All language subtitles for Godzilla x Kong The New Empire 2024 english

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur Download
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:46,000 Welcome to my world 2 00:00:46,000 --> 00:00:53,000 Want to light 3 00:00:53,000 --> 00:01:01,000 Miracles I guess 4 00:01:01,000 --> 00:01:07,000 Still not left 5 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 I'm standing to my heart 6 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 Leaving you there 7 00:01:18,000 --> 00:01:32,000 I'm standing to my heart 8 00:01:32,000 --> 00:01:43,000 I'm standing to my heart 9 00:01:43,000 --> 00:01:43,000 I'm not going to be a 10 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 a 11 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 a 12 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 a 13 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 a 14 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 a 15 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 a 16 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 a 17 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 a 18 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 a 19 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 a 20 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 a 21 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 a 22 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 a 23 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 a 24 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 a 25 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 a 26 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 a 27 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 a 28 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 a 29 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 a 30 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 a 31 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 a 32 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 a 33 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 a 34 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 a 35 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 a 36 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 a 37 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 a 38 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 a 39 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 a 40 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 a 41 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 a 42 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 a 43 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 a 44 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 a 45 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 a 46 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 a 47 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 a 48 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 a 49 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 a 50 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 a 51 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 a 52 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 a a a 53 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 a 54 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 a 55 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 a 56 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 a 57 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 a 58 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 a a a a 59 00:04:27,000 --> 00:04:43,000 a 60 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 a 61 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 a 62 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 a 63 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 a 64 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 a 65 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 a 66 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 a 67 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 a 68 00:05:15,000 --> 00:05:15,000 a 69 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 a 70 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 a 71 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 a 72 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 a 73 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 a 74 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 a 75 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 a 76 00:05:43,000 --> 00:05:43,000 a 77 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 a 78 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 a 79 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 a 80 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 a 81 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 a 82 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 a 83 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 a 84 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 a 85 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 a 86 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 a 87 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 a 88 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 a 89 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 a 90 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 a 91 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 a 92 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 a 93 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 a 94 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 a 95 00:06:55,000 --> 00:07:01,000 a 96 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 a 97 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 a 98 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 a 99 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 a 100 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 I'm here to work with you. 101 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 How long was that again for the night? 102 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Looks like it was another rough one. 103 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 That's the progress he's gone yet. 104 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 You were just looking forward to date. 105 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Good luck with that. 106 00:08:00,000 --> 00:07:45,000 I hope you got the seniors' 107 00:07:47,000 --> 00:08:02,000 getting the wrong hands. 108 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Well, simple detective. 109 00:08:06,000 --> 00:08:13,000 That's content, you know. 110 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 All electrical anode. 111 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 See anything at this point? 112 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 We should tell we're a grand fee. 113 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Outside the back, so close to the center on the way. 114 00:08:54,000 --> 00:09:00,000 Tell the Italian military girl it would be flat and different work for God so they can threaten what it wants. 115 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Just tell them if I didn't know they were just a game girl. 116 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 What's up? 117 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Well, our first one is seven right here. 118 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 And they're sitting this over. 119 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 We're going to have a look. 120 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Is this from the center already? 121 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Yeah, we've been getting some pretty weird spikes. 122 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 I mean, it could just be a regular and a fear. 123 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Yeah, but it keeps happening. 124 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 We should probably serve it in just a case. 125 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Okay. 126 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 What about God's Hill? 127 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Oh, he's just sleeping. 128 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Like a big, angry baby. 129 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 Let's hope it stays that way. 130 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Everyone, eyes will be okay for all, right? 131 00:09:45,000 --> 00:09:59,000 Let's make sure we start walking out. 132 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Yeah. 133 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Your daughter is intelligent, but she's not engaged. 134 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Her grades are slipping. 135 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 She's not interacting with any of her friends. 136 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 And these girls are just going to make way back to Andrews. 137 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 They've been getting worse. 138 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Okay, I'm sorry. 139 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 She's just still adjusting to our own. 140 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 I understand that, but we have a number of students who are culturally displaced. 141 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Sure, but her culture is not displaced. 142 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 She is her culture. 143 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 She's the last living member of A We Try. 144 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 We're just trying to reach her. 145 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 I know. 146 00:11:05,000 --> 00:11:11,000 I'm trying to find her. 147 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Whoa. 148 00:11:38,000 --> 00:11:44,000 Don't do this. 149 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 And go Montréwne... 150 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Now you're presence is too far away. 151 00:12:01,000 --> 00:12:06,000 To centuries, A We Try But The Gardens ofei multitime. 152 00:12:06,000 --> 00:12:12,000 the ancestral home of the great calm, but when shipping storm patterns destroyed the island, 153 00:12:12,000 --> 00:12:17,000 the evening were annihilated, with only a single member of the tribe having survived. 154 00:12:17,000 --> 00:12:24,000 A younger, bound, and dressed in the middle of the punishing storm, her fellow villagers were lost for the times, 155 00:12:24,000 --> 00:12:36,000 and after this, just like the great calm, so to say. 156 00:13:24,000 --> 00:13:49,000 We will be able to start the text. 157 00:13:49,000 --> 00:13:56,000 How do you protect things and people that matter most to you? 158 00:13:56,000 --> 00:14:01,000 Today, my classes, my people, I'm going to insurance the only insurance company that buys type of protection 159 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 for your home and for some belongings, because that's the living I care about your hopes and dreams. 160 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Book our gantel dollars! 161 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Oh, okay, I can't do it! 162 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 Oh, we have not any more time to do it today. 163 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 We're recording in progress, go away! 164 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 Oh, yes, I just want to let everyone know that they're here. 165 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Let's try one. 166 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Oh, no! 167 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 What?! 168 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 Hi, Bernie. 169 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 I, Lee and Andrew, we met in Hong Kong. 170 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Oh, oh, yeah, yeah, did you hear me? 171 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Hong Kong! 172 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Yeah, that was so long ago. 173 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Oh, my God. 174 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Oh, yeah. 175 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Hang near me, buddy. 176 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Cut your hair. 177 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 Highlight, too, it's nice. 178 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 I was wondering if I could get your help or something. 179 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Me? 180 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Uh, sure. 181 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Sure, yeah. 182 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Of course, come on in. 183 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Dr. Andrew, you see? 184 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Yeah. 185 00:14:58,000 --> 00:15:03,000 Just straight down there, all there to the left. 186 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Let's see. 187 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 What can I help you with, you know? 188 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Me, Kasa, A, Zu, Ho? 189 00:15:08,000 --> 00:15:14,000 Okay, so the sequence on the right, this is a signal that's been interfering with our equipment in Hollworth. 190 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Great. 191 00:15:15,000 --> 00:15:23,000 And these, these are drawings by my daughter, Jia, and they're going to think that I'm clearly insane. 192 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 You know, the patterns are the same in the middle section. 193 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Yes, exactly. 194 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Thank you. 195 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Look, our analysts, they don't want to make it this. 196 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 They're talking in circles. 197 00:15:34,000 --> 00:15:40,000 They're saying radio interference, coincidence, but I, I know that you think outside the box. 198 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 I don't know who else to turn to. 199 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 And they say you're here because... 200 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 They don't say me, I can't hear you. 201 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 You know, that's what's ironic. 202 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 You know, my heart wouldn't confirm my crucial part in taking down mechagots a little bit, 203 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 costing thousands of hundreds of subscribers on my blog. 204 00:15:54,000 --> 00:16:00,000 Oh, and the troll who's up, the trolls online, they question every single thing that I put up, especially his one troll. 205 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 This one troll and then the door stands 64, you ever heard of him? 206 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 No, I don't think so. 207 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 You're already because he's a trash bag, okay? 208 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 I'm more qualified than half of those people that you have working over there. 209 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 I knew what Godzilla was going to do before anybody was honored. 210 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 This is why I am here, Bernie. 211 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 I am here, okay? 212 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Can you help me or not? 213 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 That depends. 214 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Are you the new boss down at the mess? 215 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 What? 216 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 The Monarch, how the earth's stationed, the M-H-E-S, the mess. 217 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Yeah, how many calls are that? 218 00:16:31,000 --> 00:16:37,000 I run the calm research division, but technically, Director Hampton is in charge of general operations. 219 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 Well, Director Hampton doesn't have a kid who has a tough call. 220 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 You want to go to hell with him? 221 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 I'm so glad I didn't have to say it. I thought you were going to ask that. 222 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 I really didn't even prove anything. That would help me with my bottom bars for my blog. 223 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 I knew that you would be the person to help me compare. 224 00:16:55,000 --> 00:17:00,000 Okay, well, if this happens and that is a big ace, then what would me, you know, whatever you guys call it, front and side? 225 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, I'm sorry, fine. I'm cutting on it. 226 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 No, no, no, no, no. You know that. We'll destroy my journalistic integrity. 227 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 No, we need good documentarian. Get a sponsor. I could link to a producer. 228 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 I'm fine. I'm fine. 229 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 I'm fine. 230 00:17:10,000 --> 00:17:14,000 Something is happening to my daughter and I have no idea how to fix it. 231 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 You weren't, how, what's going on with him? Okay, you want anything that you want, okay? 232 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 That is a promise. 233 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 No, anything is a lie, but that's very generous. 234 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 And we have to go right now. 235 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 What? 236 00:17:24,000 --> 00:17:31,000 That's a lie. It's on the move again. 237 00:17:54,000 --> 00:18:01,000 Okay, listen to me. 238 00:18:01,000 --> 00:18:08,000 If Gansal is on the move, he senses in front of cars. 239 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 I'm fine. 240 00:18:13,000 --> 00:18:20,000 I'm fine. 241 00:18:20,000 --> 00:18:24,000 Okay, listen to me. If Gansal is on the move, he senses in front of cars. 242 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 We don't know what it is. 243 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 You're not being sure? 244 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 Of course we're concerned, Senator. That's why we're monitoring the situation. 245 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 I'm not going to. 246 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 What is it? 247 00:18:31,000 --> 00:18:52,000 I'm telling you, Senator, that comm doesn't leave Hollywood, which is why Godzilla is into telling. 248 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 What's he doing out here? 249 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 No idea. 250 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Just got done. 251 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 What the hell? 252 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 It's in my lifetime. 253 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 And what happens if that's not sitting next to me? 254 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 No, no, no, no, no. 255 00:19:30,000 --> 00:19:37,000 Suddenly it was in place. 256 00:19:37,000 --> 00:19:42,000 If you're probably the good news, this is just an infracting tooth. 257 00:19:42,000 --> 00:19:50,000 But luckily, you've come to the best doctor in town. 258 00:19:50,000 --> 00:19:57,000 I gotcha. 259 00:19:57,000 --> 00:20:06,000 A concentration at 100% final stable, dropper your clueless one with two with replacement. 260 00:20:06,000 --> 00:20:11,000 Hey! 261 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 Come down, strap up. 262 00:20:16,000 --> 00:20:31,000 You have a breakfast. 263 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 What? 264 00:20:34,000 --> 00:20:39,000 Yeah, this suck is ready to come out. 265 00:20:39,000 --> 00:20:46,000 Oh, there it goes. 266 00:20:46,000 --> 00:21:07,000 There she is. 267 00:21:07,000 --> 00:21:12,000 You are most welcome. 268 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 So every day you get to glide inside a 300 foot eight mat. 269 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Yeah, I'm sure it's going to be strong enough. 270 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Good news. 271 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 Yeah, that's the same polymer composite they use on the vehicle he killed. 272 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 You're talking through the iPhone town. 273 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 Well, good tooth, they're going to have a good little sense of ease up here. 274 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 Well, you can't have a time to make the toothache, can you? 275 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 No. 276 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 Don't worry, a couple of hours you might be a bit groggy, but you'll be good to go back out. 277 00:21:39,000 --> 00:21:44,000 You don't have to start that you were going to be a bad guy, I thought no, that is way too important for tripper. 278 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 And you go and become the weirdest fat boy. 279 00:21:46,000 --> 00:21:51,000 Yeah, it's basically me and Doctor Doo, who set my animals a big game. 280 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 I thought finally someone's making a grow up. 281 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Someone tried that back in college. 282 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Oh, didn't really work. 283 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Oh yeah. 284 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 You know, obviously she said to me, Trapper, you are not a serious person. 285 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 No, she sounds very smart. 286 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Yeah, she's got PhD. 287 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 Two hours, right? 288 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 That's a kick there. 289 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 You know, start one. 290 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Try to find your place at all. 291 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 Yeah, I know, I know, I know. 292 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Don't worry, she'll be alright. 293 00:22:22,000 --> 00:22:40,000 She's got a good bump. 294 00:22:40,000 --> 00:22:45,000 Doctor Andrews, your guest has been asking for you. 295 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Please don't take this the wrong way. 296 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 The camera just saved. 297 00:22:48,000 --> 00:22:52,000 It's a resource library that has many clerical missions. 298 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 I had to call it some serious waivers from a Discord chat. 299 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Do you have something? 300 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Yes, I've got something. 301 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 I do have something. 302 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Whatever's going to be done, please. 303 00:22:58,000 --> 00:23:02,000 Okay, we have seen several characters of people over time in each spike 304 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 corresponding to a specific type of event. 305 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Okay, thank you so much. 306 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Okay, check this out. 307 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 See this? 308 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 The door. 309 00:23:08,000 --> 00:23:13,000 And the first thing I'll look at is a little discovery of school island. 310 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 So what you're saying is that these signals are just relative patterns. 311 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 And those are the special ones. 312 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Oh, I should be one better number. 313 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 I've looked at the similarities in each way more and I swear to that. 314 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Are you running a secret? 315 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 It's a distress call. 316 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 It's a distress call. 317 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 A psychic energy episode has been stored in your door. 318 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 It's saying these symbols. 319 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 There's something down there that's calling for help. 320 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 Right now, sound is a good problem to get this far without decay. 321 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 This is something that we have never encountered. 322 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 And it's getting stronger. 323 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 You got to wait here? 324 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Yeah, it's all packed together. 325 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Some sort of distress signal. 326 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 So good? 327 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 From what? 328 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Or from who? 329 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Or whatever. 330 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 This is what we'll do is on the moon. 331 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 We can't take a shirt, but it seems that way. 332 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 Well, we have to figure this out fast. 333 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 The walls are already at our door. 334 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 The government has been looking for an excuse to take over hullwork operations. 335 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 And the corporations are looking in charge. 336 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 Yeah, because who wants to be a bench to get rid of all the monsters? 337 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 It may not be terrible, right? 338 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 We better find a source before DC gets rid of this. 339 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Okay. 340 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Okay. 341 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 I'm giving you full operational August when I take a swole team. 342 00:24:21,000 --> 00:24:24,000 And Kayla can make it fast and don't get any like that. 343 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 We'll be in the other room before nightfall. 344 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 You uh... 345 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 You feeling on her right? 346 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 We've never on this. 347 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 There's an overhead. 348 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 A fair increase from over 1.18 to 1. 349 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 There's no response from the hullwork on the coast. 350 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 The radios must be done. 351 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 The natural first stop. 352 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Copy that. 353 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 We're all in here tomorrow. 354 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Go check during all the reports. 355 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 owski is out! 356 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Stop the truck. 357 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 One oh yeah? 358 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Woah. 359 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Roll out! 360 00:25:01,000 --> 00:25:08,000 mast features the 361 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 cleanup. 362 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 And eight all right. 363 00:25:11,000 --> 00:25:18,000 Take anretch 364 00:25:18,000 --> 00:25:42,000 Rusman something where Aam is wrong 42 nothing. 365 00:25:42,000 --> 00:25:47,000 When you need something it's all you're so smart burning you look capable burning out subscribe to your type blog birdie 366 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 And then when I deliver it you toss me aside 367 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 Okay, this could be dangerous 368 00:25:54,000 --> 00:25:59,000 I'm no stranger the danger. I didn't mean to run that time 369 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 But you owe me okay. I have practice thing 370 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 This could be like last time we saved the world remember 371 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 I 372 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 In flight 373 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 Oh 374 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Oh 375 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Oh 376 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Oh 377 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Oh 378 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 Oh 379 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 Oh 380 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 Oh 381 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Oh 382 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Oh 383 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 I'm coming up on I post one 384 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Oh 385 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 Oh 386 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 There's no signature so much for survival 387 00:32:35,000 --> 00:32:48,000 I don't understand we've had this out most for years without incident so why attack now what changed 388 00:32:48,000 --> 00:32:55,000 There's a camera oh no 389 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Oh 390 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 I can't get back! 391 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 That's not fun. 392 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 That's not fancy. 393 00:33:13,000 --> 00:33:17,000 Yeah, let's get off the ground before that something else comes back. 394 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 Savila! 395 00:33:18,000 --> 00:33:32,000 That's not fancy. 396 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 No! 397 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 Over here? 398 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 Dammit. 399 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 Ah! 400 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 What? 401 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Don't worry about this. 402 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Ah. 403 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 Oh dear. 404 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 That's all right. 405 00:37:47,000 --> 00:38:10,000 Oh,48 minnesota 4 sweat. 406 00:38:10,000 --> 00:38:17,000 I'm getting anything more fancy. 407 00:38:17,000 --> 00:38:24,000 Yeah, I'm just... 408 00:38:24,000 --> 00:38:29,000 Oh my God. 409 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Here? 410 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 Take a look. 411 00:38:31,000 --> 00:38:35,000 It looks like an eight, but that's impossible. 412 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 The bloody house. 413 00:38:37,000 --> 00:38:42,000 I have no idea. 414 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Oh my God! 415 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 What's your name? 416 00:38:47,000 --> 00:38:52,000 Oh my God! 417 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Damn, the chaos! 418 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Now, I thought it was going to be the single. 419 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 The center left is going to serve it since we're having it in the outpost. 420 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 16-school lives. 421 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Oh my God. 422 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 Oh my God. 423 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Shh. 424 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Oh my God. 425 00:39:04,000 --> 00:39:08,000 Oh! 426 00:39:08,000 --> 00:39:13,000 She says it's coming from that rich point. 427 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Well, let's take a look. 428 00:39:14,000 --> 00:39:19,000 Okay, let's close this again. 429 00:39:19,000 --> 00:39:42,000 The house of the world, untouched by mankind, is this sound that I'm strong for? 430 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 What is that, or is it a soil? 431 00:39:46,000 --> 00:39:50,000 Is this one small stone for me and one giant bee? 432 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 I think it was a violin. 433 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 You know, kidding me. 434 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 Right down the lens. 435 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 It was a documentary, one may actually just walk by and just go, 436 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 Yes, okay, take it. 437 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 Get down. 438 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 The hall of earth. 439 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Oh my God. 440 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Oh my God. 441 00:40:06,000 --> 00:40:13,000 That red sheet of $100 is about two miles straight ahead. 442 00:40:13,000 --> 00:40:17,000 I'm getting a high vote, yeah. 443 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Oh, look at that. 444 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 I must be tasty to me. 445 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Killer. 446 00:40:22,000 --> 00:40:30,000 Anything that I must be doing to my dream blood, so then grow there is. 447 00:40:30,000 --> 00:40:46,000 It's an old man. 448 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 White. 449 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 What's the hold up? 450 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 Well, it's fine. 451 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 What? 452 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 White. 453 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Now we're going to take a detour to sign here. 454 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 Where, where, here, back here, here? 455 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 No, I'm not picking anything up. 456 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 No, it's not just you, Nick. 457 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 It's my name. 458 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 It's like a rotting flesh. 459 00:41:08,000 --> 00:41:11,000 It's probably just a carcass of wind, with keepin' them. 460 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Nick, you're a hold up. 461 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Listen, Kyle. 462 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 I'm going to trust my steady out of thermal. 463 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 Over your east ventura, hippie, depe, sex, sense. 464 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 All day long. 465 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 You got me. 466 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 There's only the call people, nay? 467 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 Hey, that's a yes, we chill. 468 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 You don't shut it. 469 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 I'm going to take that camera. 470 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 I'm going to shut it. 471 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Right up, get out. 472 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 I'm in charge. 473 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 We move. 474 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 Why don't we just listen to somebody call? 475 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 I'll say it down, I'm in charge. 476 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 I'm in charge. 477 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 Whoa! 478 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Whoa! 479 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Whoa! 480 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 Whoa! 481 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 Whoa! 482 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 Whoa! 483 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Whoa! 484 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Whoa! 485 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 Whoa! 486 00:41:41,000 --> 00:41:42,000 Whoa! 487 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Whoa! 488 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Whoa! 489 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Whoa! 490 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Whoa! 491 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Whoa! 492 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Whoa! 493 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Whoa! 494 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Whoa! 495 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Whoa! 496 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Whoa! 497 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Whoa! 498 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 Whoa! 499 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 Steve, I need you. 500 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Whoa! 501 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 Oh, what's wrong with you? 502 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 Steve, what's wrong with you? 503 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 Your, what's wrong with you? 504 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 All of you, what's wrong with you? 505 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 I'm, you can't use them for the microILsur lyrics, 506 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 and it's kind of a no- accoutre to me. 507 00:42:07,000 --> 00:42:14,000 And otherwise, but I don't think they say no to the microIL Panelists for the microIL Officer. 508 00:42:14,000 --> 00:42:19,000 I mean, maybe the time is a hit or a fartless. 509 00:42:21,000 --> 00:42:25,000 I think that there's something seriously wrong with you. 510 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Okay, okay, okay. 511 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 It's not working. 512 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 We better live on it, but more or less. 513 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 See ya, come on. 514 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 What the hell was it like? 515 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 A tree? 516 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 I don't wanna die like that. 517 00:42:41,000 --> 00:42:46,000 I'm not buying trees. 518 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 No, we can't get any closer than this. 519 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 Until the 40-hour radiation. 520 00:42:57,000 --> 00:43:11,000 Whatever you said, it's more or less a really pissed off. 521 00:43:11,000 --> 00:43:16,000 This is Greg, scoring for Bing Alpha, Oliver. 522 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 50 to half the responding. 523 00:43:17,000 --> 00:43:21,000 Godzilla's current trajectory, showing him any towards the right position. 524 00:43:21,000 --> 00:43:25,000 What types of germs are in the area? 525 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Five. 526 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Looks like he's having teal mutt. 527 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 Classified for a three to four. 528 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 Don't tell us teal mutt. 529 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 Tear 19. 530 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Extremely aggressive. 531 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Territorial. 532 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 Weaponizing her body as razor-sharp scales. 533 00:43:40,000 --> 00:43:45,000 Teal mutt's arctic layer sits in the direct path of electromagnetically charged solar winds, 534 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 making it the largest stockpile of energy on Earth. 535 00:43:49,000 --> 00:43:56,000 If Godzilla takes down Teal mutt, it'll supercharge. 536 00:43:56,000 --> 00:44:01,000 Whoa. 537 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Discurions. 538 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Human civilization. 539 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Down here. 540 00:44:07,000 --> 00:44:25,000 The more kids are all doing it, the ones in the skull have centuries out there. 541 00:44:25,000 --> 00:44:43,000 But the architecture was consistent with the evening. 542 00:44:55,000 --> 00:45:00,000 Laplastics. 543 00:45:00,000 --> 00:45:05,000 Where on earth is a grass with water? 544 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 Feels like that. 545 00:45:15,000 --> 00:45:20,000 We have the fines. 546 00:45:20,000 --> 00:45:23,000 Is that a mossygey fight? 547 00:45:23,000 --> 00:45:24,000 No. 548 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 Master, clean up the wash. 549 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Oh, alright. 550 00:45:34,000 --> 00:45:37,000 I need to risk a back further than we thought. 551 00:45:37,000 --> 00:45:46,000 No, no, no. 552 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 Okay. 553 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 What the fuck? 554 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 What the fuck? 555 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 What the fuck? 556 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 What the fuck? 557 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 What the fuck? 558 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 What the fuck? 559 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 This is Jim. 560 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 I know, but I'll do it in a scotty looking bag. 561 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 What kind of career is this? 562 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 It's mainly astronauts. 563 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 Yeah. 564 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 This here. 565 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 This is not going to happen, honey. 566 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 This is okay. 567 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 Yeah. 568 00:47:15,000 --> 00:47:19,000 I'm going to buy an electric car. 569 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 What the fuck? 570 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 What the fuck? 571 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 What the fuck? 572 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 What the fuck? 573 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 That was a scotty. 574 00:47:39,000 --> 00:47:43,000 I'm going to buy an electric car. 575 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 This is going to be the source of the signal. 576 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Oh, he's going to check those out. 577 00:48:03,000 --> 00:48:07,000 This is going to be the source of the signal. 578 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 Oh, no. 579 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Oh, no. 580 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 Oh, no. 581 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Oh, no. 582 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 Oh, no. 583 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Oh, no. 584 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Oh, no. 585 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 No. 586 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Oh, no. 587 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Oh, no. 588 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Oh, no. 589 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 Oh, no. 590 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Oh, no. 591 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 He's going to team until I hear. 592 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 Oh, no. 593 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 Oh, no. 594 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Wait, wait, wait. 595 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Wait, what's she saying? 596 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 She says we're not alone. 597 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 Oh, no. 598 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Come on, man. 599 00:54:41,000 --> 00:54:51,000 Oh, no. 600 00:54:51,000 --> 00:55:11,000 Oh, no. 601 00:55:21,000 --> 00:55:25,000 Oh, no. 602 00:55:33,000 --> 00:55:37,000 This is an entire English civilization protected within Holloway. 603 00:55:37,000 --> 00:55:43,000 Oh, the instructions in the car from something enormous quartz crystal. 604 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 That was either energy source. 605 00:55:45,000 --> 00:55:53,000 But the energy source just came to go, right? 606 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Oh, my God. 607 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 It's a little document on our photos. 608 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 It looks like several of them actually. 609 00:56:05,000 --> 00:56:09,000 I'm impressed. These come in all over the Earth. 610 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 This is incredible. 611 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 You should make eye contact with them. 612 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 It's considered polite. 613 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 Do you know this is not working for me? 614 00:56:21,000 --> 00:56:45,000 Oh. 615 00:56:45,000 --> 00:56:49,000 That was a community, guys. 616 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 It's having a bad life. 617 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 No, no, no, no. 618 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 You can't take that off. 619 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 Hey, don't put it in the room. 620 00:57:07,000 --> 00:57:15,000 Hey! 621 00:57:15,000 --> 00:57:43,000 Okay. 622 00:57:45,000 --> 00:57:53,000 Oh, no. 623 00:57:53,000 --> 00:57:57,000 Oh, no. 624 00:57:57,000 --> 00:58:07,000 Oh, no. 625 00:58:07,000 --> 00:58:11,000 Oh, no. 626 00:58:11,000 --> 00:58:17,000 Oh, no. 627 00:58:17,000 --> 00:58:21,000 Oh, no. 628 00:58:21,000 --> 00:58:33,000 Oh! 629 00:58:33,000 --> 00:58:41,000 Okay. 630 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 What'd you say, darling? 631 00:58:43,000 --> 00:58:47,000 The beacon that we've been following us 632 00:58:47,000 --> 00:58:51,000 is that you were calling for help. 633 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 So, what's that like? 634 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 S.O.S. 635 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 What's that like? 636 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 Is that what we're calling? 637 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 That's what we already live in. 638 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 I hear monster hells get what the boss is going to do. 639 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Hey, let's check in the post-center for the music. 640 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 You understand me? 641 00:59:17,000 --> 00:59:21,000 And a nightmare monster hellscape is a wonderful place 642 00:59:21,000 --> 00:59:49,000 to raise a family. 643 00:59:51,000 --> 01:00:15,000 Oh, no. 644 01:00:15,000 --> 01:00:21,000 Oh, wow. 645 01:00:21,000 --> 01:00:25,000 This whole room is covered in e-rescribed. 646 01:00:25,000 --> 01:00:31,000 It says that, in the beginning, 647 01:00:31,000 --> 01:00:35,000 Holomorth lived in harmony with the surface world. 648 01:00:35,000 --> 01:00:39,000 The titans were the guardians of nature, 649 01:00:39,000 --> 01:00:43,000 and the great apes became the protectors of humanity. 650 01:00:43,000 --> 01:00:47,000 But a great evil threatened the peace, 651 01:00:47,000 --> 01:00:51,000 a powerful and ruthless aim, 652 01:00:51,000 --> 01:00:53,000 desperate to conquer the surface world, 653 01:00:53,000 --> 01:00:57,000 led his tribe into war against the one they call 654 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 the monster who ate a star. 655 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 Kachana. 656 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 This morning, 657 01:01:03,000 --> 01:01:06,000 the war with the apes nearly destroys gods of them. 658 01:01:06,000 --> 01:01:08,000 But after a great battle, 659 01:01:08,000 --> 01:01:11,000 he imprisoned the apes in a far and about Holomorth. 660 01:01:11,000 --> 01:01:15,000 Their false king remains obsessed with reaching the surface. 661 01:01:15,000 --> 01:01:19,000 The e-wing called him the star king. 662 01:01:19,000 --> 01:01:29,000 In this encounter period of death 663 01:01:29,000 --> 01:01:48,000 it was very difficult to build a nude props comic. 664 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 What's that window? 665 01:05:11,000 --> 01:05:10,000 Stop, miss 666 01:04:50,000 --> 01:05:11,000 here 667 01:05:11,000 --> 01:05:15,000 No! No! No! No! No! 668 01:05:41,000 --> 01:05:45,000 No! No! 669 01:08:41,000 --> 01:09:09,000 every day. 670 01:09:09,000 --> 01:09:13,000 Her power covered the earth in the last ice age. 671 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 We brought calm down here. 672 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 He's been looking for others like himself, 673 01:09:18,000 --> 01:09:21,000 going deeper into Hallworth and getting closer to that prison. 674 01:09:21,000 --> 01:09:24,000 We must have known it was just a matter of time, 675 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 and that's why they've been calling for help. 676 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 And that's why God so this change check. 677 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 He's getting out for a while, 678 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 but also how can we? 679 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 He barely survived last time. 680 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 What's God so we're gonna do on his own? 681 01:09:36,000 --> 01:09:37,000 He won't be on his own. 682 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 The E-W- believes that at the end of the world, 683 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 one of their own will return. 684 01:09:43,000 --> 01:09:46,000 And we can not run, defend her at the E-W-E, 685 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 and ancient ally of God so, 686 01:09:48,000 --> 01:09:53,000 who believes that their center will be an E-W-E from Scotland. 687 01:09:53,000 --> 01:09:59,000 It seems like a lot of all wanted. 688 01:11:53,000 --> 01:12:14,000 This is from our air team, the base tracking over God's 689 01:12:14,000 --> 01:12:15,000 civil location. 690 01:12:15,000 --> 01:12:18,000 We can close the shipping lanes within 300 miles. 691 01:12:18,000 --> 01:12:25,000 Plus the ratings indicate he's absorbing everything in that. 692 01:12:25,000 --> 01:12:33,000 You know what I'm gonna deal with myself when I became a mother? 693 01:12:33,000 --> 01:12:38,000 I said to myself, I don't care what you have to sacrifice, 694 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 what you have to do. 695 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 Give up. 696 01:12:40,000 --> 01:12:48,000 You will do write that other girl. 697 01:12:48,000 --> 01:12:55,000 I just never thought that the thing I'd be giving up would be her. 698 01:12:55,000 --> 01:12:58,000 You don't love that. 699 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Really? 700 01:12:59,000 --> 01:13:04,000 Trapper, before we came here, she said that she didn't belong anywhere. 701 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 This is the life that she wants, 702 01:13:06,000 --> 01:13:11,000 and they have to give up. 703 01:13:20,000 --> 01:13:23,000 The moment the funny term was everything feel light in it. 704 01:13:23,000 --> 01:13:29,000 The sense of the living, the heart of the day, too. 705 01:13:29,000 --> 01:13:31,000 That was why in time. 706 01:13:31,000 --> 01:13:32,000 Yeah. 707 01:13:32,000 --> 01:13:36,000 See, I don't know how they can do it, but somehow they're able to move the period 708 01:13:36,000 --> 01:13:39,000 of these positions, which is what's the gravitational pull down here. 709 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 That's how they run their city. 710 01:13:41,000 --> 01:13:45,000 An entire civilization built up the manipulation of gravity. 711 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 God, I wish I was streaming this live. 712 01:13:47,000 --> 01:13:50,000 What are you gonna do with that, bud? 713 01:13:50,000 --> 01:13:54,000 Look, I know you're thinking, look, you don't understand. 714 01:13:54,000 --> 01:13:55,000 Okay. 715 01:13:55,000 --> 01:13:58,000 And do what I've been through, seeing what I've seen that have absolutely no body 716 01:13:58,000 --> 01:13:59,000 but we do. 717 01:13:59,000 --> 01:14:05,000 This place, this place is special, man. 718 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 This magic. 719 01:14:06,000 --> 01:14:08,000 Now, what do you think it'll stay like that? 720 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 It's not posting that about. 721 01:14:10,000 --> 01:14:14,000 But you look at any isolated tribe or community, 722 01:14:14,000 --> 01:14:17,000 how many of them survive content, the outside world? 723 01:14:17,000 --> 01:14:22,000 You know, I think it's brilliant, man. 724 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 You already said the world once. 725 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 Can't say that away from you. 726 01:14:26,000 --> 01:14:29,000 You just said that one again. 727 01:14:29,000 --> 01:14:32,000 The last part, so I don't know what it is. 728 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 One. 729 01:14:36,000 --> 01:14:37,000 We're gonna have to mark out what we've got. 730 01:14:37,000 --> 01:15:03,000 That was great. 731 01:15:03,000 --> 01:15:10,000 Is that a mini-coin? 732 01:15:10,000 --> 01:15:17,000 It must have sensed you. 733 01:15:17,000 --> 01:15:32,000 Mmm. 734 01:15:32,000 --> 01:15:37,000 Mmm. 735 01:15:37,000 --> 01:15:47,000 Mmm. 736 01:16:07,000 --> 01:16:11,000 Mmm. 737 01:16:11,000 --> 01:16:14,000 Mmm. 738 01:16:14,000 --> 01:16:17,000 Mmm. 739 01:16:17,000 --> 01:16:20,000 Mmm. 740 01:16:20,000 --> 01:16:25,000 Mmm. 741 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 Mmm. 742 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 Mmm. 743 01:16:27,000 --> 01:16:28,000 That one looks bad. 744 01:16:28,000 --> 01:16:29,000 Oh, shit. 745 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 That's worse than bad. 746 01:16:31,000 --> 01:16:34,000 That's worse than bad. 747 01:16:34,000 --> 01:16:37,000 Mmm. 748 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 I've got a good cycle of him. 749 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 No! 750 01:16:41,000 --> 01:16:42,000 One. 751 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 Whoa! 752 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 No! 753 01:16:44,000 --> 01:16:45,000 No! 754 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 No! 755 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 Mmm. 756 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 Mmm. 757 01:16:49,000 --> 01:16:53,000 Mmm. 758 01:16:53,000 --> 01:16:54,000 Mmm. 759 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 Mmm. 760 01:16:55,000 --> 01:16:56,000 Mmm. 761 01:16:56,000 --> 01:16:57,000 Mmm. 762 01:16:57,000 --> 01:16:58,000 Mmm. 763 01:16:58,000 --> 01:16:59,000 Mmm. 764 01:16:59,000 --> 01:17:00,000 Mmm. 765 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 Mmm. 766 01:17:01,000 --> 01:17:04,000 Mmm. 767 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 Mmm. 768 01:17:06,000 --> 01:17:12,000 Mmm. 769 01:17:12,000 --> 01:17:16,000 Mmm. 770 01:17:16,000 --> 01:17:19,000 Mmm. 771 01:17:19,000 --> 01:17:22,000 Mmm. 772 01:17:22,000 --> 01:17:23,000 Mhh. 773 01:17:23,000 --> 01:17:26,000 Mmm. 774 01:17:26,000 --> 01:17:29,000 Mmm. 775 01:17:59,000 --> 01:18:06,000 Oh my god, that's strange. 776 01:18:06,000 --> 01:18:09,000 I don't know what you're going to do, I'm going to do it. 777 01:18:09,000 --> 01:18:12,000 Oh my god, that's strange. 778 01:18:12,000 --> 01:18:22,000 Oh my god, I wonder if nobody likes to dance with me. 779 01:18:22,000 --> 01:18:25,000 I'm just going to look at that all day, can I? 780 01:18:25,000 --> 01:18:30,000 Trevor, it looks really hard. 781 01:18:30,000 --> 01:18:34,000 Yeah, it's not great. We'll see you in damage. 782 01:18:34,000 --> 01:18:36,000 Significant to you, lot. 783 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 So what are we saying? 784 01:18:37,000 --> 01:18:40,000 He's not going to allow us to date out and there will be only one off. 785 01:18:40,000 --> 01:18:43,000 Communication to the surface is still out. 786 01:18:43,000 --> 01:18:47,000 If I get back to the outpost, I think there might be some supplies that we can use. 787 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 I don't think a massive cast is going to solve the problem. 788 01:18:49,000 --> 01:18:52,000 I wasn't talking faster in Paris. 789 01:18:52,000 --> 01:18:55,000 I'll thank you more and I'll allow you to... 790 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 Project Powerhouse. 791 01:18:58,000 --> 01:19:00,000 You can't be serious. 792 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 Oh, I'm 30 series. 793 01:19:02,000 --> 01:19:05,000 Our prototype was almost finished for make-up of funding. 794 01:19:05,000 --> 01:19:08,000 Alright, well what are you still doing here? 795 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 I love you too, Doug. 796 01:19:10,000 --> 01:19:12,000 Project Powerhouse, what is that? 797 01:19:12,000 --> 01:19:15,000 Exactly. 798 01:19:15,000 --> 01:19:20,000 After making Godzilla, we realized that there were some threats that even caught cooking face. 799 01:19:20,000 --> 01:19:25,000 So, we started working on some minor augmentations. 800 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 Oh. 801 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 We were kind of loving children. 802 01:19:32,000 --> 01:19:37,000 We've been one of the strongest titans and even stronger than Doug so well, so we gotcha and then... 803 01:19:37,000 --> 01:19:45,000 Lucky for us, the prototype had already been transported to all of us for testing. 804 01:19:45,000 --> 01:19:48,000 It's stored in the armory. 805 01:19:48,000 --> 01:19:50,000 That happens to me. 806 01:20:18,000 --> 01:20:25,000 We're gonna take a look. 807 01:20:25,000 --> 01:20:29,000 We're gonna take a look. 808 01:20:29,000 --> 01:20:31,000 We're gonna take a look. 809 01:20:31,000 --> 01:20:34,000 Definitely want to have a little bit of an augmentation here at Trapper. 810 01:20:34,000 --> 01:20:59,000 Best for Mr. Colm. 811 01:20:59,000 --> 01:21:03,000 Alright, it's ready to go. 812 01:21:03,000 --> 01:21:10,000 The injection should heal the process by up nicely. 813 01:21:10,000 --> 01:21:17,000 Alright, there it goes. 814 01:21:17,000 --> 01:21:22,000 It's moving. 815 01:21:22,000 --> 01:21:26,000 Get this. 816 01:21:26,000 --> 01:21:34,000 It's a bit rough already, but it's too cold. 817 01:21:34,000 --> 01:21:35,000 It's good. 818 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 It looks good, too. 819 01:21:37,000 --> 01:21:40,000 Down. 820 01:21:40,000 --> 01:21:47,000 Oh, there we go. 821 01:21:47,000 --> 01:21:54,000 You can love it or just rip it off with a stick. 822 01:21:54,000 --> 01:21:59,000 I think you love it. 823 01:21:59,000 --> 01:22:04,000 Yeah, I think you love it. 824 01:22:04,000 --> 01:22:23,000 Scarking. 825 01:22:23,000 --> 01:22:28,000 Hey, hey, hey, hey. 826 01:22:28,000 --> 01:22:35,000 What are you talking about? 827 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 What's going on? 828 01:22:36,000 --> 01:22:39,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 829 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 The 830 01:22:41,000 --> 01:22:46,000 Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 831 01:22:46,000 --> 01:22:51,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 832 01:22:51,000 --> 01:23:06,000 And if Tom draws Godzilla down here, they can make their style in holowarth and there's a chance that Godzilla can stop skarking and shemo from reaching the surface. 833 01:23:21,000 --> 01:23:34,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 834 01:23:34,000 --> 01:23:42,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 835 01:23:42,000 --> 01:24:03,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 836 01:24:03,000 --> 01:24:24,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 837 01:24:24,000 --> 01:24:45,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 838 01:24:45,000 --> 01:25:06,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 839 01:25:06,000 --> 01:25:27,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 840 01:25:27,000 --> 01:25:48,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 841 01:25:48,000 --> 01:26:09,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 842 01:26:09,000 --> 01:26:30,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 843 01:26:30,000 --> 01:26:51,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 844 01:26:51,000 --> 01:27:12,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 845 01:27:12,000 --> 01:27:33,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 846 01:27:33,000 --> 01:27:54,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 847 01:27:54,000 --> 01:28:15,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 848 01:28:15,000 --> 01:28:36,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 849 01:28:36,000 --> 01:28:57,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 850 01:28:57,000 --> 01:29:18,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 851 01:29:18,000 --> 01:29:39,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 852 01:29:39,000 --> 01:30:00,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 853 01:30:00,000 --> 01:30:21,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 854 01:30:21,000 --> 01:30:42,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 855 01:30:42,000 --> 01:31:03,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 856 01:31:03,000 --> 01:31:24,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 857 01:31:24,000 --> 01:31:45,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 858 01:31:45,000 --> 01:32:06,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 859 01:32:06,000 --> 01:32:27,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 860 01:32:27,000 --> 01:32:48,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 861 01:32:48,000 --> 01:33:14,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 862 01:33:14,000 --> 01:33:35,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 863 01:33:35,000 --> 01:33:56,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 864 01:33:56,000 --> 01:34:17,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 865 01:34:17,000 --> 01:34:38,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 866 01:34:38,000 --> 01:34:59,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 867 01:34:59,000 --> 01:35:20,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 868 01:35:20,000 --> 01:35:41,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 869 01:35:41,000 --> 01:36:02,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 870 01:36:02,000 --> 01:36:23,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 871 01:36:23,000 --> 01:36:44,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 872 01:36:44,000 --> 01:37:05,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 873 01:37:05,000 --> 01:37:26,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 874 01:37:26,000 --> 01:37:47,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 875 01:37:47,000 --> 01:38:08,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 876 01:38:08,000 --> 01:38:29,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 877 01:38:29,000 --> 01:38:50,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 878 01:38:50,000 --> 01:39:11,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 879 01:39:11,000 --> 01:39:32,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 880 01:39:32,000 --> 01:39:53,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 881 01:39:53,000 --> 01:40:14,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 882 01:40:14,000 --> 01:40:35,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 883 01:40:35,000 --> 01:40:56,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 884 01:40:56,000 --> 01:41:17,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 885 01:41:17,000 --> 01:41:38,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 886 01:41:38,000 --> 01:42:07,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 887 01:42:07,000 --> 01:42:28,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 888 01:42:28,000 --> 01:42:49,000 The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it. 889 01:42:49,000 --> 01:42:58,000 And I want you to know that whatever your desire is to go on. 890 01:42:58,000 --> 01:43:08,000 What am I talking? I feel you want to stay. 891 01:43:08,000 --> 01:43:33,000 This place could be your home. 892 01:43:33,000 --> 01:43:54,000 I feel you want to stay. 893 01:43:54,000 --> 01:44:15,000 I feel you want to stay. 894 01:44:15,000 --> 01:44:36,000 I feel you want to stay. 895 01:44:36,000 --> 01:44:53,000 I feel you want to stay. 57131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.