All language subtitles for Golden House Hidden Love (16)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MkvDrama.Org 2 00:00:06,420 --> 00:00:09,140 In the several thousand years of human history, 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,020 there have been many unsolved mysteries. 4 00:00:12,610 --> 00:00:15,930 Are the stories of Dayu controlling the flood and Nvwa mending the sky myths? 5 00:00:15,930 --> 00:00:17,540 Why would the advancement of human civilization 6 00:00:17,540 --> 00:00:19,740 surpass its current situations? 7 00:00:20,410 --> 00:00:22,780 There are all kinds of speculations. 8 00:00:23,900 --> 00:00:25,720 But in fact, the truth 9 00:00:26,100 --> 00:00:29,740 dates back to the ancient times. 10 00:00:31,060 --> 00:00:32,380 Hundreds of thousands of years ago, 11 00:00:32,380 --> 00:00:33,700 the highly developed 12 00:00:33,700 --> 00:00:36,340 prehistoric civilizations once existed on Earth. 13 00:00:36,340 --> 00:00:37,660 Back then, the ancient people 14 00:00:37,660 --> 00:00:41,060 mastered the scientific civilization far more advanced than that in modern society. 15 00:00:41,060 --> 00:00:43,140 Their high-level genetic modification technology 16 00:00:43,140 --> 00:00:45,260 even enabled them to develop 17 00:00:45,260 --> 00:00:47,370 human potential to the greatest extent. 18 00:00:47,370 --> 00:00:49,930 They could absorb the spiritual energy between Heaven and Earth 19 00:00:49,930 --> 00:00:52,790 to stay alive and even exert extraordinary energy. 20 00:00:53,770 --> 00:00:56,700 However, a tragic doomsday disaster 21 00:00:57,260 --> 00:01:00,370 made those human beings almost extinct at that time. 22 00:01:00,900 --> 00:01:01,690 Countless lives 23 00:01:01,690 --> 00:01:04,890 and brilliant civilizations were destroyed overnight. 24 00:01:05,209 --> 00:01:06,940 Only a small number of ancient people 25 00:01:06,940 --> 00:01:08,520 survived the doomsday 26 00:01:08,960 --> 00:01:11,289 after escaping to the underground in time 27 00:01:11,420 --> 00:01:13,770 and entering into a frozen hibernation state. 28 00:01:13,770 --> 00:01:14,430 After that, 29 00:01:14,620 --> 00:01:17,170 through tens of thousands of years of self-repair, 30 00:01:17,170 --> 00:01:19,460 our Earth conceived new intelligent lives again, 31 00:01:19,460 --> 00:01:21,720 namely, the ancestors of modern people. 32 00:01:22,050 --> 00:01:24,060 And the ancient people sleeping in the underground areas 33 00:01:24,060 --> 00:01:25,460 woke up one after another 34 00:01:25,640 --> 00:01:27,140 and returned to the land. 35 00:01:28,260 --> 00:01:28,850 They saw 36 00:01:28,850 --> 00:01:31,810 the new primitive humans who were still trying to make fire by drilling wood. 37 00:01:31,810 --> 00:01:32,900 Out of good intentions, 38 00:01:32,900 --> 00:01:34,009 they taught the younger generations 39 00:01:34,009 --> 00:01:37,009 many technologies, such as farming, metallurgy, 40 00:01:37,380 --> 00:01:39,770 construction, flood control, and precautions against natural disasters. 41 00:01:39,770 --> 00:01:41,700 Many great civilization miracles 42 00:01:41,729 --> 00:01:43,100 were the masterpieces made 43 00:01:43,100 --> 00:01:45,830 by our ancestors with the help of ancient people. 44 00:01:47,500 --> 00:01:48,740 At that time, the new human beings 45 00:01:47,840 --> 00:01:51,880 [Fuxi Temple] 46 00:01:48,740 --> 00:01:51,940 considered the ancient people with extraordinary energy as deities. 47 00:01:51,940 --> 00:01:54,670 They built temples for them and worshipped them. 48 00:01:55,460 --> 00:01:58,180 As the official historians of various countries exaggerated the stories about them, 49 00:01:58,180 --> 00:02:01,700 many legendary ancient myths have been passed down till now. 50 00:02:02,400 --> 00:02:03,210 In this way, 51 00:02:03,210 --> 00:02:05,410 most ancient people around the world 52 00:02:05,410 --> 00:02:07,340 fitted into the new world with the identities 53 00:02:07,340 --> 00:02:08,490 of deities. 54 00:02:09,250 --> 00:02:11,820 But there were also some low-profile ancient people 55 00:02:11,820 --> 00:02:16,280 who chose to live in seclusion in deep mountains to escape from the mortal world. 56 00:02:16,340 --> 00:02:17,050 However, 57 00:02:17,340 --> 00:02:19,300 people's worship towards the deities 58 00:02:19,300 --> 00:02:22,370 also gradually generated fear and desires. 59 00:02:23,380 --> 00:02:25,180 The rulers feared that the power of deities 60 00:02:25,180 --> 00:02:26,820 would become a threat to their royal power. 61 00:02:26,820 --> 00:02:29,370 But they were also greedy 62 00:02:29,370 --> 00:02:31,100 for immortality and the extraordinary power. 63 00:02:31,100 --> 00:02:31,760 Therefore, 64 00:02:31,860 --> 00:02:33,690 they used various excuses 65 00:02:33,690 --> 00:02:34,700 to start wars 66 00:02:34,700 --> 00:02:36,829 against the deities from time to time. 67 00:02:38,020 --> 00:02:39,810 The ancient people were outnumbered 68 00:02:39,810 --> 00:02:42,300 and were no match for the huge armies in the end. 69 00:02:42,300 --> 00:02:43,900 They almost became extinct. 70 00:02:44,530 --> 00:02:45,570 Little did they know 71 00:02:45,570 --> 00:02:48,930 that by imparting the knowledge of weapon forging to the new humans 72 00:02:48,930 --> 00:02:52,130 they unwittingly unleashed a disaster upon themselves. 73 00:02:52,930 --> 00:02:54,810 Although the ancient people who lived in deep mountains 74 00:02:54,810 --> 00:02:56,380 survived this disaster, 75 00:02:56,770 --> 00:02:58,900 they were hunted by the rulers continuously. 76 00:02:58,900 --> 00:03:00,220 They were even slandered 77 00:03:00,220 --> 00:03:02,490 and considered as horrible mountain spirits or ferocious ghosts. 78 00:03:02,490 --> 00:03:03,860 In the blink of an eye, 79 00:03:04,130 --> 00:03:08,730 those who had been regarded as deities became devils that everyone wanted to kill. 80 00:03:08,770 --> 00:03:10,210 As everything keeps changing in the world, 81 00:03:10,210 --> 00:03:12,900 no one knows the existence of the ancient people anymore. 82 00:03:12,900 --> 00:03:15,250 Only those anecdotes and peculiar stories about ghosts and monsters 83 00:03:15,250 --> 00:03:17,329 have been passed down from generation to generation. 84 00:03:17,329 --> 00:03:20,060 And the tiny minority of ancient people who have survived 85 00:03:20,060 --> 00:03:22,730 are still secretly hiding 86 00:03:22,940 --> 00:03:25,610 in those covert corners in the world till now. 87 00:03:53,700 --> 00:03:56,060 Nan Hua, I've taken a shower. 88 00:03:56,460 --> 00:03:57,970 I need to go to work tomorrow 89 00:03:57,970 --> 00:03:59,600 so I'll go to bed now. 90 00:04:00,900 --> 00:04:01,620 Jin Xia. 91 00:04:02,810 --> 00:04:03,440 What? 92 00:04:06,500 --> 00:04:09,100 Today is the first day of us being a real couple. 93 00:04:11,930 --> 00:04:13,130 So? 94 00:04:14,520 --> 00:04:16,120 I have a gift for you. 95 00:04:16,810 --> 00:04:17,730 Gift? 96 00:04:18,570 --> 00:04:19,959 What gift? 97 00:04:24,730 --> 00:04:26,390 Can you close your eyes first? 98 00:04:28,290 --> 00:04:30,820 Close my eyes? 99 00:04:34,659 --> 00:04:35,300 Okay. 100 00:04:54,220 --> 00:04:55,100 Follow me. 101 00:04:55,290 --> 00:04:56,490 Don't open your eyes. 102 00:05:09,210 --> 00:05:11,260 Be careful. We're in the room now. 103 00:05:22,210 --> 00:05:23,670 You can open your eyes now. 104 00:05:27,610 --> 00:05:31,300 [Jin Xia] 105 00:05:40,690 --> 00:05:41,540 How is it? 106 00:05:41,780 --> 00:05:43,980 Is it different from what you expected? 107 00:05:44,250 --> 00:05:45,420 When did you... 108 00:05:47,140 --> 00:05:48,940 This is the certificate of award that I won 109 00:05:48,240 --> 00:05:52,890 [Jin Xia is the winner of the Excellent Award of the City Cultural Fair. This certificate of award is hereby awarded to you as an encouragement.] 110 00:05:48,940 --> 00:05:50,740 at my first design competition. 111 00:05:50,980 --> 00:05:52,510 It's the sachet I designed. 112 00:05:53,420 --> 00:05:54,620 And these... 113 00:05:56,060 --> 00:05:58,409 Didn't I throw them away? 114 00:05:59,500 --> 00:06:00,760 You brought them back? 115 00:06:03,440 --> 00:06:04,630 I left some things behind. 116 00:06:04,630 --> 00:06:05,490 Let me get them. 117 00:06:05,780 --> 00:06:07,050 Hurry. 118 00:06:07,650 --> 00:06:08,710 I'll be right back. 119 00:06:16,770 --> 00:06:20,010 So these are the things 120 00:06:20,060 --> 00:06:21,490 you left behind that day? 121 00:06:23,900 --> 00:06:25,490 Why did you bring them back? 122 00:06:26,890 --> 00:06:28,980 They're rubbish now. 123 00:06:30,490 --> 00:06:31,850 They're not. 124 00:06:32,580 --> 00:06:33,580 You may think 125 00:06:33,890 --> 00:06:35,550 these things are useless now. 126 00:06:36,250 --> 00:06:39,180 But I believe they can remind you of those beautiful days in the past 127 00:06:39,180 --> 00:06:41,240 and those days when I was not with you. 128 00:06:41,500 --> 00:06:44,020 How did you 129 00:06:44,650 --> 00:06:45,700 get these photos? 130 00:06:47,230 --> 00:06:48,360 [Jin Xia is the winner of the Excellent Award of the City Cultural Fair. This certificate of award is hereby awarded to you as an encouragement.] 131 00:06:50,890 --> 00:06:51,560 Sorry. 132 00:06:51,810 --> 00:06:52,770 I 133 00:06:53,860 --> 00:06:56,390 checked your WeChat Moments and Weibo posts. 134 00:06:58,140 --> 00:06:59,680 Why did you do that? 135 00:07:00,810 --> 00:07:01,490 I just 136 00:07:02,210 --> 00:07:05,260 wanted to know everything about you. 137 00:07:07,290 --> 00:07:08,530 So now you know 138 00:07:08,530 --> 00:07:10,290 all my embarrassing moments in the past? 139 00:07:10,290 --> 00:07:12,350 There were no embarrassing moments. 140 00:07:12,660 --> 00:07:14,980 You look lovely in these photos. 141 00:07:17,620 --> 00:07:20,810 I'm sorry. I just couldn't help it. 142 00:07:21,100 --> 00:07:22,230 Couldn't help what? 143 00:07:25,540 --> 00:07:28,620 I couldn't help looking for your photos, 144 00:07:29,330 --> 00:07:31,490 searching your name and... 145 00:07:33,810 --> 00:07:35,490 And what? 146 00:07:37,500 --> 00:07:41,490 And caressing your hair. 147 00:07:42,530 --> 00:07:44,460 I even wanted to kiss you secretly. 148 00:07:47,300 --> 00:07:48,700 Will you get angry for it? 149 00:07:53,930 --> 00:07:56,220 You fool, why would I be angry? 150 00:07:58,060 --> 00:07:59,420 I'm always worried 151 00:07:59,690 --> 00:08:01,180 that I don't have enough respect for your personal boundaries 152 00:08:01,180 --> 00:08:02,580 and it'll make you upset. 153 00:08:03,770 --> 00:08:05,300 You're not making me upset. 154 00:08:05,580 --> 00:08:06,460 You 155 00:08:08,010 --> 00:08:09,570 can come closer. 156 00:08:11,650 --> 00:08:15,170 You can do everything you want to do in the future. 157 00:08:19,420 --> 00:08:20,330 Nan Hua. 158 00:08:22,570 --> 00:08:23,850 Can you promise me 159 00:08:24,380 --> 00:08:26,780 that you'll not only live for others 160 00:08:27,250 --> 00:08:29,660 but also live for yourself? 161 00:08:31,370 --> 00:08:32,900 Please do what you like to do 162 00:08:33,210 --> 00:08:35,070 and pursue a life you really want. 163 00:08:35,620 --> 00:08:36,500 Be free. 164 00:08:39,370 --> 00:08:41,100 A life I really want? 165 00:08:41,929 --> 00:08:42,450 Yes. 166 00:08:43,049 --> 00:08:44,620 Is there anything 167 00:08:44,660 --> 00:08:45,990 you want to do very much? 168 00:08:52,020 --> 00:08:56,540 I had a plan a long time ago. 169 00:08:58,530 --> 00:09:01,660 But now I don't think it can happen. 170 00:09:02,660 --> 00:09:03,610 What plan? 171 00:09:05,370 --> 00:09:06,810 The plan of settling down. 172 00:09:06,810 --> 00:09:07,670 Settling down? 173 00:09:08,380 --> 00:09:12,140 Is there anything I can do to help? 174 00:09:12,900 --> 00:09:13,730 Of course. 175 00:09:14,050 --> 00:09:15,300 You can help me a lot 176 00:09:16,180 --> 00:09:17,770 if you'd like to help. 177 00:09:19,130 --> 00:09:22,780 Then let's go to your room tonight. 178 00:09:23,090 --> 00:09:24,580 We can talk about it in bed. 179 00:09:27,570 --> 00:09:30,130 Hasn't your room been repaired? 180 00:09:30,380 --> 00:09:32,180 Why do you need to stay in my room? 181 00:09:33,260 --> 00:09:34,900 It's late tonight. 182 00:09:35,460 --> 00:09:37,570 It takes much time to prepare the bedding. 183 00:09:37,570 --> 00:09:39,170 I have to go to work tomorrow. 184 00:09:39,620 --> 00:09:41,860 Let's just sleep 185 00:09:43,940 --> 00:09:44,940 in your room. 186 00:09:45,460 --> 00:09:46,410 It's okay. 187 00:09:46,660 --> 00:09:47,900 It won't take much time to prepare the bedding. 188 00:09:47,900 --> 00:09:49,740 I've washed your new bedding. 189 00:09:49,980 --> 00:09:51,010 Give me five minutes. 190 00:09:51,010 --> 00:09:51,810 But 191 00:09:52,090 --> 00:09:54,410 don't we need to talk about your plan? 192 00:09:55,790 --> 00:09:57,580 You need to go to work tomorrow. 193 00:09:58,020 --> 00:09:58,930 We'll talk about it some other day. 194 00:09:58,930 --> 00:10:00,390 Let me get you the bedding. 195 00:10:07,770 --> 00:10:09,260 You fool. 196 00:10:34,020 --> 00:10:36,660 Why do I feel empty? 197 00:11:11,060 --> 00:11:13,450 It's not that empty. 198 00:12:22,530 --> 00:12:23,340 Good night. 199 00:12:23,710 --> 00:12:24,500 Good night. 200 00:12:51,860 --> 00:12:53,120 I should go to work now. 201 00:12:54,330 --> 00:12:55,180 Take care. 202 00:13:12,900 --> 00:13:13,810 Go. 203 00:13:14,180 --> 00:13:16,510 You'll be late for work if you don't go now. 204 00:13:16,890 --> 00:13:17,970 Okay. 205 00:13:21,780 --> 00:13:22,490 I'm going. 206 00:13:24,440 --> 00:13:25,690 All right. 207 00:13:26,130 --> 00:13:26,890 Go. 208 00:13:27,210 --> 00:13:27,970 I'm going. 209 00:13:28,300 --> 00:13:28,940 Go. 210 00:13:48,180 --> 00:13:49,240 If you don't go now, 211 00:13:49,500 --> 00:13:51,700 my spiritual energy will be excessive. 212 00:13:53,490 --> 00:13:55,220 I can get you charged again now? 213 00:13:55,460 --> 00:13:57,780 It doesn't feel the same as before. 214 00:13:58,590 --> 00:13:59,540 But recently, 215 00:13:59,690 --> 00:14:02,090 my spiritual energy has been enough for me. 216 00:14:02,830 --> 00:14:04,760 Does it have anything to do with me? 217 00:14:05,090 --> 00:14:07,730 Since this ancient tree rooted, 218 00:14:07,730 --> 00:14:09,860 it has been growing better and better. 219 00:14:10,340 --> 00:14:11,140 I have no idea. 220 00:14:13,260 --> 00:14:16,110 Since it rooted, 221 00:14:16,260 --> 00:14:17,660 it has been growing 222 00:14:17,660 --> 00:14:19,260 much faster than I expected. 223 00:14:20,220 --> 00:14:22,280 So it really has nothing to do with me. 224 00:14:25,300 --> 00:14:28,290 It's growing so fast 225 00:14:29,050 --> 00:14:30,450 probably because of you. 226 00:14:32,450 --> 00:14:33,180 Really? 227 00:14:34,720 --> 00:14:36,650 The utensil is closely related to me. 228 00:14:36,650 --> 00:14:39,310 Everything changes by following some pattern. 229 00:14:40,140 --> 00:14:41,900 The tree is growing so fast. 230 00:14:42,860 --> 00:14:45,570 It's probably responding to our love. 231 00:14:46,090 --> 00:14:46,950 Think about it. 232 00:14:47,300 --> 00:14:52,690 Whenever we were intimate, 233 00:14:53,020 --> 00:14:54,570 and I got excited, 234 00:14:55,060 --> 00:14:57,650 the spiritual energy would naturally come into my body. 235 00:14:57,650 --> 00:15:00,970 Now we're in love. 236 00:15:01,490 --> 00:15:03,550 Maybe that's why the ancient tree... 237 00:15:05,980 --> 00:15:07,740 I'm going to be late for work. 238 00:15:08,330 --> 00:15:10,390 We'll talk about it after I come back. 239 00:15:10,700 --> 00:15:11,460 Okay. 240 00:15:16,300 --> 00:15:17,220 Well. 241 00:15:17,810 --> 00:15:19,740 After I come back, 242 00:15:20,700 --> 00:15:22,020 let's try it again. 243 00:15:24,380 --> 00:15:25,540 Try what? 244 00:15:26,100 --> 00:15:26,560 Try... 245 00:15:27,300 --> 00:15:28,700 Try getting you charged. 246 00:15:31,300 --> 00:15:32,060 Okay. 247 00:15:35,170 --> 00:15:36,100 See you tonight. 248 00:15:36,610 --> 00:15:37,540 See you tonight. 249 00:15:42,890 --> 00:15:43,620 Bye. 250 00:16:06,770 --> 00:16:08,530 Bye. Bye. 251 00:16:17,700 --> 00:16:18,330 Big Bro. 252 00:16:18,900 --> 00:16:19,450 Morning. 253 00:16:19,730 --> 00:16:20,380 Morning. 254 00:16:22,900 --> 00:16:24,420 Has Jin Xia gone to work? 255 00:16:26,330 --> 00:16:27,890 You're on duty so early today. 256 00:16:27,890 --> 00:16:29,060 Have you had breakfast? 257 00:16:29,060 --> 00:16:30,970 If you haven't, go into my house and have some. 258 00:16:30,970 --> 00:16:31,960 There's some left. 259 00:16:31,960 --> 00:16:33,090 I've had breakfast. 260 00:16:33,730 --> 00:16:34,460 That's good. 261 00:16:35,490 --> 00:16:37,770 I think you're more like a human 262 00:16:38,180 --> 00:16:40,010 than before. 263 00:16:41,840 --> 00:16:43,440 I wasn't like a human before? 264 00:16:44,140 --> 00:16:46,780 You used to be too polite 265 00:16:47,300 --> 00:16:49,130 and you looked distant. 266 00:16:49,250 --> 00:16:50,530 I don't know why 267 00:16:50,850 --> 00:16:53,210 you're more like a human now. 268 00:16:54,460 --> 00:16:55,140 Really? 269 00:16:56,100 --> 00:16:58,220 I think 270 00:16:59,420 --> 00:17:01,080 it's because of me and Jin Xia. 271 00:17:03,300 --> 00:17:04,500 I don't know why. 272 00:17:05,380 --> 00:17:06,910 Whenever I think of Jin Xia, 273 00:17:07,460 --> 00:17:10,460 I have a feeling of great joy and my heart beats faster. 274 00:17:10,810 --> 00:17:12,329 I've never experienced it before. 275 00:17:12,329 --> 00:17:13,660 For thousands of years, 276 00:17:13,819 --> 00:17:15,880 no one has ever made you feel that way? 277 00:17:17,780 --> 00:17:19,510 In the past thousands of years, 278 00:17:19,660 --> 00:17:20,609 among those who tried to get to know me, 279 00:17:20,609 --> 00:17:23,690 many of them wanted to gain 280 00:17:24,060 --> 00:17:25,460 fame and fortune from me. 281 00:17:25,970 --> 00:17:27,650 Apart from Jin Xia, 282 00:17:28,089 --> 00:17:30,290 no one else has ever wanted to do me good. 283 00:17:31,050 --> 00:17:33,770 It seems you have remembered a lot. 284 00:17:36,730 --> 00:17:38,850 About 80% or 90% of my memories have come back. 285 00:17:38,850 --> 00:17:43,220 But I still can't remember 286 00:17:43,570 --> 00:17:46,030 what had happened before the viscount left. 287 00:17:46,260 --> 00:17:48,660 I only remember that I have to keep waiting. 288 00:17:49,700 --> 00:17:52,020 But I can't remember the reason for it. 289 00:17:54,300 --> 00:17:56,960 I guess my spiritual energy is still not enough. 290 00:17:57,690 --> 00:18:00,900 Big Bro, your spiritual energy was so excessive in the past few days 291 00:18:00,900 --> 00:18:02,030 that you had a fever. 292 00:18:02,700 --> 00:18:04,800 Don't overindulge yourself. 293 00:18:04,900 --> 00:18:06,370 What are you talking about? 294 00:18:06,370 --> 00:18:07,330 Go to work. 295 00:18:07,420 --> 00:18:08,640 Or you'll be late again. 296 00:18:08,640 --> 00:18:10,100 I don't want to work today. 297 00:18:10,290 --> 00:18:12,810 I just want to help you repair your house. 298 00:18:13,970 --> 00:18:15,580 Go to work now. 299 00:18:15,980 --> 00:18:17,860 If you don't, you'll make Wenying angry. 300 00:18:17,860 --> 00:18:19,860 I have an appointment this morning. 301 00:18:20,210 --> 00:18:21,940 With whom? Do I know the person? 302 00:18:22,250 --> 00:18:23,020 Yes. 303 00:18:25,900 --> 00:18:26,690 Mr. Nan. 304 00:18:27,980 --> 00:18:29,110 Mr. Li, you're here. 305 00:18:30,940 --> 00:18:31,970 Hello, Mr. Li. 306 00:18:32,300 --> 00:18:34,760 I should leave now. You do what you should do. 307 00:18:35,650 --> 00:18:36,970 Mr. Li, please come in. 308 00:18:41,060 --> 00:18:42,390 I've got an initial plan 309 00:18:42,770 --> 00:18:44,210 for the building. 310 00:18:51,620 --> 00:18:52,570 Xiaochuan. 311 00:19:00,900 --> 00:19:02,160 It’s him. 312 00:19:05,090 --> 00:19:05,770 Mr. Li. 313 00:19:07,180 --> 00:19:08,380 The last time I came, 314 00:19:08,500 --> 00:19:09,910 the tree didn't blossom. 315 00:19:10,340 --> 00:19:11,440 It grows well now. 316 00:19:11,470 --> 00:19:12,730 The vitality of plants 317 00:19:12,810 --> 00:19:14,270 can always be surprising. 318 00:19:18,650 --> 00:19:19,410 Okay, okay. 319 00:19:19,500 --> 00:19:21,030 Let's get down to business. 320 00:19:43,780 --> 00:19:44,690 Please come in. 321 00:19:46,130 --> 00:19:46,900 Ms. Xi. 322 00:19:48,570 --> 00:19:50,230 Jin Xia, what brings you here? 323 00:19:50,300 --> 00:19:52,890 Nothing very important. 324 00:19:53,970 --> 00:19:54,630 Have a seat. 325 00:19:55,380 --> 00:19:56,100 Thank you. 326 00:19:58,900 --> 00:20:00,450 I'm here to thank you. 327 00:20:00,860 --> 00:20:01,990 You two have made up? 328 00:20:03,970 --> 00:20:05,970 That's great. I'm happy for you two. 329 00:20:05,970 --> 00:20:07,430 Without you, 330 00:20:07,660 --> 00:20:10,520 Nan Hua and I would still be in an awkward situation. 331 00:20:11,100 --> 00:20:12,940 In a relationship, everyone can be unsure. 332 00:20:12,940 --> 00:20:14,140 I'm glad 333 00:20:14,140 --> 00:20:15,540 that I could help you two. 334 00:20:15,820 --> 00:20:16,460 Ms. Xi. 335 00:20:16,460 --> 00:20:18,020 You're the best person I've ever known. 336 00:20:18,020 --> 00:20:19,580 I will try my best to learn from you. 337 00:20:19,580 --> 00:20:22,240 I'll learn how you work and how you treat others. 338 00:20:24,830 --> 00:20:26,380 Ms. Xi, you don't look well. 339 00:20:26,380 --> 00:20:27,130 Are you okay? 340 00:20:29,370 --> 00:20:30,810 I'm fine. 341 00:20:31,930 --> 00:20:33,900 I've always wanted to ask you a question. 342 00:20:33,900 --> 00:20:35,650 Since you and Nan Hua fell in love with each other, 343 00:20:35,650 --> 00:20:38,620 has anything strange happened to you? 344 00:20:38,620 --> 00:20:40,820 Or have you ever met any strange person? 345 00:20:41,690 --> 00:20:43,170 Strange person? 346 00:20:43,900 --> 00:20:45,180 No. 347 00:20:45,860 --> 00:20:46,660 What's wrong? 348 00:20:49,090 --> 00:20:50,170 It's a long story. 349 00:20:50,850 --> 00:20:52,480 Actually, since my childhood, I've been having dreams 350 00:20:52,480 --> 00:20:54,170 in which people tried to kill me. 351 00:20:54,170 --> 00:20:57,030 And in those dreams, I was killed in different ways. 352 00:20:59,610 --> 00:21:01,490 After I got to know Nan Hua recently, 353 00:21:01,490 --> 00:21:03,340 these dreams became more and more vivid. 354 00:21:03,340 --> 00:21:04,250 Yesterday, 355 00:21:04,660 --> 00:21:06,810 when I got home after talking with Nan Hua, 356 00:21:06,810 --> 00:21:09,860 I suddenly realized that all the events in my dreams were connected. 357 00:21:09,860 --> 00:21:11,390 It's really unbelievable. 358 00:21:11,820 --> 00:21:13,000 The events in those dreams 359 00:21:13,000 --> 00:21:15,460 seemed to be what had happened in my previous lifetimes. 360 00:21:15,460 --> 00:21:16,540 And in every previous lifetime of mine, 361 00:21:16,540 --> 00:21:18,470 I was killed by the ancient people. 362 00:21:20,970 --> 00:21:21,940 What do you mean? 363 00:21:25,930 --> 00:21:26,980 Do you know 364 00:21:27,750 --> 00:21:30,210 that the ancestors of modern people were so greedy 365 00:21:30,210 --> 00:21:32,380 that they almost killed all the ancient people? 366 00:21:32,380 --> 00:21:33,380 After that, 367 00:21:33,580 --> 00:21:35,380 the ancient people made it a rule that they had to forbid themselves 368 00:21:35,380 --> 00:21:37,930 from having anything to do with ordinary people 369 00:21:37,930 --> 00:21:40,390 in case the same tragedy would happen again. 370 00:21:40,690 --> 00:21:42,250 Killed them all? 371 00:21:42,770 --> 00:21:44,330 Nan Hua once told me 372 00:21:44,580 --> 00:21:45,370 that a long time ago, 373 00:21:45,370 --> 00:21:48,050 there were wars between ancient people and ordinary people. 374 00:21:48,050 --> 00:21:49,460 But he didn't mention 375 00:21:49,460 --> 00:21:50,610 that rule. 376 00:21:52,500 --> 00:21:53,500 What would happen 377 00:21:53,500 --> 00:21:55,900 if an ancient person and an ordinary person 378 00:21:55,970 --> 00:21:58,030 have something to do with each other? 379 00:21:59,730 --> 00:22:00,610 If so, that ordinary person 380 00:22:00,610 --> 00:22:02,420 will be killed by other ancient people. 381 00:22:02,420 --> 00:22:05,220 Just like what happened in my previous lifetimes. 382 00:22:08,020 --> 00:22:09,820 Didn't Nan Hua tell you about it? 383 00:22:11,290 --> 00:22:12,980 He's never told me about it. 384 00:22:13,780 --> 00:22:17,330 Nan Hua lost most of his memories. 385 00:22:17,570 --> 00:22:19,060 He could remember something once in a while 386 00:22:19,060 --> 00:22:21,170 but those memories weren't very clear. 387 00:22:21,170 --> 00:22:22,170 That makes sense. 388 00:22:22,930 --> 00:22:23,860 What? 389 00:22:24,170 --> 00:22:25,620 As a punishment, 390 00:22:25,690 --> 00:22:26,860 Nan Hua's memories related to ordinary people 391 00:22:26,860 --> 00:22:28,420 were all erased. 392 00:22:28,610 --> 00:22:30,060 Most of his extraordinary energy would also be taken away 393 00:22:30,060 --> 00:22:31,730 and then his body would be very weak and become transparent. 394 00:22:31,730 --> 00:22:34,730 In the end, he would be forced to sleep for a very long time. 395 00:22:34,730 --> 00:22:35,930 Become transparent? 396 00:22:36,370 --> 00:22:38,030 It has never happened before. 397 00:22:38,660 --> 00:22:40,940 Nan Hua said 398 00:22:41,850 --> 00:22:42,940 he had never 399 00:22:42,940 --> 00:22:44,580 met other ancient people before. 400 00:22:44,580 --> 00:22:45,610 He even thought 401 00:22:45,610 --> 00:22:48,270 he might be the last ancient person in the world. 402 00:22:48,540 --> 00:22:50,620 Maybe you should talk with Nan Hua about this. 403 00:22:50,620 --> 00:22:52,620 It may help him remember something. 404 00:22:54,140 --> 00:22:55,020 But... 405 00:22:55,380 --> 00:22:56,220 How about this? 406 00:22:56,220 --> 00:22:57,340 Let me call him. 407 00:22:57,360 --> 00:22:59,130 Ms. Xi, don't do that. 408 00:23:01,300 --> 00:23:03,380 Thank you for telling us all these things. 409 00:23:03,380 --> 00:23:05,410 But Nan Hua and I have just started to date. 410 00:23:05,410 --> 00:23:05,970 I don't want him 411 00:23:05,970 --> 00:23:07,780 to worry about something 412 00:23:07,780 --> 00:23:09,180 that might never happen. 413 00:23:09,540 --> 00:23:11,300 I don't want him to be too worried. 414 00:23:11,300 --> 00:23:12,250 It is not easy 415 00:23:12,250 --> 00:23:12,890 for him 416 00:23:12,890 --> 00:23:14,500 to live a peaceful life. 417 00:23:16,410 --> 00:23:18,340 Jin Xia, this is a serious thing. 418 00:23:18,370 --> 00:23:19,770 Your safety comes first. 419 00:23:21,740 --> 00:23:24,450 I'll think about how to tell him about it. 420 00:23:27,060 --> 00:23:28,170 Don't worry, Ms. Xi. 421 00:23:28,170 --> 00:23:30,410 If there's something bad that might happen, 422 00:23:30,410 --> 00:23:31,740 I won't hide it from him. 423 00:23:32,170 --> 00:23:32,860 Alright. 424 00:23:33,490 --> 00:23:34,750 I respect your choice. 425 00:23:34,770 --> 00:23:35,940 Go back to work. 426 00:23:35,940 --> 00:23:37,400 I'll go downstairs later. 427 00:23:37,580 --> 00:23:38,580 Thank you, Ms. Xi. 428 00:23:38,620 --> 00:23:39,300 Go. 429 00:23:44,440 --> 00:23:46,010 The timing is not right yet. 430 00:24:07,300 --> 00:24:08,010 Okay. 431 00:24:08,460 --> 00:24:11,500 Mr. Nan, you're indeed a genius in the field of architectural design. 432 00:24:11,500 --> 00:24:12,630 I'm glad you like it. 433 00:24:12,700 --> 00:24:14,530 Tell me if you have any ideas. 434 00:24:15,370 --> 00:24:16,900 It's impeccable. 435 00:24:17,570 --> 00:24:18,450 Mr. Li, to be honest, 436 00:24:18,450 --> 00:24:19,540 I didn't expect 437 00:24:19,540 --> 00:24:21,070 you to so satisfied with it. 438 00:24:21,450 --> 00:24:22,650 I thought my design 439 00:24:22,650 --> 00:24:24,050 had too many traditional Chinese elements. 440 00:24:24,050 --> 00:24:25,850 and was not in line with your company's style. 441 00:24:25,850 --> 00:24:27,100 So I prepared a Plan B. 442 00:24:27,370 --> 00:24:29,700 We can put aside my company's style first. 443 00:24:29,980 --> 00:24:32,090 The unity between your design and the tone of Wangqi Town 444 00:24:32,090 --> 00:24:33,410 is the most important thing. 445 00:24:33,410 --> 00:24:35,780 I'll take your draft design back and discuss it with my colleagues. 446 00:24:35,780 --> 00:24:36,700 Then I'll tell you our decision. 447 00:24:36,700 --> 00:24:37,220 Okay. 448 00:24:37,410 --> 00:24:38,370 If you need, 449 00:24:38,370 --> 00:24:39,690 I can go with you 450 00:24:40,100 --> 00:24:41,860 and explain my ideas to you and your colleagues. 451 00:24:41,860 --> 00:24:43,300 There's no need for that. 452 00:24:43,770 --> 00:24:45,020 I just want to know their opinions. 453 00:24:45,020 --> 00:24:47,260 Your design has basically been approved. 454 00:24:47,260 --> 00:24:48,390 It's been approved? 455 00:24:53,180 --> 00:24:55,110 This is the deposit on the project. 456 00:24:57,690 --> 00:24:58,670 [Cheque for Transfer] 457 00:24:59,680 --> 00:25:00,590 200,000? 458 00:25:01,070 --> 00:25:02,080 That's too much. 459 00:25:02,660 --> 00:25:04,420 You won't get your signature to be printed on the document for the design project. 460 00:25:04,420 --> 00:25:06,260 So it's some sort of compensation for it. 461 00:25:06,260 --> 00:25:07,260 Please continue. 462 00:25:07,430 --> 00:25:09,940 The balance payment will be made on time. 463 00:25:10,900 --> 00:25:11,610 Thank you. 464 00:25:19,850 --> 00:25:21,460 Mr. Nan, I have something else to do. 465 00:25:21,460 --> 00:25:22,810 I should go now. 466 00:25:23,170 --> 00:25:24,930 Okay, take care. 467 00:25:32,700 --> 00:25:33,380 This is... 468 00:25:33,490 --> 00:25:34,730 See you, Mr. Nan. 469 00:25:35,580 --> 00:25:36,250 See you. 470 00:25:55,240 --> 00:25:57,660 This is a petal of white cherry blossom. 471 00:25:58,540 --> 00:26:00,730 Is it from him? 472 00:26:29,200 --> 00:26:31,790 Zhang, proofread the design. 473 00:26:31,820 --> 00:26:32,490 Okay. 474 00:26:33,100 --> 00:26:35,160 Jin Xia, get me the stitched sleeves. 475 00:26:39,850 --> 00:26:40,610 Jin Xia. 476 00:26:41,240 --> 00:26:42,090 Ms. Xi. 477 00:26:45,920 --> 00:26:47,330 You need to focus on your work. 478 00:26:47,330 --> 00:26:48,740 If you can't, 479 00:26:48,740 --> 00:26:50,600 you'd better put your work aside. 480 00:26:50,900 --> 00:26:52,090 Sorry, Ms. Xi. 481 00:26:55,900 --> 00:26:57,060 Thank you for your hard work, everyone. 482 00:26:57,060 --> 00:26:57,740 Let's go eat first. 483 00:26:57,740 --> 00:26:58,650 Take a break. 484 00:26:58,770 --> 00:27:00,060 Okay. 485 00:27:01,240 --> 00:27:02,970 You didn't sleep well, did you? 486 00:27:03,850 --> 00:27:04,660 I'm sorry. 487 00:27:05,900 --> 00:27:07,560 Jin Xia, get me my handbag. 488 00:27:07,560 --> 00:27:08,560 It's on the table. 489 00:27:08,690 --> 00:27:09,250 Okay. 490 00:27:15,900 --> 00:27:16,880 Jin Xia. 491 00:27:18,530 --> 00:27:19,330 Are you okay? 492 00:27:19,330 --> 00:27:20,530 Jin Xia, are you okay? 493 00:27:20,570 --> 00:27:21,130 Bai Bing. 494 00:27:21,130 --> 00:27:22,330 Get me the medical box. 495 00:27:22,330 --> 00:27:22,970 Okay. 496 00:27:24,120 --> 00:27:24,710 Come on. 497 00:27:28,720 --> 00:27:29,370 Let me see. 498 00:27:29,490 --> 00:27:30,250 Are you okay? 499 00:27:30,450 --> 00:27:32,620 I'm fine. I just bumped into it. 500 00:27:32,620 --> 00:27:34,300 Reinforce its base. 501 00:27:34,380 --> 00:27:35,500 You were too careless. 502 00:27:35,500 --> 00:27:36,140 Okay. 503 00:27:36,580 --> 00:27:37,730 When she dodged the spilled coffee the other day, 504 00:27:37,730 --> 00:27:38,690 she was so quick. 505 00:27:38,840 --> 00:27:40,540 Why is she so clumsy this time? 506 00:27:40,900 --> 00:27:43,180 Yeah. Didn’t she use to practice gymnastics? 507 00:27:43,180 --> 00:27:43,770 Yes. 508 00:27:43,970 --> 00:27:46,570 Yes. She managed to dodge the coffee last time. 509 00:27:54,380 --> 00:27:55,380 Jin Xia. 510 00:27:57,290 --> 00:27:58,690 Are you sure you're okay? 511 00:27:59,290 --> 00:28:01,050 I'm fine. Don't worry. 512 00:28:05,570 --> 00:28:06,300 Nan Hua. 513 00:28:06,650 --> 00:28:08,330 You came so fast. How did you do it? 514 00:28:08,330 --> 00:28:10,380 I called you just 10 minutes ago. 515 00:28:11,050 --> 00:28:12,050 I was too anxious. 516 00:28:12,090 --> 00:28:13,550 So I used a special method. 517 00:28:17,100 --> 00:28:18,130 Jin Xia, I'm sorry 518 00:28:18,530 --> 00:28:19,970 for using extraordinary energy again 519 00:28:19,970 --> 00:28:22,030 without asking for your permission. 520 00:28:23,410 --> 00:28:24,100 It’s okay. 521 00:28:31,650 --> 00:28:32,650 By the way, Ms. Xi. 522 00:28:33,140 --> 00:28:34,580 You said on the phone that 523 00:28:34,580 --> 00:28:36,410 someone was trying to hurt Jin Xia. 524 00:28:36,410 --> 00:28:37,340 What's going on? 525 00:28:39,080 --> 00:28:41,530 Jin Xia, you tell him about it. 526 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 That's it. 527 00:28:48,990 --> 00:28:49,970 Nan Hua. 528 00:28:50,650 --> 00:28:52,890 You don't remember those things at all? 529 00:28:53,940 --> 00:28:55,490 You don't remember anything about the viscount 530 00:28:55,490 --> 00:28:57,570 or how I died in my first lifetime? 531 00:29:00,140 --> 00:29:01,580 I really don't remember 532 00:29:02,650 --> 00:29:04,310 anything about the viscount. 533 00:29:04,920 --> 00:29:07,800 But I do remember that a friend of mine 534 00:29:07,820 --> 00:29:09,680 lost his or her life because of me. 535 00:29:13,100 --> 00:29:14,560 Could it be a coincidence? 536 00:29:14,750 --> 00:29:15,970 After all, dreams 537 00:29:15,970 --> 00:29:17,340 can be interpreted scientifically. 538 00:29:17,340 --> 00:29:18,730 Ms. Xi, your dreams 539 00:29:18,730 --> 00:29:22,590 are not necessarily about what happened in your previous lifetimes. 540 00:29:22,690 --> 00:29:24,690 It is better to believe something is real or true than to believe it is nonexistent or false. 541 00:29:24,690 --> 00:29:26,950 I think we should take some precautions. 542 00:29:34,010 --> 00:29:35,010 I'm fine. 543 00:29:35,130 --> 00:29:36,330 Don't be too worried. 544 00:29:36,530 --> 00:29:37,890 It hasn't happened yet. 545 00:29:38,360 --> 00:29:39,970 When your body becomes transparent, 546 00:29:39,970 --> 00:29:42,030 we'll begin to do something about it. 547 00:29:45,980 --> 00:29:47,120 I'm sorry, Jin Xia. 548 00:29:48,090 --> 00:29:49,580 I didn't tell you about it 549 00:29:51,170 --> 00:29:53,570 because I didn't want you to be too worried. 550 00:30:08,190 --> 00:30:09,860 Are you still mad at me? 551 00:30:11,770 --> 00:30:12,820 No. 552 00:30:13,650 --> 00:30:17,410 I'm starting to be a little worried. 553 00:30:19,420 --> 00:30:20,620 This morning, 554 00:30:20,640 --> 00:30:22,420 when Ms. Xi mentioned it to me, 555 00:30:22,860 --> 00:30:25,320 I thought those bad things wouldn't happen. 556 00:30:26,080 --> 00:30:27,020 But now... 557 00:30:28,340 --> 00:30:31,940 To be honest, I don't remember any of those things. 558 00:30:33,090 --> 00:30:35,900 It's probably because not all of memories have come back. 559 00:30:35,900 --> 00:30:37,290 I'm not sure. 560 00:30:37,660 --> 00:30:39,610 But Ms. Xi has no reason to lie to us. 561 00:30:40,050 --> 00:30:41,380 It won't do her any good. 562 00:30:44,090 --> 00:30:44,890 You're right. 563 00:30:46,970 --> 00:30:47,970 Nan Hua. 564 00:30:49,890 --> 00:30:51,740 Can you promise me one thing? 565 00:30:52,660 --> 00:30:53,450 What is it? 566 00:30:54,420 --> 00:30:56,330 Promise me 567 00:30:57,260 --> 00:30:59,090 no matter what happens in the future, 568 00:30:59,090 --> 00:31:00,780 and no matter what you remember, 569 00:31:00,780 --> 00:31:02,250 you'll tell me everything 570 00:31:02,690 --> 00:31:04,980 and never hide anything from me. 571 00:31:06,130 --> 00:31:09,850 I'm your girlfriend now. 572 00:31:10,580 --> 00:31:11,710 As your girlfriend, 573 00:31:11,780 --> 00:31:12,850 I think I need to 574 00:31:12,850 --> 00:31:14,850 face all the difficulties with you. 575 00:31:14,980 --> 00:31:18,090 If I am always the last one to know everything, 576 00:31:19,330 --> 00:31:21,020 I'll be more flustered. 577 00:31:23,820 --> 00:31:25,490 Okay, my girlfriend. 578 00:31:29,640 --> 00:31:32,760 So what's the whole thing about you being transparent? 579 00:31:35,100 --> 00:31:37,740 I think it happened last time because I was too far away from home 580 00:31:37,740 --> 00:31:39,800 and I exhausted my spiritual energy. 581 00:31:40,430 --> 00:31:42,400 I want to know the consequences, 582 00:31:42,420 --> 00:31:43,340 not the reason. 583 00:31:44,050 --> 00:31:45,490 If you can't get home in time 584 00:31:45,490 --> 00:31:47,090 to absorb spiritual energy, 585 00:31:48,450 --> 00:31:49,480 what will happen? 586 00:31:51,450 --> 00:31:52,570 Maybe I will 587 00:31:54,460 --> 00:31:55,700 disappear completely. 588 00:31:55,700 --> 00:31:57,700 You mean your body will just vanish? 589 00:31:59,330 --> 00:32:00,490 I'm not a ghost. 590 00:32:03,860 --> 00:32:04,700 But 591 00:32:06,340 --> 00:32:07,600 that's pretty much it. 592 00:32:15,970 --> 00:32:16,700 The brake! 593 00:32:20,580 --> 00:32:21,380 What's wrong? 594 00:32:22,100 --> 00:32:23,500 The brake is not working. 595 00:32:26,970 --> 00:32:28,490 Nan Hua, what should we do? 596 00:32:28,970 --> 00:32:29,650 Nan Hua. 597 00:32:40,650 --> 00:32:43,710 Fortunately, I watched My Love from the Star recently. 598 00:33:01,500 --> 00:33:02,300 What's wrong? 599 00:33:03,050 --> 00:33:04,610 Someone cut the brake line. 600 00:33:05,860 --> 00:33:07,420 Someone cut it? How? 601 00:33:09,370 --> 00:33:10,380 You're hurt. 602 00:33:29,230 --> 00:33:30,380 Did I hurt you? 603 00:33:31,410 --> 00:33:33,610 No, it's just a little cold. 604 00:33:35,940 --> 00:33:36,940 Listen to me. 605 00:33:36,940 --> 00:33:38,220 Don't get too busy in the following days. 606 00:33:38,220 --> 00:33:40,900 Take care of your wound, okay? 607 00:33:42,980 --> 00:33:43,690 Okay. 608 00:33:44,500 --> 00:33:45,300 Also, 609 00:33:46,170 --> 00:33:48,170 lie flat when you sleep. 610 00:33:48,530 --> 00:33:49,790 Don't press your hand. 611 00:34:16,449 --> 00:34:17,710 Speaking of sleeping, 612 00:34:18,330 --> 00:34:19,560 I have a request. 613 00:34:20,699 --> 00:34:21,780 What is it? 614 00:34:23,460 --> 00:34:26,010 Can I sleep in your room tonight? 615 00:34:28,330 --> 00:34:30,330 My room? 616 00:34:31,330 --> 00:34:33,050 After I come back tonight, 617 00:34:34,340 --> 00:34:35,699 let's try it again. 618 00:34:37,900 --> 00:34:38,860 Try what? 619 00:34:40,500 --> 00:34:41,900 Try getting you charged. 620 00:34:45,409 --> 00:34:48,980 Why are you still in the mood to think about that thing? 621 00:34:49,380 --> 00:34:50,909 It's inconvenient for you? 622 00:34:51,090 --> 00:34:52,699 Not really. 623 00:34:53,840 --> 00:34:56,730 It's a sudden request. 624 00:34:57,880 --> 00:35:02,380 I need to get ready for it. 625 00:35:03,380 --> 00:35:04,300 Get ready? 626 00:35:05,410 --> 00:35:06,410 How? 627 00:35:07,170 --> 00:35:08,490 I've prepared the bedding. 628 00:35:08,490 --> 00:35:10,350 I can just carry it into your room. 629 00:35:10,450 --> 00:35:11,980 So there will be two quilts? 630 00:35:12,100 --> 00:35:12,930 Yes. 631 00:35:13,500 --> 00:35:15,130 Is it that cold? 632 00:35:25,860 --> 00:35:28,320 Are you going to sleep on the floor in my room? 633 00:35:34,370 --> 00:35:35,540 Now 634 00:35:35,620 --> 00:35:37,130 I can protect you 24-7. 635 00:35:38,580 --> 00:35:40,260 What are you talking about? 636 00:35:40,850 --> 00:35:41,730 Let's sleep. 637 00:35:42,490 --> 00:35:44,690 We have to go to work together tomorrow. 638 00:35:48,970 --> 00:35:50,380 Go to work together? 639 00:35:50,880 --> 00:35:51,610 Yes. 640 00:35:52,380 --> 00:35:54,420 The situation is quite special now. 641 00:35:54,610 --> 00:35:56,570 I have to follow you closely. 642 00:35:57,570 --> 00:35:59,770 But I'll be working. 643 00:36:00,080 --> 00:36:01,390 If you are following me all the time, 644 00:36:01,390 --> 00:36:03,450 how am I going to explain it to others? 645 00:36:03,490 --> 00:36:06,100 Then I'll be invisible all the time. 646 00:36:06,330 --> 00:36:08,370 You mean you'll be invisible for all day? 647 00:36:08,370 --> 00:36:10,780 Our house is several dozen kilometers from the studio. 648 00:36:10,780 --> 00:36:13,210 You'll exhaust your spiritual energy again. 649 00:36:13,210 --> 00:36:14,930 Let's give it a try and see 650 00:36:15,900 --> 00:36:17,340 if you can get me charged. 651 00:36:20,570 --> 00:36:22,150 We can try it at home. 652 00:36:22,860 --> 00:36:25,460 You'll be in danger if we try it somewhere else. 653 00:36:30,300 --> 00:36:33,760 Now I'm at home and I have enough spiritual energy all the time. 654 00:36:33,970 --> 00:36:37,170 I don't want to experience the pain caused by excessive spiritual energy. 655 00:36:37,170 --> 00:36:38,380 I'd rather take a long walk 656 00:36:38,380 --> 00:36:40,110 and use some spiritual energy. 657 00:36:40,570 --> 00:36:41,600 But... 658 00:36:47,020 --> 00:36:48,620 Let's give it a try tomorrow. 659 00:36:54,420 --> 00:36:56,970 Okay, just tomorrow. 660 00:36:59,970 --> 00:37:01,830 You work at the company tomorrow. 661 00:37:02,170 --> 00:37:04,370 I'll go around and investigate 662 00:37:04,540 --> 00:37:05,810 today's accident. 663 00:37:06,070 --> 00:37:08,380 If it was done by other ancient people, 664 00:37:08,740 --> 00:37:10,140 there must be some clues. 665 00:37:12,170 --> 00:37:13,020 After all... 666 00:37:13,980 --> 00:37:14,810 What? 667 00:37:15,310 --> 00:37:18,310 There're many suspicious things about the accident. 668 00:37:32,960 --> 00:37:34,490 Mom, cheers. 669 00:37:40,090 --> 00:37:41,060 I had this caviar 670 00:37:41,060 --> 00:37:43,260 brought back from Russia. 671 00:37:43,600 --> 00:37:44,530 It's authentic. 672 00:37:44,650 --> 00:37:45,410 Try it. 673 00:37:50,080 --> 00:37:51,820 You seem to be in a good mood. 674 00:37:52,710 --> 00:37:55,240 If you have time to these meaningless things, 675 00:37:55,280 --> 00:37:56,410 why not think about 676 00:37:57,710 --> 00:38:00,540 what you should do next? 677 00:38:00,930 --> 00:38:03,660 I gave you three days and tomorrow is the last day. 678 00:38:05,150 --> 00:38:07,490 Mom, this is the last time 679 00:38:07,490 --> 00:38:09,220 that I am having a meal with you. 680 00:38:09,280 --> 00:38:10,600 I’ve decided 681 00:38:10,900 --> 00:38:12,760 not to see David ever again. 682 00:38:13,070 --> 00:38:14,600 And I'll never contact him. 683 00:38:15,090 --> 00:38:16,890 I'll disappear from your lives. 684 00:38:18,900 --> 00:38:19,580 Really? 685 00:38:19,780 --> 00:38:20,460 Yeah. 686 00:38:26,700 --> 00:38:29,900 You've been boarding at my home since you were 19. 687 00:38:30,840 --> 00:38:32,460 I've known you for so many years. 688 00:38:32,460 --> 00:38:34,850 I know how smart you are. 689 00:38:36,080 --> 00:38:38,450 But I also want you to know 690 00:38:39,700 --> 00:38:41,580 that this is the last time 691 00:38:41,610 --> 00:38:44,010 that I'm negotiating with you peacefully. 692 00:38:44,180 --> 00:38:45,780 If you want to have a battle with me, 693 00:38:45,780 --> 00:38:47,650 You have no chance of winning. 694 00:38:48,450 --> 00:38:49,860 I know that very well. 695 00:38:50,090 --> 00:38:51,460 So don't worry. 696 00:38:51,580 --> 00:38:52,900 I'm being honest. 697 00:38:56,570 --> 00:38:59,430 Have you really given up the idea of marrying David? 698 00:39:00,640 --> 00:39:02,400 You are so good at weighing up the pros and cons. 699 00:39:02,400 --> 00:39:05,430 You must know very well 700 00:39:05,510 --> 00:39:07,910 the benefits you'll get from marrying him. 701 00:39:08,690 --> 00:39:10,010 But don't worry. 702 00:39:10,650 --> 00:39:12,490 I'd rather destroy him 703 00:39:12,660 --> 00:39:14,390 than watch you two get married. 704 00:39:16,020 --> 00:39:16,700 Yes. 705 00:39:16,980 --> 00:39:18,300 I know very well 706 00:39:18,320 --> 00:39:19,850 what kind of person you are. 707 00:39:19,880 --> 00:39:21,880 Now I just want to solve the problem. 708 00:39:22,240 --> 00:39:24,170 I don't want to make us both losers. 709 00:39:24,520 --> 00:39:25,160 Okay. 710 00:39:27,290 --> 00:39:28,700 If you can really do 711 00:39:28,700 --> 00:39:29,900 what you've promised 712 00:39:31,370 --> 00:39:34,380 and leave David and never see him again, 713 00:39:35,700 --> 00:39:37,700 I’ll tell the fund company 714 00:39:39,020 --> 00:39:41,080 not to make things difficult for you. 715 00:39:44,060 --> 00:39:45,210 I appreciate that. 716 00:39:56,880 --> 00:39:58,250 You've been coughing for days. 717 00:39:58,250 --> 00:39:59,910 Did you not take the medicine? 718 00:40:01,400 --> 00:40:03,130 None of your business. 719 00:40:06,060 --> 00:40:07,010 You'd rather keep drinking 720 00:40:07,010 --> 00:40:08,300 than take your medicine. 721 00:40:08,300 --> 00:40:09,700 It's bad for your health. 722 00:40:19,760 --> 00:40:23,600 Mom, you'd better take the medicine. 723 00:40:24,100 --> 00:40:25,830 Your health is very important. 724 00:40:44,050 --> 00:40:47,110 The right timing, the right place, and the right people 725 00:40:47,480 --> 00:40:48,820 are all here. 48986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.