All language subtitles for Groundswell.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:40,567 --> 00:00:42,700 Tracy, how long on that pork check for the VIP ticket? 4 00:00:42,834 --> 00:00:43,700 45 seconds. 5 00:00:43,834 --> 00:00:44,767 OK. 6 00:00:44,900 --> 00:00:45,767 How long are the tomatoes, Lou? 7 00:00:45,900 --> 00:00:47,467 Pulling them out now, Chef. 8 00:00:47,600 --> 00:00:48,867 Perfect. 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,800 Chef, that looks gorgeous. 10 00:00:50,934 --> 00:00:51,934 Should we plate the rest? 11 00:00:55,433 --> 00:00:57,467 Sheridan Reeve's last review of Chez Garrett, it was good, 12 00:00:57,600 --> 00:00:59,233 but it wasn't great. 13 00:00:59,367 --> 00:01:01,200 He needs to know the Garrett's new restaurant isn't the same. 14 00:01:01,333 --> 00:01:04,633 Got to give him a different experience. 15 00:01:04,767 --> 00:01:06,700 I love when you get that look in your eyes. 16 00:01:06,834 --> 00:01:08,166 Copy that, Chef. 17 00:01:08,300 --> 00:01:09,467 Do you want us to plate it a different way? 18 00:01:12,100 --> 00:01:13,400 I don't want to plate it at all. 19 00:01:25,100 --> 00:01:26,967 It's a risk, but hopefully it pays off. 20 00:01:27,100 --> 00:01:28,934 Em, you are my idol. 21 00:01:29,066 --> 00:01:30,834 Serving the meal family style is brilliant. 22 00:01:30,967 --> 00:01:31,500 Yeah. 23 00:01:31,633 --> 00:01:32,800 Bravo, Chef. 24 00:01:32,934 --> 00:01:33,767 What's this I hear about family style? 25 00:01:33,900 --> 00:01:35,333 Chef, hi. 26 00:01:35,467 --> 00:01:36,834 Yes, I did decide to serve a meal-- 27 00:01:36,967 --> 00:01:38,700 Family style, in one of my restaurants? 28 00:01:38,834 --> 00:01:40,500 Yes. 29 00:01:40,633 --> 00:01:41,934 I just thought that this food is meant to bring people together. 30 00:01:42,066 --> 00:01:42,834 Yeah. 31 00:01:42,967 --> 00:01:43,500 I should have been here. 32 00:01:43,633 --> 00:01:44,667 I'm sorry. 33 00:01:44,800 --> 00:01:45,667 I called you the second he showed up. 34 00:01:45,800 --> 00:01:46,767 That's not your fault, Emma. 35 00:01:46,900 --> 00:01:47,400 That's what critics do. 36 00:01:47,533 --> 00:01:48,533 They just show up, OK? 37 00:01:48,667 --> 00:01:50,133 But let's just hope you're right. 38 00:01:56,934 --> 00:01:57,734 He's about to take a bite. 39 00:02:14,667 --> 00:02:15,633 He loves it. 40 00:02:19,500 --> 00:02:21,100 And Garrett, at some point, Sheridan 41 00:02:21,233 --> 00:02:22,533 asked that you come to the table. 42 00:02:22,667 --> 00:02:23,834 OK. 43 00:02:23,967 --> 00:02:25,934 Great job, everyone, especially you, Emma. 44 00:02:26,066 --> 00:02:28,667 Em, why don't you bring out the dessert so I can introduce you? 45 00:02:28,800 --> 00:02:30,433 Great. 46 00:02:30,567 --> 00:02:32,100 Can you tell I'm still wearing makeup from the shoot? 47 00:02:32,233 --> 00:02:33,033 Oh, no, no. 48 00:02:33,166 --> 00:02:35,767 You look good. 49 00:02:35,900 --> 00:02:37,166 Great work, everyone. 50 00:02:37,300 --> 00:02:38,500 So good. 51 00:02:38,633 --> 00:02:39,367 Can you start browning the cobbler for me? 52 00:02:39,500 --> 00:02:40,033 Yes, Chef. 53 00:02:40,166 --> 00:02:40,600 Great. 54 00:02:49,567 --> 00:02:50,934 Aunt June, hey! 55 00:02:51,066 --> 00:02:52,066 Emma? 56 00:02:52,200 --> 00:02:53,066 Where are you? 57 00:02:53,200 --> 00:02:54,834 Oh, I'm in the refrigerator. 58 00:02:54,967 --> 00:02:57,433 You are not going to believe it, but Sheridan Reeves is here, 59 00:02:57,567 --> 00:02:58,734 and he loves my food. 60 00:02:58,867 --> 00:03:00,567 Well, of course he does. 61 00:03:00,700 --> 00:03:02,166 And Garrett says he's going to introduce me tonight. 62 00:03:02,300 --> 00:03:04,433 About time that man appreciates you. 63 00:03:04,567 --> 00:03:08,100 Soon, we will be celebrating you having your own restaurant. 64 00:03:08,233 --> 00:03:09,800 That is the dream. 65 00:03:09,934 --> 00:03:12,100 Just know, honey, that your home away from home here on Oahu 66 00:03:12,233 --> 00:03:13,900 is always waiting for you. 67 00:03:14,033 --> 00:03:14,900 Thank you, Aunt June. 68 00:03:15,033 --> 00:03:16,667 And I promise, as soon as my work allows, 69 00:03:16,800 --> 00:03:19,467 I am going to be on a plane, and I'm going to come see you. 70 00:03:19,600 --> 00:03:20,633 All right, I got to go. 71 00:03:20,767 --> 00:03:21,266 Love you. 72 00:03:21,400 --> 00:03:21,867 Love you. 73 00:03:25,433 --> 00:03:28,066 Sheridan, such an honor to have you here. 74 00:03:28,200 --> 00:03:32,266 I heard rumors that your food here was vastly more elevated 75 00:03:32,400 --> 00:03:34,066 than Chez Garrett, but I got to be honest, 76 00:03:34,200 --> 00:03:35,834 I assumed you'd brought someone in. 77 00:03:35,967 --> 00:03:36,800 Really? 78 00:03:36,934 --> 00:03:38,767 Why would you assume that? 79 00:03:38,900 --> 00:03:43,100 You know I like your food, but tonight had so much more heart. 80 00:03:43,233 --> 00:03:47,667 And the decision to serve it family style was genius. 81 00:03:47,800 --> 00:03:50,100 I wouldn't quite call it genius, but-- 82 00:03:50,233 --> 00:03:53,734 And that potato dish was exceptional. 83 00:03:53,867 --> 00:03:56,734 You know, it reminds me of my grandma's brabant potatoes, 84 00:03:56,867 --> 00:03:59,400 but more elevated. 85 00:03:59,533 --> 00:04:04,333 What was that incredible sauce you created for it? 86 00:04:04,467 --> 00:04:07,333 Well, that was the, uh-- the, um-- 87 00:04:07,467 --> 00:04:10,834 Smoked paprika cashew aioli. 88 00:04:10,967 --> 00:04:12,066 Oh, and this is-- 89 00:04:12,200 --> 00:04:12,900 Hi. 90 00:04:13,033 --> 00:04:13,667 The peach cobbler. 91 00:04:16,367 --> 00:04:16,867 Oh. 92 00:04:20,834 --> 00:04:21,367 Smells delicious. 93 00:04:21,500 --> 00:04:22,433 Thank you, Emma. 94 00:04:24,867 --> 00:04:27,133 I did a little mint on the top to bring out 95 00:04:27,266 --> 00:04:29,200 the flavor of the actual, um-- 96 00:04:36,333 --> 00:04:41,300 I have a Left Bank Cab Bordeaux for you, your favorite. 97 00:04:41,433 --> 00:04:42,867 What happened tonight? 98 00:04:43,000 --> 00:04:45,166 Look, Em, I really wanted to introduce you, I swear. 99 00:04:45,300 --> 00:04:46,500 It just wasn't the right moment. 100 00:04:46,633 --> 00:04:48,734 Yeah, but if tonight wasn't the right moment, 101 00:04:48,867 --> 00:04:50,734 then when, Garrett? 102 00:04:50,867 --> 00:04:52,467 You did great in there tonight, but I just 103 00:04:52,600 --> 00:04:54,567 can't have Sheridan Reeves knowing everything-- 104 00:04:54,700 --> 00:04:56,900 What, knowing that those are my recipes, or that-- 105 00:04:57,033 --> 00:04:58,734 that I'm your girlfriend? 106 00:04:58,867 --> 00:05:00,767 You know I want to, right? 107 00:05:00,900 --> 00:05:03,400 I just-- the Gourmet Network is more interested 108 00:05:03,533 --> 00:05:05,066 in me being a bachelor on my Instagram 109 00:05:05,200 --> 00:05:06,433 than it is in my cooking. 110 00:05:06,567 --> 00:05:09,433 Garrett, you're so incredibly talented. 111 00:05:09,567 --> 00:05:11,066 Being honest about having a girlfriend 112 00:05:11,200 --> 00:05:12,300 is not going to ruin that. 113 00:05:12,433 --> 00:05:12,967 You're right. 114 00:05:13,100 --> 00:05:13,567 You're right. 115 00:05:13,700 --> 00:05:14,133 I know. 116 00:05:14,266 --> 00:05:15,533 I know. 117 00:05:15,667 --> 00:05:17,533 And I'm going to shout it from the rooftops 118 00:05:17,667 --> 00:05:19,600 just as soon as I get the show renewed, OK? 119 00:05:19,734 --> 00:05:21,300 Just a few more weeks, please. 120 00:05:21,433 --> 00:05:23,233 I don't need rooftops. 121 00:05:23,367 --> 00:05:24,700 I need-- 122 00:05:24,834 --> 00:05:26,400 Listen, I'll give you the credit you deserve, OK? 123 00:05:26,533 --> 00:05:27,200 I promise. 124 00:05:27,333 --> 00:05:27,934 All right? 125 00:05:28,066 --> 00:05:28,967 Hello? 126 00:05:29,100 --> 00:05:29,567 Anyone still here? 127 00:05:32,233 --> 00:05:33,266 Sorry to interrupt. 128 00:05:33,400 --> 00:05:34,200 I think I may have forgot my phone. 129 00:05:34,333 --> 00:05:35,934 Nothing to interrupt here. 130 00:05:36,066 --> 00:05:37,767 We're just having a quick chef-mentee debrief, actually. 131 00:05:37,900 --> 00:05:38,367 Oh. 132 00:05:38,500 --> 00:05:39,567 Found it. 133 00:05:39,700 --> 00:05:41,233 Hey, you know, I was thinking, what 134 00:05:41,367 --> 00:05:45,767 if I expand my article into a cover story for Food and Wine? 135 00:05:45,900 --> 00:05:48,767 And I love the mentorship angle. 136 00:05:48,900 --> 00:05:50,600 Ella, was it? 137 00:05:50,734 --> 00:05:51,367 Emma. 138 00:05:51,500 --> 00:05:52,800 Oh, of course. 139 00:05:52,934 --> 00:05:54,600 I'm sure after seeing Chef Garrett prepare the food 140 00:05:54,734 --> 00:05:56,734 tonight, you've learned quite a bit. 141 00:05:56,867 --> 00:05:57,633 Oh, yes. 142 00:05:57,767 --> 00:06:00,367 I have learned quite a bit tonight. 143 00:06:00,500 --> 00:06:02,300 Garrett, I'll be in touch. 144 00:06:02,433 --> 00:06:03,500 Have a great night. 145 00:06:10,300 --> 00:06:11,867 What? 146 00:06:12,000 --> 00:06:13,667 I couldn't contradict what I just told him. 147 00:06:13,800 --> 00:06:17,834 But you can contradict what you just told me. 148 00:06:17,967 --> 00:06:20,700 You are a very, very talented chef, Emma. 149 00:06:20,834 --> 00:06:22,033 But this is business, all right? 150 00:06:22,166 --> 00:06:23,867 We've all paid our dues. 151 00:06:24,000 --> 00:06:26,367 The sooner you learn that, the better. 152 00:06:26,500 --> 00:06:27,600 OK. 153 00:06:27,734 --> 00:06:28,867 That's-- that's the thing, Garrett. 154 00:06:29,000 --> 00:06:33,100 It's actually not just business for me. 155 00:06:33,233 --> 00:06:37,100 This is over, professionally and personally. 156 00:06:37,233 --> 00:06:38,467 Emma, what are you talking about? 157 00:06:38,600 --> 00:06:39,834 You're just overreacting again. 158 00:06:39,967 --> 00:06:41,300 Yeah, of course you would say that. 159 00:06:41,433 --> 00:06:43,100 Of course you would say. 160 00:06:43,233 --> 00:06:45,467 You can't just walk away. 161 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 I gave you your shot, OK? 162 00:06:47,333 --> 00:06:49,166 Before you met me, you were cooking on the line 163 00:06:49,300 --> 00:06:51,967 for what, 10 years, huh? 164 00:06:52,100 --> 00:06:56,166 Without my recommendation, you are just another line cook. 165 00:06:56,300 --> 00:06:58,367 You need me. 166 00:06:58,500 --> 00:06:59,000 No, Garrett. 167 00:06:59,133 --> 00:07:00,333 I need me. 168 00:07:25,033 --> 00:07:27,433 You OK? 169 00:07:27,567 --> 00:07:29,266 I made us some hibiscus iced tea. 170 00:07:29,400 --> 00:07:32,500 Did I just pack a bag and fly to Hawaii? 171 00:07:32,633 --> 00:07:34,233 You did indeed. 172 00:07:34,367 --> 00:07:36,433 I believe it's the most spontaneous thing you've ever 173 00:07:36,567 --> 00:07:37,266 done. 174 00:07:37,400 --> 00:07:38,100 Maybe I overreacted. 175 00:07:38,233 --> 00:07:40,734 Maybe you didn't. 176 00:07:40,867 --> 00:07:43,000 Garrett was just trying to do what he thought was best. 177 00:07:43,133 --> 00:07:44,767 What if he was right? 178 00:07:44,900 --> 00:07:47,066 First of all, coming to this island 179 00:07:47,200 --> 00:07:48,934 is never an overreaction. 180 00:07:49,066 --> 00:07:53,734 And it sounds to me like Garrett did what's best for Garrett. 181 00:07:53,867 --> 00:07:55,900 You remember, it was your food that 182 00:07:56,033 --> 00:07:58,066 blew away one of the most prominent food critics 183 00:07:58,200 --> 00:07:59,934 in the country. 184 00:08:00,133 --> 00:08:00,600 You're right. 185 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 I know you're right. 186 00:08:02,800 --> 00:08:03,667 Cheers to that. 187 00:08:06,900 --> 00:08:07,734 Wow. 188 00:08:07,867 --> 00:08:08,934 This is delicious. 189 00:08:09,066 --> 00:08:12,600 I'm not without skills. 190 00:08:12,734 --> 00:08:16,433 Emma, honey, you can't build a house 191 00:08:16,567 --> 00:08:18,066 unless you have a good foundation. 192 00:08:18,200 --> 00:08:19,500 Sorry to say, it sounded like yours 193 00:08:19,633 --> 00:08:22,400 had more than a few cracks. 194 00:08:22,533 --> 00:08:24,233 I think I knew that in my gut. 195 00:08:24,367 --> 00:08:25,967 But I loved him, you know? 196 00:08:26,100 --> 00:08:27,567 And he's right. 197 00:08:27,700 --> 00:08:29,834 I was just a line cook before he gave me a shot. 198 00:08:29,967 --> 00:08:31,400 What if I do need him? 199 00:08:31,533 --> 00:08:34,633 If Garrett can't acknowledge who you are, in and out 200 00:08:34,767 --> 00:08:36,767 of the kitchen, I can guarantee you 201 00:08:36,900 --> 00:08:38,834 you're better off without him. 202 00:08:38,967 --> 00:08:39,900 I don't know. 203 00:08:40,033 --> 00:08:40,934 I just need a break from it all. 204 00:08:41,066 --> 00:08:43,800 I need to rethink what I want. 205 00:08:43,934 --> 00:08:46,400 No need to figure it all out now. 206 00:08:46,533 --> 00:08:47,467 Take a breath. 207 00:08:47,600 --> 00:08:50,000 Enjoy Waikiki bliss. 208 00:08:50,133 --> 00:08:52,600 You're not taking a break from eating, too, are you? 209 00:08:52,734 --> 00:08:54,066 Let's not get crazy, now. 210 00:08:54,200 --> 00:08:55,934 There's my girl. 211 00:08:56,066 --> 00:08:56,800 Come on. 212 00:08:56,934 --> 00:08:57,467 Let's get you unpacked. 213 00:09:14,300 --> 00:09:15,133 Settling in OK? 214 00:09:15,266 --> 00:09:16,200 Oh, yeah. 215 00:09:16,333 --> 00:09:17,066 Everything's great. 216 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 It's beautiful. 217 00:09:18,333 --> 00:09:19,900 Was this Uncle Kai's? 218 00:09:20,033 --> 00:09:21,533 Sure was. 219 00:09:21,667 --> 00:09:23,633 Do you remember when he tried to teach me how to surf? 220 00:09:23,767 --> 00:09:24,800 Do I ever. 221 00:09:24,934 --> 00:09:27,033 You were so terrified. 222 00:09:27,166 --> 00:09:28,700 You wouldn't get in past your ankles. 223 00:09:33,633 --> 00:09:37,300 I know it must be so hard to be here without him. 224 00:09:37,433 --> 00:09:38,667 I miss him so much, too. 225 00:09:38,800 --> 00:09:41,000 You two had such a special bond. 226 00:09:43,633 --> 00:09:46,233 I did always promise him that I'd give it a second go. 227 00:09:46,367 --> 00:09:48,033 You know, it's not too late. 228 00:09:48,166 --> 00:09:50,233 You remember him saying when you're out in the ocean, 229 00:09:50,367 --> 00:09:53,066 your problems just melt away? 230 00:09:53,200 --> 00:09:53,767 He wasn't wrong. 231 00:09:58,300 --> 00:09:59,967 So how about some supper? 232 00:10:00,100 --> 00:10:01,000 Sounds good. 233 00:10:01,133 --> 00:10:01,700 I'll just jump in the shower. 234 00:10:01,834 --> 00:10:02,367 OK. 235 00:10:08,333 --> 00:10:09,467 Hey, good to see you. 236 00:10:09,600 --> 00:10:10,367 Look at you two. 237 00:10:10,500 --> 00:10:12,066 All right. 238 00:10:12,200 --> 00:10:14,233 Have a good night. 239 00:10:14,367 --> 00:10:15,333 What are you talking about? 240 00:10:15,467 --> 00:10:16,834 That can't be possible. 241 00:10:16,967 --> 00:10:19,667 Sir, like I said, we don't do lessons anymore. 242 00:10:19,800 --> 00:10:22,033 But you can buy or rent. 243 00:10:22,166 --> 00:10:24,900 But you're the only surf shop at this end of the beach. 244 00:10:25,033 --> 00:10:26,066 It's just bad business. 245 00:10:26,200 --> 00:10:27,667 I'm sorry, man. 246 00:10:27,800 --> 00:10:29,834 I don't know what to tell you. 247 00:10:29,967 --> 00:10:33,734 Hermano, with those customer service skills, 248 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 should have had you train the waitstaff. 249 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 Shouldn't you be over there, roasting a pig or something? 250 00:10:37,834 --> 00:10:39,033 You wish. 251 00:10:39,166 --> 00:10:40,333 Mira, I brought you a little bit of food 252 00:10:40,467 --> 00:10:42,467 because I know how you forget to eat. 253 00:10:42,600 --> 00:10:44,667 This smells just like Mom's. 254 00:10:44,800 --> 00:10:46,633 Except her serving of mofongo would have been, 255 00:10:46,767 --> 00:10:48,667 like, three times this size. 256 00:10:48,800 --> 00:10:52,066 And if you left one little bite, [spanish]... 257 00:10:59,333 --> 00:11:02,433 Did you sleep in here again last night? 258 00:11:02,567 --> 00:11:03,600 Yeah. 259 00:11:03,734 --> 00:11:06,734 Inventory went late. 260 00:11:06,867 --> 00:11:08,800 Wait till you taste Franky's salsa flight. 261 00:11:08,934 --> 00:11:11,367 Of course, you have to pair it with a Serrano Margarita. 262 00:11:11,500 --> 00:11:12,934 Oh, of course you do. 263 00:11:13,066 --> 00:11:14,834 If it tastes good as it smells, I'm in. 264 00:11:18,700 --> 00:11:20,266 So I'm going to go check on the table. 265 00:11:20,400 --> 00:11:21,967 Why don't you take a peek? 266 00:11:22,100 --> 00:11:23,066 I'll come back and get you when the table's ready. 267 00:11:23,200 --> 00:11:23,734 OK. 268 00:11:40,767 --> 00:11:42,467 OK, you know I don't have a filter, 269 00:11:42,600 --> 00:11:44,233 so I'm just going to say it. 270 00:11:44,367 --> 00:11:46,767 I'm worried about you. 271 00:11:46,900 --> 00:11:48,133 Don't be. 272 00:11:48,266 --> 00:11:51,567 You'd be surprised how comfy this thing is. 273 00:11:51,700 --> 00:11:54,233 I'm not just talking about that. 274 00:11:54,367 --> 00:11:56,900 You used to love to give surf lessons. 275 00:11:57,033 --> 00:11:59,133 Oh, so you're worried because I no longer 276 00:11:59,266 --> 00:12:01,800 want to spend my time giving lessons 277 00:12:01,934 --> 00:12:08,533 to overeager tourists who are trying to find themselves? 278 00:12:08,667 --> 00:12:11,000 Ben, Estrella is-- 279 00:12:11,133 --> 00:12:12,200 Let's just not go there. 280 00:12:17,300 --> 00:12:18,367 We have a customer. 281 00:12:18,500 --> 00:12:21,433 Excuse me. 282 00:12:21,567 --> 00:12:23,800 OK, but if she was still running the shop with you, 283 00:12:23,934 --> 00:12:25,600 don't you think that she would want you to confront your-- 284 00:12:25,734 --> 00:12:27,033 There's nothing to confront. 285 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 I'm perfectly capable of giving lessons. 286 00:12:28,967 --> 00:12:31,934 I just choose not to. 287 00:12:43,100 --> 00:12:43,867 Hey. 288 00:12:46,600 --> 00:12:48,767 Need any help over there? 289 00:12:48,900 --> 00:12:51,200 Uh, hi. 290 00:12:51,333 --> 00:12:52,700 Yes. 291 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 Do you have surf booties in a size 6? 292 00:12:55,000 --> 00:12:58,667 I do, but I wouldn't recommend those for beginners. 293 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 How do you know I'm a beginner? 294 00:13:00,333 --> 00:13:02,033 You're buying booties when there is no rocks 295 00:13:02,166 --> 00:13:03,333 and it's 90 degrees out. 296 00:13:03,467 --> 00:13:05,066 Maybe I have very sensitive feet. 297 00:13:05,200 --> 00:13:08,567 And that leash you're holding is for a stand-up paddleboard. 298 00:13:08,700 --> 00:13:11,667 Perhaps I enjoy both sports. 299 00:13:11,800 --> 00:13:12,233 Yeah, perhaps. 300 00:13:12,367 --> 00:13:13,600 Yeah. 301 00:13:13,734 --> 00:13:15,700 Or maybe I don't want you to spend money 302 00:13:15,834 --> 00:13:17,867 on things you don't need. 303 00:13:18,000 --> 00:13:20,834 And how do you know what I need? 304 00:13:20,967 --> 00:13:22,200 Let me guess. 305 00:13:22,333 --> 00:13:27,266 You came to Hawaii to find yourself, right? 306 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 No. 307 00:13:29,233 --> 00:13:30,533 Come on. 308 00:13:30,667 --> 00:13:31,867 I came for surf lessons. 309 00:13:32,000 --> 00:13:33,567 Do you offer surf lessons? 310 00:13:33,700 --> 00:13:35,600 He's the best surfer and surf instructor on the island. 311 00:13:40,200 --> 00:13:42,400 Oh, look who it is. 312 00:13:42,533 --> 00:13:43,367 Hey. 313 00:13:43,500 --> 00:13:46,233 Oh, two times in one week. 314 00:13:46,367 --> 00:13:47,000 Good to see you. 315 00:13:47,133 --> 00:13:47,834 Oh, my goodness. 316 00:13:47,967 --> 00:13:50,400 You're so beautiful. 317 00:13:50,533 --> 00:13:51,300 You are gorgeous. 318 00:13:51,433 --> 00:13:52,433 What is this dress you're wearing? 319 00:13:52,567 --> 00:13:53,900 Thank you. 320 00:13:54,033 --> 00:13:56,767 Gentlemen, this is my niece Emma, all the way 321 00:13:56,900 --> 00:13:58,233 from Atlanta, Georgia. 322 00:13:58,367 --> 00:13:59,100 Hi, there. 323 00:13:59,233 --> 00:14:00,500 Hi. 324 00:14:00,633 --> 00:14:02,767 Seems like fate. 325 00:14:02,900 --> 00:14:05,300 So do you think you have time for me, or? 326 00:14:05,433 --> 00:14:06,500 I need to check. 327 00:14:06,633 --> 00:14:08,100 I checked his schedule. 328 00:14:08,233 --> 00:14:11,100 Believe it or not, he has an opening tomorrow, 6:00 AM. 329 00:14:11,233 --> 00:14:11,934 Great. 330 00:14:12,066 --> 00:14:12,633 Then that's settled. 331 00:14:12,767 --> 00:14:15,333 It's a date. 332 00:14:16,867 --> 00:14:18,166 No, it's not a date. 333 00:14:22,900 --> 00:14:27,166 Finally, an updated version of my mother's Asopao de Pollo 334 00:14:27,300 --> 00:14:29,633 Oh, it smells incredible. 335 00:14:29,767 --> 00:14:30,967 Please eat. 336 00:14:31,100 --> 00:14:32,367 Buen provecho ! 337 00:14:36,800 --> 00:14:37,734 Mm. 338 00:14:37,867 --> 00:14:39,633 The depth of flavor is just-- 339 00:14:39,767 --> 00:14:41,000 it's so layered. 340 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 It's like I can taste every herb and spice. 341 00:14:42,900 --> 00:14:47,300 It just melts together into this palate-pleasing combination. 342 00:14:47,433 --> 00:14:48,734 Is that culantro? 343 00:14:48,867 --> 00:14:50,667 I'm impressed. 344 00:14:50,800 --> 00:14:52,900 Most gringas, they can't tell the subtle but important 345 00:14:53,033 --> 00:14:55,133 difference between culantro and cilantro. 346 00:14:55,266 --> 00:14:56,934 So how many carrots do I have to chop for you 347 00:14:57,066 --> 00:14:59,467 to give this recipe to me? 348 00:14:59,600 --> 00:15:01,834 It's the island secret ingredient. 349 00:15:01,967 --> 00:15:04,700 Puerto Rican dishes, they're very complementary and similar 350 00:15:04,834 --> 00:15:06,200 to Polynesian flavors. 351 00:15:06,333 --> 00:15:08,400 The one just seems to elevate the other. 352 00:15:08,533 --> 00:15:11,233 Franky, you have to try her Southern fried chicken. 353 00:15:11,367 --> 00:15:13,567 It's heaven on Earth. 354 00:15:13,700 --> 00:15:15,033 Sign me up, sister. 355 00:15:15,166 --> 00:15:18,633 I miss me some good Southern cooking so much. 356 00:15:18,767 --> 00:15:23,633 Fun fact, he actually went to culinary school in Louisiana. 357 00:15:23,767 --> 00:15:24,900 Oh, I knew I liked you. 358 00:15:25,033 --> 00:15:26,567 Well, if you like this, you're going 359 00:15:26,700 --> 00:15:30,633 to love what I have for the annual Big Wave cook-off. 360 00:15:30,767 --> 00:15:32,066 I watch that every year. 361 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 You know, two of my idols I heard 362 00:15:34,133 --> 00:15:35,967 are judging this year, the fabulous Lee Anne 363 00:15:36,100 --> 00:15:37,200 Wong and Katie Lee. 364 00:15:37,333 --> 00:15:38,233 Katie Lee. 365 00:15:38,367 --> 00:15:39,300 Oh, my God, I just can't, right? 366 00:15:39,433 --> 00:15:40,500 I love her. 367 00:15:40,633 --> 00:15:41,667 Wait, are you competing? 368 00:15:41,800 --> 00:15:43,567 Is the Pope Catholic? 369 00:15:43,700 --> 00:15:45,033 Oh, wait. 370 00:15:45,166 --> 00:15:46,233 Did you come to the island to compete, too? 371 00:15:46,367 --> 00:15:47,800 Oh, actually, she's taking a break 372 00:15:47,934 --> 00:15:49,500 from the kitchen at this moment. 373 00:15:49,633 --> 00:15:50,400 Oh, really? 374 00:15:50,533 --> 00:15:51,500 That's so sad. 375 00:15:51,633 --> 00:15:53,567 I wanted to have a chance to taste your cooking. 376 00:15:53,700 --> 00:15:54,834 Oh. 377 00:15:54,967 --> 00:15:56,367 I mean, I guess cooking with a friend 378 00:15:56,500 --> 00:15:58,533 isn't the same thing as cooking in a formal kitchen. 379 00:15:58,667 --> 00:16:00,533 It's true. 380 00:16:00,667 --> 00:16:03,066 And after this incredible meal, I mean, how could I say no? 381 00:16:05,667 --> 00:16:07,900 What about tomorrow, my place? 382 00:16:08,033 --> 00:16:11,066 I'll whip up my famous passion fruit mojitos, 383 00:16:11,200 --> 00:16:12,867 and you all can mess up my kitchen. 384 00:16:13,000 --> 00:16:15,266 And maybe you're going to share with me your fried chicken 385 00:16:15,400 --> 00:16:16,767 recipe? 386 00:16:16,900 --> 00:16:18,600 Only if you'll give me the recipe for your asopao. 387 00:16:18,734 --> 00:16:20,734 That one might sting a bit, but OK, you have a deal. 388 00:16:20,867 --> 00:16:21,734 OK. 389 00:16:21,867 --> 00:16:23,867 Seriously, this is so good. 390 00:16:24,000 --> 00:16:26,433 I know. 391 00:16:26,567 --> 00:16:27,000 He knows. 392 00:16:40,233 --> 00:16:44,266 Oh, no, no, no, no, no. 393 00:16:44,400 --> 00:16:46,633 Why? 394 00:16:46,767 --> 00:16:47,767 Why did you do this? 395 00:17:27,233 --> 00:17:28,433 Well, I'm here. 396 00:17:28,567 --> 00:17:30,133 Yeah. 397 00:17:30,266 --> 00:17:33,033 Did this really have to be at 6:00 AM? 398 00:17:33,166 --> 00:17:34,133 Surfer's hours, Gidget. 399 00:17:37,667 --> 00:17:38,133 What? 400 00:17:38,266 --> 00:17:39,066 I'm on time. 401 00:17:41,667 --> 00:17:43,533 You cold? 402 00:17:43,667 --> 00:17:44,767 No. 403 00:17:44,900 --> 00:17:47,500 You do know we're in Hawaii, right? 404 00:17:47,633 --> 00:17:49,000 Oh, yeah. 405 00:17:49,133 --> 00:17:50,000 Look, this is a-- this is a surfing wetsuit. 406 00:17:52,667 --> 00:17:56,367 Yeah, if you were surfing in the Atlantic or Iceland. 407 00:17:56,500 --> 00:17:59,166 Very funny. 408 00:17:59,300 --> 00:18:02,767 Well, at least you won't get a rash. 409 00:18:02,900 --> 00:18:04,567 Rash? 410 00:18:04,700 --> 00:18:05,834 No, no, no, no. 411 00:18:05,967 --> 00:18:06,767 No one said anything about a rash. 412 00:18:06,900 --> 00:18:09,000 What kind of rash? 413 00:18:09,133 --> 00:18:09,767 You know what? 414 00:18:09,900 --> 00:18:11,667 Don't answer that. 415 00:18:11,800 --> 00:18:13,433 Do you have any surfing experience? 416 00:18:13,567 --> 00:18:15,533 Well, I've seen Blue Crush, like, four times, 417 00:18:15,667 --> 00:18:17,367 and I love Keanu Reeves. 418 00:18:17,500 --> 00:18:18,934 OK, so let's start from the beginning. 419 00:18:19,066 --> 00:18:20,000 OK. 420 00:18:20,133 --> 00:18:21,700 Just before we start, I just-- 421 00:18:21,834 --> 00:18:26,000 I just have to say, I'm kind of sort of extremely terrified 422 00:18:26,133 --> 00:18:27,433 of the ocean. 423 00:18:27,567 --> 00:18:29,333 But that's not going to be a problem, right? 424 00:18:29,467 --> 00:18:30,600 You know how to swim, right? 425 00:18:30,734 --> 00:18:31,900 It's not that I don't know how to swim. 426 00:18:32,033 --> 00:18:33,400 I mean, pools have never been an issue. 427 00:18:33,533 --> 00:18:35,734 Oh there-- there are no sharks on the end of the beach. 428 00:18:35,867 --> 00:18:36,867 It's not that. 429 00:18:37,000 --> 00:18:40,600 It's-- it's the waves. 430 00:18:40,734 --> 00:18:42,200 Oh, the waves. 431 00:18:42,333 --> 00:18:44,734 There are no waves in surfing. 432 00:18:44,867 --> 00:18:49,400 Just FYI, I respond better to positive reinforcement. 433 00:18:49,533 --> 00:18:50,934 Noted. 434 00:18:51,066 --> 00:18:53,934 The second most important thing is to stay relaxed 435 00:18:54,066 --> 00:18:55,000 and to not panic. 436 00:18:55,133 --> 00:18:56,500 That's when you get in trouble. 437 00:18:56,633 --> 00:18:57,900 OK. 438 00:18:58,033 --> 00:18:59,333 All right. 439 00:18:59,467 --> 00:19:00,834 Well, I guess now is as good a time as any. 440 00:19:00,967 --> 00:19:01,567 Shall we? 441 00:19:01,700 --> 00:19:02,433 Whoa, whoa. 442 00:19:02,567 --> 00:19:03,467 Not so fast, sufer girl. 443 00:19:03,600 --> 00:19:05,300 We're going to start right here. 444 00:19:05,433 --> 00:19:08,433 Surfing it's not just about the ocean. 445 00:19:08,567 --> 00:19:09,734 It's a way of life. 446 00:19:09,867 --> 00:19:12,100 It's a mindset. 447 00:19:12,233 --> 00:19:14,233 So we're to start with breathing. 448 00:19:14,367 --> 00:19:15,600 You do know how to breathe, right? 449 00:19:15,734 --> 00:19:18,333 Yeah, I'm pretty good at that. 450 00:19:18,467 --> 00:19:19,066 OK. 451 00:19:19,200 --> 00:19:20,400 So let's start. 452 00:19:20,533 --> 00:19:21,800 OK. 453 00:19:21,934 --> 00:19:23,467 Now, raise your arms. 454 00:19:23,600 --> 00:19:24,633 OK. 455 00:19:24,767 --> 00:19:26,433 Breathe in through the nose, out through the mouth. 456 00:19:26,567 --> 00:19:27,834 Every surfer has their own ritual 457 00:19:27,967 --> 00:19:29,333 before getting in the water. 458 00:20:03,133 --> 00:20:04,467 OK. 459 00:20:04,600 --> 00:20:06,900 Now we're going to try a few pop ups. 460 00:20:07,033 --> 00:20:08,834 Uh, in the ocean? 461 00:20:08,967 --> 00:20:10,767 No, still not yet. 462 00:20:10,900 --> 00:20:12,300 All right. 463 00:20:12,433 --> 00:20:15,633 I feel like I've got this surfing thing down. 464 00:20:15,767 --> 00:20:16,333 Start paddling. 465 00:20:19,100 --> 00:20:22,233 And hold it, the board, on this position. 466 00:20:22,367 --> 00:20:23,467 And when I say pop up. 467 00:20:27,734 --> 00:20:28,300 All right. 468 00:20:28,433 --> 00:20:30,967 Well, your turn. 469 00:20:31,100 --> 00:20:31,600 All right. 470 00:20:31,734 --> 00:20:32,667 Like this? 471 00:20:32,800 --> 00:20:33,166 Start paddling. 472 00:20:36,233 --> 00:20:39,233 OK, now pop up. 473 00:20:39,367 --> 00:20:40,600 Uh, sorry. 474 00:20:40,734 --> 00:20:42,300 What do I do from this downward dog position? 475 00:20:44,600 --> 00:20:46,166 Just drag your foot up under you. 476 00:20:50,200 --> 00:20:50,600 Yeah. 477 00:20:50,734 --> 00:20:53,333 Oh! 478 00:20:53,467 --> 00:20:54,600 You OK? 479 00:20:54,734 --> 00:20:55,500 I'm OK. 480 00:20:55,633 --> 00:20:57,600 Well, not bad for your first attempt. 481 00:20:57,734 --> 00:20:58,467 I fell. 482 00:20:58,600 --> 00:20:59,834 Oh. 483 00:20:59,967 --> 00:21:01,000 Oh, you're going to fall. 484 00:21:01,133 --> 00:21:02,967 Huh? 485 00:21:03,100 --> 00:21:04,867 So this is your leash. 486 00:21:05,000 --> 00:21:07,667 This is what will keep you from losing your board. 487 00:21:07,800 --> 00:21:08,333 OK. 488 00:21:11,266 --> 00:21:12,533 You know what? 489 00:21:12,667 --> 00:21:13,867 Why don't you just do a show and tell today. 490 00:21:14,000 --> 00:21:15,533 I'm actually a really good visual learner. 491 00:21:15,667 --> 00:21:19,700 Hey, remember, you have to let go of the fear and relax. 492 00:21:19,834 --> 00:21:23,000 And besides, I don't surf anymore. 493 00:21:23,133 --> 00:21:26,166 I might be an amateur, but there are two surfboards here. 494 00:21:26,300 --> 00:21:30,333 For me today, it's just a raft to go out with you. 495 00:21:30,467 --> 00:21:32,033 Now, stop stalling and start paddling. 496 00:21:35,867 --> 00:21:39,867 It's surprisingly peaceful out here. 497 00:21:40,000 --> 00:21:40,867 Yeah. 498 00:21:41,000 --> 00:21:43,133 It's a great time to learn. 499 00:21:43,266 --> 00:21:44,633 There's a groundswell building. 500 00:21:44,767 --> 00:21:45,834 Groundswell? 501 00:21:45,967 --> 00:21:46,967 What's that? 502 00:21:47,100 --> 00:21:48,133 It sounds kind of scary. 503 00:21:48,266 --> 00:21:50,867 Nah, it's just the opposite. 504 00:21:51,000 --> 00:21:52,533 Way out there, there's a storm, and it's 505 00:21:52,667 --> 00:21:55,900 sending you the most beautiful waves to learn on. 506 00:21:56,033 --> 00:21:58,000 Well, that's perfect timing. 507 00:21:58,133 --> 00:22:00,400 Speaking of which, when I tell you to paddle, 508 00:22:00,533 --> 00:22:01,800 you're going to look straight ahead 509 00:22:01,934 --> 00:22:03,233 and paddle as hard as you can. 510 00:22:03,367 --> 00:22:04,700 OK? 511 00:22:04,834 --> 00:22:06,200 And when I say pop up, you're going 512 00:22:06,333 --> 00:22:07,934 to do just what you did on the sand. 513 00:22:08,066 --> 00:22:08,934 I'm going to fall. 514 00:22:09,066 --> 00:22:10,900 You will fall. 515 00:22:11,033 --> 00:22:13,400 Like I said, just make sure you cover your head on your way 516 00:22:13,533 --> 00:22:15,900 up so that board doesn't hit you, OK? 517 00:22:16,033 --> 00:22:17,567 I don't know about this. 518 00:22:17,700 --> 00:22:19,600 Now, most importantly, stay relaxed. 519 00:22:19,734 --> 00:22:20,400 Have fun. 520 00:22:20,533 --> 00:22:21,800 Don't fight it. 521 00:22:21,934 --> 00:22:22,867 Trust me. 522 00:22:23,000 --> 00:22:26,066 I'll be right here to get you. 523 00:22:26,200 --> 00:22:27,500 OK, now get down on your board. 524 00:22:30,667 --> 00:22:31,767 Here comes a wave. 525 00:22:31,900 --> 00:22:32,734 OK, start paddling. 526 00:22:36,533 --> 00:22:37,300 Keep paddling, Emma! 527 00:22:41,433 --> 00:22:42,433 OK, now pop up! 528 00:23:04,066 --> 00:23:05,934 You OK? 529 00:23:06,066 --> 00:23:07,600 Yeah, I'm OK. 530 00:23:07,734 --> 00:23:12,033 Good because wipeouts are a big part of surfing. 531 00:23:12,166 --> 00:23:13,967 OK? 532 00:23:14,100 --> 00:23:14,934 Here comes another one. 533 00:23:15,066 --> 00:23:15,667 Ready? 534 00:23:15,800 --> 00:23:16,266 No, no. 535 00:23:16,400 --> 00:23:17,000 I'm Good for today. 536 00:23:17,133 --> 00:23:18,767 OK, surfer girl. 537 00:23:18,900 --> 00:23:19,600 You did great. 538 00:23:19,734 --> 00:23:21,133 No, I didn't. 539 00:23:21,266 --> 00:23:23,767 Well, an hour ago, you were terrified of the ocean. 540 00:23:23,900 --> 00:23:25,100 And you wiped out like a pro. 541 00:23:25,233 --> 00:23:26,600 So you should be proud of yourself. 542 00:23:26,734 --> 00:23:27,667 It's just the waves. 543 00:23:27,800 --> 00:23:29,100 They seem so much bigger out here 544 00:23:29,233 --> 00:23:30,433 than they do from the shore. 545 00:23:30,567 --> 00:23:32,367 You can't get in your own head about it. 546 00:23:32,500 --> 00:23:33,834 When I tell you to start paddling, 547 00:23:33,967 --> 00:23:37,100 you have to look forward. 548 00:23:37,233 --> 00:23:38,700 Trust that I have your back. 549 00:23:38,834 --> 00:23:39,667 OK. 550 00:23:39,800 --> 00:23:41,600 I will. 551 00:23:41,734 --> 00:23:42,900 Same time tomorrow? 552 00:23:43,033 --> 00:23:45,734 Um, yeah. 553 00:23:51,533 --> 00:23:53,767 So how was this morning? 554 00:23:53,900 --> 00:23:59,400 Mm, it was a little like Blue Crush 2 meet a washing machine. 555 00:23:59,533 --> 00:24:01,467 But a lot of fun. 556 00:24:01,600 --> 00:24:04,433 And how was my brother? 557 00:24:04,567 --> 00:24:07,166 You mean other than that sparkling personality? 558 00:24:07,300 --> 00:24:09,533 He totally Miyagied me. 559 00:24:09,667 --> 00:24:12,433 So how did you meet my aunt? 560 00:24:12,567 --> 00:24:14,700 Your Uncle Kai gave me a job at the rum distillery 561 00:24:14,834 --> 00:24:16,200 when we first moved here. 562 00:24:16,333 --> 00:24:17,133 Ah. 563 00:24:17,266 --> 00:24:19,867 That's amazing. 564 00:24:20,000 --> 00:24:21,367 Parsley, do I use the whole bunch? 565 00:24:21,500 --> 00:24:21,967 Sí. 566 00:24:22,100 --> 00:24:22,500 Todo. 567 00:24:25,133 --> 00:24:27,200 My aunt and uncle were just the most amazing couple, 568 00:24:27,333 --> 00:24:28,433 weren't they? 569 00:24:28,567 --> 00:24:29,867 They were my hashtag couple goals. 570 00:24:30,000 --> 00:24:30,567 Right? 571 00:24:30,700 --> 00:24:31,867 Who could live up to that? 572 00:24:32,000 --> 00:24:33,633 I used to think the same thing, chica. 573 00:24:33,767 --> 00:24:37,000 And then on a flight back from New Orleans to Hawaii, 574 00:24:37,133 --> 00:24:38,700 I met Sebastian. 575 00:24:38,834 --> 00:24:39,800 A flight attendant? 576 00:24:39,934 --> 00:24:40,467 Pilot. 577 00:24:40,600 --> 00:24:41,834 Oh, fancy. 578 00:24:41,967 --> 00:24:45,967 He showed me that true love is still alive 579 00:24:46,100 --> 00:24:47,834 and that we all deserve it. 580 00:24:47,967 --> 00:24:50,133 I can't wait to meet him. 581 00:24:50,266 --> 00:24:52,033 All right. 582 00:24:52,166 --> 00:24:53,767 Do you think I need to thin out the sauce a little bit? 583 00:24:53,900 --> 00:24:54,533 Oh, no. 584 00:24:54,667 --> 00:24:57,266 It looks perfect. 585 00:24:57,400 --> 00:24:59,033 OK, what's the scoop? 586 00:24:59,166 --> 00:24:59,800 What's the story? 587 00:24:59,934 --> 00:25:00,367 Tell me. 588 00:25:00,500 --> 00:25:00,900 Spill. 589 00:25:01,033 --> 00:25:01,867 Spill. 590 00:25:02,000 --> 00:25:05,100 There's nothing to spill. 591 00:25:05,233 --> 00:25:08,900 Other than I quit my job, I broke up with my boyfriend, 592 00:25:09,033 --> 00:25:11,100 and I ran away to Hawaii. 593 00:25:11,233 --> 00:25:13,433 Oh, is that all? 594 00:25:13,567 --> 00:25:17,867 Emma, you're gorgeous, kind. 595 00:25:18,000 --> 00:25:19,900 Obviously an amazing chef. 596 00:25:20,033 --> 00:25:20,900 I hope you know that. 597 00:25:21,033 --> 00:25:24,400 Oh, Franky, you're so sweet. 598 00:25:24,533 --> 00:25:25,767 I don't know. 599 00:25:25,900 --> 00:25:28,900 I thought I had everything I wanted lined up. 600 00:25:29,033 --> 00:25:33,934 But then it wasn't what it seemed or who he seemed. 601 00:25:34,066 --> 00:25:34,500 Anyway. 602 00:25:34,633 --> 00:25:35,700 Ooh, that chicken. 603 00:25:35,834 --> 00:25:36,934 That chicken's ready to come out. 604 00:25:37,066 --> 00:25:37,567 Oh. 605 00:25:37,700 --> 00:25:38,867 OK. 606 00:25:39,000 --> 00:25:41,500 Let me get the special sauce with it. 607 00:25:41,633 --> 00:25:42,767 Get it ready for you. 608 00:25:45,633 --> 00:25:48,066 Here we go. 609 00:25:48,200 --> 00:25:50,533 OK. 610 00:25:50,667 --> 00:25:51,900 Mm. 611 00:25:52,033 --> 00:25:54,500 Delicioso. 612 00:25:54,633 --> 00:25:56,500 Mm. 613 00:25:56,633 --> 00:25:57,734 Yep. 614 00:25:57,867 --> 00:25:58,867 That is so good. 615 00:25:59,000 --> 00:26:00,233 Absolutely perfect. 616 00:26:00,367 --> 00:26:01,400 So good. 617 00:26:01,533 --> 00:26:03,166 Mommy would be so proud. 618 00:26:08,400 --> 00:26:09,900 Everything OK? 619 00:26:10,033 --> 00:26:11,233 No. 620 00:26:11,367 --> 00:26:13,166 Maria, my partner for the competition, 621 00:26:13,300 --> 00:26:15,567 she slipped in the fish market and broke her arm. 622 00:26:15,700 --> 00:26:16,734 She has to drop out. 623 00:26:16,867 --> 00:26:17,433 Oh, no! 624 00:26:17,567 --> 00:26:18,333 That's horrible. 625 00:26:18,467 --> 00:26:19,166 I'm so sorry, Franky. 626 00:26:19,300 --> 00:26:19,967 Is she OK? 627 00:26:20,100 --> 00:26:22,133 She says she's OK. 628 00:26:22,266 --> 00:26:24,100 I'm going to bring her over some food later to check, 629 00:26:24,233 --> 00:26:27,166 but she can't cook with one arm, and there's 630 00:26:27,300 --> 00:26:28,900 no way that I'm going to find a partner 631 00:26:29,033 --> 00:26:30,633 before the competition starts. 632 00:26:30,767 --> 00:26:34,300 Seems to me like you already have. 633 00:26:34,433 --> 00:26:36,667 We do make a great team, and you're already 634 00:26:36,800 --> 00:26:37,900 cooking with a friend. 635 00:26:38,033 --> 00:26:38,767 That's all it would be, technically. 636 00:26:38,900 --> 00:26:39,867 So what do you say? 637 00:26:42,734 --> 00:26:45,000 I say we win. 638 00:26:48,967 --> 00:26:52,567 Ugh, why so early? 639 00:26:52,700 --> 00:26:53,567 I love surfing. 640 00:26:53,700 --> 00:26:54,834 I love surfing. 641 00:26:54,967 --> 00:26:56,100 I love surfing. 642 00:26:56,233 --> 00:26:56,767 I love surfing. 643 00:26:58,100 --> 00:26:58,467 A one, two, three, four. 644 00:27:09,633 --> 00:27:10,166 Surf. 645 00:27:15,333 --> 00:27:15,867 Surf. 646 00:27:21,100 --> 00:27:25,467 Surf is the only way I say to make music with the ocean day 647 00:27:25,600 --> 00:27:26,667 by day. 648 00:27:26,800 --> 00:27:29,300 I surf all day, play music all night, 649 00:27:29,433 --> 00:27:32,867 and I just can't wait till the morning light to go surf. 650 00:27:41,100 --> 00:27:43,233 You know, at least I didn't jump off this time. 651 00:27:43,367 --> 00:27:45,000 I just old school fell off. 652 00:27:45,133 --> 00:27:46,233 That's progress, right? 653 00:27:46,367 --> 00:27:47,133 That's huge. 654 00:27:47,266 --> 00:27:49,233 Now we've got to get you to stand up. 655 00:27:49,367 --> 00:27:51,633 But that's impossible without trust. 656 00:27:51,767 --> 00:27:52,967 I trust. 657 00:27:53,100 --> 00:27:54,400 Yeah? 658 00:27:54,533 --> 00:27:55,967 Then why do you keep looking back when I tell you 659 00:27:56,100 --> 00:27:57,233 that you have to look forward? 660 00:27:57,367 --> 00:27:58,533 What if you miss something? 661 00:27:58,667 --> 00:28:00,934 You've got to have faith, Emma. 662 00:28:01,066 --> 00:28:02,300 You can't control the ocean. 663 00:28:02,433 --> 00:28:04,433 You're not in charge over there, and that's-- 664 00:28:04,567 --> 00:28:06,400 that's a good thing. 665 00:28:06,533 --> 00:28:10,066 You have to turn yourself over to the wave and just ride it. 666 00:28:10,200 --> 00:28:11,767 Go with the current, you succeed. 667 00:28:11,900 --> 00:28:13,233 Fight the current-- 668 00:28:13,367 --> 00:28:14,467 Wipe out? 669 00:28:14,600 --> 00:28:16,734 Drown? 670 00:28:16,867 --> 00:28:19,600 I'm not going to let anything happen to you out there. 671 00:28:19,734 --> 00:28:20,433 I've got you. 672 00:28:26,066 --> 00:28:29,066 I should probably-- I should go. 673 00:28:29,200 --> 00:28:31,700 Franky and I, we got to start practicing for the competition. 674 00:28:31,834 --> 00:28:33,100 We only have a few days left. 675 00:28:33,233 --> 00:28:34,533 Thanks for doing this with him. 676 00:28:34,667 --> 00:28:36,633 Oh, I just don't want to disappoint. 677 00:28:36,767 --> 00:28:39,900 Franky says you're an amazing chef. 678 00:28:40,033 --> 00:28:41,233 I'm sure you'll do great. 679 00:28:41,367 --> 00:28:43,100 You have to tell me everything about it, OK? 680 00:28:43,233 --> 00:28:46,033 So you've been talking to your brother about me? 681 00:28:46,166 --> 00:28:50,433 Well, you know, I mean, for insurance purposes. 682 00:28:50,567 --> 00:28:52,533 Very funny. 683 00:28:52,667 --> 00:28:54,734 Are you not coming? 684 00:28:54,867 --> 00:28:58,900 Somebody has got to watch over the staff at the cantina. 685 00:28:59,033 --> 00:29:01,500 Ben, where's your faith? 686 00:29:11,000 --> 00:29:12,133 Aloha, everyone. 687 00:29:12,266 --> 00:29:13,500 I am your host, Anuhea. 688 00:29:13,633 --> 00:29:15,834 You might know me as one of Hawaii's hottest 689 00:29:15,967 --> 00:29:19,600 local recording artists and self-proclaimed foodie. 690 00:29:19,734 --> 00:29:22,300 I'd like to welcome you all to the 10th annual Big Wave 691 00:29:22,433 --> 00:29:22,967 cook-off. 692 00:29:25,633 --> 00:29:29,200 Today, we have six incredibly talented culinary duos. 693 00:29:29,333 --> 00:29:31,300 Only four teams will move on to the next round. 694 00:29:31,433 --> 00:29:33,133 Those four teams will then fight it out 695 00:29:33,266 --> 00:29:35,200 for one of two spots in our finale, 696 00:29:35,333 --> 00:29:37,600 where we will name this year's winners, who 697 00:29:37,734 --> 00:29:40,700 will receive $50,000. 698 00:29:40,834 --> 00:29:43,367 You didn't say anything to me about prize money. 699 00:29:43,500 --> 00:29:44,433 Didn't I? 700 00:29:44,567 --> 00:29:46,166 Are you ready to meet your celebrity judges? 701 00:29:46,300 --> 00:29:47,767 Woo! 702 00:29:47,900 --> 00:29:50,667 She's a chef, cookbook writer, television personality, 703 00:29:50,800 --> 00:29:52,467 and now a best-selling author. 704 00:29:52,600 --> 00:29:55,033 Give it up for Katie Lee. 705 00:30:01,166 --> 00:30:02,033 Thank you, everyone. 706 00:30:02,166 --> 00:30:04,300 I'm so thrilled to be here. 707 00:30:04,433 --> 00:30:06,800 Our next judge left the bright lights of New York City 708 00:30:06,934 --> 00:30:09,367 to follow her heart all the way to Hawaii. 709 00:30:09,500 --> 00:30:12,767 She is a TV personality, top chef, and cookbook writer. 710 00:30:12,900 --> 00:30:15,934 Give it up for Lee Anne Wong. 711 00:30:16,066 --> 00:30:17,200 Hello, Hawaii. 712 00:30:17,333 --> 00:30:20,667 I am ready for something sweet and spicy. 713 00:30:20,800 --> 00:30:24,033 And finally, I'd like to introduce our celebrity mentor. 714 00:30:24,166 --> 00:30:26,300 We couldn't believe it when he signed on last minute. 715 00:30:26,433 --> 00:30:28,600 This chef will not be a part of the judges panel 716 00:30:28,734 --> 00:30:31,133 but will instead watch on as our team's cook, 717 00:30:31,266 --> 00:30:33,834 offering them priceless advice throughout the competition. 718 00:30:33,967 --> 00:30:36,266 He is the culinary world's favorite bachelor. 719 00:30:36,400 --> 00:30:38,000 Give it up for Garrett Weston. 720 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 Oh, no, no, no, no. 721 00:30:41,934 --> 00:30:43,367 How is this happening? 722 00:30:43,500 --> 00:30:48,633 Wait, the ex-boyfriend is Garrett Weston? 723 00:30:48,767 --> 00:30:49,533 You're not just cute. 724 00:30:49,667 --> 00:30:51,767 You're also smart. 725 00:30:51,900 --> 00:30:54,333 Oh, no. 726 00:30:54,467 --> 00:30:54,667 Hey, Em. 727 00:30:54,800 --> 00:30:55,166 Hey. 728 00:30:55,300 --> 00:30:55,967 Hi. 729 00:30:56,100 --> 00:30:56,967 What are you doing here? 730 00:30:57,100 --> 00:30:57,767 It's fate. 731 00:30:57,900 --> 00:30:58,767 Can you believe it? 732 00:30:58,900 --> 00:30:59,934 No, I really, really can't. 733 00:31:00,133 --> 00:31:02,000 This was not on your schedule. 734 00:31:02,133 --> 00:31:04,233 Look, when you said you're coming to visit your aunt, 735 00:31:04,367 --> 00:31:06,200 I knew I had to come find you. 736 00:31:06,333 --> 00:31:07,734 Ever since you left, I've not been the same. 737 00:31:07,867 --> 00:31:09,033 Mucho gusto, Franky. 738 00:31:09,166 --> 00:31:09,867 So nice to meet you. 739 00:31:10,000 --> 00:31:10,734 Garrett. 740 00:31:10,867 --> 00:31:11,367 Good to meet you, too. 741 00:31:11,500 --> 00:31:11,934 Pleasure. 742 00:31:12,066 --> 00:31:12,834 Yeah. 743 00:31:12,967 --> 00:31:13,100 We should be prepping. 744 00:31:16,734 --> 00:31:18,033 I really miss you, Em. 745 00:31:18,166 --> 00:31:21,367 Well, I'm sure you can find a new chef de cuisine. 746 00:31:21,500 --> 00:31:23,667 That's not what I'm talking about. 747 00:31:23,800 --> 00:31:26,834 Ben, what are you doing here? 748 00:31:26,967 --> 00:31:28,033 Who's watching my restaurant? 749 00:31:28,166 --> 00:31:29,000 Oh, yeah? 750 00:31:29,133 --> 00:31:30,900 Nice to see you, too, man. 751 00:31:31,033 --> 00:31:33,600 Can't I come to support my little brother? 752 00:31:33,734 --> 00:31:36,667 And Emma, of course. 753 00:31:36,800 --> 00:31:38,100 How do you know Emma? 754 00:31:38,233 --> 00:31:39,834 Oh, I'm her surf instructor. 755 00:31:39,967 --> 00:31:40,567 Ben. 756 00:31:40,700 --> 00:31:42,233 You surf now? 757 00:31:42,367 --> 00:31:43,567 Yeah. 758 00:31:43,700 --> 00:31:45,900 Chefs, it's time for your first challenge. 759 00:31:46,033 --> 00:31:47,200 That's my cue. 760 00:31:47,333 --> 00:31:48,367 See you soon. 761 00:31:48,500 --> 00:31:49,400 Good luck, she's the best, you know. 762 00:31:49,533 --> 00:31:50,400 Oh, I know. 763 00:31:50,533 --> 00:31:53,834 Hey, break an egg. 764 00:31:53,967 --> 00:31:55,600 Today, you'll be using an ingredient from one 765 00:31:55,734 --> 00:31:57,433 of our sponsors, Ko Hana Rum. 766 00:31:57,567 --> 00:31:59,667 With us today is the owner of Ko Hana rum. 767 00:31:59,800 --> 00:32:01,133 Stand up, June Ko Hana. 768 00:32:06,433 --> 00:32:08,967 Each team will be making a dessert using rum 769 00:32:09,100 --> 00:32:10,433 from Ko Hana's distillery. 770 00:32:10,567 --> 00:32:12,834 It can be any dessert you want, but the rum 771 00:32:12,967 --> 00:32:14,900 needs to be the star of the dish. 772 00:32:15,033 --> 00:32:19,667 You have one hour, and your time starts now. 773 00:32:19,800 --> 00:32:21,100 All right, what are we thinking? 774 00:32:21,233 --> 00:32:22,667 OK, the first thing that comes to my mind 775 00:32:22,800 --> 00:32:24,000 is a Puerto Rican rum cake. 776 00:32:24,133 --> 00:32:25,233 But it's not going to be original enough 777 00:32:25,367 --> 00:32:26,500 to impress the judges. 778 00:32:26,633 --> 00:32:28,300 We need to incorporate some island flair. 779 00:32:28,433 --> 00:32:28,767 Right. 780 00:32:28,900 --> 00:32:30,433 OK. 781 00:32:30,567 --> 00:32:31,400 So maybe we elevate it by making a miniature version of it, 782 00:32:31,533 --> 00:32:32,233 almost like a petit four. 783 00:32:32,367 --> 00:32:33,467 Ooh, rum poppers. 784 00:32:33,600 --> 00:32:34,100 I love it. 785 00:32:34,233 --> 00:32:35,000 With a rum glaze on top? 786 00:32:35,133 --> 00:32:35,900 Oh, that's so good. 787 00:32:36,033 --> 00:32:37,400 And you know what? 788 00:32:37,533 --> 00:32:38,767 We can cut back on the sugar in the cake a little bit 789 00:32:38,900 --> 00:32:39,900 so I can make a macadamia coconut frosting 790 00:32:40,033 --> 00:32:40,734 to pipe inside. 791 00:32:40,867 --> 00:32:42,667 Ooh, we got this, chica. 792 00:32:42,800 --> 00:32:43,266 Yes. 793 00:32:43,400 --> 00:32:44,066 Let's go. 794 00:33:06,867 --> 00:33:08,066 I forgot to grab the cake pan. 795 00:33:08,200 --> 00:33:09,166 Oh, I'll grab one. 796 00:33:16,467 --> 00:33:18,166 Hey, Em. 797 00:33:18,300 --> 00:33:20,900 It looks like you didn't come to the island just to cook, huh? 798 00:33:31,934 --> 00:33:33,133 That is ready. 799 00:33:33,266 --> 00:33:33,734 Can you pour it in and get it in the oven? 800 00:33:33,867 --> 00:33:34,834 Yep. 801 00:33:34,967 --> 00:33:35,233 I'll start the glaze. 802 00:33:35,367 --> 00:33:35,800 Got it. 803 00:33:35,934 --> 00:33:36,033 Absolutely. 804 00:33:41,834 --> 00:33:44,467 10 minutes left on the clock, chefs. 805 00:33:44,600 --> 00:33:45,266 Taste this. 806 00:33:49,967 --> 00:33:50,834 Delicioso. 807 00:33:50,967 --> 00:33:51,367 Let's plate. 808 00:33:51,500 --> 00:33:52,233 OK. 809 00:33:54,867 --> 00:33:56,233 Oh, that looks perfect. 810 00:34:03,367 --> 00:34:04,600 You greased the pan, right? 811 00:34:04,734 --> 00:34:06,600 Ah, Franky, I don't think I did. 812 00:34:06,734 --> 00:34:07,734 I am so sorry. 813 00:34:07,867 --> 00:34:09,367 I-- I'm so sorry. 814 00:34:09,500 --> 00:34:10,567 It's just with Garrett, I got all distracted. 815 00:34:10,700 --> 00:34:11,233 It's all good. 816 00:34:11,367 --> 00:34:12,433 It's all good. 817 00:34:12,567 --> 00:34:13,767 We just need to come up with a plan. 818 00:34:13,900 --> 00:34:14,934 Five minutes left on the clock, chefs. 819 00:34:15,066 --> 00:34:15,633 You better start plating. 820 00:34:15,767 --> 00:34:18,100 And rapido. 821 00:34:18,233 --> 00:34:19,300 I have an idea. 822 00:34:27,333 --> 00:34:27,667 Hi. 823 00:34:27,800 --> 00:34:29,166 Hi. 824 00:34:29,300 --> 00:34:31,367 And what do we have here, Team South by Southeast? 825 00:34:31,500 --> 00:34:34,433 Today, we prepared for you an individual pineapple rum trifle 826 00:34:34,567 --> 00:34:36,433 layered with macadamia coconut frosting. 827 00:34:36,567 --> 00:34:37,433 And a rum glaze. 828 00:34:37,567 --> 00:34:39,367 Oh, well let's get in here. 829 00:34:45,734 --> 00:34:47,700 I think that your cake has a really nice texture 830 00:34:47,834 --> 00:34:49,266 to it, a good crumb. 831 00:34:49,400 --> 00:34:51,767 The frosting is perfectly sweet. 832 00:34:51,900 --> 00:34:55,433 However, I think your presentation is lacking. 833 00:34:55,567 --> 00:34:58,200 You know, I have to agree with Katie. 834 00:34:58,333 --> 00:35:01,934 But that being said, the flavor is delicious and on point. 835 00:35:02,066 --> 00:35:02,633 Thank you. 836 00:35:05,233 --> 00:35:05,734 Sorry. 837 00:35:05,867 --> 00:35:06,600 No. 838 00:35:06,734 --> 00:35:12,200 This was not your fault. 839 00:35:12,333 --> 00:35:15,166 You were fantastic today, and you made it to the next round. 840 00:35:15,300 --> 00:35:16,200 That's what matters. 841 00:35:16,333 --> 00:35:17,500 Thanks. 842 00:35:17,633 --> 00:35:19,200 Don't underestimate yourself, honey. 843 00:35:19,333 --> 00:35:20,700 You know, I usually don't. 844 00:35:20,834 --> 00:35:23,900 But it takes one negative comment from Garrett, 845 00:35:24,033 --> 00:35:25,367 and I just-- 846 00:35:25,500 --> 00:35:27,367 Emma, my sweet child. 847 00:35:27,500 --> 00:35:31,834 You've got to stop giving that man so much of your power. 848 00:35:31,967 --> 00:35:33,500 When Garrett's not around, you're 849 00:35:33,633 --> 00:35:36,200 able to make showstopping meals. 850 00:35:36,333 --> 00:35:39,100 Why does his presence make you question your choices? 851 00:35:39,233 --> 00:35:42,166 Because he has so much experience, and his opinion 852 00:35:42,300 --> 00:35:43,533 holds a lot of weight for me. 853 00:35:43,667 --> 00:35:46,934 Darling, it's your own unique instincts 854 00:35:47,066 --> 00:35:48,567 that will get your ahead in this life. 855 00:35:48,700 --> 00:35:51,934 Your gut is the most reliable opinion you can get. 856 00:35:52,066 --> 00:35:55,900 Don't let Garrett keep you from seizing the day. 857 00:35:56,033 --> 00:35:56,767 Thank you. 858 00:35:59,467 --> 00:36:00,100 You're welcome. 859 00:36:08,533 --> 00:36:09,800 Good morning, Ben. 860 00:36:09,934 --> 00:36:10,600 Hey! 861 00:36:10,734 --> 00:36:12,834 Aloha, surfer girl. 862 00:36:12,967 --> 00:36:14,567 You're early. 863 00:36:14,700 --> 00:36:16,900 That's because I have decided today 864 00:36:17,033 --> 00:36:19,667 is the day I am finally going to stand up on my board. 865 00:36:19,800 --> 00:36:20,734 That's great, but-- 866 00:36:20,867 --> 00:36:21,233 No, no. 867 00:36:21,367 --> 00:36:22,233 No buts. 868 00:36:22,367 --> 00:36:23,467 Nothing's standing in my way. 869 00:36:23,600 --> 00:36:24,433 I am ready. 870 00:36:24,567 --> 00:36:25,834 I just have one request. 871 00:36:25,967 --> 00:36:26,834 Sure. 872 00:36:26,967 --> 00:36:27,600 But Emma, I-- 873 00:36:27,734 --> 00:36:29,934 You're going to surf today, too. 874 00:36:30,066 --> 00:36:30,934 Got to meet me halfway. 875 00:36:33,567 --> 00:36:34,533 Whatever you say, boss. 876 00:36:37,533 --> 00:36:39,233 The ground is not swelling today. 877 00:36:39,367 --> 00:36:41,266 It's totally flat today, actually. 878 00:36:41,400 --> 00:36:42,834 Did you know it was going to be flat? 879 00:36:42,967 --> 00:36:45,967 I tried to tell you, but you were a little too excited 880 00:36:46,100 --> 00:36:48,834 to hear me. 881 00:36:48,967 --> 00:36:50,600 It's for the best. 882 00:36:50,734 --> 00:36:54,667 My fearless confidence faded the second my toes his the water. 883 00:36:54,800 --> 00:36:55,433 You'll get there. 884 00:36:55,567 --> 00:36:57,000 Don't worry. 885 00:36:57,133 --> 00:36:58,500 Like I said, you've got to surrender to the waves. 886 00:36:58,633 --> 00:37:02,300 Well, I would have, if they'd actually shown up. 887 00:37:02,433 --> 00:37:03,700 Thanks for coming yesterday. 888 00:37:03,834 --> 00:37:05,667 Oh, yeah. 889 00:37:05,800 --> 00:37:06,834 Hey, that guy I met-- 890 00:37:06,967 --> 00:37:08,300 Garrett. 891 00:37:08,433 --> 00:37:11,533 We were together for a while, and he made a bunch 892 00:37:11,667 --> 00:37:13,300 of promises he couldn't keep. 893 00:37:13,433 --> 00:37:15,467 It's not the kind of relationship I want. 894 00:37:15,600 --> 00:37:18,400 And what kind of relationship do you want? 895 00:37:18,533 --> 00:37:19,467 Honesty. 896 00:37:19,600 --> 00:37:20,834 Honesty would be really nice. 897 00:37:20,967 --> 00:37:24,467 Well, honestly, if it makes you feel better, 898 00:37:24,600 --> 00:37:28,200 I tried Garrett's frozen pizza line, 899 00:37:28,333 --> 00:37:31,400 and it tasted like cardboard. 900 00:37:31,533 --> 00:37:32,567 But not quite as good. 901 00:37:35,433 --> 00:37:36,300 What about you? 902 00:37:36,433 --> 00:37:37,900 What about me? 903 00:37:38,033 --> 00:37:38,967 Oh, come on. 904 00:37:39,100 --> 00:37:40,100 You know what? 905 00:37:40,233 --> 00:37:41,967 You do the brooding, mysterious thing very well, 906 00:37:42,100 --> 00:37:44,500 but if you want me to trust you, you've got to trust me, too. 907 00:37:44,633 --> 00:37:46,033 What would you like me to do, then? 908 00:37:46,166 --> 00:37:48,233 I would like you to tell me something about yourself 909 00:37:48,367 --> 00:37:49,200 that no one knows. 910 00:37:49,333 --> 00:37:50,734 Oh. 911 00:37:50,867 --> 00:37:54,500 Well, I'm actually a huge fan of Christmas movies. 912 00:37:54,633 --> 00:37:57,333 Everyone is a secret fan of Christmas movies. 913 00:37:57,467 --> 00:37:58,000 Come on. 914 00:37:58,133 --> 00:38:00,533 Stop deflecting. 915 00:38:00,667 --> 00:38:01,967 Tell me something real. 916 00:38:02,100 --> 00:38:04,400 Something-- something more like-- 917 00:38:04,533 --> 00:38:06,567 Like? 918 00:38:06,700 --> 00:38:08,600 Like why don't you surf anymore? 919 00:38:12,266 --> 00:38:15,600 Because I don't feel like I deserve to. 920 00:38:15,734 --> 00:38:17,433 Ben, we're going to need more than that. 921 00:38:20,667 --> 00:38:23,433 You said one thing. 922 00:38:23,567 --> 00:38:25,533 Besides, I'm starving. 923 00:38:25,667 --> 00:38:26,900 You hungry? 924 00:38:27,033 --> 00:38:27,433 Always. 925 00:38:32,533 --> 00:38:33,400 What is this? 926 00:38:33,700 --> 00:38:34,333 Chinese beans. 927 00:38:37,200 --> 00:38:39,800 You know, Ricardo makes the best empanadas on the island. 928 00:38:39,934 --> 00:38:40,400 Really? 929 00:38:40,533 --> 00:38:41,066 Yeah. 930 00:38:41,200 --> 00:38:41,967 It's over there. 931 00:38:42,100 --> 00:38:42,300 I'll take you. 932 00:38:42,433 --> 00:38:43,967 OK. 933 00:38:44,100 --> 00:38:46,066 You know, I didn't realize there was such a strong Puerto Rican 934 00:38:46,200 --> 00:38:47,433 influence in Hawaii. 935 00:38:47,567 --> 00:38:49,266 Yeah, there is. 936 00:38:49,400 --> 00:38:51,967 Can I get these, please? 937 00:38:52,100 --> 00:38:53,200 Thank you. 938 00:38:53,333 --> 00:38:54,633 Yeah, yeah. 939 00:38:54,767 --> 00:38:56,100 Did you know that there are now over 50,000 Puerto 940 00:38:56,233 --> 00:38:57,767 Rican descendants living in Hawaii? 941 00:38:57,900 --> 00:38:58,433 Really? 942 00:38:58,567 --> 00:38:58,967 That's amazing. 943 00:38:59,100 --> 00:38:59,800 Yeah. 944 00:38:59,934 --> 00:39:01,533 It's a great story. 945 00:39:01,667 --> 00:39:02,967 In 1899, there was a devastating hurricane in Puerto Rico, 946 00:39:03,100 --> 00:39:05,333 and it destroyed all the sugar plantations. 947 00:39:05,467 --> 00:39:08,000 So because of this, there was a shortage 948 00:39:08,133 --> 00:39:10,467 of sugar in the world market, which 949 00:39:10,600 --> 00:39:13,166 then put a huge demand on the Hawaiian sugar production. 950 00:39:13,300 --> 00:39:15,600 So after that, the plantation owners 951 00:39:15,734 --> 00:39:19,266 started recruiting Puerto Ricans to the island. 952 00:39:19,400 --> 00:39:20,800 Two? 953 00:39:20,934 --> 00:39:23,500 It all started with 54 men that made a hard journey. 954 00:39:23,633 --> 00:39:25,600 When they arrived, it was even harder for them. 955 00:39:25,734 --> 00:39:29,266 But within a year, over 5,000 men, women, and children 956 00:39:29,400 --> 00:39:30,700 made Hawaii their home. 957 00:39:30,834 --> 00:39:33,000 Two of those settlers were my great-grandparents. 958 00:39:33,133 --> 00:39:34,266 Wow. 959 00:39:34,400 --> 00:39:35,500 And here we are. 960 00:39:35,633 --> 00:39:36,333 Thank you so much. 961 00:39:36,467 --> 00:39:36,934 Yes. 962 00:39:37,066 --> 00:39:37,500 Enjoy. 963 00:39:37,633 --> 00:39:37,800 Thank you. 964 00:39:42,166 --> 00:39:42,600 OK, wait. 965 00:39:42,734 --> 00:39:43,133 That is-- 966 00:39:43,266 --> 00:39:44,000 I know. 967 00:39:44,133 --> 00:39:44,667 Perfect. 968 00:39:44,800 --> 00:39:46,333 That is-- yes, perfect. 969 00:39:46,467 --> 00:39:48,433 These empanadas are incredible. 970 00:39:48,567 --> 00:39:51,767 So did your family come here, then? 971 00:39:51,900 --> 00:39:54,200 No, we moved here 12 years ago. 972 00:39:54,333 --> 00:39:55,767 You don't know who this is? 973 00:39:55,900 --> 00:39:57,467 Ben was trying to be number one on the circuit. 974 00:39:57,600 --> 00:40:00,000 He was brought over to compete and train. 975 00:40:00,133 --> 00:40:01,333 Full ride. 976 00:40:01,467 --> 00:40:02,100 The circuit. 977 00:40:02,233 --> 00:40:03,166 You mean surfing? 978 00:40:03,300 --> 00:40:04,200 Yeah. 979 00:40:04,333 --> 00:40:06,200 That was another time. 980 00:40:06,333 --> 00:40:07,967 Ricardo, gracias. 981 00:40:08,100 --> 00:40:10,266 Any time, amigo. 982 00:40:10,400 --> 00:40:11,033 Hey, and bring her back. 983 00:40:11,166 --> 00:40:13,800 I like her. 984 00:40:13,934 --> 00:40:14,667 Thanks. 985 00:40:33,800 --> 00:40:36,200 I can't believe this is where you live. 986 00:40:36,333 --> 00:40:38,667 Part time, at least. 987 00:40:38,800 --> 00:40:41,033 Most nights, I crash at the shop. 988 00:40:41,166 --> 00:40:45,433 Is that 10-minute commute just too much? 989 00:40:45,567 --> 00:40:47,467 Something like that. 990 00:40:47,600 --> 00:40:48,800 You thirsty? 991 00:40:48,934 --> 00:40:49,633 Yeah. 992 00:40:49,767 --> 00:40:50,900 I'd love some water. 993 00:41:06,066 --> 00:41:08,066 Your wish, my lady. 994 00:41:08,200 --> 00:41:08,800 Thank you. 995 00:41:14,000 --> 00:41:16,100 It is the best. 996 00:41:16,233 --> 00:41:19,600 You won't find this in Atlanta. 997 00:41:19,734 --> 00:41:20,266 No, I won't. 998 00:41:30,734 --> 00:41:32,233 What? 999 00:41:32,367 --> 00:41:33,233 Where is your kitchen? 1000 00:41:36,467 --> 00:41:36,934 OK. 1001 00:41:42,633 --> 00:41:43,266 Sorry. 1002 00:41:43,400 --> 00:41:44,700 Slim pickings. 1003 00:41:44,834 --> 00:41:45,567 That's my specialty. 1004 00:41:51,934 --> 00:41:55,100 Did I see some scallions in your garden? 1005 00:41:55,233 --> 00:41:55,800 I'm on it. 1006 00:42:10,767 --> 00:42:11,633 Sorry. 1007 00:42:11,767 --> 00:42:13,367 I'm-- I'm really sorry. 1008 00:42:13,500 --> 00:42:15,233 I was just looking for spoons, and-- 1009 00:42:15,367 --> 00:42:16,633 That's OK. 1010 00:42:16,767 --> 00:42:17,400 That's-- 1011 00:42:17,533 --> 00:42:18,734 Your girlfriend. 1012 00:42:18,867 --> 00:42:20,400 Of course. 1013 00:42:20,533 --> 00:42:23,066 She's gorgeous, and as your friend, I think it's great. 1014 00:42:23,200 --> 00:42:24,967 I mean, you're a surf instructor. 1015 00:42:25,100 --> 00:42:26,333 You chop down coconuts from trees. 1016 00:42:26,467 --> 00:42:30,400 Of course, you have a girlfriend. 1017 00:42:30,533 --> 00:42:31,700 Wife, actually. 1018 00:42:35,000 --> 00:42:39,467 She, uh-- she passed away three years ago. 1019 00:42:39,600 --> 00:42:40,567 Ben, I'm so sorry. 1020 00:42:40,700 --> 00:42:41,066 No. 1021 00:42:41,200 --> 00:42:43,834 It's OK. 1022 00:42:43,967 --> 00:42:46,800 That looks delicious. 1023 00:42:46,934 --> 00:42:48,000 Let's take it outside. 1024 00:42:48,133 --> 00:42:51,533 The sun is going to set soon. 1025 00:42:51,667 --> 00:42:54,367 Her name was Estrella. 1026 00:42:54,500 --> 00:43:00,533 She had one of those presences that just lit up every room. 1027 00:43:00,667 --> 00:43:01,800 Where did you two meet? 1028 00:43:01,934 --> 00:43:04,934 She was actually my eighth grade pen pal in Puerto Rico. 1029 00:43:05,066 --> 00:43:06,300 Wow, that's so sweet. 1030 00:43:06,433 --> 00:43:08,066 Did she live far? 1031 00:43:08,200 --> 00:43:11,266 No, just a couple of hours on the other side of the island. 1032 00:43:11,400 --> 00:43:13,467 Our schools thought it would be a good way for us 1033 00:43:13,600 --> 00:43:15,233 to work on our writing. 1034 00:43:15,367 --> 00:43:18,300 Are you talking about actual letter writing, or emails? 1035 00:43:18,433 --> 00:43:18,900 Oh, no, yeah. 1036 00:43:19,033 --> 00:43:20,233 Old school letters. 1037 00:43:20,367 --> 00:43:22,066 There was something about never having 1038 00:43:22,200 --> 00:43:25,033 met in person that, just let us be 1039 00:43:25,166 --> 00:43:27,133 totally honest with each other in those letters. 1040 00:43:30,233 --> 00:43:32,567 So when the ninth grade spring dance came around, 1041 00:43:32,700 --> 00:43:36,467 I worked up the courage and asked her to be my date. 1042 00:43:36,600 --> 00:43:38,600 She said yes. 1043 00:43:38,734 --> 00:43:41,433 So her mom drove her the two hours over to my school, 1044 00:43:41,567 --> 00:43:51,533 and from the moment I met her, even though I was only 15, I-- 1045 00:43:52,867 --> 00:43:54,500 I knew I was going to marry her. 1046 00:43:58,066 --> 00:44:01,000 After we got married, we would move to Hawaii 1047 00:44:01,133 --> 00:44:04,033 for me to surf competitively. 1048 00:44:04,166 --> 00:44:06,934 And still, we never stopped writing each other. 1049 00:44:07,066 --> 00:44:08,266 Sometimes, we'd leave little notes 1050 00:44:08,400 --> 00:44:11,000 in hidden places for the other one to find later. 1051 00:44:13,834 --> 00:44:15,767 So it's hard for me to do the things I 1052 00:44:15,900 --> 00:44:20,133 used to do that brought me joy. 1053 00:44:20,266 --> 00:44:21,533 I don't think she'd want you to feel 1054 00:44:21,667 --> 00:44:25,500 like you don't deserve to surf. 1055 00:44:25,633 --> 00:44:26,500 It's not that simple. 1056 00:44:30,066 --> 00:44:32,133 Well, we should probably get you back 1057 00:44:32,266 --> 00:44:34,066 before June sends out a search party. 1058 00:44:43,300 --> 00:44:46,967 So the market was abuzz this morning. 1059 00:44:47,100 --> 00:44:49,867 Something about my brother having quite the day 1060 00:44:50,000 --> 00:44:51,500 with a charming gringa. 1061 00:44:51,633 --> 00:44:52,166 What? 1062 00:44:52,300 --> 00:44:52,567 How? 1063 00:44:52,700 --> 00:44:54,200 It was-- 1064 00:44:54,333 --> 00:44:57,600 Speaking of which, oh, look. 1065 00:44:57,734 --> 00:44:58,934 We don't have any dish towels. 1066 00:44:59,066 --> 00:45:01,367 I got to go get dish towels. 1067 00:45:01,500 --> 00:45:01,834 Hey. 1068 00:45:01,967 --> 00:45:03,066 Hey. 1069 00:45:03,200 --> 00:45:05,400 Listen, I really wanted to apologize. 1070 00:45:05,533 --> 00:45:06,567 No, no. 1071 00:45:06,700 --> 00:45:08,633 I'm the one who needs to apologize. 1072 00:45:11,834 --> 00:45:13,934 I know it's not coconuts, but-- 1073 00:45:14,066 --> 00:45:15,367 These are absolutely beautiful. 1074 00:45:15,500 --> 00:45:17,266 Thank you. 1075 00:45:17,400 --> 00:45:18,900 Aw. 1076 00:45:19,033 --> 00:45:23,600 Hey, I just hadn't talked about Estrella in so long. 1077 00:45:23,734 --> 00:45:25,433 Or at all, really. 1078 00:45:25,567 --> 00:45:27,767 And I know you were just being a good friend. 1079 00:45:30,867 --> 00:45:32,166 Yeah. 1080 00:45:32,300 --> 00:45:33,734 No, of course. 1081 00:45:33,867 --> 00:45:34,200 A friend. 1082 00:45:34,333 --> 00:45:34,767 Yeah. 1083 00:45:34,900 --> 00:45:35,367 Yeah. 1084 00:45:35,500 --> 00:45:36,533 Yeah. 1085 00:45:36,667 --> 00:45:38,667 That's-- and I'm always here, if you ever need to talk 1086 00:45:38,800 --> 00:45:39,400 or anything. 1087 00:45:39,533 --> 00:45:42,266 Yeah. 1088 00:45:42,400 --> 00:45:43,600 Thank you so much for these. 1089 00:45:43,734 --> 00:45:44,934 It's really sweet. 1090 00:45:45,066 --> 00:45:46,367 I should probably get back to prepping. 1091 00:45:46,500 --> 00:45:46,834 Yeah, yeah. 1092 00:45:46,967 --> 00:45:47,433 Right. 1093 00:45:47,567 --> 00:45:48,066 Right. 1094 00:45:48,200 --> 00:45:48,567 Of course. 1095 00:45:48,700 --> 00:45:49,333 Yeah. 1096 00:45:49,467 --> 00:45:49,934 Good luck today. 1097 00:45:50,066 --> 00:45:50,700 Thank you. 1098 00:45:57,000 --> 00:46:00,133 Welcome, everyone, to day two of our competition. 1099 00:46:00,266 --> 00:46:02,500 Chefs, four teams remain. 1100 00:46:02,633 --> 00:46:06,934 But after today, only two teams will move on to the finale. 1101 00:46:07,066 --> 00:46:08,567 Now for your challenge today, you 1102 00:46:08,700 --> 00:46:11,266 will be cooking with one of Hawaii's native vegetables, 1103 00:46:11,400 --> 00:46:13,100 the kalo, or taro root. 1104 00:46:13,233 --> 00:46:15,800 The kalo needs to be the star of the dish. 1105 00:46:15,934 --> 00:46:18,333 Your time starts now. 1106 00:46:18,467 --> 00:46:20,567 All of my taro recipes are very traditional. 1107 00:46:20,700 --> 00:46:22,000 Since the vegetable is local, I feel 1108 00:46:22,133 --> 00:46:23,233 we should lean into the Southern flair. 1109 00:46:23,367 --> 00:46:24,734 OK. 1110 00:46:24,867 --> 00:46:26,133 Well, taro food is very similar in texture to a potato. 1111 00:46:26,266 --> 00:46:28,166 So I created a take on Vermont potatoes 1112 00:46:28,300 --> 00:46:29,734 at Garrett's that everyone went crazy for. 1113 00:46:29,867 --> 00:46:32,300 So what if we fry the taro, we sub it for the potato. 1114 00:46:32,433 --> 00:46:34,467 I think the flavors will come together really nicely. 1115 00:46:34,600 --> 00:46:35,300 OK? 1116 00:46:35,433 --> 00:46:36,266 Great. 1117 00:46:36,400 --> 00:46:37,800 Vamos. 1118 00:46:37,934 --> 00:46:39,133 How are you guys doing over here? 1119 00:46:39,266 --> 00:46:40,100 Uh, we're fine, Chef. 1120 00:46:40,233 --> 00:46:41,133 Thank you. 1121 00:46:41,266 --> 00:46:42,433 You want to run anything by me? 1122 00:46:42,567 --> 00:46:44,266 We are doing a dish based on Emma's take 1123 00:46:44,400 --> 00:46:45,934 on brabant potatoes. 1124 00:46:46,066 --> 00:46:47,166 Oh. 1125 00:46:47,300 --> 00:46:49,333 Um, you sure you really want to do that? 1126 00:46:49,467 --> 00:46:49,967 I am, Chef. 1127 00:46:50,100 --> 00:46:51,300 Thank you. 1128 00:46:51,433 --> 00:46:52,934 It's just you have such great recipes, Emma. 1129 00:46:53,066 --> 00:46:56,100 I really think you should stand out from the rest. 1130 00:46:56,233 --> 00:46:58,266 Well, thank you very much for your input. 1131 00:46:58,400 --> 00:47:00,166 I'm going to grab our ingredients. 1132 00:47:04,834 --> 00:47:05,567 Hey. 1133 00:47:05,700 --> 00:47:06,867 Sorry to interrupt. 1134 00:47:07,000 --> 00:47:07,834 Are you doing this brabant potato style? 1135 00:47:07,967 --> 00:47:09,166 Yes, with a cashew aioli. 1136 00:47:09,300 --> 00:47:10,667 It was Garrett's recipe. 1137 00:47:10,800 --> 00:47:11,867 What are you guys doing? 1138 00:47:12,000 --> 00:47:13,133 Not that. 1139 00:47:13,266 --> 00:47:14,300 Good luck. 1140 00:47:14,433 --> 00:47:14,734 I'll see you at the judges' table. 1141 00:47:14,867 --> 00:47:15,400 Thanks. 1142 00:47:15,533 --> 00:47:16,000 You, too. 1143 00:47:16,133 --> 00:47:16,500 Oh, no. 1144 00:47:16,633 --> 00:47:17,533 Oh, no. 1145 00:47:17,667 --> 00:47:18,300 We've got to make a new dish. 1146 00:47:18,433 --> 00:47:18,700 Are you crazy? Why? 1147 00:47:18,834 --> 00:47:19,100 No, no. 1148 00:47:24,200 --> 00:47:25,066 Mm. 1149 00:47:25,200 --> 00:47:26,533 That is delicious. 1150 00:47:26,667 --> 00:47:27,800 That sauce. 1151 00:47:27,934 --> 00:47:30,967 It is a paprika cashew aioli. 1152 00:47:31,100 --> 00:47:32,300 Wow. 1153 00:47:32,433 --> 00:47:33,467 I'm going to have to get that recipe. 1154 00:47:33,600 --> 00:47:34,233 Well done. 1155 00:47:34,367 --> 00:47:35,100 Thank you, Chefs. 1156 00:47:40,867 --> 00:47:44,033 And last but certainly not least, what do we have here? 1157 00:47:44,166 --> 00:47:46,500 Today we have for you a mofongo de taro 1158 00:47:46,633 --> 00:47:47,967 with a Creole mojo sauce. 1159 00:47:48,100 --> 00:47:50,533 And a freshly picked hibiscus and mint iced tea. 1160 00:47:50,667 --> 00:47:51,367 Mm. 1161 00:47:51,500 --> 00:47:53,200 Smells delicious. 1162 00:47:57,834 --> 00:48:00,433 You know, I love your presentation so much more 1163 00:48:00,567 --> 00:48:03,600 today, and the twist you've done on the sauce is great. 1164 00:48:03,734 --> 00:48:06,867 And your hibiscus mint iced tea is super refreshing. 1165 00:48:07,000 --> 00:48:11,300 However, I feel like I want to see more of your personality 1166 00:48:11,433 --> 00:48:12,900 in your food. 1167 00:48:13,033 --> 00:48:13,967 Like, you two are holding something back right now. 1168 00:48:14,100 --> 00:48:15,767 I agree. 1169 00:48:15,900 --> 00:48:18,633 I think this is delicious, but mofongo is in your safety zone, 1170 00:48:18,767 --> 00:48:21,400 and we're looking for you to step outside. 1171 00:48:21,533 --> 00:48:24,600 This is good, but I'm not sure it's enough to keep you here. 1172 00:48:24,734 --> 00:48:25,233 OK. 1173 00:48:25,367 --> 00:48:25,800 Thank you. 1174 00:48:25,934 --> 00:48:26,166 Thank you. 1175 00:48:35,633 --> 00:48:38,433 You all cooked incredible meals today. 1176 00:48:38,567 --> 00:48:41,033 But unfortunately, two teams have to leave us. 1177 00:48:41,166 --> 00:48:46,600 The first team to be eliminated is the Spice Girls. 1178 00:48:46,734 --> 00:48:48,767 It was so good. 1179 00:48:48,900 --> 00:48:57,333 And the final team leaving us tonight is the Saucy Sauciers. 1180 00:48:57,467 --> 00:48:59,500 South by Southeast, you are in the finale. 1181 00:49:05,734 --> 00:49:07,066 I'm so happy for you guys. 1182 00:49:07,200 --> 00:49:09,767 Thank you so much. 1183 00:49:21,233 --> 00:49:25,200 So the Hawaiian ancestors believed this land was sacred. 1184 00:49:25,333 --> 00:49:29,166 Somehow, it's remained untouched all these years. 1185 00:49:29,300 --> 00:49:32,166 If you're lucky, you will feel a ho'ailona. 1186 00:49:32,300 --> 00:49:33,266 Ho'ailona? 1187 00:49:33,400 --> 00:49:34,834 What's that? 1188 00:49:34,967 --> 00:49:36,100 It's a sign from the elements. 1189 00:49:36,233 --> 00:49:39,600 Like a cloud or a breeze or even a bird 1190 00:49:39,734 --> 00:49:41,767 that will guide you on your path. 1191 00:49:41,900 --> 00:49:42,400 I like that. 1192 00:49:48,333 --> 00:49:51,900 I always feel most connected to myself when I'm here. 1193 00:49:52,033 --> 00:49:57,367 And I wanted you to see it. 1194 00:49:57,500 --> 00:50:01,333 What a stunning view. 1195 00:50:01,467 --> 00:50:02,700 Thank you for sharing it with me. 1196 00:50:02,834 --> 00:50:04,200 Yeah. 1197 00:50:04,333 --> 00:50:06,033 So you never mentioned. 1198 00:50:06,166 --> 00:50:08,500 How long are you planning to stay here? 1199 00:50:08,633 --> 00:50:12,500 That's a good question with not a very good answer. 1200 00:50:12,633 --> 00:50:15,166 Well, while I still have you, we've 1201 00:50:15,300 --> 00:50:16,233 got to get you to ride a wave. 1202 00:50:16,367 --> 00:50:19,000 And how exactly are we going to do that here? 1203 00:50:22,300 --> 00:50:23,567 You know what? 1204 00:50:23,700 --> 00:50:24,834 I think I already understand the lesson 1205 00:50:24,967 --> 00:50:26,100 without having to actually-- you know, 1206 00:50:26,233 --> 00:50:27,066 we can just go down the path. 1207 00:50:27,200 --> 00:50:27,800 This was such a nice day. 1208 00:50:27,934 --> 00:50:29,400 Um, it was such a good hike. 1209 00:50:29,533 --> 00:50:30,900 You know, to be outside. 1210 00:50:31,033 --> 00:50:32,500 Do you have any more stories about your ancestors, 1211 00:50:32,633 --> 00:50:33,934 or-- is this going to hold me? 1212 00:50:34,066 --> 00:50:34,967 You guys are all set. 1213 00:50:35,100 --> 00:50:36,500 Emma, I'm not going to make you do anything 1214 00:50:36,633 --> 00:50:38,700 you don't want to do. 1215 00:50:38,834 --> 00:50:40,667 Oh! 1216 00:50:40,800 --> 00:50:41,266 Woo! 1217 00:50:50,700 --> 00:50:54,000 Just for the record, I totally beat you. 1218 00:50:54,133 --> 00:50:54,867 You had a head start. 1219 00:50:55,000 --> 00:50:56,400 Oh, please. 1220 00:50:56,533 --> 00:50:58,233 Keep telling yourself that, surfer boy. 1221 00:50:58,367 --> 00:50:59,934 Oh, wait till the next surf lesson. 1222 00:51:00,133 --> 00:51:01,133 You're going to get it. 1223 00:51:03,800 --> 00:51:06,600 You have a beautiful life here, Ben. 1224 00:51:06,734 --> 00:51:08,467 I do. 1225 00:51:08,600 --> 00:51:10,300 I guess I just forgot. 1226 00:51:10,433 --> 00:51:14,000 Hey, I-- I know I shut down the other night. 1227 00:51:14,133 --> 00:51:14,767 No. 1228 00:51:14,900 --> 00:51:15,767 I said too much. 1229 00:51:15,900 --> 00:51:16,233 I'm sorry. 1230 00:51:16,367 --> 00:51:17,166 No, no, no. 1231 00:51:17,300 --> 00:51:19,667 Thank you. 1232 00:51:19,800 --> 00:51:21,934 It actually felt really good to talk about her again. 1233 00:51:22,066 --> 00:51:23,133 I'm glad. 1234 00:51:23,266 --> 00:51:26,467 It's not just the loss. 1235 00:51:26,600 --> 00:51:31,900 It's that I wasn't around to say goodbye. 1236 00:51:32,033 --> 00:51:33,233 Was it sudden? 1237 00:51:33,367 --> 00:51:39,066 She was riding her vespa to the market when, out of nowhere, 1238 00:51:39,200 --> 00:51:40,333 a truck run a red light. 1239 00:51:40,467 --> 00:51:41,166 Oh, Ben. 1240 00:51:41,300 --> 00:51:43,000 That's so horrible. 1241 00:51:43,133 --> 00:51:44,667 I'm so sorry. 1242 00:51:44,800 --> 00:51:46,834 But it sounds like there was nothing you could have done. 1243 00:51:46,967 --> 00:51:50,567 She was conscious for another hour before she died. 1244 00:51:50,700 --> 00:51:52,100 But they couldn't get a hold of me. 1245 00:51:55,233 --> 00:51:58,033 I was at a hidden beach, surfing. 1246 00:52:01,600 --> 00:52:06,500 And 38 missed calls later, while I was training, 1247 00:52:06,633 --> 00:52:08,233 I lost the only chance to say goodbye. 1248 00:52:12,433 --> 00:52:13,233 That's so heartbreaking. 1249 00:52:13,367 --> 00:52:14,734 I'm sorry. 1250 00:52:14,867 --> 00:52:17,900 I haven't-- I haven't surfed since. 1251 00:52:18,033 --> 00:52:19,734 I get it. 1252 00:52:19,867 --> 00:52:22,000 I really do, in my own way. 1253 00:52:22,133 --> 00:52:23,533 How so? 1254 00:52:23,667 --> 00:52:25,333 My dad's an army officer. 1255 00:52:25,467 --> 00:52:29,633 And five years ago, my parents were stationed overseas, 1256 00:52:29,767 --> 00:52:34,900 but we all agreed to meet here for Christmas. 1257 00:52:35,033 --> 00:52:36,734 But I canceled because of work. 1258 00:52:43,633 --> 00:52:45,567 And, um, my mom had a sudden heart attack. 1259 00:52:48,533 --> 00:52:50,700 And I never saw her again. 1260 00:52:50,834 --> 00:52:54,333 That must have been so difficult. 1261 00:52:54,467 --> 00:52:58,200 This is actually the first time I've come back since. 1262 00:52:58,333 --> 00:53:00,600 And it was Aunt June who-- 1263 00:53:00,734 --> 00:53:04,433 I mean, my goodness, she's here, grieving her own sister's 1264 00:53:04,567 --> 00:53:06,367 death. 1265 00:53:06,500 --> 00:53:08,300 But we became really close, and she 1266 00:53:08,433 --> 00:53:10,100 was the one who helped me realize 1267 00:53:10,233 --> 00:53:16,200 I had to forgive myself. 1268 00:53:16,333 --> 00:53:20,100 And that all my mom would want is for me to follow my dreams. 1269 00:53:20,233 --> 00:53:23,934 And to be happy. 1270 00:53:28,333 --> 00:53:31,133 Maybe someday, I'll get there. 1271 00:53:31,266 --> 00:53:35,266 You were the one who taught me, the only way to make progress 1272 00:53:35,400 --> 00:53:39,967 is to stop looking back and to look forward. 1273 00:53:40,100 --> 00:53:46,967 A very wise surf instructor said you've got to ride the current. 1274 00:53:47,100 --> 00:53:52,133 Fight the current, that's when you get in trouble. 1275 00:53:52,266 --> 00:53:53,166 Said that, huh? 1276 00:55:00,233 --> 00:55:01,266 I fo. 1277 00:55:01,400 --> 00:55:02,834 It smells in here. 1278 00:55:02,967 --> 00:55:04,667 It's like you can just feel the history. 1279 00:55:04,800 --> 00:55:06,000 You certainly can. 1280 00:55:06,133 --> 00:55:08,100 Can you believe the same method has 1281 00:55:08,233 --> 00:55:10,934 been used to craft the rum since Kai's great-grandfather first 1282 00:55:11,066 --> 00:55:12,600 built this place in the 1800s? 1283 00:55:12,734 --> 00:55:14,734 That's unbelievable. 1284 00:55:14,867 --> 00:55:16,100 You know, you're lucky. 1285 00:55:16,233 --> 00:55:19,500 Not everyone finds what you and Uncle Kai had. 1286 00:55:19,633 --> 00:55:20,500 Is Ben coming to the party? 1287 00:55:20,633 --> 00:55:22,900 He hasn't mentioned it. 1288 00:55:23,033 --> 00:55:24,300 We're just friends. 1289 00:55:24,433 --> 00:55:25,767 You know, there was a time your Uncle Kai 1290 00:55:25,900 --> 00:55:28,233 and I were just backgammon partners. 1291 00:55:28,367 --> 00:55:30,767 Don't you have to wait a while after breaking up with someone 1292 00:55:30,900 --> 00:55:32,567 before you start dating again? 1293 00:55:32,700 --> 00:55:34,133 Says who? 1294 00:55:34,266 --> 00:55:35,800 I'd just gone through a breakup when I met your uncle, 1295 00:55:35,934 --> 00:55:38,300 and three months later, we were engaged. 1296 00:55:38,433 --> 00:55:40,066 We had one of those instant connections. 1297 00:55:40,700 --> 00:55:41,767 Aw. 1298 00:55:41,900 --> 00:55:43,934 How does that saying go? 1299 00:55:44,066 --> 00:55:46,300 If you want to make fate laugh, make a plan. 1300 00:55:49,700 --> 00:55:51,834 What is it? 1301 00:55:51,967 --> 00:55:54,100 Franky just texted, come to the beach stat. 1302 00:56:09,533 --> 00:56:10,667 We came as quickly as we could. 1303 00:56:10,800 --> 00:56:11,767 Is-- what's going on? 1304 00:56:15,967 --> 00:56:17,567 Is that-- 1305 00:56:21,266 --> 00:56:23,700 He's beautiful. 1306 00:56:23,834 --> 00:56:26,633 I mean, his-- his technique. 1307 00:56:26,767 --> 00:56:27,867 It's incredible. 1308 00:56:28,000 --> 00:56:30,200 No, you had it right the first time. 1309 00:56:30,333 --> 00:56:33,166 Just beautiful. 1310 00:56:33,300 --> 00:56:35,367 I don't know how to thank you, Emma. 1311 00:56:35,500 --> 00:56:38,934 I haven't seen him this happy in a really long time. 1312 00:56:44,166 --> 00:56:45,967 Oh, Junie, I have those pineapples. 1313 00:56:46,100 --> 00:56:47,967 Oh, wonderful. 1314 00:56:48,100 --> 00:56:49,667 Would you be a dear and load them into my car? 1315 00:56:49,800 --> 00:56:50,467 Of course. 1316 00:56:50,600 --> 00:56:51,233 Onward! 1317 00:56:51,367 --> 00:56:52,266 Pineapples, we go! 1318 00:56:55,500 --> 00:56:57,066 Hey. 1319 00:56:57,200 --> 00:56:59,233 How long have you been here? 1320 00:56:59,367 --> 00:57:01,300 Long enough to understand why you're considered 1321 00:57:01,433 --> 00:57:02,467 the best surfer on the island. 1322 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 Eh, I'm a little rusty. 1323 00:57:04,734 --> 00:57:06,467 No, you're not. 1324 00:57:06,600 --> 00:57:07,266 You are-- 1325 00:57:07,400 --> 00:57:07,834 Starving. 1326 00:57:56,266 --> 00:57:57,934 Wow. 1327 00:57:58,066 --> 00:57:59,800 Are you kidding me? 1328 00:57:59,934 --> 00:58:01,367 Thanks. 1329 00:58:01,500 --> 00:58:04,600 You know, this-- this reminds me of my mom's cooking. 1330 00:58:04,734 --> 00:58:05,934 Really? 1331 00:58:06,066 --> 00:58:08,266 Did your mom cook Southern food? 1332 00:58:08,400 --> 00:58:09,834 No. 1333 00:58:09,967 --> 00:58:13,967 But she made delicious food that was full of love. 1334 00:58:17,633 --> 00:58:19,834 Oh, hello, you two. 1335 00:58:19,967 --> 00:58:22,200 I hope I'm not interrupting anything. 1336 00:58:22,333 --> 00:58:25,500 Although if I am, I wouldn't be mad about it. 1337 00:58:25,633 --> 00:58:26,533 Hi, June. 1338 00:58:26,667 --> 00:58:27,767 We're just having a bite. 1339 00:58:27,900 --> 00:58:29,467 What are all these pineapples for? 1340 00:58:29,600 --> 00:58:32,166 So I decided that we should serve piña coladas at the party 1341 00:58:32,300 --> 00:58:33,200 tomorrow. 1342 00:58:33,333 --> 00:58:35,000 It was your uncle's favorite. 1343 00:58:35,133 --> 00:58:36,500 He would love that. 1344 00:58:36,633 --> 00:58:38,767 On that note, I got to get back to the distillery. 1345 00:58:38,900 --> 00:58:40,467 This party won't throw itself. 1346 00:58:40,600 --> 00:58:42,333 Wait, what about these pineapples? 1347 00:58:42,467 --> 00:58:43,867 You two get dicing. 1348 00:58:44,000 --> 00:58:44,667 We need lots. 1349 00:58:56,767 --> 00:58:58,767 You know your husband's amazing, right? 1350 00:58:58,900 --> 00:59:00,266 Oh, yes, I do. 1351 00:59:00,400 --> 00:59:01,600 Why put a ring on it. 1352 00:59:01,734 --> 00:59:03,367 We've had so much fun cooking together. 1353 00:59:03,500 --> 00:59:04,133 We have. 1354 00:59:04,266 --> 00:59:05,200 And I can't wait for the finale. 1355 00:59:05,333 --> 00:59:08,000 And we are definitely going to come visit you. 1356 00:59:08,133 --> 00:59:09,433 When are you leaving, anyway? 1357 00:59:09,567 --> 00:59:10,467 I don't know. 1358 00:59:10,600 --> 00:59:13,200 I should probably start figuring that out. 1359 00:59:13,333 --> 00:59:15,600 Sounds like somebody's falling in love with the island. 1360 00:59:15,734 --> 00:59:17,600 Among other things. 1361 00:59:17,734 --> 00:59:18,266 Stop. 1362 00:59:23,567 --> 00:59:25,467 If you'll excuse me for a second. 1363 00:59:32,700 --> 00:59:34,834 Wow, wow, wow. 1364 00:59:34,967 --> 00:59:36,200 You look stunning. 1365 00:59:36,333 --> 00:59:37,600 Thank you. 1366 00:59:37,734 --> 00:59:38,333 You look-- 1367 00:59:38,467 --> 00:59:39,767 Hungry. 1368 00:59:39,900 --> 00:59:41,633 I know. 1369 00:59:42,166 --> 00:59:43,734 I was going to say handsome. 1370 00:59:45,867 --> 00:59:49,834 I wanted to thank you for our talk the other day. 1371 00:59:49,967 --> 00:59:51,033 It really helped me. 1372 00:59:51,166 --> 00:59:52,767 I'm so glad. 1373 00:59:52,900 --> 00:59:55,233 You've really helped me. 1374 00:59:55,367 --> 00:59:56,567 I feel like myself again. 1375 00:59:56,700 --> 00:59:58,200 I feel like I can go home and take 1376 00:59:58,333 --> 01:00:00,767 on anything that comes my way. 1377 01:00:00,900 --> 01:00:02,000 Right. 1378 01:00:02,133 --> 01:00:03,333 You're leaving soon. 1379 01:00:03,467 --> 01:00:07,233 Yeah, but I've got to ride a wave first. 1380 01:00:07,367 --> 01:00:11,100 Well, as a instructor, I should want 1381 01:00:11,233 --> 01:00:13,500 that to happen as soon as possible. 1382 01:00:13,633 --> 01:00:19,433 But selfishly, I wouldn't mind if it took a while longer, 1383 01:00:19,567 --> 01:00:20,767 you know. 1384 01:00:20,900 --> 01:00:22,867 I wouldn't mind, either. 1385 01:00:23,000 --> 01:00:29,333 I've-- I've grown quite fond of my surf instructor. 1386 01:00:29,467 --> 01:00:31,400 If I'm being honest, I can't stop thinking about him. 1387 01:00:31,533 --> 01:00:32,367 Is that so? 1388 01:00:35,133 --> 01:00:41,000 Because there's this student that I can't get out 1389 01:00:41,133 --> 01:00:42,133 of my head, either. 1390 01:00:46,734 --> 01:00:47,500 Emma, there you are. 1391 01:00:47,633 --> 01:00:49,333 I've been looking for you everywhere. 1392 01:00:49,467 --> 01:00:50,934 It's really not a good time. 1393 01:00:51,066 --> 01:00:52,700 I'm so sorry to interrupt. 1394 01:00:52,834 --> 01:00:54,734 Listen, I really need to speak to you, Ems. 1395 01:00:54,867 --> 01:00:55,433 You're going to love this. 1396 01:00:55,567 --> 01:00:56,100 Trust me. 1397 01:00:56,233 --> 01:00:57,367 Can't it wait? 1398 01:00:57,500 --> 01:00:59,000 I'm going to go grab us a drink, OK? 1399 01:00:59,133 --> 01:00:59,734 I'm so sorry. 1400 01:00:59,867 --> 01:01:00,667 No. 1401 01:01:00,800 --> 01:01:01,667 I'll find you in a bit. 1402 01:01:01,800 --> 01:01:02,633 OK. 1403 01:01:02,767 --> 01:01:03,333 Come with me. 1404 01:01:09,266 --> 01:01:11,667 Look, I've been thinking about what you said, 1405 01:01:11,800 --> 01:01:13,100 and I owe you an apology. 1406 01:01:13,233 --> 01:01:14,233 What's the catch? 1407 01:01:14,367 --> 01:01:15,834 I'm serious. 1408 01:01:15,967 --> 01:01:18,467 My ego made it hard for me to see clearly. 1409 01:01:18,600 --> 01:01:20,300 I know I didn't handle things right with you. 1410 01:01:20,433 --> 01:01:21,600 Thank you for saying that. 1411 01:01:24,433 --> 01:01:25,734 I have an offer for you. 1412 01:01:25,867 --> 01:01:27,300 What is this? 1413 01:01:27,433 --> 01:01:28,734 It's everything you ever wanted. 1414 01:01:28,867 --> 01:01:31,100 What are you talking about? 1415 01:01:31,233 --> 01:01:34,233 So I had a call with my investor group earlier today, 1416 01:01:34,367 --> 01:01:36,767 and they were going on and on about how excited they 1417 01:01:36,900 --> 01:01:39,100 are about the food at Garrett Weston's bistro. 1418 01:01:39,233 --> 01:01:41,900 And they wanted to know what new restaurant 1419 01:01:42,033 --> 01:01:43,567 I'm going to open in Atlanta. 1420 01:01:43,700 --> 01:01:46,567 And I told them it would be yours, under your name. 1421 01:01:46,700 --> 01:01:48,734 I mean, part of the Garrett Weston collection, of course. 1422 01:01:48,867 --> 01:01:51,066 But you'd have complete creative control 1423 01:01:51,200 --> 01:01:52,500 and you would finally get the chance 1424 01:01:52,633 --> 01:01:54,667 to present your recipes as your own. 1425 01:01:54,800 --> 01:01:57,433 That-- wow. 1426 01:01:57,567 --> 01:01:59,166 That's a lot. 1427 01:01:59,300 --> 01:02:02,800 That's-- I don't want you to do me any favors, though, Garrett. 1428 01:02:02,934 --> 01:02:03,967 It's not a favor. 1429 01:02:04,100 --> 01:02:05,967 It's a smart business. 1430 01:02:06,100 --> 01:02:07,633 And it's what you deserve. 1431 01:02:07,767 --> 01:02:10,033 Look, even if you win this competition, that's not enough 1432 01:02:10,166 --> 01:02:12,967 for you to open your own restaurant. 1433 01:02:13,100 --> 01:02:16,133 It's the least I can do. 1434 01:02:16,266 --> 01:02:17,834 I don't know what to say. 1435 01:02:17,967 --> 01:02:23,166 Say you'll give me another shot, as a business partner. 1436 01:02:23,300 --> 01:02:24,367 Thank you for this, Garrett. 1437 01:02:24,500 --> 01:02:25,400 Really, thank you. 1438 01:02:25,533 --> 01:02:27,133 But I have to think about it. 1439 01:02:27,266 --> 01:02:28,400 Of course. 1440 01:02:28,533 --> 01:02:29,900 But I need to let them know by tomorrow, 1441 01:02:30,033 --> 01:02:33,033 so 24 hours, you could have your own restaurant. 1442 01:02:43,400 --> 01:02:44,934 Sorry to interrupt back there. 1443 01:02:45,066 --> 01:02:47,433 No worries, man. 1444 01:02:47,567 --> 01:02:49,400 I actually want to thank you. 1445 01:02:49,533 --> 01:02:50,100 Yeah? 1446 01:02:50,233 --> 01:02:51,767 Why's that? 1447 01:02:51,900 --> 01:02:53,433 Well, you know, you've had such a great effect on Emma. 1448 01:02:53,567 --> 01:02:55,767 And because of you, she's in a great place 1449 01:02:55,900 --> 01:02:58,967 to live out her dreams. 1450 01:02:59,100 --> 01:03:01,633 I'm so glad. 1451 01:03:01,767 --> 01:03:05,133 She has had such a great effect on me, too. 1452 01:03:05,266 --> 01:03:08,133 You know, actually, when her and I come back to Hawaii, 1453 01:03:08,266 --> 01:03:12,467 maybe you should take us both out for a lesson, huh? 1454 01:03:12,600 --> 01:03:14,867 I didn't think you and Emma were spending much time together 1455 01:03:15,000 --> 01:03:16,500 these days. 1456 01:03:16,633 --> 01:03:18,834 Well, I mean, it's a bit hush hush, 1457 01:03:18,967 --> 01:03:22,333 but it looks like we might be opening up 1458 01:03:22,467 --> 01:03:24,600 another restaurant again over in Atlanta. 1459 01:03:24,734 --> 01:03:25,967 Yeah. 1460 01:03:26,100 --> 01:03:27,934 I just surprised her with the contracts. 1461 01:03:28,066 --> 01:03:29,200 Yeah. 1462 01:03:29,333 --> 01:03:30,300 I mean, I've been promising her for years 1463 01:03:30,433 --> 01:03:33,266 but finally came through. 1464 01:03:33,400 --> 01:03:35,300 And she said yes? 1465 01:03:35,433 --> 01:03:36,767 She did not say no. 1466 01:03:36,900 --> 01:03:38,266 But you know, she's looking it over. 1467 01:03:38,400 --> 01:03:38,900 Cheers. 1468 01:03:53,834 --> 01:03:54,600 I'm so confused. 1469 01:03:54,734 --> 01:03:55,867 He's offering me everything I've ever 1470 01:03:56,000 --> 01:03:57,700 wanted on a silver platter. 1471 01:03:57,834 --> 01:04:01,333 Somehow, it feels like it could be silver plated. 1472 01:04:01,467 --> 01:04:02,200 I know. 1473 01:04:02,333 --> 01:04:03,767 You're probably right. 1474 01:04:03,900 --> 01:04:09,266 I mean, his apology seemed genuine, but my own restaurant. 1475 01:04:09,400 --> 01:04:10,767 It's just-- 1476 01:04:10,900 --> 01:04:13,233 Ben? 1477 01:04:13,367 --> 01:04:15,433 Ben. 1478 01:04:15,567 --> 01:04:17,367 I'm sorry to interrupt. 1479 01:04:17,500 --> 01:04:18,700 Emma, can I talk to you for a minute? 1480 01:04:18,834 --> 01:04:19,834 Yeah, of course. 1481 01:04:19,967 --> 01:04:23,600 I'll go grab a shrimp canape. 1482 01:04:23,734 --> 01:04:25,834 I'm really sorry about earlier. 1483 01:04:25,967 --> 01:04:26,600 No worries. 1484 01:04:26,734 --> 01:04:28,233 It seemed like it was important. 1485 01:04:28,367 --> 01:04:30,367 Garrett filled me in, actually. 1486 01:04:30,500 --> 01:04:30,867 He did? 1487 01:04:31,000 --> 01:04:31,467 Yeah. 1488 01:04:34,033 --> 01:04:35,667 Congratulations. 1489 01:04:35,800 --> 01:04:39,500 I haven't made any sort of decision yet. 1490 01:04:39,633 --> 01:04:42,533 Ben, there's a lot to consider. 1491 01:04:42,667 --> 01:04:44,200 What's to consider? 1492 01:04:44,333 --> 01:04:45,900 This is your dream, right? 1493 01:04:46,033 --> 01:04:47,033 Yeah, it is. 1494 01:04:47,166 --> 01:04:48,066 But you've shown me-- 1495 01:04:48,200 --> 01:04:51,033 Don't worry. 1496 01:04:51,166 --> 01:04:52,900 I'll be here to give you lessons next time 1497 01:04:53,033 --> 01:04:54,066 you come to the island. 1498 01:04:54,200 --> 01:04:55,900 Wait, lessons? 1499 01:04:56,033 --> 01:04:57,033 No. 1500 01:04:57,166 --> 01:04:58,834 I haven't said yes yet. 1501 01:04:58,967 --> 01:04:59,533 But you should. 1502 01:05:03,467 --> 01:05:05,967 And I'm sorry, but I-- 1503 01:05:06,100 --> 01:05:08,667 I can't do tomorrow's lesson anymore. 1504 01:05:08,800 --> 01:05:10,000 New inventory coming in. 1505 01:05:10,133 --> 01:05:13,100 But the waves are supposed to be ideal, 1506 01:05:13,233 --> 01:05:16,567 so you should still surf, OK? 1507 01:05:16,700 --> 01:05:17,133 Alone? 1508 01:05:20,700 --> 01:05:23,367 You got this, Emma. 1509 01:05:23,767 --> 01:05:25,266 You don't need me. 1510 01:05:39,367 --> 01:05:41,667 Maybe things weren't as intense as I thought with Ben. 1511 01:05:41,800 --> 01:05:44,000 Are you trying to convince yourself or me? 1512 01:05:44,133 --> 01:05:45,900 Because you're never going to convince me 1513 01:05:46,033 --> 01:05:47,967 that you and Ben aren't falling in love. 1514 01:05:48,100 --> 01:05:49,333 Love? 1515 01:05:49,467 --> 01:05:50,233 I think you're getting ahead of yourself. 1516 01:05:50,367 --> 01:05:51,667 Am I? 1517 01:05:51,800 --> 01:05:53,433 I see the way you two look at each other. 1518 01:05:53,567 --> 01:05:57,300 Honey, he looks at you like Kai looked at me. 1519 01:05:57,433 --> 01:06:02,033 You and Uncle Kai had a love that was very rare. 1520 01:06:02,166 --> 01:06:04,467 I think I'm more used to the kind of love that starts out 1521 01:06:04,600 --> 01:06:08,300 as a romantic fairy tale and then ends up with me getting 1522 01:06:08,433 --> 01:06:10,300 kicked out of the castle. 1523 01:06:10,433 --> 01:06:12,667 Not every relationship is the one you had with Garrett. 1524 01:06:12,800 --> 01:06:13,667 Yeah. 1525 01:06:13,800 --> 01:06:14,700 You and Uncle Kai had it. 1526 01:06:14,834 --> 01:06:17,066 Our relationship was hard work. 1527 01:06:17,200 --> 01:06:21,200 We could get through anything, as long as we stayed 1528 01:06:21,333 --> 01:06:25,033 honest and kind to each other. 1529 01:06:25,166 --> 01:06:28,467 Unconditional trust. 1530 01:06:28,600 --> 01:06:29,033 Trust. 1531 01:06:31,600 --> 01:06:32,400 Yeah. 1532 01:06:32,533 --> 01:06:33,834 That's a hard one for me. 1533 01:06:33,967 --> 01:06:37,800 I feel like every time I open up and let go, 1534 01:06:37,934 --> 01:06:39,834 the rug just gets pulled out from under me. 1535 01:06:39,967 --> 01:06:42,800 I really think you need to trust yourself. 1536 01:06:42,934 --> 01:06:46,233 Just stand on your own two feet. 1537 01:06:46,367 --> 01:06:50,767 And I know, it sounds cliche, but listen to your heart. 1538 01:07:28,867 --> 01:07:32,633 I've got to keep the calm before the storm. 1539 01:07:35,934 --> 01:07:37,567 I don't want less. 1540 01:07:37,700 --> 01:07:39,266 I don't want more. 1541 01:07:42,100 --> 01:07:48,266 Must bar the windows and the doors 1542 01:07:48,400 --> 01:07:53,133 to keep me safe, to keep me warm. 1543 01:07:53,266 --> 01:07:54,600 Groundswell, you're mine today. 1544 01:07:54,734 --> 01:08:02,133 I can't see in the stormy weather. 1545 01:08:02,266 --> 01:08:09,200 I can't seem to keep it all together. 1546 01:08:09,333 --> 01:08:16,266 And I can't swim the ocean like this forever. 1547 01:08:16,400 --> 01:08:20,967 And I can't breathe. 1548 01:08:21,100 --> 01:08:24,967 God, keep my head above water. 1549 01:08:25,100 --> 01:08:28,433 I lose my breath at the bottom. 1550 01:08:28,567 --> 01:08:30,433 Come rescue me. 1551 01:08:30,567 --> 01:08:32,467 I'll be waiting. 1552 01:08:32,600 --> 01:08:35,133 I'm too young to fall asleep. 1553 01:08:35,266 --> 01:08:39,100 So God, keep my head above water. 1554 01:08:39,233 --> 01:08:41,533 Don't let me drown. 1555 01:08:41,667 --> 01:08:43,266 It gets harder. 1556 01:08:43,400 --> 01:08:50,133 I'll meet you there at the altar as I fall down to my knees. 1557 01:08:50,266 --> 01:08:54,266 Don't let me drown. 1558 01:08:54,400 --> 01:08:57,867 Don't let me drown. 1559 01:08:58,000 --> 01:09:01,333 Don't let me drown. 1560 01:09:01,467 --> 01:09:05,033 And keep my head above water above water. 1561 01:09:12,200 --> 01:09:13,867 So how long are you going to be gone for? 1562 01:09:14,000 --> 01:09:14,700 I don't know. 1563 01:09:14,834 --> 01:09:16,400 It depends on the surf. 1564 01:09:16,533 --> 01:09:18,200 Uh, Kawaki is going to start filling in at the shop starting 1565 01:09:18,333 --> 01:09:19,533 tomorrow. 1566 01:09:19,667 --> 01:09:21,033 I'm sorry I can't be there today, man. 1567 01:09:21,166 --> 01:09:22,033 Sorry? 1568 01:09:22,166 --> 01:09:23,066 You're not sorry. 1569 01:09:23,200 --> 01:09:26,233 Dude, what are you doing? 1570 01:09:26,367 --> 01:09:27,300 I told you. 1571 01:09:27,433 --> 01:09:29,734 I don't want to stand in the way of her dreams. 1572 01:09:29,867 --> 01:09:31,266 It's easier this way for everyone. 1573 01:09:31,400 --> 01:09:32,000 Easier? 1574 01:09:32,133 --> 01:09:32,867 Easier for who? 1575 01:09:33,000 --> 01:09:34,200 For you, maybe. 1576 01:09:34,333 --> 01:09:36,233 This is not what Emma wants. 1577 01:09:36,367 --> 01:09:38,500 And you know what Emma wants? 1578 01:09:38,633 --> 01:09:39,834 I'm trying to protect her. 1579 01:09:39,967 --> 01:09:42,266 The Emma that I know doesn't need protection. 1580 01:09:42,400 --> 01:09:44,233 Look, Ben. 1581 01:09:44,367 --> 01:09:46,367 We all know you suffered a huge loss. 1582 01:09:46,500 --> 01:09:48,266 No one's going to take that away from you. 1583 01:09:48,400 --> 01:09:51,000 You have a chance for a new story. 1584 01:09:51,133 --> 01:09:53,066 And just because you're starting to feel something 1585 01:09:53,200 --> 01:09:55,400 doesn't mean you have to run. 1586 01:09:55,533 --> 01:10:00,166 Panic a little, maybe, pero aren't you tired? 1587 01:10:00,300 --> 01:10:01,734 When is this going to be enough? 1588 01:10:01,867 --> 01:10:04,967 Estrella, she would want you to be happy. 1589 01:10:07,967 --> 01:10:13,266 Can you please just give Emma this note for me. 1590 01:10:13,400 --> 01:10:15,166 Franky, por favor. 1591 01:10:15,300 --> 01:10:18,100 Be careful, brother, because the bed you are making, 1592 01:10:18,233 --> 01:10:22,066 you are the one who's going to have to lie in it, alone. 1593 01:10:22,200 --> 01:10:24,500 Seriously? 1594 01:10:24,633 --> 01:10:31,834 You're not the one who lost everything that day. 1595 01:10:31,967 --> 01:10:35,533 The day Estrella died was horrible. 1596 01:10:35,667 --> 01:10:38,934 But I lost her, and my brother. 1597 01:10:41,834 --> 01:10:43,233 I'm right here. 1598 01:10:43,367 --> 01:10:45,066 Really, Ben? 1599 01:10:45,200 --> 01:10:48,700 Because all I see is a ghost. 1600 01:10:48,834 --> 01:10:50,433 You know what? 1601 01:10:50,567 --> 01:10:55,900 I am tired of making excuses for you and sticking up for you. 1602 01:10:56,033 --> 01:10:57,000 No. 1603 01:10:57,133 --> 01:10:58,867 I'm not going to do that anymore. 1604 01:10:59,000 --> 01:11:00,900 I won't watch you blow your second chance. 1605 01:11:01,033 --> 01:11:02,166 I won't. 1606 01:11:02,300 --> 01:11:04,734 Can't you see, I'm doing this for her? 1607 01:11:04,867 --> 01:11:07,066 Just keep telling yourself that, and maybe one day, 1608 01:11:07,200 --> 01:11:08,900 you're going to believe it. 1609 01:11:09,033 --> 01:11:12,266 Just go. 1610 01:11:12,400 --> 01:11:14,967 It's what you do best now. 1611 01:11:15,100 --> 01:11:16,133 You know what? 1612 01:11:16,266 --> 01:11:20,967 Sink or swim, you're on your own. 1613 01:11:21,100 --> 01:11:22,567 Franky, come on. 1614 01:11:22,700 --> 01:11:25,000 You're my brother. 1615 01:11:25,133 --> 01:11:26,567 That's right. 1616 01:11:26,700 --> 01:11:28,133 I'm your little brother. 1617 01:11:28,266 --> 01:11:30,934 But I really miss having my big brother around. 1618 01:11:34,467 --> 01:11:36,800 You don't understand. 1619 01:11:36,934 --> 01:11:38,600 I'm not going to go through that again. 1620 01:11:38,734 --> 01:11:39,633 I can't. 1621 01:11:39,767 --> 01:11:41,767 Oh, I understand perfectly. 1622 01:11:41,900 --> 01:11:46,533 But I'm out of here because I got people counting on me. 1623 01:12:28,667 --> 01:12:29,533 Mi amado , Ben. 1624 01:12:32,767 --> 01:12:36,633 How long did it take you to find this note? 1625 01:12:36,767 --> 01:12:39,333 Do we already have kids? 1626 01:12:39,467 --> 01:12:41,734 It doesn't matter when you find it because I 1627 01:12:41,867 --> 01:12:44,834 know our love is eternal. 1628 01:12:44,967 --> 01:12:47,233 Remember when you asked me to prom? 1629 01:12:47,367 --> 01:12:52,200 You told me you had to choose between love and fear. 1630 01:12:52,333 --> 01:12:55,667 You chose love, and I'm so grateful that you 1631 01:12:55,800 --> 01:12:59,834 made that same choice every day since. 1632 01:12:59,967 --> 01:13:03,400 Te amo , your pen pal, Estrella. 1633 01:13:13,567 --> 01:13:14,100 Yes. 1634 01:13:17,200 --> 01:13:18,867 Chef, I really appreciate all the advice 1635 01:13:19,000 --> 01:13:19,433 you've given all week. 1636 01:13:19,567 --> 01:13:21,133 No worries. 1637 01:13:21,266 --> 01:13:21,900 The judges like what you're doing, so keep it up, yeah? 1638 01:13:22,033 --> 01:13:22,433 Stay creative. 1639 01:13:22,567 --> 01:13:24,600 Thank you. 1640 01:13:24,734 --> 01:13:25,734 Hey, Em. 1641 01:13:25,867 --> 01:13:27,066 Good morning, partner. 1642 01:13:27,200 --> 01:13:28,533 Did you bring the papers? 1643 01:13:28,667 --> 01:13:30,934 Garrett, your offer is incredibly generous. 1644 01:13:31,066 --> 01:13:33,467 And I know that it took a lot for you to do that for me, 1645 01:13:33,600 --> 01:13:34,700 and I'm so grateful. 1646 01:13:34,834 --> 01:13:38,300 But I can't accept it. 1647 01:13:38,433 --> 01:13:39,533 What? 1648 01:13:39,667 --> 01:13:41,967 I really think this is something I need to do on my own. 1649 01:13:42,100 --> 01:13:45,400 Do you realize what you're passing up here? 1650 01:13:45,533 --> 01:13:46,567 Yes. 1651 01:13:46,700 --> 01:13:48,800 It's the dream. 1652 01:13:48,934 --> 01:13:52,400 But I also realize I've been underestimating myself 1653 01:13:52,533 --> 01:13:53,900 for a long time. 1654 01:13:54,033 --> 01:13:57,266 And I was really convinced that I needed you 1655 01:13:57,400 --> 01:13:59,633 in order to succeed. 1656 01:13:59,767 --> 01:14:02,133 And I've learned that what I really need 1657 01:14:02,266 --> 01:14:05,300 is I need to trust my own instincts. 1658 01:14:05,433 --> 01:14:07,133 And they're telling me that this is a journey 1659 01:14:07,266 --> 01:14:10,433 I have to take without you. 1660 01:14:10,567 --> 01:14:14,300 Truth is, you're ready, Em. 1661 01:14:14,433 --> 01:14:15,200 Thank you, Garrett. 1662 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Really, thank you. 1663 01:14:21,767 --> 01:14:23,934 Hey, go get 'em. 1664 01:14:24,066 --> 01:14:24,834 See you out there. 1665 01:14:29,233 --> 01:14:30,133 Good morning, Mr. Diaz. 1666 01:14:30,266 --> 01:14:32,367 Buenos días, Miss Dawson. 1667 01:14:32,500 --> 01:14:33,533 Hey, have you heard from Ben? 1668 01:14:33,667 --> 01:14:35,367 I haven't been able to reach him. 1669 01:14:35,500 --> 01:14:38,367 He left to go surf on the other side of the island. 1670 01:14:38,500 --> 01:14:39,100 I'm sorry, Em. 1671 01:14:39,233 --> 01:14:40,500 Really? 1672 01:14:40,633 --> 01:14:43,200 Oh, well, do you know for how long? 1673 01:14:43,333 --> 01:14:44,700 No, mi amor. 1674 01:14:44,834 --> 01:14:46,033 He left this for you. 1675 01:14:50,600 --> 01:14:52,867 Hello, Team South by Southeast. 1676 01:14:53,000 --> 01:14:54,300 It's the big finale today. 1677 01:14:54,433 --> 01:14:55,533 How's everybody feeling? 1678 01:14:55,667 --> 01:14:56,834 We're feeling great, Katie. 1679 01:14:56,967 --> 01:14:58,266 Thanks. 1680 01:14:58,400 --> 01:14:59,700 Yeah, just trying to get our heads in the game. 1681 01:14:59,834 --> 01:15:01,567 Any words of wisdom for us? 1682 01:15:01,700 --> 01:15:03,734 If I can give you one piece of advice, 1683 01:15:03,867 --> 01:15:06,033 it would be to cook with your heart, not your head. 1684 01:15:06,166 --> 01:15:09,233 Whatever you're feeling, put it into the food. 1685 01:15:09,367 --> 01:15:10,400 Good luck out there. 1686 01:15:10,533 --> 01:15:12,166 Thank you. 1687 01:15:12,300 --> 01:15:15,166 Welcome, everyone, to the final day of the Big Wave cook-off. 1688 01:15:15,300 --> 01:15:18,000 Chefs, it's time for your final challenge, which will 1689 01:15:18,133 --> 01:15:19,433 determine this year's winners. 1690 01:15:23,300 --> 01:15:26,433 Today, you'll be asked to prepare not just one, 1691 01:15:26,567 --> 01:15:27,734 but two dishes-- 1692 01:15:27,867 --> 01:15:29,867 something savory and something sweet. 1693 01:15:30,000 --> 01:15:31,834 Now, your savory dish should be something that 1694 01:15:31,967 --> 01:15:33,367 represents where you came from. 1695 01:15:33,500 --> 01:15:35,367 The sweet dish should be something that 1696 01:15:35,500 --> 01:15:36,934 represents where you are today. 1697 01:15:37,066 --> 01:15:38,767 Now, remember, this is your final challenge, 1698 01:15:38,900 --> 01:15:40,367 so don't hold anything back. 1699 01:15:40,500 --> 01:15:41,767 And you know the drill. 1700 01:15:41,900 --> 01:15:43,400 The time starts now. 1701 01:15:55,233 --> 01:15:56,166 Mm. 1702 01:15:56,300 --> 01:15:58,066 Ham and plantains in a dumpling. 1703 01:15:58,200 --> 01:15:59,767 Now, that's one I wouldn't have thought of. 1704 01:15:59,900 --> 01:16:01,266 Really good. 1705 01:16:01,400 --> 01:16:04,900 And your dessert, so stylish and modern. 1706 01:16:05,033 --> 01:16:07,667 I clearly see you've taken Garrett's input. 1707 01:16:07,800 --> 01:16:09,900 This is going to be a tough dish to beat. 1708 01:16:10,033 --> 01:16:10,500 Mm hmm. 1709 01:16:13,934 --> 01:16:17,000 Team South by Southwest, tell us about the savory dish 1710 01:16:17,133 --> 01:16:19,000 that represents where you both came from. 1711 01:16:19,133 --> 01:16:22,300 Today, we made for you grilled ajillo shrimp 1712 01:16:22,433 --> 01:16:27,300 with grits, smoked Gouda, bacon, and a touch of culantro. 1713 01:16:27,433 --> 01:16:30,600 This is a combination of our mother's recipes that we love. 1714 01:16:30,734 --> 01:16:32,433 It represents both of our childhoods. 1715 01:16:32,567 --> 01:16:33,967 And tell me about your sweet dish that 1716 01:16:34,100 --> 01:16:35,400 represents where you are now. 1717 01:16:35,533 --> 01:16:37,300 We made a tropical fruit pavlova. 1718 01:16:37,433 --> 01:16:38,900 It represents where we are physically, 1719 01:16:39,033 --> 01:16:41,567 this beautiful island with the incredible beaches. 1720 01:16:41,700 --> 01:16:44,667 But it also represents where we are symbolically. 1721 01:16:44,800 --> 01:16:48,467 Waves, like life's challenges, can seem really scary 1722 01:16:48,600 --> 01:16:51,266 from the shore, but once you learn to ride them, 1723 01:16:51,400 --> 01:16:52,667 they're a lot gentler than you think. 1724 01:17:05,500 --> 01:17:06,967 This is the final round. 1725 01:17:07,100 --> 01:17:08,734 We asked you to make dishes that were 1726 01:17:08,867 --> 01:17:12,033 both exciting and innovative. 1727 01:17:12,166 --> 01:17:14,633 And not only did you do that, but you also 1728 01:17:14,767 --> 01:17:16,867 gave us dishes that come from your heart. 1729 01:17:17,000 --> 01:17:19,333 I can really taste the love in these. 1730 01:17:19,467 --> 01:17:20,300 Delicious. 1731 01:17:20,433 --> 01:17:22,700 Well done. 1732 01:17:22,834 --> 01:17:26,000 You guys not only nailed the flavor and the presentation, 1733 01:17:26,133 --> 01:17:30,600 but we love your background story on both your dishes. 1734 01:17:30,734 --> 01:17:32,433 This is going to be a really tough decision. 1735 01:17:32,567 --> 01:17:33,367 Sure is. 1736 01:17:37,867 --> 01:17:38,333 Thank you. 1737 01:17:38,467 --> 01:17:39,667 Thank you. 1738 01:17:39,800 --> 01:17:41,033 Chefs, you all did an incredible job. 1739 01:17:41,166 --> 01:17:42,567 We'll announce the winners shortly. 1740 01:17:42,700 --> 01:17:43,967 Please return to your stations. 1741 01:17:53,567 --> 01:17:57,467 cook-off and $50,000 is 1742 01:17:58,900 --> 01:18:01,000 Team South by Southeast. 1743 01:18:01,133 --> 01:18:01,633 Oh, my god! 1744 01:18:01,767 --> 01:18:02,166 We did it! 1745 01:18:02,300 --> 01:18:02,900 Ya! 1746 01:18:03,033 --> 01:18:03,967 Oh, my god. 1747 01:18:04,100 --> 01:18:05,567 You're so amazing. 1748 01:18:05,700 --> 01:18:06,533 Congratulations. 1749 01:18:06,667 --> 01:18:07,367 Thank you so much, Katie. 1750 01:18:07,500 --> 01:18:08,567 Thank you so much. 1751 01:18:08,700 --> 01:18:10,333 I'm so excited for you guys. 1752 01:18:10,467 --> 01:18:12,333 I don't want to bother you right now, but how about the three 1753 01:18:12,467 --> 01:18:14,066 of us grab dinner tomorrow night? 1754 01:18:14,200 --> 01:18:16,166 I have a little proposition I'd like to talk to you about. 1755 01:18:16,300 --> 01:18:17,467 For sure. 1756 01:18:17,600 --> 01:18:18,567 What about Mercedes Cantina at 6:00 PM? 1757 01:18:18,700 --> 01:18:19,533 Oh, that works for me. 1758 01:18:19,667 --> 01:18:20,633 Thank you so much, Katie. 1759 01:18:20,767 --> 01:18:21,233 Perfect. 1760 01:18:21,367 --> 01:18:22,033 See you there. 1761 01:18:22,166 --> 01:18:22,867 Thank you so much. 1762 01:18:23,000 --> 01:18:23,633 We did it! 1763 01:18:23,767 --> 01:18:24,333 Oh, my goodness. 1764 01:18:24,467 --> 01:18:26,233 We did it! 1765 01:18:26,367 --> 01:18:27,133 We did it! 1766 01:18:27,266 --> 01:18:28,500 Hey. you two. 1767 01:18:28,633 --> 01:18:31,033 Oh, thank you so much. 1768 01:18:31,166 --> 01:18:32,900 Oh! 1769 01:18:33,033 --> 01:18:33,734 Just ... 1770 01:18:33,867 --> 01:18:34,300 It was-- 1771 01:18:34,433 --> 01:18:35,166 So happy 1772 01:18:35,300 --> 01:18:36,133 brilliant. 1773 01:18:36,266 --> 01:18:37,500 Thank you. 1774 01:18:42,633 --> 01:18:43,367 Hola, it's Ben. 1775 01:18:43,500 --> 01:18:44,734 Leave a message. 1776 01:18:44,867 --> 01:18:45,467 Ben! 1777 01:18:45,600 --> 01:18:46,667 Hey, it's Emma. 1778 01:18:46,800 --> 01:18:48,300 Listen, I know you're out surfing, 1779 01:18:48,433 --> 01:18:51,300 but I just wanted to tell you how much I appreciate 1780 01:18:51,433 --> 01:18:53,367 you supporting my dreams. 1781 01:18:53,500 --> 01:18:58,533 And I also wanted to let you know that I stood up today. 1782 01:18:58,667 --> 01:19:01,133 I rode a wave, all by myself. 1783 01:19:01,266 --> 01:19:02,100 And I-- 1784 01:19:02,233 --> 01:19:02,800 You did? 1785 01:19:08,000 --> 01:19:10,233 You're here! 1786 01:19:10,367 --> 01:19:13,066 I'm sorry I'm late. 1787 01:19:13,200 --> 01:19:14,467 You guys were incredible. 1788 01:19:14,600 --> 01:19:15,767 Congratulations. 1789 01:19:15,900 --> 01:19:17,433 Thank you. 1790 01:19:17,567 --> 01:19:19,367 And you caught a wave? 1791 01:19:19,500 --> 01:19:20,633 I did. 1792 01:19:20,767 --> 01:19:24,133 Look at you, Gidget. 1793 01:19:24,266 --> 01:19:25,367 What are you doing here? 1794 01:19:25,500 --> 01:19:28,266 I thought you were away, surfing. 1795 01:19:28,400 --> 01:19:30,066 I was. 1796 01:19:30,200 --> 01:19:35,600 But an hour into my drive, I realized that I was running-- 1797 01:19:35,734 --> 01:19:36,600 Against the current? 1798 01:19:39,433 --> 01:19:40,900 You can't fight the waves, Ben. 1799 01:19:41,033 --> 01:19:42,233 You got to surrender to them. 1800 01:19:44,900 --> 01:19:48,934 And so I'm surrendering to the fact 1801 01:19:49,066 --> 01:19:55,633 that I'm in love with a woman who needs to leave here and go 1802 01:19:55,767 --> 01:19:59,100 live out her dreams in Atlanta. 1803 01:19:59,233 --> 01:20:01,700 I turned Garrett down. 1804 01:20:01,834 --> 01:20:05,300 But I thought he was offering you everything you ever wanted. 1805 01:20:05,433 --> 01:20:06,433 Not everything. 1806 01:20:33,867 --> 01:20:34,467 Hot biscuits behind, behind. 1807 01:20:35,200 --> 01:20:35,967 Tracey. 1808 01:20:36,100 --> 01:20:37,133 Oh! 1809 01:20:37,266 --> 01:20:37,900 I've got a call. 1810 01:20:38,033 --> 01:20:39,633 One second. 1811 01:20:39,767 --> 01:20:40,867 Hola, chica. 1812 01:20:41,000 --> 01:20:42,433 How's my restaurant doing? 1813 01:20:42,567 --> 01:20:43,467 Burn anything yet? 1814 01:20:43,600 --> 01:20:44,700 How's my restaurant doing? 1815 01:20:44,834 --> 01:20:46,533 You break anything yet? 1816 01:20:46,667 --> 01:20:48,300 Oh, Katie Lee came in last night. 1817 01:20:48,433 --> 01:20:51,300 She loved how you built that open oven behind the bar. 1818 01:20:51,433 --> 01:20:52,367 Oh, that's great. 1819 01:20:52,500 --> 01:20:55,433 I mean, she was the inspiration. 1820 01:20:55,567 --> 01:20:57,066 Oh, listen, I've got to go. 1821 01:20:57,200 --> 01:20:59,433 But send my love to Sebastian, and do not over-stir-- 1822 01:20:59,567 --> 01:21:00,100 The biscuits. 1823 01:21:00,233 --> 01:21:00,834 I know. 1824 01:21:00,967 --> 01:21:01,200 I know. 1825 01:21:01,333 --> 01:21:01,867 Ciao. 1826 01:21:02,000 --> 01:21:02,133 Love you, bye. 1827 01:21:16,567 --> 01:21:17,800 Sheridan, hi. 1828 01:21:17,934 --> 01:21:19,633 What are you doing here? 1829 01:21:19,767 --> 01:21:21,600 Can a man come to Hawaii and review the hottest 1830 01:21:21,734 --> 01:21:22,367 new restaurant? 1831 01:21:22,500 --> 01:21:23,367 Yes, he can. 1832 01:21:23,500 --> 01:21:25,533 Are you here alone? 1833 01:21:25,667 --> 01:21:27,667 I could not decide. 1834 01:21:27,800 --> 01:21:30,467 And no, I came with my wife and son. 1835 01:21:30,600 --> 01:21:32,033 They're taking surf lessons right now. 1836 01:21:32,166 --> 01:21:34,100 Did you know you have some really great surf 1837 01:21:34,233 --> 01:21:35,333 instructors here? 1838 01:21:35,467 --> 01:21:36,600 I did. 1839 01:21:36,734 --> 01:21:39,166 Is it true that you and Franky came up 1840 01:21:39,300 --> 01:21:41,000 with this idea over dinner with Katie Lee? 1841 01:21:41,133 --> 01:21:42,767 Yeah. 1842 01:21:42,900 --> 01:21:44,300 I spent the last six months getting the Atlanta restaurant 1843 01:21:44,433 --> 01:21:46,633 up and running, and then Franky did the same thing here. 1844 01:21:46,767 --> 01:21:47,934 And then we switched 1845 01:21:48,066 --> 01:21:49,600 I love the concept of you two switching 1846 01:21:49,734 --> 01:21:51,767 between sister restaurants. 1847 01:21:51,900 --> 01:21:53,300 That's the best of both worlds, I would say. 1848 01:21:53,433 --> 01:21:54,600 You know what? 1849 01:21:54,734 --> 01:21:55,934 Couldn't have said it better myself. 1850 01:21:56,066 --> 01:21:57,867 Listen, I wanted to let you know in person 1851 01:21:58,000 --> 01:22:02,767 that I'm writing a full front page feature on you both. 1852 01:22:02,900 --> 01:22:05,533 Sheridan, that means the world to me and Franky. 1853 01:22:05,667 --> 01:22:07,600 We're just so-- we're so happy you love our food. 1854 01:22:07,734 --> 01:22:09,367 By the way, Emma, I know it was you. 1855 01:22:09,500 --> 01:22:10,567 Sorry? 1856 01:22:10,700 --> 01:22:12,600 That night at the bistro, I know it 1857 01:22:12,734 --> 01:22:15,834 was you who made me that spectacular meal. 1858 01:22:15,967 --> 01:22:17,066 How? 1859 01:22:17,200 --> 01:22:19,567 When I left my phone behind, later I 1860 01:22:19,700 --> 01:22:23,500 realized it was still recording. 1861 01:22:23,633 --> 01:22:27,233 I'm just glad you're finally getting the credit you deserve. 1862 01:22:27,367 --> 01:22:30,000 I can't tell you how much that means to me. 1863 01:22:30,133 --> 01:22:31,433 I actually have to be somewhere. 1864 01:22:31,567 --> 01:22:34,066 So if you'll excuse me, please enjoy. 1865 01:22:34,200 --> 01:22:38,000 And June can get you anything else you need. 1866 01:22:38,133 --> 01:22:40,567 This is our signature mango mojito. 1867 01:22:40,700 --> 01:22:41,233 On the house. 1868 01:22:41,367 --> 01:22:41,900 Enjoy. 1869 01:23:01,433 --> 01:23:02,667 Nice groundswell starting. 1870 01:23:05,900 --> 01:23:06,367 It's perfect. 1871 01:23:12,400 --> 01:23:14,633 Ready, surfer boy? 1872 01:23:14,767 --> 01:23:15,367 Yes, Chef. 119932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.