Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:06,172
Let's gather up the tears and give them
back to the night sky
2
00:00:06,172 --> 00:00:12,702
Scatter only love that never wavers, stardust
3
00:00:17,984 --> 00:00:24,947
On nights when I've stopped knowing
whether or not I'm alive
4
00:00:26,693 --> 00:00:33,826
I get swallowed up by the starless night sky
5
00:00:35,335 --> 00:00:44,711
"Don't disappear, light!"
my uncertain heart cries out
6
00:00:44,711 --> 00:00:49,171
I just want to see you!
7
00:00:49,783 --> 00:00:54,187
Sprinting with all my might through
illusions, delusions, daydreams
8
00:00:54,187 --> 00:00:58,591
A miracle wakes all throughout my body
9
00:00:58,591 --> 00:01:04,097
Don't forget, you're not alone
10
00:01:04,097 --> 00:01:07,367
We're always just a dreamer
11
00:01:07,367 --> 00:01:11,671
Take love, get all love,
get back love in our hands
12
00:01:11,671 --> 00:01:18,440
Scatter only love that never wavers, stardust
13
00:01:22,482 --> 00:01:30,048
What kind of tomorrow shall
I dream about tonight?
14
00:01:45,705 --> 00:01:48,640
There are no mistakes in my calculations.
15
00:01:50,610 --> 00:01:54,011
I'm going to have you all act according
to my calculations too.
16
00:01:55,482 --> 00:01:58,618
The future of the Limitless Fortress
is in my hands.
17
00:01:58,618 --> 00:02:00,518
This is my answer,
18
00:02:01,754 --> 00:02:03,051
Mr. Ginji.
19
00:02:16,703 --> 00:02:20,640
What's with you guys? Not even working,
just loitering around.
20
00:02:20,640 --> 00:02:22,308
If you don't have any recovery jobs,
21
00:02:22,308 --> 00:02:24,936
hurry up and get a temp job or
something, and pay your tab!
22
00:02:25,478 --> 00:02:28,214
We're the Get Backers recovery service!
23
00:02:28,214 --> 00:02:30,016
We can't just do a temp job!
24
00:02:30,016 --> 00:02:32,917
Pride alone won't fill your stomach, will it?
25
00:02:33,386 --> 00:02:35,722
I'm hungry, Ban!
26
00:02:35,722 --> 00:02:36,916
Shut up! Be quiet!
27
00:02:41,694 --> 00:02:45,824
Say, Master, is it all right if I give
them a sandwich as my treat?
28
00:02:46,032 --> 00:02:49,002
Yay! Thanks, Natsumi!
29
00:02:49,002 --> 00:02:51,804
It's not good for them if you
spoil them, you know.
30
00:02:51,804 --> 00:02:53,328
Whatever. Hurry up and hand it over!
31
00:02:53,640 --> 00:02:54,941
I'll have a ham sandwich.
32
00:02:54,941 --> 00:02:56,009
I'll...
33
00:02:56,009 --> 00:02:57,143
You can have this if you'd like.
34
00:02:57,143 --> 00:02:58,610
Can I really?
35
00:02:59,078 --> 00:03:00,780
Thanks, Kazu!
36
00:03:00,780 --> 00:03:02,115
Time to eat!
37
00:03:02,115 --> 00:03:04,484
What are you doing here anyway?
38
00:03:04,484 --> 00:03:06,076
I was called here by someone.
39
00:03:06,486 --> 00:03:07,783
Someone?
40
00:03:11,357 --> 00:03:12,659
Me.
41
00:03:12,659 --> 00:03:14,820
Right, Threadmaster Kazuki?
42
00:03:15,028 --> 00:03:15,862
Hevn!
43
00:03:15,862 --> 00:03:17,727
What? Why?
44
00:03:18,231 --> 00:03:20,867
If Hevn the negotiator called you here,
45
00:03:20,867 --> 00:03:24,003
does that mean even you've gone the Shido
route and started a recovery service?!
46
00:03:24,003 --> 00:03:27,774
What? For even you to get in
the way of our business...
47
00:03:27,774 --> 00:03:29,075
No, I...
48
00:03:29,075 --> 00:03:30,643
He's a different case.
49
00:03:30,643 --> 00:03:33,111
And what's more, Kazuki isn't
the only one I called.
50
00:03:33,980 --> 00:03:35,607
Come on in, you two.
51
00:03:36,583 --> 00:03:37,584
Shido?
52
00:03:37,584 --> 00:03:38,710
Himiko!
53
00:03:41,020 --> 00:03:42,922
We meet again, huh, Ban?
54
00:03:42,922 --> 00:03:45,191
I remember what you did last time!
55
00:03:45,191 --> 00:03:46,759
No, never mind that.
56
00:03:46,759 --> 00:03:48,818
Hey! What the hell is this about, Hevn?
57
00:03:49,529 --> 00:03:52,599
Isn't it obvious? I have a big job.
58
00:03:52,599 --> 00:03:54,267
You mean...
59
00:03:54,267 --> 00:03:55,894
With these guys?
60
00:03:56,603 --> 00:04:01,975
After the last person comes, I'll have the
client explain the details to you directly.
61
00:04:01,975 --> 00:04:04,377
Anyway, it's a huge job.
62
00:04:04,377 --> 00:04:07,642
The client even told me to gather the
most skilled people out there.
63
00:04:08,314 --> 00:04:11,613
To put it plainly, it's a job that
carries a lot of danger.
64
00:04:12,051 --> 00:04:14,645
Whether or not you take it
on is up to you.
65
00:04:15,321 --> 00:04:19,781
Although I don't think Gin, Shido,
or Kazuki will refuse.
66
00:04:20,460 --> 00:04:24,163
Does that mean it involves the
Limitless Fortress?
67
00:04:24,163 --> 00:04:25,391
That's about the size of it.
68
00:04:29,068 --> 00:04:30,763
The last person is here.
69
00:04:37,610 --> 00:04:42,782
Really, I never can grow to like this
city, no matter when I come.
70
00:04:42,782 --> 00:04:45,418
It's full of noise and the air is foul.
71
00:04:45,418 --> 00:04:46,519
Akabane!
72
00:04:46,519 --> 00:04:50,114
Oh? Well now, this is an
unexpected lineup.
73
00:04:50,523 --> 00:04:54,927
My, it looks like this will be
a truly enjoyable job.
74
00:04:54,927 --> 00:04:56,121
Truly.
75
00:04:58,665 --> 00:05:00,633
We were waiting for you, Doctor Jackal.
76
00:05:02,168 --> 00:05:04,437
All right, this is everyone.
77
00:05:04,437 --> 00:05:07,774
I'm going to have you do the job in a
team composed of these members.
78
00:05:07,774 --> 00:05:09,442
Hey, Hevn, is this for real?!
79
00:05:09,442 --> 00:05:10,443
What?
80
00:05:10,443 --> 00:05:12,178
Don't "what" me!
81
00:05:12,178 --> 00:05:14,373
You know what happened between
us and this guy!
82
00:05:16,382 --> 00:05:18,184
So you did live.
83
00:05:18,184 --> 00:05:21,020
It was a truly fun fight, wasn't it?
84
00:05:21,020 --> 00:05:24,114
It's been a long time since
I've been that excited.
85
00:05:25,525 --> 00:05:27,493
Anyway, this is the one guy
I refuse to team up with!
86
00:05:27,860 --> 00:05:29,595
You never know when he's gonna
stab you in the back.
87
00:05:29,595 --> 00:05:31,358
Who can work with a guy like that?!
88
00:05:31,664 --> 00:05:33,800
How about you, Mr. Akabane?
89
00:05:33,800 --> 00:05:37,670
Are you thinking that you can't
work with them as well?
90
00:05:37,670 --> 00:05:39,906
It's fine with me.
91
00:05:39,906 --> 00:05:44,366
I leave the choice of partners up to
the coordinator, you see.
92
00:05:44,911 --> 00:05:47,847
That's the deal. So what
do you want to do?
93
00:05:47,847 --> 00:05:51,784
No matter who withdraws from this job,
it'll be difficult to complete.
94
00:05:51,784 --> 00:05:54,620
A pro is someone who teams up with the
person who is thought to be
95
00:05:54,620 --> 00:05:57,623
the best man for the job without bringing
his personal feelings into it,
96
00:05:57,623 --> 00:05:59,386
even if he really doesn't like it, right?
97
00:05:59,692 --> 00:06:02,092
Maybe so, but...
98
00:06:03,529 --> 00:06:06,833
Fine! We're pros too.
99
00:06:06,833 --> 00:06:08,968
This time we'll tolerate it.
100
00:06:08,968 --> 00:06:11,270
After all, we just have to not
let down our guard.
101
00:06:11,270 --> 00:06:12,605
And...
102
00:06:12,605 --> 00:06:15,073
Don't you clowns drag us down!
103
00:06:15,508 --> 00:06:17,305
That's my line.
104
00:06:21,147 --> 00:06:22,614
Then it's settled!
105
00:06:23,316 --> 00:06:26,217
Now then, shall we go?
The client is waiting.
106
00:06:30,390 --> 00:06:32,725
I wonder if Mr. Ban and the
others will be okay?
107
00:06:32,725 --> 00:06:35,661
This job seems kind of different
from the other ones.
108
00:06:35,661 --> 00:06:36,829
Yeah, well...
109
00:06:36,829 --> 00:06:39,798
If it involves the Limitless Fortress, it's
probably not a normal assignment.
110
00:06:40,400 --> 00:06:42,068
The Limitless Fortress is over there
111
00:06:42,068 --> 00:06:44,370
where you can see those abandoned
buildings, isn't it?
112
00:06:44,370 --> 00:06:45,803
What kind of place is it?
113
00:06:47,440 --> 00:06:50,034
It's a place you don't need to know about.
114
00:06:58,217 --> 00:07:01,888
Receiving the assignment in the
Limitless Fortress' outer holdings?
115
00:07:01,888 --> 00:07:04,049
This is quite an elaborate
production, isn't it?
116
00:07:04,590 --> 00:07:08,194
This place isn't part of the
Limitless Fortress.
117
00:07:08,194 --> 00:07:09,562
Right, Kazuki?
118
00:07:09,562 --> 00:07:10,859
That's right.
119
00:07:11,164 --> 00:07:13,792
You're as knowledgeable as expected.
120
00:07:15,067 --> 00:07:16,534
It's faith-inspiring.
121
00:07:17,637 --> 00:07:19,605
Don't start fighting already.
122
00:07:23,509 --> 00:07:24,510
Here we are.
123
00:07:24,510 --> 00:07:26,879
What is this place? A ruin?
124
00:07:26,879 --> 00:07:28,181
Looks like it.
125
00:07:28,181 --> 00:07:29,808
I was only specified this location.
126
00:07:30,583 --> 00:07:33,486
You haven't heard the details
from the client?
127
00:07:33,486 --> 00:07:36,944
No, I don't even know who the client is.
128
00:07:37,623 --> 00:07:40,726
Now that's rare, for you to
negotiate an assignment
129
00:07:40,726 --> 00:07:43,095
without even knowing who
the other party is.
130
00:07:43,095 --> 00:07:45,757
They're from a reliable source,
that much is certain.
131
00:07:46,866 --> 00:07:49,334
So the negotiating fee was
really good then?
132
00:07:50,136 --> 00:07:52,434
It's not just that!
133
00:07:52,939 --> 00:07:55,875
Anyway, this assignment involves
a very serious matter.
134
00:07:55,875 --> 00:07:57,502
That much is certain, okay?
135
00:07:58,644 --> 00:08:00,669
It's Hevn. We've arrived.
136
00:08:14,994 --> 00:08:17,630
It really is an elaborate production.
137
00:08:17,630 --> 00:08:20,064
Now then, who knows what will
come out of the woodwork.
138
00:08:20,433 --> 00:08:22,901
It's me! It's Hevn!
139
00:08:24,937 --> 00:08:26,939
They're pretty full of themselves.
140
00:08:26,939 --> 00:08:29,737
This is why jobs Hevn brings...
141
00:08:32,645 --> 00:08:34,044
I can't get excited about.
142
00:08:34,580 --> 00:08:38,209
No one told me there'd be
such a polite welcome.
143
00:08:42,522 --> 00:08:44,990
As a joke, it's pretty weak.
144
00:08:45,324 --> 00:08:46,951
Why, you!
145
00:08:47,727 --> 00:08:48,694
What?
146
00:08:50,763 --> 00:08:53,866
So does this amount to a
test of our skills?
147
00:08:53,866 --> 00:08:55,595
I don't like it.
148
00:09:02,008 --> 00:09:04,610
Oh, so this was a test.
149
00:09:04,610 --> 00:09:06,669
In that case, perhaps I
overdid it a little?
150
00:09:07,246 --> 00:09:10,613
What's the matter? You're going
to test me, aren't you?
151
00:09:11,083 --> 00:09:12,652
We've tested enough already!
152
00:09:12,652 --> 00:09:14,279
Is that so?
153
00:09:16,689 --> 00:09:18,213
It's too late.
154
00:09:26,232 --> 00:09:29,065
Should I have left some
for everybody else?
155
00:09:29,702 --> 00:09:31,370
Just when did he...
156
00:09:31,370 --> 00:09:32,564
Even I couldn't see it.
157
00:09:33,005 --> 00:09:34,206
Bastard.
158
00:09:34,206 --> 00:09:35,901
As nasty a man as ever...
159
00:09:38,377 --> 00:09:40,212
What is it, Ginji?
160
00:09:40,212 --> 00:09:42,848
There was no need to go that far,
161
00:09:42,848 --> 00:09:44,216
and yet you...
162
00:09:44,216 --> 00:09:47,553
I haven't done anything wrong.
163
00:09:47,553 --> 00:09:50,556
This is what the client wanted, isn't it?
164
00:09:50,556 --> 00:09:51,682
Isn't it?
165
00:09:53,559 --> 00:09:58,428
I see, it seems you've gathered us members
even more capable than we anticipated.
166
00:09:59,131 --> 00:10:02,301
I wonder if you would be so good as
to introduce them, Miss Hevn?
167
00:10:02,301 --> 00:10:03,768
Yes, Sir.
168
00:10:04,303 --> 00:10:07,673
First of all, these two are the
Get Backers recovery service:
169
00:10:07,673 --> 00:10:09,241
the Jagan user Ban Midou
170
00:10:09,241 --> 00:10:11,436
and the former Lighting Emperor
of VOLTS, Ginji Amano.
171
00:10:12,144 --> 00:10:15,443
This is the Beastmaster Shido Fuyuki,
also a recoverer.
172
00:10:16,749 --> 00:10:19,719
In order to safely deliver
the recovered target,
173
00:10:19,719 --> 00:10:22,916
transporters Kuroudo Akabane,
aka Doctor Jackal,
174
00:10:23,689 --> 00:10:26,920
and Himiko Kudou, aka Lady Poison,
will also be accompanying them.
175
00:10:27,793 --> 00:10:31,964
Finally, the person who will lead
the team's way as the guide,
176
00:10:31,964 --> 00:10:35,764
one of the former Four Kings of
VOLTS, Kazuki Fuchouin.
177
00:10:36,369 --> 00:10:39,338
And I, Hevn the negotiator.
178
00:10:40,106 --> 00:10:44,065
These seven are the members of
Operation Recover IL.
179
00:10:44,343 --> 00:10:49,337
Ban Midou
180
00:10:49,415 --> 00:10:54,375
Ginji Amano
181
00:10:55,254 --> 00:10:56,989
Thank you for your hard work.
182
00:10:56,989 --> 00:10:59,592
We certainly couldn't wish for
better members than this.
183
00:10:59,592 --> 00:11:00,660
Now we'll get right to the point...
184
00:11:00,660 --> 00:11:01,427
Hold it, you!
Now we'll get right to the point...
185
00:11:01,427 --> 00:11:02,028
Hold it, you!
186
00:11:02,028 --> 00:11:03,929
What is it, Ban Midou?
187
00:11:03,929 --> 00:11:07,933
We reveal our identities and you guys
keep wearing your weird masks?
188
00:11:07,933 --> 00:11:09,400
What's the big idea?
189
00:11:09,935 --> 00:11:13,773
You have our apologies, but we
cannot reveal our identities.
190
00:11:13,773 --> 00:11:16,108
If we can't have understanding
on that point,
191
00:11:16,108 --> 00:11:18,411
you are welcome to withdraw
from this job.
192
00:11:18,411 --> 00:11:21,380
Oh, right, after you tested us.
Just who do you think you are?
193
00:11:22,248 --> 00:11:25,706
Please, Ban, hold back this time. Okay?
194
00:11:26,752 --> 00:11:28,379
Now then, let's come to the point.
195
00:11:28,721 --> 00:11:31,590
However, there's almost nothing
I can tell you.
196
00:11:31,590 --> 00:11:34,260
Not even what it is we're
having you recover.
197
00:11:34,260 --> 00:11:35,861
We'd like you to be aware of one thing.
198
00:11:35,861 --> 00:11:39,765
For the people of Tokyo... No, for
all the people living in Japan,
199
00:11:39,765 --> 00:11:43,064
this is an extremely important thing.
200
00:11:44,036 --> 00:11:49,906
For convenience, you will allow us to call
the target by the initials of its name: "I.L."
201
00:11:50,743 --> 00:11:55,544
And right now, this IL that was stolen
from us is in the Limitless Fortress.
202
00:11:56,549 --> 00:11:58,117
IL, huh?
203
00:11:58,117 --> 00:12:01,454
It's pronounced the same as
the English word "ill."
204
00:12:01,454 --> 00:12:03,522
It makes you think of a
disease, doesn't it?
205
00:12:03,522 --> 00:12:08,594
The disease lurking deep inside that den
of demons, the Limitless Fortress?
206
00:12:08,594 --> 00:12:11,230
The very act of breaching the
Limitless Fortress
207
00:12:11,230 --> 00:12:13,466
carries in itself considerable dangers.
208
00:12:13,466 --> 00:12:17,027
Accordingly we have prepared a fee
of 5,000,000 per person.
209
00:12:18,070 --> 00:12:20,706
Now then, in order to seal the assignment,
210
00:12:20,706 --> 00:12:23,943
we'd like to give a tenth of
the fee in advance,
211
00:12:23,943 --> 00:12:28,147
plus a map noting IL's location, which
we obtained at great expense,
212
00:12:28,147 --> 00:12:29,774
to Mr. Kazuki the guide.
213
00:12:34,787 --> 00:12:36,584
Now good luck.
214
00:12:39,325 --> 00:12:41,452
Damn, they're unsociable guys.
215
00:12:41,894 --> 00:12:43,088
Right, Ginji?
216
00:12:46,532 --> 00:12:48,100
Hey, thread-spinner,
217
00:12:48,100 --> 00:12:50,568
don't take the money in that envelope
and run off by yourself.
218
00:12:50,870 --> 00:12:53,372
Right to the money talk, is it?
219
00:12:53,372 --> 00:12:57,172
Don't worry. I'm not as mean
with my money as you are.
220
00:12:57,476 --> 00:12:59,944
What did you say?
Are you picking a fight?!
221
00:13:13,526 --> 00:13:16,529
Everything they do is so damn dramatic.
222
00:13:16,529 --> 00:13:19,231
They leave no trace behind.
223
00:13:19,231 --> 00:13:22,758
This IL must really be something.
224
00:13:23,202 --> 00:13:26,262
Whatever it may be, it doesn't
matter to me.
225
00:13:26,839 --> 00:13:32,244
To me, the value of a job is how much
that project can be enjoyed.
226
00:13:32,244 --> 00:13:34,212
That's all, you see.
227
00:13:34,547 --> 00:13:36,549
We start this tomorrow.
228
00:13:36,549 --> 00:13:37,516
Don't be late.
229
00:13:37,683 --> 00:13:39,310
The Limitless Fortress?
230
00:13:39,919 --> 00:13:42,888
I never thought I'd be going
back to that place again.
231
00:13:43,355 --> 00:13:44,356
Shido?
232
00:13:44,356 --> 00:13:45,516
I've got things to do.
233
00:13:47,193 --> 00:13:48,387
Hey, Ban.
234
00:13:48,828 --> 00:13:51,931
What kind of place IS the
Limitless Fortress?
235
00:13:51,931 --> 00:13:54,967
In the big recession at the end of the
century, a large group of buildings
236
00:13:54,967 --> 00:13:58,232
were abandoned in the middle of their
construction and left like that.
237
00:13:58,771 --> 00:14:01,440
Before anyone really knew it, the people
who drifted there settled
238
00:14:01,440 --> 00:14:04,276
and before long, it turned into a lawless
zone that couldn't be messed with,
239
00:14:04,276 --> 00:14:05,945
even with national authority.
240
00:14:05,945 --> 00:14:09,882
At this point, it's even been taken off the maps
and people pretend they don't see it there,
241
00:14:09,882 --> 00:14:12,043
but they say its population is
ten or twenty thousand.
242
00:14:13,652 --> 00:14:15,354
What's the inside like?
243
00:14:15,354 --> 00:14:18,551
Well... Ginji knows more
about that than I do,
244
00:14:19,825 --> 00:14:22,794
since it was sort of his cradle.
245
00:14:34,039 --> 00:14:35,506
It's about time you gave up.
246
00:14:35,941 --> 00:14:37,738
There's no way you can win.
247
00:14:38,310 --> 00:14:42,314
It's in your best interests to be good boys
and come under the umbrella of VOLTS.
248
00:14:42,314 --> 00:14:43,883
If you want to be spared, that is.
249
00:14:43,883 --> 00:14:45,510
Join you guys? Yeah, right!
250
00:14:48,320 --> 00:14:50,618
The Lightning Emperor of VOLTS!
251
00:14:58,564 --> 00:15:00,900
Is this all right, Mr. Ginji?
252
00:15:00,900 --> 00:15:03,698
If you go back to the Limitless
Fortress again...
253
00:15:04,670 --> 00:15:09,108
Hey, Kazu, do you think those two
are involved in this?
254
00:15:09,108 --> 00:15:11,644
Even if it's not both of them,
one of them must be.
255
00:15:11,644 --> 00:15:15,808
If not, you, Shido and I
wouldn't all be called.
256
00:15:16,148 --> 00:15:19,948
Yeah, so we might be able
to see those two.
257
00:15:21,520 --> 00:15:23,856
Yes, that's true.
258
00:15:23,856 --> 00:15:26,692
I have someone I want to see in
the Limitless Fortress too.
259
00:15:26,692 --> 00:15:28,557
Oh, you mean him?
260
00:15:28,994 --> 00:15:31,997
But I ended up leaving without
saying anything too,
261
00:15:31,997 --> 00:15:33,555
so he's probably angry with me.
262
00:15:41,540 --> 00:15:43,633
What is it, Mozart?
263
00:15:45,411 --> 00:15:47,038
Is someone there?
264
00:15:49,515 --> 00:15:50,641
Mr. Shido?
265
00:16:09,535 --> 00:16:12,304
The atmosphere is already
kinda sketchy, huh?
266
00:16:12,304 --> 00:16:15,941
The way you look, you'll stand out here
whether you want to or not.
267
00:16:15,941 --> 00:16:17,272
Please take care.
268
00:16:17,676 --> 00:16:19,678
They'll take your bag, of course,
but also your wristwatch,
269
00:16:19,678 --> 00:16:21,646
and if you're not careful, they'll
take your arm with it.
270
00:16:22,314 --> 00:16:24,984
So don't overextend yourself,
Miss Negotiator.
271
00:16:24,984 --> 00:16:27,748
Please keep in mind that you'll
be returning by yourself.
272
00:16:28,220 --> 00:16:29,388
Right, Ban?
273
00:16:29,388 --> 00:16:32,191
Yeah, go home now, Hevn.
274
00:16:32,191 --> 00:16:34,489
This is the end of the negotiator's
job, isn't it?
275
00:16:34,827 --> 00:16:36,695
Don't joke around.
276
00:16:36,695 --> 00:16:39,031
I have a duty to make sure that you
all enter the Limitless Fortress
277
00:16:39,031 --> 00:16:40,498
like you're supposed to!
278
00:16:40,766 --> 00:16:42,893
Miss Hevn, we're telling you
it's dangerous!
279
00:16:53,645 --> 00:16:56,773
It's really haphazard.
It seems easy to get lost.
280
00:16:57,383 --> 00:17:01,683
This is still merely the entrance to the huge
labyrinth called the Limitless Fortress.
281
00:17:02,955 --> 00:17:04,252
Ginji?
282
00:17:05,657 --> 00:17:07,459
If things haven't changed from before,
283
00:17:07,459 --> 00:17:09,825
this is one of the entrances
to the South Block.
284
00:17:10,295 --> 00:17:12,263
What does the map look like, Kazu?
285
00:17:12,731 --> 00:17:14,699
Yes, this is the entrance.
286
00:17:15,000 --> 00:17:16,058
All right!
287
00:17:17,002 --> 00:17:20,205
You can tell Gin grew up here, after all.
288
00:17:20,205 --> 00:17:23,333
Mr. Ginji was the sovereign ruler
of the Limitless Fortress.
289
00:17:24,043 --> 00:17:27,913
There is no one here who doesn't know the
name Lightning Emperor Ginji Amano.
290
00:17:27,913 --> 00:17:29,448
But for that very reason,
291
00:17:29,448 --> 00:17:34,249
Mr. Ginji's returning here after having once
left means putting his life on the line.
292
00:17:34,787 --> 00:17:37,415
That's the kind of place the
Limitless Fortress is.
293
00:17:39,058 --> 00:17:40,125
It's open!
294
00:17:40,125 --> 00:17:42,423
So this is where we part, Miss Hevn.
295
00:17:43,028 --> 00:17:44,154
What?
296
00:17:50,202 --> 00:17:52,170
Later, Hevn!
297
00:18:00,145 --> 00:18:01,942
Wait!
298
00:18:05,317 --> 00:18:07,114
Part?
299
00:18:07,953 --> 00:18:11,116
Don't talk like we'll never be able
to see each other again.
300
00:18:12,224 --> 00:18:16,024
Well, it'll be all right. They've got
the devil's own luck after all.
301
00:18:16,228 --> 00:18:17,525
I'll go home.
302
00:18:23,902 --> 00:18:25,170
Well, Ginji?
303
00:18:25,170 --> 00:18:26,728
Is it the same as it was before?
304
00:18:28,273 --> 00:18:30,275
It's a little different.
305
00:18:30,275 --> 00:18:31,902
This kind of thing, for instance.
306
00:18:34,413 --> 00:18:35,710
What, again?
307
00:18:36,615 --> 00:18:39,618
Our objective is the recovery
and nothing else.
308
00:18:39,618 --> 00:18:40,953
We've got a long way to go.
309
00:18:40,953 --> 00:18:42,580
Let's avoid pointless fights!
310
00:18:42,988 --> 00:18:44,590
Heh, you're sure talking big.
311
00:18:44,590 --> 00:18:46,023
We already know that!
312
00:18:47,092 --> 00:18:48,389
But what's with these guys?!
313
00:18:50,462 --> 00:18:51,759
Are these guys immortal?
314
00:18:53,499 --> 00:18:55,262
Jackal?! What are you...
315
00:18:55,567 --> 00:18:57,402
I told you, didn't I?
316
00:18:57,402 --> 00:19:03,204
To me, the value of a job is in how
much that project can be enjoyed.
317
00:19:04,977 --> 00:19:06,877
STOP IT!
318
00:19:17,823 --> 00:19:22,021
What's this? Are you going to show
mercy to your enemy, Ginji?
319
00:19:22,327 --> 00:19:24,530
There's no need for more than this!
320
00:19:24,530 --> 00:19:26,932
This isn't supposed to be our objective!
321
00:19:26,932 --> 00:19:28,400
You're too soft.
322
00:19:28,400 --> 00:19:31,570
While you're saying that kind of thing, your
legs will be kicked out from underneath you.
323
00:19:31,570 --> 00:19:32,537
Why, you!
324
00:19:33,305 --> 00:19:36,775
You... you aren't...
325
00:19:36,775 --> 00:19:39,403
The Lightning Emperor Amano Ginji?!
326
00:19:42,447 --> 00:19:43,414
Shuu?
327
00:19:44,082 --> 00:19:46,685
You came! You came back,
didn't you, Mr. Ginji?!
328
00:19:46,685 --> 00:19:47,709
Who is this guy?
329
00:19:48,787 --> 00:19:51,390
A friend who was a member of VOLTS.
330
00:19:51,390 --> 00:19:52,721
His name is Shuu.
331
00:19:53,025 --> 00:19:56,361
This is great! Mr. Ginji came back!
332
00:19:56,361 --> 00:19:58,329
VOLTS is gonna make a comeback, huh?
333
00:20:00,132 --> 00:20:04,036
No, Shuu. We just came
because of a job.
334
00:20:04,036 --> 00:20:07,267
A job? Not to bring VOLTS
back to life again?
335
00:20:07,573 --> 00:20:10,872
I'm sorry. I won't come back here again.
336
00:20:12,578 --> 00:20:14,739
You... Do you know?
337
00:20:15,514 --> 00:20:18,750
Do you know what happened to us
because you disappeared?!
338
00:20:18,750 --> 00:20:23,210
And do you know what's brewing here
in the Limitless Fortress now?!
339
00:20:24,223 --> 00:20:27,192
What Makubex is about to start?!
340
00:20:27,960 --> 00:20:30,019
You shot off your mouth about
things you shouldn't have.
341
00:20:34,600 --> 00:20:35,567
Shuu?!
342
00:20:38,937 --> 00:20:40,905
Ginji, stop! This smoke is dangerous!
343
00:20:41,106 --> 00:20:44,735
This scent... It's a powerful
poison alkaloid. Run!
344
00:20:45,444 --> 00:20:47,571
Ginji, you idiot! What are you doing?!
345
00:20:48,046 --> 00:20:48,842
Ginji!
346
00:20:53,151 --> 00:20:55,654
So this is the Lightning Emperor
I've heard so much about?
347
00:20:55,654 --> 00:20:57,489
Nothing special, huh?
348
00:20:57,489 --> 00:20:59,992
Well, not that you'd be a match
for me in this smoke
349
00:20:59,992 --> 00:21:02,552
since I've been strengthened
so that I can move in it.
350
00:21:04,296 --> 00:21:05,194
What?!
351
00:21:07,199 --> 00:21:09,895
Why? Why did you do that to Shuu?
352
00:21:14,606 --> 00:21:16,073
I won't forgive you!
353
00:21:21,446 --> 00:21:22,572
Well, look at this.
354
00:21:24,950 --> 00:21:28,320
The smoke IS working, isn't it?
355
00:21:28,320 --> 00:21:30,254
You jerk, you had me worried.
356
00:21:31,423 --> 00:21:34,085
You may be called the Lightning Emperor,
but you're really nothing special!
357
00:21:36,128 --> 00:21:38,697
I thought I'd give you to Makubex
as a present.
358
00:21:38,697 --> 00:21:39,798
But if I do it now...
359
00:21:39,798 --> 00:21:41,566
Lightning Emperor Ginji Amano,
360
00:21:41,566 --> 00:21:43,761
I, Kumon Horii, have you!
361
00:21:45,871 --> 00:21:47,168
When did you...
362
00:21:53,745 --> 00:21:56,348
You're the kind of prey that
it would be a waste
363
00:21:56,348 --> 00:21:59,875
to let a guy like this defeat, you see.
364
00:22:00,319 --> 00:22:02,947
Isn't that right, Ginji Amano?
365
00:22:10,595 --> 00:22:19,671
I can't yet crack open the glasswork
deep in my heart
366
00:22:19,671 --> 00:22:24,176
I believe only in you
367
00:22:24,176 --> 00:22:29,478
I feel the refrain
368
00:22:35,787 --> 00:22:42,488
The well-trod distance to the train station
369
00:22:45,030 --> 00:22:52,835
And the vending machine I leaned on,
unable to go home
370
00:22:53,205 --> 00:22:57,164
You're nowhere to be found
371
00:22:57,576 --> 00:23:02,080
My heart can't be honest
372
00:23:02,080 --> 00:23:07,219
Where in the world are you?
373
00:23:07,219 --> 00:23:15,660
I keep searching for you over and over
374
00:23:15,660 --> 00:23:24,603
I can't yet crack open the glasswork
deep in my heart
375
00:23:24,603 --> 00:23:29,341
I believe only in you
376
00:23:29,341 --> 00:23:34,643
I feel the refrain
377
00:23:42,320 --> 00:23:44,890
Ban, this turned into a very bad situation.
378
00:23:44,890 --> 00:23:45,891
I know that!
379
00:23:45,891 --> 00:23:49,094
Jeez, I can't believe you strayed off the
second we broke in, you MORON!
380
00:23:49,094 --> 00:23:50,962
I didn't stray off because I wanted to!
381
00:23:50,962 --> 00:23:53,832
Thanks to you I ended up with
a guy I don't like!
382
00:23:53,832 --> 00:23:56,768
Hey, here come the so-called
assassins already!
383
00:23:56,768 --> 00:23:57,335
Next time: The Unknown Boy, Makubex
384
00:23:57,335 --> 00:23:59,271
Next Get Backers:
The Unknown Boy, Makubex
Next time: The Unknown Boy, Makubex
385
00:23:59,271 --> 00:24:01,273
Next Get Backers:
The Unknown Boy, Makubex
I won't let you off with just a nightmare!
386
00:24:01,273 --> 00:24:05,039
Next Get Backers:
The Unknown Boy, Makubex
29750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.