All language subtitles for I.Spy.2002.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,871 --> 00:00:40,333 This is Helo 1. I have visual confirmation on Hodaddy. 2 00:00:40,583 --> 00:00:44,295 Still negative on our bad boy. Repeat. Still negative on the pickup. 3 00:00:44,629 --> 00:00:47,590 Heading for rendezvous at LZ Alpha Echo. 4 00:01:04,607 --> 00:01:07,819 All right, where are you, Percy? Come on. Come on. 5 00:01:08,153 --> 00:01:10,947 Wait a second. There's our turncoat. 6 00:01:17,537 --> 00:01:18,621 Whoops. 7 00:01:43,438 --> 00:01:45,732 For crying out loud. 8 00:01:50,653 --> 00:01:51,863 Special Agent Scott. 9 00:01:52,197 --> 00:01:54,449 Mac here. Tell me you found that pilot. 10 00:01:54,699 --> 00:01:56,034 Absolutely. He's right here. 11 00:01:58,369 --> 00:01:59,454 Here you go. Is he alive? 12 00:02:03,791 --> 00:02:04,792 Yeah, he's okay. 13 00:02:04,876 --> 00:02:07,503 Don't screw this up, Alex. I want this guy in one piece. 14 00:02:07,795 --> 00:02:09,631 Consider it done. 15 00:02:21,601 --> 00:02:24,479 You okay? No, my leg's broken! 16 00:02:25,480 --> 00:02:27,607 You got ice on it right away. That should help. 17 00:02:27,982 --> 00:02:30,151 Let's get out of here before the Russians get here. 18 00:02:30,235 --> 00:02:31,569 Hey, let me ask you something. 19 00:02:33,154 --> 00:02:34,614 What'd you do with that plane that you stole? 20 00:02:39,494 --> 00:02:40,536 Here they come. 21 00:02:41,621 --> 00:02:43,414 I'm not talking till you get me out of here. 22 00:02:43,706 --> 00:02:44,749 Is that right? Yeah. 23 00:02:44,958 --> 00:02:46,000 All right, let's go. 24 00:02:47,460 --> 00:02:49,128 God! Okay! Gundars! 25 00:02:50,004 --> 00:02:52,757 I sold the plane to Arnold Gundars. Now get me out of here! 26 00:02:55,093 --> 00:02:56,261 Get up. 27 00:03:29,669 --> 00:03:31,421 They're coming! I got it. 28 00:03:34,173 --> 00:03:35,258 No, I don't. 29 00:03:48,438 --> 00:03:49,522 Fire! 30 00:03:53,818 --> 00:03:55,069 You okay? 31 00:04:11,753 --> 00:04:16,341 Ladies and gentlemen, now making his way to the ring, 32 00:04:16,883 --> 00:04:20,720 really needing no introduction the world over, he is undefeated, 33 00:04:20,803 --> 00:04:23,431 with 56 wins, no losses. 34 00:04:23,765 --> 00:04:26,809 Here is the one and only 35 00:04:26,893 --> 00:04:31,689 Kelly K.O. Robinson! 36 00:04:32,732 --> 00:04:33,941 When I say break, break clean. 37 00:04:34,025 --> 00:04:35,943 Watch those punches, keep those punches up high. 38 00:04:36,027 --> 00:04:37,528 Remember, I'm fair, but I'm firm. 39 00:04:37,612 --> 00:04:40,281 Cheer up, boy. You getting ready to have your first Sports Illustrated cover. 40 00:04:40,365 --> 00:04:42,241 Even though you're gonna be on it like this 41 00:04:42,700 --> 00:04:43,743 We'll see who looks like that. 42 00:04:43,826 --> 00:04:44,994 Come on, touch them up. 43 00:04:45,078 --> 00:04:47,914 Yeah, shit. He's scary as hell, ain't he? 44 00:04:48,081 --> 00:04:49,707 Ow, ow! 45 00:04:51,793 --> 00:04:56,089 Kelly Robinson has come up with an exotic new challenge for himself. 46 00:04:56,255 --> 00:04:58,007 If he defends his title tonight, 47 00:04:58,549 --> 00:05:03,471 he'll do it again Thursday in Budapest, Hungary. 48 00:05:07,392 --> 00:05:09,435 When you start doing this, I know what that means. 49 00:05:09,644 --> 00:05:12,063 I know what this mean. I know what this mean when you do that. 50 00:05:12,271 --> 00:05:14,190 And Lirette is on queer street. 51 00:05:14,315 --> 00:05:15,900 You know what's gonna happen now, right? 52 00:05:20,696 --> 00:05:22,281 Boy, fight now! What you doing? 53 00:05:22,365 --> 00:05:24,575 Kelly's getting frustrated because Lirette won't fight. 54 00:05:25,243 --> 00:05:28,329 I'm gonna give you a free shot 'cause I ain't gonna chase you all around the ring. 55 00:05:28,538 --> 00:05:29,831 Take a shot at this here. 56 00:05:31,582 --> 00:05:33,167 Don't be scared. I'll close my eyes. 57 00:05:33,459 --> 00:05:34,544 How about this? 58 00:05:47,932 --> 00:05:50,101 Three! Four! 59 00:05:50,351 --> 00:05:52,145 Five! Six! 60 00:05:52,645 --> 00:05:55,565 Seven! Eight! Nine! 61 00:05:55,982 --> 00:05:57,650 Ten! You're out! 62 00:05:57,942 --> 00:06:00,611 Warm up the goulash in Budapest. 63 00:06:00,778 --> 00:06:02,905 Kelly Robinson is coming. 64 00:06:03,114 --> 00:06:06,784 I told you. Hold on. Come on, get this shot for Sports Illustrated. 65 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Cheese. 66 00:06:17,837 --> 00:06:19,088 Yeah. 67 00:06:20,882 --> 00:06:23,885 Yeah, 57 and 0. Gonna be 58 and 0 in a couple of days. 68 00:06:23,968 --> 00:06:26,137 Might as well put infinity on there because I'll never lose. 69 00:06:26,220 --> 00:06:27,972 I know what you saying. 70 00:06:28,055 --> 00:06:30,224 You better retire. You gonna run out of space on that arm. 71 00:06:31,100 --> 00:06:33,227 Jerry, you ain't got to do that. 72 00:06:33,311 --> 00:06:34,562 You been my boy for 10 years. 73 00:06:34,645 --> 00:06:36,856 Don't blow smoke up my ass. Get your head out my ass. 74 00:06:36,939 --> 00:06:38,482 Head's out the ass. Relax, man. 75 00:06:38,566 --> 00:06:40,568 Yeah, seriously, Jerry. That's pathetic. 76 00:06:40,943 --> 00:06:42,069 You've only worked three years. 77 00:06:42,153 --> 00:06:43,988 Keep your head where it's at. 78 00:06:44,488 --> 00:06:46,240 Now, about the drawers. Yeah. 79 00:06:46,324 --> 00:06:49,118 I think I got some drawers your size made of licorice. 80 00:06:49,994 --> 00:06:52,705 Hello, sir. Yes, right. Hold on, sir. 81 00:06:52,872 --> 00:06:53,998 Kelly. 82 00:06:54,165 --> 00:06:55,791 Kelly! Yeah? What's going on? 83 00:06:56,167 --> 00:06:57,251 It's the President. 84 00:06:57,335 --> 00:06:59,170 Really? President of the United States. 85 00:06:59,670 --> 00:07:01,923 The President want to talk to Kelly Robinson. 86 00:07:02,548 --> 00:07:04,091 Mr. President? What's up, homey? 87 00:07:04,175 --> 00:07:05,760 What's happening, baby? What's going on, dog? 88 00:07:05,843 --> 00:07:08,346 It's all good. How you doing? Fine. Just kicking with Putin. 89 00:07:08,429 --> 00:07:11,057 G.W.B., you were supposed to call me when the cameras was on. 90 00:07:11,140 --> 00:07:13,559 My bad. I got a mucho hush-hush. All right. 91 00:07:13,643 --> 00:07:17,271 Hear you're going to Budapest. We got us a muy secret-o situation. 92 00:07:17,355 --> 00:07:19,690 Really? America needs your help. 93 00:07:20,107 --> 00:07:22,318 No problem at all. We need a little civilian cover. 94 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 You got it, baby. Owe you one. 95 00:07:24,195 --> 00:07:27,156 All right, I'll talk to you real soon. I will not forget 96 00:07:27,365 --> 00:07:29,158 President want me to do him a favor. 97 00:07:29,575 --> 00:07:31,244 He said something about America needs me. 98 00:07:31,702 --> 00:07:34,789 What kind of favor? Some kind of top-secret mission. 99 00:07:35,039 --> 00:07:36,958 Oh, you mean like 007? 100 00:07:37,208 --> 00:07:39,794 Yeah, except only I'm gonna be 009 and a half. 101 00:07:39,877 --> 00:07:44,465 Know what I'm saying? 007. You know what 009 and a half means? 102 00:07:44,632 --> 00:07:46,133 I think so. It's a little innuendo. 103 00:07:49,553 --> 00:07:53,808 So you're going to Budapest? Yes, I am. Kind of exciting. 104 00:07:54,016 --> 00:07:56,936 I'm a little nervous. I'm sure you'll do fine. 105 00:07:57,019 --> 00:07:58,479 No, I know I will. 106 00:07:59,689 --> 00:08:01,065 That's got a kick to it. 107 00:08:01,148 --> 00:08:05,194 It's just, this is the first chance I've had to work with Special Agent Rachel Wright. 108 00:08:05,278 --> 00:08:07,697 Rachel. You're still hung up on her? 109 00:08:07,780 --> 00:08:09,532 Edna, I'm not hung up on her. 110 00:08:09,615 --> 00:08:11,993 I find her interesting, and I admire her work. 111 00:08:12,076 --> 00:08:13,828 Yeah, there's a certain allure that she has. 112 00:08:13,911 --> 00:08:15,788 You know, a blind man could see that. 113 00:08:15,871 --> 00:08:17,415 Well, why don't you tell her? 114 00:08:17,498 --> 00:08:21,961 I will tell her. It's just, I get nervous, and I end up sounding like an idiot 115 00:08:24,922 --> 00:08:27,049 Want me to tell you how to melt Rachel's heart? 116 00:08:27,133 --> 00:08:29,176 Yeah. Talk to Carlos. 117 00:08:29,552 --> 00:08:31,345 What does that mean? They had a thing? 118 00:08:31,429 --> 00:08:33,431 Two-week stakeout. She could barely walk. 119 00:08:33,597 --> 00:08:35,349 Rachel and Carlos? 120 00:08:35,766 --> 00:08:37,601 You called, Edna? 121 00:08:38,144 --> 00:08:39,854 You are a vision, as always. 122 00:08:41,605 --> 00:08:42,857 Hello, Alex. 123 00:08:43,774 --> 00:08:45,943 Hello, Carlos. How was Cuba? 124 00:08:46,902 --> 00:08:47,945 Adequate. 125 00:08:48,029 --> 00:08:49,864 Oh, adequate, my eye. 126 00:08:49,947 --> 00:08:51,866 He single-handedly averted another Bay of Pigs. 127 00:08:51,949 --> 00:08:53,367 No, I didn't Yes. 128 00:08:53,451 --> 00:08:55,202 You exaggerate. Oh, well, I 129 00:08:55,286 --> 00:08:58,205 You do exaggerate sometimes. Okay, at times, yeah. 130 00:08:58,289 --> 00:08:59,415 And you, Alex? 131 00:09:00,249 --> 00:09:02,460 How did you fare in the tundra? 132 00:09:03,461 --> 00:09:05,087 You know, I did pretty good. 133 00:09:05,171 --> 00:09:09,008 I got selected for a new mission, so obviously everybody was satisfied. 134 00:09:09,508 --> 00:09:10,676 And the pilot? 135 00:09:11,302 --> 00:09:13,137 The pilot 136 00:09:14,472 --> 00:09:17,558 Was able to talk to him, get some valuable information from him. 137 00:09:18,976 --> 00:09:20,019 Successful mission. 138 00:09:20,853 --> 00:09:24,648 Alex, you didn't go and get him killed, now, did you? 139 00:09:24,732 --> 00:09:27,943 No, no, no. I mean 140 00:09:28,319 --> 00:09:30,780 You know, sort of. I mean Yeah, he's dead. 141 00:09:30,863 --> 00:09:32,114 He's dead. 142 00:09:35,493 --> 00:09:36,827 What are you gonna do? 143 00:09:38,120 --> 00:09:40,623 Let me tell you something, all right, Alex. Yeah. 144 00:09:40,706 --> 00:09:44,085 You're an excellent agent. Don't let results like this fool you. 145 00:09:44,960 --> 00:09:46,003 All right? 146 00:09:52,885 --> 00:09:55,471 My car. Be back for my things later. 147 00:09:55,930 --> 00:09:57,848 See you, Carlos. La vida loca! 148 00:10:00,684 --> 00:10:01,852 What a phony. 149 00:10:03,771 --> 00:10:07,191 I'd give anything to go on a two-week stakeout with that man. 150 00:10:07,441 --> 00:10:10,361 What did you hear happened on the stakeout between him and Rachel? 151 00:10:10,444 --> 00:10:14,031 I didn't hear anything. No, it's not what I heard, it's what I saw. 152 00:10:14,698 --> 00:10:16,659 It's what I saw. I saw the look on her face. 153 00:10:18,411 --> 00:10:20,246 Every woman recognizes that look. 154 00:10:20,329 --> 00:10:22,415 What's that look? Look of total satisfaction. 155 00:10:30,840 --> 00:10:32,591 Guy gets a couple missions in Latin America, 156 00:10:32,675 --> 00:10:35,094 all of a sudden he's a Julio Iglesias. 157 00:10:35,261 --> 00:10:36,720 You know, he's from Iowa, by the way. 158 00:10:37,847 --> 00:10:39,390 Is this my stuff? Oh, easy. 159 00:10:40,015 --> 00:10:42,518 This is Carlos' stuff. This is yours. 160 00:10:49,483 --> 00:10:51,443 Where's my monofilament phone descender? 161 00:10:52,570 --> 00:10:55,865 I didn't get one of these exploding pagers. I don't see one of those. 162 00:10:56,782 --> 00:10:58,159 You got the micro GPS. 163 00:10:58,242 --> 00:10:59,243 Micro? 164 00:11:00,578 --> 00:11:01,579 This is your spy-cam. 165 00:11:06,041 --> 00:11:08,794 This is Carlos' spy-cam, and this is my spy-cam? 166 00:11:10,004 --> 00:11:11,505 Look at the size of this thing! 167 00:11:11,881 --> 00:11:14,466 Size matters. But in the spy world, it's reversed. 168 00:11:14,550 --> 00:11:18,345 You want people to say, Look how small and sexy and sleek this is. 169 00:11:18,512 --> 00:11:21,765 Not, How huge this is! Look what he pulled out of his pants. It's huge! 170 00:11:22,641 --> 00:11:24,685 People will laugh at me if I pull this out. 171 00:11:24,768 --> 00:11:26,937 Is that his escape module? 172 00:11:27,104 --> 00:11:30,149 Yes, it is. I know, everybody wants to be like Carlos. 173 00:11:30,399 --> 00:11:33,194 I don't want to be like Carlos, but I can't help noticing 174 00:11:33,277 --> 00:11:37,198 that my stuff looks like you can get it from Radio Shack in 1972. 175 00:11:37,281 --> 00:11:38,324 Uh-huh. 176 00:11:40,451 --> 00:11:41,452 Yes, it is. 177 00:11:44,747 --> 00:11:45,956 Right away. 178 00:11:46,415 --> 00:11:48,751 All right, we'll finish this later. It's a good start, though. 179 00:11:53,214 --> 00:11:57,259 Kelly Robinson, seen here making his typical flamboyant entrance 180 00:11:57,343 --> 00:11:59,845 Shouldn't this be on the Weather Channel or something? 181 00:11:59,929 --> 00:12:03,182 With a first-round knockout of Blake The Blade Lirette. 182 00:12:03,265 --> 00:12:08,604 Yeah! 57 and 0, baby! Kelly Robinson, baby! 183 00:12:08,687 --> 00:12:10,689 That guy is so annoying. 184 00:12:10,814 --> 00:12:12,900 Everybody Hungary for his showdown 185 00:12:12,983 --> 00:12:15,611 with the European heavyweight king, Cedric Mills. 186 00:12:15,694 --> 00:12:18,197 I don't think you understand how important it is to Kelly Robinson 187 00:12:18,280 --> 00:12:21,075 that he be 58 and 0. I'm 57 and 0 right now. 188 00:12:21,158 --> 00:12:22,576 This man gonna be 58! 189 00:12:22,660 --> 00:12:24,828 That guy is a born jerk. Cheese. Cheese. 190 00:12:24,912 --> 00:12:27,581 That's right, take my picture. Cheese. Cheese. 191 00:12:27,665 --> 00:12:29,875 Get my right side. Cheese. 192 00:12:31,168 --> 00:12:32,461 Alex! 193 00:12:33,170 --> 00:12:35,589 General Tucker, this is Special Agent Alex Scott. 194 00:12:35,673 --> 00:12:37,591 General. Special agent. 195 00:12:37,675 --> 00:12:40,844 I still love hearing that. I was just a regular agent till a couple weeks ago, 196 00:12:40,928 --> 00:12:43,973 and then around Christmas, I got promoted to special. 197 00:12:44,723 --> 00:12:45,849 Special. 198 00:12:46,892 --> 00:12:48,602 We were going over the op. 199 00:12:48,686 --> 00:12:50,187 We call it the Switchblade. 200 00:12:50,271 --> 00:12:54,483 They designed the thing as the first electrochromatic invisible stealth aircraft. 201 00:12:54,566 --> 00:12:56,443 But in the hands of the evildoers, 202 00:12:56,527 --> 00:12:59,989 it's an untraceable delivery system for weapons of mass destruction. 203 00:13:00,155 --> 00:13:01,949 New owner? Arnold Gundars. 204 00:13:02,032 --> 00:13:05,160 The boys over at CIA have access to his overseas accounts. 205 00:13:05,744 --> 00:13:08,998 The past five days, there's been a significant depletion of funds 206 00:13:09,081 --> 00:13:10,416 without any reimbursements. 207 00:13:10,582 --> 00:13:12,876 In other words, the bastard's bought the damn plane. 208 00:13:12,960 --> 00:13:14,253 He just hasn't sold it yet. 209 00:13:14,336 --> 00:13:15,713 I'll get it back, General. 210 00:13:19,675 --> 00:13:20,884 Give me a minute. 211 00:13:22,594 --> 00:13:23,595 Hot. 212 00:13:26,557 --> 00:13:28,309 Are you sure we can't use Carlos? 213 00:13:28,392 --> 00:13:29,893 No, they all know him. 214 00:13:29,977 --> 00:13:33,147 Without plastic surgery, he wouldn't last five minutes on this case. 215 00:13:33,772 --> 00:13:35,024 That's a shame. 216 00:13:35,566 --> 00:13:37,151 That Carlos is amazing. 217 00:13:38,110 --> 00:13:39,403 This guy 218 00:13:41,488 --> 00:13:43,365 You sure about this, Mac? 219 00:13:43,449 --> 00:13:44,825 He'll get the job done. 220 00:13:48,996 --> 00:13:50,372 Shouldn't Rachel be here? 221 00:13:50,456 --> 00:13:52,333 She's already in Budapest, setting up the op site. 222 00:13:52,416 --> 00:13:54,293 You've worked with her before, right? 223 00:13:54,752 --> 00:13:57,129 I have, but not in a stakeout situation. 224 00:13:57,212 --> 00:13:59,048 This mission doesn't call for a stakeout. 225 00:13:59,131 --> 00:14:01,633 It wouldn't kill us to keep our options open, I guess. 226 00:14:02,468 --> 00:14:04,345 The European middleweight championship 227 00:14:04,428 --> 00:14:06,680 is being held in Budapest in two days. 228 00:14:06,764 --> 00:14:10,267 Gundars is a boxing fanatic. He's throwing a party the night before. 229 00:14:10,351 --> 00:14:13,020 Okay. Classic stakeout scenario, right? 230 00:14:13,145 --> 00:14:16,106 No, Alex. No stakeout. This is more about hacking and tracking. 231 00:14:16,732 --> 00:14:18,442 Now, take a look at this guest list. 232 00:14:21,612 --> 00:14:25,282 You got to be kidding me. This is like a who's who of international bad guys. 233 00:14:25,365 --> 00:14:28,660 Obviously, Gundars is using this party as cover to auction the plane. 234 00:14:29,703 --> 00:14:31,663 Your mission is to get into Gundars' palace, 235 00:14:31,747 --> 00:14:34,708 find out where the plane is and stop him from selling it. 236 00:14:34,875 --> 00:14:38,295 You put all these heavy hitters in one place and security's gonna be insane. 237 00:14:38,378 --> 00:14:42,591 Exactly. The way we see it, there's only one shot we've got of getting you in there. 238 00:14:44,843 --> 00:14:45,928 Stakeout? 239 00:14:48,555 --> 00:14:49,765 No. 240 00:14:49,932 --> 00:14:51,266 We've arranged cover. 241 00:14:52,976 --> 00:14:55,562 You'll be working with a civilian to secure entry. 242 00:14:55,813 --> 00:14:56,980 A civilian? 243 00:14:57,439 --> 00:15:00,442 57 and 0. Getting ready to be 58 and 0. You know how Kelly Robinson do. 244 00:15:00,526 --> 00:15:03,403 Listen to me now. I don't care what General Patton says. 245 00:15:03,487 --> 00:15:05,739 We don't need to do it this way. I think if 246 00:15:06,031 --> 00:15:07,741 I kicked ass all around the world, you know me. 247 00:15:07,825 --> 00:15:11,078 For crying out loud. Can we turn this off or change the channel or something? 248 00:15:11,161 --> 00:15:12,579 This guy gives me a headache 249 00:15:12,663 --> 00:15:15,582 You better watch what come out your mouth next, little blond-haired surfer boy. 250 00:15:15,666 --> 00:15:18,210 He never shuts up. Now he's lighting into some poor reporter. 251 00:15:18,293 --> 00:15:21,421 No, I'm talking to you. Better watch what's coming out your mouth. 252 00:15:21,505 --> 00:15:24,133 You digging your grave with your tongue. You gonna get your ass whipped. 253 00:15:25,342 --> 00:15:26,677 Video conference. 254 00:15:26,885 --> 00:15:29,888 Alex Scott, meet Kelly Robinson. 255 00:15:29,972 --> 00:15:31,014 Hoo, boy! 256 00:15:44,570 --> 00:15:45,863 That's gotta be him. 257 00:15:56,081 --> 00:15:59,501 Yeah, girl, you crazy. Come on out here and give me some sugar, girl. 258 00:16:00,711 --> 00:16:03,130 I had too much fun last night. And you too. 259 00:16:05,465 --> 00:16:08,969 Let's bounce. I got y'all's numbers. I'll call y'all soon. 260 00:16:09,052 --> 00:16:11,013 I'll talk to you all soon. Bye-bye. 261 00:16:11,096 --> 00:16:13,307 No Kelly, no stretchie. Back of the bus. 262 00:16:13,390 --> 00:16:14,558 Move everything to the back. 263 00:16:14,641 --> 00:16:16,643 Move the camouflage booty to the back of the bus. 264 00:16:21,231 --> 00:16:23,692 Hey, I'm Alex Scott. We met yesterday, sort of. 265 00:16:23,775 --> 00:16:26,445 Yeah, I remember. The pleasure's all mine. 266 00:16:27,863 --> 00:16:28,947 Yeah 267 00:16:29,031 --> 00:16:30,157 Is that your plane? 268 00:16:30,240 --> 00:16:32,075 Hey, step away from the man. No autographs! 269 00:16:32,159 --> 00:16:34,286 It's all right, Jerry. This guy's my new assistant. 270 00:16:34,369 --> 00:16:36,330 Whoa, Kelly, I thought I was your assistant. 271 00:16:36,413 --> 00:16:39,583 Hey, T.J., what'd I tell you? The secret mission, right? Secret mission. 272 00:16:39,666 --> 00:16:41,168 Secret mission. 273 00:16:41,960 --> 00:16:45,005 Yeah, yeah, the Mission Man. Right. Right. 274 00:16:51,762 --> 00:16:55,224 It's not a good idea to tell them who I am. I think we should try to keep that down. 275 00:16:55,307 --> 00:16:57,643 Hey, man, relax, I ain't no fool. I ain't tell them who you was. 276 00:16:57,726 --> 00:17:00,687 I told them the mission was I had to take care of the President's retarded nephew. 277 00:17:00,771 --> 00:17:03,607 Wait a second, what? Yeah, they think you're a retard, man. 278 00:17:03,732 --> 00:17:04,775 Wha 279 00:17:04,942 --> 00:17:08,111 All you gotta do is get you some drool, a plastic helmet and zip your jacket up tight. 280 00:17:08,195 --> 00:17:10,072 You get that mentally challenged look. You'll pull it off. 281 00:17:10,155 --> 00:17:12,658 Hold on just a second. That's good. 282 00:17:12,991 --> 00:17:16,286 Can I talk to you for a second? Yeah, go ahead. What's up? 283 00:17:18,455 --> 00:17:21,875 Excuse us. Uncomfortable. Too many brothers standing around. 284 00:17:22,459 --> 00:17:24,044 We're getting off on the wrong foot. 285 00:17:24,127 --> 00:17:26,546 You're thinking you're going to be the Harlem Globetrotters 286 00:17:26,630 --> 00:17:28,882 and I'm gonna be the team that stands there and looks like an idiot. 287 00:17:28,966 --> 00:17:31,718 Yeah, that's it. But that's not how it's gonna work. 288 00:17:31,802 --> 00:17:34,388 We're going to be on the same team. In fact, I'm Meadowlark Lemon. 289 00:17:34,471 --> 00:17:37,557 You're Curly Neal. You feed me the ball. Remember Curly, he 290 00:17:37,641 --> 00:17:39,601 Yeah, he did all the dribbling. And you Meadowlark? 291 00:17:39,685 --> 00:17:42,646 Exactly. I'm pulling down the ref's shorts, throwing pie in the face. 292 00:17:42,729 --> 00:17:45,023 You got the bucket of confetti. They think it's water. 293 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 And the rubber band on the ball. Right, doing the 294 00:17:47,901 --> 00:17:50,904 I like all that. Tell you what, Meadowlark, you get me some of this chicken, 295 00:17:50,988 --> 00:17:54,574 some of these sodas and get these bags and get your ass on the plane. 296 00:17:54,658 --> 00:17:57,411 Meadowlark. You heard what he just said to me? 297 00:17:57,494 --> 00:18:01,248 He told me that in this situation, he would be Meadowlark and I'm Curly. 298 00:18:01,331 --> 00:18:05,502 What kind of bullshit is that? Curly, my ass. I'm Meadowlark 299 00:18:10,132 --> 00:18:12,718 I'm not Kelly Robinson. No, you ain't no Kelly Robinson. 300 00:18:12,801 --> 00:18:14,261 Kelly Robinson don't make his own phone calls. 301 00:18:14,344 --> 00:18:15,762 Kelly Robinson don't even call his mama! 302 00:18:15,846 --> 00:18:19,057 Come on, now. I'm just trying to confirm the man's reservation. 303 00:18:19,141 --> 00:18:20,934 All we need is a room. That's all. 304 00:18:21,018 --> 00:18:23,979 Don't make me get on that phone. What the hell is 305 00:18:26,940 --> 00:18:29,526 It means, Of course I speak English, just not to you, sucker. 306 00:18:29,776 --> 00:18:31,361 Guys, I speak Hungarian. Need some help? 307 00:18:32,446 --> 00:18:34,197 Okay. Yeah, knock yourself out. 308 00:18:34,406 --> 00:18:35,657 The brother gonna speak Hungarian now. 309 00:18:37,325 --> 00:18:38,368 Szia. Hello? 310 00:18:38,535 --> 00:18:39,536 Igen, igen. 311 00:18:39,953 --> 00:18:43,206 You guys want the junior suite or the high-roller suite? 312 00:18:44,166 --> 00:18:45,959 We go with the high-roller. 313 00:18:52,924 --> 00:18:54,885 It's all taken care of. Did you get an extra kusenum? 314 00:18:55,969 --> 00:18:57,929 I'm gonna hustle up and get these bags onboard. 315 00:18:58,013 --> 00:18:59,097 Don't wanna get yelled at again. 316 00:18:59,181 --> 00:19:00,557 Yeah, yeah. Hustle. Hustle on. 317 00:19:01,975 --> 00:19:04,728 You better watch your job. Rain Man got skills. 318 00:19:11,151 --> 00:19:12,903 Kelly just took the stick. 319 00:19:12,986 --> 00:19:14,821 I thought he was doing a phone interview. 320 00:19:14,905 --> 00:19:16,531 What interview? The man was napping. 321 00:19:16,615 --> 00:19:19,785 What? Now he's flying the plane? Come on, Kelly! 322 00:19:22,996 --> 00:19:25,999 Excuse me, sir, but there's a lot of stuff for us to go over 323 00:19:26,083 --> 00:19:28,126 Didn't you see me turn on the fasten seat belt light? 324 00:19:28,418 --> 00:19:29,461 No, I didn't see that. 325 00:19:35,926 --> 00:19:38,095 Sit your ass down! When you get up, sit down. 326 00:19:41,973 --> 00:19:43,141 Funny. 327 00:19:44,017 --> 00:19:47,479 He's a funny guy. I gotta remember that one. 328 00:19:48,396 --> 00:19:52,067 When you did the stick up, I went flying there! That's a good little trick. 329 00:19:52,275 --> 00:19:54,486 I'm glad you got that out of your system. 330 00:19:54,736 --> 00:19:56,947 So back to business. I'm gonna need you at the party at 8:00. 331 00:19:57,030 --> 00:20:00,283 You know something, spy guy? We got to change the schedule around a little bit. 332 00:20:00,367 --> 00:20:03,245 Kelly Robinson don't be going to no parties at 8:00. I ain't about to start. 333 00:20:03,537 --> 00:20:06,331 Are you gonna be referring to yourself in the third person the whole time? 334 00:20:06,414 --> 00:20:07,874 'Cause that can get a little irritating. 335 00:20:07,958 --> 00:20:10,377 Well, it's not gonna get irritating until 11:00, 336 00:20:10,460 --> 00:20:12,045 'cause that's when I'm showing up for your little party. 337 00:20:14,297 --> 00:20:16,716 Okay. Excuse me, gents. 338 00:20:18,927 --> 00:20:21,680 I can't risk that. The party could be clearing out by 11:00. 339 00:20:21,972 --> 00:20:24,933 Look, ain't no party that Kelly Robinson gonna be at gonna end at 11:00. 340 00:20:25,142 --> 00:20:27,310 You know, that's the type of attitude that can destroy a mission. 341 00:20:27,477 --> 00:20:28,728 You know what can destroy a mission? 342 00:20:28,812 --> 00:20:31,106 A lame-ass party that end at 11:00. 343 00:20:31,189 --> 00:20:33,108 Let the shit go, man. I ain't going till 11:00. 344 00:20:33,191 --> 00:20:34,985 Okay, drop the shit. Okay. 345 00:20:35,443 --> 00:20:36,987 I'll get T.J. or Jerry to get me in. 346 00:20:37,821 --> 00:20:39,406 Yeah, go get T.J. He'll help you. 347 00:20:39,614 --> 00:20:42,909 I just hope that the optical diaphanous polyalloy transducers 348 00:20:42,993 --> 00:20:44,536 can fit on one of their retinas. 349 00:20:45,495 --> 00:20:46,663 What you say? What you got over there? 350 00:20:47,497 --> 00:20:50,792 This right here. It's one of the little things we got for the mission. It's pretty cool. 351 00:20:50,876 --> 00:20:53,753 It opens up here. I put this in my eye, this little camera, 352 00:20:53,837 --> 00:20:57,048 and then I give this to T.J. Then he's able to see everything I see. 353 00:20:57,132 --> 00:20:58,216 Wait a second here. 354 00:20:59,843 --> 00:21:02,721 I don't know if I want T.J.'s eye juices all over something that goes in my eye. 355 00:21:02,804 --> 00:21:04,764 Maybe I should try that. What you call it, poly what? 356 00:21:04,848 --> 00:21:06,308 Polyalloy transducers. 357 00:21:06,391 --> 00:21:08,768 The polyalloy should be for me. 358 00:21:08,852 --> 00:21:10,020 Let me put it in my eye, then. 359 00:21:10,937 --> 00:21:13,023 I put this in my eye? Put it in your eye. 360 00:21:13,190 --> 00:21:14,649 This is some spy shit? Yeah. 361 00:21:14,733 --> 00:21:16,151 Okay, I'll put this in. 362 00:21:17,319 --> 00:21:18,862 And I got the camera in my eye. 363 00:21:19,196 --> 00:21:20,947 What's gonna happen now? 364 00:21:21,031 --> 00:21:22,574 Can you see anything? No. 365 00:21:23,408 --> 00:21:24,451 What about now? 366 00:21:26,119 --> 00:21:28,246 Hey, I see me! Look, watch this. 367 00:21:28,330 --> 00:21:30,582 That's bad. Shit, now I see the TV. 368 00:21:30,665 --> 00:21:32,292 I'm seeing what you seeing. Exactly. 369 00:21:32,375 --> 00:21:34,544 I see me looking at you looking at me! 370 00:21:34,753 --> 00:21:36,546 Hey, Kelly Robinson. 371 00:21:36,922 --> 00:21:40,717 Look at this. Put this behind your ear. It's a listening device. 372 00:21:41,092 --> 00:21:43,345 Just stick it back here? Can you hear me? 373 00:21:43,553 --> 00:21:46,806 Yeah, it sound like you in my head. Shit, I like this! 374 00:21:46,890 --> 00:21:48,683 That's the type of thing we're gonna be doing on the mission. 375 00:21:48,767 --> 00:21:50,810 At 11:00, though. No, not 11:00. 376 00:21:50,894 --> 00:21:54,481 11:00. I already spoke. Kelly Robinson has spoke. I said 11:00, it's 11:00. 377 00:21:54,564 --> 00:21:55,941 It's a dead issue. Let it go. 378 00:21:56,733 --> 00:21:59,069 Look at me. I said 11:00, God damn it! Get out my face! 379 00:21:59,236 --> 00:22:01,738 That shit is bad. Then give them back. 380 00:22:01,821 --> 00:22:03,823 I ain't giving back shit. Take them. 381 00:22:03,907 --> 00:22:06,576 That look funny, look like I'm yelling at me. Take them back, punk! 382 00:22:06,952 --> 00:22:10,163 I'm Kelly Robinson, baby, 57 and 0! I'll kick your ass, baby! 383 00:22:10,247 --> 00:22:11,915 That's what it look like when I'm whupping somebody's ass? 384 00:22:11,998 --> 00:22:14,334 That's scary as hell. 385 00:22:14,417 --> 00:22:16,920 That's scary. Kelly. Oh, yeah, that's scary. 386 00:22:17,003 --> 00:22:19,256 Look at that move. Kelly Robinson. 387 00:22:21,925 --> 00:22:24,302 Why you staring at me? Do something with your time. 388 00:22:24,386 --> 00:22:26,930 Okay, Kelly. I heard that in my head. 389 00:22:27,430 --> 00:22:29,933 You looking in the cockpit right now. That's a trip. 390 00:22:31,059 --> 00:22:34,521 What's our altitude? About 37,000 feet. 391 00:22:34,854 --> 00:22:37,440 What's that? Is that a little Cessna out there on the horizon? 392 00:22:37,524 --> 00:22:38,525 Where? 393 00:22:41,027 --> 00:22:43,113 Hey! Surfer boy! 394 00:22:45,448 --> 00:22:47,450 You seeing this, Kelly? What are you doing? 395 00:22:47,534 --> 00:22:50,328 Come fly the plane. Wake him back up! 396 00:22:50,412 --> 00:22:53,248 He fell asleep. You put that dart in his back! 397 00:22:53,331 --> 00:22:55,041 I thought you knew how to fly it. 398 00:22:55,125 --> 00:22:56,293 Wake him up. You better fly it. 399 00:22:56,376 --> 00:22:57,711 I don't know how to fly no plane! 400 00:22:57,794 --> 00:23:00,880 He put it on automatic, I hold the stick. 401 00:23:00,964 --> 00:23:04,050 The deal is, we go at 8:00, and I wake the pilot up. 402 00:23:05,302 --> 00:23:08,972 Okay, then let the plane crash. Let it crash. 403 00:23:09,055 --> 00:23:10,974 You know that ride I just took? Get ready for a great ride. 404 00:23:11,057 --> 00:23:14,102 I'm ready to die, baby. I'm Kelly Robinson. 405 00:23:14,185 --> 00:23:16,980 Death? Ha, ha! That's how I feel about death. Go on. Crash it. 406 00:23:23,361 --> 00:23:25,405 This is getting crazy. Wake the man up. 407 00:23:25,488 --> 00:23:27,615 Do we have a deal? Yes. Just wake the man up! 408 00:23:30,827 --> 00:23:33,163 Hey, Ken. He ain't woke. 409 00:23:33,246 --> 00:23:34,581 He'll wake up. He'll be fine. 410 00:23:34,664 --> 00:23:37,792 So you a pilot this whole time? I can fly a little. 411 00:23:38,043 --> 00:23:40,170 Okay, I see how this is gonna work. 412 00:23:40,253 --> 00:23:41,463 I ain't coming to no party at 8:00. 413 00:23:41,546 --> 00:23:43,757 I told you 11:00. Here's your eye shit. 414 00:23:43,840 --> 00:23:45,884 Hey, be careful with that. Hey, my ass. 415 00:23:46,343 --> 00:23:50,472 If you broke something in my plane, if something in my plane is broke 416 00:24:04,486 --> 00:24:06,154 You in trouble, T.J. 417 00:24:10,158 --> 00:24:11,659 Oh, God. 418 00:24:15,997 --> 00:24:17,749 It wasn't my fault, man. It was Mission Man. 419 00:24:18,416 --> 00:24:19,918 I'm going downstairs! 420 00:24:20,001 --> 00:24:21,961 No, we in the basement. I'm going upstairs. 421 00:24:22,045 --> 00:24:26,383 Y'all got five minutes to get my ass into the most expensive suite in this hotel, 422 00:24:26,549 --> 00:24:29,386 or else, T.J.! Or else! Or else what? 423 00:24:29,552 --> 00:24:33,807 I I I don't know what else, because I don't think good underground. 424 00:24:33,890 --> 00:24:36,226 But whatever it is, it's gonna be bad! 425 00:24:36,309 --> 00:24:37,477 Let me tell you something. You falling off. 426 00:24:37,560 --> 00:24:41,022 Your ass is gonna be back in St. Louis, frying fish in your father's fish store. 427 00:24:41,106 --> 00:24:45,777 Now, you mess up one more time again. I'm waiting. 428 00:24:45,860 --> 00:24:48,446 Please do it one more. Just please. One more time. 429 00:24:48,530 --> 00:24:50,323 One more time. Please let him do it one more time. 430 00:24:51,282 --> 00:24:52,659 Oh, my God. 431 00:24:55,578 --> 00:24:57,247 Hey! How's the room? 432 00:24:58,665 --> 00:25:02,252 My room is fine. Oh, did I say 11:00? I meant to say 12:00. Maybe. 433 00:25:03,044 --> 00:25:04,838 What's with the attitude? Excuse me! 434 00:25:05,588 --> 00:25:07,340 Kelly Robinson? The famous boxer? 435 00:25:07,423 --> 00:25:08,633 Yeah, one and the same, baby. 436 00:25:08,716 --> 00:25:13,179 I can't believe it! It's a big thrill for you, huh? 437 00:25:13,263 --> 00:25:18,143 You don't know. I know you from your advertisement for your perfume. 438 00:25:19,060 --> 00:25:21,354 Kelly Robinson. TKO. TKO. That's right. 439 00:25:21,437 --> 00:25:23,231 It's not perfume. It's cologne. 440 00:25:23,314 --> 00:25:25,567 Perfume is for ladies and sissies. I put out cologne. 441 00:25:25,650 --> 00:25:27,652 I so stupid. 442 00:25:28,611 --> 00:25:30,905 So, Kelly, tell me 443 00:25:32,323 --> 00:25:34,284 Do you really wear it? 444 00:25:36,286 --> 00:25:37,579 Well, you tell me. 445 00:25:43,668 --> 00:25:46,171 I'd love to go to your room and get your autograph. 446 00:25:46,296 --> 00:25:50,466 Is that right? I'd really love to, but unfortunately, my room ain't ready. 447 00:25:52,010 --> 00:25:56,097 Let's go to mine. Is very, very close. 448 00:25:56,723 --> 00:25:59,726 Hey, hey. Wrong. Wrong. Wrong. Excuse me. 449 00:26:00,185 --> 00:26:02,979 No. Come here for a second. Excuse me. 450 00:26:03,062 --> 00:26:05,231 Don't you move. What's wrong with you? What are you doing? 451 00:26:05,648 --> 00:26:07,859 Nothing. But if you let go of my arm, in about five minutes 452 00:26:07,942 --> 00:26:09,569 I'm gonna go across the street and wax that ass. 453 00:26:09,652 --> 00:26:13,156 Listen to me. For all intents and purposes, you are a spy right now. 454 00:26:13,239 --> 00:26:15,742 I can't have you running off with some strange Hungarian woman. 455 00:26:15,825 --> 00:26:19,162 I'm Kelly Robinson, 57 and 0. Going off with a strange woman is what I do. 456 00:26:19,495 --> 00:26:22,373 Mind your own business. Let me go do this. Have a good evening, all right? 457 00:26:22,832 --> 00:26:25,668 I guess I'm just jealous. I can understand, but she chose Kelly. 458 00:26:25,752 --> 00:26:27,879 Look, I'll hit it once for you, all right? Good night. 459 00:26:28,504 --> 00:26:29,672 See if she's got a sister. 460 00:26:29,756 --> 00:26:32,759 If she got a sister, I ain't gonna call your ass. It's gonna be the three of us. 461 00:26:32,842 --> 00:26:36,471 Why don't you go see the city? What you say your name was? 462 00:26:36,554 --> 00:26:40,266 Are you going to scream it? Yes, I will scream your name if I know it. 463 00:26:41,309 --> 00:26:44,395 I had a couple of interesting situations where 464 00:26:44,771 --> 00:26:46,856 What happened? The girl tried to press charges 465 00:26:46,940 --> 00:26:48,191 Hey, hey! 466 00:26:49,525 --> 00:26:51,694 Hey, slow it down! I got a lady over here. 467 00:26:56,741 --> 00:26:58,785 Hey, that's some serious road rage. 468 00:26:59,077 --> 00:27:01,913 What's up, man? What's all this? 469 00:27:05,750 --> 00:27:08,544 How long have you been working for the U.S. government? 470 00:27:08,711 --> 00:27:10,380 I work for the United States of Kelly Robinson. 471 00:27:10,546 --> 00:27:12,465 There was BNS agent on your jet. 472 00:27:12,548 --> 00:27:14,217 I don't know what you're talking about. Who was he? 473 00:27:14,300 --> 00:27:15,969 Hey, man, y'all been reading too many spy novels. 474 00:27:16,052 --> 00:27:18,054 Maybe we should cut off his penis. 475 00:27:18,721 --> 00:27:21,557 Cut off my penis? Why would you go straight to cut off his penis? 476 00:27:21,641 --> 00:27:22,684 What happened to rough the man up? 477 00:27:22,767 --> 00:27:24,769 Cut it off! Wait a second, now calm down! 478 00:27:24,936 --> 00:27:28,815 You ain't cutting off nobody's penis! I'll answer all your questions, but 479 00:27:29,399 --> 00:27:32,068 Who's the agent? I'm not sure if he's an agent. 480 00:27:32,151 --> 00:27:36,447 Who's the agent? I don't know if he's an agent or not! 481 00:27:36,531 --> 00:27:39,867 Okay, he's 5'9, he's got blond hair His name? 482 00:27:39,993 --> 00:27:44,163 I'm not sure, but he's very annoying. He's definitely a BNS agent. 483 00:27:44,247 --> 00:27:45,248 His name? 484 00:27:45,331 --> 00:27:49,127 Y'all got these knives and guns pointing at me, so I'm blocking! 485 00:27:49,294 --> 00:27:51,838 He got one of them white names. Alan or 486 00:27:51,921 --> 00:27:54,674 Take off his pants. Why? Why you gonna take my pants off? 487 00:27:54,757 --> 00:27:56,801 Please don't cut off Kelly Robinson's penis. 488 00:27:58,928 --> 00:28:00,013 Freeze! 489 00:28:12,275 --> 00:28:14,485 Kelly! Kelly, shoot her! 490 00:28:15,862 --> 00:28:17,697 Shoot her! Kelly, shoot her! 491 00:28:18,031 --> 00:28:19,282 Shoot her! 492 00:28:24,620 --> 00:28:25,788 Did I kill her? 493 00:28:27,498 --> 00:28:29,459 Oh! Not yet. 494 00:28:29,542 --> 00:28:31,711 Hey! Kelly, Kelly! 495 00:28:31,794 --> 00:28:33,755 Stop shooting that. What the hell's going 496 00:28:35,840 --> 00:28:39,302 I'm sorry, I'm being rude. Special Agent Rachel Wright. 497 00:28:39,969 --> 00:28:42,680 Nice to officially meet you. You're a spy! 498 00:28:43,139 --> 00:28:44,349 Don't tell anyone. 499 00:28:45,058 --> 00:28:46,893 You're all BNS? It's all BNS. 500 00:28:46,976 --> 00:28:49,645 Big fan, Mr. Robinson! Crazy way of showing it. 501 00:28:50,730 --> 00:28:53,983 God, Alex, you been working out? Yeah, a little. Why? 502 00:28:54,192 --> 00:28:57,236 You just got buff. Just doing curls. 503 00:28:58,154 --> 00:28:59,697 Two, three drops of me come out of this. 504 00:29:00,365 --> 00:29:03,826 I hope you didn't mind. Alex wanted to test you before we put you in the game. 505 00:29:04,535 --> 00:29:06,913 So this whole thing was a big test? Yep. 506 00:29:06,996 --> 00:29:08,539 Unbelievable. That was great. 507 00:29:09,457 --> 00:29:10,917 Really? Really. 508 00:29:11,000 --> 00:29:12,168 Oh, cool. 509 00:29:12,335 --> 00:29:15,171 Guys, excuse us for a second. Yeah. 510 00:29:15,254 --> 00:29:17,965 Hey, good job. Nice work, nice work. Good. 511 00:29:20,134 --> 00:29:22,887 I have seen hundreds of agents 512 00:29:22,970 --> 00:29:26,307 put through that exercise, and I've never seen it handled so well. 513 00:29:26,391 --> 00:29:27,725 Never. Never. 514 00:29:28,017 --> 00:29:29,727 Yeah. Well, Kelly Robinson. 515 00:29:30,311 --> 00:29:32,897 It was like your instincts, every step of the way, were perfect. 516 00:29:32,980 --> 00:29:35,191 Give them a little information, but nothing important. 517 00:29:35,400 --> 00:29:37,527 Like he's blond, 5'9. 518 00:29:37,610 --> 00:29:39,112 How many guys fit that description? 519 00:29:39,195 --> 00:29:42,407 That doesn't mean anything. You were never gonna name names. 520 00:29:43,199 --> 00:29:44,575 You know what you are, my friend? 521 00:29:44,909 --> 00:29:47,870 You're a why not guy, as opposed to a why guy. 522 00:29:48,204 --> 00:29:49,872 What's the difference? A why guy's like, 523 00:29:49,997 --> 00:29:52,041 Why are we gonna do this? Why are we gonna do that? 524 00:29:52,125 --> 00:29:54,836 They're scared. They're afraid to make a decision. 525 00:29:54,919 --> 00:29:58,005 Afraid they might get in trouble. As opposed to a why not guy. 526 00:29:58,089 --> 00:29:59,841 He's like, Roll the dice. Man of action. 527 00:29:59,924 --> 00:30:01,634 That's me. Kelly Robinson's a why not guy. 528 00:30:02,009 --> 00:30:04,554 The why not guys are like eagles. They don't flock. 529 00:30:04,887 --> 00:30:06,806 The few, the proud, the why not. 530 00:30:06,889 --> 00:30:09,600 The President wouldn't have called me if I wasn't a why not guy. 531 00:30:09,684 --> 00:30:10,685 Exactly. 532 00:30:10,768 --> 00:30:12,311 Let me see everything that's going on with this mission. 533 00:30:12,395 --> 00:30:14,564 Now, Kelly, we gotta get you up to speed. 534 00:30:15,273 --> 00:30:17,442 What you're about to hear is a national secret. 535 00:30:17,900 --> 00:30:21,863 See this man? This is Arnold Gundars, premier arms dealer. 536 00:30:22,071 --> 00:30:24,824 We believe he has this plane, the Switchblade. 537 00:30:24,907 --> 00:30:28,494 It's a sophisticated prototype stolen from the U.S. government. 538 00:30:28,578 --> 00:30:31,247 The Switchblade is the next generation of stealth technology. 539 00:30:31,414 --> 00:30:34,459 Undetectable to radar, infrared, even the human eye. 540 00:30:34,917 --> 00:30:36,127 Our mission is to get it back. 541 00:30:36,586 --> 00:30:38,254 To make a long story short, 542 00:30:38,337 --> 00:30:41,048 we can't find it, because we can't see it. 543 00:30:42,800 --> 00:30:45,803 Here it is with the electrochromatic cloaking device engaged. 544 00:30:46,846 --> 00:30:48,472 That's like one of those bugs that look like a leaf. 545 00:30:48,556 --> 00:30:50,016 One of the who? On the Nature Channel 546 00:30:50,099 --> 00:30:53,436 sometimes they have a bug that stays safe because it looks like a leaf. 547 00:30:53,519 --> 00:30:57,023 But it don't really look like a leaf. It can make itself look like a leaf. 548 00:30:57,106 --> 00:30:59,275 A leafy bug. It's a good name for it. 549 00:30:59,358 --> 00:31:01,652 You should call that the Leafy Bug. 550 00:31:02,236 --> 00:31:04,614 That's a good idea. I'll pass that on. 551 00:31:04,780 --> 00:31:07,408 The Leafy Bug. We gotta go. 552 00:31:07,491 --> 00:31:09,076 We'll be late for the mission. It's almost 8:00. 553 00:31:09,660 --> 00:31:11,370 You owe me for one belt. Yamaguchi. 554 00:31:11,454 --> 00:31:12,496 Hey, man, you got a cell phone? 555 00:31:12,580 --> 00:31:14,665 Tuxedo. I'm gonna set that all up. 556 00:31:14,957 --> 00:31:19,378 Hey, Alex, I'm sorry I kneed you and roughed you up in there. You okay? 557 00:31:19,462 --> 00:31:23,049 My gosh, don't be ridiculous. No, I'm fine. I thought that was great. 558 00:31:23,466 --> 00:31:25,259 When you kneed me, I loved that. 559 00:31:25,843 --> 00:31:30,223 You did? You loved that? Well, I I just felt it helped sell it. 560 00:31:30,306 --> 00:31:31,807 Made it convincing. 561 00:31:34,143 --> 00:31:35,561 Don't forget, wait to turn this on. 562 00:31:35,645 --> 00:31:38,105 The satellite's only good for the next 72 hours. 563 00:31:38,189 --> 00:31:39,649 Let's hope that's more than we need. 564 00:31:40,191 --> 00:31:42,109 All right, set us up. You know the drill. 565 00:31:42,193 --> 00:31:44,320 Hey, what's in that bag? Spy stuff. 566 00:31:45,154 --> 00:31:47,156 Rule number one, always have a sure way out. 567 00:31:47,949 --> 00:31:49,659 Hey, Rachel. What's up? 568 00:31:51,369 --> 00:31:53,329 It's weird. It feels like a stakeout, doesn't it? 569 00:31:54,413 --> 00:31:55,748 No. Not really. 570 00:32:22,441 --> 00:32:23,901 And we are live. 571 00:32:27,488 --> 00:32:28,614 Hey, what's that for? 572 00:32:28,864 --> 00:32:33,452 This, my friend, is how I break this case wide open, with your help of course. 573 00:32:33,869 --> 00:32:36,038 It's an exact replica of the pen Gundars carries. 574 00:32:36,122 --> 00:32:38,582 There's an IHB tracking device built into the chamber. 575 00:32:38,833 --> 00:32:40,126 Technology. 576 00:32:40,251 --> 00:32:43,379 If Alex can plant it on him, we can follow his movements. 577 00:32:43,462 --> 00:32:45,006 Okay. Let's do this, then. 578 00:32:47,508 --> 00:32:50,970 Nice shifting, Rachel. I know these stick shifts can be a little tricky. 579 00:32:51,053 --> 00:32:52,305 You make it look easy. 580 00:32:54,265 --> 00:32:55,558 Thank you. 581 00:32:58,227 --> 00:33:00,646 Surfer Boy, please tell me you didn't just say, Nice shifting. 582 00:33:00,730 --> 00:33:03,399 Don't worry about it, okay? You really like that girl, huh? 583 00:33:03,566 --> 00:33:05,067 Rachel? No. Yes, you do. 584 00:33:06,235 --> 00:33:07,320 Mr. Robinson! Hey. 585 00:33:07,403 --> 00:33:08,571 Welcome! 586 00:33:08,654 --> 00:33:09,989 I am very big fan. 587 00:33:10,072 --> 00:33:11,365 How you doing? You a fan too? 588 00:33:11,490 --> 00:33:14,618 It's going around, baby. How you doing? Kelly Robinson, 57 and 0. 589 00:33:15,036 --> 00:33:16,912 You got that? No, no, no, I'm with him. 590 00:33:17,455 --> 00:33:21,042 Kelly! Tell these guys I'm with you. I'm with the boxer. 591 00:33:21,542 --> 00:33:22,501 I've never seen that man before. 592 00:33:22,585 --> 00:33:24,545 Take him around back, shoot him in his ass. 593 00:33:24,628 --> 00:33:27,340 Hey, no, he's I'm just playing. It's a joke. 594 00:33:27,423 --> 00:33:30,259 Don't shoot the guy. Let him go, he's with me. Sorry about that, guys. 595 00:33:30,843 --> 00:33:32,136 That's a bad start. 596 00:33:32,470 --> 00:33:35,056 That's revenge for that hotel back there. Now we're even. 597 00:33:35,598 --> 00:33:37,767 Okay, you did your job. Now let me do mine. 598 00:33:39,226 --> 00:33:41,645 Yeah. Yeah. All right. 599 00:33:44,398 --> 00:33:46,108 Kelly Robinson, y'all, in the flesh. 600 00:33:47,151 --> 00:33:50,404 Y'all looking at the fastest man in the world! Y'all can do better than that! 601 00:33:51,947 --> 00:33:56,285 Y'all ready for the Slugfest in Budapest? Are you? That's good. 602 00:33:56,535 --> 00:33:57,787 Yeah! How y'all doing? 603 00:33:57,870 --> 00:34:00,581 Hello, Mr. Robinson. This is great honor to meet you. 604 00:34:00,790 --> 00:34:04,794 Hey, look, it's an honor for me to let you meet me. How about that, huh? 605 00:34:05,044 --> 00:34:07,088 All right, good meeting you. Take it easy. 606 00:34:07,380 --> 00:34:09,757 I like him. I like the way he talks. Cute. 607 00:34:09,840 --> 00:34:12,718 You just met Marwan Motaheeshi. Who's that? 608 00:34:12,802 --> 00:34:14,762 He controls death squads that he hires out around the world. 609 00:34:14,845 --> 00:34:17,264 They kill thousands of innocent people every year. 610 00:34:17,723 --> 00:34:18,724 Damn. 611 00:34:20,476 --> 00:34:22,561 All right, here he comes. That's Gundars? 612 00:34:22,645 --> 00:34:25,648 That's a bad-ass jacket he got on. Turn around. 613 00:34:25,731 --> 00:34:28,901 Yeah, okay. Disappear. Get away. 614 00:34:28,984 --> 00:34:30,194 I won't disappear. I'll do the pen. 615 00:34:30,277 --> 00:34:31,737 Give me the pen. Give it back. 616 00:34:31,821 --> 00:34:33,322 You better back up before 617 00:34:33,406 --> 00:34:34,740 Mr. Robinson. Good to meet you. 618 00:34:35,366 --> 00:34:37,034 Yes. Mr. Gundars, the pleasure's all mine. 619 00:34:37,159 --> 00:34:41,038 Thank you. Your fight here promises to be the most exciting event 620 00:34:41,122 --> 00:34:43,082 that Budapest has seen in quite some time. 621 00:34:43,165 --> 00:34:44,917 Look, since you such a nice guy, 622 00:34:45,000 --> 00:34:47,086 I ain't gonna break your boy up too bad. How about that? 623 00:34:47,169 --> 00:34:48,379 Thank you. Yeah. Yeah. 624 00:34:48,462 --> 00:34:51,090 Mr. Robinson, here's your champagne. Oh, thank you so much. 625 00:34:51,173 --> 00:34:52,258 I'm sorry to interrupt you. 626 00:34:52,425 --> 00:34:55,094 If you'd be so kind, one of the ladies in the fountain requests an autograph. 627 00:34:55,177 --> 00:34:57,680 No problem at all, but you have a pen I could use? 628 00:34:59,557 --> 00:35:00,599 I don't. 629 00:35:00,683 --> 00:35:03,018 Didn't I tell you at all times to keep a pen? 630 00:35:03,185 --> 00:35:05,604 I apologize. You're walking around here penless. 631 00:35:05,771 --> 00:35:07,773 It won't happen again. I said to have a pen 632 00:35:08,274 --> 00:35:11,527 Mr. Gundars. Mr. Gundars is always prepared. 633 00:35:11,610 --> 00:35:14,196 Thank you. Hold this champagne. 634 00:35:14,280 --> 00:35:16,115 You have to be prepared at all times. 635 00:35:17,366 --> 00:35:19,618 I'm really disappointed, I want you to know. 636 00:35:19,702 --> 00:35:21,162 Take that. Here you go. 637 00:35:22,705 --> 00:35:26,208 Clown ass. It's hard to get somebody that'll do their job the right way. 638 00:35:28,252 --> 00:35:29,628 I'm sorry about that. Force of habit. 639 00:35:29,712 --> 00:35:31,046 Here's your pen, Mr. Gundars. 640 00:35:35,426 --> 00:35:38,095 Well, enjoy the party. Yeah. 641 00:35:38,262 --> 00:35:40,556 Nice to see you. I have some business. 642 00:35:40,639 --> 00:35:43,434 Take care of your business. Take care of your business, Mr. Gundars. 643 00:35:43,684 --> 00:35:45,227 Hey, you a real player. 644 00:35:46,145 --> 00:35:47,563 Gundars. 645 00:35:49,732 --> 00:35:51,650 I had it under control until you showed up. 646 00:35:51,734 --> 00:35:53,068 I know you did. 647 00:35:53,235 --> 00:35:56,155 Okay, he's taking off. I need you to create a distraction. 648 00:35:56,489 --> 00:35:59,074 Create a distraction? What do you mean? Do what? 649 00:35:59,158 --> 00:36:01,494 Make a scene or do something. That should come easy for you. 650 00:36:01,577 --> 00:36:03,204 Make a scene. Make a scene? 651 00:36:05,664 --> 00:36:08,000 Yeah! Baddest man on the planet! 652 00:36:08,334 --> 00:36:12,087 Cedric Mills, where you at? Come on, everybody. Cedric, where you at? 653 00:36:12,171 --> 00:36:14,590 Let's get a show going here. Where's Cedric Mills? 654 00:36:14,715 --> 00:36:17,051 Everybody gather around. Hey, come on. 655 00:36:17,134 --> 00:36:20,638 Break that up. Come on, y'all look great, but get out the ring. 656 00:36:20,930 --> 00:36:23,766 It's about me and Cedric. Cedric Mills, where you at? 657 00:36:24,099 --> 00:36:25,768 Hey, Cedric! You in the house? 658 00:36:25,935 --> 00:36:28,103 I know I seen you! There you go, Cedric. 659 00:36:28,187 --> 00:36:31,565 What you doing down there? Having a steroid cocktail? 660 00:36:31,941 --> 00:36:33,442 I do not take the steroids. 661 00:36:33,609 --> 00:36:35,986 You gonna need something if you gonna get in the ring with me. 662 00:36:36,070 --> 00:36:37,446 Let's give the people a preview. 663 00:36:37,530 --> 00:36:40,533 Don't be scared. I ain't gonna hurt you. 664 00:36:40,616 --> 00:36:44,161 Cedric Mills, everybody! In the flesh! That's a brave man there. 665 00:36:44,245 --> 00:36:47,498 That's like swimming with Jaws. 666 00:36:50,334 --> 00:36:51,627 Well. 667 00:36:52,962 --> 00:36:54,088 Are you ready? 668 00:36:54,797 --> 00:36:56,549 I want to see the plane first. 669 00:36:57,132 --> 00:37:00,135 I'm sorry, but only the highest bidder will have that privilege. 670 00:37:00,386 --> 00:37:02,304 Is it really invisible? 671 00:37:04,223 --> 00:37:06,350 How long have you been in Budapest? 672 00:37:07,226 --> 00:37:09,520 Three days. Three days. 673 00:37:09,603 --> 00:37:12,898 Well, you've probably driven past it at least half a dozen times. 674 00:37:13,816 --> 00:37:15,985 Now, if you'd enter your bid into the computer. 675 00:37:25,244 --> 00:37:27,079 You know, I usually make all the predictions, 676 00:37:27,162 --> 00:37:28,414 but let's do a little flip. 677 00:37:28,497 --> 00:37:29,748 Let's let Cedric make the predictions. 678 00:37:29,832 --> 00:37:33,627 Cedric, what round do you think I'm gonna knock you out in? 679 00:37:34,628 --> 00:37:36,171 Hey, you stop jokes now. 680 00:37:36,255 --> 00:37:37,423 Or what? Or I will! 681 00:37:37,506 --> 00:37:39,341 You gonna stop He's incredible, isn't he? Isn't he a doll? 682 00:37:39,425 --> 00:37:41,844 Making that mean face. I will stop them! I like that. 683 00:37:41,927 --> 00:37:43,929 Let's give the people a little preview. Open-handed. 684 00:37:44,013 --> 00:37:45,723 Let's see how fast you are. 685 00:37:45,806 --> 00:37:48,684 Y'all like to see that, wouldn't you? Open-handed scrap? 686 00:37:49,018 --> 00:37:51,312 Put your hands up. What you got? How you bringing it? 687 00:37:51,520 --> 00:37:53,355 That's how you move? That's what you coming with? 688 00:37:53,606 --> 00:37:55,107 You definitely getting your ass whipped. Tell you what. 689 00:37:55,190 --> 00:37:57,651 I'm gonna hit you in your jaw. Right jaw with left hand. 690 00:37:57,860 --> 00:37:59,320 Put your guard up, now. I'm pretty fast, now. 691 00:37:59,403 --> 00:38:01,530 You ready? Here it come. 692 00:38:02,031 --> 00:38:04,033 I told you I was gonna slap you. Why didn't you block the punch? 693 00:38:05,200 --> 00:38:07,953 What's wrong with you, coming all hard like that? 694 00:38:08,037 --> 00:38:12,416 You're supposed to give them a taste. You wanna hit me hard. 695 00:38:12,499 --> 00:38:13,792 What if I kick your ass in front of everybody? 696 00:38:13,876 --> 00:38:15,419 There you go! A preview. 697 00:38:15,502 --> 00:38:19,089 Robinson vs. Mills. The transatlantic championship, 698 00:38:19,173 --> 00:38:21,550 tomorrow night, here in Budapest. 699 00:38:23,636 --> 00:38:25,429 Done. Excellent. 700 00:38:27,473 --> 00:38:29,433 Well, the best of luck. 701 00:38:30,768 --> 00:38:32,102 Thank you. 702 00:38:33,187 --> 00:38:35,147 Would you care for a glass of champagne? 703 00:38:35,230 --> 00:38:37,566 We have an excellent fountain. 704 00:38:37,691 --> 00:38:38,692 Yes. 705 00:38:38,776 --> 00:38:41,528 Remember, an undetectable nuclear delivery system 706 00:38:41,612 --> 00:38:45,157 could transform your tiny country into a superpower overnight. 707 00:39:18,107 --> 00:39:20,526 Holy shit! What you doing, hanging from the ceiling like that? 708 00:39:20,609 --> 00:39:23,529 What are you doing here? You're supposed to be outside. Get lost! 709 00:39:23,612 --> 00:39:26,198 I figured you'd need help. Don't walk in here. 710 00:39:26,281 --> 00:39:28,534 Don't tell me what to do. I'm Kelly Robinson. 711 00:39:28,617 --> 00:39:31,578 57 and 0. Don't talk to me like that. What's the problem? 712 00:39:31,662 --> 00:39:33,914 You tripped the alarm. Yeah, you tripped it. 713 00:39:33,997 --> 00:39:36,291 I don't hear no alarm. What you talking about? 714 00:39:36,583 --> 00:39:38,168 See this? 715 00:39:38,961 --> 00:39:40,796 Oh, shit. Yeah, oh, shit. Come here. 716 00:39:40,879 --> 00:39:43,716 This is bad. We gonna get caught because you didn't tell me about the alarm. 717 00:39:43,799 --> 00:39:45,342 This is your fault. Put that on. 718 00:39:46,093 --> 00:39:47,845 What is this? It's a mask. Put it on. 719 00:39:48,137 --> 00:39:50,222 This look like a sock. It's a spy mask. 720 00:39:50,305 --> 00:39:52,307 It's a special spy mask. Put it on. 721 00:39:52,391 --> 00:39:53,809 Look like a sock. 722 00:39:54,560 --> 00:39:56,562 Hey, man, this is a sock! What you doing? 723 00:39:56,645 --> 00:39:58,063 Trying to put this on. Let me do this. 724 00:39:58,147 --> 00:39:59,314 Quit tickling me. 725 00:39:59,398 --> 00:40:00,732 Would you come here? 726 00:40:00,816 --> 00:40:03,235 Just tell me what's going on. I am losing it. 727 00:40:03,318 --> 00:40:06,196 I'm nervous and I'm ticklish at the same time. 728 00:40:06,280 --> 00:40:09,700 Not in my wildest imagination did I dream it would be this difficult. 729 00:40:09,825 --> 00:40:13,662 Before you enter your bid, Mr. Abi, let me remind you 730 00:40:14,079 --> 00:40:16,498 that an undetectable nuclear delivery system 731 00:40:16,832 --> 00:40:18,125 Why we spinning? Be still. 732 00:40:18,876 --> 00:40:20,752 Don't breathe. We can't spin like this. 733 00:40:20,836 --> 00:40:23,505 It's cracking. I'm getting queasy 734 00:40:23,589 --> 00:40:25,841 and I don't like heights. And I'm spinning, and I'm gonna vomit. 735 00:40:30,721 --> 00:40:33,390 What kind of cheap-ass equipment they send you on this mission with? 736 00:40:33,557 --> 00:40:36,351 The anchor broke. You supposed to check the anchor first. 737 00:40:36,435 --> 00:40:38,187 I wasn't expecting you to be here. 738 00:40:39,688 --> 00:40:40,772 Hey, that's cool. 739 00:40:41,023 --> 00:40:42,774 The funds will be verified overnight 740 00:40:42,858 --> 00:40:45,861 and the highest bidder will be informed tomorrow. 741 00:40:45,944 --> 00:40:48,614 I would like you to enjoy our local specialty. 742 00:40:48,697 --> 00:40:50,324 Sir? Sir. 743 00:40:53,118 --> 00:40:54,870 The silent alarm has just been set off. 744 00:40:58,248 --> 00:41:00,918 Please, I need a few moments alone. 745 00:41:01,168 --> 00:41:02,920 What about my bid? Don't worry. 746 00:41:03,003 --> 00:41:05,005 You'll get your chance. Enjoy. 747 00:41:05,839 --> 00:41:07,216 Lock the door. 748 00:41:17,893 --> 00:41:18,894 Get on the roof. 749 00:41:18,977 --> 00:41:21,688 Just go through the opening. You gonna make me fall. 750 00:41:21,772 --> 00:41:22,773 Go through it. 751 00:41:22,856 --> 00:41:24,441 Lock this wing down. 752 00:41:25,025 --> 00:41:28,612 I was born semipsychic, and I had a bad hunch something would happen. 753 00:41:28,695 --> 00:41:30,322 Then why'd you go into the room? 754 00:41:30,405 --> 00:41:31,907 I'm only semipsychic, I ain't Miss Cleo. 755 00:41:33,992 --> 00:41:35,661 They are on the dome. 756 00:41:35,744 --> 00:41:39,081 It's like you're a double agent. Like you're working against me. 757 00:41:39,748 --> 00:41:41,458 Just get them. Now. 758 00:41:46,922 --> 00:41:47,923 Oh, man! 759 00:41:52,594 --> 00:41:55,889 I liked this better when it was a test! We gotta jump! 760 00:41:55,973 --> 00:41:57,099 What? 761 00:41:57,641 --> 00:42:00,519 You crazy? I ain't jumping. You got a better idea? 762 00:42:00,602 --> 00:42:02,729 No, but you better come up with something, 'cause I ain't jumping. 763 00:42:03,814 --> 00:42:05,315 Okay, new plan. Wait right here. 764 00:42:05,440 --> 00:42:07,693 What you gonna do? Don't leave me. 765 00:42:07,776 --> 00:42:08,902 What's that? What? 766 00:42:11,446 --> 00:42:12,614 Oh, God! 767 00:42:18,370 --> 00:42:22,207 Okay, that wasn't that bad. What'd I tell you? Are your legs numb? 768 00:42:22,291 --> 00:42:24,001 No, come on. Let's do it. What's next? 769 00:42:24,793 --> 00:42:27,004 Rule number one, always have a sure way out. 770 00:42:27,129 --> 00:42:28,380 Walk, walk, walk. 771 00:42:28,463 --> 00:42:30,048 Hey! You guys! 772 00:42:30,132 --> 00:42:31,675 Run, run. Now we run. Now we run. 773 00:42:47,858 --> 00:42:48,859 This is your sure way out? 774 00:42:48,942 --> 00:42:50,610 No, it's the way to the sure way out. 775 00:42:50,986 --> 00:42:53,572 Go through it. Come on, man! 776 00:43:02,706 --> 00:43:04,875 Could you move? Look out. Lose the jacket! 777 00:43:08,170 --> 00:43:09,963 Are we still on the way to the sure way, or is this it? 778 00:43:10,088 --> 00:43:11,840 This is it, the sure way out. This is it? 779 00:43:12,215 --> 00:43:14,092 Okay. Come on. 780 00:43:14,217 --> 00:43:16,011 It's slow, that's why I'm nervous. 781 00:43:16,094 --> 00:43:18,472 Don't panic yet. Look how slow we're moving! 782 00:43:24,102 --> 00:43:26,605 Kelly, it's here. We are home free, my friend. 783 00:43:26,688 --> 00:43:27,981 There's a guy coming down the steps. 784 00:43:28,065 --> 00:43:29,900 Kick him. Kick him in the balls! 785 00:43:29,983 --> 00:43:31,860 How am I gonna kick him if he got a gun? 786 00:43:31,943 --> 00:43:34,863 Don't be defeatist! Stay on my side! Hey, watch out! 787 00:43:41,703 --> 00:43:43,789 We gonna die. They're gonna kill Kelly Robinson. 788 00:43:43,872 --> 00:43:45,624 Don't be negative. Check outside! 789 00:43:45,832 --> 00:43:47,751 Hey, that guy's still coming. 790 00:43:47,834 --> 00:43:49,211 I'm gonna get him. I'm gonna get him. 791 00:43:50,003 --> 00:43:51,463 Tell me when. Now? No! 792 00:43:51,546 --> 00:43:53,548 Now? Now! 793 00:43:55,675 --> 00:43:58,178 Okay. Throw it. Lob it over there! 794 00:43:58,261 --> 00:43:59,971 What's this? Smoke grenade. Throw it. 795 00:44:00,055 --> 00:44:02,182 They got bullets and we got smoke? Lob it! 796 00:44:05,727 --> 00:44:06,853 It's smoking. 797 00:44:09,147 --> 00:44:10,565 Now what? Here. Grab this. 798 00:44:16,571 --> 00:44:18,240 I knew you had something up your sleeve. 799 00:44:18,323 --> 00:44:20,075 Of course. I never doubted you. 800 00:44:20,409 --> 00:44:23,370 That's right. Yeah. All right. Okay. 801 00:44:24,162 --> 00:44:25,747 Now, how we gonna get down from here? 802 00:44:26,456 --> 00:44:28,166 I don't think we have to worry about that. 803 00:44:31,962 --> 00:44:33,422 Okay, you worried now? 804 00:44:33,505 --> 00:44:34,840 I'm a little worried now. 805 00:44:35,715 --> 00:44:38,593 We'll bring her gently down on that grassy hill there. 806 00:44:38,969 --> 00:44:40,762 We're going down faster than I want. 807 00:44:41,471 --> 00:44:42,764 Get ready! Brace yourself! 808 00:44:42,848 --> 00:44:44,182 What? 809 00:44:48,520 --> 00:44:50,897 Hey, what happened to the soft, grassy hill? 810 00:44:50,981 --> 00:44:52,190 We missed it. 811 00:44:58,321 --> 00:44:59,865 Let go when I say so. 812 00:44:59,948 --> 00:45:01,825 Hey, man, I'm not letting go. 813 00:45:01,908 --> 00:45:04,161 You wanna die up here? We've dodged some bullets, 814 00:45:04,244 --> 00:45:07,789 and I don't know how many more lives we've got. We gotta let go. 815 00:45:09,249 --> 00:45:10,375 Ready? 816 00:45:10,459 --> 00:45:12,335 Get set. Let go! 817 00:45:14,296 --> 00:45:15,881 I broke my leg. It's broken. 818 00:45:15,964 --> 00:45:18,884 That's what your ass gets for this crazy balloon shit. 819 00:45:19,176 --> 00:45:21,303 Kelly Robinson hanging from a balloon. 820 00:45:21,428 --> 00:45:24,306 No, it's okay. It's okay. I wish it was broke. 821 00:45:32,689 --> 00:45:35,525 They're still coming. Man, these guys won't give up. 822 00:45:35,734 --> 00:45:38,153 Now what? I wish that balloon worked better. 823 00:45:38,236 --> 00:45:40,572 The balloon is over! What are we gonna do? 824 00:45:40,655 --> 00:45:42,073 Let me think. Hold on. 825 00:45:42,157 --> 00:45:44,409 I got an idea. Move around. Get in the car. 826 00:45:44,492 --> 00:45:47,078 You've got an idea? This I want to see. 827 00:45:47,245 --> 00:45:48,997 Now you be in the hot seat. 828 00:45:58,006 --> 00:45:59,925 I used to be in a different business. 829 00:46:00,008 --> 00:46:02,510 What are you doing? They keep the keys here. See? 830 00:46:03,220 --> 00:46:05,430 What? You used to transport cars? Something like that. 831 00:46:08,892 --> 00:46:09,935 Here we go. 832 00:46:30,580 --> 00:46:32,499 You did it. Showed them something there. 833 00:46:34,668 --> 00:46:36,962 Hey! Okay, I got an idea. 834 00:46:37,045 --> 00:46:38,880 What you gonna do? You inspired me. 835 00:46:39,923 --> 00:46:41,466 We're gonna try a little Carlos. 836 00:46:46,304 --> 00:46:47,597 What are you doing? Pull forward. 837 00:46:48,056 --> 00:46:49,391 What? Pull forward. 838 00:46:56,273 --> 00:46:58,650 Did you see that? Goddamn! 839 00:46:58,733 --> 00:47:00,610 That was a big explosion. Man! 840 00:47:07,075 --> 00:47:09,786 That's why everyone thinks Carlos is a better spy than me! 841 00:47:09,869 --> 00:47:12,247 Who's Carlos? He's a spy. Everyone thinks he's great. 842 00:47:12,330 --> 00:47:14,958 He's got more potent bombs than me. His bombs are more potent? 843 00:47:15,041 --> 00:47:16,334 Yeah! That ain't right. 844 00:47:16,418 --> 00:47:18,003 There's another one! Here they come. 845 00:47:18,086 --> 00:47:19,212 This one's mine. 846 00:47:19,296 --> 00:47:22,382 Let me show you something they don't teach over at the BNS. 847 00:47:34,311 --> 00:47:36,187 Oh, wow. That's pretty good. 848 00:47:39,899 --> 00:47:43,028 You were unbelievable back there. Oh, man. That was you. 849 00:47:43,111 --> 00:47:47,240 You had the thing going down, the Kelly Robinson I had one little bomb. 850 00:47:47,324 --> 00:47:48,950 Little bomb? It was like 851 00:47:49,034 --> 00:47:50,827 You must be crazy. Here they are. 852 00:48:00,128 --> 00:48:02,964 Good driving. Hey, Kelly Robinson, Kelly Robinson. 853 00:48:06,634 --> 00:48:07,927 What do we got here? 854 00:48:08,470 --> 00:48:10,555 Hey, no outlet in here. We stuck, man. 855 00:48:10,638 --> 00:48:14,142 Hey, pull over here. Pull right here. Stop, stop, stop. Give me the keys. 856 00:48:15,060 --> 00:48:18,313 Look what I got! Keys! Convertible. It's all yours. 857 00:48:18,396 --> 00:48:20,815 We'll make a trade. You take that car, we'll take your scooter. 858 00:48:21,316 --> 00:48:22,359 Jump on. Jump on! 859 00:48:22,442 --> 00:48:24,694 Kelly Robinson ain't getting on the back of no scooter like no bitch. 860 00:48:25,987 --> 00:48:28,323 All right. Okay, let's do it. Come on, man. 861 00:48:28,406 --> 00:48:31,284 Get your feet up. Okay. Hold on! 862 00:48:38,333 --> 00:48:40,752 Hold on. Okay, hold on. I am holding on. 863 00:48:44,839 --> 00:48:47,092 Oh Shit! 864 00:48:51,638 --> 00:48:53,098 Go, go, go! 865 00:48:57,602 --> 00:49:00,480 It's like a nightmare! Yeah, it's a nightmare. 866 00:49:00,563 --> 00:49:01,856 They shooting, and I'm in the back. 867 00:49:05,068 --> 00:49:06,319 You better come up with something. 868 00:49:06,403 --> 00:49:07,612 We'll make a break for daylight. 869 00:49:08,613 --> 00:49:09,781 Tuck your elbows in. 870 00:49:30,635 --> 00:49:34,389 What's that smell? Oh, man. 871 00:49:35,140 --> 00:49:36,558 Go down the tunnel. 872 00:49:38,977 --> 00:49:42,397 This is the sewer! We're stuck. Is there an opening? 873 00:49:42,480 --> 00:49:44,983 There's bars and shit over here. We can't get out. 874 00:49:45,108 --> 00:49:46,734 Just stand back to the side. 875 00:49:46,943 --> 00:49:48,611 Oh, shit! 876 00:49:50,321 --> 00:49:51,823 You okay? 877 00:49:52,824 --> 00:49:56,870 I made $24 million last year, and I'm standing in a river of human sludge. 878 00:49:56,953 --> 00:49:58,037 You ask me, am I okay! 879 00:49:58,454 --> 00:50:01,040 You made $24 million last year? 880 00:50:02,000 --> 00:50:03,209 Yeah, 24.7. 881 00:50:06,588 --> 00:50:08,798 They ain't leaving. It's late night. 882 00:50:09,382 --> 00:50:12,927 We'll wait them out. Shit, it stinks down here. 883 00:50:13,261 --> 00:50:14,429 Just don't breathe in too deep. 884 00:50:15,471 --> 00:50:18,099 Methane. Methane'll make you loopy. 885 00:50:18,183 --> 00:50:22,020 I'm gonna get loopy from standing and breathing in this human 886 00:50:23,021 --> 00:50:24,522 You know what this is, right? 887 00:50:25,023 --> 00:50:27,942 This is the nastiest place in all of Hungary. 888 00:50:28,985 --> 00:50:31,154 Are you feeling loopy? You look a little loopy. 889 00:50:31,237 --> 00:50:34,282 Yes. It feels kind of dizzy. I got a buzz. 890 00:50:37,410 --> 00:50:38,703 Okay. 891 00:50:40,163 --> 00:50:42,207 Where'd you grow up? Hey, man, 892 00:50:42,665 --> 00:50:45,960 no offense, but I ain't one of those guys that, you know, 893 00:50:46,085 --> 00:50:48,880 start pouring his heart out and get real personal with another guy, 894 00:50:48,963 --> 00:50:50,798 so save it for somebody else. 895 00:50:52,967 --> 00:50:56,012 My grandmother raised me. My grandmother. 896 00:50:56,095 --> 00:50:59,349 No kidding? Yeah, she's the one that put the time in. 897 00:50:59,807 --> 00:51:03,144 The day-to-day, you know, feeding, and you know. 898 00:51:03,228 --> 00:51:04,771 Sounds like a sweet woman. 899 00:51:04,854 --> 00:51:07,857 Sweet! The sweetest thing you ever wanna meet. 900 00:51:09,817 --> 00:51:13,529 Angel. My grandmother's the first person ever punched me in the face. 901 00:51:14,822 --> 00:51:18,451 None of that hard shit, a jab, just to let me know she was serious. 902 00:51:18,952 --> 00:51:20,453 Parents don't take the time anymore. 903 00:51:20,536 --> 00:51:22,997 No, that's love, you know. I mean, only 904 00:51:23,122 --> 00:51:26,000 You got to love somebody's baby to punch a baby in the face. 905 00:51:26,251 --> 00:51:31,047 Kelly Robinson was just a scared little boy. That's all. A scared little boy. 906 00:51:31,130 --> 00:51:32,757 Keep going. Keep digging. 907 00:51:32,924 --> 00:51:36,719 I mean, I put on a show, but inside, man, lots of time I be crying. 908 00:51:43,351 --> 00:51:44,686 You ready for a bomb? 909 00:51:45,186 --> 00:51:46,396 Tell me. 910 00:51:46,604 --> 00:51:49,107 You and I are basically the same guy. 911 00:51:49,190 --> 00:51:52,277 Take away the boxing, take away the money 912 00:51:52,360 --> 00:51:53,528 Take away my money? 913 00:51:54,153 --> 00:51:55,697 It's a metaphor. 914 00:51:56,531 --> 00:51:59,117 Take away all your women. 915 00:51:59,742 --> 00:52:03,204 Take away all the trappings of success. 916 00:52:04,998 --> 00:52:06,749 And you and I are the same guy. 917 00:52:06,833 --> 00:52:10,545 You know what I'm saying? Yeah, I know. I know. I'm you. 918 00:52:10,628 --> 00:52:13,548 No, I'm you. Yeah, that's what I mean. 919 00:52:13,715 --> 00:52:16,050 We're We're twins. 920 00:52:20,555 --> 00:52:23,266 Oh, I've got a crush on Rachel for years. 921 00:52:23,391 --> 00:52:25,560 I just love her power. 922 00:52:25,852 --> 00:52:28,604 And sexy and You saw the way she threw me over. 923 00:52:28,688 --> 00:52:31,316 It was just like I was nothing. Just a powerful woman. 924 00:52:32,317 --> 00:52:34,485 You know what? I'll tell you what. 925 00:52:34,569 --> 00:52:36,070 If you feel that way about a girl. 926 00:52:36,487 --> 00:52:38,364 Oh, I do. Then you got to act on it. 927 00:52:38,448 --> 00:52:40,992 You see how it is when I try to talk to her. 928 00:52:41,075 --> 00:52:43,077 No, man, you gotta Fumbling over myself 929 00:52:43,202 --> 00:52:45,330 I see, but you need to change that. 930 00:52:45,413 --> 00:52:47,040 Be honest with me. We're in the sewer. 931 00:52:47,123 --> 00:52:49,042 Hey, I ain't gonna lie to you. What? 932 00:52:49,125 --> 00:52:52,962 I don't have the savoir faire, that devilish charm. 933 00:52:53,046 --> 00:52:54,672 I've seen you, and I don't have that. 934 00:52:54,756 --> 00:52:56,174 I beg to differ. I disagree. 935 00:52:56,257 --> 00:52:59,344 No, I'm not gonna sit here and listen to your 936 00:52:59,427 --> 00:53:01,763 Bust it, bust it. You do have savoir faire. 937 00:53:02,013 --> 00:53:04,390 You just have to unleash it. 938 00:53:05,600 --> 00:53:09,771 Unleash it. Unleash your savoir faire. 939 00:53:11,814 --> 00:53:12,982 I don't know. 940 00:53:13,649 --> 00:53:18,196 You know, if you forget that this is a sewer, it's kind of a beautiful place. 941 00:53:29,582 --> 00:53:32,627 Thank God! What happened? I thought you two were dead. 942 00:53:32,835 --> 00:53:35,546 Gundars' men had us pinned down. Did they see your faces? 943 00:53:35,671 --> 00:53:37,381 No, we're okay. Have you been tracking the pen? 944 00:53:37,465 --> 00:53:39,717 Yeah, it never left the palace. He moved around until 1:30, 945 00:53:39,801 --> 00:53:42,428 and it's been stationary in the bedroom ever since. He's not onto us. 946 00:53:42,512 --> 00:53:45,348 Let us know, Jim, the minute that pen moves. 947 00:53:45,431 --> 00:53:48,559 The plane is still in Budapest, but the deal's going down today. 948 00:53:48,851 --> 00:53:50,436 Bob, get a helicopter in the air. 949 00:53:50,520 --> 00:53:53,940 I want you scanning every rooftop, parking lot, playground in the city. 950 00:53:54,023 --> 00:53:56,484 UV, infrared, throw everything you got at it. 951 00:53:56,567 --> 00:53:57,985 Let's go. We're on it. 952 00:54:04,033 --> 00:54:05,326 Just zoom in on it. 953 00:54:05,409 --> 00:54:06,661 Rachel, you look bad. 954 00:54:09,247 --> 00:54:13,167 But not Tired. You must be exhausted. 955 00:54:13,918 --> 00:54:15,169 What a night. 956 00:54:15,253 --> 00:54:17,338 I was driving around, looking for you all night. 957 00:54:17,421 --> 00:54:19,006 Why don't you go in the back, take a little nap? 958 00:54:19,090 --> 00:54:20,550 We'll give a yell if the pen moves. 959 00:54:20,967 --> 00:54:22,593 You sure you guys can handle this without me? 960 00:54:22,760 --> 00:54:25,555 You've been working hard. I'm sure he got this covered. Go take a little nap. 961 00:54:26,472 --> 00:54:29,100 All right, maybe I will for a sec, but call me if anything happens. 962 00:54:31,102 --> 00:54:32,353 I'm glad you're okay. 963 00:54:32,520 --> 00:54:34,021 All right. Thank you. 964 00:54:36,357 --> 00:54:37,567 Oh, yeah. 965 00:54:39,277 --> 00:54:42,029 I know what you thinking, and the answer is yes, playboy. 966 00:54:42,196 --> 00:54:45,241 Oh, yes, it is. You going in there. I'm not going in there. 967 00:54:45,324 --> 00:54:47,368 Yes, you are going, and you gonna be devilishly charming. 968 00:54:47,451 --> 00:54:51,372 This isn't one of your floozies. That is a girl. A girl's a girl. 969 00:54:51,455 --> 00:54:53,791 She's special. You gotta put her on a pedestal. 970 00:54:53,875 --> 00:54:55,877 Well, we don't have a pedestal. All we got is a cot in the back. 971 00:54:58,379 --> 00:55:00,256 I'll do it tomorrow. No, no, no, today. 972 00:55:00,339 --> 00:55:01,799 Right now, on the cot in the back. 973 00:55:02,884 --> 00:55:04,510 I don't know. I do know. 974 00:55:04,760 --> 00:55:06,345 Okay. Let's do it. 975 00:55:06,971 --> 00:55:08,931 I know you in a good mood now. Let's do it. 976 00:55:11,100 --> 00:55:14,020 You gonna be charming as hell. I'm gonna show you how we gonna do it. 977 00:55:14,437 --> 00:55:16,522 I'm gonna unleash your savoir faire. 978 00:55:20,693 --> 00:55:22,153 Hey, it's me, Alex. 979 00:55:23,571 --> 00:55:24,906 Alex? 980 00:55:25,573 --> 00:55:26,949 I love the way you say my name. 981 00:55:27,033 --> 00:55:29,493 It's the way the L flicks off your tongue 982 00:55:29,577 --> 00:55:30,995 when you say the L in Alex. 983 00:55:31,078 --> 00:55:34,665 It's like the way the L flicks off your tongue. 984 00:55:34,749 --> 00:55:37,668 It's like, Alex, Alex, Alex. 985 00:55:37,752 --> 00:55:41,130 Say it one more time for me. Just let me hear you say it. 986 00:55:42,089 --> 00:55:43,257 Alex, what are you doing? 987 00:55:46,552 --> 00:55:48,930 What am I doing? I'm just 988 00:55:49,597 --> 00:55:52,808 I'll tell you what I'm doing. I'm getting ready to make love to you so good and long 989 00:55:52,892 --> 00:55:55,937 you'll be begging me to stop and keep going at the same time. Say that. 990 00:55:57,021 --> 00:55:58,397 I'll tell you what I'm doing. 991 00:55:59,690 --> 00:56:01,150 I'm getting ready to 992 00:56:04,946 --> 00:56:07,865 Baby, I'm gonna make sure that you're okay. 993 00:56:07,949 --> 00:56:11,244 Now that I see that you are, you're all tucked in, doing fine, 994 00:56:11,327 --> 00:56:14,205 I'm gonna go back out. Everything's fine here. Don't worry about us. 995 00:56:14,288 --> 00:56:17,667 Go back to sleep. Don't Forget I came in. I'll just 996 00:56:18,376 --> 00:56:21,712 That's not what I said. Hey! Get back in there! 997 00:56:22,505 --> 00:56:24,632 No! Your rap's not working. 998 00:56:25,299 --> 00:56:27,969 We'll try tomorrow. We did our best. There's no shame in that. 999 00:56:28,135 --> 00:56:31,389 Kelly Robinson's rap works! Get your ass back in there. This is good shit. 1000 00:56:33,391 --> 00:56:34,600 Give me 1001 00:56:34,767 --> 00:56:39,063 Hey, I'm just I'm sorry to keep barging in like this. 1002 00:56:39,188 --> 00:56:40,523 I just wanna 1003 00:56:40,815 --> 00:56:43,985 Let me just take a Just collect myself for a second. 1004 00:56:44,277 --> 00:56:47,405 I have something that I want to say, and if you don't mind 1005 00:56:47,488 --> 00:56:49,156 I just have a 1006 00:56:49,657 --> 00:56:51,909 It's almost like a story that I feel I need to tell you. 1007 00:56:51,993 --> 00:56:54,453 That's good. I'm gonna give you my secret weapon. 1008 00:56:54,870 --> 00:56:56,747 This shit always works. Now listen, now. 1009 00:56:56,831 --> 00:56:58,165 Look in her eyes. 1010 00:57:01,002 --> 00:57:02,128 Now sing 1011 00:57:02,211 --> 00:57:06,590 Baby, I woke up this morning 1012 00:57:07,174 --> 00:57:09,260 A sea was storming inside of me 1013 00:57:09,343 --> 00:57:10,386 Say that. 1014 00:57:10,886 --> 00:57:12,596 Baby, when I woke up this morning, 1015 00:57:12,680 --> 00:57:15,558 I felt like there was a sea storming inside of me. 1016 00:57:15,891 --> 00:57:16,976 Inside of me 1017 00:57:17,059 --> 00:57:18,102 Inside of me. 1018 00:57:18,185 --> 00:57:21,814 And baby, I think I'm capsizing 1019 00:57:21,897 --> 00:57:24,525 The waves are rising and rising 1020 00:57:25,192 --> 00:57:27,320 And baby, 1021 00:57:27,403 --> 00:57:30,197 I think I'm capsizing. 1022 00:57:30,740 --> 00:57:34,535 I think I'm capsizing, and the waves just keep rising. 1023 00:57:34,702 --> 00:57:35,703 Rising 1024 00:57:35,828 --> 00:57:36,829 Rising. 1025 00:57:36,912 --> 00:57:37,913 And rising 1026 00:57:37,997 --> 00:57:38,956 Rising and 1027 00:57:42,293 --> 00:57:46,255 And when I get that feeling I need sexual healing 1028 00:57:46,464 --> 00:57:48,174 When I get that feeling, 1029 00:57:48,966 --> 00:57:53,846 I need sexual healing. 1030 00:57:54,138 --> 00:57:55,181 I just need it. I just need it. 1031 00:57:55,264 --> 00:57:58,142 Sexual I know, it sounds crazy. I'm just 1032 00:57:58,225 --> 00:58:02,980 I'm probably delirious, but it just makes me feel so fine. 1033 00:58:03,230 --> 00:58:04,607 And it's good for us 1034 00:58:04,982 --> 00:58:06,400 And it's good for us. 1035 00:58:06,650 --> 00:58:09,904 Sexual healing, baby 1036 00:58:10,404 --> 00:58:13,908 It's sexual. It's healing. Okay? 1037 00:58:15,117 --> 00:58:16,994 I don't know what else I can say. 1038 00:58:17,244 --> 00:58:18,704 You're cute. 1039 00:58:19,789 --> 00:58:21,457 I've always had a little crush on you. 1040 00:58:21,957 --> 00:58:24,085 I told you! Really? You did? 1041 00:58:25,753 --> 00:58:28,714 I'm hot. It's hot in here, isn't it? Oh, my gosh. 1042 00:58:28,798 --> 00:58:30,633 Good Lord. 1043 00:58:32,551 --> 00:58:34,762 Shit, yeah, that's what I'm talking about. 1044 00:58:36,055 --> 00:58:39,100 Now go over there, and bite her on the ass real hard. 1045 00:58:39,433 --> 00:58:40,726 No! Yes! 1046 00:58:40,851 --> 00:58:42,770 No, no, no, no. No? 1047 00:58:42,895 --> 00:58:44,939 No, no, no, no. Yes to you. 1048 00:58:45,022 --> 00:58:46,524 Yes? Bite her. Bite her! 1049 00:58:46,607 --> 00:58:47,775 No! No? 1050 00:58:47,858 --> 00:58:50,236 No, yes. Go back to where you were. 1051 00:58:50,319 --> 00:58:53,364 I'm just I'm Bite! Bite! Bite her! 1052 00:58:54,281 --> 00:58:55,449 They love that shit. 1053 00:58:55,533 --> 00:58:59,453 Don't break the skin, but bite it good, you know, so that there's a mark on her ass. 1054 00:58:59,537 --> 00:59:02,665 She'll show all her friends. Look at my mark, what he did. 1055 00:59:05,209 --> 00:59:06,836 I know what you want. 1056 00:59:11,465 --> 00:59:13,884 It's okay. You can trust me. 1057 00:59:14,593 --> 00:59:16,387 Ow! Oh! 1058 00:59:21,308 --> 00:59:23,561 Oh, my You okay? 1059 00:59:23,644 --> 00:59:25,688 I think you broke my spine. 1060 00:59:28,441 --> 00:59:29,859 But in a good way. 1061 00:59:37,950 --> 00:59:39,201 Hey! 1062 00:59:40,035 --> 00:59:41,579 Hey, come on, now. 1063 00:59:41,662 --> 00:59:43,372 Let me at least see the goods. 1064 00:59:46,167 --> 00:59:48,586 Hey, the pen just moved! Let's go! 1065 00:59:48,669 --> 00:59:50,754 Let's move! Gotta go! Let's go! 1066 00:59:51,380 --> 00:59:52,673 Pen moved. No, no, no. 1067 00:59:52,882 --> 00:59:54,592 I don't Are you sure? Come on. Yes. 1068 01:00:02,516 --> 01:00:05,102 It looks like he's out of the car and headed for the baths. 1069 01:00:05,853 --> 01:00:07,688 Wait. Why is he going to the baths? 1070 01:00:07,771 --> 01:00:10,024 As long as he's not going to a pen store, who cares? 1071 01:00:10,691 --> 01:00:13,235 Stakeout. Stakeout. Stakeout, guys. 1072 01:00:13,444 --> 01:00:14,778 This needs a stakeout. 1073 01:00:29,627 --> 01:00:32,755 I'll take the back, okay? Wait a second, Rachel. Be careful. 1074 01:00:34,256 --> 01:00:35,549 You too, okay? 1075 01:00:39,053 --> 01:00:41,472 Please. Come on, man. Come on. 1076 01:00:41,805 --> 01:00:45,059 You realize I can save the world and make boxing history in one day? 1077 01:00:45,309 --> 01:00:47,102 All right. They'll give me a parade. 1078 01:00:47,520 --> 01:00:50,189 Ticker-tape parade. Confetti and all that shit. 1079 01:00:50,272 --> 01:00:52,399 Bigass parade. Glitter. 1080 01:00:52,608 --> 01:00:53,692 Get my own day. 1081 01:00:55,277 --> 01:00:58,489 Kelly Day. Kelly Robinson Day parade. 1082 01:00:59,907 --> 01:01:01,450 Nasty as hell up in here. 1083 01:01:02,034 --> 01:01:04,411 It smells like ass soup all over the place. 1084 01:01:04,954 --> 01:01:06,997 I just lost the signal. What? 1085 01:01:07,289 --> 01:01:09,583 What's the problem? Maybe the walls are too thick in here. 1086 01:01:10,251 --> 01:01:12,503 No, no. Something's wrong. Come on. 1087 01:01:12,586 --> 01:01:15,714 We can't walk away from this. We got to get that plane! 1088 01:01:15,798 --> 01:01:19,051 You're fired up today. I like your enthusiasm, I don't wanna lose it. 1089 01:01:19,134 --> 01:01:21,011 But sometimes when you're a spy, you move forward, 1090 01:01:21,095 --> 01:01:22,805 sometimes back. We're moving back. 1091 01:01:22,888 --> 01:01:24,390 Hell, no! Listen to me. 1092 01:01:24,473 --> 01:01:27,059 I told you I was semipsychic. I got a hunch on this. 1093 01:01:27,268 --> 01:01:30,145 Seven out of 10 of my hunches are correct. That's a high ratio! 1094 01:01:30,229 --> 01:01:33,190 We got to go with them numbers. Like, here, in this area, 1095 01:01:33,691 --> 01:01:36,610 I'm vibing this. Right now, I know the plane is in here. 1096 01:01:36,860 --> 01:01:38,195 Trust me on this. Hey! 1097 01:01:38,612 --> 01:01:40,322 What you know about the Leafy Bug, sissy? 1098 01:01:40,656 --> 01:01:42,700 What? 1099 01:01:43,617 --> 01:01:47,288 Kick your ass if I find it in here. Kelly, Kelly, Kelly. 1100 01:01:47,871 --> 01:01:50,165 Hell, yeah. Come on, now. You don't feel that? 1101 01:01:50,374 --> 01:01:53,627 There's nothing in here. You must be crazy. I feel something. 1102 01:01:53,794 --> 01:01:55,796 Just a lot of old guys hitting each other with sticks. 1103 01:01:55,921 --> 01:01:57,965 There's something else. I feel it. 1104 01:01:58,632 --> 01:02:01,677 Something's going on in here. Something's definitely going on. 1105 01:02:01,844 --> 01:02:03,304 What's your name, boy? 1106 01:02:04,471 --> 01:02:07,474 He talking all that ibbidy-bibbidy shit because he knows something. 1107 01:02:07,558 --> 01:02:09,184 I tell you, something's in here. I feel it. 1108 01:02:09,310 --> 01:02:11,979 You know what we learned? We learned we can't trust your gut. 1109 01:02:12,146 --> 01:02:13,772 You can trust my gut. I told you 1110 01:02:13,981 --> 01:02:16,859 Maybe the plane's over there in the whirlpool. Maybe we should check 1111 01:02:16,942 --> 01:02:18,360 Maybe three out of 10 1112 01:02:19,153 --> 01:02:20,321 Gun! 1113 01:02:29,830 --> 01:02:32,708 You said you knew there was a plane! I said, a vibe! A vibe! 1114 01:02:33,125 --> 01:02:34,501 Like a fool, I listened! 1115 01:02:39,381 --> 01:02:40,799 You got a sure way out of here? 1116 01:02:41,133 --> 01:02:43,844 I followed you in here. Why would I have a way out? 1117 01:02:49,516 --> 01:02:51,727 What are you shooting at? Trying to hit the pipes. 1118 01:02:54,521 --> 01:02:57,691 Throw this up there. We'll create a spark. When I say ready. Go! 1119 01:03:01,278 --> 01:03:02,571 I got it. I got it. 1120 01:03:04,698 --> 01:03:06,200 It's gonna blow. It's gonna blow! 1121 01:03:24,635 --> 01:03:25,719 We gotta warn Rachel. 1122 01:03:40,067 --> 01:03:41,151 There goes Gundars! 1123 01:03:42,027 --> 01:03:43,112 Rachel! 1124 01:03:44,238 --> 01:03:45,364 Rachel, no! 1125 01:03:45,572 --> 01:03:46,949 It's a setup! 1126 01:03:51,078 --> 01:03:52,496 No! No! 1127 01:03:59,962 --> 01:04:01,004 Oh, man! 1128 01:04:06,427 --> 01:04:07,678 Let's go. 1129 01:04:09,430 --> 01:04:12,599 That's it? Yeah, Kelly, that's it. 1130 01:04:15,811 --> 01:04:16,979 Shit! 1131 01:04:20,107 --> 01:04:21,608 Are you all right? What do you think? 1132 01:04:21,859 --> 01:04:24,153 I think you're messed up, and you need to talk. 1133 01:04:24,445 --> 01:04:26,280 Is that what you think? Rachel's dead! 1134 01:04:26,447 --> 01:04:28,615 She's dead because I've been listening to you. I'm done. 1135 01:04:28,991 --> 01:04:31,201 I know you're upset. Rachel was a good woman. 1136 01:04:31,285 --> 01:04:34,163 She was a good woman, and she's gone. 1137 01:04:34,246 --> 01:04:36,206 You're still here, though, semipsychic guy. 1138 01:04:36,290 --> 01:04:38,834 Wait. You ain't blaming that back there on me. 1139 01:04:39,042 --> 01:04:41,837 Of course not. Who could blame you? It's not your fault. 1140 01:04:41,920 --> 01:04:44,798 You're the king of the universe. You just want Kelly Robinson Day. 1141 01:04:44,882 --> 01:04:47,926 Have the parade. You'll get it. Hey, slow it down. Back off. 1142 01:04:48,010 --> 01:04:50,053 I don't like your tone. You fixing to get your ass whipped. 1143 01:04:50,137 --> 01:04:52,222 Really? Is that one of your hunches? 1144 01:04:52,514 --> 01:04:54,767 Or just some of the normal crap that comes out of your mouth? 1145 01:04:55,058 --> 01:04:57,478 Remember what I said in the sewer about how we're the same guy? 1146 01:04:57,644 --> 01:04:59,813 I'm not you. Thank God, I'm not you! 1147 01:04:59,897 --> 01:05:02,149 I would hate to be you. All right. 1148 01:05:02,691 --> 01:05:05,360 That's the last straw. I got to whup your ass now. 1149 01:05:05,819 --> 01:05:07,988 You wanna fight me? Ain't gonna be no fight, I'll whip your ass! 1150 01:05:08,071 --> 01:05:09,656 Let me take off my jacket. Take it off. 1151 01:05:09,823 --> 01:05:10,783 This is gonna amuse me. 1152 01:05:10,866 --> 01:05:13,702 If going to the dentist is amusing, then this is getting ready to be funny. 1153 01:05:13,827 --> 01:05:16,622 This ain't a boxing ring, there's no ref. I don't need no referee. 1154 01:05:16,705 --> 01:05:19,833 From this position, I know about 11 ways I can totally immobilize you. 1155 01:05:20,000 --> 01:05:21,543 End your life right Ah! 1156 01:05:21,627 --> 01:05:23,545 How much from that position? Huh? 1157 01:05:23,879 --> 01:05:24,922 That was my left hand. 1158 01:05:25,005 --> 01:05:27,674 If I hit you with my right hand, you'd be drinking meat through a straw. 1159 01:05:30,511 --> 01:05:32,054 Will you look at Surfer Boy! 1160 01:05:32,387 --> 01:05:33,847 Show me some good spy shit. 1161 01:05:33,931 --> 01:05:35,182 Hey, shit! 1162 01:05:36,850 --> 01:05:40,187 If I'd gone 6 inches higher, you'd be in a coma right now. 1163 01:05:42,022 --> 01:05:43,190 You okay? 1164 01:05:43,357 --> 01:05:47,152 You know how to use your feet good. Throw kicks like a little bitch! 1165 01:05:54,034 --> 01:05:55,035 You got me! 1166 01:06:02,125 --> 01:06:04,127 I'd like to file a complaint! Wait! 1167 01:06:04,211 --> 01:06:06,630 Why am I being arrested? Why am I being arrested? 1168 01:06:06,713 --> 01:06:09,466 This is bullshit! He kicked me first! He kicked me in my nuts! 1169 01:06:11,176 --> 01:06:14,221 Why am I getting arrested if I got kicked in my nuts? 1170 01:06:14,304 --> 01:06:17,432 How come you just arresting the black man? My nuts was kicked! 1171 01:06:58,807 --> 01:06:59,933 Yeah? Alex. 1172 01:07:00,017 --> 01:07:02,394 Where the hell are you? I've been calling for three hours! 1173 01:07:02,561 --> 01:07:04,521 I know. We hit a few snags. 1174 01:07:04,980 --> 01:07:07,858 Snags? I'm sending backup now. What's your location? 1175 01:07:07,941 --> 01:07:09,109 No, it's all fine. It's all fine? 1176 01:07:09,735 --> 01:07:13,530 I'm headed to the castle tonight. I'll try to track Gundars to the plane. 1177 01:07:13,614 --> 01:07:17,409 You don't know where it is yet? I knew you'd screw this up. Look 1178 01:07:17,492 --> 01:07:19,411 I gotta go, Mac. I gotta go. 1179 01:07:28,962 --> 01:07:30,505 I'm telling you, dude never been this late. 1180 01:07:30,839 --> 01:07:32,758 The brother can't tell time no more. That's the problem. 1181 01:07:32,925 --> 01:07:36,386 Kelly! Where you been? Better yet, who you been with? 1182 01:07:36,470 --> 01:07:39,306 If you hang with us instead of Rain Man, this shit wouldn't happen. 1183 01:07:39,389 --> 01:07:41,808 He ain't our problem no more. Let's go down here and get 58. 1184 01:08:10,504 --> 01:08:13,298 Piece of shit microtracker. 1185 01:08:14,007 --> 01:08:16,009 You're a very lucky man, Mr. Zhu Tam. 1186 01:08:16,093 --> 01:08:18,095 I feel like I just won the lottery. 1187 01:08:18,303 --> 01:08:22,099 It's funny, isn't it? You winning makes me rich. 1188 01:08:23,100 --> 01:08:26,853 My government's point of view is that no price is too high. 1189 01:08:28,063 --> 01:08:29,314 Clearly. 1190 01:08:31,525 --> 01:08:33,193 So how's your golf game? 1191 01:08:33,360 --> 01:08:35,612 I haven't had much time since I've been here. 1192 01:08:50,877 --> 01:08:52,796 In the 15th hole. Eagle. 1193 01:08:52,879 --> 01:08:54,548 First time ever. Really? 1194 01:09:25,662 --> 01:09:27,039 This is it, baby. 1195 01:09:29,750 --> 01:09:32,836 Driver, take the car off the bridge, away from the traffic. 1196 01:09:33,378 --> 01:09:34,588 I don't see it. 1197 01:09:34,671 --> 01:09:37,591 That's the whole point, isn't it? That you can't see it. 1198 01:09:38,008 --> 01:09:40,218 That's what you're buying, isn't it? That's true. 1199 01:10:02,657 --> 01:10:03,784 Thank you. 1200 01:10:07,162 --> 01:10:09,539 Wait a second. Come on. 1201 01:10:11,166 --> 01:10:12,626 Is that 1202 01:10:14,169 --> 01:10:16,421 Please. Finally! 1203 01:10:17,714 --> 01:10:18,924 Well. 1204 01:10:19,007 --> 01:10:21,134 Now perhaps you'll believe me when I tell you 1205 01:10:21,301 --> 01:10:24,054 that you've driven past it at least half a dozen times. 1206 01:10:52,332 --> 01:10:54,334 It is the most incredible thing I have ever seen. 1207 01:10:55,669 --> 01:10:57,671 Shall we conclude our business? 1208 01:11:00,173 --> 01:11:01,925 Gentlemen, to the center of the ring. 1209 01:11:02,384 --> 01:11:04,845 I explained the instructions in the dressing room. 1210 01:11:05,512 --> 01:11:07,097 You're both professional fighters. 1211 01:11:07,222 --> 01:11:09,641 I expect you to conduct yourself professionally. 1212 01:11:10,308 --> 01:11:12,102 Shake hands. You ready to do this? 1213 01:11:12,185 --> 01:11:13,395 Let's do it. 1214 01:11:20,277 --> 01:11:23,029 It looks like my computer is a billion dollars healthier. 1215 01:11:23,196 --> 01:11:24,865 Which makes you the proud owner 1216 01:11:24,948 --> 01:11:27,993 of the most advanced piece of weaponry on the planet. 1217 01:11:29,661 --> 01:11:30,745 Watch this. 1218 01:11:36,668 --> 01:11:38,253 The ignition code. 1219 01:11:48,096 --> 01:11:51,600 Round one for the super middleweight championship of the world! 1220 01:11:51,892 --> 01:11:52,893 Okay, Cedric, come on. 1221 01:11:53,310 --> 01:11:55,729 What side do you want the swelling on? Left or right? 1222 01:11:57,397 --> 01:11:59,191 Mills goes right to work. 1223 01:12:02,611 --> 01:12:03,778 Left hand up! Left hand up! 1224 01:12:04,696 --> 01:12:05,822 He's spun around by 1225 01:12:50,367 --> 01:12:53,036 That looks like an old-fashioned thermonuclear warhead. 1226 01:12:53,286 --> 01:12:54,913 It's a bit primitive, isn't it? 1227 01:12:54,996 --> 01:12:56,456 They won't think so in Washington. 1228 01:13:13,223 --> 01:13:14,933 Tell your men to drop their guns. 1229 01:13:15,100 --> 01:13:17,519 Tell them! Do as he says. 1230 01:13:17,936 --> 01:13:19,271 Get your hands up! 1231 01:13:19,562 --> 01:13:20,855 You too, Mr. Zhu Tam. 1232 01:13:21,773 --> 01:13:23,316 Do it! 1233 01:13:27,988 --> 01:13:29,990 You didn't think you could fool BNS, did you? 1234 01:13:32,867 --> 01:13:34,911 Rachel? I guess we did, Alex. 1235 01:13:35,245 --> 01:13:36,496 You're alive. 1236 01:13:37,122 --> 01:13:38,373 Don't tell anyone. 1237 01:13:40,125 --> 01:13:42,961 Robinson having his way. Combination to the head. 1238 01:13:43,378 --> 01:13:46,381 And a left hook jars the challenger. 1239 01:13:47,465 --> 01:13:50,010 Here comes Robinson, and here comes Mills. 1240 01:13:50,719 --> 01:13:52,762 Body shots by the challenger, Mills. 1241 01:13:52,846 --> 01:13:55,557 Holding on to him. Tying the champion up. 1242 01:13:58,184 --> 01:14:00,520 That was pretty convincing. The whole I'm dead thing. 1243 01:14:01,313 --> 01:14:02,981 You pick up a few tricks over the years. 1244 01:14:03,148 --> 01:14:06,276 You certainly do. You really should have caught it. 1245 01:14:06,443 --> 01:14:07,944 Yeah, I should have. 1246 01:14:08,570 --> 01:14:11,531 I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking. 1247 01:14:13,867 --> 01:14:15,201 Code invalid. 1248 01:14:16,578 --> 01:14:18,997 That's not good. Is that good? 1249 01:14:20,290 --> 01:14:21,458 What the hell did you do? 1250 01:14:21,541 --> 01:14:23,293 I entered the ignition code. That's all. 1251 01:14:23,460 --> 01:14:25,712 Self-destruct sequence activated. 1252 01:14:26,046 --> 01:14:28,631 The plane must have a self-destruct mechanism if the wrong code is entered. 1253 01:14:28,715 --> 01:14:33,428 No, that is the correct code. I saw Lieutenant Percy fire the engine myself. 1254 01:14:33,595 --> 01:14:37,223 Just get it handled, Agent Wright. That's what you're paid to do. 1255 01:14:41,227 --> 01:14:43,021 He ain't done nothing to earn your respect! 1256 01:14:43,104 --> 01:14:45,440 It's number 58 going down right now. You hear? 1257 01:14:45,607 --> 01:14:46,900 How you feeling? 58. 1258 01:14:47,067 --> 01:14:48,693 You good? Good, yeah. 1259 01:14:49,736 --> 01:14:51,613 Damn! She may wanna braid that. 1260 01:14:53,948 --> 01:14:56,534 And this world championship fight rages on. 1261 01:14:56,743 --> 01:14:58,161 The code times out? 1262 01:14:58,244 --> 01:15:01,247 What, like a safety precaution? In case the plane were stolen or something? 1263 01:15:02,749 --> 01:15:06,211 Washington sent you to fly the plane home. I assume you know the correct code. 1264 01:15:06,294 --> 01:15:09,547 Careful with assumptions, that has a way of coming back and kicking you in your ass. 1265 01:15:11,257 --> 01:15:14,094 Robinson measuring Mills up. 1266 01:15:16,971 --> 01:15:18,973 A wicked left hook by Robinson. 1267 01:15:19,891 --> 01:15:22,519 How much is Gundars paying you? I don't have time for this. 1268 01:15:22,602 --> 01:15:24,979 If I'd known you were for sale, I would have put in a bid myself 1269 01:15:26,981 --> 01:15:28,358 I know that hurt. 1270 01:15:28,525 --> 01:15:30,944 You got a hard-ass head. Damn! 1271 01:15:31,111 --> 01:15:32,278 The code, Alex. 1272 01:15:37,325 --> 01:15:38,451 Come on, Cedric. 1273 01:15:40,203 --> 01:15:42,789 Robinson dancing around. What's going on here? 1274 01:15:42,956 --> 01:15:45,500 It looks like he's fighting an invisible opponent. 1275 01:15:52,048 --> 01:15:56,219 And down goes Robinson! Unbelievable! 1276 01:15:56,386 --> 01:15:59,264 Rachel, you're not getting this plane off the bridge. 1277 01:16:00,640 --> 01:16:02,392 Five. Six 1278 01:16:03,560 --> 01:16:06,521 Kelly Robinson is down for the first time in his career! 1279 01:16:06,646 --> 01:16:08,440 Can you continue? I'm okay. 1280 01:16:08,606 --> 01:16:09,607 Let's go. All right. 1281 01:16:09,774 --> 01:16:10,984 Let's go. Fight! 1282 01:16:13,862 --> 01:16:15,822 Now it's gonna get messy. 1283 01:16:22,412 --> 01:16:24,038 It's time to go down. 1284 01:16:27,167 --> 01:16:29,002 And Mills is down! 1285 01:16:29,169 --> 01:16:32,172 Now we're talking! Five. 1286 01:16:32,297 --> 01:16:33,840 Come on, come on! Six. 1287 01:16:34,883 --> 01:16:38,178 Seven. Eight. Nine. 1288 01:16:38,303 --> 01:16:40,680 He's not gonna make it. Ten! You're out! 1289 01:16:40,847 --> 01:16:43,433 It's over! Kelly Robinson is still 1290 01:16:43,600 --> 01:16:45,810 the super middleweight champion of the world! 1291 01:16:49,355 --> 01:16:52,609 Robinson foregoing his usual flamboyant victory lap. 1292 01:16:52,775 --> 01:16:54,694 He bolts the ring. 1293 01:16:54,903 --> 01:16:57,530 I'm impressed, Alex. You're tougher than I thought. 1294 01:16:58,198 --> 01:17:00,700 There's one thing that will always make a man talk. 1295 01:17:07,123 --> 01:17:08,333 Cutting my belt? 1296 01:17:18,468 --> 01:17:21,554 Take off his pants. Take off my pants? 1297 01:17:21,721 --> 01:17:23,389 Hold it. Wait a second. 1298 01:17:35,902 --> 01:17:38,196 Easy. Easy. Come on, take it easy. 1299 01:17:53,211 --> 01:17:55,797 What are you doing here? You turned on the eye thing, 1300 01:17:55,880 --> 01:17:57,757 so I had to come save your ass! I did? 1301 01:18:00,593 --> 01:18:03,972 That's a huge gesture! That must mean you really love me. 1302 01:18:04,138 --> 01:18:06,015 Don't get this twisted. I did this to secure my parade. 1303 01:18:06,182 --> 01:18:08,851 No getting around it. You love me. This is for the parade! 1304 01:18:09,018 --> 01:18:10,103 It's love! Parade! 1305 01:18:10,186 --> 01:18:11,437 It's love! Parade! 1306 01:18:11,646 --> 01:18:13,856 Kelly Robinson Day parade! Move! 1307 01:18:18,319 --> 01:18:19,904 I'm starting to regret this shit! 1308 01:18:20,780 --> 01:18:22,198 Move! Move! 1309 01:18:26,077 --> 01:18:28,288 Cover me! Go! 1310 01:18:51,811 --> 01:18:53,313 Hold your fire! Hold your fire! 1311 01:18:56,149 --> 01:18:57,358 Who the hell is this guy? 1312 01:18:57,942 --> 01:19:00,778 It's Carlos. I guess Mac sent him in as backup for us. 1313 01:19:01,279 --> 01:19:02,655 He's like a superspy. 1314 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 He's a spy, the same as me. Not a superspy. 1315 01:19:04,657 --> 01:19:07,035 He got a fly-ass ninja outfit and parachute. 1316 01:19:07,201 --> 01:19:09,495 We hanging from balloons and shit. 1317 01:19:09,746 --> 01:19:12,582 Gundars! Tell your men to put down their weapons. 1318 01:19:12,749 --> 01:19:14,834 It seems to be quite a trend tonight. Down! 1319 01:19:15,001 --> 01:19:17,629 Alex, the code, before we all blow up. 1320 01:19:17,795 --> 01:19:20,840 That's what I'm doing. I was on my way to do it. 1321 01:19:20,923 --> 01:19:22,592 Doing fine before you got here. 1322 01:19:22,800 --> 01:19:24,594 Mr. Zhu Tam, I believe. 1323 01:19:24,886 --> 01:19:26,137 Carlos, careful. Rachel's a double agent! 1324 01:19:26,220 --> 01:19:28,681 Yes, I know, Alex. 1325 01:19:30,391 --> 01:19:32,518 Yours too, Rachel. 1326 01:19:37,023 --> 01:19:38,650 Apparently, you've been a bad girl. 1327 01:19:43,863 --> 01:19:46,866 Now hold up. Wait a second. Hey, Alex, 1328 01:19:47,200 --> 01:19:49,577 this James Bond dude is with Rachel. Not now. 1329 01:19:49,911 --> 01:19:52,705 I got a hunch. This guy is bad. I can feel it right now. 1330 01:19:52,872 --> 01:19:54,874 I said, not now. Let me figure this out! 1331 01:19:55,041 --> 01:19:56,793 How did big shot know she was bad? 1332 01:19:56,959 --> 01:19:59,962 I got 45 seconds to figure out this logarithmic code, 1333 01:20:00,129 --> 01:20:02,382 or we'll all die because we'll blow up. 1334 01:20:02,548 --> 01:20:06,052 Why don't you stick to your perfume ads and leave the espionage to me? 1335 01:20:06,511 --> 01:20:07,804 No, don't say that to him. 1336 01:20:08,388 --> 01:20:11,224 Hey, Zorro, it's not perfume. It's cologne. 1337 01:20:11,557 --> 01:20:13,101 No, Kelly! No! 1338 01:20:25,196 --> 01:20:27,031 Come on, come on. Here we go. 1339 01:20:27,115 --> 01:20:29,117 Code invalid. Come on. 1340 01:20:29,200 --> 01:20:30,868 Eighteen, seventeen, 1341 01:20:31,577 --> 01:20:32,620 sixteen 1342 01:20:35,748 --> 01:20:36,833 Thirteen, 1343 01:20:36,916 --> 01:20:38,209 twelve, 1344 01:20:38,292 --> 01:20:40,002 eleven 1345 01:20:43,923 --> 01:20:48,261 Nine, eight, seven. Sequence aborted. 1346 01:20:48,886 --> 01:20:50,012 I got it. I got it. 1347 01:20:50,138 --> 01:20:52,265 No, I don't. No, I don't. No, I don't. 1348 01:20:57,603 --> 01:21:00,606 Don't do it! Put that shit down. Put the gun down right now. 1349 01:21:01,107 --> 01:21:03,568 I'm putting it down. Okay? 1350 01:21:04,610 --> 01:21:07,071 But I'm on your side. I'm with BNS. 1351 01:21:07,280 --> 01:21:10,199 What do BNS stand for with you? Bitch that Need some Slapping? 1352 01:21:10,283 --> 01:21:12,577 I was just trying to make sure Carlos doesn't get to this computer. 1353 01:21:12,660 --> 01:21:15,747 Think I believe that shit? What's wrong with you? 1354 01:21:16,122 --> 01:21:19,584 Hear her trying to flip the script? Now she's saying she's good? 1355 01:21:19,751 --> 01:21:22,170 I gotta hear this. This should be rich. 1356 01:21:22,336 --> 01:21:24,922 We've suspected Carlos was dirty for months. 1357 01:21:25,047 --> 01:21:27,633 Mac and me teamed up with him so we could nail him. 1358 01:21:27,800 --> 01:21:31,095 Why didn't they tell me? You know how this stuff works. 1359 01:21:31,220 --> 01:21:33,723 It's all on a need-to-know basis. You know that. 1360 01:21:33,806 --> 01:21:36,642 Mac didn't want you protecting me at the wrong time. 1361 01:21:36,726 --> 01:21:39,771 That's all Carlos would have needed. He's so insanely jealous of us. 1362 01:21:39,937 --> 01:21:41,856 He is? If he knew how we felt 1363 01:21:41,939 --> 01:21:44,525 Go easy now. Don't be creeping up and shit. 1364 01:21:44,609 --> 01:21:46,778 She got long legs. Bitch is sneaky. She'll kick you. 1365 01:21:47,320 --> 01:21:49,322 He's always known I wanted to work with you. 1366 01:21:49,489 --> 01:21:51,491 You wanted to work with me? Yeah. 1367 01:21:51,657 --> 01:21:53,326 What, like on a stakeout? 1368 01:21:55,203 --> 01:21:56,913 Don't you know how I feel about you? 1369 01:21:58,164 --> 01:22:01,334 That's bullshit. My head's spinning. I don't know 1370 01:22:01,501 --> 01:22:02,960 I can't deny it. I feel the same 1371 01:22:03,044 --> 01:22:04,837 You dizzy from massive blood loss 1372 01:22:05,004 --> 01:22:07,673 because the bitch stabbed you 15 minutes ago! 1373 01:22:07,840 --> 01:22:10,676 I could have crippled him for life if I wanted to. 1374 01:22:10,843 --> 01:22:14,639 You've got full mobility in your leg, right? It doesn't feel that bad. 1375 01:22:14,806 --> 01:22:16,265 Son of a gun. 1376 01:22:17,850 --> 01:22:21,479 I had no idea. Carlos was jealous of us? 1377 01:22:21,562 --> 01:22:23,689 That's enough. I can't listen to this shit. 1378 01:22:23,898 --> 01:22:26,984 What's wrong with you? You booty-blinded right now. 1379 01:22:27,068 --> 01:22:30,613 It's like being snow-blinded, only it ain't no snow, just a cute piece of ass. 1380 01:22:30,696 --> 01:22:33,074 No. She's telling the truth. 1381 01:22:33,366 --> 01:22:35,910 You don't understand the spy world. There are agents. 1382 01:22:36,077 --> 01:22:39,038 There are double agents, and there are pseudo-double agents. 1383 01:22:39,205 --> 01:22:41,332 It's actually pretty standard stuff. 1384 01:22:41,457 --> 01:22:43,209 Y'all stabbing each other is standard? 1385 01:22:43,876 --> 01:22:45,878 Yeah. It's pretty standard. 1386 01:22:46,671 --> 01:22:48,047 Look out! 1387 01:23:00,893 --> 01:23:02,061 I'm watching your ass. 1388 01:23:03,729 --> 01:23:05,857 Alex, you idiot! I'm on your side! 1389 01:23:06,691 --> 01:23:07,984 I've had enough of this! 1390 01:23:17,118 --> 01:23:19,328 There's Vitalis and shit all over 1391 01:23:19,495 --> 01:23:23,833 He was coming like a buzz saw. If you didn't grab him, he was gonna kill me. 1392 01:23:24,000 --> 01:23:26,627 It was like looking in the eyes of the devil. 1393 01:23:27,753 --> 01:23:29,255 Where's Rachel? 1394 01:23:30,214 --> 01:23:32,592 Yeah, where is Rachel, huh? She gone. 1395 01:23:33,009 --> 01:23:35,177 Didn't I tell you that bitch was bad? 1396 01:23:35,344 --> 01:23:37,346 Why didn't you keep an eye on her? 1397 01:23:37,430 --> 01:23:40,141 You said she was good! You can't listen to what I say. 1398 01:23:40,224 --> 01:23:42,852 I'm bleeding from a knife wound. I'm delusional! 1399 01:23:43,019 --> 01:23:45,771 You said yourself I'm booty-blind. I'm blinded by ass. 1400 01:23:45,938 --> 01:23:47,607 You blinded now, but a minute ago 1401 01:23:47,773 --> 01:23:51,944 You two fools just let Rachel escape with Gundars' computer? 1402 01:23:52,028 --> 01:23:55,031 That has all the passwords to his numbered accounts. 1403 01:23:55,114 --> 01:23:59,201 It's worth billions of dollars! Mac knew you would screw this up. 1404 01:23:59,452 --> 01:24:00,786 That's why he sent me 1405 01:24:02,413 --> 01:24:04,707 Worth billions of dollars. You hear this guy? 1406 01:24:05,791 --> 01:24:07,043 He's still a bad guy, right? 1407 01:24:08,836 --> 01:24:11,130 Yeah, he Well, I don't know. 1408 01:24:11,297 --> 01:24:14,300 Everybody keeps flip-flopping around. I can't keep it straight. 1409 01:24:14,467 --> 01:24:15,801 It's murky. 1410 01:24:15,968 --> 01:24:18,554 You said it was standard I know what I said! 1411 01:24:18,721 --> 01:24:21,682 It's murky when there ain't no girl involved, huh? 1412 01:24:22,266 --> 01:24:23,559 I see how it go. 1413 01:24:23,726 --> 01:24:26,479 I'll tell you one thing. Good or bad, I'm tying this guy up. 1414 01:24:27,063 --> 01:24:29,315 We tie everybody up. That's the new rule. 1415 01:24:29,649 --> 01:24:32,193 Why don't you stop stressing? There's the Leafy Bug, baby. 1416 01:24:32,944 --> 01:24:35,071 That's what we set out to do, and we got it. 1417 01:24:35,196 --> 01:24:36,864 We got the plane. We heroes. 1418 01:24:36,989 --> 01:24:39,158 You're right. Let's go home. Look at that. 1419 01:24:39,325 --> 01:24:41,661 You wanna see something cool? What? 1420 01:24:47,333 --> 01:24:49,752 Man, that is some superfly, superspy shit! 1421 01:24:49,919 --> 01:24:51,337 Let me see. What you pressing? 1422 01:24:51,504 --> 01:24:53,547 Just press that button. Okay. 1423 01:24:54,799 --> 01:24:56,050 Invisible. Invisible. 1424 01:24:56,217 --> 01:24:59,220 Gotta get that on my cars. You know how clean my garage is gonna look? 1425 01:24:59,387 --> 01:25:01,973 Visible. Invisible. Visible 1426 01:25:02,139 --> 01:25:04,600 Careful, don't wear out the battery. Let me have some fun. 1427 01:25:04,767 --> 01:25:07,186 It loses its specialness after a while. Give it back. 1428 01:25:07,353 --> 01:25:08,562 Come on, why you acting 1429 01:25:09,355 --> 01:25:12,233 Why you gotta be tripping? Why can't I play with it? 1430 01:25:12,400 --> 01:25:16,195 You broke it. I broke the shit? How I break it? 1431 01:25:16,612 --> 01:25:19,281 Like a child, you knock it out of my hand. I broke it? 1432 01:25:19,448 --> 01:25:21,200 Are you happy now? How will I explain this? 1433 01:25:21,325 --> 01:25:24,120 I show up with the plane and a broken remote. 1434 01:25:24,286 --> 01:25:25,871 You think they're worried about the remote? 1435 01:25:26,038 --> 01:25:28,916 There's dead bodies all over the roof. You think they'll care about that? 1436 01:25:29,083 --> 01:25:31,043 Come on, man! You're right. Let's go. 1437 01:25:31,210 --> 01:25:33,421 We're heroes. I'm gonna get my parade, huh? 1438 01:25:33,587 --> 01:25:36,549 Maybe so. I'll definitely get a parade behind this. 1439 01:25:38,551 --> 01:25:41,846 All right. Settle back, and I'm gonna fire this baby up. 1440 01:25:43,014 --> 01:25:45,641 And that is why they call it the Switchblade. 1441 01:25:52,857 --> 01:25:55,067 All right. Ready for the ride of your life? 1442 01:25:55,234 --> 01:25:56,652 Yeah, let's do this. 1443 01:26:00,906 --> 01:26:01,991 Watch this. 1444 01:26:03,034 --> 01:26:04,326 Punch it! 1445 01:26:08,998 --> 01:26:11,417 Got a little wrinkle. Not to worry. 1446 01:26:19,258 --> 01:26:21,761 Kelly Robinson ain't supposed to go out like this! 1447 01:26:21,927 --> 01:26:24,430 I'm supposed to die in the ring! 1448 01:26:30,311 --> 01:26:33,064 Kelly, you okay? Come here. You okay? 1449 01:26:33,230 --> 01:26:35,149 Hell, no! I ain't okay. 1450 01:26:35,316 --> 01:26:37,735 You just crashed my parade down into the river. 1451 01:26:37,902 --> 01:26:41,238 We had nozzle failure. Then the thrust manifold went all haywire. 1452 01:26:41,405 --> 01:26:44,241 You didn't check it, did you? Huh? This is perfect! 1453 01:26:44,408 --> 01:26:47,787 My first mission, I do everything right. Now thanks to you, I ain't a hero! 1454 01:26:48,204 --> 01:26:50,581 What is that? This is my flotation device. 1455 01:26:50,748 --> 01:26:51,957 That's a bomb! What? 1456 01:26:52,124 --> 01:26:53,834 That's a thermonuclear bomb. 1457 01:26:55,544 --> 01:26:57,546 Why you gotta throw them around here, then? 1458 01:26:57,630 --> 01:27:00,549 No, it's okay. It's not armed. Can you imagine if this had gone off? 1459 01:27:00,966 --> 01:27:02,927 This would have killed millions! 1460 01:27:03,010 --> 01:27:06,514 And they didn't arm it? They didn't get a chance to. 1461 01:27:06,597 --> 01:27:08,808 You know why they didn't get a chance to? 1462 01:27:08,974 --> 01:27:10,309 Because we stopped them! 1463 01:27:10,601 --> 01:27:12,394 We stopped them. Know what that means? 1464 01:27:13,020 --> 01:27:15,356 I think so. We heroes again! 1465 01:27:15,523 --> 01:27:17,900 Damn, you're right. You bet your pink ass I'm right! 1466 01:27:18,067 --> 01:27:20,361 We're heroes again! Even without the plane. 1467 01:27:20,528 --> 01:27:22,780 We're heroes! This is the proof right here! 1468 01:27:22,947 --> 01:27:25,407 This bomb. I can't wait to call the President. 1469 01:27:25,574 --> 01:27:28,577 We gonna get the Congressional Medal of Honor and a parade! 1470 01:27:28,744 --> 01:27:30,538 This is gonna be fantastic. 1471 01:28:11,453 --> 01:28:13,831 Where you going? You forgot your drink. 1472 01:28:13,998 --> 01:28:15,624 Alex, how are you? 1473 01:28:16,333 --> 01:28:18,085 God! Came prepared this time. 1474 01:28:18,169 --> 01:28:19,211 Smart. 1475 01:28:19,295 --> 01:28:20,963 Where you going? Back up. 1476 01:28:21,046 --> 01:28:22,464 You thought you was gonna get away? 1477 01:28:22,548 --> 01:28:24,717 Thought you was gonna make a fool out of Kelly Robinson? 1478 01:28:24,884 --> 01:28:28,053 When I have my parade, I'll tie your ass to the front of a float. 1479 01:28:29,054 --> 01:28:30,222 Alex? 1480 01:28:31,891 --> 01:28:34,185 How about a stakeout in Greece for two weeks? 1481 01:28:35,603 --> 01:28:37,188 Stakeout? Yeah. 1482 01:28:37,938 --> 01:28:39,356 Two weeks? 1483 01:28:41,567 --> 01:28:43,235 Hey! The answer is still no. 1484 01:28:43,402 --> 01:28:46,572 I know. I was just imagining for a second. There's no harm in 1485 01:28:46,739 --> 01:28:50,409 You taking a long time. Tell her no. You getting lost in this. No! 1486 01:28:50,618 --> 01:28:52,036 No. In fact, say, Hell, no! 1487 01:28:52,661 --> 01:28:54,705 Hell, no. Hell, no, bitch! 1488 01:28:55,748 --> 01:28:57,625 Sorry. The spell wore off. 1489 01:28:58,209 --> 01:29:02,755 Whoa, whoa, whoa. Well, boys, I'm glad you guys got all the news coverage. 1490 01:29:03,422 --> 01:29:06,008 What's that mean? She's always got to have the last word. 1491 01:29:06,175 --> 01:29:08,219 She always gotta say some shit, huh? 1492 01:29:08,844 --> 01:29:11,513 What she talking about, news coverage? Ain't been no news 1493 01:29:12,264 --> 01:29:13,474 Is that Carlos? 1494 01:29:15,100 --> 01:29:17,228 Superspy hero thwarts So Carlos was good. 1495 01:29:17,728 --> 01:29:20,397 We the ones that saved the day! Is this a parade? 1496 01:29:20,731 --> 01:29:23,275 Yes! Look at the spectacle and the glitter and shit! 1497 01:29:23,442 --> 01:29:25,069 That's my parade! He stole my parade! 1498 01:29:25,236 --> 01:29:27,738 I don't know what to say. I know what to say. Bullshit! 1499 01:29:28,113 --> 01:29:29,657 Bullshit! 1500 01:29:31,784 --> 01:29:32,952 Bullshit! 1501 01:29:33,160 --> 01:29:35,287 We gotta go to Washington and get debriefed. 1502 01:29:35,704 --> 01:29:37,539 I ain't going! I don't blame you. 1503 01:29:37,706 --> 01:29:40,167 It's just, I was looking forward to testing out the hover gel with you. 1504 01:29:43,671 --> 01:29:45,422 The whatsit gel? Hover. 1505 01:29:45,547 --> 01:29:48,092 It's a gelatinous hydrogen diphyoxide. 1506 01:29:48,259 --> 01:29:51,136 It's 12 times lighter than air. You smear it all over your body, 1507 01:29:51,303 --> 01:29:53,722 and as long as you're in an oxygen-rich environment, 1508 01:29:53,806 --> 01:29:56,141 it allows you to float down to earth like a bird. 1509 01:29:58,769 --> 01:30:00,479 Like a jelly bird? 1510 01:30:00,646 --> 01:30:04,316 Yeah. That's the street name for it. Jelly Bird. Exactly. 1511 01:30:04,483 --> 01:30:06,652 They have a couple for us on the transport plane. 1512 01:30:06,819 --> 01:30:10,447 Plan was, they drop us off over D.C., and we float down like birds. 1513 01:30:10,614 --> 01:30:14,326 There's press and photographers. It's gonna be a whole spectacle, but 1514 01:30:15,035 --> 01:30:16,787 What we waiting on? Let's do this. 1515 01:30:17,079 --> 01:30:18,998 You'll do it? Hell, yeah, I'll do it! 1516 01:30:19,164 --> 01:30:21,500 Float like a jelly bird? Let's go right now. 1517 01:30:21,667 --> 01:30:23,794 I used to always dream I'd be able to fly. 1518 01:30:23,961 --> 01:30:26,005 Are you serious? My grandma said I was a damn fool. 1519 01:30:26,171 --> 01:30:27,798 That's what made her punch me the first time! 1520 01:30:27,881 --> 01:30:30,384 See, I told her and Hold on. 1521 01:30:30,509 --> 01:30:33,012 Get a couple jars of jelly on the plane and two parachutes. 122033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.