Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
MkvDrama.Org
2
00:00:06,470 --> 00:00:09,190
In the several thousand years of human history,
3
00:00:09,550 --> 00:00:12,070
there have been many unsolved mysteries.
4
00:00:12,670 --> 00:00:15,350
Are the stories of Dayu controlling the flood and Nvwa mending the sky myths?
5
00:00:15,990 --> 00:00:17,390
Why would the advancement of human civilization
6
00:00:17,590 --> 00:00:19,780
surpass its current situations?
7
00:00:20,470 --> 00:00:22,830
There are all kinds of speculations.
8
00:00:23,950 --> 00:00:25,790
But in fact, the truth
9
00:00:26,140 --> 00:00:29,790
dates back to the ancient times.
10
00:00:31,110 --> 00:00:32,270
Hundreds of thousands of years ago,
11
00:00:32,280 --> 00:00:33,750
the highly developed
12
00:00:33,750 --> 00:00:35,630
prehistoric civilizations once existed on Earth.
13
00:00:36,230 --> 00:00:37,710
Back then, the ancient people
14
00:00:37,710 --> 00:00:40,510
mastered the scientific civilization far more advanced than that in modern society.
15
00:00:41,110 --> 00:00:43,190
Their high-level genetic modification technology
16
00:00:43,190 --> 00:00:45,310
even enabled them to develop
17
00:00:45,310 --> 00:00:47,000
human potential to the greatest extent.
18
00:00:47,430 --> 00:00:49,830
They could absorb the spiritual energy between Heaven and Earth
19
00:00:49,990 --> 00:00:52,670
to stay alive and even exert extraordinary energy.
20
00:00:53,740 --> 00:00:56,850
However, a tragic doomsday disaster
21
00:00:57,150 --> 00:01:00,530
made those human beings almost extinct at that time.
22
00:01:00,860 --> 00:01:01,650
Countless lives
23
00:01:01,670 --> 00:01:04,310
and brilliant civilizations were destroyed overnight.
24
00:01:05,150 --> 00:01:06,870
Only a small number of ancient people
25
00:01:06,900 --> 00:01:08,490
survived the doomsday
26
00:01:08,860 --> 00:01:10,870
after escaping to the underground in time
27
00:01:11,380 --> 00:01:12,539
and entering into a frozen hibernation state.
28
00:01:13,630 --> 00:01:14,450
After that,
29
00:01:14,490 --> 00:01:17,039
through tens of thousands of years of self-repair,
30
00:01:17,060 --> 00:01:19,140
our Earth conceived new intelligent lives again,
31
00:01:19,350 --> 00:01:21,430
namely, the ancestors of modern people.
32
00:01:21,920 --> 00:01:24,000
And the ancient people sleeping in the underground areas
33
00:01:24,030 --> 00:01:25,530
woke up one after another
34
00:01:25,580 --> 00:01:27,070
and returned to the land.
35
00:01:28,100 --> 00:01:28,910
They saw
36
00:01:28,910 --> 00:01:31,550
the new primitive humans who were still trying to make fire by drilling wood.
37
00:01:31,680 --> 00:01:32,770
Out of good intentions,
38
00:01:32,800 --> 00:01:33,910
they taught the younger generations
39
00:01:33,930 --> 00:01:36,940
many technologies, such as farming, metallurgy,
40
00:01:37,240 --> 00:01:39,150
construction, flood control, and precautions against natural disasters.
41
00:01:39,720 --> 00:01:41,560
Many great civilization miracles
42
00:01:41,650 --> 00:01:43,000
were the masterpieces made by
43
00:01:43,030 --> 00:01:45,630
by our ancestors with the help of ancient people.
44
00:01:47,240 --> 00:01:48,720
At that time, the new human beings
45
00:01:47,920 --> 00:01:51,810
[Fuxi Temple]
46
00:01:48,750 --> 00:01:51,710
considered the ancient people with extraordinary energy as deities.
47
00:01:51,990 --> 00:01:54,670
They built temples for them and worshipped them.
48
00:01:55,340 --> 00:01:58,050
As the official historians of various countries exaggerated the stories about them,
49
00:01:58,160 --> 00:02:01,680
many legendary ancient myths have been passed down till now.
50
00:02:02,310 --> 00:02:03,110
In this way,
51
00:02:03,150 --> 00:02:05,350
most ancient people around the world
52
00:02:05,370 --> 00:02:07,290
fitted into the new world with the identities
53
00:02:07,330 --> 00:02:08,699
of deities.
54
00:02:09,180 --> 00:02:11,740
But there were also some low-profile ancient people
55
00:02:11,760 --> 00:02:15,080
who chose to live in seclusion in deep mountains to escape from the mortal world.
56
00:02:16,240 --> 00:02:16,950
However,
57
00:02:17,250 --> 00:02:19,120
people's worship towards the deities
58
00:02:19,220 --> 00:02:22,420
also gradually generated fear and desires.
59
00:02:23,230 --> 00:02:25,040
The rulers feared that the power of deities
60
00:02:25,060 --> 00:02:26,730
would become a threat to their royal power.
61
00:02:26,750 --> 00:02:29,380
But they were also greedy
62
00:02:29,400 --> 00:02:30,579
for immortality and the extraordinary power.
63
00:02:31,060 --> 00:02:31,630
Therefore,
64
00:02:31,800 --> 00:02:33,640
they used various excuses
65
00:02:33,670 --> 00:02:34,660
to start wars
66
00:02:34,690 --> 00:02:36,620
against the deities from time to time.
67
00:02:37,950 --> 00:02:39,750
The ancient people were outnumbered
68
00:02:39,790 --> 00:02:41,880
and were no match for the huge armies in the end.
69
00:02:42,230 --> 00:02:43,190
They almost became extinct.
70
00:02:44,510 --> 00:02:45,300
Little did they know
71
00:02:45,520 --> 00:02:48,440
that by imparting the knowledge of weapon forging to the new humans
72
00:02:48,720 --> 00:02:51,320
they unwittingly unleashed a disaster upon themselves.
73
00:02:52,880 --> 00:02:54,760
Although the ancient people who lived in deep mountains
74
00:02:54,790 --> 00:02:56,350
survived this disaster,
75
00:02:56,660 --> 00:02:58,510
they were hunted by the rulers continuously.
76
00:02:58,770 --> 00:03:00,090
They were even slandered
77
00:03:00,180 --> 00:03:01,910
and considered as horrible mountain spirits or ferocious ghosts.
78
00:03:02,440 --> 00:03:04,020
In the blink of an eye,
79
00:03:04,040 --> 00:03:07,400
those who had been regarded as deities became devils that everyone wanted to kill.
80
00:03:08,740 --> 00:03:09,900
As everything keeps changing in the world,
81
00:03:10,150 --> 00:03:12,310
no one knows the existence of the ancient people anymore.
82
00:03:12,830 --> 00:03:15,180
Only those anecdotes and peculiar stories about ghosts and monsters
83
00:03:15,220 --> 00:03:16,310
have been passed down from generation to generation.
84
00:03:17,260 --> 00:03:19,340
And the tiny minority of ancient people who have survived
85
00:03:19,990 --> 00:03:22,660
are still secretly hiding
86
00:03:22,900 --> 00:03:25,570
in those covert corners in the world till now.
87
00:03:31,430 --> 00:03:32,280
Without you,
88
00:03:33,000 --> 00:03:33,950
the cherry tree
89
00:03:33,950 --> 00:03:35,910
is not as lively as before.
90
00:03:41,590 --> 00:03:43,770
Excuse me. Are you Lord Li Chuchen?
91
00:03:45,210 --> 00:03:46,210
Chuchen?
92
00:03:46,420 --> 00:03:48,020
That's the name of the person I'm waiting for.
93
00:03:48,250 --> 00:03:49,340
How did you know this name?
94
00:03:50,960 --> 00:03:53,180
Do you recognize this thing?
95
00:03:56,050 --> 00:03:56,730
These are...
96
00:04:00,280 --> 00:04:01,950
the viscount's meteor-like gemstone earrings.
97
00:04:02,230 --> 00:04:03,910
Immortal, please help me.
98
00:04:35,780 --> 00:04:37,080
Chuchen's live stream.
99
00:04:39,350 --> 00:04:40,420
Chuchen?
100
00:04:43,010 --> 00:04:43,980
What's wrong with you?
101
00:04:47,220 --> 00:04:48,220
I have a headache.
102
00:04:48,950 --> 00:04:50,280
Have you thought of anything?
103
00:04:53,990 --> 00:04:54,590
No.
104
00:04:55,909 --> 00:04:57,620
Maiden Jiang, you work here
105
00:04:58,060 --> 00:04:58,990
and you're an anchor?
106
00:04:59,770 --> 00:05:00,500
Sort of.
107
00:05:01,320 --> 00:05:02,200
Sort of?
108
00:05:02,940 --> 00:05:05,420
I used to be an anchor for a late-night program about romantic relationships.
109
00:05:05,800 --> 00:05:07,190
But since last year,
110
00:05:07,350 --> 00:05:08,790
I've started to change my career to sell products through live streaming,
111
00:05:09,230 --> 00:05:10,560
and my work in the radio station has become a side job.
112
00:05:11,210 --> 00:05:12,560
If you have any problems about romantic relationships,
113
00:05:12,590 --> 00:05:13,670
you can consult me.
114
00:05:14,240 --> 00:05:14,750
Okay.
115
00:05:14,750 --> 00:05:15,390
Come on.
116
00:05:15,390 --> 00:05:16,350
Go inside at once.
117
00:05:16,370 --> 00:05:17,130
You're going to be late.
118
00:05:18,350 --> 00:05:19,180
Bye.
119
00:05:20,550 --> 00:05:21,670
Bye.
120
00:05:25,150 --> 00:05:26,200
Maiden Jin.
121
00:05:27,160 --> 00:05:27,990
Wait.
122
00:05:29,570 --> 00:05:31,040
I wanted to say it before.
123
00:05:31,320 --> 00:05:33,590
Why don't you stop calling me Maiden?
124
00:05:33,590 --> 00:05:35,070
It sounds weird.
125
00:05:35,710 --> 00:05:36,950
Just call me Jin Xia.
126
00:05:38,990 --> 00:05:42,030
Okay. Jin Xia.
127
00:05:43,790 --> 00:05:44,960
What do you want to say?
128
00:05:45,790 --> 00:05:46,790
I want to say that
129
00:05:48,260 --> 00:05:49,500
it's rare for me to come out,
130
00:05:49,810 --> 00:05:52,330
so can you come with me
131
00:05:52,360 --> 00:05:53,870
to get some cat food?
132
00:05:54,570 --> 00:05:55,490
Cat food?
133
00:06:05,210 --> 00:06:08,060
So this is the cat food you mentioned?
134
00:06:08,950 --> 00:06:11,040
Yes. It's both environmentally friendly and healthy.
135
00:06:11,430 --> 00:06:13,320
Fishing is so boring.
136
00:06:14,670 --> 00:06:15,310
Really?
137
00:06:15,990 --> 00:06:17,710
It's a hobby for the elderly.
138
00:06:19,350 --> 00:06:21,160
If you think it's boring,
139
00:06:21,950 --> 00:06:23,300
why don't we play a game?
140
00:06:23,950 --> 00:06:24,750
What game is it?
141
00:06:25,270 --> 00:06:26,590
Let's take turns to ask each other questions
142
00:06:27,350 --> 00:06:29,150
so as to learn more about each other.
143
00:06:29,500 --> 00:06:31,470
After all, we'll be roommates from now on.
144
00:06:32,270 --> 00:06:33,060
This is good.
145
00:06:33,790 --> 00:06:34,670
You ask me first.
146
00:06:36,190 --> 00:06:36,950
I'll ask you first.
147
00:06:37,630 --> 00:06:39,909
How long have you lived in this ancient house?
148
00:06:41,350 --> 00:06:42,070
I don't remember.
149
00:06:42,909 --> 00:06:44,600
In general,
150
00:06:45,270 --> 00:06:46,110
I've lived here for several thousand years.
151
00:06:47,390 --> 00:06:48,560
Alright.
152
00:06:49,270 --> 00:06:50,590
This time span
153
00:06:50,590 --> 00:06:52,500
is beyond the range of my empathy.
154
00:06:53,350 --> 00:06:54,550
But what have you done
155
00:06:54,550 --> 00:06:55,470
during such a long time?
156
00:06:55,470 --> 00:06:56,480
Didn't you feel bored?
157
00:06:58,150 --> 00:06:59,430
It was hard to perceive time in the mountains.
158
00:07:00,190 --> 00:07:01,870
I got used to it as time went by.
159
00:07:02,550 --> 00:07:04,670
In the past one hundred years,
160
00:07:04,820 --> 00:07:06,390
my spiritual energy has become more and more insufficient.
161
00:07:06,750 --> 00:07:07,790
I slept frequently,
162
00:07:08,030 --> 00:07:10,750
so the time passed even faster.
163
00:07:12,100 --> 00:07:14,710
What's this concept of insufficient spiritual energy?
164
00:07:16,110 --> 00:07:17,550
Unlike modern people,
165
00:07:18,430 --> 00:07:20,800
I need to use the ancient cherry tree in the garden
166
00:07:20,830 --> 00:07:22,270
to absorb the spiritual energy between Heaven and Earth
167
00:07:22,790 --> 00:07:24,510
so that I can maintain my life.
168
00:07:25,470 --> 00:07:28,110
It sounds like immortal cultivation
169
00:07:28,990 --> 00:07:32,270
and something like absorbing the essence of Heaven and Earth.
170
00:07:32,750 --> 00:07:33,750
Their basic principles are similar.
171
00:07:34,670 --> 00:07:36,830
After all, based on
172
00:07:36,830 --> 00:07:38,750
ancient people like us, the legends of deities
173
00:07:38,950 --> 00:07:39,870
were fabricated.
174
00:07:40,870 --> 00:07:43,350
Alright. Go ahead.
175
00:07:45,510 --> 00:07:46,470
For the past one thousand years,
176
00:07:47,190 --> 00:07:48,710
the ancient cherry tree has been withering.
177
00:07:49,750 --> 00:07:51,390
The spiritual energy absorbed by me has been decreasing, too.
178
00:07:52,190 --> 00:07:53,070
Sometimes,
179
00:07:53,430 --> 00:07:55,310
it can't even support my daily activities.
180
00:07:56,070 --> 00:07:59,710
In recent years, I've lost most of my extraordinary energy, too.
181
00:08:00,110 --> 00:08:02,260
I've even started to lose my memories.
182
00:08:03,030 --> 00:08:04,510
Speaking of which,
183
00:08:04,710 --> 00:08:06,070
when I moved into this house,
184
00:08:06,430 --> 00:08:08,000
the cherry tree in the yard
185
00:08:08,030 --> 00:08:09,510
looked as if it would wither soon.
186
00:08:11,120 --> 00:08:12,030
Thanks to you,
187
00:08:12,670 --> 00:08:15,630
I could see it sprouting and blooming again.
188
00:08:16,190 --> 00:08:17,830
My ability and memories are also recovering.
189
00:08:18,390 --> 00:08:22,310
Then why can I help you get charged with energy?
190
00:08:24,630 --> 00:08:25,510
I don't know, either.
191
00:08:26,550 --> 00:08:30,270
Maybe I'll be clear about it when I regain more memories.
192
00:08:32,350 --> 00:08:32,950
Alright.
193
00:08:33,909 --> 00:08:35,110
I still have a big question.
194
00:08:35,789 --> 00:08:36,390
Go ahead.
195
00:08:37,669 --> 00:08:39,230
Since it's so hard to collect and store spiritual energy,
196
00:08:39,549 --> 00:08:41,580
why did you have to
197
00:08:41,669 --> 00:08:43,549
help Ms. Chen renovate her house
198
00:08:43,549 --> 00:08:45,550
and renovate that welfare park?
199
00:08:58,380 --> 00:08:59,590
Speaking of which,
200
00:09:00,190 --> 00:09:01,590
I want to apologize to you.
201
00:09:03,050 --> 00:09:03,760
I'm sorry.
202
00:09:05,140 --> 00:09:07,820
I interfered in your decoration plan,
203
00:09:07,840 --> 00:09:09,210
and it was all due to my selfish motives.
204
00:09:10,920 --> 00:09:13,080
Why are you suddenly talking about this?
205
00:09:14,400 --> 00:09:17,840
I'm worried that after a long time, and with the change of the seasons,
206
00:09:19,390 --> 00:09:21,990
the person I'm waiting for might not be able to recognize his home.
207
00:09:22,160 --> 00:09:23,140
I thought
208
00:09:23,730 --> 00:09:25,970
if I could keep this place as it used to,
209
00:09:27,140 --> 00:09:29,380
maybe he could find his way back home.
210
00:09:30,990 --> 00:09:33,700
So the design draft you showed me before
211
00:09:34,470 --> 00:09:37,220
was Taiping's look in the ancient times?
212
00:09:38,410 --> 00:09:39,020
Yes.
213
00:09:39,740 --> 00:09:42,260
I renovated Wenying's house
214
00:09:42,280 --> 00:09:43,430
and the welfare park
215
00:09:44,850 --> 00:09:46,090
because of this reason.
216
00:09:47,050 --> 00:09:47,770
I'm sorry.
217
00:09:48,500 --> 00:09:50,340
Please forgive my selfishness and reckless actions.
218
00:09:51,480 --> 00:09:52,200
Alright.
219
00:09:52,240 --> 00:09:53,630
Since you're so pitiful,
220
00:09:54,150 --> 00:09:55,550
I'll accept your apology.
221
00:09:57,990 --> 00:09:58,670
Thank you.
222
00:10:00,150 --> 00:10:01,030
However,
223
00:10:01,150 --> 00:10:03,620
normal people can't live more than 100 years,
224
00:10:03,870 --> 00:10:05,410
and you've said there are no ghosts in the world.
225
00:10:05,460 --> 00:10:07,340
Can the person you're waiting for come back?
226
00:10:07,890 --> 00:10:09,390
Is he also an ancient man?
227
00:10:10,000 --> 00:10:12,640
I vaguely remember that he's not an ancient man,
228
00:10:13,160 --> 00:10:14,790
but an ordinary person like you.
229
00:10:16,150 --> 00:10:17,550
And I remember that
230
00:10:17,650 --> 00:10:19,610
he came back several times fitfully.
231
00:10:20,760 --> 00:10:21,560
He came back before?
232
00:10:22,250 --> 00:10:23,060
And then he left?
233
00:10:24,510 --> 00:10:26,790
It was such a long time ago. I don't know, either.
234
00:10:29,030 --> 00:10:30,510
But most recently,
235
00:10:30,550 --> 00:10:32,070
he came back about 70 or 80 years ago.
236
00:10:33,080 --> 00:10:35,120
He asked me to continue to wait for him here.
237
00:10:36,770 --> 00:10:38,470
You said that he had come back before.
238
00:10:39,140 --> 00:10:40,660
But he's not an ancient man.
239
00:10:41,370 --> 00:10:44,400
What kind of monster are you waiting for?
240
00:10:46,120 --> 00:10:46,870
Monster?
241
00:10:48,910 --> 00:10:50,500
You don't look like a monster to me.
242
00:10:53,070 --> 00:10:53,790
Have you forgotten this?
243
00:10:54,650 --> 00:10:56,250
You might be the person I've been waiting for.
244
00:10:58,590 --> 00:10:59,830
It was 70 or 80 years ago.
245
00:11:00,320 --> 00:11:01,440
Not to mention me,
246
00:11:01,470 --> 00:11:02,830
even my grandma wasn't born yet.
247
00:11:03,460 --> 00:11:06,710
Besides, if I came back before,
248
00:11:06,850 --> 00:11:08,520
how could I not remember?
249
00:11:11,270 --> 00:11:13,080
Even so,
250
00:11:13,440 --> 00:11:14,310
but...
251
00:11:17,460 --> 00:11:18,710
It's hard to imagine
252
00:11:19,710 --> 00:11:23,110
how it feels to wait for a person for up to a thousand years.
253
00:11:26,150 --> 00:11:27,670
Is that person too nice
254
00:11:27,690 --> 00:11:28,770
or are you too nice,
255
00:11:29,470 --> 00:11:31,710
which has made the promise between you two so firm?
256
00:11:33,910 --> 00:11:36,270
He was chosen firmly
257
00:11:36,360 --> 00:11:38,090
and you've waited for him without hesitation.
258
00:11:39,140 --> 00:11:39,910
That's so nice.
259
00:11:51,280 --> 00:11:52,200
The fish took the bait.
260
00:11:52,590 --> 00:11:54,350
What should I do?
261
00:11:55,420 --> 00:11:56,880
Calm down and withdraw the lines.
262
00:11:56,950 --> 00:11:58,440
I should withdraw the lines? How?
263
00:12:02,930 --> 00:12:04,540
Is it the way of withdrawing lines?
264
00:12:05,070 --> 00:12:05,960
Yes.
265
00:12:06,500 --> 00:12:08,260
Don't be afraid. Use more strength.
266
00:12:18,460 --> 00:12:20,130
Alright. Hold it.
267
00:12:29,720 --> 00:12:30,990
It's such a big fish.
268
00:12:33,350 --> 00:12:34,350
That's great.
269
00:12:36,990 --> 00:12:37,950
Good.
270
00:12:37,990 --> 00:12:40,050
It looks like you have a gift for fishing.
271
00:12:40,580 --> 00:12:42,130
I grew up by the sea,
272
00:12:42,550 --> 00:12:44,530
but I've never fished by the sea.
273
00:12:44,560 --> 00:12:46,360
However, it's quite interesting.
274
00:12:50,240 --> 00:12:52,660
You grew up by the sea?
275
00:12:52,800 --> 00:12:53,510
Yes.
276
00:12:53,740 --> 00:12:55,460
I grew up in a fishing village with my grandma.
277
00:12:55,490 --> 00:12:56,620
It was also a beach town.
278
00:12:57,080 --> 00:12:59,640
However, after I started to go to school and work,
279
00:12:59,670 --> 00:13:00,600
I went to the city.
280
00:13:01,380 --> 00:13:03,690
Then why did you buy a house here?
281
00:13:04,180 --> 00:13:06,220
As the house price was too high,
282
00:13:06,240 --> 00:13:07,470
so you chose Wangqi Town?
283
00:13:08,670 --> 00:13:10,270
That was one of the reasons.
284
00:13:10,730 --> 00:13:11,930
But it was not entirely because of that.
285
00:13:12,660 --> 00:13:14,540
The main reason was that...
286
00:13:18,850 --> 00:13:20,040
It's a shop for selling houses.
287
00:13:20,210 --> 00:13:21,850
Stop looking. We can't afford a house.
288
00:13:25,010 --> 00:13:26,400
550,000 yuan.
289
00:13:26,860 --> 00:13:28,140
It's so cheap.
290
00:13:28,870 --> 00:13:30,490
I can refer to its contour
291
00:13:30,530 --> 00:13:31,410
and draw a pair of earrings.
292
00:13:31,520 --> 00:13:32,730
I'll take a picture of it first.
293
00:13:34,220 --> 00:13:35,390
You can even draw earrings according to this?
294
00:13:35,580 --> 00:13:38,350
[Special Offer]
295
00:13:42,150 --> 00:13:45,940
[Special Offer]
296
00:13:46,000 --> 00:13:49,400
[Wancheng Furnished Apartment] [Special Offer]
297
00:14:20,760 --> 00:14:23,340
Your room is a bit messy.
298
00:14:24,340 --> 00:14:25,690
You can sit there, right?
299
00:14:26,080 --> 00:14:27,340
Thank you.
300
00:14:28,010 --> 00:14:29,300
I'll order some takeout food first.
301
00:14:29,600 --> 00:14:31,030
Let's clean up the room after we finish eating.
302
00:14:31,830 --> 00:14:33,170
I have to help you clean up the room?
303
00:14:41,420 --> 00:14:42,600
[Landlady]
304
00:14:41,420 --> 00:14:42,600
[Reject] [Answer]
305
00:14:48,240 --> 00:14:49,750
Hello, Ms. Li.
306
00:14:50,590 --> 00:14:51,510
Jin.
307
00:14:53,480 --> 00:14:56,010
It's not time to pay the rent yet, isn't it?
308
00:14:56,400 --> 00:14:58,500
Not yet. It's next week.
309
00:15:00,090 --> 00:15:02,830
Then what can I do for you?
310
00:15:03,030 --> 00:15:04,720
About what happened last time,
311
00:15:04,750 --> 00:15:05,830
have you made a decision after thinking about it?
312
00:15:06,080 --> 00:15:07,010
Last time?
313
00:15:09,780 --> 00:15:11,700
Do you mean the blind date?
314
00:15:12,250 --> 00:15:13,060
Yes.
315
00:15:13,080 --> 00:15:15,240
That boy is waiting for your decision.
316
00:15:16,620 --> 00:15:18,740
Ms. Li, it's not necessary.
317
00:15:18,760 --> 00:15:19,920
I'm fine being single.
318
00:15:20,710 --> 00:15:22,110
What's so good about that?
319
00:15:22,260 --> 00:15:23,900
There's no one taking care of you in your daily life.
320
00:15:23,970 --> 00:15:25,610
If you die at home, no one will know it.
321
00:15:25,640 --> 00:15:26,990
How pathetic you'll be.
322
00:15:28,700 --> 00:15:29,380
Ms. Li.
323
00:15:29,630 --> 00:15:32,880
The main problem is that the ones you've introduced to me are not quite suitable.
324
00:15:33,480 --> 00:15:35,010
The boys I introduced to you previously were not suitable,
325
00:15:35,040 --> 00:15:36,170
but this one is good.
326
00:15:36,190 --> 00:15:37,270
I think he'll be suitable for you.
327
00:15:37,400 --> 00:15:39,560
He's the son of my old friend.
328
00:15:39,860 --> 00:15:40,860
He's 32 years old,
329
00:15:41,030 --> 00:15:42,270
and is just two years older than you.
330
00:15:45,200 --> 00:15:46,440
He's five years older than me.
331
00:15:47,590 --> 00:15:50,110
Anyway, come out and get to know him.
332
00:15:50,130 --> 00:15:51,290
It won't be a loss to have a meal with him.
333
00:15:51,450 --> 00:15:52,760
He'll pay for the meal.
334
00:15:53,230 --> 00:15:54,250
Ms. Li.
335
00:15:54,300 --> 00:15:56,620
Didn't you say that your faucet was broken?
336
00:15:56,660 --> 00:15:57,610
I'll ask my husband to replace it
337
00:15:57,640 --> 00:15:59,000
with a new one for you later.
338
00:16:00,550 --> 00:16:01,590
Alright.
339
00:16:02,280 --> 00:16:04,240
Ms. Li, this is really the last time.
340
00:16:04,640 --> 00:16:05,520
It's the last time.
341
00:16:05,630 --> 00:16:06,710
That's all.
342
00:16:06,730 --> 00:16:07,770
I'm hanging up. Bye.
343
00:16:08,040 --> 00:16:08,850
Bye.
344
00:16:24,710 --> 00:16:25,710
Are you Jin Xia?
345
00:16:25,640 --> 00:16:27,790
[Brickyard Bistro]
346
00:16:26,190 --> 00:16:27,590
Yes, I am, Ma'am.
347
00:16:28,230 --> 00:16:29,190
I'm his mother.
348
00:16:29,510 --> 00:16:30,830
My son is working overtime today.
349
00:16:30,860 --> 00:16:32,010
He might be late.
350
00:16:32,040 --> 00:16:33,000
I'm sorry.
351
00:16:33,590 --> 00:16:34,600
It's okay.
352
00:16:35,710 --> 00:16:37,500
What do you do?
353
00:16:38,470 --> 00:16:40,440
I'm a wedding dress designer, Ma'am.
354
00:16:41,940 --> 00:16:43,190
A tailor?
355
00:16:43,840 --> 00:16:45,990
Well, you don't make much money, right?
356
00:16:47,590 --> 00:16:48,960
Less than 10,000 yuan a month.
357
00:16:48,990 --> 00:16:50,270
There will be bonuses at the end of every year.
358
00:16:52,870 --> 00:16:54,630
Your clothes look quite fashionable.
359
00:16:55,030 --> 00:16:57,070
I think you spend a lot on your daily necessities.
360
00:16:58,340 --> 00:16:59,750
Not so much.
361
00:16:59,860 --> 00:17:01,080
Can you save some money?
362
00:17:01,100 --> 00:17:02,030
Just a little.
363
00:17:02,230 --> 00:17:03,870
Young people of your generation
364
00:17:03,900 --> 00:17:05,099
don't know how to save money.
365
00:17:05,119 --> 00:17:07,109
Not to mention those big products like houses and cars,
366
00:17:07,140 --> 00:17:08,930
even milk powder is expensive.
367
00:17:09,420 --> 00:17:10,220
Milk powder?
368
00:17:10,260 --> 00:17:12,300
Won't you need to have babies after getting married?
369
00:17:14,109 --> 00:17:14,980
Ma'am,
370
00:17:15,579 --> 00:17:17,900
isn't it too early for us to talk about
371
00:17:17,950 --> 00:17:19,140
having babies now?
372
00:17:19,329 --> 00:17:20,599
It's not too early.
373
00:17:20,710 --> 00:17:22,849
You'll have difficulties having babies if you don't do it soon.
374
00:17:24,150 --> 00:17:25,510
Ms. Li has told me that
375
00:17:25,710 --> 00:17:26,950
both your parents are gone.
376
00:17:30,190 --> 00:17:31,220
That's fine.
377
00:17:32,480 --> 00:17:35,480
In the future, my son will only need to take care of you.
378
00:17:35,560 --> 00:17:36,450
No, Ma'am.
379
00:17:36,590 --> 00:17:38,070
What do you mean by saying that "it's fine"?
380
00:17:38,790 --> 00:17:39,550
Mom.
381
00:17:42,750 --> 00:17:43,520
I'm sorry.
382
00:17:43,550 --> 00:17:44,880
I'm late, Miss Jin.
383
00:17:45,430 --> 00:17:47,230
How come it's him?
384
00:17:49,060 --> 00:17:49,940
It's all my fault.
385
00:17:49,980 --> 00:17:52,090
I just wanted to say yes to Ms. Li perfunctorily.
386
00:17:52,120 --> 00:17:54,090
But I didn't see the information she sent me.
387
00:17:54,320 --> 00:17:56,880
I was so careless.
388
00:17:58,710 --> 00:17:59,830
You finally figured it out?
389
00:18:01,940 --> 00:18:03,230
Didn't I tell you this when we broke up
390
00:18:03,260 --> 00:18:04,420
with each other a year ago?
391
00:18:05,090 --> 00:18:07,050
She and I just had fun together when the occasion arose.
392
00:18:07,920 --> 00:18:09,640
As a man, I had no choice.
393
00:18:10,670 --> 00:18:11,980
I don't want to talk about this today.
394
00:18:13,150 --> 00:18:15,190
How have you been?
395
00:18:16,090 --> 00:18:17,930
Are you still working as an assistant
396
00:18:17,950 --> 00:18:18,670
to Xi Manling?
397
00:18:20,030 --> 00:18:21,710
Yes. So what?
398
00:18:23,910 --> 00:18:25,870
It's not that easy to be a designer.
399
00:18:26,920 --> 00:18:28,560
This is a society where connections are essential.
400
00:18:29,010 --> 00:18:32,090
Yes, you were very talented in school.
401
00:18:32,270 --> 00:18:33,960
But it's useless if you only have talent.
402
00:18:34,290 --> 00:18:35,170
It's also necessary to have connections.
403
00:18:35,470 --> 00:18:36,970
Otherwise, your efforts will be in vain.
404
00:18:37,650 --> 00:18:39,730
I've never thought about becoming a big shot.
405
00:18:39,820 --> 00:18:41,180
I think my current situation is good.
406
00:18:41,340 --> 00:18:45,430
Alright. Let's not talk about dreams.
407
00:18:45,940 --> 00:18:47,220
Let's talk about the reality.
408
00:18:47,710 --> 00:18:49,400
How much is your monthly salary?
409
00:18:50,880 --> 00:18:52,640
Can you afford a house in the urban area?
410
00:18:52,910 --> 00:18:54,790
No, can you afford the down payment?
411
00:18:56,550 --> 00:18:57,770
Why do I have to buy a house?
412
00:18:57,800 --> 00:18:59,260
I think it's also good to rent a house.
413
00:18:59,470 --> 00:19:00,230
Renting a house?
414
00:19:00,440 --> 00:19:01,800
If you rent a house, can you call it your home?
415
00:19:02,860 --> 00:19:03,540
Well...
416
00:19:04,700 --> 00:19:06,670
Why do you have to put on airs in front of me?
417
00:19:16,310 --> 00:19:18,990
Does your grandma still do part-time jobs so as to
418
00:19:20,020 --> 00:19:22,510
save enough money for your down payment like before?
419
00:19:24,120 --> 00:19:25,440
I'm not blaming you,
420
00:19:26,200 --> 00:19:27,800
but an old lady like her
421
00:19:27,830 --> 00:19:29,880
took pains to bring you up by herself.
422
00:19:30,170 --> 00:19:31,570
Can you stop worrying her?
423
00:19:33,950 --> 00:19:35,020
I'll buy a house.
424
00:19:35,450 --> 00:19:37,180
I'm saving money now.
425
00:19:37,850 --> 00:19:38,690
Saving money?
426
00:19:41,030 --> 00:19:42,790
Don't blame me for being harsh.
427
00:19:43,200 --> 00:19:45,440
When you have the money to buy a house in the urban area,
428
00:19:46,100 --> 00:19:47,220
she'll pass away by then.
429
00:19:49,620 --> 00:19:51,470
Our family is known for longevity.
430
00:19:51,620 --> 00:19:52,620
It's none of your business.
431
00:19:52,910 --> 00:19:54,670
I advise you to shut up
432
00:19:54,870 --> 00:19:56,780
so that you can accumulate some good luck for the elderly of your family.
433
00:19:56,800 --> 00:19:59,210
Alright. You just don't understand my kindness.
434
00:20:03,050 --> 00:20:04,370
Today,
435
00:20:04,390 --> 00:20:05,800
for the sake of our past friendship,
436
00:20:06,100 --> 00:20:07,530
I wanted to give you some advice.
437
00:20:08,330 --> 00:20:09,810
Otherwise, with your current state,
438
00:20:10,310 --> 00:20:11,540
I wouldn't have wanted to see you.
439
00:20:12,200 --> 00:20:13,400
Previously, I thought there was something wrong with you.
440
00:20:13,420 --> 00:20:14,710
But I didn't expect that you had given up the treatment.
441
00:20:14,870 --> 00:20:16,820
Fine. I won't go on talking to a fool like you.
442
00:20:17,070 --> 00:20:18,560
I have to go. Bye.
443
00:20:22,950 --> 00:20:24,630
What? She left just like that?
444
00:20:25,020 --> 00:20:27,060
Mom, she doesn't like me.
445
00:20:27,570 --> 00:20:28,670
She doesn't like you?
446
00:20:29,020 --> 00:20:30,630
I don't even like her.
447
00:20:32,130 --> 00:20:32,850
I see.
448
00:20:33,440 --> 00:20:35,770
Is she a fraud related to this restaurant?
449
00:20:36,030 --> 00:20:36,950
After we ordered the food, she just left.
450
00:20:39,170 --> 00:20:41,600
[Menu] [Red wine]
451
00:20:39,870 --> 00:20:41,220
From this one to this one,
452
00:20:41,250 --> 00:20:42,450
please give me a bottle of each kind of the most expensive red wines.
453
00:20:42,470 --> 00:20:43,230
Table 402.
454
00:20:44,790 --> 00:20:45,510
One bottle of each kind?
455
00:20:45,770 --> 00:20:47,070
Yes, open them all.
456
00:20:47,950 --> 00:20:48,800
Yes, Ma'am.
457
00:21:11,720 --> 00:21:13,480
[Landlady]
458
00:21:11,720 --> 00:21:13,480
[Reject] [Answer]
459
00:21:22,410 --> 00:21:23,920
[Landlady]
460
00:21:25,310 --> 00:21:26,870
Hello, Ms. Li.
461
00:21:27,470 --> 00:21:29,430
Jin, what was wrong with you?
462
00:21:29,460 --> 00:21:30,830
Even though you didn't like him,
463
00:21:30,900 --> 00:21:32,680
you shouldn't have made them pay for such an expensive meal.
464
00:21:32,710 --> 00:21:33,830
His mother came to see me
465
00:21:33,850 --> 00:21:34,930
and scolded me just now.
466
00:21:36,340 --> 00:21:38,650
Ms. Li, there is something wrong with that man.
467
00:21:39,170 --> 00:21:40,320
You little girl...
468
00:21:41,120 --> 00:21:42,750
Forget it. I won't provoke you.
469
00:21:42,800 --> 00:21:43,990
I was kind enough to arrange a blind date for you.
470
00:21:44,030 --> 00:21:45,230
But now both sides are angry with me.
471
00:21:45,670 --> 00:21:47,350
Remember to pay this month's rent.
472
00:21:47,370 --> 00:21:48,100
3,500 yuan.
473
00:21:48,620 --> 00:21:49,380
Okay.
474
00:21:50,030 --> 00:21:51,110
3,500 yuan?
475
00:21:51,720 --> 00:21:52,910
Isn't it 3,000 yuan?
476
00:21:53,750 --> 00:21:54,950
From this month onward, the rent will be higher.
477
00:21:55,880 --> 00:21:56,810
Why?
478
00:21:57,440 --> 00:21:58,910
Go ask around.
479
00:21:58,940 --> 00:22:00,220
The rents of all the surrounding houses have been increased.
480
00:22:00,590 --> 00:22:01,750
I was going to tell you about it
481
00:22:01,770 --> 00:22:03,060
if you had succeeded in the blind date
482
00:22:03,080 --> 00:22:04,440
and felt very happy.
483
00:22:04,740 --> 00:22:05,820
But you've rejected that man now.
484
00:22:05,850 --> 00:22:07,050
Remember to pay the rent. Bye.
485
00:22:18,150 --> 00:22:22,210
[Expenditure in January: 1,800 yuan]
486
00:22:18,150 --> 00:22:22,210
[Expenditure in February: 2,001 yuan]
487
00:22:18,150 --> 00:22:22,210
[Expenditure in March: 1,500 yuan]
488
00:22:35,670 --> 00:22:36,750
It's full of hope.
489
00:23:03,530 --> 00:23:04,680
My design draft!
490
00:23:09,430 --> 00:23:10,670
Oh no.
491
00:23:11,470 --> 00:23:14,080
Is it really true that it's less troublesome to rent a house from a landlord directly?
492
00:23:14,110 --> 00:23:16,270
This shabby house costs 3,500 yuan!
493
00:23:17,870 --> 00:23:18,710
My mobile phone!
494
00:23:20,960 --> 00:23:26,920
[Special Offer]
495
00:23:24,750 --> 00:23:26,420
It costs only 550,000 yuan.
496
00:23:30,580 --> 00:23:31,230
Renting a house?
497
00:23:32,020 --> 00:23:33,520
If you rent a house, can you call it your home?
498
00:23:34,080 --> 00:23:36,750
Does your grandma still do part-time jobs so as to
499
00:23:36,810 --> 00:23:39,200
save enough money for your down payment like before?
500
00:23:40,150 --> 00:23:41,710
An old lady like her
501
00:23:41,750 --> 00:23:43,820
took pains to bring you up by herself.
502
00:23:44,230 --> 00:23:45,800
You should stop worrying her.
503
00:23:51,190 --> 00:23:52,400
That's about it.
504
00:23:52,840 --> 00:23:54,630
Actually, it's the same for everyone.
505
00:23:54,660 --> 00:23:55,700
We work for a lifetime
506
00:23:55,730 --> 00:23:57,890
to move to another house and get a place to live.
507
00:23:58,990 --> 00:24:01,310
This is probably the fate of our generation.
508
00:24:02,790 --> 00:24:05,460
It doesn't sound that bad.
509
00:24:05,900 --> 00:24:06,850
It's not bad?
510
00:24:06,980 --> 00:24:07,660
Right.
511
00:24:09,170 --> 00:24:10,810
At least, you have a direction which you can work hard towards.
512
00:24:10,840 --> 00:24:11,480
Am I right?
513
00:24:12,670 --> 00:24:13,590
You guys are unlike me.
514
00:24:14,980 --> 00:24:15,990
I've waited for a thousand years.
515
00:24:15,990 --> 00:24:17,710
I don't even know who is the person I've been waiting for.
516
00:24:20,110 --> 00:24:23,270
I don't even know if he'll come back again.
517
00:24:25,940 --> 00:24:27,350
Even though I want to work hard, I don't know how I can do so.
518
00:24:31,830 --> 00:24:34,470
But why don't you buy a house in your hometown?
519
00:24:35,100 --> 00:24:36,440
Is your grandma still there?
520
00:24:37,390 --> 00:24:39,960
For a career like mine, there are few opportunities in my hometown.
521
00:24:40,100 --> 00:24:41,790
So I can only stay here.
522
00:24:42,390 --> 00:24:43,790
I thought it would be the same if I brought
523
00:24:43,790 --> 00:24:44,630
my grandma to live here.
524
00:24:44,700 --> 00:24:45,990
However, she couldn't
525
00:24:45,990 --> 00:24:47,440
bear to leave her dear sisters.
526
00:24:47,790 --> 00:24:48,550
She didn't want to move to another city.
527
00:24:49,170 --> 00:24:50,230
You know what?
528
00:24:50,230 --> 00:24:51,210
Although those several great-aunts of mine
529
00:24:51,230 --> 00:24:52,590
are 70 or 80 years old,
530
00:24:52,630 --> 00:24:53,710
they are still healthy.
531
00:24:53,850 --> 00:24:55,050
They can still run and jump.
532
00:24:55,420 --> 00:24:56,620
They ask my grandma to eat sunflower seeds
533
00:24:56,650 --> 00:24:58,260
and play mahjong with them every day.
534
00:24:58,540 --> 00:24:59,740
My grandma also said that
535
00:24:59,940 --> 00:25:02,190
she could live without me,
536
00:25:02,220 --> 00:25:03,800
but she couldn't live without her sisters
537
00:25:03,900 --> 00:25:05,100
who spent the later life with her.
538
00:25:06,160 --> 00:25:07,490
Your grandma is so cute.
539
00:25:09,340 --> 00:25:10,730
What about your parents?
540
00:25:12,250 --> 00:25:13,530
My parents...
541
00:25:14,200 --> 00:25:16,280
My parents separated from each other
542
00:25:16,300 --> 00:25:17,450
after I was born.
543
00:25:17,750 --> 00:25:18,630
They left and went to a distant place.
544
00:25:19,350 --> 00:25:20,750
I don't quite remember
545
00:25:20,780 --> 00:25:21,810
what they looked like.
546
00:25:24,450 --> 00:25:27,010
Sorry to bring up your sad past.
547
00:25:27,560 --> 00:25:28,550
It's okay.
548
00:25:28,580 --> 00:25:29,790
It's been so long.
549
00:25:30,110 --> 00:25:31,500
I don't have any special feelings about it anymore.
550
00:25:32,710 --> 00:25:35,030
But I finally got my own home.
551
00:25:35,930 --> 00:25:37,350
If I have a child in the future,
552
00:25:38,340 --> 00:25:40,020
I won't abandon him.
553
00:25:42,100 --> 00:25:43,420
What am I saying?
554
00:25:43,460 --> 00:25:45,140
I've decided to remain single all my life.
555
00:25:45,460 --> 00:25:46,540
I don't think I'll have a child.
556
00:25:50,250 --> 00:25:52,010
You won't remain single all your life.
557
00:25:53,710 --> 00:25:54,630
You are so nice.
558
00:25:55,560 --> 00:25:57,030
I'm sure someone will cherish you.
559
00:26:13,730 --> 00:26:15,010
I'm so happy.
560
00:26:15,040 --> 00:26:16,990
The kitten is lucky enough to eat the delicious food today.
561
00:26:17,320 --> 00:26:18,560
What a great harvest.
562
00:26:22,110 --> 00:26:24,310
It's this house. She didn't pay a penny.
563
00:26:25,020 --> 00:26:26,330
Just see how I'll teach her a lesson.
564
00:26:27,350 --> 00:26:28,430
Who are they?
565
00:26:29,470 --> 00:26:30,470
The sorceress?
566
00:26:30,490 --> 00:26:31,290
I'll go handle this thing.
567
00:26:31,910 --> 00:26:32,710
Wait.
568
00:26:33,460 --> 00:26:35,330
You drived them away yesterday.
569
00:26:35,910 --> 00:26:37,070
It's not good. I'll go.
570
00:26:41,510 --> 00:26:42,700
But there are many people there.
571
00:26:43,140 --> 00:26:44,340
I think it'll be fine.
572
00:26:44,420 --> 00:26:46,660
It's a legal society and it's in broad daylight.
573
00:26:47,410 --> 00:26:48,770
Besides, the police station is next to the house.
574
00:26:49,010 --> 00:26:50,930
At worst, I can call the police.
575
00:26:52,470 --> 00:26:53,550
Be careful then.
576
00:27:04,000 --> 00:27:04,990
Who are you?
577
00:27:04,990 --> 00:27:06,070
Why are you in front of my house?
578
00:27:06,110 --> 00:27:07,060
It's her. She's here.
579
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Are you Jin Xia?
580
00:27:13,060 --> 00:27:15,020
Yes, I am. What's the matter?
581
00:27:15,610 --> 00:27:16,380
What's the matter?
582
00:27:18,110 --> 00:27:19,710
My mom went to your house to do a ritual of exorcism yesterday.
583
00:27:20,190 --> 00:27:20,870
You haven't
584
00:27:21,710 --> 00:27:22,590
paid the money yet, have you?
585
00:27:23,310 --> 00:27:24,270
Money?
586
00:27:25,120 --> 00:27:26,380
She ran away in the middle of the ritual
587
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
as she felt so scared.
588
00:27:27,440 --> 00:27:28,910
Besides, there are no ghosts in my house.
589
00:27:29,340 --> 00:27:30,220
She's just a fraud.
590
00:27:31,880 --> 00:27:33,510
Don't talk nonsense if you have no evidence.
591
00:27:33,870 --> 00:27:35,270
My mom went to your house to do a ritual of exorcism,
592
00:27:35,550 --> 00:27:36,390
and she even got injured after falling to the ground.
593
00:27:36,790 --> 00:27:37,590
Let me tell you.
594
00:27:38,080 --> 00:27:40,250
The exorcism fees and medical expenses
595
00:27:42,100 --> 00:27:42,690
cost 20,000 yuan.
596
00:27:43,010 --> 00:27:45,740
20,000 yuan? Are you crazy?
597
00:27:45,950 --> 00:27:47,100
She's fine now, isn't she?
598
00:27:47,140 --> 00:27:48,060
It's Jin Ha.
599
00:27:48,070 --> 00:27:48,890
Which part of your body was injured?
600
00:27:49,130 --> 00:27:51,250
-They're arguing with each other? -You're blackmailing me by doing this.
601
00:27:51,280 --> 00:27:52,150
What are you doing?
602
00:27:52,830 --> 00:27:54,920
I'm calling the police so that the police can judge it.
603
00:27:58,080 --> 00:28:00,380
Miss, I'm a reasonable man.
604
00:28:00,810 --> 00:28:01,570
What do you want to do?
605
00:28:01,710 --> 00:28:03,710
Why don't we go to your house to sit for a while and have some tea?
606
00:28:03,860 --> 00:28:04,700
Let's talk to each other.
607
00:28:05,070 --> 00:28:06,100
Compensate me for my mother's medical expenses.
608
00:28:06,120 --> 00:28:06,800
Then I'll
609
00:28:09,350 --> 00:28:10,390
compensate you for your mobile phone.
610
00:28:10,500 --> 00:28:11,140
Oh no.
611
00:28:19,980 --> 00:28:20,880
Son!
612
00:28:22,860 --> 00:28:23,890
-Big Bro!
-Big Bro!
613
00:28:25,430 --> 00:28:26,450
What's going on?
614
00:28:27,100 --> 00:28:27,680
Relax.
615
00:28:27,710 --> 00:28:28,640
You've been possessed by me.
616
00:28:28,690 --> 00:28:30,130
Now your body is controlled by me.
617
00:28:30,660 --> 00:28:31,380
Is this
618
00:28:31,590 --> 00:28:32,980
the legendary situation of
619
00:28:33,470 --> 00:28:35,010
being possessed by a ghost?
620
00:28:38,190 --> 00:28:39,140
What are you two waiting for?
621
00:28:39,230 --> 00:28:39,940
Go beat her!
622
00:29:05,840 --> 00:29:06,960
Stop hitting us.
623
00:29:07,420 --> 00:29:08,180
Son!
624
00:29:08,850 --> 00:29:10,140
Stop hitting them.
625
00:29:10,840 --> 00:29:13,870
Heroine, please spare our lives.
626
00:29:13,890 --> 00:29:16,350
Don't make profits or cause trouble with the excuse of exorcism again.
627
00:29:16,530 --> 00:29:18,050
Otherwise, I won't let you off easily.
628
00:29:18,080 --> 00:29:18,800
Get lost!
629
00:29:26,270 --> 00:29:26,940
I'm sorry.
630
00:29:27,170 --> 00:29:28,560
I've promised you not to use my extraordinary energy.
631
00:29:28,600 --> 00:29:30,600
But it happened so suddenly, so I...
632
00:29:32,340 --> 00:29:33,860
What was that?
633
00:29:33,880 --> 00:29:34,700
I mean, I did this...
634
00:29:36,040 --> 00:29:36,900
And then...
635
00:29:37,270 --> 00:29:38,670
In the end, they ran away.
636
00:29:39,010 --> 00:29:40,330
This is so cool.
637
00:29:43,030 --> 00:29:44,230
Is this how it feels to be possessed by a ghost?
638
00:29:44,250 --> 00:29:46,760
What is she doing alone?
639
00:29:47,820 --> 00:29:50,310
There are no ghosts in this world.
640
00:29:51,150 --> 00:29:52,710
I could control your body
641
00:29:52,820 --> 00:29:53,920
because my IQ
642
00:29:53,950 --> 00:29:55,230
is much higher than yours.
643
00:29:56,870 --> 00:29:58,350
Plus the reason of my extraordinary energy,
644
00:29:58,380 --> 00:29:59,760
I could infiltrate into your brain
645
00:30:00,390 --> 00:30:01,540
and control your consciousness.
646
00:30:02,860 --> 00:30:04,350
There are scientific theories which can explain this situation.
647
00:30:06,570 --> 00:30:08,050
Why do your scientific theories
648
00:30:08,080 --> 00:30:09,840
sound so annoying?
649
00:30:13,820 --> 00:30:15,210
My mobile phone!
650
00:30:19,030 --> 00:30:20,270
My goodness.
651
00:30:22,790 --> 00:30:26,950
This poor family is getting much poorer.
652
00:30:28,390 --> 00:30:31,310
How come my mobile phone is like this now?
653
00:30:32,000 --> 00:30:33,650
What's going on?
654
00:30:34,510 --> 00:30:36,450
Do you think it can be repaired?
655
00:30:39,360 --> 00:30:42,680
The door opened automatically?
656
00:30:43,580 --> 00:30:44,990
It's impossible that there's nothing there.
657
00:30:45,020 --> 00:30:46,660
Can't you see him?
658
00:30:46,730 --> 00:30:48,160
He's just over there.
659
00:31:02,920 --> 00:31:05,490
Mom, who is this crazy woman?
660
00:31:07,260 --> 00:31:08,390
Her martial arts skills are so good.
661
00:31:08,820 --> 00:31:09,890
Is she a policewomen?
662
00:31:12,160 --> 00:31:15,800
Did we come across a real one this afternoon?
663
00:31:15,830 --> 00:31:16,830
What real one?
664
00:31:17,300 --> 00:31:18,200
A real ghost!
665
00:31:18,940 --> 00:31:19,620
Son.
666
00:31:20,190 --> 00:31:22,660
I thought they were playing tricks
667
00:31:22,700 --> 00:31:23,940
and made trouble in our place.
668
00:31:24,280 --> 00:31:25,480
That's why I asked you to come here
669
00:31:25,850 --> 00:31:27,710
to teach them a lesson.
670
00:31:27,900 --> 00:31:29,540
But I saw that woman
671
00:31:29,670 --> 00:31:31,000
hit the three of you just now.
672
00:31:31,460 --> 00:31:32,540
Could it be that...
673
00:31:32,780 --> 00:31:33,660
Stop talking nonsense.
674
00:31:34,020 --> 00:31:35,340
There are no real ghosts in this world.
675
00:31:35,710 --> 00:31:36,990
No, son.
676
00:31:37,120 --> 00:31:40,200
I'd rather believe it than disbelieve it.
677
00:31:42,430 --> 00:31:43,270
Big Bro!
678
00:31:43,480 --> 00:31:44,360
You scared me.
679
00:31:57,430 --> 00:31:58,150
Who is it?
680
00:31:58,610 --> 00:31:59,490
Don't come over.
681
00:32:00,550 --> 00:32:01,380
Don't come over!
682
00:32:04,650 --> 00:32:05,380
I'm a policeman.
683
00:32:04,760 --> 00:32:06,430
[Ding Yanhai]
684
00:32:05,400 --> 00:32:06,490
I want to ask you about something.
685
00:32:07,510 --> 00:32:08,470
A policeman.
686
00:32:11,560 --> 00:32:15,180
[Ding Yanhai]
687
00:32:32,060 --> 00:32:34,340
I'm going to take a shower.
688
00:32:38,910 --> 00:32:41,560
How did you get in?
689
00:32:43,920 --> 00:32:45,630
Nan Hua, where are you?
690
00:32:46,400 --> 00:32:48,210
I'm in the living room. What's wrong?
691
00:32:49,020 --> 00:32:50,070
Nothing.
692
00:33:06,380 --> 00:33:08,580
Nan Hua, are you still in the living room?
693
00:33:09,230 --> 00:33:10,320
Yes.
694
00:33:10,550 --> 00:33:11,400
I'm going to cook dinner.
695
00:33:11,640 --> 00:33:12,350
What's wrong?
696
00:33:14,590 --> 00:33:15,310
I...
697
00:33:16,270 --> 00:33:17,790
Can you talk to me?
698
00:33:17,960 --> 00:33:19,390
Just talk to me before I finish taking a shower.
699
00:33:20,290 --> 00:33:21,150
Sure.
700
00:33:21,870 --> 00:33:24,160
But why do you want to talk with me while taking a shower?
701
00:33:26,780 --> 00:33:28,940
I just feel a little bored,
702
00:33:29,630 --> 00:33:31,350
so I want you to talk to me.
703
00:33:31,630 --> 00:33:34,700
Is she worried that...
704
00:33:37,390 --> 00:33:39,510
How about I sing for you?
705
00:33:40,590 --> 00:33:41,630
You'll sing?
706
00:33:42,430 --> 00:33:43,350
Is it convenient?
707
00:33:43,970 --> 00:33:44,680
Yes.
708
00:33:47,110 --> 00:33:50,990
♫My bride♫
709
00:33:52,030 --> 00:33:56,670
♫Please don't cry♫
710
00:34:11,190 --> 00:34:13,300
Have I gone too far?
711
00:34:13,940 --> 00:34:14,949
Actually, he doesn't
712
00:34:14,949 --> 00:34:16,949
want to do anything to me.
713
00:34:21,710 --> 00:34:23,710
He sings very well.
714
00:34:25,290 --> 00:34:27,219
Since I met Nan Hua,
715
00:34:27,830 --> 00:34:29,380
and after what happened during these several days,
716
00:34:29,940 --> 00:34:32,429
my life has been like a movie.
717
00:34:50,300 --> 00:34:51,380
A movie?
718
00:34:53,030 --> 00:34:55,710
It's a movie about Nan Hua and me.
719
00:35:36,430 --> 00:35:38,070
What? Is it too hot?
720
00:35:40,420 --> 00:35:41,510
I have a toothache.
721
00:36:04,280 --> 00:36:05,160
It's the wisdom teeth.
722
00:36:06,130 --> 00:36:08,060
What is a wisdom tooth?
723
00:36:09,500 --> 00:36:12,260
A wisdom tooth is the third molar of a human being.
724
00:36:12,940 --> 00:36:14,590
It's also the last tooth of a human being.
725
00:36:15,530 --> 00:36:16,560
How long has the pain lasted for?
726
00:36:17,720 --> 00:36:18,840
It has lasted for several days.
727
00:36:19,800 --> 00:36:20,880
Then why did you still eat nuts?
728
00:36:26,600 --> 00:36:27,480
Open your mouth and let me see.
50694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.