All language subtitles for Get Backers 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:06,173 Namida atsumete yozora e kaesou 2 00:00:06,473 --> 00:00:13,003 Yuragu koto nai ai dake baramake stardust 3 00:00:18,284 --> 00:00:25,247 Ikiteru ka dou ka wakannaku natchatta yoru wa 4 00:00:26,993 --> 00:00:34,126 Hoshi no mienai yozora ni nomikomarete shimau 5 00:00:35,635 --> 00:00:45,011 Kienaide hikari, mayoisou na kokoro ga sakebu 6 00:00:45,011 --> 00:00:49,471 Tada kimi ni aitai 7 00:00:50,083 --> 00:00:54,487 Gensou, mousou, musou no naka wo honki de shissou 8 00:00:54,487 --> 00:00:58,892 Karadajuu no kiseki ga me wo samasu 9 00:00:58,892 --> 00:01:04,397 Wasurenaide, hitori ja nai yo 10 00:01:04,397 --> 00:01:07,667 Itsu datte, we are just a dreamer 11 00:01:07,667 --> 00:01:11,971 Take love, get all love, get back love in our hands 12 00:01:11,971 --> 00:01:18,740 Yuragu koto nai ai dake baramake stardust 13 00:01:22,782 --> 00:01:30,348 Donna ashita wo yume mite ikou ka konya 14 00:01:37,397 --> 00:01:40,161 For them to come all the way here... 15 00:01:40,867 --> 00:01:43,837 Were your calculations mistaken? 16 00:01:43,837 --> 00:01:49,469 Or is this exactly what you wanted, Makubex? 17 00:01:49,976 --> 00:01:56,108 I'll take my time observing what kind of conclusion this comes to. 18 00:01:57,417 --> 00:02:00,386 This is truly interesting. 19 00:02:25,778 --> 00:02:29,236 Welcome, ladies and gentlemen of the recovery service. 20 00:02:35,755 --> 00:02:37,780 What is this room? 21 00:02:38,491 --> 00:02:40,288 A VR again, huh? 22 00:02:41,594 --> 00:02:42,788 Makubex... 23 00:02:43,329 --> 00:02:45,965 So you did come, Mr. Ginji. 24 00:02:45,965 --> 00:02:49,799 I never thought I'd see you again like this. 25 00:02:50,203 --> 00:02:52,171 Me either. 26 00:02:52,672 --> 00:02:55,106 Please give IL back, Makubex! 27 00:02:55,575 --> 00:02:58,678 It's our job to bring that back with us. 28 00:02:58,678 --> 00:02:59,846 Oh, really? 29 00:02:59,846 --> 00:03:02,615 Don't play around, you damn brat. 30 00:03:02,615 --> 00:03:06,415 We're telling you to give back the fuse to that atom bomb you're sneaking around building! 31 00:03:07,453 --> 00:03:09,155 Now that I can't do. 32 00:03:09,155 --> 00:03:11,658 What did you say, you little... 33 00:03:11,658 --> 00:03:14,160 Makubex! You're making a mistake. 34 00:03:14,160 --> 00:03:17,618 There should be a way for you to get the freedom you want even without IL! 35 00:03:18,064 --> 00:03:21,864 We'll do anything we can to help you do that! 36 00:03:22,602 --> 00:03:26,239 You're as good-natured as always, aren't you, Kazuki? 37 00:03:26,239 --> 00:03:31,411 Do you think that kind of persuasion will change my mind now? 38 00:03:31,411 --> 00:03:32,779 Makubex! 39 00:03:32,779 --> 00:03:34,447 Stop it, already! 40 00:03:34,447 --> 00:03:37,684 I can't watch. It's too painful. 41 00:03:37,684 --> 00:03:40,320 You're too smart! 42 00:03:40,320 --> 00:03:43,756 In this world, there are things it's okay to not understand! 43 00:03:43,756 --> 00:03:47,055 Both here in the Limitless Fortress and in the world outside! 44 00:03:47,827 --> 00:03:50,163 There is no world outside. 45 00:03:50,163 --> 00:03:51,998 Not for me. 46 00:03:51,998 --> 00:03:54,167 This is everything. 47 00:03:54,167 --> 00:03:57,503 Both in the past and from now on too. 48 00:03:57,503 --> 00:04:02,175 When we were in VOLTS, weren't you the one who wanted to leave here the most?! 49 00:04:02,175 --> 00:04:03,642 So why... 50 00:04:07,580 --> 00:04:11,812 There's a really wide world outside this Limitless Fortress, right? 51 00:04:12,318 --> 00:04:14,554 I wonder what it's like? 52 00:04:14,554 --> 00:04:19,225 Hey, Shido and Kazuki, you came from outside, so you know, right? 53 00:04:19,225 --> 00:04:24,097 Yes, but what I know really isn't that much. 54 00:04:24,097 --> 00:04:29,202 And the outside has its own harshness and ugliness too. 55 00:04:29,202 --> 00:04:31,104 It's not all good things. 56 00:04:31,104 --> 00:04:34,440 But I still want to see it! With my own eyes! 57 00:04:34,440 --> 00:04:36,738 Mr. Ginji, you want to see it too, right? 58 00:04:37,677 --> 00:04:39,679 Someday let's go see it together! 59 00:04:39,679 --> 00:04:41,146 It's a promise! 60 00:04:45,285 --> 00:04:47,587 I just wanted to know 61 00:04:47,587 --> 00:04:50,750 about things like the Limitless Fortress and the world outside. 62 00:04:51,924 --> 00:04:54,594 I wanted to understand everything there is. 63 00:04:54,594 --> 00:04:59,224 And now I'm trying to grab hold of the truth. 64 00:05:00,600 --> 00:05:03,936 Hey, Makubex. 65 00:05:03,936 --> 00:05:08,308 Weren't ya going to lead us? 66 00:05:08,308 --> 00:05:10,776 We believed in ya, ya know! 67 00:05:11,177 --> 00:05:13,846 No, we still believe. 68 00:05:13,846 --> 00:05:16,182 Juubei and Miss Sakura do too. 69 00:05:16,182 --> 00:05:20,482 So we're worryin' about ya. Ya get that, don't ya? 70 00:05:22,622 --> 00:05:24,249 Makubex... 71 00:05:28,328 --> 00:05:33,333 My job is to transport IL to the client. 72 00:05:33,333 --> 00:05:36,202 Pointless reasoning is unnecessary. 73 00:05:36,202 --> 00:05:38,170 Let's begin. 74 00:05:38,438 --> 00:05:39,439 Wait. 75 00:05:39,439 --> 00:05:41,708 What is it, Ginji? 76 00:05:41,708 --> 00:05:46,941 You don't intend to say you'll end this with conversation, I hope? 77 00:05:47,680 --> 00:05:49,477 I'll fight... 78 00:05:54,120 --> 00:05:56,222 Do what you want, Ginji. 79 00:05:56,222 --> 00:05:58,383 I won't let anything get in your way. 80 00:06:03,129 --> 00:06:05,427 There's no choice. 81 00:06:08,701 --> 00:06:11,397 I'll stop you, Makubex! 82 00:06:12,205 --> 00:06:14,173 Come on, Ginji Amano. 83 00:06:20,179 --> 00:06:21,247 He's fast! 84 00:06:21,247 --> 00:06:22,271 So-so, I'd say. 85 00:06:27,420 --> 00:06:28,421 He blocked it? 86 00:06:28,421 --> 00:06:29,388 No, this settles it. 87 00:06:42,101 --> 00:06:44,237 What good is hitting your own people, you ass?! 88 00:06:44,237 --> 00:06:47,640 No, that wasn't me. 89 00:06:47,640 --> 00:06:52,178 No, that was the attack that you aimed at me. 90 00:06:52,178 --> 00:06:52,979 What? 91 00:06:52,979 --> 00:06:55,114 Whatever you do will be useless. 92 00:06:55,114 --> 00:06:59,852 Ever since you all came in here, you've been under my control. 93 00:06:59,852 --> 00:07:03,288 You see, this place is my womb! 94 00:07:07,493 --> 00:07:08,460 What?! 95 00:07:09,462 --> 00:07:12,056 Gross! What is this?! 96 00:07:12,965 --> 00:07:16,560 A virtual reality again? Give it a rest, you damn brat! 97 00:07:16,869 --> 00:07:18,496 Virtual reality? 98 00:07:24,677 --> 00:07:25,745 Kazu! 99 00:07:25,745 --> 00:07:30,375 Even you, the great Threadmaster Kazuki, can barely manage to stand. 100 00:07:32,185 --> 00:07:33,786 What the hell's going on? 101 00:07:33,786 --> 00:07:38,382 Quite real, isn't it? I can't think of it as a fabrication at all. 102 00:07:40,560 --> 00:07:42,391 This is warm! 103 00:07:43,095 --> 00:07:48,301 Now do you understand a little bit that this is my womb? 104 00:07:48,301 --> 00:07:50,570 You've got perverted taste. 105 00:07:50,570 --> 00:07:54,631 Is this really virtual? It looks like it's got to be the real thing. 106 00:07:55,174 --> 00:07:59,975 Reality or virtual reality? Where's the borderline? 107 00:08:00,446 --> 00:08:04,450 If you can feel this much presence, don't you start to feel like 108 00:08:04,450 --> 00:08:07,248 there isn't much difference between them? 109 00:08:07,987 --> 00:08:13,926 Perhaps everything is one night's worth of someone's dreaming. 110 00:08:13,926 --> 00:08:15,894 All of you. 111 00:08:17,597 --> 00:08:18,894 And me as well. 112 00:08:19,198 --> 00:08:20,665 Makubex. 113 00:08:21,501 --> 00:08:23,870 You're hurting, aren't you, Makubex? 114 00:08:23,870 --> 00:08:26,236 So much that you want to just disappear. 115 00:08:26,405 --> 00:08:27,907 Hurting? 116 00:08:27,907 --> 00:08:33,246 I don't understand the difficult stuff, but I feel it. 117 00:08:33,246 --> 00:08:35,214 I feel your suffering. 118 00:08:36,883 --> 00:08:39,018 Let's fight, Makubex! 119 00:08:39,018 --> 00:08:40,986 That's what you want too, right? 120 00:08:42,021 --> 00:08:46,492 You shouldn't have enough power left to become the Lightning Emperor any more. 121 00:08:46,492 --> 00:08:48,722 Do you still think you can win? 122 00:08:49,529 --> 00:08:53,329 Inside my womb, where my will rules? 123 00:08:53,933 --> 00:08:55,230 I'll win. 124 00:09:05,912 --> 00:09:06,646 Gin... 125 00:09:06,646 --> 00:09:09,740 Shut up and watch, monkey trainer. 126 00:09:11,851 --> 00:09:14,149 This'll be the final fight. 127 00:09:19,158 --> 00:09:23,959 Don't you dare lose using the name Get Backers, Ginji! 128 00:09:24,664 --> 00:09:26,962 I know. Leave it to me! 129 00:09:35,875 --> 00:09:37,274 Okay, here I come! 130 00:09:43,449 --> 00:09:44,416 Burst open! 131 00:09:48,220 --> 00:09:49,278 Gin! 132 00:09:51,557 --> 00:09:52,956 Get out of the way, snakeboy! 133 00:09:57,563 --> 00:09:59,632 I told you to watch from where you are. 134 00:09:59,632 --> 00:10:01,500 At this rate, Ginji will... 135 00:10:01,500 --> 00:10:05,171 Ginji's been set as his opponent. 136 00:10:05,171 --> 00:10:06,468 Don't interfere. 137 00:10:06,872 --> 00:10:08,541 This again? 138 00:10:08,541 --> 00:10:14,502 If you posture like that, you'll lose your precious partner. 139 00:10:15,047 --> 00:10:17,216 If that happens, there's no help for it. 140 00:10:17,216 --> 00:10:20,515 Aren't ya his friend?! That's cold. 141 00:10:21,053 --> 00:10:22,748 That's not it, Emishi. 142 00:10:23,589 --> 00:10:27,218 He believes in Mr. Ginji. 143 00:10:37,837 --> 00:10:40,465 Do you still say you can win against me? 144 00:10:41,340 --> 00:10:42,637 I will win. 145 00:10:47,079 --> 00:10:48,514 I see. 146 00:10:48,514 --> 00:10:50,072 The Lightning Emperor's power, huh? 147 00:10:50,883 --> 00:10:53,010 I'll win. 148 00:10:54,053 --> 00:10:56,078 That's for your sake too. 149 00:11:12,672 --> 00:11:17,632 Ginji Amano 150 00:11:19,578 --> 00:11:24,379 I've been afraid a day like this would come someday. 151 00:11:27,420 --> 00:11:30,389 Ever since I took in that baby. 152 00:11:40,566 --> 00:11:41,692 There, there. 153 00:11:42,368 --> 00:11:42,968 There, there. 154 00:11:42,968 --> 00:11:43,703 Makube There, there. 155 00:11:43,703 --> 00:11:44,431 Makube 156 00:11:48,808 --> 00:11:52,141 Gramps, look, look! Something interesting came up! 157 00:11:52,778 --> 00:11:55,076 Oh, show me. 158 00:11:57,116 --> 00:11:58,242 This is... 159 00:12:02,455 --> 00:12:03,956 Gramps? 160 00:12:03,956 --> 00:12:07,026 Just where did you find this? 161 00:12:07,026 --> 00:12:11,326 It looked interesting, so I tried unlocking it and it just came up. 162 00:12:15,735 --> 00:12:19,466 This child may be a child of the Limitless Fortress. 163 00:12:22,708 --> 00:12:24,005 Gramps! 164 00:12:24,443 --> 00:12:27,947 I'm going to the Lightning Emperor! I'm going to join VOLTS! 165 00:12:27,947 --> 00:12:28,814 What? 166 00:12:28,814 --> 00:12:32,051 You can't stop me. I've already decided. 167 00:12:32,051 --> 00:12:36,181 From now on I'm going to use this power of mine to help Mr. Ginji! 168 00:12:39,658 --> 00:12:46,621 Perhaps I thought the crime I committed would be forgiven if I raised that boy. 169 00:12:47,700 --> 00:12:50,970 For that to end up like this... 170 00:12:50,970 --> 00:12:54,406 Is this inescapable destiny after all? 171 00:12:55,274 --> 00:13:00,279 Makubex, what you're trying to do is too reckless. 172 00:13:00,279 --> 00:13:04,079 The God of the Limitless Fortress will never accept the deal. 173 00:13:04,550 --> 00:13:09,613 When that doesn't happen, do you mean to commit a crime that can't be taken back too? 174 00:13:10,890 --> 00:13:17,523 No, they, perhaps, can stop this chain of events. 175 00:13:23,335 --> 00:13:27,273 Is Makubex's room really this way? 176 00:13:27,273 --> 00:13:29,708 Yes, we're very close. 177 00:13:29,708 --> 00:13:32,939 Let's hurry, Sister. The fight has already started. 178 00:13:33,612 --> 00:13:34,613 Juubei?! 179 00:13:34,613 --> 00:13:36,240 I'm all right. 180 00:13:36,916 --> 00:13:39,451 Why do you go when it does you that much harm? 181 00:13:39,451 --> 00:13:42,855 Makubex rules this Limitless Fortress through fear, 182 00:13:42,855 --> 00:13:45,551 and you guys were sacrificed like pawns! 183 00:13:47,126 --> 00:13:50,129 We believe in Makubex. 184 00:13:50,129 --> 00:13:55,100 No, we above all people want to believe in him. 185 00:13:55,100 --> 00:13:57,227 In his true heart. 186 00:13:58,137 --> 00:13:59,638 You mean... 187 00:13:59,638 --> 00:14:04,610 He's suffering too. We're doing this because we know that. 188 00:14:04,610 --> 00:14:06,445 Then why is he doing something like this?! 189 00:14:06,445 --> 00:14:09,073 We have to go find that out. 190 00:14:09,648 --> 00:14:13,311 I don't get it! Mr. Kazuki and the others were wounded so badly too. 191 00:14:14,753 --> 00:14:20,860 Sure, probably wounded people like us won't be useful even if we go. 192 00:14:20,860 --> 00:14:24,196 But there's nothing for us to do but to see the end with our own eyes, right? 193 00:14:24,196 --> 00:14:25,231 Right. 194 00:14:25,231 --> 00:14:26,425 Let's go. 195 00:14:46,585 --> 00:14:52,191 Like Makubex says, this space must be governed by his rules. 196 00:14:52,191 --> 00:14:56,195 But Mr. Ginji hasn't fallen a single step behind. 197 00:14:56,195 --> 00:14:57,329 What is this? 198 00:14:57,329 --> 00:15:01,891 Ginji knows the way fights work here. 199 00:15:02,468 --> 00:15:04,670 The way fights work here? 200 00:15:04,670 --> 00:15:07,901 For the Threadmaster Kazuki, you're surprisingly dense. 201 00:15:08,974 --> 00:15:14,980 Why was it that Ginji was called the ruler of Lower Town here in the Limitless Fortress? 202 00:15:14,980 --> 00:15:18,450 It wasn't just the haphazard strength that he has when he's in Lightning Emperor mode, right? 203 00:15:18,450 --> 00:15:20,619 No. 204 00:15:20,619 --> 00:15:23,789 He had a mysterious charm to him. 205 00:15:23,789 --> 00:15:26,959 I, who had my own group, 206 00:15:26,959 --> 00:15:31,997 and Shido, who was all right with being alone, were drawn to him. 207 00:15:31,997 --> 00:15:34,295 And all kinds of people besides us followed him. 208 00:15:37,603 --> 00:15:41,562 He had a mystique about him that made him seem like the Messiah. 209 00:15:43,776 --> 00:15:46,111 It wasn't just that strength; 210 00:15:46,111 --> 00:15:50,070 it was like for some reason things just went the way he wanted them to. 211 00:15:51,483 --> 00:15:53,218 Could it be... 212 00:15:53,218 --> 00:15:57,348 It doesn't look like he's doing it intentionally though. 213 00:15:57,957 --> 00:16:04,964 In other words, virtual reality-induced miracles like what Makubex is now causing, 214 00:16:04,964 --> 00:16:08,092 Ginji can also cause? 215 00:16:08,767 --> 00:16:10,402 That's the deal. 216 00:16:10,402 --> 00:16:13,372 This is related to his ability to generate electricity 217 00:16:13,372 --> 00:16:17,109 and how he's also generating especially strong electromagnetic waves. 218 00:16:17,109 --> 00:16:18,744 What do you mean? 219 00:16:18,744 --> 00:16:24,842 I wonder if the things we've seen since we entered the Limitless Fortress are really real? 220 00:16:26,151 --> 00:16:29,021 You guys have seen it all too! 221 00:16:29,021 --> 00:16:33,759 Strange phenomena you wouldn't even imagine on the outside happen one after the other, 222 00:16:33,759 --> 00:16:37,820 and inhuman monsters pop up all over the damn place. 223 00:16:49,742 --> 00:16:55,544 In here wounds heal uncannily fast, and powers strengthen. 224 00:16:56,448 --> 00:16:58,916 Did all of that stuff really happen? 225 00:16:59,885 --> 00:17:02,421 I don't know what kind of setup this is, 226 00:17:02,421 --> 00:17:06,625 but the bastard ruling this place, the God of the Limitless Fortress or whoever, 227 00:17:06,625 --> 00:17:10,963 is producing electromagnetic waves of some kind that make our brains perceive 228 00:17:10,963 --> 00:17:15,593 a virtual world that's indistinguishable from reality! 229 00:17:16,135 --> 00:17:19,204 That's the answer to the mystery of the Limitless Fortress? 230 00:17:19,204 --> 00:17:21,440 Hold on a second! 231 00:17:21,440 --> 00:17:25,900 Then the things happening here inside the Limitless Fortress are... 232 00:17:26,345 --> 00:17:31,683 Basically, the inside of the Limitless Fortress is a half-virtual space 233 00:17:31,683 --> 00:17:33,913 where reality and VR are mingled. 234 00:17:34,987 --> 00:17:39,258 That Makubex bastard is using his own mother system 235 00:17:39,258 --> 00:17:42,461 to manage the same kind of virtual realities. 236 00:17:42,461 --> 00:17:45,259 This weird space is one of them. 237 00:17:48,600 --> 00:17:52,438 But the fact that Mr. Ginji is more than holding his own with Makubex, 238 00:17:52,438 --> 00:17:55,066 who's freely commanding this space, is... 239 00:18:02,114 --> 00:18:06,414 Here, if he wants it strongly enough it will become reality. 240 00:18:07,920 --> 00:18:11,723 Of course, the bastard doesn't get all that complicated reasoning. 241 00:18:11,723 --> 00:18:14,426 Ginji just feels it, is all. 242 00:18:14,426 --> 00:18:17,054 And also how dangerous it is. 243 00:18:18,297 --> 00:18:20,299 Do you get it? 244 00:18:20,299 --> 00:18:23,666 It isn't that Ginji abandoned you guys and left the Limitless Fortress. 245 00:18:24,736 --> 00:18:28,866 He was uncertain about being here. 246 00:18:42,254 --> 00:18:45,057 What are you doing, lightning boy? 247 00:18:45,057 --> 00:18:47,025 You still wanna go at it? 248 00:18:50,562 --> 00:18:52,931 You put on a real show, didn't you? 249 00:18:52,931 --> 00:18:55,767 This is your home, isn't it? 250 00:18:55,767 --> 00:18:58,099 Pull your punches a little. 251 00:18:59,037 --> 00:19:00,436 I can't. 252 00:19:02,407 --> 00:19:06,645 When I become the Lightning Emperor, my mind goes blank. 253 00:19:06,645 --> 00:19:12,277 After everything is over, that's when I notice what I've done. 254 00:19:13,018 --> 00:19:18,684 As long as I'm here in the Limitless Fortress, my power will never run out. 255 00:19:19,791 --> 00:19:24,796 And I'll become more and more not myself, 256 00:19:24,796 --> 00:19:28,755 and someday the time will come when I'll become totally the Lightning Emperor. 257 00:19:30,202 --> 00:19:33,705 I am the Lightning Emperor of VOLTS. 258 00:19:33,705 --> 00:19:36,275 I have a duty to protect everyone. 259 00:19:36,275 --> 00:19:38,243 I want to protect everyone. 260 00:19:39,278 --> 00:19:40,540 But... 261 00:19:45,517 --> 00:19:49,351 If you're brooding that much over it, you can just leave. 262 00:19:51,023 --> 00:19:53,583 You can just leave this place. 263 00:19:56,595 --> 00:20:01,200 Even if he didn't understand it with his head, he knew. 264 00:20:01,200 --> 00:20:05,437 He knew the effect his powers had on this Limitless Fortress. 265 00:20:05,437 --> 00:20:09,775 That it was a strong power, unrelated to good and evil, 266 00:20:09,775 --> 00:20:13,734 and that someday it might make the Limitless Fortress collapse. 267 00:20:15,214 --> 00:20:18,617 So Ginji had to leave this place. 268 00:20:18,617 --> 00:20:20,983 To protect you guys. 269 00:20:24,056 --> 00:20:25,182 Mr. Ginji... 270 00:20:27,793 --> 00:20:30,629 Dammit! If that's the deal, say so from the start! 271 00:20:30,629 --> 00:20:33,097 What the hell were we lookin' at? 272 00:20:34,833 --> 00:20:38,837 Then why not tell that boy about it too? 273 00:20:38,837 --> 00:20:41,704 This is happening because of a misunderstanding, isn't it? 274 00:20:44,776 --> 00:20:47,379 We don't know whether or not they can hear us now. 275 00:20:47,379 --> 00:20:48,937 No, it ends now! 276 00:20:54,586 --> 00:20:55,780 It's over! 277 00:21:03,061 --> 00:21:04,062 Makubex... 278 00:21:04,062 --> 00:21:05,029 Is disappearing?! 279 00:21:05,364 --> 00:21:06,661 He put one over on us! 280 00:21:15,440 --> 00:21:18,610 Dammit, you pulled off a good one, Makubex, you bastard. 281 00:21:18,610 --> 00:21:19,611 Then... 282 00:21:19,611 --> 00:21:21,909 Everything up until now was virtual? 283 00:21:24,816 --> 00:21:30,822 That's unmistakably the real Makubex. 284 00:21:30,822 --> 00:21:33,950 Without any tricks this time. 285 00:21:36,328 --> 00:21:37,663 Makubex! 286 00:21:37,663 --> 00:21:40,565 I win, Mr. Ginji. 287 00:21:40,565 --> 00:21:42,533 The atom bomb is complete. 288 00:21:49,508 --> 00:21:56,209 I see, so while you were buying time you completed it. 289 00:21:58,550 --> 00:22:00,609 What a shame for you. 290 00:22:02,888 --> 00:22:04,185 Makubex... 291 00:22:25,711 --> 00:22:28,980 Sennen ni ikkai no koi nante mon ja nai 292 00:22:28,980 --> 00:22:33,418 Futari no tame ni sora to daichi ga ugoiteta 293 00:22:33,418 --> 00:22:35,886 Shakariki no hi yo, come back 294 00:22:38,724 --> 00:22:41,927 Mafuyu no umi ni nageta misanga 295 00:22:41,927 --> 00:22:44,763 Oto mo tatezu kiete shimau no ne 296 00:22:44,763 --> 00:22:48,665 Bouhatei makka ni moeru gogo 297 00:22:50,302 --> 00:22:56,608 Nami ga supankooru mitai ni kirei ne 298 00:22:56,608 --> 00:23:01,413 Konna ni, dakara, sou waratte 299 00:23:01,413 --> 00:23:03,081 Furimuicha dame 300 00:23:03,081 --> 00:23:04,516 Saa, iku wa yo 301 00:23:04,516 --> 00:23:07,719 Arashi ni dakarete yume kara, jump! 302 00:23:07,719 --> 00:23:10,756 Eien ga oshiyoseru island 303 00:23:10,756 --> 00:23:13,825 Hate shinaku sunda sora wo motome 304 00:23:13,825 --> 00:23:19,297 Kizu tsuita kamome mo tonde yuku 305 00:23:19,297 --> 00:23:21,265 Namida no harikeen 306 00:23:42,888 --> 00:23:46,191 Going on about all that reasoning, he was just buying time?! 307 00:23:46,191 --> 00:23:48,059 I don't understand difficult stuff. 308 00:23:48,059 --> 00:23:51,630 But is this really what you wanted? Is it, Makubex?! 309 00:23:51,630 --> 00:23:54,399 Go, Ginji, so that this time you won't have any regrets. 310 00:23:54,399 --> 00:23:56,635 I will definitely get your smile back. 311 00:23:56,635 --> 00:23:57,436 Next time: Get Back the Limitless Future! 312 00:23:57,436 --> 00:23:59,037 Next Get Backers: Get Back the Limitless Future! Next time: Get Back the Limitless Future! 313 00:23:59,037 --> 00:24:01,640 Next Get Backers: Get Back the Limitless Future! Welcome home. This is where you belong. 314 00:24:01,640 --> 00:24:05,337 Next Get Backers: Get Back the Limitless Future! 24058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.