-- 289 00:41:52,240 --> 00:41:54,880 -Mommy! -Scan her again. Get your hands off of her! 290 00:41:55,080 --> 00:41:56,520 Get your hands off of my wife. 291 00:41:56,680 --> 00:41:59,040 MlKE: Stand down! -Scan her again. Stand down! 292 00:41:59,200 --> 00:42:01,800 Stand down, soldier! Stand down! 293 00:42:01,960 --> 00:42:05,560 l am Lieutenant Colonel Robert Neville. l am ordering you to scan her again. 294 00:42:05,760 --> 00:42:07,440 Scan her again! 295 00:42:11,000 --> 00:42:13,040 All right, scan her again. 296 00:42:16,040 --> 00:42:18,840 -lt's clear. -lt's clear. Move through. 297 00:42:21,240 --> 00:42:22,400 Who's next? Come on. 298 00:42:22,560 --> 00:42:25,440 Take my baby with you! Please! Please! 299 00:42:25,640 --> 00:42:28,840 -Mommy! -Please take my baby. Please! 300 00:42:30,280 --> 00:42:34,040 Daddy, why can't the little girl come too? 301 00:42:34,560 --> 00:42:36,760 MAN 4: Stay away from the shoreline. 302 00:42:36,920 --> 00:42:38,600 How long? 303 00:42:39,120 --> 00:42:41,040 Five minutes. We'll make it. 304 00:42:41,200 --> 00:42:44,360 This is Ranger 621 , we're on site. 305 00:42:44,960 --> 00:42:48,120 Military quarantine is about to begin. 306 00:43:00,200 --> 00:43:05,200 l won't take my eyes off them, colonel. You got my word on it. 307 00:43:10,120 --> 00:43:11,680 ROBERT: Give me a kiss. 308 00:43:22,200 --> 00:43:24,840 I love you. I love you. 309 00:43:25,560 --> 00:43:28,440 Dear Lord, please watch over Robert... 310 00:43:28,600 --> 00:43:30,920 ...and keep him strong through the struggles ahead. 311 00:43:31,080 --> 00:43:35,120 Lord, please just bring him home safely. Amen. 312 00:43:36,680 --> 00:43:39,120 Daddy's gonna make the monsters go away, baby, okay? 313 00:43:39,320 --> 00:43:41,600 Sam, you protect Daddy. 314 00:43:41,760 --> 00:43:45,720 -No, baby, l can't. Daddy can't take a dog. MAN 7: Sir, we gotta go! 315 00:43:48,480 --> 00:43:51,840 Daddy, look, it's a butterfly. 316 00:43:52,480 --> 00:43:54,760 It's a butterfly. 317 00:43:57,240 --> 00:43:59,320 All right, come on, let's go! 318 00:44:45,680 --> 00:44:47,200 How'd you sleep? 319 00:44:47,400 --> 00:44:50,520 Dr. Neville will be taking a closer look at the ongoing mutations... 320 00:44:50,680 --> 00:44:55,600 ...of Dr. Alice Krippin's once-hailed miracle cure for cancer. 321 00:44:55,760 --> 00:44:59,880 So far, almost 5000 patients treated with her retrofitted virus... 322 00:45:00,080 --> 00:45:03,880 ...have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies. 323 00:45:04,080 --> 00:45:06,880 Twenty-five patients have already died. 324 00:45:07,040 --> 00:45:11,240 Dr. Neville has ordered local hospitals to stockpile antiviral drugs... 325 00:45:11,400 --> 00:45:14,360 ...and to begin preliminary quarantine protocols. 326 00:45:14,520 --> 00:45:16,080 lt's my birthday. 327 00:45:16,240 --> 00:45:19,600 We are fully confident Dr. Neville can see us through these-- 328 00:45:19,800 --> 00:45:21,480 You gonna sing? 329 00:45:22,440 --> 00:45:24,840 My name is Robert Neville. 330 00:45:25,400 --> 00:45:28,600 I am a survivor living in New York City. 331 00:45:30,600 --> 00:45:34,320 I am broadcasting on all AM frequencies. 332 00:45:34,960 --> 00:45:38,600 I will be at the South Street Seaport every day at midday... 333 00:45:38,760 --> 00:45:41,600 ...when the sun is highest in the sky. 334 00:45:42,760 --> 00:45:47,840 If you are out there, if anyone is out there.... 335 00:45:48,000 --> 00:45:52,200 I can provide food. I can provide shelter. 336 00:45:52,400 --> 00:45:55,120 I can provide security. 337 00:45:55,280 --> 00:45:58,760 If there's anybody out there, anybody.... 338 00:46:01,120 --> 00:46:02,920 Please. 339 00:46:03,520 --> 00:46:05,520 You are not alone. 340 00:46:06,520 --> 00:46:08,120 Listen, uh... 341 00:46:08,320 --> 00:46:11,680 ...if you're planning a party or something, just tell me now. 342 00:46:11,960 --> 00:46:14,720 Okay? Because you know l don't like surprises. 343 00:46:14,920 --> 00:46:18,520 And l swear l'll act surprised. Okay? 344 00:46:48,520 --> 00:46:50,280 Hey! Hey! 345 00:47:03,400 --> 00:47:06,480 What the hell are you doing out here, Fred?! 346 00:47:09,080 --> 00:47:12,200 What the--? What the hell are you--? No! 347 00:47:12,680 --> 00:47:15,080 No! No! 348 00:47:17,280 --> 00:47:18,600 No. 349 00:47:18,760 --> 00:47:21,640 What the hell are you doing out here, Fred?! 350 00:47:22,000 --> 00:47:24,280 How did you get out here?! 351 00:47:24,360 --> 00:47:27,520 Fred, if you're real, you better tell me right now! 352 00:47:27,720 --> 00:47:31,160 lf you're real, you better tell me right now! 353 00:47:44,120 --> 00:47:46,240 Damn it, Fred! 354 00:47:46,800 --> 00:47:48,800 Damn it! 355 00:49:49,280 --> 00:49:52,680 l'm all right. l'm all right, l'm all right. 356 00:50:18,520 --> 00:50:21,360 l'm all right. l'm all right. l'm all right. 357 00:50:46,760 --> 00:50:49,360 Baby. l'm okay. 358 00:50:50,320 --> 00:50:53,480 l'm okay. l'm okay. 359 00:52:11,080 --> 00:52:12,840 Let's go. 360 00:52:13,040 --> 00:52:15,960 Eh, eh! Come on. Sam, come on. 361 00:52:28,400 --> 00:52:29,520 Let's go! Sam! 362 00:52:39,800 --> 00:52:41,560 No! No! Let's go! 363 00:52:41,720 --> 00:52:44,440 We gotta go home, Sam. Let's go! 364 00:53:13,240 --> 00:53:14,680 Sam! 365 00:53:21,080 --> 00:53:22,960 No! 366 00:53:46,640 --> 00:53:49,040 Sam? Sam? 367 00:53:51,840 --> 00:53:53,200 lt's okay. 368 00:53:53,360 --> 00:53:56,440 You're all right. Okay. lt's okay. 369 00:53:56,600 --> 00:53:59,080 You're all right. You're all right. 370 00:53:59,520 --> 00:54:02,240 Samantha? Samantha, look at me, girl. 371 00:54:02,400 --> 00:54:06,640 Hey. You're okay. You're okay. Samantha. 372 00:54:06,800 --> 00:54:09,960 We just gotta get you home. Gotta get you-- Gotta take you home. 373 00:54:10,160 --> 00:54:12,720 Let me take you home. All right, come here. 374 00:54:12,880 --> 00:54:15,360 Come here. Come here. Come here. 375 00:54:50,240 --> 00:54:51,800 Come on. Come here. Come here. 376 00:54:52,080 --> 00:54:54,400 l got you. l got you. 377 00:55:01,440 --> 00:55:03,160 lt's okay. 378 00:55:04,080 --> 00:55:05,800 You're okay. 379 00:55:13,880 --> 00:55:15,600 Don't worry 380 00:55:17,800 --> 00:55:19,920 About a thing 381 00:55:21,000 --> 00:55:26,160 'Cause every little thing Is gonna be all right 382 00:55:29,640 --> 00:55:35,240 Don't worry About a thing 383 00:55:40,080 --> 00:55:42,520 Rise up this morning 384 00:55:44,120 --> 00:55:46,720 Smiled with the rising sun 385 00:55:53,040 --> 00:55:55,080 Three little birds 386 00:58:58,280 --> 00:59:00,720 l promised my friend... 387 00:59:02,360 --> 00:59:07,520 ...that l would say hello to you today. 388 00:59:12,200 --> 00:59:13,960 Hello. 389 00:59:21,680 --> 00:59:23,400 Hello. 390 00:59:33,880 --> 00:59:36,680 Please say hello to me. 391 00:59:43,560 --> 00:59:46,320 Please say hello to me. 392 01:01:06,800 --> 01:01:08,360 Die! 393 01:01:08,680 --> 01:01:09,760 Die! 394 01:01:23,760 --> 01:01:25,520 Die! 395 01:03:05,520 --> 01:03:08,920 Come on! Stay with me! 396 01:03:10,440 --> 01:03:13,000 Where do you live? 397 01:03:14,840 --> 01:03:16,720 Hey. 398 01:03:17,200 --> 01:03:18,720 Hey! 399 01:03:18,880 --> 01:03:21,000 Stay with me. 400 01:03:21,920 --> 01:03:24,200 Where do you live? 401 01:03:27,160 --> 01:03:29,680 Where do you live? 402 01:03:30,480 --> 01:03:31,680 ROBERT: Uh.... 403 01:03:31,880 --> 01:03:36,080 1 1 Washington Square. 404 01:03:36,600 --> 01:03:39,360 They don't know where l live. 405 01:03:40,240 --> 01:03:43,720 Don't-- Don't let them track us. 406 01:03:44,160 --> 01:03:46,680 You gotta stay out till dawn. 407 01:04:50,560 --> 01:04:51,560 No! 408 01:04:53,120 --> 01:04:55,040 Donkey? 409 01:04:56,040 --> 01:04:57,120 What are you doing? 410 01:04:57,280 --> 01:05:00,640 I would think of all people you would recognize a wall when you see one. 411 01:05:00,800 --> 01:05:05,560 Well, yeah. But the wall's supposed to go around my swamp, not through it. 412 01:05:05,720 --> 01:05:08,720 DONKEY: It is. Around your half, see? That's your half, this is my half. 413 01:05:08,880 --> 01:05:12,440 SHREK: Oh, your half? Hm. DONKEY: Yes, my half. 414 01:05:12,600 --> 01:05:16,240 I helped rescue the princess. I did half the work. I get half the booty. 415 01:05:16,400 --> 01:05:19,760 Now hand me that big old rock, the one that looks like your head. 416 01:05:19,960 --> 01:05:22,080 SHREK: Back off! DONKEY: No, you back off. 417 01:05:22,240 --> 01:05:24,320 SHREK: This is my swamp! DONKEY: Our swamp. 418 01:05:27,160 --> 01:05:29,960 -Smelly ogre. SHREK: Fine! 419 01:05:30,640 --> 01:05:32,400 DONKEY: Come back, I'm not through with you! 420 01:05:32,560 --> 01:05:34,040 SHREK: Well, I'm through with you. 421 01:05:34,240 --> 01:05:37,320 DONKEY: You know, with you it's always "me, me, me. " 422 01:05:37,480 --> 01:05:42,560 Well, guess what, now it's my turn. So you just shut up and pay attention! 423 01:05:42,720 --> 01:05:46,920 You are mean to me! You insult me and you don't appreciate anything that I do. 424 01:05:47,080 --> 01:05:49,480 You're always pushing me around or pushing me away. 425 01:05:49,640 --> 01:05:54,000 Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you came back? 426 01:05:54,200 --> 01:05:57,360 DONKEY: Because that's what friends do! They forgive each other! 427 01:05:57,720 --> 01:05:59,400 SHREK: Oh, yeah. 428 01:05:59,600 --> 01:06:01,920 You're right, Donkey. I forgive you... 429 01:06:02,080 --> 01:06:03,560 ...for stabbing me in the back! 430 01:06:06,920 --> 01:06:10,400 DONKEY: You're so wrapped up in layers, you're afraid of your own feelings. 431 01:06:10,600 --> 01:06:11,760 SHREK: Go away. DONKEY: See? 432 01:06:11,920 --> 01:06:14,040 Doing it again, just like you did to Fiona... 433 01:06:14,240 --> 01:06:16,440 ...and all she did was like you, maybe love you. 434 01:06:16,600 --> 01:06:21,080 SHREK: Love me? She said I was ugly, a hideous creature. 435 01:06:21,240 --> 01:06:22,880 I heard the two of you talking. 436 01:06:23,040 --> 01:06:27,880 DONKEY: She wasn't talking about you, she was talking about somebody else. 437 01:06:36,920 --> 01:06:39,400 l'm afraid the eggs are powdered. 438 01:06:39,560 --> 01:06:41,600 Obviously you know that. 439 01:06:42,480 --> 01:06:43,640 They're yours. 440 01:06:43,840 --> 01:06:48,840 But l did find bacon, which is about the most fantastic thing in history. 441 01:06:49,000 --> 01:06:52,800 And some antibiotics in the bathroom. 442 01:06:52,960 --> 01:06:55,320 l put by your plate, because your leg is okay... 443 01:06:55,520 --> 01:06:59,720 ...but it won't be for very long if you don't start a course soon. 444 01:07:01,000 --> 01:07:02,800 ROBERT: Who are you? 445 01:07:04,280 --> 01:07:06,840 ANNA: l'm Anna and that's Ethan. 446 01:07:13,920 --> 01:07:16,040 Don't let it get cold. 447 01:07:28,960 --> 01:07:31,760 lt's okay. Go on. 448 01:07:56,920 --> 01:08:01,000 We came from Maryland. We heard your message on the radio. 449 01:08:01,720 --> 01:08:04,760 We were at the pier at noon. We waited all day. 450 01:08:06,760 --> 01:08:09,200 We're going to Vermont. 451 01:08:09,880 --> 01:08:12,560 To the survivors' colony. 452 01:08:13,120 --> 01:08:14,720 What? 453 01:08:15,640 --> 01:08:19,280 ln Bethel. lt's a safe zone. 454 01:08:19,440 --> 01:08:21,920 There's no survivors' colony, there's no safe zones. 455 01:08:22,080 --> 01:08:23,960 Nothing happened the way it was supposed to. 456 01:08:24,280 --> 01:08:26,200 Nothing worked the way it was supposed to. 457 01:08:26,360 --> 01:08:30,960 ln the mountains. There's a whole colony of people there who didn't get sick. 458 01:08:31,120 --> 01:08:33,680 The virus couldn't survive the cold. There's a colony-- 459 01:08:33,840 --> 01:08:36,080 ROBERT: Shut up! Shut up! 460 01:08:36,240 --> 01:08:37,680 Everybody's dead. 461 01:08:37,920 --> 01:08:39,960 Everybody is dead. 462 01:08:47,920 --> 01:08:51,000 l just need-- l need a minute. Okay? 463 01:08:52,640 --> 01:08:54,160 Just.... 464 01:08:58,080 --> 01:09:00,960 l just-- l was saving that bacon. 465 01:09:02,520 --> 01:09:03,840 l was saving it. 466 01:09:06,680 --> 01:09:09,160 l'm just-- l'm gonna go upstairs. All right? Just-- 467 01:09:09,320 --> 01:09:11,320 l'm gonna go. 468 01:09:29,480 --> 01:09:32,080 Ethan, put the knife down. 469 01:10:07,120 --> 01:10:11,040 SHREK: Aye. 470 01:10:11,200 --> 01:10:13,360 MAN: By the order of Lord Farquaad... 471 01:10:13,560 --> 01:10:15,920 ...I am authorized to place you both under arrest... 472 01:10:16,120 --> 01:10:21,920 ...and transport you to a designated resettlement facility. 473 01:10:22,080 --> 01:10:26,440 Oh, really? You and what army? 474 01:10:37,720 --> 01:10:39,400 Can l say something to you? 475 01:10:39,560 --> 01:10:42,560 You was really, really something back there. lncredible. 476 01:10:42,920 --> 01:10:44,920 Are you talking to... 477 01:10:46,080 --> 01:10:47,080 ...me? 478 01:10:48,560 --> 01:10:51,760 Yes, l was talking to you. You was really great back there. 479 01:10:51,960 --> 01:10:55,160 Those guards, they thought they was all that. You showed up, and bam! 480 01:10:55,360 --> 01:10:57,600 Tripping over themselves like babes in the woods. 481 01:10:57,800 --> 01:10:59,800 That really made me feel good to see that. 482 01:11:00,000 --> 01:11:02,200 That's great. Really. Man, it's good to be free. 483 01:11:02,640 --> 01:11:06,480 Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends? 484 01:11:06,640 --> 01:11:08,160 Hm? 485 01:11:08,320 --> 01:11:09,760 But, uh... 486 01:11:10,000 --> 01:11:11,560 ...l don't have any friends. 487 01:11:11,720 --> 01:11:14,200 And l'm not going out there by myself. 488 01:11:14,360 --> 01:11:17,000 Wait a minute. l got a great idea. l'll stick with you! 489 01:11:17,160 --> 01:11:18,920 DONKEY: You a mean, green fighting machine. 490 01:11:19,120 --> 01:11:22,200 Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us. 491 01:11:25,440 --> 01:11:26,720 l like Shrek. 492 01:11:26,880 --> 01:11:29,320 DONKEY: That was really scary. If you don't mind me saying... 493 01:11:29,480 --> 01:11:32,200 ...if that don't work, your breath will get the job done... 494 01:11:32,400 --> 01:11:36,320 ...because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks! 495 01:11:36,920 --> 01:11:40,960 Man, you almost burned the hair out of my nose. Just like the time.... 496 01:11:43,440 --> 01:11:46,040 You're not so good with people anymore, are you? 497 01:11:51,520 --> 01:11:54,040 Thank you for my leg. 498 01:11:56,560 --> 01:11:58,320 Okay. 499 01:12:01,400 --> 01:12:02,920 Where have you been? 500 01:12:03,160 --> 01:12:06,720 l was on a Red Cross evacuation ship out of Säo Paulo. 501 01:12:06,880 --> 01:12:10,000 Those boats weren't meant to be permanent. 502 01:12:10,160 --> 01:12:11,720 No, they weren't. 503 01:12:11,880 --> 01:12:14,880 When the Navy fell apart, we started docking to take on supplies. 504 01:12:15,080 --> 01:12:18,840 Someone picked it up on shore. Five of us were immune. 505 01:12:19,000 --> 01:12:20,640 You said five? 506 01:12:21,320 --> 01:12:23,720 The Darkseekers got them. 507 01:12:26,080 --> 01:12:28,720 You are the Robert Neville, aren't you? 508 01:12:37,560 --> 01:12:38,920 lt's too late today. 509 01:12:39,080 --> 01:12:42,200 lf we leave tomorrow at dawn, we can make it to Vermont in a straight shot. 510 01:12:42,400 --> 01:12:44,840 -So if you had-- -l'm not leaving. 511 01:12:45,720 --> 01:12:48,040 This is ground zero. 512 01:12:49,480 --> 01:12:51,640 This is my site. 513 01:12:53,320 --> 01:12:55,800 l'm not gonna let this happen. 514 01:12:57,960 --> 01:13:00,280 l can still fix this. 515 01:13:05,080 --> 01:13:07,040 What happened to your leg? 516 01:13:09,560 --> 01:13:13,640 That's my snare. These are my materials. 517 01:13:13,840 --> 01:13:16,840 The infected didn't do this. They can't. 518 01:13:17,400 --> 01:13:20,680 -How do you know? -They have no higher brain function. 519 01:13:20,880 --> 01:13:26,120 They don't plan or hate. They don't love. They can't. 520 01:13:30,760 --> 01:13:32,320 ANNA: Could they be evolving? 521 01:13:38,760 --> 01:13:40,600 ANNA: Ethan. 522 01:13:44,240 --> 01:13:46,320 Hey, Ethan. 523 01:13:54,720 --> 01:13:55,840 lt's cold. 524 01:14:04,640 --> 01:14:05,680 We gotta go. 525 01:14:08,240 --> 01:14:10,360 ROBERT: l've been cooking the compounds. ANNA: What? 526 01:14:10,560 --> 01:14:12,960 ROBERT: lce. l need ice. 527 01:14:21,440 --> 01:14:26,120 ROBERT: Whoa. You scared me. -Sorry. 528 01:14:26,280 --> 01:14:27,640 l called down twice. 529 01:14:27,800 --> 01:14:30,440 Oh. Oh, thank you. 530 01:14:35,120 --> 01:14:38,720 lt's heavily sedated. Don't worry, it's safe. 531 01:14:38,920 --> 01:14:41,640 l've never seen one so still. 532 01:14:42,240 --> 01:14:44,920 They're always biting. 533 01:14:48,960 --> 01:14:51,280 You think that can cure her? 534 01:14:51,440 --> 01:14:54,400 Um.... No, this will almost certainly kill it... 535 01:14:54,560 --> 01:14:57,800 ...but it's possible by drastically reducing the body temperature... 536 01:14:57,960 --> 01:15:00,960 ...l can increase the compound's effectiveness. 537 01:15:12,240 --> 01:15:14,520 Did all of them die? 538 01:15:14,760 --> 01:15:16,320 Yes. 539 01:15:19,400 --> 01:15:21,400 ANNA: My God. 540 01:15:22,240 --> 01:15:26,000 God didn't do this, Anna, we did. 541 01:15:31,320 --> 01:15:33,640 Where can Ethan sleep? 542 01:15:52,360 --> 01:15:54,200 He's heavy. 543 01:16:00,720 --> 01:16:02,520 Can you get that? 544 01:16:34,320 --> 01:16:36,600 ANNA: She's beautiful. 545 01:16:37,080 --> 01:16:39,000 What's her name? 546 01:16:40,680 --> 01:16:42,600 Marley. 547 01:16:43,880 --> 01:16:47,440 -Her name was Marley. -lt's a beautiful name. 548 01:16:49,320 --> 01:16:53,360 Yeah. We named her after Bob Marley. 549 01:16:53,560 --> 01:16:56,880 -Who? -Uh, the singer. 550 01:16:57,920 --> 01:16:59,640 Damian? 551 01:17:00,920 --> 01:17:02,920 Uh, his father. 552 01:17:06,200 --> 01:17:08,480 His father. 553 01:17:09,560 --> 01:17:10,680 Nope. 554 01:17:10,840 --> 01:17:12,960 I shot the sheriff 555 01:17:16,280 --> 01:17:19,240 But I didn't shoot the deputy 556 01:17:26,760 --> 01:17:31,760 -Oh, that is unacceptable. -What? 557 01:17:36,400 --> 01:17:38,920 Best album ever made. 558 01:17:43,080 --> 01:17:45,880 [BOB MARLEY'S ''STlR lT UP'' PLAYS ON STEREO] 559 01:17:48,280 --> 01:17:51,320 -You don't recognize that? -Mm-mm. 560 01:17:52,640 --> 01:17:53,880 Wow. 561 01:17:56,040 --> 01:18:01,600 He had this idea, it was kind of a virologist's idea. 562 01:18:01,760 --> 01:18:06,400 He believed that you could cure racism and hate. Literally cure it... 563 01:18:06,600 --> 01:18:12,720 ...by injecting music and love into people's lives. 564 01:18:13,560 --> 01:18:17,440 One day, he was scheduled to perform at a peace rally. 565 01:18:17,600 --> 01:18:21,560 Gunmen came to his house and shot him down. 566 01:18:23,400 --> 01:18:24,720 Two days later... 567 01:18:25,360 --> 01:18:29,000 ...he walked out on that stage and sang. 568 01:18:30,800 --> 01:18:33,200 Somebody asked him why. 569 01:18:35,000 --> 01:18:37,480 He said, ''The people... 570 01:18:37,640 --> 01:18:42,720 ...who are trying to make this world worse are not taking a day off. 571 01:18:43,880 --> 01:18:45,880 How can l?'' 572 01:18:48,960 --> 01:18:51,800 Light up the darkness. 573 01:19:17,800 --> 01:19:20,040 Come with us, Neville. 574 01:19:20,640 --> 01:19:22,640 To the colony. 575 01:19:26,360 --> 01:19:28,800 There's no colony, Anna. 576 01:19:33,080 --> 01:19:34,640 Everything just fell apart. 577 01:19:34,800 --> 01:19:38,480 -There was no evacuation plan-- -You're wrong. There is a colony. 578 01:19:39,080 --> 01:19:41,080 l know, okay? 579 01:19:42,560 --> 01:19:43,760 How do you know, Anna? 580 01:19:50,280 --> 01:19:51,360 l just know. 581 01:19:53,640 --> 01:19:57,760 How? l said, how do you know? How could you know? 582 01:19:59,440 --> 01:20:00,800 God told me. 583 01:20:01,280 --> 01:20:03,280 He has a plan. 584 01:20:05,040 --> 01:20:07,640 -God told you? -Yes. 585 01:20:07,800 --> 01:20:10,520 -The God? -Yes. 586 01:20:12,120 --> 01:20:14,520 -l know how this sounds. -lt sounds crazy. 587 01:20:14,720 --> 01:20:18,520 But something told me to turn on the radio. 588 01:20:18,680 --> 01:20:20,320 Something told me to come here. 589 01:20:20,480 --> 01:20:23,280 My voice on the radio told you to come here, Anna. 590 01:20:23,440 --> 01:20:25,480 You were trying to kill yourself last night? 591 01:20:25,640 --> 01:20:26,640 Anna. 592 01:20:26,800 --> 01:20:30,000 l got here just in time to save your life. That's a coincidence? 593 01:20:30,160 --> 01:20:33,800 -Just stop it. Stop it. Stop. -He must have sent me here for a reason. 594 01:20:34,960 --> 01:20:38,000 Neville, the world is quieter now. 595 01:20:38,160 --> 01:20:40,240 You just have to listen. 596 01:20:40,400 --> 01:20:42,560 lf we listen... 597 01:20:43,240 --> 01:20:45,200 ...we can hear God's plan. 598 01:20:45,400 --> 01:20:47,440 -God's plan? -Yeah. 599 01:20:47,600 --> 01:20:50,160 All right. Let me tell you about your God's plan. 600 01:20:50,360 --> 01:20:53,240 There were 6 billion people on Earth when the infection hit. 601 01:20:53,400 --> 01:20:58,000 KV had a 90 percent kill rate. That's 5.4 billion... 602 01:20:58,200 --> 01:21:00,640 ...people dead. 603 01:21:00,800 --> 01:21:03,640 Crashed and bled out, dead. 604 01:21:03,840 --> 01:21:05,680 Less than 1 percent immunity. 605 01:21:05,840 --> 01:21:09,640 That left 1 2 million healthy people like you, me and Ethan. 606 01:21:09,840 --> 01:21:13,960 The other 588 million... 607 01:21:14,120 --> 01:21:16,120 ...turned into your Darkseekers. 608 01:21:16,320 --> 01:21:18,000 And then they got hungry. 609 01:21:18,160 --> 01:21:22,560 And they killed and fed on everybody. 610 01:21:23,760 --> 01:21:25,840 Everybody! 611 01:21:26,560 --> 01:21:31,520 Every single person that you or l has ever known... 612 01:21:31,680 --> 01:21:33,600 ...is dead! 613 01:21:35,960 --> 01:21:37,840 Dead! 614 01:21:39,200 --> 01:21:41,920 There is no God. There is no God. 615 01:21:47,240 --> 01:21:49,080 What is that? 616 01:21:52,400 --> 01:21:55,720 Was it still dark when you brought us home last night? 617 01:21:55,920 --> 01:21:59,000 You were bleeding. There was light on the horizon. 618 01:22:00,600 --> 01:22:03,320 Turn the light off. Turn it off. 619 01:22:10,600 --> 01:22:12,040 They followed us home. 620 01:22:12,200 --> 01:22:13,840 Ethan. 621 01:23:00,040 --> 01:23:01,680 Shit. 622 01:23:14,440 --> 01:23:16,040 Anna. 623 01:23:17,600 --> 01:23:19,400 Anna. 624 01:23:24,160 --> 01:23:25,800 Anna! 625 01:23:37,400 --> 01:23:39,360 Anna! 626 01:23:42,760 --> 01:23:44,360 Anna! 627 01:25:30,800 --> 01:25:32,400 Anna? 628 01:25:36,400 --> 01:25:38,120 Anna. 629 01:26:36,000 --> 01:26:38,200 Come on. Come on. 630 01:26:39,240 --> 01:26:41,200 -Are you okay? You all right? ANNA: Yeah. 631 01:26:41,360 --> 01:26:42,880 Are you all right? 632 01:26:43,520 --> 01:26:44,920 -You okay? -Oh, my God. You're bleeding. 633 01:26:59,320 --> 01:27:01,920 Go to the lab. Downstairs, go! 634 01:27:02,200 --> 01:27:04,960 Get to the lab! To the lab! 635 01:27:14,320 --> 01:27:15,360 Get behind the Plexi. 636 01:27:16,200 --> 01:27:17,840 Oh, my God. Come on. 637 01:27:30,440 --> 01:27:32,200 Come on, it's okay. lt's okay. 638 01:27:34,000 --> 01:27:35,760 Oh, my God. 639 01:27:48,280 --> 01:27:50,240 lt's working. 640 01:27:54,600 --> 01:27:55,960 Neville... 641 01:27:57,280 --> 01:27:59,080 ...it's working. 642 01:28:04,360 --> 01:28:06,160 No! Stop! Stop! 643 01:28:07,480 --> 01:28:09,760 Look, look, look, l can save you. 644 01:28:09,960 --> 01:28:13,400 l can sa-- l can help you. You are sick and l can help you. 645 01:28:16,520 --> 01:28:18,480 l can-- l can fix this! 646 01:28:18,640 --> 01:28:20,200 l can save everybody! 647 01:28:20,360 --> 01:28:23,600 l can fix everything! lt's working. lt's working! 648 01:28:26,840 --> 01:28:28,280 Stop! Stop! 649 01:28:34,400 --> 01:28:37,840 Let me save you! Let me save you! 650 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 No, no! 651 01:28:49,840 --> 01:28:51,160 No, no! 652 01:29:20,600 --> 01:29:23,360 MARLEY: Daddy, look, it's a butterfly. 653 01:30:01,800 --> 01:30:03,360 Robert. 654 01:30:04,480 --> 01:30:06,480 What are you doing? 655 01:30:34,400 --> 01:30:35,840 Open the door, please. 656 01:30:38,160 --> 01:30:39,320 What are you doing? 657 01:30:41,240 --> 01:30:43,000 l'm listening. 658 01:31:06,600 --> 01:31:08,640 ANNA: Shh, shh, shh.... 659 01:31:09,200 --> 01:31:10,680 Don't look. 660 01:31:42,480 --> 01:31:44,240 l need to get a syringe. 661 01:33:18,960 --> 01:33:20,200 l'm sorry. 662 01:34:23,680 --> 01:34:25,560 ANNA: Shh, shh, shh.... 663 01:34:40,440 --> 01:34:42,200 My name is Anna Montez. 664 01:34:43,720 --> 01:34:45,720 There are other survivors. 665 01:34:47,800 --> 01:34:52,120 I am traveling with Dr. Robert Neville and a boy named Ethan. 666 01:34:52,280 --> 01:34:57,200 We're heading north on Route 1 7 to Bethel, Vermont. 667 01:34:57,360 --> 01:35:02,400 Keep your radio on. Listen for our broadcasts. 668 01:35:02,880 --> 01:35:05,440 You are not alone. 669 01:35:06,280 --> 01:35:08,680 There is hope. 670 01:35:09,880 --> 01:35:12,040 Keep listening. 671 01:35:13,360 --> 01:35:15,200 You are not alone. 50559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.