Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
MkvDrama.Org
2
00:00:13,350 --> 00:00:14,410
What are you doing?
3
00:00:14,950 --> 00:00:16,590
I'm making a wish upon the meteor.
4
00:00:16,590 --> 00:00:17,440
Making a wish?
5
00:00:18,020 --> 00:00:19,270
I remember you don't believe
6
00:00:19,270 --> 00:00:21,180
astrologers' interpretations of celestial events.
7
00:00:21,180 --> 00:00:23,580
Why are you being so superstitious now?
8
00:00:34,550 --> 00:00:36,880
It's not a superstition. It's about hope.
9
00:00:37,750 --> 00:00:38,670
Hope?
10
00:00:38,950 --> 00:00:41,350
People in my times made wishes upon a meteor
11
00:00:41,960 --> 00:00:45,760
not because they believed meteors would make their wishes come true
12
00:00:45,820 --> 00:00:48,780
but because meteors were rare.
13
00:00:49,200 --> 00:00:51,980
The act of wishing upon a meteor represents the belief that miracles can happen.
14
00:00:51,980 --> 00:00:53,420
Miracles can happen?
15
00:00:54,110 --> 00:00:56,310
Then let me make wishes upon the meteor.
16
00:00:59,310 --> 00:01:01,870
I hope the war will end soon,
17
00:01:02,230 --> 00:01:04,349
and there will be no starvation in the world.
18
00:01:04,349 --> 00:01:06,210
I also hope everyone is born equal
19
00:01:06,510 --> 00:01:07,590
so that my mother
20
00:01:07,790 --> 00:01:11,120
won't be looked down upon because of her family background.
21
00:01:15,670 --> 00:01:16,539
What is this?
22
00:01:17,670 --> 00:01:18,510
It's a meteor.
23
00:01:18,990 --> 00:01:20,380
I believe your wishes
24
00:01:20,510 --> 00:01:21,840
will come true someday.
25
00:01:22,670 --> 00:01:23,670
Is this for me?
26
00:01:24,350 --> 00:01:25,000
Yes.
27
00:01:43,030 --> 00:01:44,320
It's done.
28
00:01:45,020 --> 00:01:46,100
I can't believe it.
29
00:01:46,120 --> 00:01:48,880
I have a house now.
30
00:01:49,310 --> 00:01:50,460
I can't believe
31
00:01:50,500 --> 00:01:52,000
you got a mortgage that will take you thirty years to pay off
32
00:01:52,000 --> 00:01:54,330
and bought a house in such a remote area.
33
00:01:54,490 --> 00:01:57,090
Jin Xia, are you going to build a resort in the suburb?
34
00:01:57,090 --> 00:01:58,180
Congratulations.
35
00:01:58,460 --> 00:02:00,320
You're a mortgage slave now.
36
00:02:01,110 --> 00:02:01,920
Thank you.
37
00:02:01,950 --> 00:02:02,970
But it doesn't matter.
38
00:02:02,970 --> 00:02:03,970
My house is so big.
39
00:02:04,030 --> 00:02:05,390
I can rent a room to someone
40
00:02:05,390 --> 00:02:07,070
and use the rent the tenant pays to pay for the mortgage.
41
00:02:07,070 --> 00:02:08,130
I'm not that worried about the mortgage.
42
00:02:08,130 --> 00:02:09,190
I'm more worried that with the house,
43
00:02:09,190 --> 00:02:10,960
you'll gradually stay away from city life.
44
00:02:10,960 --> 00:02:14,090
Your house is more than 50 kilometers away from the city.
45
00:02:14,360 --> 00:02:15,280
It's a bit far,
46
00:02:15,310 --> 00:02:16,350
but I have a car.
47
00:02:16,380 --> 00:02:17,370
Most of the time, I work at home.
48
00:02:17,370 --> 00:02:19,329
Making clothes
49
00:02:19,360 --> 00:02:20,300
and working on my designs.
50
00:02:20,300 --> 00:02:22,030
I don't have to go to the company every day.
51
00:02:22,030 --> 00:02:23,780
Besides, if there's something urgent I need to deal with at the company,
52
00:02:23,780 --> 00:02:25,260
I'll stay and sleep at the company for a couple days.
53
00:02:25,260 --> 00:02:27,520
It's not safe for a girl to live alone now.
54
00:02:28,110 --> 00:02:29,270
If something bad happens to you,
55
00:02:29,270 --> 00:02:31,280
I won't be able to come to help you quickly.
56
00:02:31,280 --> 00:02:34,280
The house is located in a seaside town where residents there are nice.
57
00:02:34,280 --> 00:02:36,079
You don't have to worry about me.
58
00:02:37,230 --> 00:02:40,030
Well, that's not true.
59
00:03:35,990 --> 00:03:37,150
Are you okay?
60
00:03:37,780 --> 00:03:38,490
It's you.
61
00:03:48,280 --> 00:03:49,670
I've finally found you.
62
00:03:58,740 --> 00:03:59,710
What should I do?
63
00:04:04,480 --> 00:04:05,360
No.
64
00:04:06,130 --> 00:04:08,280
Though I don't know if you're a ghost or not,
65
00:04:08,280 --> 00:04:09,220
it would be unkind of me
66
00:04:09,220 --> 00:04:10,550
if I just leave you here.
67
00:04:15,110 --> 00:04:15,980
You win.
68
00:04:23,410 --> 00:04:24,540
What should I do?
69
00:04:28,550 --> 00:04:29,270
Got it.
70
00:04:31,430 --> 00:04:33,190
Wait for me. Be good.
71
00:04:58,470 --> 00:04:59,310
Your legs.
72
00:05:01,510 --> 00:05:03,020
You must be very tall.
73
00:05:15,910 --> 00:05:18,690
I've given you all my quilts.
74
00:05:19,830 --> 00:05:22,150
You should feel warm enough.
75
00:05:28,590 --> 00:05:29,850
You'll be fine, right?
76
00:06:25,780 --> 00:06:27,380
Smells good.
77
00:06:34,780 --> 00:06:35,620
Where am I?
78
00:06:38,030 --> 00:06:38,860
The ghost.
79
00:06:40,240 --> 00:06:41,360
The meteor.
80
00:06:43,790 --> 00:06:44,909
Was it my dream?
81
00:06:45,460 --> 00:06:46,270
It's you.
82
00:06:52,020 --> 00:06:53,350
I've finally found you.
83
00:06:53,870 --> 00:06:56,600
Why did it happen on the first day after I moved in?
84
00:06:58,550 --> 00:07:00,990
I'm so tired, Yellow.
85
00:07:10,890 --> 00:07:12,150
Why am I on the bed?
86
00:07:12,740 --> 00:07:13,940
All my quilts were...
87
00:07:18,870 --> 00:07:20,710
Darn it.
88
00:07:21,770 --> 00:07:23,210
That ghost saved me
89
00:07:24,430 --> 00:07:26,160
and covered me with this quilt.
90
00:07:28,140 --> 00:07:28,710
Fine.
91
00:07:30,110 --> 00:07:31,720
I should be nice to him.
92
00:07:44,430 --> 00:07:45,750
Smells good.
93
00:07:54,280 --> 00:07:55,110
Morning.
94
00:07:56,430 --> 00:07:57,630
I made you breakfast.
95
00:07:58,440 --> 00:08:00,290
Time was limited so I just made a simple one.
96
00:08:00,290 --> 00:08:01,420
Just make do with it.
97
00:08:03,000 --> 00:08:05,060
Thank you for what you did last night.
98
00:08:06,000 --> 00:08:06,930
You're welcome.
99
00:08:07,550 --> 00:08:08,830
Without you,
100
00:08:09,790 --> 00:08:11,790
I would have become a ghost like you.
101
00:08:19,100 --> 00:08:21,590
Is the food cooked by a ghost really edible?
102
00:08:23,830 --> 00:08:24,960
Take a look at these.
103
00:08:25,650 --> 00:08:26,360
What are they?
104
00:08:26,360 --> 00:08:29,350
They're the draft design and the quotation. I've got them ready.
105
00:08:29,350 --> 00:08:31,370
I thought they wouldn't be ready until next week.
106
00:08:31,370 --> 00:08:33,370
Actually, I got them ready long ago.
107
00:08:33,840 --> 00:08:36,570
I didn't tell you because I didn't want you to feel suspicious.
108
00:08:36,570 --> 00:08:37,549
But now...
109
00:08:38,110 --> 00:08:38,730
I see.
110
00:08:39,210 --> 00:08:40,610
You're a scheming ghost.
111
00:08:44,090 --> 00:08:46,940
Are you going to make a historical drama here?
112
00:08:47,890 --> 00:08:50,420
Why do you want to decorate the house this way?
113
00:08:51,630 --> 00:08:52,070
[Total Renovation Fee: 2,000,000 RMB]
114
00:08:53,070 --> 00:08:54,170
[Total Renovation Fee: 2,000,000 RMB]
115
00:08:54,480 --> 00:08:55,310
200,000 RMB?
116
00:08:56,670 --> 00:08:58,060
That is too much.
117
00:08:58,110 --> 00:09:00,470
Do you have a cheaper plan
118
00:09:00,470 --> 00:09:02,430
of a decoration with a modern style?
119
00:09:02,430 --> 00:09:04,550
Miss Jin, it's not 200,000.
120
00:09:05,390 --> 00:09:06,470
It's 2 million.
121
00:09:07,570 --> 00:09:08,550
[Total Renovation Fee: 2,000,000 RMB]
122
00:09:08,750 --> 00:09:13,260
One, two, three, four, five...Seven digits.
123
00:09:11,470 --> 00:09:13,300
[Total Renovation Fee: 2,000,000 RMB]
124
00:09:13,470 --> 00:09:14,710
Two million?
125
00:09:15,640 --> 00:09:16,870
Are you kidding me?
126
00:09:17,110 --> 00:09:18,620
I'm not.
127
00:09:19,230 --> 00:09:20,630
Taiping is so beautiful.
128
00:09:20,990 --> 00:09:21,800
To renovate it,
129
00:09:21,800 --> 00:09:24,310
you must use top-class materials and hire the best decorators.
130
00:09:24,310 --> 00:09:25,830
You want me to spend so much money
131
00:09:25,830 --> 00:09:28,360
renovating this shabby house?
132
00:09:29,000 --> 00:09:31,080
I didn't even spend so much buying it.
133
00:09:31,120 --> 00:09:32,800
Taiping is not a shabby house.
134
00:09:33,110 --> 00:09:34,920
It just hasn't been renovated for a long time.
135
00:09:34,920 --> 00:09:36,140
Its beauty remains.
136
00:09:37,190 --> 00:09:38,940
It's definitely a shabby and cheap house.
137
00:09:38,940 --> 00:09:40,030
Why do you think
138
00:09:40,030 --> 00:09:42,030
I bought a house in this remote area?
139
00:09:42,670 --> 00:09:45,230
You bought it because you like the peace and tranquility of the suburb.
140
00:09:45,230 --> 00:09:46,600
The house is near the sea and faces the sun.
141
00:09:46,600 --> 00:09:48,610
It's a pleasure to live here.
142
00:09:51,430 --> 00:09:53,570
I bought this house because I'm afraid I'll
143
00:09:53,570 --> 00:09:56,370
have no money for the food and shelter when I'm old.
144
00:09:59,010 --> 00:10:00,690
Let me tell you.
145
00:10:00,730 --> 00:10:02,110
Women in my family
146
00:10:03,150 --> 00:10:04,550
will all live a long life.
147
00:10:05,140 --> 00:10:07,120
My grandma is 80 years old.
148
00:10:07,270 --> 00:10:08,860
She's very healthy now.
149
00:10:09,370 --> 00:10:11,030
I'll probably live a long life, too.
150
00:10:11,030 --> 00:10:14,630
And it's very likely that nobody will marry me.
151
00:10:14,770 --> 00:10:17,450
I'll have to live alone when I'm old.
152
00:10:17,570 --> 00:10:18,600
This house
153
00:10:18,760 --> 00:10:21,520
gives me protection and a sense of security.
154
00:10:21,600 --> 00:10:23,560
Now I can keep making money
155
00:10:23,650 --> 00:10:24,820
and save it to pay off the mortgage.
156
00:10:24,820 --> 00:10:25,980
After I retire,
157
00:10:26,020 --> 00:10:27,090
in my own yard,
158
00:10:27,380 --> 00:10:29,410
I'll grow vegetables and raise chickens.
159
00:10:29,410 --> 00:10:31,680
It's good to be self-sufficient.
160
00:10:33,520 --> 00:10:34,850
Nobody will marry you?
161
00:10:35,020 --> 00:10:37,080
But with your appearance and talent,
162
00:10:37,100 --> 00:10:39,960
you'll be chased by men introduced by matchmakers.
163
00:10:42,180 --> 00:10:43,790
You've been away from the real world for too long.
164
00:10:43,790 --> 00:10:46,600
Do you know how high the divorce rate is
165
00:10:46,690 --> 00:10:49,890
for people born in the 1990s in this year's census report?
166
00:10:50,100 --> 00:10:51,710
It's 49.3 percent.
167
00:10:52,170 --> 00:10:53,750
Do you know what it means?
168
00:10:53,860 --> 00:10:57,050
It means almost half of the married couples
169
00:10:58,180 --> 00:10:59,230
got divorced.
170
00:11:01,830 --> 00:11:02,880
So?
171
00:11:02,910 --> 00:11:05,190
Getting married is like a gamble with a 50-50 chance of winning.
172
00:11:05,190 --> 00:11:08,240
Instead of trying to get married, I'd rather buy a house.
173
00:11:08,240 --> 00:11:10,550
Instead of expecting others to bring me happiness,
174
00:11:10,550 --> 00:11:12,430
I'd rather rely on myself.
175
00:11:22,390 --> 00:11:24,030
I don't agree with you,
176
00:11:24,630 --> 00:11:25,880
but I understand.
177
00:11:27,030 --> 00:11:29,090
Miss, what was your original budget?
178
00:11:30,170 --> 00:11:30,950
What budget?
179
00:11:31,350 --> 00:11:33,410
The budget for renovating the house.
180
00:11:38,350 --> 00:11:39,050
50,000 RMB.
181
00:11:39,670 --> 00:11:40,670
50,000 RMB?
182
00:11:41,750 --> 00:11:43,630
That's too little for my Taiping.
183
00:11:43,660 --> 00:11:44,980
It's not your Taiping.
184
00:11:45,000 --> 00:11:46,930
I bought this house.
185
00:11:47,630 --> 00:11:49,510
I've been living here for over a thousand years.
186
00:11:49,510 --> 00:11:52,910
It's understandable that I hope to spend more renovating it.
187
00:11:53,150 --> 00:11:54,470
It's understandable.
188
00:11:55,060 --> 00:11:56,860
But I won't increase the budget.
189
00:11:58,310 --> 00:11:59,270
50,000 RMB.
190
00:12:00,390 --> 00:12:01,450
That's too little.
191
00:12:01,470 --> 00:12:04,030
The bathroom can only be a bath module.
192
00:12:04,310 --> 00:12:05,240
Isn't that good?
193
00:12:05,750 --> 00:12:07,020
Taiping shouldn't be made
194
00:12:07,020 --> 00:12:08,620
into a cookie-cutter condo.
195
00:12:09,310 --> 00:12:11,390
How can you say it's cookie-cutter?
196
00:12:11,390 --> 00:12:13,030
It's the beauty of minimalism.
197
00:12:13,030 --> 00:12:13,990
Here, take a look.
198
00:12:13,990 --> 00:12:15,790
This kind of ancient bathroom is old-fashioned.
199
00:12:15,790 --> 00:12:17,110
Nobody likes it.
200
00:12:17,110 --> 00:12:19,390
Nobody uses this kind of large carved bathtub nowadays.
201
00:12:19,390 --> 00:12:20,590
It's old-fashioned?
202
00:12:20,620 --> 00:12:22,620
The classical design is always the most beautiful.
203
00:12:22,620 --> 00:12:23,430
Miss Jin.
204
00:12:23,450 --> 00:12:25,040
You're a designer.
205
00:12:25,310 --> 00:12:26,590
Your understanding of beauty is too shallow.
206
00:12:26,590 --> 00:12:28,790
I'm afraid you won't be a good designer.
207
00:12:29,320 --> 00:12:30,620
Shallow?
208
00:12:32,930 --> 00:12:35,080
At the company, I have to overwork.
209
00:12:35,220 --> 00:12:37,330
At home, I get criticized by a ghost.
210
00:12:43,220 --> 00:12:45,710
Sorry about my words.
211
00:12:47,110 --> 00:12:48,600
I need to go to the real estate agency.
212
00:12:48,600 --> 00:12:50,120
Why?
213
00:12:50,230 --> 00:12:51,350
I'm selling the house.
214
00:12:51,350 --> 00:12:52,150
I'll find you a buyer
215
00:12:52,150 --> 00:12:55,210
who would like to spend 2 million decorating the house.
216
00:12:56,310 --> 00:12:57,040
I'm leaving.
217
00:13:07,310 --> 00:13:08,150
What's wrong?
218
00:13:09,190 --> 00:13:10,390
I feel a little dizzy.
219
00:13:12,180 --> 00:13:13,300
Have a good rest.
220
00:13:13,320 --> 00:13:15,210
We'll talk later.
221
00:13:23,230 --> 00:13:25,110
What's going on? The withered tree comes to life again?
222
00:13:25,110 --> 00:13:26,710
Yesterday it was...
223
00:13:27,590 --> 00:13:29,220
Forget it.
224
00:13:35,850 --> 00:13:37,780
Whoever encounters this strange happening,
225
00:13:37,780 --> 00:13:39,840
will need some time to understand it.
226
00:13:41,640 --> 00:13:42,960
She didn't eat a bite.
227
00:13:48,210 --> 00:13:51,070
It's been so long since I got along with someone last time.
228
00:13:51,070 --> 00:13:53,730
I should be careful with my attitude from now on.
229
00:13:55,850 --> 00:13:57,570
What happened?
230
00:14:03,540 --> 00:14:04,390
My car!
231
00:14:05,630 --> 00:14:06,590
Oh, no.
232
00:14:07,430 --> 00:14:09,230
How could it be hit by the meteor?
233
00:14:12,770 --> 00:14:14,970
Can I claim for the loss on my insurance?
234
00:14:15,750 --> 00:14:18,150
Forget it. I'll deal with it when I get back.
235
00:14:19,950 --> 00:14:20,910
Ms. Jin.
236
00:14:21,550 --> 00:14:22,790
Who are you?
237
00:14:24,020 --> 00:14:26,650
Did you call the police and say there was a peeper in your house?
238
00:14:26,650 --> 00:14:28,310
You're the officer from yesterday.
239
00:14:28,310 --> 00:14:29,710
Yes, what a coincidence.
240
00:14:30,220 --> 00:14:31,550
You began to patrol so early.
241
00:14:31,550 --> 00:14:32,270
No.
242
00:14:32,430 --> 00:14:34,830
My house is next to yours.
243
00:14:35,870 --> 00:14:37,520
Your car...
244
00:14:37,540 --> 00:14:38,420
You live here?
245
00:14:39,590 --> 00:14:41,100
Ms. Chen is...
246
00:14:41,640 --> 00:14:42,310
My mom.
247
00:14:42,960 --> 00:14:43,670
Oh.
248
00:14:43,670 --> 00:14:44,430
Hello.
249
00:14:44,430 --> 00:14:45,110
By the way,
250
00:14:45,510 --> 00:14:47,310
I went home too late last night.
251
00:14:47,310 --> 00:14:48,570
So I didn't bother you.
252
00:14:49,030 --> 00:14:51,670
Have you solved the problem?
253
00:14:52,460 --> 00:14:53,500
What problem?
254
00:14:53,950 --> 00:14:54,670
Well,
255
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
about that ghost.
256
00:14:58,040 --> 00:14:59,040
Oh, that thing.
257
00:15:00,710 --> 00:15:02,180
Actually, I had a nightmare.
258
00:15:02,180 --> 00:15:03,480
It was a vivid nightmare.
259
00:15:03,480 --> 00:15:04,530
I made a mistake.
260
00:15:04,640 --> 00:15:05,750
I'm sorry.
261
00:15:06,030 --> 00:15:07,830
It's okay. I'm glad you're fine.
262
00:15:08,630 --> 00:15:10,070
But you should be more careful
263
00:15:10,070 --> 00:15:11,940
since you're a girl who lives alone.
264
00:15:11,940 --> 00:15:13,200
Can I have your WeChat?
265
00:15:13,670 --> 00:15:13,950
Yes.
266
00:15:14,230 --> 00:15:15,290
If you need my help,
267
00:15:15,300 --> 00:15:17,430
you can call me anytime.
268
00:15:18,870 --> 00:15:20,630
Officer, what's your name?
269
00:15:20,980 --> 00:15:22,240
My name is Ding Yanhai.
270
00:15:22,490 --> 00:15:24,030
But I'm not a police officer yet.
271
00:15:24,030 --> 00:15:25,510
I'm a student at the police academy.
272
00:15:25,510 --> 00:15:26,840
I'll graduate in a year.
273
00:15:27,110 --> 00:15:28,540
Now I'm an intern auxiliary officer.
274
00:15:28,540 --> 00:15:29,220
Oh, I see.
275
00:15:29,250 --> 00:15:30,790
Officer Ding, you're so hard-working and responsible.
276
00:15:30,790 --> 00:15:32,650
You'll be a good cop in the future.
277
00:15:32,760 --> 00:15:33,600
Thank you.
278
00:15:33,990 --> 00:15:35,430
We're neighbors.
279
00:15:35,710 --> 00:15:36,830
Just call me Ding.
280
00:15:37,030 --> 00:15:38,510
I'll call you Jin Xia.
281
00:15:38,620 --> 00:15:39,710
No problem, Officer Ding.
282
00:15:39,710 --> 00:15:41,190
Sorry, Ding.
283
00:15:41,310 --> 00:15:43,070
I have something else to do. I should go now.
284
00:15:43,070 --> 00:15:43,670
Let's talk later.
285
00:15:43,670 --> 00:15:44,550
Okay, go ahead.
286
00:15:44,750 --> 00:15:45,510
Okay, bye.
287
00:15:45,510 --> 00:15:46,220
Bye.
288
00:16:14,690 --> 00:16:17,420
[You Shu Housing Agency]
289
00:16:18,720 --> 00:16:19,840
Are you sure you want to sell it?
290
00:16:19,840 --> 00:16:24,760
[You Shu Real Estate Company]
291
00:16:20,870 --> 00:16:21,590
Yes.
292
00:16:22,220 --> 00:16:24,480
But didn't you buy the house not long ago?
293
00:16:24,700 --> 00:16:26,250
Is it difficult to sell it?
294
00:16:26,630 --> 00:16:27,590
Miss Jin.
295
00:16:27,590 --> 00:16:29,230
I remember you were quite satisfied with this house.
296
00:16:29,230 --> 00:16:30,990
It took you a lot of time and effort to get the mortgage
297
00:16:30,990 --> 00:16:31,470
and buy the house.
298
00:16:31,470 --> 00:16:32,730
Why are you selling it?
299
00:16:33,790 --> 00:16:35,110
Because...
300
00:16:35,550 --> 00:16:37,910
Wait. I cannot say it's a haunted house.
301
00:16:38,150 --> 00:16:39,950
He won't believe it.
302
00:16:40,030 --> 00:16:41,310
Even if he believes it,
303
00:16:41,550 --> 00:16:44,560
it's even harder to get the haunted house sold.
304
00:16:45,350 --> 00:16:47,950
Because I'm going to work in Paris soon.
305
00:16:47,950 --> 00:16:49,790
I won't be able to live in that house anymore.
306
00:16:49,790 --> 00:16:50,990
Besides,
307
00:16:51,600 --> 00:16:53,830
I'll need lots of money to cover my expenses abroad.
308
00:16:53,830 --> 00:16:55,350
That's a bit tricky.
309
00:16:55,410 --> 00:16:56,420
How about this?
310
00:16:56,510 --> 00:16:58,350
I'll post your house on my website.
311
00:16:58,350 --> 00:16:59,630
Maybe you'll be lucky
312
00:16:59,630 --> 00:17:02,960
that a buyer would like to pay the full price to buy the house.
313
00:17:03,750 --> 00:17:04,790
Okay.
314
00:17:05,270 --> 00:17:05,990
Thank you.
315
00:17:06,040 --> 00:17:07,119
You're welcome.
316
00:17:06,619 --> 00:17:09,869
[You Shu Real Estate Company]
317
00:17:08,310 --> 00:17:09,150
Bye.
318
00:17:16,430 --> 00:17:17,790
Hello, Xiaochuan.
319
00:17:18,470 --> 00:17:20,430
Can I sleep at your place tonight?
320
00:17:24,390 --> 00:17:26,460
It's a long story.
321
00:17:26,829 --> 00:17:28,630
I'll talk to you in person later.
322
00:17:30,510 --> 00:17:31,350
Bye.
323
00:17:46,310 --> 00:17:48,510
What I said is true.
324
00:17:49,970 --> 00:17:51,170
So you mean
325
00:17:51,470 --> 00:17:53,110
you met a handsome ghost
326
00:17:53,300 --> 00:17:54,370
who is good at cooking
327
00:17:54,370 --> 00:17:56,740
and very gentle.
328
00:17:58,430 --> 00:18:00,870
He offered to make a plan for decorating your house for free.
329
00:18:00,870 --> 00:18:01,830
So you were excited.
330
00:18:01,830 --> 00:18:03,220
No, you were scared.
331
00:18:03,350 --> 00:18:04,710
So you wanted to run away.
332
00:18:04,710 --> 00:18:05,670
When you were running away,
333
00:18:05,670 --> 00:18:07,790
a meteor fell from the sky.
334
00:18:07,840 --> 00:18:08,960
And it almost hit you.
335
00:18:08,960 --> 00:18:10,150
At the critical moment,
336
00:18:10,150 --> 00:18:11,140
he jumped,
337
00:18:11,140 --> 00:18:13,070
broke that meteor with magic,
338
00:18:13,070 --> 00:18:13,870
and saved you.
339
00:18:14,070 --> 00:18:14,870
Bingo.
340
00:18:15,670 --> 00:18:17,400
But my car got hit by the meteor.
341
00:18:20,190 --> 00:18:20,870
Baby.
342
00:18:21,390 --> 00:18:22,380
Is it possible that you watched too many dramas
343
00:18:22,380 --> 00:18:24,590
and thought too much? You can't be so lucky.
344
00:18:24,590 --> 00:18:25,670
How would such a good thing
345
00:18:25,670 --> 00:18:27,190
happen to you?
346
00:18:29,330 --> 00:18:31,190
First of all, I don't know why
347
00:18:31,190 --> 00:18:33,790
you think it was a good thing
348
00:18:33,790 --> 00:18:35,050
that I met a ghost and was almost killed my a meteor.
349
00:18:35,050 --> 00:18:35,810
Second,
350
00:18:37,870 --> 00:18:40,630
what do you mean by saying I can't be that lucky?
351
00:18:42,520 --> 00:18:44,300
It was the first day after you moved into that old house.
352
00:18:44,300 --> 00:18:48,430
I guess it was because you were not used to the new place and had a nightmare.
353
00:18:49,540 --> 00:18:50,720
That was impossible.
354
00:18:50,720 --> 00:18:52,700
The ghost talked with me this morning.
355
00:18:52,700 --> 00:18:54,030
What did you talk about?
356
00:18:54,980 --> 00:18:56,150
About renovating the house.
357
00:18:56,150 --> 00:18:57,630
Unbelievable.
358
00:18:57,770 --> 00:18:58,990
It's so romantic.
359
00:18:59,110 --> 00:19:00,270
Romantic?
360
00:19:00,830 --> 00:19:02,190
He saved your life first
361
00:19:02,310 --> 00:19:03,940
and then decided to build a home of love with you.
362
00:19:03,940 --> 00:19:05,000
Isn't it romantic?
363
00:19:05,710 --> 00:19:07,630
Is it because I didn't say it clearly
364
00:19:07,630 --> 00:19:09,150
or because there is something with you?
365
00:19:09,150 --> 00:19:10,930
I'm telling you a horror story.
366
00:19:11,190 --> 00:19:14,450
But you think it is a love story between a ghost and a person.
367
00:19:15,070 --> 00:19:16,550
You are thinking too much.
368
00:19:16,690 --> 00:19:18,200
He didn't do anything to you.
369
00:19:18,200 --> 00:19:19,230
Instead, he saved you.
370
00:19:19,230 --> 00:19:21,360
He may be a ghost, but he is a good ghost.
371
00:19:21,950 --> 00:19:26,390
He may be an alien like Do Min-joon.
372
00:19:30,900 --> 00:19:33,590
Aliens can be bad.
373
00:19:34,620 --> 00:19:36,480
Have you watched the Alien films?
374
00:19:37,870 --> 00:19:39,110
The movies you like
375
00:19:39,110 --> 00:19:40,630
are so different from those I like.
376
00:19:40,630 --> 00:19:41,990
It's not important.
377
00:19:41,990 --> 00:19:43,020
Let's stop chatting.
378
00:19:43,020 --> 00:19:44,830
I came to ask you to help me.
379
00:19:45,030 --> 00:19:46,220
Can you give me
380
00:19:46,550 --> 00:19:48,150
some useful advice?
381
00:19:49,660 --> 00:19:51,660
Useful advice?
382
00:19:53,370 --> 00:19:54,540
As you said,
383
00:19:55,020 --> 00:19:56,750
it's no use calling the police.
384
00:19:57,710 --> 00:19:59,370
It's no use selling the house.
385
00:20:00,390 --> 00:20:01,510
How about
386
00:20:02,470 --> 00:20:04,400
you do everything he asks you to do?
387
00:20:06,660 --> 00:20:10,790
I'd rather find a ghost hunter to deal with him.
388
00:20:15,240 --> 00:20:16,670
It's late.
389
00:20:18,700 --> 00:20:20,510
Are you going back home now?
390
00:20:22,780 --> 00:20:24,670
My teacher will be back in two days.
391
00:20:24,670 --> 00:20:26,870
I've only finished half of the designs.
392
00:20:26,880 --> 00:20:28,840
My drawing board and my materials
393
00:20:28,870 --> 00:20:29,730
are all at home.
394
00:20:30,010 --> 00:20:32,740
The designs I finished are also at home.
395
00:20:33,740 --> 00:20:35,210
My goodness, Jin Xia.
396
00:20:35,500 --> 00:20:36,710
If I can't finish my work,
397
00:20:36,710 --> 00:20:37,750
I won't get paid.
398
00:20:37,790 --> 00:20:39,790
If I can't get paid, I won't have money to pay the mortgage.
399
00:20:39,790 --> 00:20:41,280
If I can't pay off the mortgage,
400
00:20:41,280 --> 00:20:42,270
my life
401
00:20:43,480 --> 00:20:44,390
will be ruined.
402
00:20:45,680 --> 00:20:47,160
Then go back.
403
00:20:47,290 --> 00:20:49,690
I should get my draft designs and come back?
404
00:20:49,900 --> 00:20:50,630
Let's go.
405
00:20:50,630 --> 00:20:52,990
Wait, it'll be at night when we arrive.
406
00:20:52,990 --> 00:20:54,470
I'm busy tomorrow.
407
00:20:54,590 --> 00:20:55,380
You either go home with me tonight
408
00:20:55,380 --> 00:20:57,070
or go home on your own tomorrow.
409
00:20:57,070 --> 00:20:57,990
No.
410
00:20:57,990 --> 00:20:59,150
Xiaochuan, you can't leave me alone.
411
00:20:59,150 --> 00:21:00,750
You are my best friend.
412
00:21:00,750 --> 00:21:02,030
Please, go with me.
413
00:21:02,030 --> 00:21:02,990
Go with me.
414
00:21:03,110 --> 00:21:03,710
Jin Xia.
415
00:21:05,430 --> 00:21:07,230
You're embarrassing yourself.
416
00:21:08,630 --> 00:21:09,710
Let's go.
417
00:21:10,180 --> 00:21:10,990
Okay.
418
00:21:11,050 --> 00:21:12,110
Let me get changed.
419
00:21:17,470 --> 00:21:19,200
We've arrived. I'm so nervous.
420
00:21:19,510 --> 00:21:20,310
Are you ready?
421
00:21:21,030 --> 00:21:21,670
Let's go.
422
00:21:28,740 --> 00:21:29,460
Wait.
423
00:21:31,270 --> 00:21:32,230
What's wrong?
424
00:21:34,040 --> 00:21:35,230
Didn't you say
425
00:21:35,510 --> 00:21:37,440
your car had been hit by the meteor?
426
00:21:37,510 --> 00:21:38,270
Yes.
427
00:21:47,060 --> 00:21:49,260
The roof of the car was damaged. I saw it.
428
00:21:49,500 --> 00:21:50,360
What happened?
429
00:21:50,800 --> 00:21:52,080
Good question.
430
00:21:53,220 --> 00:21:54,110
In my yard,
431
00:21:54,110 --> 00:21:56,110
these is a pit caused by that meteor.
432
00:21:56,170 --> 00:21:57,700
The pit must still be there.
433
00:22:07,350 --> 00:22:08,890
When did the light get fixed?
434
00:22:08,890 --> 00:22:09,870
Yesterday it was...
435
00:22:09,870 --> 00:22:10,330
What?
436
00:22:10,450 --> 00:22:11,980
Nothing. Lower your voice.
437
00:22:13,830 --> 00:22:14,890
What's that sound?
438
00:22:17,190 --> 00:22:18,910
What sound?
439
00:22:20,450 --> 00:22:21,510
Didn't you hear it?
440
00:22:22,160 --> 00:22:24,620
I heard nothing, but I can feel you're heavy.
441
00:22:28,670 --> 00:22:29,870
Let's go home first.
442
00:22:30,130 --> 00:22:31,130
You open the door.
443
00:22:34,330 --> 00:22:35,790
I don't know the password.
444
00:22:48,140 --> 00:22:49,070
Where is the pit?
445
00:22:53,710 --> 00:22:55,870
Where is that pit?
446
00:22:56,020 --> 00:22:58,020
Where is that pit as big as an adult?
447
00:23:01,670 --> 00:23:03,030
What a big pit.
448
00:23:04,780 --> 00:23:07,300
The car is not damaged and there's no pit.
449
00:23:11,030 --> 00:23:12,890
Was everything just my illusion?
450
00:23:14,300 --> 00:23:16,560
It's fine. If you're ill, go see a doctor.
451
00:23:19,580 --> 00:23:20,840
Let's go into the room.
452
00:23:59,230 --> 00:24:00,550
I see nobody.
453
00:24:02,200 --> 00:24:03,360
You scared me.
454
00:24:03,910 --> 00:24:05,910
He's here. I'm not lying.
455
00:24:06,460 --> 00:24:08,270
He's this tall.
456
00:24:15,970 --> 00:24:16,820
Tell me.
457
00:24:17,390 --> 00:24:19,510
Why did you trick me into coming here?
458
00:24:20,350 --> 00:24:21,630
I'm not lying.
459
00:24:21,720 --> 00:24:22,790
This is his decoration plan.
460
00:24:22,790 --> 00:24:24,270
A luxurious haunted room.
461
00:24:24,290 --> 00:24:25,090
It's all true.
462
00:24:37,420 --> 00:24:38,260
Welcome home.
463
00:24:41,990 --> 00:24:43,120
You're so handsome.
464
00:24:54,910 --> 00:24:55,950
Are you okay?
465
00:24:57,760 --> 00:24:58,820
What are you doing?
466
00:25:00,380 --> 00:25:01,950
It's not true that ghosts are afraid of millet.
467
00:25:01,950 --> 00:25:03,670
The millet cannot hurt him.
468
00:25:04,610 --> 00:25:05,550
Let's try with dog blood.
469
00:25:05,550 --> 00:25:07,240
No. He's so handsome.
470
00:25:07,270 --> 00:25:07,780
He is a...
471
00:25:07,780 --> 00:25:08,660
Miss Jin.
472
00:25:09,800 --> 00:25:11,350
How many more times do I have to repeat?
473
00:25:11,350 --> 00:25:12,400
I'm not a ghost.
474
00:25:12,910 --> 00:25:14,870
The light was flashing just now.
475
00:25:14,930 --> 00:25:16,880
That's because, first,
476
00:25:16,920 --> 00:25:17,910
the wires are aging.
477
00:25:17,910 --> 00:25:19,730
Second, when I'm emotional,
478
00:25:19,770 --> 00:25:21,910
my spiritual energy overflows and it disturbs the electrical current.
479
00:25:21,910 --> 00:25:23,540
Just turn the light off and turn it on again.
480
00:25:23,540 --> 00:25:25,340
That makes you more like a ghost.
481
00:25:27,180 --> 00:25:29,290
When you're fighting,
482
00:25:29,470 --> 00:25:31,350
you're like a couple.
483
00:25:31,390 --> 00:25:33,320
Are you okay? He's a ghost.
484
00:25:33,390 --> 00:25:34,630
He said he was not a ghost.
485
00:25:34,630 --> 00:25:35,480
You believe him?
486
00:25:35,480 --> 00:25:36,890
If he said so...
487
00:25:41,030 --> 00:25:41,830
Miss Jin.
488
00:25:42,910 --> 00:25:44,350
After you left today,
489
00:25:44,720 --> 00:25:46,380
I thought about what you said.
490
00:25:47,320 --> 00:25:48,720
You're willing to leave?
491
00:25:48,980 --> 00:25:50,230
No.
492
00:25:51,790 --> 00:25:53,350
I would like to
493
00:25:54,300 --> 00:25:56,520
pay the mortgage with you.
494
00:25:57,590 --> 00:25:58,150
What?
495
00:25:58,510 --> 00:26:00,340
I'll pay the mortgage with you.
496
00:26:02,800 --> 00:26:05,130
Of course, the house is still yours.
497
00:26:05,390 --> 00:26:06,950
I'll also pay
498
00:26:06,980 --> 00:26:07,890
for the renovation.
499
00:26:07,890 --> 00:26:08,720
Is that okay?
500
00:26:08,750 --> 00:26:10,220
Okay, okay.
501
00:26:10,830 --> 00:26:11,890
What are you doing?
502
00:26:12,110 --> 00:26:13,050
This is such a good offer.
503
00:26:13,050 --> 00:26:14,370
Why are you hesitating?
504
00:26:14,370 --> 00:26:16,100
He'll pay half of the mortgage.
505
00:26:16,340 --> 00:26:17,990
He'll also pay for the renovation.
506
00:26:17,990 --> 00:26:19,020
Accept his offer.
507
00:26:19,380 --> 00:26:20,860
Even if you don't,
508
00:26:21,000 --> 00:26:22,290
I can't leave.
509
00:26:22,830 --> 00:26:24,580
You asked me why I stayed here before.
510
00:26:24,580 --> 00:26:26,730
I didn't tell you the truth.
511
00:26:27,160 --> 00:26:29,420
It was because I didn't want to scare you.
512
00:26:29,930 --> 00:26:33,230
Actually, I'm not just staying here and waiting for someone.
513
00:26:33,230 --> 00:26:34,310
I stay here
514
00:26:35,460 --> 00:26:39,260
because this is the only place where I can collect spiritual energy.
515
00:26:39,410 --> 00:26:41,550
What is spiritual energy?
516
00:26:42,910 --> 00:26:44,110
In short,
517
00:26:44,620 --> 00:26:48,070
by collecting spiritual energy which is the energy in nature,
518
00:26:48,070 --> 00:26:49,510
I'll gain life energy.
519
00:26:50,110 --> 00:26:53,500
Gain life energy?
520
00:26:54,070 --> 00:26:55,870
That makes you more like a ghost.
521
00:26:57,260 --> 00:26:59,650
It's hard to explain.
522
00:27:01,040 --> 00:27:03,880
But I am indeed trapped here.
523
00:27:04,350 --> 00:27:06,270
Poor thing.
524
00:27:06,750 --> 00:27:08,990
Let him stay.
525
00:27:08,990 --> 00:27:10,470
Accept his offer.
526
00:27:10,490 --> 00:27:11,400
What offer?
527
00:27:11,470 --> 00:27:12,190
You're so kind.
528
00:27:12,190 --> 00:27:13,030
How about I sell this house to you?
529
00:27:13,030 --> 00:27:14,630
Okay, I'll buy the house.
530
00:27:14,920 --> 00:27:15,970
I disagree.
531
00:27:16,310 --> 00:27:17,340
He disagrees.
532
00:27:18,860 --> 00:27:19,740
Why?
533
00:27:21,270 --> 00:27:22,430
Because Miss Jin,
534
00:27:22,910 --> 00:27:24,030
I think
535
00:27:25,950 --> 00:27:28,510
you're the one I've been waiting for.
536
00:27:40,360 --> 00:27:42,000
Is this your draft design?
537
00:27:45,080 --> 00:27:46,960
Yes.
538
00:27:49,760 --> 00:27:52,060
Sorry I took it without telling you.
539
00:27:52,660 --> 00:27:53,540
Wait a moment.
540
00:27:59,780 --> 00:28:01,450
These are meteor-like gemstone earrings.
541
00:28:01,450 --> 00:28:02,450
They belong to me.
542
00:28:02,960 --> 00:28:05,190
Although I don't remember where they came from,
543
00:28:05,190 --> 00:28:06,100
I think
544
00:28:06,100 --> 00:28:08,730
it has something to do with the person I've been waiting for.
545
00:28:08,730 --> 00:28:10,340
The earrings you drew
546
00:28:10,550 --> 00:28:12,150
are quite similar to them.
547
00:28:16,730 --> 00:28:18,480
They're antiques.
548
00:28:20,290 --> 00:28:21,150
This...
549
00:28:24,330 --> 00:28:25,870
This must be a coincidence.
550
00:28:26,670 --> 00:28:27,690
Coincidence?
551
00:28:28,400 --> 00:28:30,750
They're too similar.
552
00:28:30,950 --> 00:28:33,060
Yes, they're almost the same.
553
00:28:33,940 --> 00:28:35,460
Come on, tell us.
554
00:28:35,770 --> 00:28:38,430
How did you get the inspiration for this design?
555
00:28:39,270 --> 00:28:40,070
Inspiration?
556
00:28:41,030 --> 00:28:42,700
I remember last night,
557
00:28:43,300 --> 00:28:45,560
I smelled the scent of Chinese medicine.
558
00:28:45,850 --> 00:28:47,270
And then I got the inspiration.
559
00:28:47,270 --> 00:28:49,000
The smell of Chinese medicine?
560
00:28:49,870 --> 00:28:53,600
What kind of Chinese medicine's smell could give you inspiration?
561
00:28:53,980 --> 00:28:55,910
The smell had multiple layers.
562
00:28:56,410 --> 00:28:58,070
And it also smelled like mint.
563
00:29:00,620 --> 00:29:01,690
Mint?
564
00:29:04,870 --> 00:29:05,910
Is this it?
565
00:29:10,980 --> 00:29:12,260
I think so.
566
00:29:15,780 --> 00:29:17,590
This sachet was made by me and no one else knows how to make it.
567
00:29:17,590 --> 00:29:19,030
It has been with me for many years.
568
00:29:19,030 --> 00:29:20,350
It can refresh people
569
00:29:20,550 --> 00:29:23,410
and help people remember what happened in the past.
570
00:29:25,310 --> 00:29:26,710
Why are you wearing this?
571
00:29:26,860 --> 00:29:29,310
To help me remember my past.
572
00:29:31,950 --> 00:29:33,960
Your past?
573
00:29:36,140 --> 00:29:36,990
I see.
574
00:29:37,010 --> 00:29:38,090
The smell of it
575
00:29:38,150 --> 00:29:40,060
helped you remember your previous life
576
00:29:40,060 --> 00:29:41,720
so you could draw this pair of earrings.
577
00:29:41,720 --> 00:29:44,870
So you're the one he's been waiting for.
578
00:29:48,460 --> 00:29:49,550
Stop joking.
579
00:29:49,650 --> 00:29:51,350
I remember you don't believe anything about ghosts.
580
00:29:51,350 --> 00:29:53,390
Now you believe in reincarnation?
581
00:29:56,590 --> 00:29:57,340
I got it.
582
00:29:59,020 --> 00:30:01,470
He saw my draft
583
00:30:01,780 --> 00:30:03,010
and made a pair of earrings
584
00:30:03,010 --> 00:30:04,370
according to the draft.
585
00:30:04,860 --> 00:30:05,920
You want to fool me?
586
00:30:05,950 --> 00:30:06,480
I...
587
00:30:06,510 --> 00:30:08,040
Why does he need to fool you?
588
00:30:08,120 --> 00:30:09,960
What can he get from you?
589
00:30:10,240 --> 00:30:11,000
Your money?
590
00:30:11,280 --> 00:30:13,480
He is going to pay half of your mortgage.
591
00:30:13,660 --> 00:30:14,500
Your love?
592
00:30:16,390 --> 00:30:17,800
He's out of your league.
593
00:30:20,650 --> 00:30:22,610
Miss Jin, I'm not a liar.
594
00:30:23,170 --> 00:30:25,520
You may think the earring thing is a coincidence.
595
00:30:25,520 --> 00:30:27,790
But there's one thing that is by no means a coincidence.
596
00:30:27,790 --> 00:30:28,580
What is it?
597
00:30:30,550 --> 00:30:31,210
The meteor.
598
00:30:32,140 --> 00:30:33,800
That day, the meteor fell from the sky.
599
00:30:33,800 --> 00:30:35,390
At that time, I didn't have enough spiritual energy
600
00:30:35,390 --> 00:30:36,450
to stop the meteor.
601
00:30:36,790 --> 00:30:37,780
But somehow,
602
00:30:37,820 --> 00:30:38,910
I got charged more spiritual energy
603
00:30:38,910 --> 00:30:39,910
because of you.
604
00:30:43,990 --> 00:30:45,630
Got charged?
605
00:30:49,470 --> 00:30:51,990
Do you remember that day,
606
00:30:52,790 --> 00:30:56,390
we accidentally
607
00:30:57,370 --> 00:30:59,250
got very close to each other?
608
00:31:04,350 --> 00:31:06,790
How close?
609
00:31:10,110 --> 00:31:12,560
Because you helped me get charged spiritual energy,
610
00:31:12,560 --> 00:31:14,830
I regained my long-lost extraordinary energy
611
00:31:14,830 --> 00:31:16,160
and stopped the meteor.
612
00:31:16,470 --> 00:31:18,750
Regained your extraordinary energy?
613
00:31:19,070 --> 00:31:20,350
Before that,
614
00:31:20,440 --> 00:31:22,060
due to a lack of spiritual energy,
615
00:31:22,060 --> 00:31:24,190
my extraordinary energy had almost disappeared.
616
00:31:24,190 --> 00:31:26,190
I only had some basic energies left.
617
00:31:26,230 --> 00:31:27,430
After I met you,
618
00:31:27,540 --> 00:31:29,530
I regained my high-level extraordinary energy.
619
00:31:29,530 --> 00:31:31,130
This can't be a coincidence.
620
00:31:31,550 --> 00:31:33,510
So romantic.
621
00:31:34,270 --> 00:31:35,710
It's like
622
00:31:35,950 --> 00:31:39,080
you're his power bank.
623
00:31:41,460 --> 00:31:42,990
It's more like
624
00:31:43,070 --> 00:31:45,630
my energy was absorbed by him.
625
00:31:45,750 --> 00:31:48,190
Ghosts in movies all did that.
626
00:31:50,120 --> 00:31:52,550
Miss Jin, I will never hurt you.
627
00:31:52,720 --> 00:31:54,210
If you're really the person I've been waiting for,
628
00:31:54,210 --> 00:31:56,470
I will also take care of you, protect you,
629
00:31:56,620 --> 00:31:58,710
and try my best to fulfill all your wishes.
630
00:31:58,710 --> 00:31:59,710
Please trust me.
631
00:32:06,400 --> 00:32:08,190
Let's call it a day.
632
00:32:09,610 --> 00:32:11,380
I need time to digest it.
633
00:32:12,800 --> 00:32:15,550
Let's talk tomorrow.
634
00:32:16,660 --> 00:32:17,340
Sir.
635
00:32:20,570 --> 00:32:22,190
Which room do you live in?
636
00:32:22,340 --> 00:32:23,980
I'm scared to sleep alone.
637
00:32:23,980 --> 00:32:26,150
Can you protect me? Let's sleep in the same room.
638
00:32:26,150 --> 00:32:27,480
You can sleep in my room.
639
00:32:27,560 --> 00:32:28,240
Wait.
640
00:32:30,410 --> 00:32:31,170
Bye.
641
00:34:00,980 --> 00:34:02,970
It hasn't sprouted for decades.
642
00:34:04,570 --> 00:34:06,270
Will it wither again soon?
643
00:34:09,260 --> 00:34:10,429
When did the light get fixed?
644
00:34:10,429 --> 00:34:11,429
-What?
-Nothing.
645
00:34:11,550 --> 00:34:12,510
She's back.
646
00:34:13,139 --> 00:34:14,630
I knew you would come back.
647
00:34:20,590 --> 00:34:23,630
Ouch! I was so excited that I forgot to use magic to go through the wall.
648
00:34:23,630 --> 00:34:24,690
Didn't you hear it?
649
00:34:24,800 --> 00:34:27,260
I heard nothing, but I can feel you're heavy.
650
00:34:31,110 --> 00:34:32,350
Let's go home first.
651
00:34:32,650 --> 00:34:33,600
You open the door.
43066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.